1 00:00:06,520 --> 00:00:07,880 Yeah. 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,600 With $103,000 at stake... 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,120 JOE: I have an escape route - climbing on to the roof. 4 00:00:13,120 --> 00:00:14,280 Are you mad? 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,960 ..life on the run was taking its toll. 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,680 Our brains just have not stopped. 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,720 Our brains won't turn off. 8 00:00:19,720 --> 00:00:23,480 When Jayde and Tayla's planned associates fell through... 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,400 Are you guys free today if we were to come over? 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,440 Someone's been a little bit stuck. 11 00:00:30,440 --> 00:00:34,280 ..they had no choice but to stay with a close contact. 12 00:00:34,280 --> 00:00:35,800 I'm not feeling as safe. 13 00:00:35,800 --> 00:00:38,600 ..giving the hunters the chance to strike. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 CHIEF: Let's get this done! 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,920 HUNTER: Jayde, Tayla, we know you're in here! 16 00:00:42,920 --> 00:00:44,240 And the girls became 17 00:00:44,240 --> 00:00:48,040 the third pair of fugitives to be hunted down. 18 00:00:49,160 --> 00:00:51,240 WOMAN: Your time on the run is over! 19 00:00:52,480 --> 00:00:56,520 Rally team Tony and Kaylie's risky cross-country plan... 20 00:00:56,520 --> 00:00:58,680 It's going to ping, so get yourself ready. 21 00:00:58,680 --> 00:01:01,520 ..had the hunters hot on their heels. 22 00:01:01,520 --> 00:01:03,240 That's the drop point. It's the exact drop point. 23 00:01:03,240 --> 00:01:05,280 Did they get transferred to another vehicle? 24 00:01:05,280 --> 00:01:07,080 Just drive away. Drive away. 25 00:01:07,080 --> 00:01:09,320 Can they reach their final destination... 26 00:01:09,320 --> 00:01:11,800 I think we've slipped the hunters. 27 00:01:11,800 --> 00:01:15,160 ..or will they be the next team hunted down? 28 00:01:15,160 --> 00:01:17,160 This could be it. This is what we need. 29 00:01:23,320 --> 00:01:28,400 The fugitives have now been on the run for 10 consecutive days. 30 00:01:28,400 --> 00:01:32,680 And as the game hits the halfway mark of the 20-day run, 31 00:01:32,680 --> 00:01:35,720 the hunters are amping up their investigations 32 00:01:35,720 --> 00:01:39,840 into the remaining 12 fugitives, including a strong lead 33 00:01:39,840 --> 00:01:43,440 into Kaylie and Tony's rally contact, Kate. 34 00:01:43,440 --> 00:01:47,240 CARTER: We put in checks for the car to see if we can work out travel. 35 00:01:47,240 --> 00:01:50,440 Yeah. What make of car is it? A BMW. 36 00:01:50,440 --> 00:01:52,400 Right, so it's a BM. 37 00:01:52,400 --> 00:01:55,440 Generally, that's going to have telematics. 38 00:01:56,440 --> 00:02:00,400 I've seen a lot of the European ones have like a SOS feature. 39 00:02:00,400 --> 00:02:01,920 Yeah. 40 00:02:03,040 --> 00:02:05,680 TONY: It's alright, it doesn't work. 41 00:02:05,680 --> 00:02:07,200 BMWs have always had it. 42 00:02:07,200 --> 00:02:09,040 A lot of the American stuff's always had it, 43 00:02:09,040 --> 00:02:10,800 but it's not activated out here. 44 00:02:10,800 --> 00:02:13,680 It doesn't have the back software to go with it. 45 00:02:20,400 --> 00:02:24,920 Hey, Carter, that's actually come back with no intel, 46 00:02:24,920 --> 00:02:27,520 no telematics for that car. 47 00:02:29,960 --> 00:02:32,240 This is the difficulty we're facing. 