1 00:00:02,200 --> 00:00:03,760 (TENSE MUSIC) 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,200 NARRATOR: Previously on Hunted... 3 00:00:06,200 --> 00:00:09,120 CHILD: Daddy? Daddy? No, Daddy's not here. 4 00:00:09,120 --> 00:00:11,960 ..life on the run was taking its toll... 5 00:00:11,960 --> 00:00:15,520 It's my, uh, son's birthday. I'm sorry I'm not there. 6 00:00:15,520 --> 00:00:18,520 ..as the fugitives tried every trick in the book... 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,080 We've been writing in invisible ink. 8 00:00:21,080 --> 00:00:22,320 ..to evade capture. 9 00:00:22,320 --> 00:00:25,080 BYRON: I don't actually know if I want to activate the burner phone. 10 00:00:26,280 --> 00:00:28,960 But with pressure mounting from the hunters... 11 00:00:28,960 --> 00:00:30,880 DAVID: Fire up now. Let's go, go, go. 12 00:00:30,880 --> 00:00:35,520 ..a hot lead saw ground hunters circling in on Glenn and Taylah... 13 00:00:35,520 --> 00:00:37,520 I've got their bags. Oh-ho-ho! 14 00:00:37,520 --> 00:00:39,960 Ding, ding. Get the boxing gloves on and we're on. 15 00:00:39,960 --> 00:00:41,120 Stop there! 16 00:00:41,120 --> 00:00:42,960 ..as the lengthy game of cat and mouse... 17 00:00:42,960 --> 00:00:45,000 We got you surrounded! TAYLAH: Oh, no. 18 00:00:45,000 --> 00:00:46,520 Taylah, you have been hunted down. 19 00:00:46,520 --> 00:00:47,840 ..finally came to an end. 20 00:00:47,840 --> 00:00:49,000 Glenn, stop there! Stop there! 21 00:00:49,000 --> 00:00:50,640 You've been hunted down. 22 00:00:50,640 --> 00:00:52,320 (ALL CHEER) 23 00:00:52,320 --> 00:00:53,480 WHOO! 24 00:00:53,480 --> 00:00:56,760 After Ben and Callum narrowly avoided the hunters... 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,080 WOMAN: What was that? 26 00:00:59,080 --> 00:01:00,880 MAN: Oh, my God. We need to move quick. 27 00:01:00,880 --> 00:01:02,480 ..they found themselves stranded... 28 00:01:02,480 --> 00:01:04,880 We're stuck in Wandong 29 00:01:04,880 --> 00:01:06,720 and we've no idea where we're staying tonight. 30 00:01:06,720 --> 00:01:08,320 ..until a kind stranger... 31 00:01:09,920 --> 00:01:10,920 BOTH: That'd be awesome. 32 00:01:10,920 --> 00:01:12,400 ..offered a glimmer of hope. 33 00:01:12,400 --> 00:01:14,080 You're a good friend to have. 34 00:01:14,080 --> 00:01:17,360 We do feel safe, which is good, which is very good. 35 00:01:17,360 --> 00:01:20,240 But everything was not as it seemed. 36 00:01:20,240 --> 00:01:22,360 WOMAN: Hey, stranger, how you going? This is my brother. 37 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 You're not by chance looking for a couple of fugitives, are ya? 38 00:01:35,680 --> 00:01:37,280 Hey, stranger, how you going? 39 00:01:37,280 --> 00:01:39,080 Good, mate. Yourself? Good. 40 00:01:39,080 --> 00:01:40,960 NARRATOR: In rural Victoria, 41 00:01:40,960 --> 00:01:43,120 ground hunters Kellie and Michelle 42 00:01:43,120 --> 00:01:47,360 have just received a tip-off from a surprising source. 43 00:01:48,360 --> 00:01:50,160 Sorry. This is my brother. Michelle, Matt. 44 00:01:50,160 --> 00:01:52,280 Hey, Matt. What's happening? 45 00:01:52,280 --> 00:01:53,560 Oh, not much. 46 00:01:53,560 --> 00:01:57,360 Um, you're not by chance looking for a couple of fugitives, are ya? 47 00:01:58,360 --> 00:02:02,000 We're always looking for fugitives, always. 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,360 You're never gonna guess what just happened to me. 49 00:02:06,680 --> 00:02:08,800 I went over to the train station, right, 50 00:02:08,800 --> 00:02:11,320 and there's a couple of people, a couple of young fellas, 51 00:02:11,320 --> 00:02:13,120 where they were trying to get a train 52 00:02:13,120 --> 00:02:15,440 and I was just reading the timetable 53 00:02:15,440 --> 00:02:19,120 and one come up to me, I think he said his name was Ben. 54 00:02:19,120 --> 00:02:20,880 Callum? Is the other one Callum? Callum, yes. 55 00:02:22,280 --> 00:02:24,280 Yeah. No way. 56 00:02:24,280 --> 00:02:26,560 Where are they now? Yeah, they're at my house. 57 00:02:26,560 --> 00:02:28,320 (KELLIE LAUGHS) 58 00:02:34,080 --> 00:02:36,280 Are you serious? 59 00:02:36,280 --> 00:02:38,280 We're, like, an hour away. 60 00:02:38,280 --> 00:02:40,960 Yeah, no worries. I'll put 'em to work. 61 00:02:40,960 --> 00:02:42,800 What are the chances of getting them inside? 62 00:02:42,800 --> 00:02:44,720 Give them a cold drink? OK. 63 00:02:44,720 --> 00:02:48,520 Can you make sure your back door is locked or closed? 64 00:02:48,520 --> 00:02:50,760 They can't get out. No worries. 65 00:02:50,760 --> 00:02:52,080 OK, 'bye. See you. 'Bye. 66 00:02:52,080 --> 00:02:53,880 'Bye, 'bye, 'bye. 67 00:02:53,880 --> 00:02:55,400 Shit. 68 00:02:58,160 --> 00:03:00,360 (MACHINERY WHIRRS) 69 00:03:00,360 --> 00:03:02,600 That's a good one. 70 00:03:08,160 --> 00:03:09,840 KELLIE: Hi, boss. 71 00:03:09,840 --> 00:03:11,560 REECE: Delta, what have you got? 72 00:03:11,560 --> 00:03:16,000 So a strange turn of events, boss. OK. 73 00:03:16,000 --> 00:03:18,400 Just received a phone call from somebody... 74 00:03:18,400 --> 00:03:19,720 OK. 75 00:03:19,720 --> 00:03:25,320 ..who has told me that they have two fugitives staying at their house... 76 00:03:25,320 --> 00:03:26,840 What?! 77 00:03:26,840 --> 00:03:28,360 ..in Wandong. 78 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Ben and Callum. 79 00:03:32,960 --> 00:03:34,920 I've got a hundred questions right now. 80 00:03:34,920 --> 00:03:37,320 OK, you've got my attention. 81 00:03:37,320 --> 00:03:39,280 What type of information is this? 82 00:03:39,280 --> 00:03:40,880 Are you ready, boss? Yep. 83 00:03:40,880 --> 00:03:42,400 You ready, Chief? Yeah. 84 00:03:44,280 --> 00:03:46,200 The informant is my brother. 85 00:03:47,200 --> 00:03:49,360 Brother? (WOMAN SCOFFS) What? 86 00:03:49,360 --> 00:03:50,720 PEOPLE: What? 87 00:03:50,720 --> 00:03:52,000 What?! 88 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Serious. 89 00:03:54,000 --> 00:03:56,560 He's housing two fugitives as we speak. 90 00:03:56,560 --> 00:03:59,720 That is absolutely awesome. 91 00:03:59,720 --> 00:04:01,800 DAVID: This is unbelievable. 92 00:04:02,800 --> 00:04:05,720 I literally have goosebumps right now. 93 00:04:05,720 --> 00:04:07,200 Oh, so do we. 94 00:04:07,200 --> 00:04:08,920 Does he know them or... 95 00:04:08,920 --> 00:04:10,720 No, no. 96 00:04:10,720 --> 00:04:14,760 He lives in a country town and he was at the train station. 97 00:04:14,760 --> 00:04:17,760 He's on a property and he's got them out working. 98 00:04:17,760 --> 00:04:19,440 We're en route there now. 99 00:04:19,440 --> 00:04:22,880 We're one hour from that location. 100 00:04:22,880 --> 00:04:26,840 OK, problem is, is if they're outside, 101 00:04:26,840 --> 00:04:30,120 it's gonna be a chase for you guys, right? 102 00:04:30,120 --> 00:04:32,040 Yes, correct. 103 00:04:32,040 --> 00:04:34,520 DAVID: Whatever you do, let's not compromise this. 104 00:04:34,520 --> 00:04:37,200 This is a golden egg and I don't want to waste it. 105 00:04:37,200 --> 00:04:41,120 We told him to keep the door locked and the boys inside. 106 00:04:41,120 --> 00:04:43,440 Great. Good hunting. 107 00:04:43,440 --> 00:04:45,880 We got it. We've got it. 108 00:04:45,880 --> 00:04:47,680 BEN OWEN: Reece, did you order the pizzas, mate? 109 00:04:47,680 --> 00:04:49,680 Yeah, I know. It should be a good show. 110 00:04:49,680 --> 00:04:50,880 (CHUCKLES) 111 00:04:51,880 --> 00:04:53,040 That's excellent. 112 00:04:53,040 --> 00:04:55,440 Delta's time to shine. 113 00:04:55,440 --> 00:04:57,000 KELLIE: Yeah! 114 00:04:58,760 --> 00:05:00,720 WOMAN: Yeah, so you got what you wanted. 115 00:05:00,720 --> 00:05:01,880 (WOMAN 2 LAUGHS) 116 00:05:01,880 --> 00:05:05,240 Ben and Callum, we've definitely invested the most time and resources, 117 00:05:05,240 --> 00:05:06,960 particularly the cyber team, into them. 118 00:05:06,960 --> 00:05:09,160 They've messed with us and tried to trick us. 119 00:05:09,160 --> 00:05:10,640 So I'm incredibly excited 120 00:05:10,640 --> 00:05:13,840 to hopefully get Ben and Callum in the bag today. 121 00:05:14,840 --> 00:05:16,880 DAVID: OK, so obviously these fugitives 122 00:05:16,880 --> 00:05:18,360 are gonna be extremely surprised, 123 00:05:18,360 --> 00:05:20,160 more surprised than what we are. 124 00:05:20,160 --> 00:05:22,160 What's the most likely action they're gonna take? 125 00:05:22,160 --> 00:05:24,200 So, you know, that this is gonna do, 126 00:05:24,200 --> 00:05:27,280 it's such a shock that it's going to really activate 127 00:05:27,280 --> 00:05:28,880 that fight-or-flight response. 128 00:05:28,880 --> 00:05:32,160 So actually trying to run is gonna be a natural strategy. 129 00:05:32,160 --> 00:05:35,040 That makes me concerned that maybe we need more units there. 130 00:05:35,040 --> 00:05:36,800 We just don't have time. Mmm. 131 00:05:36,800 --> 00:05:38,760 So the element of surprise is gonna be critical. 132 00:05:38,760 --> 00:05:40,400 Yeah, absolutely. 133 00:05:40,400 --> 00:05:42,800 They are possibly gonna try and separate 134 00:05:42,800 --> 00:05:45,080 so that at least one of them can stay. 135 00:05:45,080 --> 00:05:46,640 Yeah, OK. Alright. 136 00:05:46,640 --> 00:05:48,320 They are strategists, so... 137 00:05:48,320 --> 00:05:50,520 Well, this isn't a strategy... They're gonna use whatever they can. 138 00:05:50,520 --> 00:05:52,800 They didn't count on this. Absolutely. 139 00:05:53,800 --> 00:05:56,200 We've been on Ben and Callum from a cyber perspective, 140 00:05:56,200 --> 00:05:59,800 from a technical perspective and also ground hunters as well for days 141 00:05:59,800 --> 00:06:01,920 and we pulled up absolutely nothing. 