1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Red Bee Media. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,600 NARRATOR: Previously on Hunted... 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,480 We're going out like Thelma and Louise, mate. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,960 (SCREAMS) 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Our ground hunters are relentless. 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,200 Run! Go! Go! 7 00:00:13,200 --> 00:00:15,560 We've got you surrounded! Stop there! Stop there. 8 00:00:15,560 --> 00:00:18,080 You have been hunted down. Ah! 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,960 I'm approaching the front steps. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,600 They will come without warning. 11 00:00:21,600 --> 00:00:22,680 Oh, no! 12 00:00:22,680 --> 00:00:24,600 Stop! You've got nowhere to run! 13 00:00:24,600 --> 00:00:26,680 And we will strike swiftly. 14 00:00:26,680 --> 00:00:28,200 The run is over! 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,880 You have been hunted down! 16 00:00:29,880 --> 00:00:31,360 They're in here. 17 00:00:31,360 --> 00:00:33,800 Yes! (CHEERING) 18 00:00:35,120 --> 00:00:37,720 (SOBS) 19 00:00:37,720 --> 00:00:40,000 With five fugitive teams 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,240 in the bag... 21 00:00:41,240 --> 00:00:43,880 It's crunch time. I will rest when everybody's captured. 22 00:00:43,880 --> 00:00:48,440 ..the remaining fugitives are proving to be much more elusive. 23 00:00:48,440 --> 00:00:50,720 I'm genuinely a hunter 'cause I can't see right front of me. 24 00:00:50,720 --> 00:00:53,080 (ALL LAUGH) 25 00:00:53,080 --> 00:00:56,880 After discovering a close contact of Sonja and Elerrina... 26 00:00:56,880 --> 00:00:58,520 G'day, mate. How are ya? G'day. 27 00:00:58,520 --> 00:01:01,520 ..cyber deployed a new tactic to track them down. 28 00:01:01,520 --> 00:01:03,520 MAN: We have Leroy's phone on intercept 29 00:01:03,520 --> 00:01:07,120 and I'm impersonating Sonja's pet sitter for her dog Fifi. 30 00:01:07,120 --> 00:01:08,600 Fire. 31 00:01:08,600 --> 00:01:10,080 Sent. 32 00:01:10,080 --> 00:01:13,520 After an exhaustive search for Bayan and Eesha... 33 00:01:13,520 --> 00:01:16,280 Oh, Bayan. Bayan's the bane of my life. 34 00:01:16,280 --> 00:01:18,680 ..the hunters finally made a breakthrough. 35 00:01:18,680 --> 00:01:20,000 I do know a guy named Bayan. 36 00:01:20,000 --> 00:01:21,600 I did put together a care package. 37 00:01:21,600 --> 00:01:23,560 So he did up what he said was a care package. 38 00:01:23,560 --> 00:01:26,400 No doubt there would have been a burner phone within it. 39 00:01:26,400 --> 00:01:28,000 Yay! 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,040 You're like a dog with a bone. 41 00:01:30,040 --> 00:01:32,760 With 10 fugitives still on the run... 42 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 This message will self-destruct in 5 minutes. 43 00:01:35,720 --> 00:01:38,400 ..nine days remain until extraction. 44 00:01:38,400 --> 00:01:40,280 MAN: I have eyes on two individuals. 45 00:01:40,280 --> 00:01:42,680 Can anyone evade capture? 46 00:01:42,680 --> 00:01:43,680 Can you see that? 47 00:01:43,680 --> 00:01:44,800 Go, go, go, go, go! 48 00:01:54,720 --> 00:01:56,520 Across Victoria, 49 00:01:56,520 --> 00:01:59,520 10 fugitives remain on the run, 50 00:01:59,520 --> 00:02:02,200 tracked down by an elite team of hunters 51 00:02:02,200 --> 00:02:05,920 with police, military and intelligence backgrounds. 52 00:02:05,920 --> 00:02:08,840 But with only nine days until extraction, 53 00:02:08,840 --> 00:02:10,640 the odds are stacked against 54 00:02:10,640 --> 00:02:15,080 former Detective Superintendent David Craig and his team. 55 00:02:17,240 --> 00:02:19,880 Time is ticking away in my head very loudly 56 00:02:19,880 --> 00:02:21,520 the closer we get to extraction day. 57 00:02:23,080 --> 00:02:26,320 It's crucial that we make intelligence gains right now, 58 00:02:26,320 --> 00:02:28,120 not in two days' time. 59 00:02:28,120 --> 00:02:32,400 Anything less than capturing every fugitive is a fail. 60 00:02:32,400 --> 00:02:33,800 Karla. Yeah. 61 00:02:33,800 --> 00:02:35,360 From a psychological perspective, 62 00:02:35,360 --> 00:02:38,360 what's the most likely action all the fugitives are going to take? 63 00:02:38,360 --> 00:02:40,400 I think because they are quite intelligent, 64 00:02:40,400 --> 00:02:41,920 I would expect them to split, 65 00:02:41,920 --> 00:02:44,040 to really try and divide and conquer. 66 00:02:44,040 --> 00:02:47,720 It's only the fugitives that have had a very solid plan 67 00:02:47,720 --> 00:02:49,080 that are still standing. 68 00:02:49,080 --> 00:02:52,360 We're just after a place where we can camp for this evening. 69 00:02:52,360 --> 00:02:53,960 Would that be possible? 70 00:02:53,960 --> 00:02:57,560 However, that tends to take its toll in terms of the fatigue, 71 00:02:57,560 --> 00:03:01,120 the mental load from the meticulous planning. 72 00:03:01,120 --> 00:03:03,280 We were at a, like, a high-risk gas station, 73 00:03:03,280 --> 00:03:05,800 and you thought it was a great time to take a break and go the toilet? 74 00:03:05,800 --> 00:03:08,560 KARLA: This is the time when second guessing... 75 00:03:08,560 --> 00:03:12,960 It's just stressful because we don't know what they know. 76 00:03:12,960 --> 00:03:15,320 ..when the paranoia, 77 00:03:15,320 --> 00:03:17,640 when making really sound decisions 78 00:03:17,640 --> 00:03:19,720 is going to be the greatest challenge. 79 00:03:19,720 --> 00:03:25,520 I really feel like the hunters have no idea where we are. 80 00:03:25,520 --> 00:03:26,760 KARLA: There will be tensions. 81 00:03:26,760 --> 00:03:28,880 There will be arguments. 82 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 No. Like, it can't just always be your way. 83 00:03:30,880 --> 00:03:33,320 What do you mean? We do stuff that you want to do. 84 00:03:33,320 --> 00:03:36,720 KARLA: It's quite possible that they are at each other's throats 85 00:03:36,720 --> 00:03:39,080 and that is a recipe for disaster on the run. 86 00:03:39,080 --> 00:03:41,800 We are really making some grounds on these fugitives today, 87 00:03:41,800 --> 00:03:44,000 but we are nowhere near where we need to be 88 00:03:44,000 --> 00:03:45,160 if we want to get a clean sweep. 89 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 Let's fire it up. Yes, Chief. 90 00:03:47,160 --> 00:03:48,760 OK, let's go. Yes, Chief. 91 00:03:48,760 --> 00:03:51,640 Chief's getting sassy with the results that are coming through. 92 00:03:51,640 --> 00:03:53,160 He's going to lose his custard in a minute. 93 00:03:56,280 --> 00:03:57,880 One fugitive pair 94 00:03:57,880 --> 00:03:59,760 whose vast network of contacts 95 00:03:59,760 --> 00:04:04,120 has so far eluded the hunters is Bayan and Eesha. 96 00:04:04,120 --> 00:04:06,560 Thank you very much. Happy to be here. 97 00:04:06,560 --> 00:04:09,440 They have tapped into a niche sporting community 98 00:04:09,440 --> 00:04:14,320 to keep them safe and in shape 100 kilometres away from HQ. 99 00:04:18,600 --> 00:04:21,720 Pickleball is a sport 100 00:04:21,720 --> 00:04:27,080 kind of like a blend between tennis, badminton and ping pong. 101 00:04:28,720 --> 00:04:30,440 Oh! Just out. 102 00:04:30,440 --> 00:04:34,160 I have been playing it now for close to six months 103 00:04:34,160 --> 00:04:37,080 and we do have some contacts in the Ocean Grove area 104 00:04:37,080 --> 00:04:38,600 who are pickleball players. 105 00:04:40,160 --> 00:04:42,000 Ocean Grove is a small town. 106 00:04:42,000 --> 00:04:44,280 There's not a lot of infrastructure and technology 107 00:04:44,280 --> 00:04:46,760 like surveillance cameras and CCTV. 108 00:04:46,760 --> 00:04:49,760 And we've got plenty of support here 109 00:04:49,760 --> 00:04:53,480 from people who are rich, retired... 110 00:04:53,480 --> 00:04:55,120 Ah! Come on! 111 00:04:55,120 --> 00:04:57,760 ..and able to assist us throughout the day. 112 00:04:58,760 --> 00:05:01,360 EESHA: I think we've covered our tracks pretty well. 113 00:05:01,360 --> 00:05:03,640 To keep themselves ahead of the hunters, 114 00:05:03,640 --> 00:05:05,520 the fugitives have been planning 115 00:05:05,520 --> 00:05:09,880 every move within their pickleball network well in advance. 116 00:05:19,360 --> 00:05:22,160 The thought of winning this just excites me so much. 117 00:05:22,160 --> 00:05:25,000 It would be such a huge achievement 118 00:05:25,000 --> 00:05:27,320 to have outlasted the hunters for 21 days. 119 00:05:27,320 --> 00:05:28,680 So I'll find maps. 120 00:05:28,680 --> 00:05:30,320 Yeah, we can look. 121 00:05:30,320 --> 00:05:34,880 Just looking up the address of our next contact. 122 00:05:34,880 --> 00:05:38,520 Bayan and Eesha have been communicating with their contacts 123 00:05:38,520 --> 00:05:42,600 using a burner phone and multiple SIM cards, 124 00:05:42,600 --> 00:05:46,680 which they secured early in the run in a covert package pick-up. 125 00:05:48,640 --> 00:05:50,480 Hey. Hey! 126 00:05:50,480 --> 00:05:54,720 "Please give to the fugitives that come in asking for a care package." 127 00:05:54,720 --> 00:05:56,640 (LAUGHS) 128 00:05:56,640 --> 00:06:00,840 But they have no idea the person who facilitated it, 129 00:06:00,840 --> 00:06:03,840 Angus, codenamed Mr Balaclava, 130 00:06:03,840 --> 00:06:05,640 has been infiltrated. 131 00:06:05,640 --> 00:06:08,080 I did put together a care package and left it there. 132 00:06:08,080 --> 00:06:10,480 Mate, what was in the care package? I'm not prepared to tell you. 133 00:06:11,880 --> 00:06:15,120 In HQ, the hunters suspect the care package 134 00:06:15,120 --> 00:06:17,600 would have included a burner phone, 135 00:06:17,600 --> 00:06:21,640 which they've been trying to uncover by any means necessary. 136 00:06:21,640 --> 00:06:23,200 Jason. Yes? 137 00:06:23,200 --> 00:06:26,480 We have approval for visual location surveillance. 138 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 Get hacking. Get the gloves on. 139 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 Fingerless gloves. 140 00:06:28,800 --> 00:06:31,320 There's a lot of risks when using burner phones. 141 00:06:31,320 --> 00:06:33,680 I mean, if they're used correctly, they're very effective. 142 00:06:33,680 --> 00:06:36,520 But what we can do, we can actually track the handset. 143 00:06:36,520 --> 00:06:41,160 So even if Bayan and Eesha put 10, 15, 20 SIM cards in and out of it, 144 00:06:41,160 --> 00:06:43,400 we're still tracking the handset itself. 145 00:06:43,400 --> 00:06:45,160 If we identify the handset, 146 00:06:45,160 --> 00:06:48,960 we can get a location and get on top of Bayan and Eesha, finally. 147 00:06:48,960 --> 00:06:51,640 After accessing Angus's email addresses, 148 00:06:51,640 --> 00:06:55,680 the cyber team has uncovered handsets registered in his name. 149 00:06:55,680 --> 00:06:57,240 So there's two. Yep. 150 00:06:57,240 --> 00:07:03,080 Um, one I'm reasonably confident that that's in Angus's possession. 151 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 OK. 152 00:07:04,080 --> 00:07:05,920 And the other one, it's called "Hunter's iPhone". 153 00:07:05,920 --> 00:07:07,600 It doesn't exist there anymore, 154 00:07:07,600 --> 00:07:10,080 so I'm confident that it's in Bayan and Eesha's possession. 155 00:07:10,080 --> 00:07:11,600 Well, let's get that one off ASAP. 156 00:07:11,600 --> 00:07:12,960 Yep. Yep. 157 00:07:12,960 --> 00:07:15,280 Chief, we believe we've identified the handset 158 00:07:15,280 --> 00:07:16,920 that Bayan and Eesha are in possession of. 159 00:07:16,920 --> 00:07:18,240 Brilliant. Yep. 160 00:07:18,240 --> 00:07:20,320 Now we're going to put this handset on full monitoring 161 00:07:20,320 --> 00:07:21,760 for Bayan and Eesha. 162 00:07:21,760 --> 00:07:24,720 That's red hot. Nice work, Carter. Thanks. 163 00:07:24,720 --> 00:07:26,240 Bayan and Eesha are going down. 164 00:07:26,240 --> 00:07:27,960 WOMAN: Yeah! WOMAN: Alright! 165 00:07:27,960 --> 00:07:32,120 As HQ zero in on Bayan and Eesha, 166 00:07:32,120 --> 00:07:36,480 in Footscray, fugitive friends Sonja and Elerrina 167 00:07:36,480 --> 00:07:39,520 are hiding out in Sonja's limited Melbourne network. 168 00:07:39,520 --> 00:07:42,960 They're paranoid and are keen to move on. 169 00:07:42,960 --> 00:07:45,400 And could we look at meeting, say, 170 00:07:45,400 --> 00:07:47,960 your dad or brother at the park, 171 00:07:47,960 --> 00:07:50,880 so we could borrow their phone to make some phone calls? 172 00:07:50,880 --> 00:07:53,920 Because if by chance the hunters are onto you... 173 00:07:53,920 --> 00:07:55,440 WOMAN: Yep. ..they'll be onto your phone. 174 00:07:55,440 --> 00:07:58,000 So we don't want to make our calls that we need to make 175 00:07:58,000 --> 00:07:59,040 from your phone. 176 00:07:59,040 --> 00:08:00,280 Yeah. Thanks, team! 177 00:08:00,280 --> 00:08:02,320 Baddies! I know! 178 00:08:04,120 --> 00:08:06,600 DAVID: OK, in relation to Sonja and Elerrina, 179 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 we have invested significant resources in them with no reward. 