48 00:02:33,600 --> 00:02:38,040 NARRATOR: In one of the most elaborate decoy plans ever devised, 49 00:02:38,040 --> 00:02:41,320 Kaylie and Tony, with the help of Kate, 50 00:02:41,320 --> 00:02:46,760 are preparing to make their final leg to Bendigo over 300km away, 51 00:02:46,760 --> 00:02:49,000 but they're not planning to drive there. 52 00:02:51,840 --> 00:02:52,920 Welcome! 53 00:02:52,920 --> 00:02:55,840 KATE: I'm gonna bail, guys. Send it! Rally on! 54 00:02:55,840 --> 00:02:58,160 Arriving at Latrobe Regional Airport, 55 00:02:58,160 --> 00:03:01,840 their pilot contact, Adrian, who they met at a rally, 56 00:03:01,840 --> 00:03:04,480 has offered to fly them for their getaway. 57 00:03:04,480 --> 00:03:06,360 And here is your chariot! Thank you! 58 00:03:06,360 --> 00:03:07,400 Frigging hell! 59 00:03:07,400 --> 00:03:09,000 Oh, that's really cool. 60 00:03:09,000 --> 00:03:10,320 Oh, that's awesome! 61 00:03:10,320 --> 00:03:13,240 This is the best way to get away from the hunters, I tell you. 62 00:03:15,240 --> 00:03:18,160 BEN: I'll be honest, Chief, I'm not ashamed to admit 63 00:03:18,160 --> 00:03:20,920 I'm sort of not seeing the wood through the trees 64 00:03:20,920 --> 00:03:22,360 with these at the moment. 65 00:03:22,360 --> 00:03:23,880 Yeah. 66 00:03:23,880 --> 00:03:25,760 Kaylie and Tony, 67 00:03:25,760 --> 00:03:28,880 I hadn't really passed much judgement 68 00:03:28,880 --> 00:03:31,360 about their tactical, sort of, intellect 69 00:03:31,360 --> 00:03:33,240 for being fugitives previously, 70 00:03:33,240 --> 00:03:36,000 but given the fact that they managed to escape us in Inverloch, 71 00:03:36,000 --> 00:03:38,040 given the fact that they did go to the rally, 72 00:03:38,040 --> 00:03:40,280 and given the fact that we've found it very hard 73 00:03:40,280 --> 00:03:41,880 to establish their network, 74 00:03:41,880 --> 00:03:43,920 I've got to give credit where it's due. 75 00:03:43,920 --> 00:03:46,920 Kaylie and Tony are actually playing a very good game at the moment. 76 00:03:46,920 --> 00:03:48,080 TONY: Whoo-hoo! 77 00:03:48,080 --> 00:03:50,120 Yeah, we're in the air. 78 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 Reckon you can see Hunted HQ? 79 00:03:54,360 --> 00:03:56,000 Waving to the hunters! 80 00:03:56,000 --> 00:03:57,640 Hello! 81 00:03:57,640 --> 00:03:59,840 Come and catch us if you can! (LAUGHS) 82 00:04:03,040 --> 00:04:05,920 Righto, let's do a top table. Yes, Chief. 83 00:04:05,920 --> 00:04:07,680 We're halfway through the run. 84 00:04:07,680 --> 00:04:10,920 We need to start hunting harder than we've ever done before. 85 00:04:10,920 --> 00:04:13,280 We have captured three fugitive pairs, 86 00:04:13,280 --> 00:04:16,480 and we have six fugitive pairs still on the run. 87 00:04:16,480 --> 00:04:18,480 All the fugitives will be caught. 88 00:04:18,480 --> 00:04:20,720 We do not take any prisoners. 89 00:04:20,720 --> 00:04:22,120 They're all going down. 90 00:04:22,120 --> 00:04:25,720 Right, let's talk about fugitives Luke and Ben. 91 00:04:25,720 --> 00:04:28,040 These guys haven't got a strategy anymore. 92 00:04:28,040 --> 00:04:30,800 They're flying by the seat of their pants. 93 00:04:30,800 --> 00:04:33,800 I want to kick them out of that seat and get them in the bag. 94 00:04:35,320 --> 00:04:36,840 BEN: We've got nothing to start a fire. 95 00:04:36,840 --> 00:04:38,480 We've got no clothes. 96 00:04:38,480 --> 00:04:41,640 Most of our food is off or inedible. 97 00:04:42,720 --> 00:04:45,720 Oh! (LAUGHS) 98 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 This is grim! 99 00:04:47,280 --> 00:04:49,320 Oh, and it's dolphin friendly. 100 00:04:49,320 --> 00:04:50,800 Thanks for letting us know! 101 00:04:50,800 --> 00:04:54,120 It's dolphin friendly. It's not dolphin! 