142 00:06:01,920 --> 00:06:05,160 This amazingly good luck that came our way is a gift. 143 00:06:05,160 --> 00:06:07,760 It's mind-blowingly coincidental. 144 00:06:07,760 --> 00:06:10,760 I haven't met Kel's brother, but I'm gonna buy him a beer. 145 00:06:15,880 --> 00:06:17,720 MAN: Alright, going well, lads. 146 00:06:17,720 --> 00:06:20,680 BEN: Yeah, splitting wood, man. 147 00:06:21,760 --> 00:06:24,360 It's a lot of fun. Gonna whack this one away. 148 00:06:27,040 --> 00:06:29,720 That exploded, bro. That fills me with joy. 149 00:06:32,160 --> 00:06:33,680 Spiky things, though. 150 00:06:36,640 --> 00:06:39,280 Not a bad way to spend an afternoon, I don't think. 151 00:06:42,800 --> 00:06:45,520 Not too worried about the hunters screaming up the driveway, 152 00:06:45,520 --> 00:06:47,840 so that's a nice relief. 153 00:06:47,840 --> 00:06:49,840 (MACHINERY WHIRRS) 154 00:06:49,840 --> 00:06:51,520 (LOG CRUNCHES) 155 00:06:55,320 --> 00:06:57,480 If we can gather around the centre table, please. 156 00:06:57,480 --> 00:06:58,840 ALL: Yes, Chief! 157 00:06:58,840 --> 00:07:01,480 Let's move with some urgency. We need some energy up here. 158 00:07:01,480 --> 00:07:04,280 NARRATOR: With Delta 30 minutes from the target, 159 00:07:04,280 --> 00:07:09,440 the chief rallies the team for a debrief on the remaining fugitives. 160 00:07:09,440 --> 00:07:11,520 Let's not take our foot off the pedal. 161 00:07:11,520 --> 00:07:13,880 So we'll go around each of the fugitive pairs. 162 00:07:13,880 --> 00:07:16,160 Let's just start with Tharren and Jordan. 163 00:07:16,160 --> 00:07:18,880 Karla, what are you thinking? 164 00:07:18,880 --> 00:07:21,720 I mean, my thinking is a reasonable likelihood 165 00:07:21,720 --> 00:07:24,120 that they are quite comfortable in the outdoors 166 00:07:24,120 --> 00:07:28,360 and will spend a lot of their time just camping and chilling out 167 00:07:28,360 --> 00:07:30,760 because that's part of their healthy lifestyle. 168 00:07:30,760 --> 00:07:33,800 And, obviously, they've spent a lot of time together as father and son 169 00:07:33,800 --> 00:07:36,920 so probably the least amount of tension and stress 170 00:07:36,920 --> 00:07:39,760 out of all our fugitive pairs, unfortunately. 171 00:07:45,200 --> 00:07:46,680 THARREN: Let's just put it this way. 172 00:07:46,680 --> 00:07:48,480 We hope that the hunters are as tangled up 173 00:07:48,480 --> 00:07:51,320 with finding people as Jordan's... 174 00:07:51,320 --> 00:07:52,800 JORDAN: Tangled up this fishing line. 175 00:07:52,800 --> 00:07:54,800 ..as Jordan's tangled up this fishing line. 176 00:07:54,800 --> 00:07:56,480 We also want to bait them into thinking 177 00:07:56,480 --> 00:07:59,480 we're at lots of different locations and currently we're here. 178 00:07:59,480 --> 00:08:01,520 We're the ones fishing for them. 179 00:08:03,840 --> 00:08:08,760 OK, another blank on our radar is these two, 180 00:08:08,760 --> 00:08:10,400 Bayan and Eesha. 181 00:08:10,400 --> 00:08:13,080 I think the primary likelihood here 182 00:08:13,080 --> 00:08:15,640 is for the Persian community to be helping. 183 00:08:15,640 --> 00:08:17,640 The community is somewhat small, 184 00:08:17,640 --> 00:08:20,720 but in terms of sort of a geographic location, 185 00:08:20,720 --> 00:08:24,840 north of Melbourne is really that heartland the Persian community. 186 00:08:24,840 --> 00:08:27,320 That's what we need, Jay, that stuff right there. 187 00:08:27,320 --> 00:08:29,880 We just need to draw down a little bit more on that. 188 00:08:33,120 --> 00:08:35,680 BAYAN: When you go to a Persian household, 189 00:08:35,680 --> 00:08:40,120 you get Persian tea and we're gonna get Persian food shortly as well. 190 00:08:41,360 --> 00:08:44,480 Yes! Yes! So good! 191 00:08:44,480 --> 00:08:46,520 Hey, Mr Hunter, come in and have some tea. 192 00:08:46,520 --> 00:08:48,920 (LAUGHS) Enjoy a cup of tea with us. 193 00:08:51,240 --> 00:08:55,840 Ed and Jimi. I don't know very much about these two at all right now. 194 00:08:55,840 --> 00:08:57,840 Another one we know very little about 195 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 with direction of travel, physical locations. 196 00:08:59,920 --> 00:09:04,080 I want to have a much better picture on their psychology 197 00:09:04,080 --> 00:09:05,840 and what they're up to right now. 198 00:09:06,840 --> 00:09:08,760 I'll be a fugitive and you be a hunter. 199 00:09:08,760 --> 00:09:09,920 OK. 200 00:09:09,920 --> 00:09:11,400 I spotted him! Oh, no! 201 00:09:11,400 --> 00:09:15,440 Stop! Stop! Stop! Stop! 202 00:09:15,440 --> 00:09:18,000 You have to stop now! Stop! 203 00:09:18,000 --> 00:09:19,480 Stop! (LAUGHS) 204 00:09:19,480 --> 00:09:21,080 Stop! Stop! 205 00:09:21,080 --> 00:09:22,840 Where have you gone? 206 00:09:22,840 --> 00:09:26,800 Can you see him? Can you see him on my phone? 207 00:09:26,800 --> 00:09:28,280 (LAUGHS) 208 00:09:29,600 --> 00:09:32,080 Right, we've got red hot intelligence leads 209 00:09:32,080 --> 00:09:33,440 with Ben and Callum. 210 00:09:33,440 --> 00:09:35,640 We've got an action plan. We know what we're gonna do. 211 00:09:35,640 --> 00:09:37,120 Let's not muck around. 212 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 Keep the game face on, gloves off. 213 00:09:39,840 --> 00:09:42,280 Let's go. ALL: Yes, Chief. 214 00:09:44,360 --> 00:09:46,560 (BIRDS CHIRP) 215 00:09:47,560 --> 00:09:49,640 (MACHINERY WHIRRS) 216 00:09:49,640 --> 00:09:53,080 Now we've just got to wait for Matt to tell us what to do with the rest. 217 00:09:59,840 --> 00:10:01,720 Ops, this is Delta. 218 00:10:01,720 --> 00:10:04,120 We are five minutes out, five minutes out. 219 00:10:05,120 --> 00:10:06,280 Roger that. 220 00:10:06,280 --> 00:10:08,800 (MATT SPEAKS INDISTINCTLY) 221 00:10:12,680 --> 00:10:15,160 Phew! Got a bit excited. Come on. 222 00:10:21,960 --> 00:10:23,160 (SIGHS) 223 00:10:25,360 --> 00:10:28,280 Well... Coke, Solo or lemonade? 224 00:10:28,280 --> 00:10:30,480 Oh, Coke, please. Coke? 225 00:10:30,480 --> 00:10:31,960 Can I just jump into your bathroom? 226 00:10:31,960 --> 00:10:33,160 Yeah. Wash my handles? 227 00:10:33,160 --> 00:10:34,800 (DEVICE TRILLS) 228 00:10:36,600 --> 00:10:38,280 REECE: Alright, team, where are we at? 229 00:10:38,280 --> 00:10:41,920 Alright, so I can see the start of the driveway. 230 00:10:41,920 --> 00:10:45,640 Make sure we point our vehicle in a take-off position. 231 00:10:45,640 --> 00:10:46,640 Yep. 232 00:10:46,640 --> 00:10:48,800 Roger that. Let's go. 233 00:10:48,800 --> 00:10:50,840 I hope they're inside. 234 00:10:50,840 --> 00:10:53,080 I hope they're inside too. 235 00:10:54,080 --> 00:10:55,960 BEN: Perfect. Thank you. 236 00:10:59,880 --> 00:11:02,560 We're going to park outside the driveway 237 00:11:02,560 --> 00:11:04,040 and then we're gonna walk up. 238 00:11:04,040 --> 00:11:05,560 MAN: Righto, Delta. 239 00:11:05,560 --> 00:11:08,600 Righto, Delta, let's have this. Let's get this done. 240 00:11:08,600 --> 00:11:11,400 Good luck, Kel. Alright, we're out. 241 00:11:11,400 --> 00:11:13,640 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 242 00:11:13,640 --> 00:11:16,960 (TENSE MUSIC) 243 00:11:27,200 --> 00:11:28,920 MICHELLE: OK, I'm going left. 244 00:11:28,920 --> 00:11:30,400 You're gonna go up that tree line. 245 00:11:30,400 --> 00:11:31,880 I'm going up the tree line. 246 00:11:33,480 --> 00:11:36,440 (DOG BARKS OUTSIDE) 247 00:11:39,320 --> 00:11:41,880 REECE: Let's coordinate this, guys. 248 00:11:41,880 --> 00:11:45,000 Kel, I'm approaching the front steps. Where are you? 249 00:11:45,000 --> 00:11:47,080 So, Michelle, I'm going wide. 250 00:11:47,080 --> 00:11:49,920 BEN OWEN: Nice, nice. Excellent work, excellent work. 251 00:11:51,720 --> 00:11:54,520 I'm just at the side of that shed, Michelle. 252 00:11:57,920 --> 00:12:00,080 Think I only sustained one splinter through all of that, 253 00:12:00,080 --> 00:12:01,760 so I'm pretty happy. 254 00:12:01,760 --> 00:12:04,360 I'm coming up to the front. 255 00:12:06,360 --> 00:12:08,440 MATT: 256 00:12:08,440 --> 00:12:12,720 Well, we do have some two-minute noodles. (CHUCKLES) 257 00:12:14,720 --> 00:12:16,200 You reckon? Yeah. 258 00:12:16,200 --> 00:12:17,720 That'd be amazing. 259 00:12:19,680 --> 00:12:21,480 Nah, man, happy to help. 260 00:12:23,840 --> 00:12:26,200 REECE: Let's go, team. You've got this. 261 00:12:26,200 --> 00:12:28,040 Uh, Ben is out the front. 262 00:12:38,200 --> 00:12:40,240 (CALLUM SIGHS) There you go. Well earned. 263 00:12:40,240 --> 00:12:41,480 Thank you very much. 264 00:12:41,480 --> 00:12:43,120 REECE: Have you got positive ID? 265 00:12:43,120 --> 00:12:44,440 MICHELLE: OK, I've got eyes on. 266 00:12:44,440 --> 00:12:46,120 He's at the front. He's at the front. 267 00:12:47,160 --> 00:12:49,360 Let's get it done, let's get it done. 268 00:12:55,640 --> 00:12:57,120 Well, that doesn't seem good. 269 00:12:57,120 --> 00:12:59,040 Now! Go! Go! Go! 270 00:12:59,040 --> 00:13:00,760 OK, Callum, Ben! 271 00:13:00,760 --> 00:13:02,320 (ALL CHEER AND SHOUT) 272 00:13:02,320 --> 00:13:03,640 Cal, move! CALLUM: Run! 273 00:13:03,640 --> 00:13:05,000 Ben and Callum! KELLIE: No! 274 00:13:05,000 --> 00:13:06,360 Whoo-hoo! 275 00:13:06,360 --> 00:13:09,760 Oh, no! You've been hunted down! 276 00:13:09,760 --> 00:13:11,520 Sorry. Coming through! 277 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 Coming through! Hello! 278 00:13:16,680 --> 00:13:18,360 Excuse me, buddy. 