180 00:08:09,600 --> 00:08:11,280 We need to change that. 181 00:08:11,280 --> 00:08:14,560 Sonja and Elerrina we know have done a spin class at Warragul. 182 00:08:14,560 --> 00:08:17,080 We've had Echo out there chasing that trail for us 183 00:08:17,080 --> 00:08:19,240 in the Warragul aspect. 184 00:08:19,240 --> 00:08:22,320 We've enumerated the majority of their network by this point. 185 00:08:22,320 --> 00:08:24,320 We did that visit to Leroy Brown. 186 00:08:24,320 --> 00:08:26,240 That phone number is now on full intercept? 187 00:08:26,240 --> 00:08:27,600 Yeah, it's on full intercept. 188 00:08:27,600 --> 00:08:30,200 So we did also try and run that social engineering campaign 189 00:08:30,200 --> 00:08:31,520 against Leroy. 190 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Sonja's got a chihuahua - Fifi. 191 00:08:34,080 --> 00:08:38,560 I'm impersonating Jess, Sonja's pet sitter, messaging Leroy Brown. 192 00:08:38,560 --> 00:08:40,800 And then we have Leroy's phone on intercept. 193 00:08:40,800 --> 00:08:42,880 We'll be able to get exactly where they are. 194 00:08:42,880 --> 00:08:45,960 But, Chief, I think they're achieving their mission to have fun. 195 00:08:45,960 --> 00:08:48,160 They expect us to underestimate them. 196 00:08:48,160 --> 00:08:50,720 Alright, so Sonja and Elerrina, they want to have a party. 197 00:08:50,720 --> 00:08:53,080 I want it to be gate-crashed by the hunters 198 00:08:53,080 --> 00:08:54,440 and I want it done now. 199 00:08:54,440 --> 00:08:55,600 ALL: Yes, Chief. 200 00:08:58,640 --> 00:09:01,040 (HORNS BEEP) WOMAN: We're trying! 201 00:09:01,040 --> 00:09:02,960 That wasn't me. It's not your fault. 202 00:09:02,960 --> 00:09:05,360 All Victorians are bad at merging. 203 00:09:05,360 --> 00:09:08,400 Yeah. MAN: But good at helping fugitives. 204 00:09:08,400 --> 00:09:10,600 But great at helping fugitives. 205 00:09:10,600 --> 00:09:12,800 Yeah, they're the best at that. 206 00:09:12,800 --> 00:09:15,200 Desperate to line up new accommodation 207 00:09:15,200 --> 00:09:17,160 for tonight and the week ahead, 208 00:09:17,160 --> 00:09:20,760 the fugitive pair have enlisted Sonja's associates 209 00:09:20,760 --> 00:09:24,000 to take them to a remote park to make some calls. 210 00:09:26,080 --> 00:09:27,240 OK. 211 00:09:29,480 --> 00:09:30,480 OK. 212 00:09:38,960 --> 00:09:40,320 Thanks for coming down. 213 00:09:40,320 --> 00:09:44,400 For extra security, Sonja's friends have also organised 214 00:09:44,400 --> 00:09:48,840 the use of a phone from an unconnected associate named Daniel. 215 00:09:50,800 --> 00:09:52,400 ELERRINA: Thank you. 216 00:09:52,400 --> 00:09:55,280 SONJA: El and I are calling Ranger Benny. 217 00:09:55,280 --> 00:09:58,240 Ranger Benny is far enough removed from El, 218 00:09:58,240 --> 00:10:01,400 we hope, that he wouldn't be a suspect. 219 00:10:01,400 --> 00:10:02,880 OK, ready when you are. 220 00:10:02,880 --> 00:10:07,520 Their first call is to Ranger Benny, an associate of Elerrina's. 221 00:10:07,520 --> 00:10:09,920 (PHONE RINGS) 222 00:10:09,920 --> 00:10:12,960 BENNY: Hello? Benny! (LAUGHS) 223 00:10:12,960 --> 00:10:16,200 Would we be able to come to your place tonight 224 00:10:16,200 --> 00:10:20,400 and then do everything we were talking about tomorrow? 225 00:10:20,400 --> 00:10:23,320 I don't see why not. SONJA: Amazing. 226 00:10:23,320 --> 00:10:25,600 Perfect. Thanks so much, Benny. 227 00:10:25,600 --> 00:10:27,440 We'll see what happens between now and that time. 228 00:10:27,440 --> 00:10:30,480 Hopefully nothing. (LAUGHS) 229 00:10:30,480 --> 00:10:32,960 We don't necessarily have to make the other calls, 230 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 but it might be good because this phone then won't be connected to us. 231 00:10:35,960 --> 00:10:39,960 Right. OK. So do we want to call Leroy? 232 00:10:40,960 --> 00:10:42,640 I really hope he answers. 233 00:10:42,640 --> 00:10:46,720 The second call is to Elerrina's former boss, Leroy Brown, 234 00:10:46,720 --> 00:10:51,960 unaware HQ already has Leroy's phone on full intercept. 235 00:10:54,720 --> 00:10:55,920 Hello, it's Leroy. 236 00:10:55,920 --> 00:10:57,920 Oh, my gosh. Hi. 237 00:10:57,920 --> 00:11:00,120 I was like, "Come on, answer the phone. 238 00:11:00,120 --> 00:11:01,240 "I need you." 239 00:11:01,240 --> 00:11:02,360 So where are you? 240 00:11:06,360 --> 00:11:07,600 Sim? Yeah. 241 00:11:07,600 --> 00:11:10,120 We've just received a phone monitoring hit 242 00:11:10,120 --> 00:11:11,920 for Leroy Brown's phone. 243 00:11:11,920 --> 00:11:13,120 Whoo! We are on it. 244 00:11:13,120 --> 00:11:15,280 It's an incoming call. I'll send you the details now. 245 00:11:15,280 --> 00:11:17,640 Thank you. Good old Leroy Brown. 246 00:11:17,640 --> 00:11:18,800 Whoo-hoo! 247 00:11:18,800 --> 00:11:20,200 We're going to listen to it as a group. 248 00:11:20,200 --> 00:11:21,520 Good job. 249 00:11:21,520 --> 00:11:23,400 Everyone's gathered around the campfire. 250 00:11:23,400 --> 00:11:26,720 ELERRINA: So we're looking at coming to you on Tuesday, right? 251 00:11:26,720 --> 00:11:28,160 LEROY: Tuesday, yes. No problem. 252 00:11:28,160 --> 00:11:29,800 Oh, amazing. 253 00:11:29,800 --> 00:11:33,600 If we leave at 2:30 to get to you, 254 00:11:33,600 --> 00:11:36,200 we would be looking at between 6:00 and 7:00 255 00:11:36,200 --> 00:11:38,120 we'd probably get to Bendigo. 256 00:11:38,120 --> 00:11:39,600 Cool, that suits me. 257 00:11:39,600 --> 00:11:42,720 The phone's pinging to Altona North Football Oval. 258 00:11:42,720 --> 00:11:44,480 DAVID: We need to push someone across that way 259 00:11:44,480 --> 00:11:46,280 and try and take them from that park. 260 00:11:46,280 --> 00:11:47,840 Yeah. Roger. 261 00:11:47,840 --> 00:11:51,120 Charlie, this is Ops. HQ, this is Charlie. Over. 262 00:11:51,120 --> 00:11:54,480 I need you to start moving towards Altona North. 263 00:11:54,480 --> 00:11:55,960 Good copy. 264 00:11:55,960 --> 00:11:58,440 Looks like we're on the hunt for Sonja and Elerrina. 265 00:11:58,440 --> 00:11:59,640 Yeah. Charlie good copy. 266 00:12:00,720 --> 00:12:02,560 That's us 10 minutes out. 267 00:12:02,560 --> 00:12:03,640 Roger that. 268 00:12:06,080 --> 00:12:07,920 Oh, have they?! 269 00:12:07,920 --> 00:12:09,880 Oh, then that changes everything. 270 00:12:09,880 --> 00:12:12,920 They...they probably won't come again. 271 00:12:12,920 --> 00:12:14,440 SONJA: Yeah, but if they've left... 272 00:12:14,440 --> 00:12:16,440 But they might've left devices and stuff there. 273 00:12:16,440 --> 00:12:18,840 Give us all the info, Leroy. Yeah, what happened? 274 00:12:18,840 --> 00:12:20,560 They went through my phone and everything. 275 00:12:20,560 --> 00:12:21,840 Oh, my God! 276 00:12:21,840 --> 00:12:23,240 Somebody could be on his phone. 277 00:12:23,240 --> 00:12:26,400 They've been playing a game with me for the last two days. 278 00:12:26,400 --> 00:12:28,040 They shot me a text message saying, 279 00:12:28,040 --> 00:12:30,040 "Hey, this is Jess. 280 00:12:30,040 --> 00:12:33,160 "I'm looking after Sonja's dog while she's away." 281 00:12:34,400 --> 00:12:36,120 "You need to make contact with me." 282 00:12:36,120 --> 00:12:37,960 And I'm, like, "No chance." 283 00:12:37,960 --> 00:12:40,200 Oh, my God. 284 00:12:40,200 --> 00:12:41,440 They are using Fifi. 285 00:12:41,440 --> 00:12:43,560 What? They think we're so stupid. 286 00:12:43,560 --> 00:12:46,080 Honestly, the stuff that we've found out that they've done. 287 00:12:46,080 --> 00:12:49,240 But they've gone quiet in the last 12 hours. 288 00:12:49,240 --> 00:12:51,920 Yeah, they may still be scoping you, though. 289 00:12:51,920 --> 00:12:54,080 And I wonder if there's anything on your phone. 290 00:12:54,080 --> 00:12:56,680 Yeah, and they may have put something on your phone as well. 291 00:12:56,680 --> 00:12:58,400 Or be tracking your phone. 292 00:12:58,400 --> 00:12:59,480 So shut up! 293 00:12:59,480 --> 00:13:00,560 You reckon? Yep. 294 00:13:00,560 --> 00:13:02,480 'Cause they are dirty. 295 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 You've seen nothing yet, love. 296 00:13:04,320 --> 00:13:07,200 Um, yeah. OK. 297 00:13:07,200 --> 00:13:10,280 How about you ring me on the day, on Tuesday, 298 00:13:10,280 --> 00:13:12,120 and then I'll give you the location then? 299 00:13:12,120 --> 00:13:14,400 Alright, cool. Well, thanks for that info. 300 00:13:14,400 --> 00:13:16,920 Thanks, Leroy. That's alright. No dramas. 301 00:13:16,920 --> 00:13:20,000 Headquarters, this is Charlie. We're 5 minutes out. 5 minutes. 302 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Acknowledged. Stand by. 303 00:13:22,000 --> 00:13:24,440 I'll get Sav just to give you a bit more of a heads up. 304 00:13:24,440 --> 00:13:25,840 Yeah. Roger. 305 00:13:25,840 --> 00:13:27,240 Hey, guys. 306 00:13:27,240 --> 00:13:28,440 Listening in the background, 307 00:13:28,440 --> 00:13:29,920 there's kids playing for just about 308 00:13:29,920 --> 00:13:31,600 the whole time that they're on the phone. 309 00:13:31,600 --> 00:13:34,160 So they are definitely within probably that park area. 310 00:13:34,160 --> 00:13:35,800 There's a child's playground. 311 00:13:35,800 --> 00:13:36,960 Yeah. Charlie good copy. 312 00:13:39,040 --> 00:13:42,440 See, if we come in from that north, from that northern end, 313 00:13:42,440 --> 00:13:46,240 we'll get eyes on across that oval to that...to that playground 314 00:13:46,240 --> 00:13:47,280 and maybe we'll see them. 315 00:13:49,200 --> 00:13:51,040 Keep your eyes on the streets too... Yeah, absolutely. 316 00:13:51,040 --> 00:13:52,280 ..in case they're already on foot. 317 00:13:56,240 --> 00:13:58,560 ELERRINA: If they went to see Leroy, 318 00:13:58,560 --> 00:14:01,640 could they have put something in his phone... 319 00:14:01,640 --> 00:14:02,680 Yeah. 320 00:14:02,680 --> 00:14:06,400 ..to listen to what calls are coming in on his phone? 321 00:14:06,400 --> 00:14:08,080 Surely. 322 00:14:08,080 --> 00:14:11,760 Are they able to track, like, where we are, from where we've called? 323 00:14:11,760 --> 00:14:13,480 Can they see now that we're here? 324 00:14:13,480 --> 00:14:15,080 SONJA: Probably not that quickly. 325 00:14:15,080 --> 00:14:17,320 I reckon this is a goer. I've just got a feeling. 326 00:14:17,320 --> 00:14:18,920 Alright. Let's go! 327 00:14:25,000 --> 00:14:27,520 Ground Hunter Team Charlie are closing in 328 00:14:27,520 --> 00:14:29,760 on fugitives Sonja and Elerrina. 329 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 Headquarters, this is Charlie. 330 00:14:31,600 --> 00:14:34,320 We are 3 minutes at that location. 331 00:14:34,320 --> 00:14:35,680 Roger that. Thanks. Out. 332 00:14:35,680 --> 00:14:37,920 Just thinking, if they're loitering in this neighbourhood 333 00:14:37,920 --> 00:14:39,720 and they see ground hunters turn up, 334 00:14:39,720 --> 00:14:42,160 that will make them more desperate to reach out to Leroy again. 335 00:14:42,160 --> 00:14:44,440 We'll pick them up on the phones talking to Leroy. 336 00:14:44,440 --> 00:14:46,240 They'll be in a state of panic. 337 00:14:46,240 --> 00:14:48,320 I don't like them having a rest. 338 00:14:48,320 --> 00:14:50,680 Should we move location? 339 00:14:50,680 --> 00:14:54,000 Maybe even just get in the car? Yeah. 340 00:14:54,000 --> 00:14:56,080 So keep your eyes open for that playground. 341 00:14:56,080 --> 00:14:57,840 Yeah. That's the key. 342 00:15:00,560 --> 00:15:02,480 (WHISPERS) Let's go, let's go. 343 00:15:02,480 --> 00:15:04,960 Right, there's the playground on the far side there. 344 00:15:04,960 --> 00:15:06,920 That's it, yeah. 345 00:15:06,920 --> 00:15:08,440 I can't see pink hair. 346 00:15:08,440 --> 00:15:10,960 Let's go up here, we'll go up behind this building here 347 00:15:10,960 --> 00:15:12,160 and get a bit closer. 348 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 Yeah, headquarters, this is Charlie, we're 30 seconds out. 349 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Roger that. 350 00:15:30,400 --> 00:15:31,760 There! Go, go, go! Come on, go, go, go! 351 00:15:31,760 --> 00:15:33,600 You good? 352 00:15:39,680 --> 00:15:41,760 Yes, Kim. Come on, Kim! 353 00:15:43,840 --> 00:15:45,400 Come on! 354 00:15:54,760 --> 00:15:58,120 Why is this getting more stressful as the time goes on? 355 00:15:58,120 --> 00:16:01,080 I would have thought that it would have started getting easier. 356 00:16:04,080 --> 00:16:06,120 Damn it. Bummer. 357 00:16:06,120 --> 00:16:08,480 Headquarters, this is Charlie, over. 358 00:16:08,480 --> 00:16:11,160 Charlie, this is Ops. Copy. Over. 359 00:16:11,160 --> 00:16:12,480 Yeah, roger. Look, we're in the park. 360 00:16:12,480 --> 00:16:15,280 We've swept through the playground, but there's no sign of them. 361 00:16:15,280 --> 00:16:17,840 Yeah, roger that. Cheers. 362 00:16:19,240 --> 00:16:20,480 Damn it. 363 00:16:25,320 --> 00:16:26,880 Benny! 364 00:16:26,880 --> 00:16:29,360 After slipping through the hunters' fingers, 365 00:16:29,360 --> 00:16:32,000 Sonja and Elerrina have made it to the pick-up point 366 00:16:32,000 --> 00:16:33,360 with Ranger Benny, 367 00:16:33,360 --> 00:16:35,840 who they plan to stay with for a few nights. 368 00:16:35,840 --> 00:16:37,040 Thank you so much. 369 00:16:37,040 --> 00:16:39,600 ELERRINA: We are heading to Ranger Benny's house 370 00:16:39,600 --> 00:16:40,600 to stay there the night. 