102 00:04:54,120 --> 00:04:55,240 I'm not eating that. 103 00:04:55,240 --> 00:04:58,840 CHIEF: Fugitives Akec and Joe, 104 00:04:58,840 --> 00:05:01,520 a comedian and an AFL football player. 105 00:05:01,520 --> 00:05:05,040 Whether he's the brains in the operation or not is unknown 106 00:05:05,040 --> 00:05:06,440 at this stage. 107 00:05:06,440 --> 00:05:09,400 I tend to lean towards Akec. 108 00:05:09,400 --> 00:05:11,360 JAY: Yeah, I've done quite a bit of digging 109 00:05:11,360 --> 00:05:13,880 on Akec in particular, Chief. 110 00:05:13,880 --> 00:05:16,000 I've been sending off a lot of POI requests. 111 00:05:16,000 --> 00:05:18,960 The one successful that we do have is Teuila - 112 00:05:18,960 --> 00:05:20,600 I'm not sure of the pronunciation. 113 00:05:20,600 --> 00:05:23,800 She runs a sports foundation for underprivileged children. 114 00:05:23,800 --> 00:05:29,080 So, being former AFLW star, Akec helps out at that foundation. 115 00:05:29,080 --> 00:05:32,000 Teuila is a close associate with a lot of contacts 116 00:05:32,000 --> 00:05:33,920 and a lot of means to assist. 117 00:05:33,920 --> 00:05:36,480 We can get across her remotely, covertly, 118 00:05:36,480 --> 00:05:39,520 and get Teuila to lead us to Akec and Joe. 119 00:05:39,520 --> 00:05:41,360 GRAEME: I'll put in the request, Chief, 120 00:05:41,360 --> 00:05:44,880 for Teuila's phone to be on ping and intercept. 121 00:05:44,880 --> 00:05:47,280 We're nearly halfway through. 122 00:05:47,280 --> 00:05:48,840 They've had a good rest. 123 00:05:48,840 --> 00:05:50,960 Now it's time to get on them, get on their trail. 124 00:05:50,960 --> 00:05:52,080 Get them hunted. 125 00:05:52,080 --> 00:05:55,200 So, what we're going to do is we're going to post 126 00:05:55,200 --> 00:05:57,720 this to the hunters with a note. 127 00:05:58,720 --> 00:06:00,920 "Clearly, you're not good at your job, 128 00:06:00,920 --> 00:06:04,160 "but can you work out this cryptic message?" 129 00:06:05,160 --> 00:06:06,760 We really want to piss them off. 130 00:06:06,760 --> 00:06:10,560 So, we think this is going to do the job. 131 00:06:10,560 --> 00:06:14,080 A screw and a U. (AKEC CHUCKLES) 132 00:06:14,080 --> 00:06:17,040 OK, team, our next fugitive pair we're going to look at is 133 00:06:17,040 --> 00:06:18,880 Ondeane and Shelli. 134 00:06:18,880 --> 00:06:23,520 Obviously, we've seen these guys down in the Apollo Bay area. 135 00:06:23,520 --> 00:06:25,680 Just in relation to Ondeane and Shelli, 136 00:06:25,680 --> 00:06:28,280 we're going to explore that bus usage, 137 00:06:28,280 --> 00:06:29,640 which seems to be consistent. 138 00:06:29,640 --> 00:06:32,160 So, whether it's the same bus company 139 00:06:32,160 --> 00:06:35,080 throughout that area of Apollo Bay. 140 00:06:35,080 --> 00:06:37,400 Would this be like a bucket list thing, Doc, 141 00:06:37,400 --> 00:06:38,760 for these guys? 142 00:06:38,760 --> 00:06:41,160 You know, I think that that might be partly the motivation, 143 00:06:41,160 --> 00:06:43,360 the big adventure together, etc, so... 144 00:06:43,360 --> 00:06:45,560 Yeah, my concern with these two at the moment 145 00:06:45,560 --> 00:06:48,560 is they're getting comfortable on the run. 146 00:06:48,560 --> 00:06:51,920 OK, I want their anxiety spiked. 147 00:06:53,640 --> 00:06:55,520 ONDEANE: Come on! SHELLI: Right, whoever wins this... 148 00:06:55,520 --> 00:06:57,160 Come on, babe, let's do this! ..gets the money. 