279 00:13:19,360 --> 00:13:20,760 Oh, there goes my hat. 280 00:13:21,960 --> 00:13:23,440 Stop, Callum! 281 00:13:23,440 --> 00:13:25,280 Oh, he's getting away. 282 00:13:25,280 --> 00:13:27,240 Run, Cal. 283 00:13:35,000 --> 00:13:36,480 (TENSE MUSIC) 284 00:13:36,480 --> 00:13:37,920 KELLIE: Stop, Callum! 285 00:13:37,920 --> 00:13:39,440 Ben! 286 00:13:40,920 --> 00:13:43,440 Stop! BEN: Run, Cal. 287 00:13:44,600 --> 00:13:46,080 MAN: Get him! WOMAN: Come on, girls! 288 00:13:46,080 --> 00:13:47,840 Oh, he's getting away. 289 00:13:47,840 --> 00:13:49,600 He is fast. 290 00:13:49,600 --> 00:13:52,560 Your time on the run is over! 291 00:13:52,560 --> 00:13:54,040 You've been hunted down! 292 00:13:54,040 --> 00:13:55,600 CALLUM: Yeah, probably soon, 293 00:13:55,600 --> 00:13:58,080 but we'll keep running for a little bit, OK? 294 00:13:58,080 --> 00:14:01,160 They've run towards the train station. 295 00:14:01,160 --> 00:14:02,920 They've run towards the train station. 296 00:14:02,920 --> 00:14:04,600 Let's get monitoring, guys. 297 00:14:04,600 --> 00:14:06,200 Oh, shit. 298 00:14:08,120 --> 00:14:11,080 BEN: Run, Cal. Don't stop running. 299 00:14:11,080 --> 00:14:12,880 How far is the station from there? 300 00:14:12,880 --> 00:14:15,960 MAN: It's 1.4 kays. Oh, my God. 301 00:14:17,440 --> 00:14:18,920 KELLIE: I'll get the car! 302 00:14:21,760 --> 00:14:24,040 (PANTS) 303 00:14:27,160 --> 00:14:28,840 REECE: Come on, Delta. You can do this. 304 00:14:28,840 --> 00:14:30,960 Let's keep on this trail. 305 00:14:30,960 --> 00:14:35,000 They're gonna run out of puff. Just keep eyes on them. 306 00:14:35,000 --> 00:14:36,800 KARLA: Come on, Kellie! 307 00:14:36,800 --> 00:14:39,640 MAN: Yep, she's on the way, she's on the way. 308 00:14:39,640 --> 00:14:41,920 (BOTH PANT) 309 00:14:41,920 --> 00:14:44,600 KELLIE: Michelle, I've got obs on them now. 310 00:14:44,600 --> 00:14:46,320 REECE: Keep going, keep going! 311 00:14:46,320 --> 00:14:48,960 MICHELLE: Go to the corner, go to the corner! 312 00:14:54,240 --> 00:14:55,720 Callum! 313 00:14:55,720 --> 00:14:57,560 What do we do? 314 00:15:00,280 --> 00:15:02,640 That's a problem, Ben. 315 00:15:02,640 --> 00:15:05,880 You've got this, Michelle! You've got this. 316 00:15:05,880 --> 00:15:08,720 You need to give it up, boys. You've got nowhere to run! 317 00:15:08,720 --> 00:15:10,240 (ALL CHEER) 318 00:15:10,240 --> 00:15:12,760 Yeah, you've got nowhere to go. (REECE GUFFAWS) 319 00:15:12,760 --> 00:15:14,560 Yeah, you've got nowhere to go! 320 00:15:14,560 --> 00:15:16,720 Go left. I'll deal with this one. 321 00:15:16,720 --> 00:15:19,000 Stop, Callum. OK? 322 00:15:19,000 --> 00:15:20,800 Arggh! 323 00:15:20,800 --> 00:15:22,000 (HUNTERS SHOUT) 324 00:15:22,000 --> 00:15:24,880 You have got nowhere to go. Come on! 325 00:15:24,880 --> 00:15:26,480 Run, Cal. 326 00:15:26,480 --> 00:15:28,600 (GRUNTS) 327 00:15:30,840 --> 00:15:33,920 Ben, you've been hunted down. Your time on the run is over. 328 00:15:33,920 --> 00:15:35,640 (ALL CHEER) 329 00:15:35,640 --> 00:15:37,360 Whoo! 330 00:15:40,040 --> 00:15:42,280 Oh, I gotta know, how'd you do it? 331 00:15:43,280 --> 00:15:45,800 Have we got one more? Have we got him, though? 332 00:15:45,800 --> 00:15:47,920 I've got Ben. Nice. Well done. 333 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 Yeah, well done, well done. You've got Ben. 334 00:15:50,200 --> 00:15:52,360 Now I'm after Callum. 335 00:15:52,360 --> 00:15:54,360 Callum turned around, cut back the other way. 336 00:15:54,360 --> 00:15:56,320 Alright, I'm gonna get back in the car. 337 00:15:59,280 --> 00:16:02,160 Come on, Kel. He's coming up to the intersection. 338 00:16:04,480 --> 00:16:07,080 I've got eyes on him now. I'll corner him. 339 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 DAVID: You've got him, Kel. Box him in. 340 00:16:10,240 --> 00:16:13,040 Get him, Kel! CALLUM: Yeah, yeah, yeah, yeah. 341 00:16:13,040 --> 00:16:14,520 Go, Kellie! Oi! 342 00:16:14,520 --> 00:16:16,760 Oh, that's naughty! 343 00:16:16,760 --> 00:16:18,840 Go, Kellie! 344 00:16:18,840 --> 00:16:20,800 (ALL SHOUT) 345 00:16:21,800 --> 00:16:23,560 Kel, go! Here we go. 346 00:16:23,560 --> 00:16:26,040 Good stuff! Go, go, go! 347 00:16:30,280 --> 00:16:32,640 Your time on the run is over, bud! 348 00:16:32,640 --> 00:16:34,200 You have been hunted down. 349 00:16:34,200 --> 00:16:36,440 (ALL CHEER WILDLY) 350 00:16:36,440 --> 00:16:40,840 REECE: Well done, team! Well done! Well done, everyone! Oh, my God! 351 00:16:40,840 --> 00:16:42,400 Big one. 352 00:16:44,760 --> 00:16:47,040 DAVID: That was a lot harder than it had to be. 353 00:16:48,040 --> 00:16:50,760 (ALL CHEER AND APPLAUD) 354 00:16:52,160 --> 00:16:54,080 What's up, man? 355 00:16:54,080 --> 00:16:56,000 Hey, Callum, how you feeling, mate? 356 00:16:56,000 --> 00:16:57,520 Yeah, not too bad. 357 00:16:57,520 --> 00:17:01,480 At the end of the day, you trusted the wrong person. 358 00:17:02,720 --> 00:17:05,320 Look, I actually don't know who you met. 359 00:17:05,320 --> 00:17:07,440 All I know is it's Kellie's brother. 360 00:17:09,960 --> 00:17:12,200 That's my brother. And we didn't even know. 361 00:17:12,200 --> 00:17:13,560 Seriously? Yep. 362 00:17:13,560 --> 00:17:15,400 Are you kidding me? No. 363 00:17:15,400 --> 00:17:17,360 (ALL LAUGH) 364 00:17:19,160 --> 00:17:21,840 That was her brother. Which one's brother? 365 00:17:21,840 --> 00:17:24,120 And you...and you trusted her brother! 366 00:17:24,120 --> 00:17:25,680 Can you believe it? 367 00:17:25,680 --> 00:17:27,920 What are the odds, though? What are the odds? 368 00:17:27,920 --> 00:17:29,480 How do you account for that? 369 00:17:29,480 --> 00:17:32,400 Seriously, you played a very skilled game. 370 00:17:32,400 --> 00:17:35,320 You kept our cyber team absolutely on their toes. 371 00:17:35,320 --> 00:17:36,800 You gave us a good runaround. 372 00:17:36,800 --> 00:17:40,040 At the end of the day, bad luck for you, good luck for us. 373 00:17:40,040 --> 00:17:42,760 Thanks for playing. Good luck, guys. 374 00:17:42,760 --> 00:17:44,800 Thanks, guys. Have fun. See you later. 375 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 REECE: Nice work, Kel. 376 00:17:47,120 --> 00:17:49,240 Yes! See you, team. Out. 377 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 Whoo! KELLIE: See you. 'Bye, 'bye. 378 00:17:52,280 --> 00:17:54,600 So how do you guys feel about that? 379 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 It's quality. 380 00:17:55,800 --> 00:17:57,200 (WOMAN LAUGHS) "It's quality." 381 00:17:57,200 --> 00:17:59,400 You can't write stuff like that. 382 00:18:02,240 --> 00:18:04,080 BEN: It's his bloody sister. 383 00:18:06,000 --> 00:18:08,240 What are the chances? 384 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 CALLUM: We tried our hardest, 385 00:18:09,720 --> 00:18:12,680 but honestly it was probably the most fun I've ever had. 386 00:18:12,680 --> 00:18:15,640 Yeah, I think this will forever go down 387 00:18:15,640 --> 00:18:17,640 as one of those activities that, you know... 388 00:18:17,640 --> 00:18:19,200 We did together. Yeah, we did together. 389 00:18:19,200 --> 00:18:22,000 No matter with our lives, we'll kind of have this to remember. 390 00:18:22,000 --> 00:18:23,840 That's it. We had an absolute bloody blast. 391 00:18:23,840 --> 00:18:25,000 Yeah. 392 00:18:33,800 --> 00:18:35,960 NARRATOR: With Ben and Callum captured, 393 00:18:35,960 --> 00:18:37,760 six teams of fugitives 394 00:18:37,760 --> 00:18:39,240 remain on the run. 395 00:18:40,400 --> 00:18:42,560 And with 15 days still to go... 396 00:18:45,440 --> 00:18:48,000 ..one team have survived almost a week 397 00:18:48,000 --> 00:18:50,320 without being seen by the hunters. 398 00:18:50,320 --> 00:18:51,960 ELERRINA: Oh, cute! 399 00:18:51,960 --> 00:18:56,400 SONJA: I feel like I look like an '80s singer. 400 00:18:56,400 --> 00:18:58,480 You do, and I am the guitarist. 401 00:18:58,480 --> 00:19:02,840 I'm your male guitarist accomplice. (LAUGHS) 402 00:19:02,840 --> 00:19:04,760 Accompanist. 403 00:19:04,760 --> 00:19:08,400 El and I, we are best friends and we both live in Queensland. 404 00:19:08,400 --> 00:19:10,600 We do look the part. We do. 405 00:19:10,600 --> 00:19:14,200 Not fake at all. 406 00:19:14,200 --> 00:19:16,200 We met probably around 407 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 three-ish years ago 408 00:19:17,920 --> 00:19:20,000 and it was because we were going to 409 00:19:20,000 --> 00:19:21,880 a watermelon-eating competition. 410 00:19:21,880 --> 00:19:24,040 Nothing like a watermelon-eating contest 411 00:19:24,040 --> 00:19:27,080 to, you know, meet a new best friend. 412 00:19:27,080 --> 00:19:28,720 Go try it. 413 00:19:29,720 --> 00:19:32,640 NARRATOR: Since day one, Sonja and Elerrina 414 00:19:32,640 --> 00:19:36,320 have been making the most of being off the hunters' radar. 415 00:19:36,320 --> 00:19:37,880 (BOTH LAUGH) 416 00:19:37,880 --> 00:19:39,680 How's your drink? 417 00:19:39,680 --> 00:19:41,200 Delicious. 418 00:19:42,200 --> 00:19:44,560 But now with the help of associate Steve... 419 00:19:44,560 --> 00:19:46,360 Thank you so much for picking us up. 420 00:19:46,360 --> 00:19:48,400 Thank you so much for picking us up. No problem. 421 00:19:48,400 --> 00:19:51,160 ..they're ready to have fun with the hunters. 422 00:19:51,160 --> 00:19:56,360 We're just heading over to Voyage Fitness in Warragul. 423 00:19:56,360 --> 00:19:59,200 Try not to, uh, get caught. 424 00:19:59,200 --> 00:20:01,840 (CHUCKLES) We are not going to get caught. 