371 00:16:40,600 --> 00:16:42,080 Are you putting that in there, babe? Nope? 372 00:16:42,080 --> 00:16:45,200 I feel good about it. 373 00:16:47,000 --> 00:16:49,640 But I think I'm just on edge as well 374 00:16:49,640 --> 00:16:52,560 because we don't know how close they are to us 375 00:16:52,560 --> 00:16:55,720 and how close they could get to us tomorrow. 376 00:17:01,360 --> 00:17:05,360 Back at HQ, Bayan and Eesha are still proving to be 377 00:17:05,360 --> 00:17:07,800 a thorn in the side of the hunters. 378 00:17:07,800 --> 00:17:11,120 They also haven't pulled money out of their accounts yet. 379 00:17:11,120 --> 00:17:13,000 I quite like where you're going with this, Carter. 380 00:17:13,000 --> 00:17:16,120 So, knowing that they'll be low on cash, 381 00:17:16,120 --> 00:17:19,800 and knowing it probably won't take much for them to self-destruct, 382 00:17:19,800 --> 00:17:21,120 I say we freeze their bank accounts. 383 00:17:21,120 --> 00:17:23,640 (LAUGHS) Yeah. 384 00:17:23,640 --> 00:17:25,920 What better fugitive team to do it to, Bayan and Eesha? 385 00:17:25,920 --> 00:17:27,480 Exactly. 386 00:17:27,480 --> 00:17:30,360 Unfortunately for the hunters, 387 00:17:30,360 --> 00:17:34,520 Bayan and Eesha already have a plan B for earning money... 388 00:17:34,520 --> 00:17:36,360 BAYAN: I would suggest starting from the roof. 389 00:17:36,360 --> 00:17:39,920 ..through their pickleball contacts in Ocean Grove. 390 00:17:39,920 --> 00:17:42,840 EESHA: I'm going to look back on all of this 391 00:17:42,840 --> 00:17:45,440 and laugh with fond memories 392 00:17:45,440 --> 00:17:48,480 of the time I washed a car in some random person's driveway. 393 00:17:48,480 --> 00:17:50,560 (LAUGHS) In Ocean Grove. 394 00:17:51,720 --> 00:17:54,400 I wonder what the hunters are saying about us right now. 395 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 I think they don't like us very much. 396 00:17:58,880 --> 00:18:00,720 Yeah. 397 00:18:00,720 --> 00:18:02,840 'Cause they haven't heard anything from us except what we... 398 00:18:02,840 --> 00:18:05,000 They could only if Angus was compromised. 399 00:18:05,000 --> 00:18:06,160 Yeah. 400 00:18:06,160 --> 00:18:08,040 I mean, if Mr Balaclava got compromised. 401 00:18:08,040 --> 00:18:09,840 There's still a lot of days to go, 402 00:18:09,840 --> 00:18:12,480 so getting too relaxed and too complacent 403 00:18:12,480 --> 00:18:13,800 is definitely not a good thing. 404 00:18:13,800 --> 00:18:17,800 I told myself I would come on the run and have lots of fun. 405 00:18:17,800 --> 00:18:21,280 Probably the hardest I've ever worked for, like, $20. 406 00:18:21,280 --> 00:18:24,520 (LAUGHS) Oh, you're a cracker. 407 00:18:24,520 --> 00:18:26,200 I knew that coming into Ocean Grove, 408 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 it was going to be very expensive for us, 409 00:18:28,200 --> 00:18:30,320 and the people here are just so nice. 410 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 (LAUGHS) Legal tender. 411 00:18:32,880 --> 00:18:36,840 Legal tender. Just watch it, the ink's still wet. 412 00:18:36,840 --> 00:18:38,560 (LAUGHS) Thank you so much. Very good. 413 00:18:38,560 --> 00:18:40,840 The only small concern that I'm having at the moment 414 00:18:40,840 --> 00:18:43,960 is that maybe this is becoming bigger than Ben-Hur out here 415 00:18:43,960 --> 00:18:45,520 in that everybody is telling everyone 416 00:18:45,520 --> 00:18:48,800 and people are really starting to spread the message 417 00:18:48,800 --> 00:18:51,280 that we're in town, and we are trying to stay hidden. 418 00:18:51,280 --> 00:18:53,800 Trusting their instincts, 419 00:18:53,800 --> 00:18:57,880 Bayan and Eesha head to an associate named Merryl, 420 00:18:57,880 --> 00:19:02,080 who covertly contacted them several days ago. 421 00:19:02,080 --> 00:19:04,880 Oh, Merryl? Yes. 422 00:19:04,880 --> 00:19:06,840 This is the fugitives. OK. 423 00:19:06,840 --> 00:19:09,000 Are you ready to receive your message? 424 00:19:09,000 --> 00:19:10,360 Yes. 425 00:19:10,360 --> 00:19:12,160 I love this door. 426 00:19:12,160 --> 00:19:15,080 Where should we dump our things? Through here's your room. 427 00:19:15,080 --> 00:19:20,400 They are confident she has the means to take them out of Ocean Grove. 428 00:19:20,400 --> 00:19:23,280 Do you know of any campsites? 429 00:19:26,760 --> 00:19:28,680 Alright. OK, that's cool. 430 00:19:28,680 --> 00:19:32,080 So we're going to go out to a campsite with Merryl. 431 00:19:32,080 --> 00:19:33,200 Yep. 432 00:19:33,200 --> 00:19:34,840 Happy with that? Happy with that. 433 00:19:34,840 --> 00:19:36,800 Transportation is our number one priority. 434 00:19:38,920 --> 00:19:40,760 Who's Merryl? 435 00:19:40,760 --> 00:19:44,320 She's the after two call made on Eesha's phone. 436 00:19:44,320 --> 00:19:48,520 Back at HQ, the endless sifting through the historic call records 437 00:19:48,520 --> 00:19:53,320 of Bayan and Eesha's burner phone has finally paid off. 438 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 They had turned the phone on. 439 00:19:55,240 --> 00:19:57,760 We've got a location ping because it connected to the tower. 440 00:19:57,760 --> 00:19:58,760 Right. 441 00:19:58,760 --> 00:20:01,400 And then they got that call from Merryl. 442 00:20:01,400 --> 00:20:04,560 The key here is they've had their phone on for 10 minutes. 443 00:20:04,560 --> 00:20:07,160 Something is afoot. They're planning something. 444 00:20:07,160 --> 00:20:09,320 So we can deduce from this that Merryl's called them, 445 00:20:09,320 --> 00:20:11,360 they've organised what they've got organised 446 00:20:11,360 --> 00:20:12,800 and the phone's gone off. 447 00:20:12,800 --> 00:20:13,880 Yeah. 448 00:20:13,880 --> 00:20:16,680 So we're going to put Merryl's property under observation. 449 00:20:16,680 --> 00:20:17,960 We're not going to go towards it, 450 00:20:17,960 --> 00:20:19,400 because we don't want to hinder 451 00:20:19,400 --> 00:20:21,800 any of this technical sight that we've got on the network. 452 00:20:21,800 --> 00:20:23,560 She's new. That's what makes her interesting. 453 00:20:23,560 --> 00:20:25,640 Yeah. So I'm going to get Alpha. 454 00:20:25,640 --> 00:20:26,720 Yeah, sounds like a plan, mate. 455 00:20:29,320 --> 00:20:30,680 (PHONE RINGS) (ANSWERS PHONE) 456 00:20:30,680 --> 00:20:31,760 Hello, guys. 457 00:20:31,760 --> 00:20:34,520 We've identified the close associate of Bayan and Eesha 458 00:20:34,520 --> 00:20:36,400 and through the burner phone that they've got, 459 00:20:36,400 --> 00:20:39,520 we've traced that back to someone called Merryl 460 00:20:39,520 --> 00:20:41,840 in a place called Ocean Grove. Yeah. 461 00:20:41,840 --> 00:20:44,040 And I think they're looking to stay at Merryl's tonight. 462 00:20:44,040 --> 00:20:49,000 But if we can get to her address as soon as possible and then stand off. 463 00:20:49,000 --> 00:20:51,320 Cheers, mate. Cheers, good luck. Bye, bye-bye. 464 00:20:53,040 --> 00:20:55,360 So we think Bayan and Eesha, they're headed to Merryl's, 465 00:20:55,360 --> 00:20:57,200 we can't be sure. 466 00:20:57,200 --> 00:20:59,960 Something's going to happen. Don't get excited. 467 00:20:59,960 --> 00:21:01,520 (BOTH LAUGH) 468 00:21:01,520 --> 00:21:02,640 But we are going to cover that off. 469 00:21:02,640 --> 00:21:05,960 If they go to Merryl's tonight, we have a capture on our hands. 470 00:21:07,080 --> 00:21:09,240 A Team is on. 471 00:21:09,240 --> 00:21:13,280 They're screwed. (LAUGHS) 472 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 Come on! 473 00:21:22,560 --> 00:21:24,680 On the hunt for Bayan and Eesha, 474 00:21:24,680 --> 00:21:27,920 Team Alpha have been deployed to stake out 475 00:21:27,920 --> 00:21:31,840 the Ocean Grove residence of newly discovered contact Merryl. 476 00:21:31,840 --> 00:21:36,680 We're looking for a silver... Mitsubishi Lancer. 477 00:21:38,840 --> 00:21:41,240 It's on your side. 478 00:21:42,520 --> 00:21:44,000 There. 479 00:21:46,960 --> 00:21:50,520 HQ, Alpha. Alpha, Ops. Send it. 480 00:21:50,520 --> 00:21:52,880 Yeah, mate, we've just done a drive over to that address. 481 00:21:52,880 --> 00:21:56,640 The front door is open. There are no vehicles visible. 482 00:21:56,640 --> 00:21:59,280 There are no lights on inside the residence, 483 00:21:59,280 --> 00:22:01,680 but we can certainly see through the front door. 484 00:22:01,680 --> 00:22:04,880 However, the security door is closed. Over. 485 00:22:04,880 --> 00:22:07,120 That's interesting it's open. 486 00:22:07,120 --> 00:22:08,560 We need to find out, crucially, 487 00:22:08,560 --> 00:22:12,200 if Bayan and Eesha are going to stay at Merryl's tonight. 488 00:22:12,200 --> 00:22:15,600 Yeah, roger that. Just keep it under surveillance. 489 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 So we're going to put Merryl's property under surveillance 490 00:22:18,640 --> 00:22:21,640 and see if Bayan and Eesha turn up there later. 491 00:22:21,640 --> 00:22:24,560 If they do, we are capturing them tonight. 492 00:22:24,560 --> 00:22:27,600 Could we throw little pebbles at the windows like a romantic film? 493 00:22:27,600 --> 00:22:29,800 (LAUGHTER) 494 00:22:31,760 --> 00:22:35,400 Have you ever had Sara Lee? I think so. 495 00:22:35,400 --> 00:22:37,200 It is the best chocolate ice cream going around. 496 00:22:37,200 --> 00:22:39,800 Oh, it's the little things in life, right? 497 00:22:39,800 --> 00:22:41,040 It is. 498 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 Oh, I've got a car coming. 499 00:22:47,160 --> 00:22:48,880 Yeah, it's going in, it's going in. 500 00:22:50,920 --> 00:22:52,040 Yeah, HQ, HQ, Alpha, 501 00:22:52,040 --> 00:22:54,000 we have that vehicle, just arrived. 502 00:22:54,000 --> 00:22:56,240 The vehicle has just arrived. 503 00:22:56,240 --> 00:22:58,000 Alpha, Ops, good copy, over. 504 00:22:58,000 --> 00:23:00,560 We're doing a drive pass now, mate, see if we can see them. 505 00:23:00,560 --> 00:23:01,760 Roger that. 506 00:23:03,520 --> 00:23:06,120 One person on her own. 507 00:23:07,600 --> 00:23:09,480 Yeah. HQ, Alpha. 508 00:23:09,480 --> 00:23:11,680 One lady, approximately 60 years old, 509 00:23:11,680 --> 00:23:14,160 grey hair, on her own, just walked into the address, over. 510 00:23:14,160 --> 00:23:15,560 (GROANS) 511 00:23:15,560 --> 00:23:17,400 Roger that. 512 00:23:17,400 --> 00:23:19,960 Oh, well, that's us, then. We're a bust. 513 00:23:19,960 --> 00:23:22,120 (SIGHS) 514 00:23:22,120 --> 00:23:24,560 I would say knock on the door and find out what's what, 515 00:23:24,560 --> 00:23:26,440 but that will bugger up the comms. 516 00:23:26,440 --> 00:23:27,720 I think she has been out, 517 00:23:27,720 --> 00:23:31,040 she's used that car to drop them somewhere. 518 00:23:31,040 --> 00:23:32,160 We don't know where. 519 00:23:37,120 --> 00:23:40,720 BAYAN: Risk assessment? EESHA: There's no risk here. 520 00:23:40,720 --> 00:23:42,880 We went on, like, dirt roads, 521 00:23:42,880 --> 00:23:46,680 with all location services turned off and using offline maps. 522 00:23:46,680 --> 00:23:49,400 Good luck to them. (LAUGHS) 523 00:23:54,920 --> 00:23:57,880 After 13 days on the run, 524 00:23:57,880 --> 00:24:01,400 five fugitive teams are scattered across Victoria. 525 00:24:02,480 --> 00:24:06,200 Bayan and Eesha are waking up in a rural campsite 526 00:24:06,200 --> 00:24:08,400 90 kilometres from HQ. 527 00:24:12,280 --> 00:24:14,120 Hello! 528 00:24:14,120 --> 00:24:16,960 Here I am. (LAUGHS) 529 00:24:16,960 --> 00:24:20,760 You can't see me in the grass. (LAUGHS) 530 00:24:22,160 --> 00:24:25,600 After being dropped off by their pickleball contact Merryl, 531 00:24:25,600 --> 00:24:28,880 Bayan and Eesha plan to line up their next contact 532 00:24:28,880 --> 00:24:30,760 using their burner phone. 533 00:24:32,600 --> 00:24:35,440 Well, I want to see who those people are. 534 00:24:35,440 --> 00:24:39,560 But nearby campers give them reason to change their approach. 535 00:24:39,560 --> 00:24:41,360 Whether they're packing up and leaving in the morning 536 00:24:41,360 --> 00:24:43,400 or whether they're staying another day would be good to know. 537 00:24:43,400 --> 00:24:44,960 Do you want to wander over there and say hello? 538 00:24:44,960 --> 00:24:47,480 Hey. Hello. 539 00:24:47,480 --> 00:24:49,200 We're, uh, fugitives on the run. 540 00:24:49,200 --> 00:24:50,400 Mike. Mike. 541 00:24:50,400 --> 00:24:52,040 Your name? Arane. 542 00:24:52,040 --> 00:24:54,680 It's a nice name. Mike and Arane. 543 00:24:54,680 --> 00:24:57,320 We were actually hoping to get a ride out of here. 544 00:24:58,600 --> 00:25:02,200 Dodging cameras, think hunters on your tail. 545 00:25:02,200 --> 00:25:04,040 You might see choppers flying overhead or drones. 546 00:25:04,040 --> 00:25:05,480 Really? Yeah. 547 00:25:05,480 --> 00:25:08,520 That's what this could end up like. 548 00:25:08,520 --> 00:25:09,960 How far would you be willing to drive? 549 00:25:09,960 --> 00:25:12,400 Well, it's up to you because I don't drive manuals, so... 550 00:25:12,400 --> 00:25:15,080 Would you be prepared to drive... 551 00:25:16,560 --> 00:25:19,360 ..to Warrnambool? Which way is Warrnambool? 