149 00:06:57,160 --> 00:06:58,400 Three. Two. One. Go! 150 00:07:01,560 --> 00:07:05,480 I'll just wait till she wears out, the old duck! 151 00:07:05,480 --> 00:07:08,680 I'm in my third trimester of my life. 152 00:07:08,680 --> 00:07:10,720 I'm 61 years old, 153 00:07:10,720 --> 00:07:13,800 but I've got the mindset of an 18- to a 24-year-old. 154 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 I'm young-spirited and young at heart. 155 00:07:15,800 --> 00:07:17,920 Oh, she's pushing hard now. 156 00:07:17,920 --> 00:07:19,200 Look at her go! 157 00:07:19,200 --> 00:07:20,360 She's got the shakes! 158 00:07:20,360 --> 00:07:22,120 I guess I'm an entrepreneur. 159 00:07:22,120 --> 00:07:24,320 I create balms with beeswax. 160 00:07:25,480 --> 00:07:27,200 Don't underestimate me. 161 00:07:27,200 --> 00:07:30,360 I'm doing it for all the baby boomers out there. 162 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 I like a challenge, 163 00:07:31,840 --> 00:07:34,760 and I think I'm capable of doing this. 164 00:07:34,760 --> 00:07:36,720 And I want to see how far I can push myself. 165 00:07:36,720 --> 00:07:38,240 OK, let go after three? 166 00:07:38,240 --> 00:07:39,800 Yeah, three... Two, one! 167 00:07:39,800 --> 00:07:41,960 Oh! (LAUGHS) 168 00:07:45,640 --> 00:07:47,320 Looks like we're sharing the money! 169 00:07:47,320 --> 00:07:48,760 Yeah! (BOTH LAUGH) 170 00:07:51,760 --> 00:07:53,560 I think, you know, with this pair in particular, 171 00:07:53,560 --> 00:07:55,920 we've sort of got life experience. 172 00:07:55,920 --> 00:07:57,840 You know, like, navigating adversity 173 00:07:57,840 --> 00:08:01,400 with someone you're really close to is just easier. 174 00:08:01,400 --> 00:08:03,840 But even Shelli running a small business 175 00:08:03,840 --> 00:08:05,320 in itself shows that resilience, 176 00:08:05,320 --> 00:08:07,040 so they concern me a lot. 177 00:08:07,040 --> 00:08:08,800 They might be like, "Hey, I'm back... 178 00:08:08,800 --> 00:08:09,880 Yeah. "..let's do this thing." 179 00:08:09,880 --> 00:08:11,400 Bigger and better and stronger. Yeah, kinda. 180 00:08:11,400 --> 00:08:14,080 It's hard to beat someone who never gives up, though, isn't it? 181 00:08:14,080 --> 00:08:16,240 That's us. (LAUGHS) 182 00:08:16,240 --> 00:08:18,400 Not going to give up! No, we won't. 183 00:08:18,400 --> 00:08:22,120 NARRATOR: With the trail having gone cold in Apollo Bay, 184 00:08:22,120 --> 00:08:26,040 HQ cyber experts have been trawling through hundreds 185 00:08:26,040 --> 00:08:28,360 of Shelli's online business contacts, 186 00:08:28,360 --> 00:08:32,280 hoping to find a link to their last known location. 187 00:08:32,280 --> 00:08:33,840 LEAH: Ah, this post. 188 00:08:33,840 --> 00:08:37,200 So, on Shelli's business page, 189 00:08:37,200 --> 00:08:41,080 she's done a "Happy New Year, Merry Christmas," blah, blah, blah. 190 00:08:41,080 --> 00:08:44,640 Kim - "Wishing you all the best. "Absolutely love your balms." 191 00:08:44,640 --> 00:08:46,720 "Thanks! So glad you are loving my balms. 192 00:08:46,720 --> 00:08:49,200 "It's so nice hearing back from my customers." 193 00:08:50,360 --> 00:08:51,520 Through some of our digging, 194 00:08:51,520 --> 00:08:53,880 we've identified a Kim who lives in Apollo Bay, 195 00:08:53,880 --> 00:08:58,680 and is a close associate of Shelli through her online balm business, 196 00:08:58,680 --> 00:09:00,160 so it does appear to be 197 00:09:00,160 --> 00:09:02,640 a customer-business owner relationship. 198 00:09:02,640 --> 00:09:05,360 KARLA: She's been buying beeswax? Yeah, balms. 199 00:09:05,360 --> 00:09:06,760 They refer to them as balms. 200 00:09:06,760 --> 00:09:07,920 Balms, sorry. 201 00:09:07,920 --> 00:09:09,840 Yeah, they are balms. They are balms. 202 00:09:09,840 --> 00:09:11,600 It's lip balms and body... Balms. 203 00:09:11,600 --> 00:09:13,520 Yeah. All of the balms. 