425 00:20:01,840 --> 00:20:05,440 And we are probably gonna put on wigs while we're in your car. 426 00:20:05,440 --> 00:20:08,040 Our strategy to evade the hunters 427 00:20:08,040 --> 00:20:11,800 is really to utilise our networks. 428 00:20:11,800 --> 00:20:13,640 I work in radio. 429 00:20:13,640 --> 00:20:18,800 Last year, I moved to regional Victoria for a radio job. 430 00:20:18,800 --> 00:20:20,520 I was here for eight months. 431 00:20:20,520 --> 00:20:25,000 I had enough time to build up a solid group of friends here. 432 00:20:25,000 --> 00:20:30,000 We're about to meet up with Rachel, who owns the gym, 433 00:20:30,000 --> 00:20:33,480 and we are going to be doing a spin class. 434 00:20:33,480 --> 00:20:37,200 I think as a duo, we stand out a little bit 435 00:20:37,200 --> 00:20:41,520 so disguises are pretty key to our strategy as well. 436 00:20:41,520 --> 00:20:43,920 Do you think you can put it on while I hold? 437 00:20:45,920 --> 00:20:47,880 This is awesome. 438 00:20:47,880 --> 00:20:51,000 Wigs definitely play a major part in this. 439 00:20:52,080 --> 00:20:55,120 Beautiful! Crazy hair. 440 00:20:56,120 --> 00:20:59,160 Honestly, we're so strategically planned 441 00:20:59,160 --> 00:21:01,040 that we don't even need to run 442 00:21:01,040 --> 00:21:03,320 'cause they're not gonna know where we are to chase us. 443 00:21:03,320 --> 00:21:04,400 We've got this. 444 00:21:04,400 --> 00:21:08,600 What a legend. We appreciate you so much. Thank you. 445 00:21:08,600 --> 00:21:10,240 'Bye. 'Bye! 446 00:21:10,240 --> 00:21:13,160 The duo plan to film a social media taunt 447 00:21:13,160 --> 00:21:17,520 that they'll use a decoy and then flee the area. 448 00:21:17,520 --> 00:21:19,200 Hi. How are you? 449 00:21:19,200 --> 00:21:20,720 You ready for RPM? 450 00:21:20,720 --> 00:21:22,480 Oh, so ready. Let's go. 451 00:21:22,480 --> 00:21:24,480 Wonderful. 452 00:21:25,520 --> 00:21:29,080 (INSTRUCTOR SHOUTS INDISTINCTLY) 453 00:21:29,080 --> 00:21:31,560 NARRATOR: Hidden from CCTV, 454 00:21:31,560 --> 00:21:34,480 the fugitives remove their wigs for the video, 455 00:21:34,480 --> 00:21:38,200 which a friend will post to the gym's social media page, 456 00:21:38,200 --> 00:21:40,000 tagging the hunters. 457 00:21:40,000 --> 00:21:41,600 INSTRUCTOR: Can we go faster? 458 00:21:41,600 --> 00:21:43,080 Let's go! Quicker! 459 00:21:51,120 --> 00:21:52,960 I wanna go have a shower. 460 00:21:52,960 --> 00:21:55,480 Donning their disguises again... 461 00:21:55,480 --> 00:21:57,400 We're ready! 462 00:21:58,600 --> 00:22:01,080 ..the fugitives make a hasty exit 463 00:22:01,080 --> 00:22:05,760 with a plan to head 110km east to the city of Sale. 464 00:22:05,760 --> 00:22:09,000 Hopefully, they take a while to click on that we've been here. 465 00:22:10,720 --> 00:22:13,640 It's not like the hunters would very firstly go, 466 00:22:13,640 --> 00:22:17,320 "I think Elerrina's gonna go to a spin cycle class 467 00:22:17,320 --> 00:22:19,160 "or any sort of fitness class." 468 00:22:19,160 --> 00:22:21,400 I honestly don't think... No, it's not your favourite place. 469 00:22:21,400 --> 00:22:23,520 No, that's not the first place they're gonna look. 470 00:22:28,880 --> 00:22:31,960 Mmm... That's cold. Eugh! 471 00:22:32,960 --> 00:22:34,360 Hey, Ben? 472 00:22:34,360 --> 00:22:36,240 There's been a post on social media 473 00:22:36,240 --> 00:22:38,960 by Voyage Fitness in Warragul with Sonja and Elerrina. 474 00:22:40,240 --> 00:22:42,360 So this is the pair here, yeah? Yeah. 475 00:22:42,360 --> 00:22:44,560 Elerrina and Sonja. 476 00:22:45,720 --> 00:22:48,040 She does not look like she's enjoying that. 477 00:22:49,240 --> 00:22:52,160 I wonder if they're still around that Warragul area. 478 00:22:52,160 --> 00:22:54,440 The key thing would be when that was. Yeah. 479 00:22:54,440 --> 00:22:57,640 It could be giving us misinformation to slow us down for a bit, 480 00:22:57,640 --> 00:23:00,320 but we're gonna capitalise on that information. 481 00:23:00,320 --> 00:23:03,600 Elerrina and Sonja have been well and truly off the radar 482 00:23:03,600 --> 00:23:05,080 and that's putting it lightly. 483 00:23:05,080 --> 00:23:07,920 This is the first bit of intelligence we've got on both of them. 484 00:23:09,520 --> 00:23:12,760 When fugitives think they're giving us a wild-goose chase, 485 00:23:12,760 --> 00:23:14,160 it's actually incredibly helpful 486 00:23:14,160 --> 00:23:16,920 'cause they're leaving us little crumbs of intelligence. 487 00:23:16,920 --> 00:23:18,400 We are right back on the trail 488 00:23:18,400 --> 00:23:21,040 and I think we will be catching them very, very soon. 489 00:23:31,480 --> 00:23:32,960 NARRATOR: Across Victoria, 490 00:23:32,960 --> 00:23:35,360 a dozen fugitives are spread out 491 00:23:35,360 --> 00:23:36,840 in various directions 492 00:23:36,840 --> 00:23:38,840 from Melbourne's CBD 493 00:23:38,840 --> 00:23:41,280 except for Byron and Tanase 494 00:23:41,280 --> 00:23:45,840 who are just around the corner from Hunter HQ in a friend's apartment. 495 00:23:46,840 --> 00:23:48,880 (MICROWAVE BEEPS) BYRON: Your meal's up. 496 00:23:50,360 --> 00:23:52,960 TANASE: Medaase, medaase. 497 00:23:52,960 --> 00:23:54,800 Do you know what that means, Byron? 498 00:23:54,800 --> 00:23:56,440 You're saying thank you. 499 00:23:56,440 --> 00:23:58,040 In what? What? Twi. 500 00:23:58,040 --> 00:24:00,040 Mmm. Alright. 501 00:24:00,040 --> 00:24:02,360 "Twee." That's very Aussie of you. Oh, OK. 502 00:24:02,360 --> 00:24:04,000 (LAUGHS) 503 00:24:04,000 --> 00:24:05,760 You love it. What? 504 00:24:05,760 --> 00:24:07,360 You're so African. 505 00:24:07,360 --> 00:24:09,080 Since going on the run, 506 00:24:09,080 --> 00:24:12,400 Byron and Tanase have played a risky game... 507 00:24:12,400 --> 00:24:13,720 We're waiting, we're dancing. 508 00:24:13,720 --> 00:24:15,480 We got our friends. Guess who we are. 509 00:24:15,480 --> 00:24:17,640 Yeah, come and guess who we are! 510 00:24:17,640 --> 00:24:20,120 ..utilising their West African network 511 00:24:20,120 --> 00:24:22,120 to pull off a live taunt. 512 00:24:22,120 --> 00:24:23,560 Run! 513 00:24:23,560 --> 00:24:25,480 WOMAN: Where are they? 514 00:24:27,240 --> 00:24:29,360 Whoo! Yes! Yeah! 515 00:24:29,360 --> 00:24:33,480 But after being caught on CCTV topping up their burner phone... 516 00:24:33,480 --> 00:24:36,040 Connecting to the wi-fi now. 517 00:24:36,040 --> 00:24:38,560 WOMAN: Ah, we've had a banking hit. 518 00:24:38,560 --> 00:24:41,520 ..the hunters now have it on full intercept. 519 00:24:41,520 --> 00:24:44,400 DAVID: If that phone's turned on, we should pick it up 520 00:24:44,400 --> 00:24:46,560 so that will then give us a location 521 00:24:46,560 --> 00:24:48,560 and it should be just - bang! - that quick. 522 00:24:48,560 --> 00:24:52,480 However, they've been careful not to use their burner phone 523 00:24:52,480 --> 00:24:55,120 until they're ready to escape the city. 524 00:24:55,120 --> 00:24:56,920 TANASE: I don't want to stay. 525 00:24:56,920 --> 00:24:58,520 I feel like the city's too hot. 526 00:24:58,520 --> 00:25:01,080 We stick to the plan of, like, going out of the city. 527 00:25:01,080 --> 00:25:02,800 Mmm, I don't want to stay here. 528 00:25:02,800 --> 00:25:04,880 Totally agree, sis. 529 00:25:04,880 --> 00:25:07,520 (CHUCKLES) Pump it! Let's get out! 530 00:25:07,520 --> 00:25:09,480 Get out of here! 531 00:25:09,480 --> 00:25:11,320 Alright, you want to make some calls? 532 00:25:11,320 --> 00:25:12,480 Mmm. 533 00:25:14,240 --> 00:25:15,960 We should download WhatsApp on here 534 00:25:15,960 --> 00:25:18,200 'cause the hunters can't hack into WhatsApp 535 00:25:18,200 --> 00:25:19,680 'cause it's an encrypted app. 536 00:25:19,680 --> 00:25:21,240 Yeah, that's right. Yeah. 537 00:25:21,240 --> 00:25:22,400 And we just, like... 538 00:25:22,400 --> 00:25:25,000 Obviously, we'll turn it off when we're not using it 'cause of GPS. 539 00:25:25,000 --> 00:25:28,160 Yeah, with the GPS stuff. Yeah. Or even just, like, the phone. 540 00:25:29,160 --> 00:25:31,680 (LINE RINGS) 541 00:25:31,680 --> 00:25:33,800 Hello, Ryan? MAN ON PHONE: Yeah. 542 00:25:33,800 --> 00:25:36,880 It's Tanase. How are you? I'm good. Yourself? 543 00:25:40,720 --> 00:25:43,880 Chief, we have an outgoing call 544 00:25:43,880 --> 00:25:46,520 on that burner phone that Byron acquired. 545 00:25:46,520 --> 00:25:49,240 The hit we've had is on WhatsApp. 546 00:25:49,240 --> 00:25:51,880 We should be able to get the recipient of the call. 547 00:25:51,880 --> 00:25:52,880 Yes. 548 00:25:52,880 --> 00:25:55,000 But not necessarily the data or content. 549 00:25:55,000 --> 00:25:57,160 NARRATOR: By using an encrypted app, 550 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 even with the phone on intercept, 551 00:25:59,160 --> 00:26:03,240 HQ can't listen in to Byron and Tanase's phone call, 552 00:26:03,240 --> 00:26:07,200 but they can still access who they've contacted. 553 00:26:07,200 --> 00:26:10,560 Ryan, we're wondering if you have any capacity 554 00:26:10,560 --> 00:26:12,800 to take us to an alpaca farm? 555 00:26:14,960 --> 00:26:16,000 BYRON: Yay. 556 00:26:16,000 --> 00:26:19,480 Simpf, with the Adu pair, 557 00:26:19,480 --> 00:26:21,320 they've just used their burner phone. 558 00:26:21,320 --> 00:26:23,320 We need to know who they called immediately. 559 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 GRAEME: Stand by. 560 00:26:24,800 --> 00:26:26,800 WOMAN: Simpf, I'm sending that to your email now. 561 00:26:26,800 --> 00:26:28,080 Thank you. 562 00:26:28,080 --> 00:26:31,880 Um, we're gonna get the update from Byron and Tanase. 