552 00:25:19,360 --> 00:25:20,880 Warrnambool's west. It's west of here. 553 00:25:20,880 --> 00:25:22,480 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 554 00:25:22,480 --> 00:25:26,200 You would? OK. (LAUGHS) 555 00:25:26,200 --> 00:25:28,640 Amazing. We'll come back in a few minutes. 556 00:25:28,640 --> 00:25:31,120 Had a good feeling about this one. 557 00:25:36,240 --> 00:25:38,480 JIMI: Morning. 558 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 Ed and Jimi have camped out more in the past two weeks 559 00:25:42,040 --> 00:25:44,520 than they have in their entire lives, 560 00:25:44,520 --> 00:25:48,520 and the toll of being on the run is hitting home. 561 00:25:48,520 --> 00:25:51,160 JIMI: It's actually not in Ed or I's DNA to go camping. 562 00:25:51,160 --> 00:25:53,640 It's not something we naturally want to do. 563 00:25:53,640 --> 00:25:56,240 Sick of these bugs. 564 00:25:56,240 --> 00:26:00,800 I think if the hunters went into a deep dive into our social media, 565 00:26:00,800 --> 00:26:05,240 the last thing they would think is that we're going to go out camping. 566 00:26:05,240 --> 00:26:08,680 So I feel, like, 98% safe. 567 00:26:10,800 --> 00:26:15,160 But the mental struggle is really difficult and really real. 568 00:26:17,720 --> 00:26:19,960 I guess, like, on days like today, like, 569 00:26:19,960 --> 00:26:22,960 the hardest part is just 570 00:26:22,960 --> 00:26:25,320 missing my family and... 571 00:26:27,760 --> 00:26:29,600 ..wanting to be back home. 572 00:26:32,840 --> 00:26:36,440 (SHAKILY) And all I can think of is, "What are they doing?" 573 00:26:37,600 --> 00:26:40,600 Are they missing me? Are they thinking about me? 574 00:26:40,600 --> 00:26:43,280 It's actually just really hard not knowing. 575 00:26:43,280 --> 00:26:44,960 Are they OK, at least? 576 00:26:47,720 --> 00:26:49,600 That's what I'm scared of on days like today, 577 00:26:49,600 --> 00:26:52,880 that...all I'll think about is that all day long. 578 00:27:02,640 --> 00:27:04,960 Think it's time to move on. 579 00:27:12,400 --> 00:27:14,560 Alright, walking back into society. 580 00:27:15,800 --> 00:27:19,400 The plan is to go to Craig and Linda's house. 581 00:27:19,400 --> 00:27:20,800 Got everything? Yeah. 582 00:27:20,800 --> 00:27:23,080 Craig and Linda have been like family to me 583 00:27:23,080 --> 00:27:25,720 since I met them ten years ago. 584 00:27:25,720 --> 00:27:27,200 I feel like it'd be nice to go to 585 00:27:27,200 --> 00:27:29,080 more of a family environment as well. 586 00:27:29,080 --> 00:27:30,520 Yeah, absolutely. 587 00:27:30,520 --> 00:27:32,480 Nice cooked meal, shower, wash some clothes, 588 00:27:32,480 --> 00:27:34,080 that sort of thing. 589 00:27:34,080 --> 00:27:35,880 I'm really looking forward to that. 590 00:27:43,240 --> 00:27:45,160 Is there any other things that we know about 591 00:27:45,160 --> 00:27:47,120 in the state of Victoria for Ed and Jimi 592 00:27:47,120 --> 00:27:48,360 that we haven't covered off yet? 593 00:27:48,360 --> 00:27:51,160 With no current leads on Ed and Jimi, 594 00:27:51,160 --> 00:27:54,440 Dr Karla is developing a hypothesis. 595 00:27:56,040 --> 00:27:57,720 Do we know enough about those two 596 00:27:57,720 --> 00:28:01,440 to anticipate that they will attend any of the events this weekend? 597 00:28:01,440 --> 00:28:03,960 Because you know how there's a street party today. 598 00:28:03,960 --> 00:28:05,400 So maybe we should look at that, 599 00:28:05,400 --> 00:28:08,040 you know, in the absence of anything else, please. 600 00:28:09,560 --> 00:28:11,760 Yeah, I can dig and try and see. 601 00:28:11,760 --> 00:28:13,000 Thank you, guys. 602 00:28:14,400 --> 00:28:16,520 Are tickets required at these events? 603 00:28:16,520 --> 00:28:17,880 It's actually free. 604 00:28:17,880 --> 00:28:21,480 Ed is a Pride organiser. He's been a Pride organiser for a while. 605 00:28:22,800 --> 00:28:25,440 So, he's done Newcastle Pride, he's done Sydney Mardi Gras 606 00:28:25,440 --> 00:28:26,680 and things like that. 607 00:28:26,680 --> 00:28:28,080 He's organised floats, 608 00:28:28,080 --> 00:28:31,400 he's designed the floats for Newcastle Pride this year. 609 00:28:31,400 --> 00:28:34,000 It could almost be, like, a good kind of hub for them 610 00:28:34,000 --> 00:28:36,120 to suss out where they could go next. 611 00:28:36,120 --> 00:28:38,760 They can hide in... they can hide in the masses. 612 00:28:38,760 --> 00:28:40,680 It's going to be hard to identify them. 613 00:28:40,680 --> 00:28:42,360 Do you want this, Ben? 614 00:28:42,360 --> 00:28:44,880 Oh, of course. Yeah, 100%. 615 00:28:44,880 --> 00:28:47,440 It's a whole day thing, right? So it starts at 11. 616 00:28:47,440 --> 00:28:49,440 Starts at 11 and finishes when? 617 00:28:49,440 --> 00:28:50,800 It will finish late. 618 00:28:50,800 --> 00:28:54,080 Good shout, that. I like it. That's the best we've got. 619 00:28:54,080 --> 00:28:57,320 MAN: (OVER PA) Welcome aboard your service to Melbourne Southern Cross. 620 00:28:57,320 --> 00:28:58,360 The back carriage? Yeah. 621 00:28:59,680 --> 00:29:00,880 About here? 622 00:29:03,080 --> 00:29:05,360 There are trams available to the festival 623 00:29:05,360 --> 00:29:08,080 and I've put those tram numbers in the chart. 624 00:29:08,080 --> 00:29:10,120 The other thing to note, they've sort of got three out of four 625 00:29:10,120 --> 00:29:12,640 of the approaches covered off with CCTV. 626 00:29:14,000 --> 00:29:16,280 Well, why don't we put Charlie there? Yeah, sure. 627 00:29:16,280 --> 00:29:17,600 And Bravo. Yeah, yeah, sure, sure. 628 00:29:17,600 --> 00:29:19,720 Charlie, how are we, team? We're very well. 629 00:29:19,720 --> 00:29:22,080 Hi, Bravo. How are we, team? G'day, Reece. 630 00:29:22,080 --> 00:29:26,520 I've got both call signs on fugitives Edward and Jimi. 631 00:29:26,520 --> 00:29:29,760 So, the area I'm looking at, team, is Fitzroy, 632 00:29:29,760 --> 00:29:34,160 and the location of interest is the Pride Festival. 633 00:29:34,160 --> 00:29:37,400 We have a hunch that they are, but nothing credible to say, 634 00:29:37,400 --> 00:29:39,280 that they're going to push that way. 635 00:29:39,280 --> 00:29:41,520 Let's see what you guys can do on the ground. 636 00:29:41,520 --> 00:29:42,960 Roger that. Roger that. 637 00:29:45,760 --> 00:29:47,960 How are you, mate? 638 00:29:47,960 --> 00:29:50,880 NARRATOR: Fugitives Ed and Jimi have arrived at the home 639 00:29:50,880 --> 00:29:54,360 of Jimi's long-time friends Craig and Linda. 640 00:29:55,760 --> 00:29:57,600 How does it feel to be harbouring a fugitive? 641 00:29:57,600 --> 00:29:59,200 Oh, it's fun. 642 00:29:59,200 --> 00:30:02,480 In terms of feeling safe from the hunters, 643 00:30:02,480 --> 00:30:06,320 I do think that this location is risky. 644 00:30:06,320 --> 00:30:10,760 This has been an absolutely wild, unbelievable ride. 645 00:30:11,840 --> 00:30:16,640 That's just because there are links to me, to Craig and Linda. 646 00:30:16,640 --> 00:30:18,720 I spent a lot of time with them when I used to live in Melbourne. 647 00:30:18,720 --> 00:30:22,160 At the start of this game, where we didn't have a plan, 648 00:30:22,160 --> 00:30:24,480 ran into people, made stuff happen. 649 00:30:24,480 --> 00:30:26,760 Made stuff happen, literally. That's worked really well for us. 650 00:30:26,760 --> 00:30:28,320 People helped you, yeah. 651 00:30:28,320 --> 00:30:30,280 I was wondering how you were going to play this. 652 00:30:30,280 --> 00:30:33,480 I thought, are you just going to lay low, stay here? 653 00:30:33,480 --> 00:30:37,720 Because I'm going in to play at the Pride Festival 654 00:30:37,720 --> 00:30:41,760 with my band, one of my bands, in Fitzroy. 655 00:30:41,760 --> 00:30:42,840 Yeah. Fitzroy? 656 00:30:42,840 --> 00:30:46,280 That could be really helpful to go to. 657 00:30:46,280 --> 00:30:48,200 Yeah, lots of people. 658 00:30:48,200 --> 00:30:50,280 Like, is there, like, just thousands of people? 659 00:30:50,280 --> 00:30:51,280 Yep. 660 00:30:51,280 --> 00:30:52,880 There'll be people just walking everywhere. 661 00:30:52,880 --> 00:30:54,040 Everywhere, yeah. 662 00:30:54,040 --> 00:30:58,080 I mean, I'll 100% run into people I know. If we did go to it. 663 00:30:58,080 --> 00:31:00,320 It could be, like, an opportunity... Well, to ask for help. 664 00:31:00,320 --> 00:31:02,600 Ask for help. And especially being part of that community, 665 00:31:02,600 --> 00:31:04,320 they're more likely to help us. 666 00:31:04,320 --> 00:31:05,680 True. 667 00:31:09,720 --> 00:31:12,120 Alright, this is Gertrude. There's a party... 668 00:31:12,120 --> 00:31:14,240 There it all is, happening down there. 669 00:31:18,480 --> 00:31:20,240 Bravo, this is Charlie. Over. 670 00:31:20,240 --> 00:31:22,560 Charlie, Bravo. Over. 671 00:31:22,560 --> 00:31:25,560 Mate, so we are west-to-east along Gertrude. 672 00:31:25,560 --> 00:31:27,480 Yeah. Roger, mate. 673 00:31:27,480 --> 00:31:32,160 We're conducting a sweep from north to south down Smith Street. 674 00:31:32,160 --> 00:31:34,360 We're trying to synthesise all these faces. Over. 675 00:31:36,480 --> 00:31:40,320 We could go there, meet up with two or three people, 676 00:31:40,320 --> 00:31:46,760 and suddenly have a brilliant plan for the final week. 677 00:31:46,760 --> 00:31:48,560 In place, yeah. In play. 678 00:31:48,560 --> 00:31:50,640 The hunters can't track us to someone we only just met. 679 00:31:50,640 --> 00:31:51,640 Yep. No, that's right. 680 00:31:51,640 --> 00:31:53,280 They can't track us to someone we just met. 681 00:31:55,360 --> 00:31:59,880 There's so many pros, yet there is that big con. 682 00:31:59,880 --> 00:32:02,040 There's a big con that... The hunters might be there. 683 00:32:02,040 --> 00:32:04,360 Oh... It's a risk. 684 00:32:12,560 --> 00:32:14,880 MAN: Guy over there looks a lot like Ed. 685 00:32:14,880 --> 00:32:17,880 Ground hunter teams Bravo and Charlie 686 00:32:17,880 --> 00:32:22,120 are staking out Victoria's Pride all-day street party 687 00:32:22,120 --> 00:32:23,960 in search of Ed and Jimi. 688 00:32:23,960 --> 00:32:25,600 Have you been that way? No. 689 00:32:25,600 --> 00:32:26,840 Neither have I. 690 00:32:26,840 --> 00:32:28,360 I'll cross over and just go up that side 691 00:32:28,360 --> 00:32:29,760 and I'll see you up there somewhere. 692 00:32:29,760 --> 00:32:31,080 MAN: Show you a photo. 693 00:32:31,080 --> 00:32:33,440 Oh, I don't think we've seen them. Alright. Thank you. 694 00:32:33,440 --> 00:32:35,400 MAN: Just getting more and more hectic. 695 00:32:35,400 --> 00:32:37,440 It's a bloody needle in a haystack. 696 00:32:37,440 --> 00:32:39,400 It'll get bigger and bigger as the day goes on 697 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 and the night goes on, too. 698 00:32:50,560 --> 00:32:52,880 Maybe the festival itself is risky. 699 00:32:52,880 --> 00:32:54,000 Yeah. 700 00:32:54,000 --> 00:32:55,840 But it's just we're at that point now 701 00:32:55,840 --> 00:32:57,720 where it's like... 702 00:32:57,720 --> 00:32:59,800 ..we're in too deep 703 00:32:59,800 --> 00:33:02,240 that if we... Do something stupid. 704 00:33:02,240 --> 00:33:03,840 ..(BLEEP) this up now... 705 00:33:04,400 --> 00:33:07,560 ..we will hate ourselves and we might even hate each other. 706 00:33:07,560 --> 00:33:11,760 So we just need to keep reminding ourselves why we're doing this. 707 00:33:11,760 --> 00:33:15,600 We're 50% sure that the hunters might be there. 708 00:33:15,600 --> 00:33:17,960 Why wouldn't we remove ourselves from that? Yeah. 709 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 So, they can't catch us there because we're not there. 710 00:33:19,880 --> 00:33:21,440 There's 0% chance they'll catch us. 711 00:33:21,440 --> 00:33:23,920 Even if there's a 1% chance that the hunters are there... 712 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Let's make it zero. 713 00:33:24,920 --> 00:33:27,680 Let's make it zero by us not being there. 714 00:33:27,680 --> 00:33:31,600 Over the past 12 months, Ed and I have faced a lot of adversity. 715 00:33:31,600 --> 00:33:32,760 Yeah, you're right. 716 00:33:32,760 --> 00:33:34,440 You're... You're 100% right. 717 00:33:34,440 --> 00:33:37,920 We've both found ourselves being in our dream jobs 718 00:33:37,920 --> 00:33:41,120 and then unexpectedly not having those jobs 719 00:33:41,120 --> 00:33:42,680 for different reasons. 720 00:33:42,680 --> 00:33:46,120 And so my main motivation for going on the run 721 00:33:46,120 --> 00:33:50,680 is to leave my last 12 months behind and start afresh. 722 00:33:52,080 --> 00:33:53,840 We can't do stupid stuff. 723 00:33:53,840 --> 00:33:56,040 Mm-hm. I agree. 724 00:33:56,040 --> 00:34:00,160 We're going to do whatever it takes to win this. 725 00:34:00,160 --> 00:34:02,520 OK. I think the decision's been made. 726 00:34:02,520 --> 00:34:04,840 Yeah. Let's not go. 727 00:34:04,840 --> 00:34:06,920 Hey, mate. How are ya? Good. 728 00:34:06,920 --> 00:34:08,080 Have you seen Edward at all? 729 00:34:08,080 --> 00:34:10,280 NARRATOR: As the Pride stake-out persists... 730 00:34:12,800 --> 00:34:17,920 ..at HQ, hopes hang on the monitoring of Bayan and Eesha's handset. 