204 00:09:13,520 --> 00:09:15,920 So, like, they might have taken that relationship off the... 205 00:09:15,920 --> 00:09:17,360 Do you know what I mean? Like, if you... 206 00:09:17,360 --> 00:09:18,760 Yeah, off the balms. Off the balms. 207 00:09:18,760 --> 00:09:20,600 Like, just onto a different platform. 208 00:09:20,600 --> 00:09:21,760 Potentially, yes. 209 00:09:21,760 --> 00:09:26,400 I wonder if we can pinpoint her address and speak to Kim. 210 00:09:26,400 --> 00:09:27,640 OK, copy. 211 00:09:28,880 --> 00:09:33,080 Hey, CC, we've got a confirmed address for Kim. 212 00:09:33,080 --> 00:09:35,880 I'm going to send it through to you now. 213 00:09:35,880 --> 00:09:37,040 Yeah! 214 00:09:38,720 --> 00:09:40,440 Amazing. Nice one, Shelli! 215 00:09:43,040 --> 00:09:45,080 CC: (OVER RADIO) Delta, Delta, this is HQ. 216 00:09:45,080 --> 00:09:47,080 Go ahead, HQ. 217 00:09:47,080 --> 00:09:49,440 Yeah, Delta, we've got some new intel 218 00:09:49,440 --> 00:09:51,600 in relation to Ondeane and Shelli. 219 00:09:51,600 --> 00:09:55,960 So, what I'd like you to do is pay Kim a visit 220 00:09:55,960 --> 00:09:58,760 and see what further information we can glean from that. 221 00:09:58,760 --> 00:10:00,360 Copy that. 222 00:10:00,360 --> 00:10:01,680 ETA - 20. 223 00:10:05,520 --> 00:10:09,840 So, how relaxing is this, Ondeane, eh? It's so nice, babe. 224 00:10:09,840 --> 00:10:11,840 It is relaxing. 225 00:10:11,840 --> 00:10:13,640 I worry about it being too relaxing. 226 00:10:13,640 --> 00:10:15,480 I think I'm more relaxed than you right now, 227 00:10:15,480 --> 00:10:16,760 because I'm in this chair. 228 00:10:16,760 --> 00:10:19,880 NARRATOR: For most of their time on the run in Apollo Bay. 229 00:10:19,880 --> 00:10:23,000 Ondeane and Shelli have relied on strangers, 230 00:10:23,000 --> 00:10:24,600 but have switched tactics 231 00:10:24,600 --> 00:10:27,520 to stay with Shelli's online customer, Kim. 232 00:10:27,520 --> 00:10:32,360 Her link to the balm business is now playing on Ondeane's mind. 233 00:10:32,360 --> 00:10:34,920 So, when was the last time you sold stuff to Kim? 234 00:10:34,920 --> 00:10:36,680 Oh, but that's irrelevant, though, isn't it? 235 00:10:36,680 --> 00:10:38,920 No, no, it's not. I don't know. 236 00:10:38,920 --> 00:10:40,400 That's what they're going to look at. 237 00:10:40,400 --> 00:10:41,800 I just don't know, Ondeane. 238 00:10:44,040 --> 00:10:46,200 As an investigator, I'm thinking like them, 239 00:10:46,200 --> 00:10:48,320 because that's what I do. 240 00:10:48,320 --> 00:10:50,000 I'm sitting here, it's a beautiful house 241 00:10:50,000 --> 00:10:51,640 and it's in a nice area, 242 00:10:51,640 --> 00:10:54,280 but just looking at Shelli's contact, Kim, 243 00:10:54,280 --> 00:10:55,480 I'm concerned. 244 00:10:55,480 --> 00:10:57,440 This is the most worried I've felt. 245 00:10:57,440 --> 00:10:58,880 And I'm hoping they don't come knocking 246 00:10:58,880 --> 00:11:00,240 before I get the hell out of here. 247 00:11:01,440 --> 00:11:04,160 Here fugi, fugi, fugi, fugi! (LAUGHS) 248 00:11:04,160 --> 00:11:06,480 Come on, girls, where are you? 249 00:11:07,440 --> 00:11:11,320 Is there any way you think that the hunters can find her? 250 00:11:11,320 --> 00:11:13,920 And if so, how? Yeah, good question. Um... 251 00:11:14,920 --> 00:11:16,600 ..she purchased some balms 252 00:11:16,600 --> 00:11:18,840 and then, from then, she's been a regular customer. 253 00:11:22,280 --> 00:11:24,560 This is the most risk we're at right now 254 00:11:24,560 --> 00:11:27,400 because of the direct connection between you two, 255 00:11:27,400 --> 00:11:29,280 so I think that we should... 256 00:11:29,280 --> 00:11:30,440 But there's no direct... 