563 00:26:31,880 --> 00:26:34,920 Yep. Their phone is now turned on. 564 00:26:34,920 --> 00:26:37,800 Alright, I'm onto that. I'll work on that. 565 00:26:38,800 --> 00:26:40,720 BYRON: Calling Elvis now. 566 00:26:40,720 --> 00:26:42,520 (LINE RINGS) 567 00:26:44,440 --> 00:26:46,000 WOMAN: Leigha and Simpf? Yep. 568 00:26:46,000 --> 00:26:49,880 Also have another outgoing call for Byron and Tanase. 569 00:26:49,880 --> 00:26:52,320 Elvis. Sending you details now. 570 00:26:52,320 --> 00:26:53,560 LEIGHA: Thank you. 571 00:26:53,560 --> 00:26:56,080 (LINE RINGS) 572 00:26:56,080 --> 00:26:58,400 BYRON: Hey, bello, it's me. 573 00:26:58,400 --> 00:27:01,840 Byron and Tanase picked up a phone a few days ago. 574 00:27:01,840 --> 00:27:05,040 It was off, but now they've made three phone calls 575 00:27:05,040 --> 00:27:06,600 to some of their associates. 576 00:27:06,600 --> 00:27:09,480 We're just gonna map all of the people that they've called 577 00:27:09,480 --> 00:27:11,320 and work out those networks. 578 00:27:11,320 --> 00:27:15,680 So, yeah, we are gonna catch up pretty quickly. 579 00:27:15,680 --> 00:27:19,000 OK, Leigha, if you're able to take us through that chart, please. 580 00:27:19,000 --> 00:27:20,720 Yeah, sure. Right. 581 00:27:20,720 --> 00:27:23,440 So Byron and Tanase went down to Frankston 582 00:27:23,440 --> 00:27:26,800 and they made a purchase to update that phone with data 583 00:27:26,800 --> 00:27:29,760 and then we have our three calls that they made after that - 584 00:27:29,760 --> 00:27:32,720 Ryan, Elvis and Lia. 585 00:27:32,720 --> 00:27:34,960 So we've got addresses 586 00:27:34,960 --> 00:27:37,160 and we've also got some vehicles associated. 587 00:27:37,160 --> 00:27:39,920 We're going to be keeping an eye on all of the vehicles 588 00:27:39,920 --> 00:27:42,160 and phones that they may use. 589 00:27:42,160 --> 00:27:44,200 We have no further phone calls. 590 00:27:44,200 --> 00:27:47,240 Look, our concept with these people is that we're monitoring. 591 00:27:47,240 --> 00:27:49,040 I don't want to scare them at the moment. 592 00:27:49,040 --> 00:27:50,600 I don't want to frighten these rabbits. 593 00:27:50,600 --> 00:27:54,080 I want them to just go around their grazing activities. 594 00:27:54,080 --> 00:27:55,560 As soon as they use their phones 595 00:27:55,560 --> 00:27:57,760 or the cars are picked up somewhere unusual, 596 00:27:57,760 --> 00:27:59,240 there will be an alert to us 597 00:27:59,240 --> 00:28:02,200 and we'll vector one of our units in and put them in the bag. 598 00:28:05,160 --> 00:28:08,520 NARRATOR: Heading 110km north-east of Melbourne, 599 00:28:08,520 --> 00:28:10,720 Byron and Tanase are with Ryan. 600 00:28:10,720 --> 00:28:12,400 You got to direct me, though. 601 00:28:13,400 --> 00:28:14,760 TANASE: Yea! BYRON: Oh, yeah. 602 00:28:14,760 --> 00:28:16,680 Yeah, yeah! 603 00:28:17,680 --> 00:28:19,480 It feels good to get out of the city. 604 00:28:19,480 --> 00:28:22,400 It's the first time we've been out of the city since the game started. 605 00:28:22,400 --> 00:28:25,120 There's a certain level of, like, comfort, 606 00:28:25,120 --> 00:28:27,200 but also there's no quick escape. 607 00:28:27,200 --> 00:28:29,360 Yeah, that's the thing once we're dropped off. 608 00:28:33,520 --> 00:28:35,240 Oh, he just flashed you. 609 00:28:35,240 --> 00:28:37,320 It must mean that there's a speed camera up here. 610 00:28:37,320 --> 00:28:38,960 Ahh. 611 00:28:38,960 --> 00:28:43,240 Hey, Ben, we've had a hit on Ryan's car 612 00:28:43,240 --> 00:28:45,760 associated with Byron and Tanase. 613 00:28:45,760 --> 00:28:49,760 It was at 12:56, heading northbound on the Melba Highway. 614 00:28:49,760 --> 00:28:54,800 So this was the black Holden Cruze? Correct. 615 00:28:54,800 --> 00:28:57,200 ANPR? Monitoring, yes. 616 00:28:57,200 --> 00:28:59,640 ANPR, or automatic numberplate readers, 617 00:28:59,640 --> 00:29:02,640 are scattered across the state of Victoria. 618 00:29:02,640 --> 00:29:04,120 Police use them tactically. 619 00:29:04,120 --> 00:29:07,080 It logs every single registration plate that goes through it 620 00:29:07,080 --> 00:29:09,640 and exactly what time, exactly what location. 621 00:29:09,640 --> 00:29:11,480 I'm throwing it up on the big screen, Ben. 622 00:29:13,440 --> 00:29:15,720 So we've got an individual called Ryan. 623 00:29:15,720 --> 00:29:17,760 He was actually someone that Byron just called 624 00:29:17,760 --> 00:29:19,320 using a burner phone. 625 00:29:19,320 --> 00:29:22,480 Not long after, we've got an ANPR on his vehicle 626 00:29:22,480 --> 00:29:25,160 heading out of Melbourne where he lives. 627 00:29:25,160 --> 00:29:27,000 So that is unusual activity for us. 628 00:29:27,000 --> 00:29:31,160 We think Ryan could be transporting Byron and Tanase somewhere rural. 629 00:29:31,160 --> 00:29:33,760 Looks like it's between Glenburn and Yea. 630 00:29:33,760 --> 00:29:35,440 Glen... OK, yep. 631 00:29:36,440 --> 00:29:38,320 BYRON: That looks like alpacas. Maybe it's here. 632 00:29:38,320 --> 00:29:39,800 It might be coming up here. 633 00:29:40,880 --> 00:29:42,960 Aww. Oh, my God. Look at them! 634 00:29:43,960 --> 00:29:45,960 Delta, Delta, HQ. 635 00:29:45,960 --> 00:29:47,600 Yeah, Delta, go. 636 00:29:47,600 --> 00:29:49,640 New intelligence on Ryan. 637 00:29:49,640 --> 00:29:54,240 We just got a hit on ANPR between Glenburn and Yea. 638 00:29:54,240 --> 00:29:56,840 Can you start tracking in that direction? 639 00:29:56,840 --> 00:29:59,160 And we're just gonna scour the area. 640 00:29:59,160 --> 00:30:00,800 Yeah, we'll head off now. 641 00:30:05,120 --> 00:30:07,080 BYRON: Hi! Michelle? WOMAN: How you going? 642 00:30:07,080 --> 00:30:08,800 Good. How are you? I'm Byron. 643 00:30:08,800 --> 00:30:12,000 We're here. We arrived. (CHUCKLES) 644 00:30:14,040 --> 00:30:15,560 (LAUGHS) No. 645 00:30:15,560 --> 00:30:18,600 This ANPR is absolute gold dust to us. 646 00:30:18,600 --> 00:30:20,520 We can understand exactly 647 00:30:20,520 --> 00:30:22,600 where he's dropped Byron and Tanase off. 648 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 We're right back on top of them. 649 00:30:24,320 --> 00:30:26,160 TANASE: See you, Ryan! 650 00:30:36,360 --> 00:30:38,680 NARRATOR: In the rural town of Woodend, 651 00:30:38,680 --> 00:30:41,160 fugitive couple Holly and Josh 652 00:30:41,160 --> 00:30:42,840 have been enjoying the hospitality 653 00:30:42,840 --> 00:30:46,840 of fellow paramedic Joel and his wife, Charlie. 654 00:30:48,280 --> 00:30:49,760 God, you make good coffees. 655 00:30:49,760 --> 00:30:53,080 Oh, my gosh. The froth is so good. 656 00:30:53,080 --> 00:30:55,040 Frothing the froth. 657 00:30:55,040 --> 00:30:58,120 But after being in the area for several days... 658 00:30:58,120 --> 00:30:59,600 Hi there! 659 00:30:59,600 --> 00:31:01,760 ..the fugitives are keen to move on... 660 00:31:01,760 --> 00:31:03,520 Hello, Stormy! 661 00:31:03,520 --> 00:31:05,960 ..to keep ahead of the hunters. 662 00:31:05,960 --> 00:31:07,920 So what do you think we should do today? 663 00:31:07,920 --> 00:31:09,520 Well, we're bringing Stormy with us. 664 00:31:09,520 --> 00:31:11,040 Obviously, Stormy comes with us. 665 00:31:11,040 --> 00:31:14,080 We ride her to Castlemaine. We ride till dawn. 666 00:31:14,080 --> 00:31:16,040 Do you think there's campgrounds in Castlemaine? 667 00:31:16,040 --> 00:31:18,160 Yes, there are, in Harcourt. 668 00:31:18,160 --> 00:31:19,760 Would you be OK with doing that trip? 669 00:31:19,760 --> 00:31:21,840 Yeah. Road trip! 670 00:31:21,840 --> 00:31:23,040 Road trip! 671 00:31:23,040 --> 00:31:24,920 A large part of our strategy 672 00:31:24,920 --> 00:31:26,560 will definitely be a bit of camping 673 00:31:26,560 --> 00:31:28,360 and trying to stay off the grid... 674 00:31:28,360 --> 00:31:29,480 (GRUNTS) 675 00:31:29,480 --> 00:31:32,600 ..utilising a lot of paramedic colleagues. 676 00:31:32,600 --> 00:31:34,840 This is cool. This is so country. 677 00:31:34,840 --> 00:31:37,760 This guys will go, like, to the moon and back for us. 678 00:31:37,760 --> 00:31:38,800 Yeah, they will. 679 00:31:38,800 --> 00:31:41,240 Aww! I'm into that. Oh, bring it in there. 680 00:31:41,240 --> 00:31:43,400 Group hug. Group hug. 681 00:31:43,400 --> 00:31:44,800 Paramedics are perfect contacts 682 00:31:44,800 --> 00:31:46,880 because we have such a big network in Victoria. 683 00:31:46,880 --> 00:31:48,680 See ya! Love you! 684 00:31:49,920 --> 00:31:52,880 It is really, really nice to be out of Woodend 685 00:31:52,880 --> 00:31:55,800 and away from a semi-close contact. 686 00:31:55,800 --> 00:31:58,360 So to be here at... (JABBERS) 687 00:31:58,360 --> 00:32:00,560 Wherever we are. See, I don't even know where we are. 688 00:32:00,560 --> 00:32:02,040 If I don't know where we are, 689 00:32:02,040 --> 00:32:03,920 how are the hunters gonna know where we are? 690 00:32:06,480 --> 00:32:11,360 In HQ, the cyber team have been trawling Holly and Josh's devices 691 00:32:11,360 --> 00:32:15,040 for all text message, email and WhatsApp exchanges 692 00:32:15,040 --> 00:32:17,880 to see if they can find any useful connections 693 00:32:17,880 --> 00:32:20,400 within their social media networks. 694 00:32:20,400 --> 00:32:22,840 Sorry if I'm just being too much. I'm just super excited. 