731 00:34:18,920 --> 00:34:21,680 Given the short period we've known about this handset and its activity, 732 00:34:21,680 --> 00:34:24,120 hopefully they have no idea that we're onto it 733 00:34:24,120 --> 00:34:27,680 and they think they're completely safe and they'll continue to use it. 734 00:34:27,680 --> 00:34:29,760 That activity could be their downfall. 735 00:34:33,840 --> 00:34:35,760 Wow, this is beautiful. 736 00:34:35,760 --> 00:34:36,760 Yeah, it is. 737 00:34:36,760 --> 00:34:39,440 After being driven to their latest contact, Mark, 738 00:34:39,440 --> 00:34:43,760 Bayan and Eesha have been on a sightseeing tour of Warrnambool. 739 00:34:43,760 --> 00:34:46,280 Oh, so this is the rich area, is it? 740 00:34:46,280 --> 00:34:47,520 This is where all the rich folks live. 741 00:34:47,520 --> 00:34:50,440 This looks like a great place to, like, retire. 742 00:34:50,440 --> 00:34:54,000 They've had their burner phone off for several days. 743 00:34:56,280 --> 00:35:00,320 Did you want to turn the phone on quick and check the messages? 744 00:35:00,320 --> 00:35:02,960 Sure. Yeah, we can do that. 745 00:35:02,960 --> 00:35:05,560 But are finally returning to using it 746 00:35:05,560 --> 00:35:07,640 to line up helpers in advance. 747 00:35:07,640 --> 00:35:11,520 Excuse me for a moment. I have some fugitive business to attend to. 748 00:35:17,440 --> 00:35:19,320 Message has been provided. 749 00:35:22,600 --> 00:35:24,400 If that message disappears and we haven't heard back, 750 00:35:24,400 --> 00:35:25,720 let's turn the phone off. That's right. 751 00:35:27,400 --> 00:35:28,680 Hey, Ben. 752 00:35:28,680 --> 00:35:30,800 We've just received another phone monitoring hit 753 00:35:30,800 --> 00:35:33,800 associated with the device we believe Bayan and Eesha are using. 754 00:35:33,800 --> 00:35:35,240 I'll send you the details now. 755 00:35:35,240 --> 00:35:36,240 Right you are. 756 00:35:36,240 --> 00:35:40,760 The local cell tower is affiliated with a location in Warrnambool. 757 00:35:40,760 --> 00:35:42,040 Yeah, they're moving. 758 00:35:42,040 --> 00:35:43,120 That's awesome. 759 00:35:43,120 --> 00:35:44,840 This place looks like you could be camping. 760 00:35:44,840 --> 00:35:47,040 There's nothing to suggest that they won't go camping. 761 00:35:47,040 --> 00:35:48,560 Eesha's definitely bought a tent 762 00:35:48,560 --> 00:35:50,160 and I think he attempted to buy tents. 763 00:35:50,160 --> 00:35:52,280 Yeah, he did, on Facebook Marketplace. 764 00:35:52,280 --> 00:35:56,360 Closest ground units to that, Reece, we need to deploy ASAP. 765 00:35:56,360 --> 00:35:59,240 And we'll start a sweep. Roger, Chief. 766 00:35:59,240 --> 00:36:01,400 Alpha bravo, Ops. Over. 767 00:36:01,400 --> 00:36:03,040 Hello, Reece. 768 00:36:03,040 --> 00:36:04,400 Hey, Alpha, how are we, team? 769 00:36:04,400 --> 00:36:06,200 Bravo. Bravo, over. 770 00:36:06,200 --> 00:36:08,440 I have another task for you. Over. 771 00:36:08,440 --> 00:36:09,440 Yeah, roger. 772 00:36:09,440 --> 00:36:12,160 We believe we're hot on the trail of Bayan and Eesha. 773 00:36:12,160 --> 00:36:15,480 We've got a cell tower ping that's just come through 774 00:36:15,480 --> 00:36:17,240 that has them close to Warrnambool. 775 00:36:17,240 --> 00:36:19,640 Start pushing west. Any questions? 776 00:36:19,640 --> 00:36:21,120 Nup, no questions here. 777 00:36:22,600 --> 00:36:23,960 Yeah, this is. This is good, guys. 778 00:36:23,960 --> 00:36:25,240 We're on the back of it. 779 00:36:28,480 --> 00:36:29,920 We don't have a lot of information. 780 00:36:29,920 --> 00:36:32,960 They're being quite disciplined in regards to their communication. 781 00:36:32,960 --> 00:36:34,400 The handset is off. 782 00:36:34,400 --> 00:36:38,800 Intelligence has led us to an area in Warrnambool that is a camp site 783 00:36:38,800 --> 00:36:41,560 where we believe Bayan and Eesha are heading. 784 00:36:41,560 --> 00:36:43,200 It's coming good. Today. 785 00:36:43,200 --> 00:36:44,200 Today's the day. 786 00:36:45,960 --> 00:36:48,280 I can see a little caravan up the top there. 787 00:36:48,280 --> 00:36:51,480 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 788 00:36:52,960 --> 00:36:54,800 You know what could work, Eesha? 789 00:36:54,800 --> 00:36:58,000 If we went out camping for a night. 790 00:36:58,000 --> 00:37:00,560 That is a possibility. 791 00:37:00,560 --> 00:37:04,280 So when it's a high tide, does that sandbar out there 792 00:37:04,280 --> 00:37:06,760 get engulfed with water? 793 00:37:06,760 --> 00:37:10,960 Right. Hey, Chief, that is the foot track that goes into the park. 794 00:37:10,960 --> 00:37:12,840 Oh, OK. That's 200 metres away. 795 00:37:12,840 --> 00:37:14,760 Shit. That's a fair way. That's thick vegetation. 796 00:37:14,760 --> 00:37:18,000 You can't get through there. So that track there is closed. 797 00:37:18,000 --> 00:37:20,760 Heavy vegetation, both sides. 798 00:37:20,760 --> 00:37:23,440 This is where a drone is gonna be launched from. 799 00:37:23,440 --> 00:37:26,720 A dog team to come through here, sweep through here. Yeah. 800 00:37:26,720 --> 00:37:28,440 We're saturating the area with hunters. 801 00:37:28,440 --> 00:37:29,920 Yeah, I think... I think you're right. 802 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 Thanks. 803 00:37:30,920 --> 00:37:32,920 OK, hunters. We're gonna throw everything at this tonight. 804 00:37:32,920 --> 00:37:35,120 We are going to deploy now all our assets 805 00:37:35,120 --> 00:37:37,240 into the Warrnambool area simultaneously. 806 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 We're going to saturate this park 807 00:37:38,800 --> 00:37:40,640 and we're going to flush them out if they're there. 808 00:37:40,640 --> 00:37:42,080 Alpha, this is Ops. 809 00:37:42,080 --> 00:37:45,160 We are throwing the kitchen sink at Bayan and Eesha. 810 00:37:45,160 --> 00:37:46,600 Why? Because we want to catch them. 811 00:37:46,600 --> 00:37:49,960 I'm shimmying over with my cup of tea. 812 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 You know what? 813 00:37:50,960 --> 00:37:53,320 I'm the best tea maker here in headquarters. That is a fact. 814 00:37:53,320 --> 00:37:56,960 We've got Alpha and Bravo heading west very rapidly 815 00:37:56,960 --> 00:37:58,160 over to Warrnambool. 816 00:37:58,160 --> 00:38:00,160 It's a plan. It might work, it might not. 817 00:38:00,160 --> 00:38:01,720 But I get, you know, at the end of the day 818 00:38:01,720 --> 00:38:04,000 we're being a lot more forceful and I'm seeing a lot of nods, 819 00:38:04,000 --> 00:38:05,440 so I'm hoping you guys agree, 820 00:38:05,440 --> 00:38:07,600 rather than just keep waiting and chasing our tails, 821 00:38:07,600 --> 00:38:09,560 which is pissing us off. 822 00:38:11,200 --> 00:38:14,280 Bayan and Eesha, they are drawing our attention away 823 00:38:14,280 --> 00:38:15,800 from the remaining fugitives. 824 00:38:15,800 --> 00:38:17,000 Tonight is the night. 825 00:38:17,000 --> 00:38:21,280 If we wrap them up, we can restock, refocus and hit the ground running. 826 00:38:21,280 --> 00:38:25,000 You know I'm an active member of the Australian Coast Guard? 827 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 Are you? 828 00:38:26,000 --> 00:38:27,280 I didn't know that. 829 00:38:28,680 --> 00:38:30,880 Do you get little red shorts on like Baywatch 830 00:38:30,880 --> 00:38:32,360 and run down the beach? 831 00:38:40,120 --> 00:38:42,960 NARRATOR: Ramping up their offensive on Bayan and Eesha, 832 00:38:42,960 --> 00:38:47,280 ground hunter Team Alpha and Bravo have arrived in Warrnambool 833 00:38:47,280 --> 00:38:50,120 to meet with a specialist drone crew. 834 00:38:53,800 --> 00:38:56,000 Oh, look at the drone. Yeah, boys. Here we go. 835 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Here we go. 836 00:39:01,040 --> 00:39:03,320 We're going to go down that road there. 837 00:39:03,320 --> 00:39:05,440 Does that work for the dog, given the wind? 838 00:39:05,440 --> 00:39:08,440 Well, knowing the wind's... wind's coming this way. 839 00:39:08,440 --> 00:39:12,600 This is a high risk strategy, but we need to get Bayan and Eesha in the bag. 840 00:39:12,600 --> 00:39:13,640 Heel. 841 00:39:13,640 --> 00:39:15,400 We're going to deploy the sniffer dog. 842 00:39:15,400 --> 00:39:16,680 Drone, guys. 843 00:39:16,680 --> 00:39:19,880 We're going to deploy our specialist infra-red night drone team... 844 00:39:19,880 --> 00:39:21,440 So you guys can fly from there. 845 00:39:21,440 --> 00:39:24,280 ..which will identify any heat signatures moving. 846 00:39:24,280 --> 00:39:25,560 They'll move in a pincer movement 847 00:39:25,560 --> 00:39:27,000 and hopefully we'll squeeze them out. 848 00:39:27,000 --> 00:39:29,160 They may run into a dark area, but we'll have them covered 849 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 with the drone and other ground hunters. 850 00:39:30,840 --> 00:39:33,360 What is the range of your thermal camera, mate? 851 00:39:33,360 --> 00:39:35,640 The thermal capabilities are up to... 852 00:39:35,640 --> 00:39:37,400 400 metres. 400 metres. Yeah. 853 00:39:37,400 --> 00:39:38,480 That's good. That's good. 854 00:39:38,480 --> 00:39:39,920 Fly across here. Yeah. 855 00:39:39,920 --> 00:39:41,000 Looking this way. 856 00:39:41,000 --> 00:39:42,800 And you've got the spotlight, too. 857 00:39:46,600 --> 00:39:47,960 Oh. Awesome. 858 00:39:47,960 --> 00:39:49,800 That's good. I got comms with you guys. 859 00:39:49,800 --> 00:39:51,360 I've got comms back to HQ. 860 00:39:51,360 --> 00:39:54,280 Let's rattle some cages, see if we get them to run. 861 00:39:54,280 --> 00:39:56,960 NARRATOR: Bayan and Eesha may be camping for the night, 862 00:39:56,960 --> 00:40:01,640 but they have their own counter surveillance measures in place. 863 00:40:01,640 --> 00:40:05,520 BAYAN: Hiding in a car with a camo tarp thrown over it. 864 00:40:05,520 --> 00:40:09,320 So it's about as inconspicuous as you can possibly get. 865 00:40:09,320 --> 00:40:11,760 I'm feeling pretty secure here. 866 00:40:11,760 --> 00:40:13,680 It's pitch black outside. 867 00:40:13,680 --> 00:40:16,200 I'm not expecting any hunters to be rocking up here 868 00:40:16,200 --> 00:40:17,760 at this point in time. 869 00:40:17,760 --> 00:40:20,600 Mm. And if they do, we've got a pretty solid exit strategy. 870 00:40:20,600 --> 00:40:23,360 We've got some bushes over there that we can dive into. 871 00:40:31,160 --> 00:40:33,160 Come sit, have a Cheezel. 872 00:40:34,200 --> 00:40:35,960 There's no hunters here. 873 00:40:35,960 --> 00:40:37,800 You can breathe. 874 00:40:37,800 --> 00:40:39,880 Everything is good. 875 00:40:39,880 --> 00:40:43,080 Alpha and Bravo, deploy to form-up points. Over. 876 00:40:43,080 --> 00:40:44,560 Let's do it, guys. 877 00:40:44,560 --> 00:40:48,480 We are parked at the front entrance to the caravan park. 878 00:40:48,480 --> 00:40:52,760 This is Rabbit waiting for green light. Over. 879 00:40:52,760 --> 00:40:54,600 HQ, Bravo. 880 00:40:54,600 --> 00:40:57,720 That's drone set and all call signs in position. 881 00:40:58,960 --> 00:41:01,680 Here we go. Here we go. Here we go. 882 00:41:01,680 --> 00:41:03,920 All call signs, this is Ops. 883 00:41:03,920 --> 00:41:06,360 Move now. Move now. 884 00:41:10,520 --> 00:41:11,840 HQ, this is Bravo. 885 00:41:11,840 --> 00:41:13,720 That is drone lift-off. 886 00:41:17,280 --> 00:41:18,840 Oh, good work. Over. 887 00:41:22,080 --> 00:41:23,800 Come on, please be there. 888 00:41:23,800 --> 00:41:25,320 Did you see that? 889 00:41:25,320 --> 00:41:27,120 There was a flash. Like, right there. 890 00:41:32,160 --> 00:41:36,440 This is Rabbit waiting for green light, over. 891 00:41:36,440 --> 00:41:38,240 HQ, Bravo. 892 00:41:38,240 --> 00:41:40,960 That's drone set and all call signs in position. 893 00:41:42,680 --> 00:41:45,400 All call signs, this is Ops. 894 00:41:45,400 --> 00:41:47,360 Move now. Move now. 895 00:41:51,080 --> 00:41:54,120 HQ, this is Bravo. That is drone lift-off. 896 00:41:55,560 --> 00:41:57,200 Come on, please be there! 897 00:41:59,120 --> 00:42:00,520 This is exciting. 898 00:42:02,520 --> 00:42:04,000 Did you see that? 899 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 There was a flash. Like, right there. 900 00:42:11,320 --> 00:42:12,720 Then it disappeared. 901 00:42:13,920 --> 00:42:15,360 It's in. 902 00:42:15,360 --> 00:42:17,600 I'm just looking generally down to the south, 903 00:42:17,600 --> 00:42:19,800 toward the ocean side in this scrub land. 904 00:42:19,800 --> 00:42:21,160 Search! (DOG YIPS) 905 00:42:22,280 --> 00:42:25,520 NARRATOR: The hunters are deploying a high-risk strategy... 906 00:42:25,520 --> 00:42:27,360 We're looking for tents. Tents, tents. 907 00:42:27,360 --> 00:42:29,400 ..committing significant resources 908 00:42:29,400 --> 00:42:33,440 to search for Bayan and Eesha camping at night. 909 00:42:33,440 --> 00:42:35,600 We've just flicked the drone south 910 00:42:35,600 --> 00:42:37,400 and we're just tracking through this bushland. 911 00:42:37,400 --> 00:42:38,640 Roger that. 912 00:42:38,640 --> 00:42:42,120 The state-of-the-art drone has a radiometric thermal camera 913 00:42:42,120 --> 00:42:44,640 to identify heat signatures in the dark, 914 00:42:44,640 --> 00:42:47,840 which can identify any warm-blooded fugitives 915 00:42:47,840 --> 00:42:50,720 emitting infra-red light invisible to the naked eye. 916 00:42:50,720 --> 00:42:51,880 OK, track left. 917 00:42:51,880 --> 00:42:55,480 It also has a second camera with a 200x zoom, 918 00:42:55,480 --> 00:43:00,000 able to identify vehicles and people up to five kilometres away. 919 00:43:02,240 --> 00:43:04,960 Jase, you're right now, mate, on the other side of those shrubs. 