257 00:11:30,440 --> 00:11:32,440 There is really no direct connection. 258 00:11:32,440 --> 00:11:34,400 There is. 259 00:11:36,080 --> 00:11:38,160 I'm concerned that we're sitting ducks here. 260 00:11:38,160 --> 00:11:39,280 Mm. 261 00:11:41,320 --> 00:11:43,520 We're two minutes out from that address. 262 00:11:43,520 --> 00:11:45,080 I feel uneasy here. 263 00:11:45,080 --> 00:11:47,160 That's the feeling I've got after you saying that. 264 00:11:47,160 --> 00:11:49,280 I just hope that they don't turn up here. 265 00:11:49,280 --> 00:11:50,520 But I think we need to move on 266 00:11:50,520 --> 00:11:52,720 and get the hell out of Apollo Bay, full stop. 267 00:11:56,920 --> 00:12:00,200 I'm putting my trust and... 268 00:12:03,160 --> 00:12:05,200 Alright, let's flush them out, huh? 269 00:12:30,375 --> 00:12:31,495 (DOG BARKS) 270 00:12:31,495 --> 00:12:33,175 Good morning! KIM: Hi, how are you going? 271 00:12:33,175 --> 00:12:35,135 Yeah, good. Are you Kim? Yes. 272 00:12:35,135 --> 00:12:36,935 Kim, I'm Kellie. Hi, Kellie. 273 00:12:36,935 --> 00:12:38,935 Are you able to have a quick chat now? 274 00:12:38,935 --> 00:12:40,495 Uh, yeah. What's this about? Yep? 275 00:12:40,495 --> 00:12:42,255 You don't know what we're here for? No. 276 00:12:44,975 --> 00:12:47,335 So, we're looking for two fugitives that are on the run. 277 00:12:49,575 --> 00:12:52,455 So, two people that are on the run, and we're looking for them. 278 00:12:52,455 --> 00:12:55,095 And we believe that you know who they are. 279 00:12:55,095 --> 00:12:57,455 Uh... I don't... I'm not sure who you're talking about. 280 00:12:57,455 --> 00:13:00,695 No? If I mentioned some names, would you know who they are? 281 00:13:00,695 --> 00:13:01,855 Maybe, maybe not. 282 00:13:01,855 --> 00:13:03,935 Yeah. Am I able to come in? Ah, yeah... 283 00:13:03,935 --> 00:13:06,975 I was just on my way out, but, um, OK, sure. 284 00:13:06,975 --> 00:13:08,535 Yeah. 285 00:13:08,535 --> 00:13:10,535 Em, you can come around. We're inside. 286 00:13:10,535 --> 00:13:12,735 On my way. 287 00:13:17,175 --> 00:13:18,815 I want to make sure there's no hunters, 288 00:13:18,815 --> 00:13:19,975 there's no hunters coming. 289 00:13:21,455 --> 00:13:24,175 So, Kim, you obviously live here? Yes. 290 00:13:24,175 --> 00:13:25,175 Yeah? Yep. 291 00:13:25,175 --> 00:13:27,015 And what do you do for work? I work in town. Just... 292 00:13:27,015 --> 00:13:28,135 Oh, OK. Yeah. It's... 293 00:13:28,135 --> 00:13:30,015 Oh, more of you. Oh. 294 00:13:30,015 --> 00:13:33,175 Do you know anyone by the name of Shelli? 295 00:13:34,255 --> 00:13:35,415 Uh... 296 00:13:37,735 --> 00:13:40,295 Yeah, I know quite a few Shellis, but... 297 00:13:40,295 --> 00:13:41,415 Yeah? Yeah, yep. 298 00:13:41,415 --> 00:13:45,055 Anyone by the name of Shelli that has an online business? 299 00:13:45,055 --> 00:13:48,215 Uh, yeah. Yeah, well, I've bought a couple of things from her, yeah. 300 00:13:48,215 --> 00:13:50,935 What have you bought? Uh, just her bee balms. 301 00:13:52,815 --> 00:13:55,735 Did you know that she was in town? No. 302 00:13:57,375 --> 00:13:59,935 I think you're lying to me. Why? 303 00:13:59,935 --> 00:14:01,335 Why would you think I'm lying? 304 00:14:01,335 --> 00:14:03,895 Because I think you know more than what you're telling us. 305 00:14:03,895 --> 00:14:06,535 Well, I've answered your questions. 306 00:14:06,535 --> 00:14:11,255 I'm feeling like we're getting further away from the hunters. 307 00:14:11,255 --> 00:14:13,175 Don't you reckon? 308 00:14:13,175 --> 00:14:15,175 Either that or one step closer. 