695 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 Vikki has just recovered messages 696 00:32:25,520 --> 00:32:28,720 that Josh failed to completely wipe from his phone 697 00:32:28,720 --> 00:32:30,280 before going on the run. 698 00:32:30,280 --> 00:32:34,360 Hot lead. Hot, hot stuff. What have you got? 699 00:32:34,360 --> 00:32:38,320 There's conversations between someone called Joel and Josh 700 00:32:38,320 --> 00:32:40,720 saying, "Is anyone in Woodend keen to help?" 701 00:32:40,720 --> 00:32:42,760 And Joel shares his mobile number. 702 00:32:42,760 --> 00:32:45,280 They are friends on Facebook. 703 00:32:45,280 --> 00:32:47,560 He's a paramedic. He lives in Woodend. 704 00:32:47,560 --> 00:32:49,680 BEN: Oh, he's a paramedic? That's even better. 705 00:32:49,680 --> 00:32:52,840 If we get as an urgent one an historic on Joel's phone, 706 00:32:52,840 --> 00:32:55,360 his vehicle details, historic ANPR and all that, 707 00:32:55,360 --> 00:32:56,760 Vik, can I leave that with you? 708 00:32:56,760 --> 00:32:59,640 Yeah, it's in progress. Amazing. Thanks, Vik. 709 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 I think we're ahead of Josh and Holly right now... 710 00:33:03,800 --> 00:33:06,960 (CHUCKLES) ..until I get proven wrong in about six hours, 711 00:33:06,960 --> 00:33:08,720 but at the moment, I feel so. 712 00:33:10,400 --> 00:33:11,880 HOLLY: Strategy. 713 00:33:11,880 --> 00:33:14,160 Put this girl over here. 714 00:33:14,160 --> 00:33:16,480 How good's that for a decoy? 715 00:33:16,480 --> 00:33:18,520 (BOTH LAUGH) 716 00:33:18,520 --> 00:33:20,160 It's a good one. 717 00:33:24,640 --> 00:33:27,160 NARRATOR: After almost a week with no sighting 718 00:33:27,160 --> 00:33:29,440 of fugitives Sonja and Elerrina... 719 00:33:29,440 --> 00:33:32,280 MAN: I wonder if they're still around that Warragul area. 720 00:33:32,280 --> 00:33:35,000 ..a taunt filmed at a gym in West Gippsland 721 00:33:35,000 --> 00:33:38,560 has given the cyber team reason to comb through their devices 722 00:33:38,560 --> 00:33:41,000 and target any associates in the area. 723 00:33:42,400 --> 00:33:44,520 JAY: This...this is promising. 724 00:33:44,520 --> 00:33:47,080 So looking at Elerrina's social media presence, 725 00:33:47,080 --> 00:33:51,400 she was a radio host, it seems, in Warragul, the Gippsland area. 726 00:33:51,400 --> 00:33:53,160 She was mentioning on her phone that, like, 727 00:33:53,160 --> 00:33:56,360 "It's God's plan that I took this job in Warragul before Hunted 728 00:33:56,360 --> 00:33:58,880 "because I've got all my friends in the Gippsland area." 729 00:33:58,880 --> 00:34:00,200 Elerrina made friends 730 00:34:00,200 --> 00:34:02,720 with all the beauticians and salon owners down there, 731 00:34:02,720 --> 00:34:04,800 so I'm going to look a little bit deeper 732 00:34:04,800 --> 00:34:06,360 into that beautician community. 733 00:34:06,360 --> 00:34:08,960 I think that's the hottest lead operationally. 734 00:34:08,960 --> 00:34:10,760 MAN: We need to shake her out of Warragul. 735 00:34:10,760 --> 00:34:11,760 Yes, we do. 736 00:34:11,760 --> 00:34:14,600 Even if she's not there, she'll hear about it at some point. 737 00:34:14,600 --> 00:34:16,280 She's gonna make a mistake pretty quickly. 738 00:34:18,360 --> 00:34:20,520 ELERRINA: Let's go, let's go, let's go. (LAUGHS) 739 00:34:20,520 --> 00:34:23,840 Having travelled east from Warragul to the city of Sale... 740 00:34:23,840 --> 00:34:25,160 That was a big hill. 741 00:34:25,160 --> 00:34:28,400 ..Sonja and Elerrina can let their hair down. 742 00:34:29,400 --> 00:34:31,400 I don't know if I can keep wearing it. 743 00:34:31,400 --> 00:34:34,320 Oh, it's pulling, like, all up here. 744 00:34:34,320 --> 00:34:37,680 The only reason I like it is because it goes like this. 745 00:34:38,680 --> 00:34:41,840 I want a face lift with my wig. (LAUGHS) 746 00:34:44,720 --> 00:34:48,760 Jay, Echo's been allocated Sonja and Elerrina to have a look at like you. 747 00:34:48,760 --> 00:34:52,720 JAY: Yeah, no worries. I'll call Zack. Yeah. 748 00:34:52,720 --> 00:34:55,160 (LINE RINGS) 749 00:34:55,160 --> 00:34:58,080 Hello, Jay. Hey, Zack. 750 00:34:58,080 --> 00:35:02,200 At this point, I'm looking quite heavily to Elerrina. 751 00:35:02,200 --> 00:35:03,240 Yeah. 752 00:35:03,240 --> 00:35:06,160 She seems to have done some work at a radio station. 753 00:35:06,160 --> 00:35:08,520 She's also got a friend called Jess 754 00:35:08,520 --> 00:35:11,280 who she seems to have use to worked with. 755 00:35:11,280 --> 00:35:14,200 Uh, Jess now owns a beauty salon in Warragul. 756 00:35:14,200 --> 00:35:16,960 Could you just head down there and see if you can find Jess 757 00:35:16,960 --> 00:35:19,320 and see if you can get any useful information from her? 758 00:35:19,320 --> 00:35:20,480 Yeah, awesome, man. 759 00:35:20,480 --> 00:35:23,640 Moving to that address, the location, the vicinity of now. 760 00:35:23,640 --> 00:35:26,200 Alright, thank you. Ciao, mate. 'Bye. 761 00:35:28,480 --> 00:35:30,920 Elerrina, I'm coming for ya. 762 00:35:30,920 --> 00:35:32,960 (MAN CHUCKLES) 763 00:35:32,960 --> 00:35:35,440 I'd be afraid of us if I were them. 764 00:35:49,080 --> 00:35:52,480 How you doing? Jess? G'day, Jess. Zack and Sean. 765 00:35:52,480 --> 00:35:54,880 Hi. How are you? Can we have a chat for a minute? 766 00:35:54,880 --> 00:35:57,600 Yeah? How do you know Elerrina? 767 00:36:01,480 --> 00:36:04,720 Oh, there you go. Yep, yep, there you go. 768 00:36:04,720 --> 00:36:06,560 Yeah, right. Yeah, OK. 769 00:36:06,560 --> 00:36:08,680 When she's living the dream and famous, 770 00:36:08,680 --> 00:36:10,760 you'll...you'll be right there beside her. 771 00:36:10,760 --> 00:36:12,960 Have you chatted to her in the last couple of days? 772 00:36:12,960 --> 00:36:13,960 No. No? 773 00:36:13,960 --> 00:36:15,360 Last seven days? No. 774 00:36:15,360 --> 00:36:16,680 No? You sure? Yep. 775 00:36:16,680 --> 00:36:18,360 OK. 776 00:36:21,000 --> 00:36:22,840 OK. Hmm. 777 00:36:23,840 --> 00:36:27,320 Mm, yeah. Yep, obviously that's why we're here. Yeah. 778 00:36:27,320 --> 00:36:31,320 Cool. Thanks very much, team. Appreciate your time. 779 00:36:33,440 --> 00:36:34,840 Thanks, brother. 780 00:36:37,520 --> 00:36:39,640 (LINE RINGS) 781 00:36:41,520 --> 00:36:43,320 Hey, Ben. 782 00:36:43,320 --> 00:36:45,600 I'm just calling for a debrief on Jess. 783 00:36:45,600 --> 00:36:47,800 Um, limited information there. 784 00:36:47,800 --> 00:36:52,120 She definitely had worked with her through radio. 785 00:36:53,120 --> 00:36:55,960 We think in some way that she's involved. 786 00:36:55,960 --> 00:36:58,000 She was very smiley, very smirky. 787 00:36:58,000 --> 00:37:00,440 She told us El was a very smart girl 788 00:37:00,440 --> 00:37:03,160 and why would she come to the most obvious place? 789 00:37:03,160 --> 00:37:07,160 Right, talking crap, basically, and just really not letting up? 790 00:37:07,160 --> 00:37:08,480 Yes. 791 00:37:08,480 --> 00:37:12,480 Alright, well, I certainly think until we get a bit more information, 792 00:37:12,480 --> 00:37:15,000 continue to rattle the network and see what falls from it. 793 00:37:15,000 --> 00:37:18,120 Yep, roger that. Alright, thanks, gents. 794 00:37:19,320 --> 00:37:21,240 NARRATOR: In Sale, Sonja and Elerrina 795 00:37:21,240 --> 00:37:23,840 are planning their next night of accommodation 796 00:37:23,840 --> 00:37:26,960 as they move through the Gippsland region. 797 00:37:28,000 --> 00:37:29,840 (LINE RINGS) JESS: Hello. 798 00:37:29,840 --> 00:37:32,720 ELERRINA: Hello, my dear friend. How are you? 799 00:37:32,720 --> 00:37:34,560 Hello! (CHUCKLES) 800 00:37:34,560 --> 00:37:39,360 We are planning on coming your way tomorrow. Is that still OK? 801 00:37:39,360 --> 00:37:42,240 The trail might be a little hot. Why? 802 00:37:43,240 --> 00:37:46,000 OK, so two men... 803 00:37:46,000 --> 00:37:48,200 ..came to the Hub today. 804 00:37:48,200 --> 00:37:49,920 Did they?! SONJA: Came to where? 805 00:37:49,920 --> 00:37:51,320 The Makeup Hub. 806 00:37:51,320 --> 00:37:53,120 Yeah, they were quite good-looking 807 00:37:53,120 --> 00:37:56,760 and I was like, "Oh, my God. You got the wrong weekend! 808 00:37:56,760 --> 00:37:58,800 "The hens' party's not till next weekend!" 809 00:37:58,800 --> 00:38:02,280 Yes! (BOTH LAUGH) 810 00:38:02,280 --> 00:38:05,120 OK, love you. 'Bye! 811 00:38:06,560 --> 00:38:09,720 SONJA: Now that we know the hunters are actually on our trail, 812 00:38:09,720 --> 00:38:12,120 I'm feeling scared shitless. 813 00:38:12,120 --> 00:38:15,240 Now more than anything, I feel like... 814 00:38:15,240 --> 00:38:16,720 ..we are on the run. 815 00:38:17,720 --> 00:38:19,240 Oh, my God. I am shaking. 816 00:38:19,240 --> 00:38:20,760 I don't...I don't know. 817 00:38:20,760 --> 00:38:22,560 I kind of just want to leave, 818 00:38:22,560 --> 00:38:24,720 but I know that's because I know they're around. 819 00:38:24,720 --> 00:38:26,920 I know. It's messing with my head slightly right now. 820 00:38:26,920 --> 00:38:28,440 It is. Same. Yep. 821 00:38:28,440 --> 00:38:30,680 It does make me nervous staying in Gippsland. 822 00:38:30,680 --> 00:38:33,840 We need to get the heck out. 823 00:38:33,840 --> 00:38:35,800 We're changing plans. 824 00:38:44,000 --> 00:38:45,800 NARRATOR: Watch every adrenaline-pumping moment 825 00:38:45,800 --> 00:38:47,480 of the thrilling second series 826 00:38:47,480 --> 00:38:51,200 of Hunted Australia with full episodes on 10 play. 827 00:39:00,520 --> 00:39:01,680 (PHONE RINGS) 828 00:39:01,680 --> 00:39:04,680 At HQ, the hunters are hot on the trail 829 00:39:04,680 --> 00:39:06,680 of fugitives Byron and Tanase, 830 00:39:06,680 --> 00:39:08,960 after their contact Ryan's car 831 00:39:08,960 --> 00:39:13,240 was caught on ANPR heading north on the Melba Highway. 