920 00:43:04,960 --> 00:43:08,520 You've got potentially two swags. I can see one. 921 00:43:08,520 --> 00:43:11,200 Come on, please be there. Let's go. 922 00:43:13,680 --> 00:43:14,720 Here. 923 00:43:15,880 --> 00:43:17,520 Do you want to go between there? 924 00:43:17,520 --> 00:43:18,920 Yep. Go between there. 925 00:43:21,160 --> 00:43:24,960 Mate, can we just do another search of that southern area? 926 00:43:24,960 --> 00:43:27,520 By now, we should have flushed any human traffic down to the south, 927 00:43:27,520 --> 00:43:28,800 toward the ocean there. 928 00:43:28,800 --> 00:43:30,520 Come on. Where are they? Where are they? 929 00:43:30,520 --> 00:43:31,920 REECE: Yeah, let's go, Bravo. 930 00:43:31,920 --> 00:43:35,960 Yeah, Reece, just diverting off to walk between the vans and the tents 931 00:43:35,960 --> 00:43:38,960 that are further towards the southern boundary. 932 00:43:38,960 --> 00:43:40,280 Ops. Acknowledged. Over. 933 00:43:40,280 --> 00:43:41,520 This is Bravo. 934 00:43:41,520 --> 00:43:45,080 At this stage, I have eyes on two individuals moving generally north. 935 00:43:52,160 --> 00:43:53,520 Oh, please be them. 936 00:43:56,160 --> 00:43:58,360 From the ground, quite clear in there, 937 00:43:58,360 --> 00:44:00,040 and no signs of our fugitive there. 938 00:44:00,040 --> 00:44:02,240 Nothing there. 939 00:44:02,240 --> 00:44:04,960 See a vehicle in the top right there coming in from the north? 940 00:44:04,960 --> 00:44:05,960 Yeah, seen. 941 00:44:05,960 --> 00:44:09,640 Yeah, Bravo, roger. Be aware there's a vehicle moving into your position. 942 00:44:09,640 --> 00:44:12,680 That's approaching the east. See if you can clear that vehicle. 943 00:44:13,680 --> 00:44:15,320 BAYAN: They're driving super slow as well. 944 00:44:17,800 --> 00:44:20,000 (EESHA CHUCKLES) 945 00:44:20,000 --> 00:44:21,920 Man, if that's the hunters right now... 946 00:44:23,560 --> 00:44:24,760 Chill out. 947 00:44:24,760 --> 00:44:26,080 Movement observed. 948 00:44:27,520 --> 00:44:28,840 G'day. How are you going? 949 00:44:29,880 --> 00:44:31,120 Good. 950 00:44:31,120 --> 00:44:33,040 Clear that car. Clear that car. 951 00:44:33,040 --> 00:44:36,120 Yeah, in that vehicle, mate, we just had a couple of occupants. 952 00:44:36,120 --> 00:44:38,160 Yeah, Bravo, good copy. Car's clear. 953 00:44:40,440 --> 00:44:41,600 It's a bust. 954 00:44:41,600 --> 00:44:43,920 Yeah, this is Ops. A good copy. 955 00:44:43,920 --> 00:44:45,880 We have movement. 956 00:44:45,880 --> 00:44:47,400 Stand by. 957 00:44:47,400 --> 00:44:48,720 Track left, track left. 958 00:44:48,720 --> 00:44:51,200 Now, what's that? Zoom in. Zoom in. 959 00:44:54,640 --> 00:44:56,440 HQ, Bravo, disregard. 960 00:44:58,800 --> 00:44:59,800 Roger that. 961 00:44:59,800 --> 00:45:02,120 NARRATOR: But with the fugitives out of range, 962 00:45:02,120 --> 00:45:04,960 the hunters are jumping at shadows. 963 00:45:06,120 --> 00:45:08,520 Shall we retire to the royal chambers? 964 00:45:08,520 --> 00:45:10,400 I might actually brush my teeth. 965 00:45:10,400 --> 00:45:13,880 Yeah, HQ, we've cleared that. We're heading back to our FUP, mate. 966 00:45:13,880 --> 00:45:16,520 Yeah, at this stage, mate, we've got no movement on the ground 967 00:45:16,520 --> 00:45:17,960 other than a million rabbits. 968 00:45:17,960 --> 00:45:21,400 Yeah, all call signs, there's no movement from the drone. 969 00:45:21,400 --> 00:45:24,120 That appears caravan park clear. 970 00:45:24,120 --> 00:45:27,440 REECE: All call signs, all call signs, collapse off target. 971 00:45:27,440 --> 00:45:30,400 Move back to form-up point. Over. 972 00:45:30,400 --> 00:45:33,720 And that's what you call a dry hole. 973 00:45:36,040 --> 00:45:38,600 Bummer, mate. Absolute bummer. 974 00:45:40,360 --> 00:45:41,960 (EESHA SIGHS) 975 00:45:46,160 --> 00:45:48,400 BAYAN: It's a wee bit nippy, I've got to say. 976 00:45:53,760 --> 00:45:56,560 Mmm, I'm tired now. Mmm. Me too. 977 00:46:02,440 --> 00:46:05,520 After hitting a dead end with Bayan and Eesha, 978 00:46:05,520 --> 00:46:09,320 the chief switches his priorities to Sonja and Elerrina. 979 00:46:11,160 --> 00:46:13,400 MAN: Hello. It's Leroy. Hi. 980 00:46:13,400 --> 00:46:15,160 Intel is still developing 981 00:46:15,160 --> 00:46:19,040 from the call they intercepted on Leroy Brown's phone. 982 00:46:19,040 --> 00:46:21,960 So, we're looking at coming to you on Tuesday, right? 983 00:46:21,960 --> 00:46:23,320 Tuesday, yeah. No problem. 984 00:46:23,320 --> 00:46:27,200 If we leave at 2:30 to get to you, 985 00:46:27,200 --> 00:46:29,840 we would be looking at between 6:00 and 7:00 986 00:46:29,840 --> 00:46:31,240 we'd probably get to Bendigo. 987 00:46:32,400 --> 00:46:35,680 I don't want...I don't want to trip anything off - Bendigo's red-hot. 988 00:46:35,680 --> 00:46:37,760 If their arrival time is 6pm or 7pm, 989 00:46:37,760 --> 00:46:41,040 they don't have long then to change that plan for an alternative. 990 00:46:41,040 --> 00:46:43,240 If it's called off, they're gonna ring and change it. 991 00:46:43,240 --> 00:46:44,920 They're gonna keep Leroy across it. 992 00:46:44,920 --> 00:46:46,640 Mmm. We'll pick them up on the phones. 993 00:46:46,640 --> 00:46:49,640 Yeah. They feel safe enough to talk. Clearly. 994 00:46:49,640 --> 00:46:51,920 That phone number they called from pinged at Altona, 995 00:46:51,920 --> 00:46:53,720 and that's where the subscriber is. 996 00:46:53,720 --> 00:46:56,080 Daniel. Is he a known person of interest? 997 00:46:56,080 --> 00:46:58,240 Dunno. Just come through. OK. 998 00:46:58,240 --> 00:47:01,480 Cyber have already traced the handset to a Daniel 999 00:47:01,480 --> 00:47:06,200 and they're now investigating other numbers called around the same time. 1000 00:47:06,200 --> 00:47:07,840 Simpf? Yo? 1001 00:47:07,840 --> 00:47:10,880 I have call charge records from Daniel's phone. 1002 00:47:10,880 --> 00:47:13,720 Excellent. There are five numbers on there. 1003 00:47:13,720 --> 00:47:15,760 Thank you. Can you send them through? 1004 00:47:15,760 --> 00:47:18,560 Carter, can I leave them with you while I just go have a bite to eat? 1005 00:47:18,560 --> 00:47:20,280 Yeah, yeah. 1006 00:47:20,280 --> 00:47:22,640 Hey, uh, Jay. What? 1007 00:47:22,640 --> 00:47:24,760 First number's owned by a Benny. 1008 00:47:25,840 --> 00:47:28,280 So, they made a five-minute call. 1009 00:47:28,280 --> 00:47:29,680 Wowee. 1010 00:47:29,680 --> 00:47:31,920 Can you see if they're connected? Abso-loodle. 1011 00:47:35,800 --> 00:47:37,880 They're friends on Facebook. So... 1012 00:47:37,880 --> 00:47:39,840 He'd be assisting somehow. 1013 00:47:39,840 --> 00:47:41,000 Uh... 1014 00:47:42,000 --> 00:47:44,240 At Yarragon. That's where they live. There you go. 1015 00:47:44,240 --> 00:47:45,760 Bang on. Yep. 1016 00:47:45,760 --> 00:47:48,200 'Cause I want to map his address immediately. 1017 00:47:48,200 --> 00:47:51,280 Just let all the intel marinate away around them, 1018 00:47:51,280 --> 00:47:53,640 and then we'll be ready for a fugitive feast and it'll be tomorrow. 1019 00:47:53,640 --> 00:47:55,320 Yes, sir! 1020 00:47:57,960 --> 00:48:00,080 ELERRINA: No, come to me! SONJA: You want to come up with me? 1021 00:48:00,080 --> 00:48:01,680 No, to me. 1022 00:48:03,000 --> 00:48:05,360 We're feeling safe enough right now. 1023 00:48:05,360 --> 00:48:09,480 We borrowed Daniel's phone to call Ranger Benny on, 1024 00:48:09,480 --> 00:48:15,240 and the hunters wouldn't directly find where we are, 1025 00:48:15,240 --> 00:48:19,840 but it also is quite exhausting, in a way, just being in a new place. 1026 00:48:21,720 --> 00:48:24,600 Oh, no! Oh, no, I just spilled this! I'm so sorry! 1027 00:48:24,600 --> 00:48:27,400 I just spilled tea on your chair. Oh, sorry. 1028 00:48:27,400 --> 00:48:29,040 I'm so sorry. BENNY: Don't worry. 1029 00:48:29,040 --> 00:48:31,200 It definitely does wear you down. 1030 00:48:31,200 --> 00:48:35,240 But we want to win, we're determined to win, 1031 00:48:35,240 --> 00:48:37,320 we want to keep our head in the game, 1032 00:48:37,320 --> 00:48:40,360 and we're still just as motivated as ever to do that. 1033 00:48:40,360 --> 00:48:44,480 I was just like, "How did I just do that?" I am so sorry. 1034 00:48:46,440 --> 00:48:48,040 Let me show you something. 1035 00:48:48,040 --> 00:48:50,520 Ben lives here at Yarragon. 1036 00:48:50,520 --> 00:48:52,320 And then they're gonna go to Bendigo, yeah? 1037 00:48:52,320 --> 00:48:53,520 Yeah. 1038 00:48:53,520 --> 00:48:55,800 That is 407 k's. 1039 00:48:55,800 --> 00:48:58,040 And that's the four-hour window they were saying. 1040 00:48:58,040 --> 00:48:59,960 I can see where you're going with it. Yeah. 1041 00:48:59,960 --> 00:49:01,960 He's definitely gonna supply a car. 1042 00:49:01,960 --> 00:49:05,600 And if we then get eyes on the car, we know we're well and truly on. 1043 00:49:07,000 --> 00:49:09,000 I think that's a target for tomorrow, though. 1044 00:49:09,000 --> 00:49:10,680 Yes. Yeah, I don't think it's now. 1045 00:49:10,680 --> 00:49:11,920 Yeah, roger. 1046 00:49:11,920 --> 00:49:14,520 We're coming in hot, Ben! We're coming in! 1047 00:49:26,440 --> 00:49:30,040 HQ hunters, can I have your attention around the centre console, please, 1048 00:49:30,040 --> 00:49:32,240 so we can go through our priority list of the fugitives. 1049 00:49:32,240 --> 00:49:33,680 OTHERS: Yes, Chief. 1050 00:49:34,600 --> 00:49:36,160 Alright, Ed and Jimi. 1051 00:49:36,160 --> 00:49:37,320 Ed and Jimi, Chief - 1052 00:49:37,320 --> 00:49:39,200 I think we did a little bit of running around yesterday 1053 00:49:39,200 --> 00:49:41,960 thinking they may go to the festival. 1054 00:49:41,960 --> 00:49:43,600 No appearance there. 1055 00:49:43,600 --> 00:49:45,400 Cameras that we had - off everywhere. 1056 00:49:45,400 --> 00:49:47,800 May have been too obvious, but, needless to say, 1057 00:49:47,800 --> 00:49:49,320 no sighting of them there. 1058 00:49:49,320 --> 00:49:53,840 Effectively, our intelligence picture on them is very, uh...is gaunt. 1059 00:49:58,320 --> 00:50:01,600 Oh, this is so nice! (LAUGHS) 1060 00:50:08,520 --> 00:50:10,440 Swim around and there's a whirlpool. Yeah. 1061 00:50:10,440 --> 00:50:12,640 Uh, Holly and Joshua. Um... 1062 00:50:12,640 --> 00:50:14,760 They are our lowest priority, 1063 00:50:14,760 --> 00:50:17,640 but does anyone have anything new in relation to them? 1064 00:50:17,640 --> 00:50:20,000 Based on their background, it seems pretty likely 1065 00:50:20,000 --> 00:50:21,720 that they might actually just camp out 1066 00:50:21,720 --> 00:50:24,480 and then come back up for air when they need some resources, supplies, 1067 00:50:24,480 --> 00:50:26,120 then we're gonna have to wait a couple of days, 1068 00:50:26,120 --> 00:50:27,800 so leaving them on the back just seems like 1069 00:50:27,800 --> 00:50:29,720 a really good use of our resources. 1070 00:50:29,720 --> 00:50:32,280 And with this pair, Chief, with Josh and Holly, 1071 00:50:32,280 --> 00:50:33,640 we know, 'cause they will be fit, 1072 00:50:33,640 --> 00:50:36,280 they will have an engine that can run pretty far, 1073 00:50:36,280 --> 00:50:37,960 and they'll have a lot of determination. 1074 00:50:37,960 --> 00:50:40,280 So if we do get a chance to box them in, 1075 00:50:40,280 --> 00:50:41,920 I think we'll need to go all in with ground hunters 1076 00:50:41,920 --> 00:50:43,080 to surround that area. 1077 00:50:43,080 --> 00:50:46,360 My normal day-to-day life, I'm normally in a dance studio. 1078 00:50:46,360 --> 00:50:49,080 First up... # We're gonna hose the plant... # 1079 00:50:49,080 --> 00:50:50,800 (LAUGHS) 1080 00:50:50,800 --> 00:50:53,440 # Plant the trees. # 1081 00:50:53,440 --> 00:50:56,600 We're gonna shovel. Mmm, ahh! Mmm, ahh! 1082 00:50:56,600 --> 00:50:59,200 And that is the dance of a gardener. 1083 00:50:59,200 --> 00:51:00,880 Yee-ha! Yee-ha! 1084 00:51:00,880 --> 00:51:02,640 OK. 1085 00:51:02,640 --> 00:51:04,120 Tharren and Jordan. 1086 00:51:05,240 --> 00:51:07,760 Obviously the party came to naught. 1087 00:51:07,760 --> 00:51:11,520 What's our next best hot intelligence lead? 1088 00:51:16,320 --> 00:51:19,000 Yeah, no, crickets. Not even crickets! 1089 00:51:19,000 --> 00:51:20,760 THARREN: If there's a garage sale, 1090 00:51:20,760 --> 00:51:23,640 maybe we can start accumulating a few things. 1091 00:51:23,640 --> 00:51:25,120 Jordie! That's perfect. 1092 00:51:25,120 --> 00:51:27,520 I'm loving this. Yeah, that one... 1093 00:51:27,520 --> 00:51:29,160 ..you open it... Yes. 1094 00:51:29,160 --> 00:51:31,360 ..you can put some cutlery in there... 1095 00:51:31,360 --> 00:51:32,400 Ah! 1096 00:51:32,400 --> 00:51:36,160 As a father and son, you can see a little bit of a difference. 1097 00:51:36,160 --> 00:51:38,800 There's generational difference. 1098 00:51:38,800 --> 00:51:40,840 Are you joking me? Have a look at that thing! 1099 00:51:40,840 --> 00:51:42,360 That thing is awesome! 