309 00:14:15,175 --> 00:14:18,855 Your doorbell, has that got a camera on it? 310 00:14:18,855 --> 00:14:19,855 Yeah. 311 00:14:21,215 --> 00:14:24,415 Does it record? Yeah, I suppose so, yeah. 312 00:14:24,415 --> 00:14:26,535 Can I look back through your recording 313 00:14:26,535 --> 00:14:29,015 to see who's come and gone over the past week? 314 00:14:30,455 --> 00:14:31,855 HQ, this is Emma. 315 00:14:31,855 --> 00:14:35,215 We've located a doorbell camera at Kim's place. 316 00:14:35,215 --> 00:14:37,255 We'll get that footage and get it back to you ASAP. 317 00:14:37,255 --> 00:14:38,375 Copy that. 318 00:14:40,295 --> 00:14:44,095 We've just received CCTV from Kim's doorbell camera. 319 00:14:44,095 --> 00:14:45,095 Ooh! 320 00:14:45,095 --> 00:14:47,535 I'll pop it up on the big screen now. 321 00:14:47,535 --> 00:14:49,815 Not bad! Let's have a look at this. 322 00:14:51,975 --> 00:14:54,175 Wig's on Ondeane. 323 00:14:54,175 --> 00:14:56,295 So, they did stay there Sunday night. 324 00:14:56,295 --> 00:14:58,175 They stayed there. Unbelievable! 325 00:14:59,735 --> 00:15:00,895 Any comments? 326 00:15:07,855 --> 00:15:11,495 You just told me that you haven't seen them. 327 00:15:13,775 --> 00:15:15,815 Well, I did see them. Right. 328 00:15:15,815 --> 00:15:17,615 So, let's get our story straight, huh? 329 00:15:17,615 --> 00:15:18,615 OK. Sure, yeah. 330 00:15:18,615 --> 00:15:19,815 So, you saw them? Yep. 331 00:15:19,815 --> 00:15:20,895 Yeah. That's right. 332 00:15:20,895 --> 00:15:23,895 And is that them? I'm assuming so, yes. 333 00:15:23,895 --> 00:15:25,335 And they're not wearing wigs? 334 00:15:25,335 --> 00:15:27,335 I have no idea. 335 00:15:27,335 --> 00:15:29,215 Nothing else you want to tell me about this? 336 00:15:29,215 --> 00:15:32,255 No. There's nothing else to tell. 337 00:15:34,135 --> 00:15:37,375 LP, we've got approval for that wanted campaign 338 00:15:37,375 --> 00:15:38,615 for Ondeane and Shelli. 339 00:15:38,615 --> 00:15:39,935 Yay! 340 00:15:39,935 --> 00:15:42,215 NARRATOR: The confirmation that Ondeane and Shelli 341 00:15:42,215 --> 00:15:44,895 have been basing themselves in Apollo Bay 342 00:15:44,895 --> 00:15:48,015 prompts the hunters to launch a wanted poster 343 00:15:48,015 --> 00:15:52,695 and targeted social media campaign in and around the area. 344 00:15:52,695 --> 00:15:55,375 So, we know that Ondeane and Shelli have been in the Apollo Bay area. 345 00:15:55,375 --> 00:15:58,615 So, what we plan to do is a social media campaign 346 00:15:58,615 --> 00:16:03,135 with some wanted posters to try and get the local community talking. 347 00:16:03,135 --> 00:16:06,055 We know that local communities and small towns, 348 00:16:06,055 --> 00:16:07,655 everybody knows everyone, 349 00:16:07,655 --> 00:16:10,895 and if an outsider comes in, most people will see them. 350 00:16:10,895 --> 00:16:12,735 CC: So, Delta are just on the ground now. 351 00:16:12,735 --> 00:16:14,695 So, we go on either side of Apollo Bay 352 00:16:14,695 --> 00:16:16,255 and saturate the areas with posters. 353 00:16:16,255 --> 00:16:17,415 I reckon so, yeah. 354 00:16:17,415 --> 00:16:20,655 It's a punt, but posters can actually be quite helpful. 355 00:16:20,655 --> 00:16:22,335 That's helped us previously before. 356 00:16:23,895 --> 00:16:26,935 We are throwing the whole box and dice at this, 357 00:16:26,935 --> 00:16:28,575 we'll start to canvass the area, 358 00:16:28,575 --> 00:16:30,855 speak to members of the public in Apollo Bay 359 00:16:30,855 --> 00:16:33,535 where Ondeane and Shelli are hiding low. 360 00:16:33,535 --> 00:16:35,735 KELLIE: It's perfect. 361 00:16:35,735 --> 00:16:38,095 CHIEF: The second part of the hunt that we're on now, 362 00:16:38,095 --> 00:16:41,535 we're midway through hump day, as we call it. 363 00:16:41,535 --> 00:16:44,815 We need to start taking the fight to the fugitives. 