832 00:39:13,240 --> 00:39:16,480 How did we go with our inquiries with Byron and Tanase? 833 00:39:16,480 --> 00:39:21,000 BEN OWEN: Yeah, we had an ANPR hit in between Glenburn and Yea. 834 00:39:21,000 --> 00:39:23,600 We've been doing sweeps east and west, working our way north. 835 00:39:23,600 --> 00:39:24,600 Yep. 836 00:39:24,600 --> 00:39:28,560 We are confident, given the lack of pos ID on the cameras in Yea, 837 00:39:28,560 --> 00:39:31,040 that the vehicle drop-off happened in the middle. 838 00:39:31,040 --> 00:39:33,920 Then that's not gonna pick them up if they've hitchhiked from there. 839 00:39:33,920 --> 00:39:36,080 They've been dropped off with a vehicle, they hitchhike in. 840 00:39:36,080 --> 00:39:39,160 I think we should just hit Yea with wanted posters, 841 00:39:39,160 --> 00:39:40,920 offering a reward. 842 00:39:40,920 --> 00:39:42,280 What's the downside? 843 00:39:44,440 --> 00:39:45,640 (LINE RINGS) 844 00:39:45,640 --> 00:39:49,360 Hey, guys. We know Byron and Tanase are headed north. 845 00:39:49,360 --> 00:39:53,480 The biggest population within that area is Yea. 846 00:39:53,480 --> 00:39:55,600 All the locals will go through there. 847 00:39:55,600 --> 00:39:57,520 I'm getting posters made. 848 00:39:57,520 --> 00:40:01,000 If someone just sees one poster and saw them 30km away, 849 00:40:01,000 --> 00:40:02,240 that'll ring a bell. 850 00:40:02,240 --> 00:40:03,480 It'll really stand out, you know. 851 00:40:03,480 --> 00:40:04,800 Never know. Yeah. 852 00:40:04,800 --> 00:40:07,120 Yep. Perfect. Yep. Thanks, guys. Thank you. 853 00:40:10,320 --> 00:40:13,040 I think we should have eyeballs on them very shortly. 854 00:40:13,040 --> 00:40:14,640 Let's get 'em in the bag, 855 00:40:18,760 --> 00:40:21,560 NARRATOR: After being dropped off at an alpaca farm, 856 00:40:21,560 --> 00:40:26,600 Byron and Tanase are getting accustomed to country life. 857 00:40:26,600 --> 00:40:28,680 Stop mucking around, fellas. Come on. 858 00:40:28,680 --> 00:40:31,400 Time to get to work. Straight up in there. 859 00:40:31,400 --> 00:40:34,240 Off you go! Be free. 860 00:40:35,760 --> 00:40:37,400 This is what...a life as a fugitive. 861 00:40:37,400 --> 00:40:39,200 You just never know where you're gonna end up. 862 00:40:39,200 --> 00:40:41,600 I don't even know if I've ever touched an alpaca before. 863 00:40:41,600 --> 00:40:43,920 And here we are, herding them. Here we are, herding them. 864 00:40:43,920 --> 00:40:45,480 And I'm holding one. Yeah. 865 00:40:48,560 --> 00:40:50,040 May as well walk the whole strip. 866 00:40:53,040 --> 00:40:56,800 NARRATOR: As Delta begin the wanted-poster campaign in Yea... 867 00:40:58,920 --> 00:41:02,040 ..115km away in Woodend, 868 00:41:02,040 --> 00:41:06,600 Team Bravo are visiting the home of local paramedic Joel, 869 00:41:06,600 --> 00:41:10,760 who they suspect is helping fugitives Holly and Josh. 870 00:41:20,960 --> 00:41:22,480 (DOOR OPENS) 871 00:41:22,480 --> 00:41:24,320 G'day. How you going? G'day. How are ya? 872 00:41:24,320 --> 00:41:26,400 Good. How are you? Is Joel here? 873 00:41:26,400 --> 00:41:29,160 No, he's not. He's at work, sorry. Oh, he's at work? 874 00:41:29,160 --> 00:41:30,920 Yeah. What time would he be home? 875 00:41:30,920 --> 00:41:34,920 Um, today, about 6:00, I think. 876 00:41:36,840 --> 00:41:38,640 Yep. What was your name? Charlie. 877 00:41:39,680 --> 00:41:41,800 And what's your relationship with Joel? 878 00:41:41,800 --> 00:41:43,720 Yep, he's my husband. Oh, OK. Cool. 879 00:41:43,720 --> 00:41:45,440 Have you had anyone stay here recently? 880 00:41:45,440 --> 00:41:48,840 No, sorry. I... Yeah, don't know what you're talking about. 881 00:41:48,840 --> 00:41:51,840 Oh, just a question if you've had anyone stay here? 882 00:41:51,840 --> 00:41:52,840 Nah. 883 00:41:52,840 --> 00:41:55,240 I mean, you could sweeten the deal for me a bit 884 00:41:55,240 --> 00:41:57,040 and I could give you some information. 885 00:41:58,440 --> 00:42:00,400 What...what are you looking for? 886 00:42:00,400 --> 00:42:02,040 Some money. Some money? 887 00:42:02,040 --> 00:42:03,200 Yeah. Yeah. 888 00:42:03,200 --> 00:42:05,280 How much money? Um, how much you got? 889 00:42:08,680 --> 00:42:10,560 Let's just cut to the chase. 890 00:42:10,560 --> 00:42:13,640 It sounds like you've had a bit of time to plan this. 891 00:42:13,640 --> 00:42:16,000 So, uh, where are they? 892 00:42:16,000 --> 00:42:17,800 Um, not gonna tell you that. 893 00:42:17,800 --> 00:42:19,000 OK. 894 00:42:20,000 --> 00:42:23,560 I like your black clothes. Very intimidating. 895 00:42:23,560 --> 00:42:24,720 Thank you. 896 00:42:27,520 --> 00:42:28,920 (LINE RINGS) 897 00:42:28,920 --> 00:42:30,520 Yeah, this is Bravo. 898 00:42:30,520 --> 00:42:34,480 Uh, Joel is not present but his wife is. 899 00:42:34,480 --> 00:42:35,960 She's saying he's at work. 900 00:42:35,960 --> 00:42:37,720 He's got two more shifts left. 901 00:42:37,720 --> 00:42:40,840 But he's been working the last two days. Is that correct? 902 00:42:40,840 --> 00:42:41,840 That's correct. 903 00:42:41,840 --> 00:42:45,280 She's definitely part of it somehow. She was being really cagey. 904 00:42:45,280 --> 00:42:47,640 As soon as we went in there, she said, 905 00:42:47,640 --> 00:42:50,520 "Yeah, if you give me money, I'll give you information that you want." 906 00:42:51,920 --> 00:42:54,760 They're just cocking us about. Do you agree, guys? Cocking us around. 907 00:42:54,760 --> 00:42:56,000 Oh, yeah. Yeah. 908 00:42:56,000 --> 00:42:59,320 Good effort, guys. Keep going. Keep plugging away. We'll get there. 909 00:42:59,320 --> 00:43:00,640 Righto. Cheers, Ben. 910 00:43:00,640 --> 00:43:02,960 Something's going on, isn't it? That's great. 911 00:43:02,960 --> 00:43:05,800 Yeah, it's great. We're catching up. Yeah, it's like...we're speeding up. 912 00:43:05,800 --> 00:43:07,720 We wanna do some phone checks, yeah. 913 00:43:07,720 --> 00:43:08,920 Yeah. 914 00:43:08,920 --> 00:43:11,920 Joel's partner Charlie said that he'd been working. 915 00:43:11,920 --> 00:43:15,120 So if his phone leaves Woodend, she's telling porky pies. 916 00:43:15,120 --> 00:43:16,600 Yes. Yes, yes, yes. Yeah. 917 00:43:16,600 --> 00:43:19,320 Need to call the fire brigade 'cause her pants are on fire. 918 00:43:19,320 --> 00:43:20,760 (CHUCKLES) 919 00:43:20,760 --> 00:43:21,880 We will see. 920 00:43:24,000 --> 00:43:26,920 NARRATOR: With Charlie's behaviour raising alarm bells, 921 00:43:26,920 --> 00:43:30,920 HQ's lead investigator searches Joel's phone records 922 00:43:30,920 --> 00:43:34,680 for location data that contradicts Charlie's story. 923 00:43:35,880 --> 00:43:37,600 As you move along the highway, 924 00:43:37,600 --> 00:43:39,560 your phone is gonna bounce off different towers 925 00:43:39,560 --> 00:43:41,360 and that's gonna give us different locations. 926 00:43:43,160 --> 00:43:45,800 They've gone to a camping area in Harcourt. 927 00:43:46,960 --> 00:43:48,640 Did you see that, Ben? 928 00:43:48,640 --> 00:43:50,920 Looks interesting. 929 00:43:50,920 --> 00:43:54,240 So in this case, his phone is bouncing off towers 930 00:43:54,240 --> 00:43:57,960 going to the north and that's led us to this particular camping area. 931 00:43:57,960 --> 00:44:00,840 So this is when Charlie says he's at work. 932 00:44:00,840 --> 00:44:03,480 So it is there in the middle of the day, Joel's phone? 933 00:44:03,480 --> 00:44:04,560 Joel's phone. Yeah? 934 00:44:04,560 --> 00:44:06,560 And it's only for 15 minutes. 935 00:44:06,560 --> 00:44:09,120 And then he goes back so he's done a drop-off. 936 00:44:10,640 --> 00:44:12,840 I think we are very warm. 937 00:44:14,080 --> 00:44:16,280 NARRATOR: Using mobile phone tower data, 938 00:44:16,280 --> 00:44:19,360 the hunters have mapped Joel's movements. 939 00:44:19,360 --> 00:44:22,880 Yesterday, Joel's phone left Woodend, 940 00:44:22,880 --> 00:44:24,640 where he lives and works, 941 00:44:24,640 --> 00:44:27,840 and travelled north to a camp site east of Harcourt, 942 00:44:27,840 --> 00:44:30,640 pinging cell towers along the way. 943 00:44:30,640 --> 00:44:34,240 His phone remained at the camp site for 15 minutes, 944 00:44:34,240 --> 00:44:36,960 before returning south to Woodend. 945 00:44:38,920 --> 00:44:40,480 There's a reason he's gone there. 946 00:44:40,480 --> 00:44:43,520 You don't go that far off the beaten track to take a leak. 947 00:44:44,720 --> 00:44:46,600 Yeah, you're right. Do you know what I mean? 948 00:44:46,600 --> 00:44:47,680 Yeah, no, I do. 949 00:44:47,680 --> 00:44:49,840 (LINE RINGS) 950 00:44:49,840 --> 00:44:51,080 Hi, guys. 951 00:44:51,080 --> 00:44:56,640 OK, so we have an update of technical hits on Joel's phone. 952 00:44:56,640 --> 00:45:01,800 The phone spent around 15-20 minutes at the camping area in Harcourt. 953 00:45:01,800 --> 00:45:04,120 So, yeah, let's head that way. 954 00:45:04,120 --> 00:45:07,800 It's the last location we have where we believe they were dropped off. 955 00:45:07,800 --> 00:45:09,680 Thanks, Ben. 956 00:45:21,080 --> 00:45:24,200 Oh, the other one. I just need to put the tent in my bag. 957 00:45:24,200 --> 00:45:25,240 Oh, yep. 958 00:45:25,240 --> 00:45:27,840 NARRATOR: After camping overnight... 959 00:45:27,840 --> 00:45:30,400 Please, make it further away. 960 00:45:30,400 --> 00:45:33,040 ..Josh and Holly are changing locations 961 00:45:33,040 --> 00:45:36,200 and waiting for their next contact to arrive. 962 00:45:36,200 --> 00:45:38,200 We're looking for a white RAV4. 