1100 00:51:42,360 --> 00:51:43,640 I need it. (LAUGHS) 1101 00:51:43,640 --> 00:51:46,800 But we'll be able to talk to many people because of that. 1102 00:51:46,800 --> 00:51:48,920 So, we've got to use that. Definitely use that. 1103 00:51:48,920 --> 00:51:51,280 Oh, yeah, look, that's perfect. You sure? 1104 00:51:51,280 --> 00:51:52,720 Yeah, that is perfect. That's plastic. 1105 00:51:52,720 --> 00:51:55,200 Oh, lovely. Plastic's good. We won't break it. 1106 00:51:55,200 --> 00:51:57,240 And what about a pair of shorts? 1107 00:51:57,240 --> 00:52:01,160 I'll go for the older generation and you can go for the young. 1108 00:52:01,160 --> 00:52:04,080 Uh...yeah, we've taken over the garage sale a little bit. 1109 00:52:06,160 --> 00:52:08,960 (LAUGHS) Whoo-hoo-hoo-hoo! 1110 00:52:08,960 --> 00:52:10,400 OK, Sonja and Elerrina. 1111 00:52:10,400 --> 00:52:12,920 Yeah, that intercept with Leroy was gold. 1112 00:52:12,920 --> 00:52:14,720 They did call us stupid AND dirty. 1113 00:52:14,720 --> 00:52:16,400 They were right on one of those, Chief. 1114 00:52:16,400 --> 00:52:17,520 Yeah. Absolutely. 1115 00:52:17,520 --> 00:52:19,400 We went back and had a look if there was anyone else called 1116 00:52:19,400 --> 00:52:21,840 the time Sonja and Elerrina rang Leroy, 1117 00:52:21,840 --> 00:52:23,560 and there was - this Benny. 1118 00:52:24,560 --> 00:52:27,200 He could be a really close associate of Sonja and Elerrina. 1119 00:52:27,200 --> 00:52:30,320 And that may be their end point today. We're not sure. 1120 00:52:30,320 --> 00:52:31,600 Yep. 1121 00:52:31,600 --> 00:52:34,560 First thing - we deployed Echo down towards, um... 1122 00:52:34,560 --> 00:52:36,120 ..um... Yarragon. 1123 00:52:36,120 --> 00:52:37,160 Thank you. 1124 00:52:37,160 --> 00:52:40,120 And they can chase them all the way up to Bendigo if they have to. 1125 00:52:41,520 --> 00:52:43,200 The Bendigo trap is gonna be red-hot. 1126 00:52:43,200 --> 00:52:45,120 I think their days are numbered. Yeah. 1127 00:52:48,840 --> 00:52:52,120 Gumbuya World. How good! 1128 00:52:53,200 --> 00:52:56,320 NARRATOR: Sonja and Elerrina are hiding out in Yarragon 1129 00:52:56,320 --> 00:52:58,360 with their associate Ranger Benny, 1130 00:52:58,360 --> 00:53:02,320 who has agreed to offer them some work in exchange for money. 1131 00:53:02,320 --> 00:53:04,440 Here's just a wild roo over here, folks. 1132 00:53:04,440 --> 00:53:07,920 The wild ones. Oh, cute! They're just chillin'! 1133 00:53:07,920 --> 00:53:10,640 We get to be junior rangers today 1134 00:53:10,640 --> 00:53:14,880 in exchange for our accommodation and food and just being safe. 1135 00:53:14,880 --> 00:53:17,400 I can see the security camera there. 1136 00:53:17,400 --> 00:53:18,840 We'll just duck. 1137 00:53:21,520 --> 00:53:24,080 We know this place is riddled with CCTV. 1138 00:53:24,080 --> 00:53:25,920 We saw a lot on the drive in. 1139 00:53:27,640 --> 00:53:29,480 Alright. Let's go. Wow. 1140 00:53:29,480 --> 00:53:32,160 But we have uniforms and everything. 1141 00:53:33,200 --> 00:53:36,520 We're very confident that by the time the hunters get the footage 1142 00:53:36,520 --> 00:53:39,520 that we'll be long gone from here. 1143 00:53:39,520 --> 00:53:42,600 So, we might even give a little, "Heyyy!" 1144 00:53:42,600 --> 00:53:44,360 as we're walking past them. 1145 00:53:44,360 --> 00:53:47,440 We're gonna wave to a few of them. "Hello, hunters." 1146 00:53:47,440 --> 00:53:48,680 Oh, yeah. 1147 00:53:49,720 --> 00:53:52,880 REECE: Echo, Ops. Over. HQ, this is Echo. 1148 00:53:52,880 --> 00:53:55,880 Just put that residence under surveillance at the minute. 1149 00:53:55,880 --> 00:53:58,120 Ops, Echo. Yeah, roger. 1150 00:53:58,120 --> 00:53:59,880 Team Echo has been dispatched 1151 00:53:59,880 --> 00:54:03,480 to stake out the residential address of Ranger Benny. 1152 00:54:03,480 --> 00:54:05,480 Now, that address... 1153 00:54:05,480 --> 00:54:07,160 Who's hungry? Me. 1154 00:54:07,160 --> 00:54:09,200 But I'm always hungry. 1155 00:54:09,200 --> 00:54:12,960 With military backgrounds, reconnaissance is their specialty, 1156 00:54:12,960 --> 00:54:17,120 but so far, they have yet to secure any fugitives. 1157 00:54:17,120 --> 00:54:19,040 Is that gonna be it over there? 1158 00:54:19,040 --> 00:54:20,800 That's correct, yeah. That last one? 1159 00:54:20,800 --> 00:54:23,440 The open-side house there, yep. Gotcha. 1160 00:54:24,600 --> 00:54:26,440 That's a high enough fence. Yeah. 1161 00:54:26,440 --> 00:54:27,880 Elerrina ain't going over that fence. 1162 00:54:27,880 --> 00:54:29,160 No. 1163 00:54:29,160 --> 00:54:32,360 Be only one of us to get eyes on... Shit! Who's that? 1164 00:54:36,680 --> 00:54:38,440 It's definitely the house. Mmm. 1165 00:54:38,440 --> 00:54:39,680 Who's that? 1166 00:54:39,680 --> 00:54:41,720 Oh, it's a hat. Yeah, it's a hat. 1167 00:54:43,800 --> 00:54:45,320 Well, you were right with the pink, though. 1168 00:54:45,320 --> 00:54:46,480 Ohh! Pink hat! 1169 00:54:46,480 --> 00:54:48,560 That got you going a bit, mate. Phwoar! 1170 00:54:48,560 --> 00:54:50,320 (LAUGHS) Jesus! 1171 00:54:51,640 --> 00:54:53,280 HQ, this is Echo. 1172 00:54:54,280 --> 00:54:57,320 Echo, HQ. Stand by, stand by. 1173 00:54:57,320 --> 00:54:59,280 Go get your pie, mate. Just do it. Eh? 1174 00:54:59,280 --> 00:55:00,760 Just do it, 'cause then we'll take it with us. 1175 00:55:00,760 --> 00:55:03,200 Can I have a sausage roll and some tomato sauce, please? 1176 00:55:03,200 --> 00:55:04,240 Yep. 1177 00:55:04,240 --> 00:55:06,160 Echo, Ops. Over. 1178 00:55:06,160 --> 00:55:07,880 HQ, Echo. 1179 00:55:07,880 --> 00:55:11,840 The occupant of the home just put their bins out literally just now. 1180 00:55:11,840 --> 00:55:15,400 She's a female, late 20s to early 30s. 1181 00:55:15,400 --> 00:55:17,520 Vehicle in that location of interest - 1182 00:55:17,520 --> 00:55:20,880 it is a golden-coloured small hatchback. 1183 00:55:20,880 --> 00:55:23,120 I believe it is a Mazda. Over. 1184 00:55:23,120 --> 00:55:25,160 Roger that. Uh, Reece? 1185 00:55:25,160 --> 00:55:26,400 Yes? 1186 00:55:26,400 --> 00:55:30,440 That's just come back as confirmed as Fiona's vehicle, 1187 00:55:30,440 --> 00:55:32,480 who is the wife of Benny. 1188 00:55:32,480 --> 00:55:35,200 They are both associates. Party time. 1189 00:55:35,200 --> 00:55:37,960 We are well in front of Benny... 1190 00:55:37,960 --> 00:55:40,920 The other one is Ben's got a Skoda Octavia. 1191 00:55:40,920 --> 00:55:43,440 ..we've identified what vehicle he has, 1192 00:55:43,440 --> 00:55:47,920 and there's every chance that Sonja and Elerrina are with him right now. 1193 00:55:47,920 --> 00:55:49,680 Hi! Hello, you two. 1194 00:55:49,680 --> 00:55:52,880 What are your names? Hello, big boy. 1195 00:55:52,880 --> 00:55:54,280 These are our new rangers. Hello. 1196 00:55:54,280 --> 00:55:56,480 It is so nice to be out in the fresh air. 1197 00:55:56,480 --> 00:56:00,760 We did basically spend the first two weeks indoors, hiding out, 1198 00:56:00,760 --> 00:56:05,400 and I was definitely missing just being outside. 1199 00:56:05,400 --> 00:56:06,400 Cool. 1200 00:56:06,400 --> 00:56:07,880 So we're going to clean up a little bit. 1201 00:56:07,880 --> 00:56:08,880 Uh-huh. 1202 00:56:08,880 --> 00:56:12,720 I have to drain the water and then scrub it. 1203 00:56:12,720 --> 00:56:15,960 Hopefully the hunters are on a completely different trail 1204 00:56:15,960 --> 00:56:18,000 and they're not on us. 1205 00:56:18,000 --> 00:56:20,440 Oh, what are all those bugs in there? 1206 00:56:20,440 --> 00:56:22,680 Oh, so we scoop that out. Scoop it out. 1207 00:56:22,680 --> 00:56:26,560 Hopefully today we can get five, six, seven, eight steps 1208 00:56:26,560 --> 00:56:28,520 ahead of the hunters. 1209 00:56:28,520 --> 00:56:29,520 Gross. 1210 00:56:29,520 --> 00:56:31,720 Just slow down a little bit for me. 1211 00:56:31,720 --> 00:56:33,640 See how you can see the little car? I can see the car there. 1212 00:56:33,640 --> 00:56:35,720 Let's just...let's just turn around and set off here, mate. 1213 00:56:35,720 --> 00:56:37,280 This is perfect. This is way better. 1214 00:56:37,280 --> 00:56:38,720 Magic. 1215 00:56:38,720 --> 00:56:42,400 Now, those hay bales are in the way, so go forward for me. 1216 00:56:42,400 --> 00:56:43,800 There you go, mate. Stop. Stop. 1217 00:56:43,800 --> 00:56:47,560 Knock on that one, buddy. 1218 00:56:47,560 --> 00:56:49,120 Oh, mate. I love recon. 1219 00:56:49,120 --> 00:56:50,360 It's magic. I can see everything. 1220 00:56:50,360 --> 00:56:51,760 It's magic, isn't it? 1221 00:56:51,760 --> 00:56:56,480 Those guys, Zac and Sean, two former reconnaissance soldiers. 1222 00:56:56,480 --> 00:56:57,600 Oh, movement. 1223 00:56:57,600 --> 00:57:00,920 Very skilled in surveillance, reconnaissance. 1224 00:57:02,280 --> 00:57:03,960 They're investigators. 1225 00:57:03,960 --> 00:57:07,360 The fugitives should be very worried of the hunter team 1226 00:57:07,360 --> 00:57:10,000 and who is actually tracking them. 1227 00:57:10,000 --> 00:57:12,720 HQ, Echo, that little Mazda is on the move. 1228 00:57:12,720 --> 00:57:14,480 We're going to follow that. Over. 1229 00:57:14,480 --> 00:57:15,960 Yeah, roger that. Good copy. 1230 00:57:17,320 --> 00:57:19,400 Which way is he gonna go here, mate? 1231 00:57:20,480 --> 00:57:22,640 Just pulled up on the left. 1232 00:57:22,640 --> 00:57:24,400 Sure that's it at the front. 1233 00:57:24,400 --> 00:57:26,200 There she is. There she is. Yeah. 1234 00:57:26,200 --> 00:57:27,480 That's her, that's her, 100%. 1235 00:57:30,480 --> 00:57:33,880 Ooh, should go and have a look at the house while she's here. 1236 00:57:33,880 --> 00:57:35,560 Yeah, let's do that. Let's do it. 1237 00:57:37,400 --> 00:57:38,840 Break, break, HQ, this is Echo. 1238 00:57:38,840 --> 00:57:41,200 Request permission to go back and have a quick look at that house 1239 00:57:41,200 --> 00:57:43,880 while there's nobody home. Over. 1240 00:57:43,880 --> 00:57:45,680 Leave it, I r... I... 1241 00:57:45,680 --> 00:57:49,160 If we don't get anything today, they're going to Bendigo tomorrow. 1242 00:57:49,160 --> 00:57:50,960 And that's like, we don't wanna... 1243 00:57:50,960 --> 00:57:54,080 My gut's saying just leave it be. 1244 00:57:54,080 --> 00:57:56,880 At this stage, team, no, just stay on current task. 1245 00:57:56,880 --> 00:58:01,360 We just don't want to blow too many leads and get compromised. Over. 1246 00:58:01,360 --> 00:58:03,080 HQ, Echo, good copy. 1247 00:58:03,080 --> 00:58:05,960 And that's a good place to drop a vehicle, right? 1248 00:58:05,960 --> 00:58:08,080 We're hot on the trail of Sonja and Elerrina. 1249 00:58:08,080 --> 00:58:09,720 Their exact location we're not too sure, 1250 00:58:09,720 --> 00:58:13,760 but we've got a number of trip wires set around their movements. 1251 00:58:13,760 --> 00:58:15,720 So she's parked facing this way. 1252 00:58:15,720 --> 00:58:16,920 So there's the car. 1253 00:58:16,920 --> 00:58:19,600 We're quite happy for Sonja and Elerrina to think we're stupid, 1254 00:58:19,600 --> 00:58:22,280 because we're not, and they're going to get a big surprise. 1255 00:58:22,280 --> 00:58:24,800 Be good to know where he worked. Can we find that out? 1256 00:58:24,800 --> 00:58:27,440 Maybe type in Ben, Yarragon. 1257 00:58:27,440 --> 00:58:28,560 How do you spell it? 1258 00:58:28,560 --> 00:58:29,760 Yarra-gon. 1259 00:58:29,760 --> 00:58:31,920 (BOTH LAUGH) 1260 00:58:31,920 --> 00:58:34,040 "This episode of Talking Gippsland 1261 00:58:34,040 --> 00:58:36,880 "heads out to the township of Yarragon..." There you go. 1262 00:58:36,880 --> 00:58:39,160 "..to catch up with Ranger Benny." 1263 00:58:39,160 --> 00:58:41,400 Let's find out where he works. 1264 00:58:41,400 --> 00:58:42,960 Coming up. 1265 00:58:42,960 --> 00:58:44,400 Gumbuya. 1266 00:58:44,400 --> 00:58:45,960 That's where he works. 1267 00:58:45,960 --> 00:58:47,760 Is Elerrina with him? 1268 00:58:47,760 --> 00:58:49,120 Oh, look at her! 1269 00:58:49,120 --> 00:58:50,760 Yeah. She's close to him. 1270 00:58:50,760 --> 00:58:52,760 Here we go. Moving. 1271 00:58:52,760 --> 00:58:54,640 She's turning around, mate. Doing a U-ey. 1272 00:58:56,040 --> 00:58:57,960 HQ, HQ, this is Echo. 1273 00:58:57,960 --> 00:58:59,360 Hey, what do you got for us? 1274 00:58:59,360 --> 00:59:02,840 So, just doing a little bit of open source on Ben. 1275 00:59:02,840 --> 00:59:07,640 Turns out that he is a wildlife ranger at Gumbuya World. 1276 00:59:07,640 --> 00:59:09,200 Did we know that? 1277 00:59:09,200 --> 00:59:10,600 Did we know he was a ranger? 1278 00:59:10,600 --> 00:59:12,320 That's the first I've heard of it, mate. 1279 00:59:12,320 --> 00:59:14,000 I didn't know. Didn't know what he did for a living. 1280 00:59:14,000 --> 00:59:16,440 Did we know that Ben was a ranger? 1281 00:59:20,680 --> 00:59:22,680 On Ben's Facebook profile, 1282 00:59:22,680 --> 00:59:26,720 we've also identified a photo taken with Elerrina and Ben 1283 00:59:26,720 --> 00:59:28,960 at that Gumbuya World. 1284 00:59:28,960 --> 00:59:30,200 Nice. 1285 00:59:30,200 --> 00:59:34,600 Yeah, roger. That is good intel gathering, open source. Over. 1286 00:59:34,600 --> 00:59:37,880 That work location is only 28 minutes from his house, 1287 00:59:37,880 --> 00:59:40,560 and that park closes at 1600. 