963 00:45:38,200 --> 00:45:40,840 My paramedic friend Austin is gonna be picking us up. 964 00:45:40,840 --> 00:45:44,160 If we see and suspect a suspicious vehicle, 965 00:45:44,160 --> 00:45:46,520 we do have a little head start on them. 966 00:45:46,520 --> 00:45:50,200 So, yeah, hopefully we can hide out, run away from them. 967 00:45:50,200 --> 00:45:52,080 I'm not too worried right now. 968 00:45:52,080 --> 00:45:53,880 We haven't seen the hunters. 969 00:45:53,880 --> 00:45:55,760 And if they knew where we were, 970 00:45:55,760 --> 00:45:58,320 then we would have seen them by now I think. 971 00:45:59,440 --> 00:46:01,160 HQ, this is Bravo. 972 00:46:01,160 --> 00:46:05,000 We've got an ETA of 17 minutes from the camping area. Over. 973 00:46:05,000 --> 00:46:06,280 Roger that. (RADIO TRILLS) 974 00:46:07,360 --> 00:46:09,560 Ops, Echo moving up on the campground now. 975 00:46:10,640 --> 00:46:12,960 Thanks, team. Out. (RADIO TRILLS) 976 00:46:12,960 --> 00:46:15,920 Ben, just for your situational awareness, 977 00:46:15,920 --> 00:46:17,920 That's where the guys are at the moment. 978 00:46:19,160 --> 00:46:22,400 So they're at, you know, this camping area here. 979 00:46:22,400 --> 00:46:25,440 You've got another six kays to... Yeah. 980 00:46:25,440 --> 00:46:26,560 ..to travel. 981 00:46:27,560 --> 00:46:29,680 And there's two ways in, two ways out. 982 00:46:29,680 --> 00:46:31,600 So many possibilities, mate. 983 00:46:34,160 --> 00:46:37,440 They'd be bloody nervous if they're hearing cars coming up this road. 984 00:46:37,440 --> 00:46:38,480 Mm. 985 00:46:43,680 --> 00:46:45,720 What's that? Did you see that car? 986 00:46:57,920 --> 00:46:59,760 Holly and Josh. 987 00:46:59,760 --> 00:47:01,240 Gee, they'd be bloody nervous 988 00:47:01,240 --> 00:47:03,040 if they're hearing cars coming up this road. 989 00:47:03,040 --> 00:47:04,360 Mm. 990 00:47:08,880 --> 00:47:11,280 What's that? Did you see that car? 991 00:47:11,280 --> 00:47:12,920 NARRATOR: At a remote camp site, 992 00:47:12,920 --> 00:47:14,640 fugitives Holly and Josh 993 00:47:14,640 --> 00:47:18,280 are waiting for a lift from paramedic contact Austin... 994 00:47:18,280 --> 00:47:20,440 I reckon we hide out for that one. 995 00:47:20,440 --> 00:47:22,280 Let's do it. Let's go. 996 00:47:22,280 --> 00:47:27,000 ..unaware two ground hunter teams are closing in on their location. 997 00:47:27,000 --> 00:47:28,920 I wonder how many entrances there are. 998 00:47:28,920 --> 00:47:30,040 Yeah. 999 00:47:31,800 --> 00:47:33,400 I'm just gonna clear that, mate. Yep. 1000 00:47:33,400 --> 00:47:35,240 I'm gonna go on foot up the road here. 1001 00:47:39,840 --> 00:47:43,160 Officer Zerko canvasing the east, west of the campground. Over. 1002 00:47:43,160 --> 00:47:45,680 Roger that. Let's go. 1003 00:47:45,680 --> 00:47:50,120 Right now we're hot on the trail of Holly and Joshua. 1004 00:47:50,120 --> 00:47:53,840 Phone location intelligence has led us to a camp site. 1005 00:47:55,320 --> 00:47:58,600 Bravo and Echo are actually in the location right now. 1006 00:47:58,600 --> 00:48:00,200 One with vehicle, one foot. 1007 00:48:00,200 --> 00:48:02,360 They will fan out in the area. 1008 00:48:02,360 --> 00:48:05,480 You know what, my piss-off factor's getting high again. 1009 00:48:06,480 --> 00:48:11,440 But the camp site is about 300m wide by 6km long. 1010 00:48:11,440 --> 00:48:14,000 We might get that drone up and moving. 1011 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 So we're gonna deploy the drone so we can cover a greater area. 1012 00:48:17,000 --> 00:48:19,120 OK, gather round. This is gonna be a ride. 1013 00:48:20,760 --> 00:48:22,160 JOSH: We just have to listen. 1014 00:48:23,880 --> 00:48:25,920 HOLLY: I wanna get out of here. 1015 00:48:31,880 --> 00:48:34,840 GROUND HUNTER: That is lift-off. The drone has lift-off. Over. 1016 00:48:34,840 --> 00:48:36,360 HUNTER: Come on, please be there. 1017 00:48:41,480 --> 00:48:42,800 HOLLY: Oi, what's this? 1018 00:48:45,600 --> 00:48:46,800 A white car. 1019 00:48:50,480 --> 00:48:52,160 GROUND HUNTER: OK, I got the road. 1020 00:48:54,400 --> 00:48:56,200 Oh, wait a second. 1021 00:48:57,200 --> 00:48:58,880 They're coming in. 1022 00:49:00,320 --> 00:49:02,760 Yes. That's Austin's car. 1023 00:49:02,760 --> 00:49:04,920 GROUND HUNTER: Ooh, what's that? I heard a vehicle. 1024 00:49:04,920 --> 00:49:06,040 Ooh, ooh, here we go. 1025 00:49:06,040 --> 00:49:07,920 Come on. Come on. 1026 00:49:07,920 --> 00:49:10,120 HOLLY: Go, Josh. JOSH: Let's go. 1027 00:49:10,120 --> 00:49:12,000 Let's get outta here. 1028 00:49:14,240 --> 00:49:15,520 Leg it! 1029 00:49:15,520 --> 00:49:17,120 Let's take some people out. 1030 00:49:19,560 --> 00:49:22,400 HOLLY: Go, go, go, go! Just wanna get out of here. 1031 00:49:29,320 --> 00:49:30,800 BEN OWEN: What's up there? 1032 00:49:34,160 --> 00:49:36,160 (DRONE BUZZES) 1033 00:49:36,160 --> 00:49:37,440 HUNTER: Caravan. 1034 00:49:42,840 --> 00:49:44,280 Clear to the right. 1035 00:49:45,800 --> 00:49:47,400 You're such a nice safe driver. 1036 00:49:47,400 --> 00:49:49,240 I would trust you driving a paramedic vehicle. 1037 00:49:49,240 --> 00:49:50,640 AUSTIN: Thank you. 1038 00:49:52,760 --> 00:49:55,120 GROUND HUNTER: We're looking for a couple of people 1039 00:49:55,120 --> 00:49:56,880 who are on the run. 1040 00:49:56,880 --> 00:49:58,640 It's a male and a female. 1041 00:49:59,720 --> 00:50:01,840 Have you got some good news for me? 1042 00:50:01,840 --> 00:50:03,000 Negative. 1043 00:50:03,000 --> 00:50:06,440 We've spoken to a couple of elderly people staying in a caravan here 1044 00:50:06,440 --> 00:50:11,040 who said that they saw potentially the fugitives leaving the area. 1045 00:50:11,040 --> 00:50:13,000 (HUNTERS SIGH) WOMAN: Oh, my God. 1046 00:50:14,560 --> 00:50:16,200 Yeah, roger that, team. 1047 00:50:16,200 --> 00:50:18,120 Oh, I feel like we got all dressed up. 1048 00:50:18,120 --> 00:50:20,760 We got the chocolates, we got the roses and we got stood up. 1049 00:50:20,760 --> 00:50:22,120 (MAN LAUGHS) 1050 00:50:24,120 --> 00:50:25,560 Have you caught anyone yet, mate? 1051 00:50:25,560 --> 00:50:27,160 REECE: Mate, we've run flat. 1052 00:50:28,880 --> 00:50:30,920 We had a heartbeat and now it's gone dead again. 1053 00:50:30,920 --> 00:50:32,320 Had a heartbeat and it's... (GROANS) 1054 00:50:32,320 --> 00:50:33,920 Beeeeeep! 1055 00:50:34,920 --> 00:50:37,760 We've exhausted all resources. Yep. 1056 00:50:37,760 --> 00:50:40,560 Come up with nothing and we are looking for new targets. 1057 00:50:40,560 --> 00:50:41,880 Roger that. 1058 00:50:45,880 --> 00:50:47,160 NARRATOR: In Yea... 1059 00:50:47,160 --> 00:50:49,960 Have you seen these people at all? 1060 00:50:49,960 --> 00:50:51,360 No, I haven't. 1061 00:50:51,360 --> 00:50:53,120 ..ground hunter team Delta 1062 00:50:53,120 --> 00:50:58,680 are canvasing locals for any sign of fugitives Byron and Tanase... 1063 00:50:58,680 --> 00:51:00,800 Haven't seen them? Nup. 1064 00:51:00,800 --> 00:51:05,320 ..who are just 8km out of town on an alpaca farm. 1065 00:51:05,320 --> 00:51:06,760 BYRON: Got some milk for ya. 1066 00:51:07,960 --> 00:51:09,760 We've put a poster up there, 1067 00:51:09,760 --> 00:51:12,920 so if you do see 'em and you wanna call, that would be fantastic. 1068 00:51:12,920 --> 00:51:14,880 MAN: Alright. Alright. Thank you. 1069 00:51:14,880 --> 00:51:17,840 (COCKATOOS SQUAWK) 1070 00:51:17,840 --> 00:51:20,880 As Byron and Tanase take a break from farm work... 1071 00:51:20,880 --> 00:51:23,360 BYRON: It's weird to just sit around, chill. 1072 00:51:23,360 --> 00:51:25,920 TANASE: I feel pretty good, yeah. 1073 00:51:25,920 --> 00:51:28,280 (PHONE RINGS) 1074 00:51:28,280 --> 00:51:32,800 Their host, Michelle, receives a phone call from her husband, Marty. 1075 00:51:33,920 --> 00:51:36,080 Marty thinks he's seen the hunters in Yea. 1076 00:51:36,080 --> 00:51:37,560 What? Doing what? 1077 00:51:37,560 --> 00:51:39,440 He said he went past 'em. 1078 00:51:39,440 --> 00:51:42,080 He thinks. He said he thinks. 1079 00:51:42,080 --> 00:51:44,200 He reck... He's gone looking for them. 1080 00:51:44,200 --> 00:51:46,240 Did he see any of the hunters? 1081 00:51:46,240 --> 00:51:48,720 Did you see any of the people that look like the hunters? 1082 00:51:50,640 --> 00:51:52,080 A woman with a black cap. 1083 00:51:53,440 --> 00:51:54,600 Yep. 1084 00:51:54,600 --> 00:51:55,960 Sounds like it's them. 1085 00:52:06,880 --> 00:52:08,040 NARRATOR: Fear... 1086 00:52:08,040 --> 00:52:09,880 FUGITIVE: I gotta pay cash and keep moving. 1087 00:52:09,880 --> 00:52:11,640 ..paranoia... 1088 00:52:11,640 --> 00:52:13,680 FUGITIVE: Put a bit of extra distance, Eesha. 1089 00:52:13,680 --> 00:52:14,920 Getting a bit close there. 1090 00:52:14,920 --> 00:52:16,280 ..desperation... 1091 00:52:16,280 --> 00:52:19,440 JOSH: I just wanna get off the grid. What have we gotten ourselves into? 1092 00:52:19,440 --> 00:52:21,680 We've not deployed this tactic before. 1093 00:52:21,680 --> 00:52:23,840 So they won't be expecting it. (DOG BARKS) 1094 00:52:23,840 --> 00:52:24,880 ..push the fugitives... 1095 00:52:24,880 --> 00:52:27,640 WOMAN: I do feel a little bit trapped at the moment. 1096 00:52:27,640 --> 00:52:29,400 ..to breaking point. 1097 00:52:29,400 --> 00:52:31,080 (SOBS) 1098 00:52:33,440 --> 00:52:36,760 Will the hunters... Are there any fugitives here? 1099 00:52:36,760 --> 00:52:38,320 Shh, shh, shh! ..zero in... 1100 00:52:38,320 --> 00:52:40,200 WOMAN: Go, Charlie! MAN: Go, go! 1101 00:52:40,200 --> 00:52:41,640 ..on their prey? 1102 00:52:41,640 --> 00:52:44,240 Um... You have been hunted down! 1103 00:52:50,120 --> 00:52:52,440 Captions by Red Bee Media