1288 00:59:40,560 --> 00:59:42,480 He should be home by 1700. 1289 00:59:42,480 --> 00:59:45,480 We're just sort of wondering what he would be doing. 1290 00:59:45,480 --> 00:59:47,440 Yeah. OK. No, that's a good pick-up. 1291 00:59:47,440 --> 00:59:49,240 If he's not at work, where the hell is he? 1292 00:59:49,240 --> 00:59:51,120 Yeah. 1293 00:59:51,120 --> 00:59:53,680 Sonja and Elerrina don't know we are aware of Benny. 1294 00:59:53,680 --> 00:59:57,080 Benny's vehicle, we think, is going to be used to travel to Bendigo, 1295 00:59:57,080 --> 00:59:58,560 so we're well ahead of them. 1296 00:59:58,560 --> 01:00:02,800 Bendigo is red-hot. We will get them in Bendigo, no doubt. 1297 01:00:02,800 --> 01:00:06,400 It'd be nice to get them before. Wouldn't have to worry till Tuesday. 1298 01:00:06,400 --> 01:00:08,400 It's just time to be patient with Benny 1299 01:00:08,400 --> 01:00:10,120 and let the fugitives come to us. 1300 01:00:12,040 --> 01:00:15,320 We're in the same location all day. 1301 01:00:15,320 --> 01:00:18,920 The hunters aren't going to like knowing that. They're not. 1302 01:00:18,920 --> 01:00:19,920 Soz. 1303 01:00:19,920 --> 01:00:22,160 Sorry not sorry. 1304 01:00:29,400 --> 01:00:31,680 Watch every adrenaline-pumping moment 1305 01:00:31,680 --> 01:00:34,240 of the thrilling second series of Hunted 1306 01:00:34,240 --> 01:00:36,280 Australia with full episodes on 10 Play. 1307 01:00:41,040 --> 01:00:42,920 After a full day of recon, 1308 01:00:42,920 --> 01:00:48,120 Team Echo still remain fixed on the target residence of Ranger Benny. 1309 01:00:50,240 --> 01:00:53,800 Only thing is...you know, we see a vehicle pull into there. 1310 01:00:53,800 --> 01:00:56,680 From here we're not going to be able to tell how many heads. 1311 01:00:58,920 --> 01:01:01,560 Unless they start turning lights on on the veranda. 1312 01:01:01,560 --> 01:01:04,040 So if we go a bit closer on that same street there, 1313 01:01:04,040 --> 01:01:05,400 so they'd approach us from the rear. 1314 01:01:05,400 --> 01:01:07,760 It's unlikely that they're actually going to notice us 1315 01:01:07,760 --> 01:01:09,880 and see us in the car, because it's going to be dark. 1316 01:01:11,760 --> 01:01:13,560 What are you thinking, mate? 1317 01:01:13,560 --> 01:01:15,920 Yeah. We can't be sitting in the car. 1318 01:01:17,440 --> 01:01:19,400 One of us... One of us could be, you know... 1319 01:01:19,400 --> 01:01:21,480 Or I can just go and sit...I can just go and sit over there 1320 01:01:21,480 --> 01:01:24,160 and I'll freeze my arse off and sit off the address. 1321 01:01:26,400 --> 01:01:28,120 Yeah. Wait till it gets a bit darker. 1322 01:01:28,120 --> 01:01:30,840 Yeah. And then you go and park and I'll have comms with you. Yeah. 1323 01:01:30,840 --> 01:01:33,160 And then if they roll up, I can just literally get out, 1324 01:01:33,160 --> 01:01:34,520 run over and grab them. 1325 01:01:34,520 --> 01:01:36,680 Yeah. Have you got a black jumper? Yep. 1326 01:01:36,680 --> 01:01:37,960 Sweet. Grab that. 1327 01:01:37,960 --> 01:01:39,800 Grab that in preparation anyway. I might go and get it. 1328 01:01:47,360 --> 01:01:50,080 SONJA: This wig is also really itchy. 1329 01:01:50,080 --> 01:01:52,640 ELERRINA: I really want to take my wig off. 1330 01:01:52,640 --> 01:01:54,320 Do you reckon we can take 'em off? 1331 01:01:54,320 --> 01:01:56,720 We're going to be in the car. 1332 01:01:56,720 --> 01:02:00,440 And then at Benny's. Yeah, OK, righto. 1333 01:02:00,440 --> 01:02:02,520 The wigs aren't going to matter. Yeah. 1334 01:02:02,520 --> 01:02:06,400 I'm pretty sure we're good being at Benny's place again tonight. 1335 01:02:07,480 --> 01:02:09,480 Well, it's a good time to do it because we're hoping 1336 01:02:09,480 --> 01:02:12,040 they still think we're in Footscray. 1337 01:02:12,040 --> 01:02:13,120 (LAUGHS) 1338 01:02:13,120 --> 01:02:14,840 Ops. Ops. This is Echo. 1339 01:02:14,840 --> 01:02:16,400 Echo. This is Ops. 1340 01:02:16,400 --> 01:02:19,600 Hey, mate, there's still no movement at that house. 1341 01:02:19,600 --> 01:02:21,320 Target vehicle's not in location. 1342 01:02:21,320 --> 01:02:23,440 But we've lost observation of that house now. 1343 01:02:23,440 --> 01:02:27,280 So I'm going to go into a single-man night OP in a couple of paddocks 1344 01:02:27,280 --> 01:02:29,560 just off to the east of the address. 1345 01:02:29,560 --> 01:02:33,320 Sean's going to go and sit on street, if you reference your map. 1346 01:02:33,320 --> 01:02:35,360 We're just going to communicate via channel 6, 1347 01:02:35,360 --> 01:02:36,520 we want to let you know. 1348 01:02:36,520 --> 01:02:39,240 That's alright. Happy to hear your commentary anyway. 1349 01:02:39,240 --> 01:02:41,360 So that'd be good. Yep. Roger. 1350 01:02:41,360 --> 01:02:44,320 Alright, no worries, Echo. Let us know how you go. 1351 01:02:44,320 --> 01:02:47,160 We'll monitor your commentary. 1352 01:02:47,160 --> 01:02:48,400 Thanks. Thanks, Reece. 1353 01:02:48,400 --> 01:02:49,400 We need to go. 1354 01:02:49,400 --> 01:02:51,320 I want to see Sonja and Elerrina out of the game. 1355 01:02:51,320 --> 01:02:53,480 We need to free up resources. We need to free up our mind. 1356 01:02:53,480 --> 01:02:55,520 Echo, they seem keen as mustard. 1357 01:02:55,520 --> 01:02:57,320 Beautiful, beautiful. 1358 01:02:57,320 --> 01:02:59,280 I actually want this one more so for Echo. 1359 01:02:59,280 --> 01:03:01,400 I think their first one, it'll be great. 1360 01:03:03,600 --> 01:03:07,960 Tomorrow will mark the end of week two, 1361 01:03:07,960 --> 01:03:11,560 which means we only have one week left. 1362 01:03:11,560 --> 01:03:14,520 I want to know which fugitives are left and how many hunters 1363 01:03:14,520 --> 01:03:15,520 are on us. 1364 01:03:15,520 --> 01:03:17,680 I don't know if I do. 1365 01:03:17,680 --> 01:03:18,800 Do you not? 1366 01:03:18,800 --> 01:03:20,600 Just make us more nervous. 1367 01:03:20,600 --> 01:03:22,640 Make us more panic... And more... Yeah. 1368 01:03:22,640 --> 01:03:24,040 Not gonna help. But I'm curious. 1369 01:03:24,040 --> 01:03:25,120 Yeah. 1370 01:03:25,120 --> 01:03:26,800 I am so curious. 1371 01:03:29,560 --> 01:03:31,400 I'm going to wait for you to be almost in position. 1372 01:03:31,400 --> 01:03:33,640 Then up and just go and just grab the first person 1373 01:03:33,640 --> 01:03:35,120 that gets out of that passenger side. 1374 01:03:35,120 --> 01:03:36,120 Yep. 1375 01:03:44,040 --> 01:03:46,200 OK. Flare, radio. 1376 01:03:46,200 --> 01:03:48,680 Good. Work phone, good. 1377 01:03:48,680 --> 01:03:49,800 Good luck. 1378 01:03:49,800 --> 01:03:50,800 Got this, mate. 1379 01:03:52,800 --> 01:03:57,640 (CLOCK TICKING) 1380 01:04:05,000 --> 01:04:06,640 ELERRINA: You have to tell us when we need to start 1381 01:04:06,640 --> 01:04:08,400 being on the lookout for cars, Benny. 1382 01:04:08,400 --> 01:04:09,920 BENNY: Yeah. 1383 01:04:09,920 --> 01:04:12,280 SONJA: And so good that you know the back roads. 1384 01:04:13,840 --> 01:04:16,960 Hit the outskirts of town in a few minutes. 1385 01:04:16,960 --> 01:04:18,040 On the lookout. 1386 01:04:41,080 --> 01:04:42,600 Are they high-beaming us? 1387 01:04:43,880 --> 01:04:44,880 Oh. 1388 01:04:51,480 --> 01:04:52,840 Oh. Is it bin night? 1389 01:04:52,840 --> 01:04:57,080 Echo, this is Ops. Be aware there may be dogs on the property. Over. 1390 01:05:38,120 --> 01:05:39,640 Someone's coming home. 1391 01:05:47,800 --> 01:05:53,600 Yeah, that's where the dirty hunters would sit in their car and wait. 1392 01:05:53,600 --> 01:05:54,960 Vehicle coming up. 1393 01:06:03,160 --> 01:06:05,480 Oh, we came a different way this time. (DOGS BARKING) 1394 01:06:07,720 --> 01:06:09,520 Roger. All call signs, all call signs. 1395 01:06:09,520 --> 01:06:12,800 This is Ops. When ready, go, go, go. 1396 01:06:14,960 --> 01:06:16,120 Sean's moving. 1397 01:06:30,000 --> 01:06:33,400 This is Ops. When ready, go, go, go. 1398 01:06:34,720 --> 01:06:36,280 (DOGS BARKING) 1399 01:06:38,360 --> 01:06:39,560 Game on. 1400 01:06:39,560 --> 01:06:40,680 Sean's moving. 1401 01:06:46,280 --> 01:06:47,960 (DOGS BARKING) 1402 01:06:52,920 --> 01:06:56,160 ELERRINA: Thank you for keeping us safe yet again. SONJA: Yeah. Thank you. 1403 01:06:56,160 --> 01:06:58,000 Elerrina. Elerrina. 1404 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 What? 1405 01:06:59,000 --> 01:07:00,400 Your time on the run is over. 1406 01:07:01,480 --> 01:07:04,480 (CHEERING) 1407 01:07:04,480 --> 01:07:06,320 Sonja, you have been hunted down. 1408 01:07:06,320 --> 01:07:08,160 Your time on the run is over. 1409 01:07:08,160 --> 01:07:09,360 Wow. 1410 01:07:11,600 --> 01:07:15,400 Boys, well done. That was a massive graft. 1411 01:07:17,160 --> 01:07:20,040 We did give you a pretty good run. But what the hell? 1412 01:07:20,040 --> 01:07:21,360 We were so confident. 1413 01:07:22,760 --> 01:07:23,760 Excellent. 1414 01:07:24,960 --> 01:07:29,040 Oh, how annoying. We were... We were meant to win. 1415 01:07:29,040 --> 01:07:30,600 It's the chief here. How are you going? 1416 01:07:30,600 --> 01:07:31,960 How's your night been, girls? 1417 01:07:31,960 --> 01:07:34,600 Well, our night was wonderful. 1418 01:07:34,600 --> 01:07:37,640 We had a little surprise party for you. I'm glad you came. 1419 01:07:39,520 --> 01:07:42,520 See, where's the party? Yeah, where is the party? 1420 01:07:42,520 --> 01:07:43,880 Well, it's about to happen, I think, 1421 01:07:43,880 --> 01:07:46,040 because you guys can do whatever you like now. 1422 01:07:46,040 --> 01:07:49,960 You're in the bin and out of the game, and thanks for playing. 1423 01:07:49,960 --> 01:07:53,360 We cannot wait to find out how you tracked us 1424 01:07:53,360 --> 01:07:54,920 because we've had a fun ride. 1425 01:07:54,920 --> 01:07:56,520 Good job, by the way. 1426 01:07:56,520 --> 01:07:57,880 Thanks very much. 1427 01:07:57,880 --> 01:07:59,840 I'm pumped. That was great. I'm so happy for Echo. 1428 01:08:01,440 --> 01:08:03,320 Good job, Echo. Well done. 1429 01:08:03,320 --> 01:08:07,720 Two ex-recon guys, you're not gonna outsmart those guys on the ground. 1430 01:08:07,720 --> 01:08:09,280 To get that first capture in the bag, 1431 01:08:09,280 --> 01:08:10,360 I'm just really proud of 'em. 1432 01:08:10,360 --> 01:08:11,600 Yeah, well done, team. 1433 01:08:11,600 --> 01:08:12,600 Yeah, roger. 1434 01:08:12,600 --> 01:08:14,480 Great catch-up. Great catch-up. 1435 01:08:14,480 --> 01:08:16,520 Oh, stop clapping. 1436 01:08:16,520 --> 01:08:18,760 (LAUGHS) 1437 01:08:18,760 --> 01:08:21,600 I'm really happy with this capture. 1438 01:08:21,600 --> 01:08:23,720 There was a lot of smack talk by the fugitives. 1439 01:08:23,720 --> 01:08:25,000 Wow. 1440 01:08:25,000 --> 01:08:28,080 But we are action people and we capture. 1441 01:08:28,080 --> 01:08:31,160 We could have walked ourselves to the car, you know. 1442 01:08:36,960 --> 01:08:40,840 It's sad that our time has, like, stopped. 1443 01:08:40,840 --> 01:08:43,680 Man. (SIGHS) 1444 01:08:43,680 --> 01:08:45,760 We wanted to win. 1445 01:08:45,760 --> 01:08:48,640 We wanted to last the 21 days. 1446 01:08:48,640 --> 01:08:50,880 We wanted to make it to the extraction point together. 1447 01:08:50,880 --> 01:08:51,880 Yeah. 1448 01:08:51,880 --> 01:08:56,240 You still took a very long time to be able to find someone 1449 01:08:56,240 --> 01:08:57,640 with bright pink hair. 1450 01:09:06,960 --> 01:09:10,280 For first time we have got more ground hunter teams than fugitive teams. 1451 01:09:10,280 --> 01:09:12,880 Ball's in our court, Chief. Yeah. Damn straight. 1452 01:09:12,880 --> 01:09:14,000 Game just changed. 1453 01:09:14,000 --> 01:09:15,760 ANNOUNCER: With the walls closing in... 1454 01:09:15,760 --> 01:09:17,320 Oh, my God. What is that? 1455 01:09:17,320 --> 01:09:20,600 Pressure is building every day, and I'm getting more and more worried 1456 01:09:20,600 --> 01:09:22,520 that the hunters are right behind us. 1457 01:09:22,520 --> 01:09:25,520 I just found a diary. Gold dust, people. Gold dust. 1458 01:09:25,520 --> 01:09:27,000 Can the fugitives... 1459 01:09:27,000 --> 01:09:29,920 The plan is just waste more of the hunters' time. 1460 01:09:29,920 --> 01:09:33,280 We've got mail from Tharren and Jordan. 1461 01:09:33,280 --> 01:09:35,040 ..outsmart the hunters? 1462 01:09:35,040 --> 01:09:37,160 I'm not worried about the CCTV. They're never going to find us. 1463 01:09:37,160 --> 01:09:39,720 Winning means that we've beat the best of the best. 1464 01:09:39,720 --> 01:09:41,960 The wolves are about to come out and play. 1465 01:09:41,960 --> 01:09:43,360 But one wrong move... 1466 01:09:43,360 --> 01:09:45,320 Risk. It's a big risk. 1467 01:09:45,320 --> 01:09:48,320 ..and the hunters will be ready to strike. 1468 01:09:48,320 --> 01:09:49,880 We are the apex predator. 1469 01:09:49,880 --> 01:09:51,000 Eyes on! Eyes on! 1470 01:09:51,000 --> 01:09:52,440 We will hunt them down. 1471 01:09:52,440 --> 01:09:53,440 Got 'em! 1472 01:09:53,440 --> 01:09:55,680 Let's go! Let's go! Go, go, go, go. 1473 01:09:55,680 --> 01:09:57,400 There is no way that any of these fugitives 1474 01:09:57,400 --> 01:09:59,320 are going to make it to extraction day. 1475 01:10:01,760 --> 01:10:04,760 Captions by Red Bee Media