364 00:16:45,895 --> 00:16:49,375 Right now, we need to action on what sign we have. 365 00:16:51,175 --> 00:16:52,735 So, as soon as we get a ping, 366 00:16:52,735 --> 00:16:54,855 as soon as we get a bank transaction, 367 00:16:54,855 --> 00:16:58,255 as soon as we identify they're in a vehicle, 368 00:16:58,255 --> 00:17:00,495 we're on their trail, we're hunting them. 369 00:17:00,495 --> 00:17:03,535 NARRATOR: There are six remaining fugitive pairs 370 00:17:03,535 --> 00:17:05,815 still spread out across Victoria, 371 00:17:05,815 --> 00:17:08,415 including friends Akec and Joe, 372 00:17:08,415 --> 00:17:12,535 who are on their way to one of Joe's comedy contacts. 373 00:17:13,535 --> 00:17:16,455 Catch us if you can! (BOTH LAUGH) 374 00:17:16,455 --> 00:17:20,175 As we get close to Tyson's, my nerves are definitely going up 375 00:17:20,175 --> 00:17:24,335 and it feels like the game is... It's on now. 376 00:17:24,335 --> 00:17:26,335 Since going on the run, 377 00:17:26,335 --> 00:17:29,935 Joe and Akec have been relying on Joe's comedy contacts 378 00:17:29,935 --> 00:17:31,695 throughout inner-city Melbourne. 379 00:17:31,695 --> 00:17:33,335 We just want to get out of here soon. 380 00:17:33,335 --> 00:17:34,935 Are we running? 381 00:17:34,935 --> 00:17:36,855 This is us running! (LAUGHS) 382 00:17:36,855 --> 00:17:39,615 You said you wanted some chocolate. Ah! 383 00:17:39,615 --> 00:17:42,055 If this is what it feels like to be on the run, 384 00:17:42,055 --> 00:17:44,655 I want to stay on the run longer. (ALL LAUGH) 385 00:17:44,655 --> 00:17:47,615 If this is how we get caught, it is what it is! 386 00:17:47,615 --> 00:17:49,855 (ALL LAUGH) 387 00:17:49,855 --> 00:17:51,775 After house hopping, 388 00:17:51,775 --> 00:17:53,975 they're now looking to head to the bush. 389 00:17:55,095 --> 00:17:56,935 Dougie! Hi! 390 00:17:56,935 --> 00:17:58,015 How are you, mate? 391 00:17:58,015 --> 00:17:59,575 I'm a stand up comedian. 392 00:17:59,575 --> 00:18:01,735 I go by the stage name, Joe White. 393 00:18:03,575 --> 00:18:05,495 Tyson! 394 00:18:06,575 --> 00:18:07,735 Yeah, no stress. 395 00:18:07,735 --> 00:18:09,775 Hey, we just wanted to grab the kit bag... 396 00:18:09,775 --> 00:18:11,455 Yeah, sweet. ..and then get out of here. 397 00:18:11,455 --> 00:18:13,135 If the hunters catch me, I'll be like, 398 00:18:13,135 --> 00:18:14,415 "Knock, knock! Who's there?" 399 00:18:14,415 --> 00:18:15,575 Run, Akec! 400 00:18:17,175 --> 00:18:18,735 Not us! 401 00:18:18,735 --> 00:18:20,735 How are we gonna run with all of this? 402 00:18:20,735 --> 00:18:23,175 Our biggest game plan to evade the hunters, 403 00:18:23,175 --> 00:18:26,775 we want to keep moving around, using so many people 404 00:18:26,775 --> 00:18:29,015 so that the hunters can't keep up. 405 00:18:29,015 --> 00:18:30,495 Hunter! 406 00:18:32,775 --> 00:18:34,015 Nah! 407 00:18:34,015 --> 00:18:36,295 But before they head off camping, 408 00:18:36,295 --> 00:18:40,095 Joe has been planning a risky move. 409 00:18:40,095 --> 00:18:43,095 It definitely feels weird not gigging. 410 00:18:43,095 --> 00:18:46,575 I usually do, you know, a couple of gigs a week. 411 00:18:46,575 --> 00:18:48,895 And the thing with comedians is, 412 00:18:48,895 --> 00:18:51,375 when I don't perform for more than a week, 413 00:18:51,375 --> 00:18:54,695 it does feel like something is missing. 414 00:18:54,695 --> 00:18:58,455 So, the plan is I'm going to do a comedy set. 415 00:18:58,455 --> 00:19:01,695 Show up at the Comics Lounge in front of 400 people 416 00:19:01,695 --> 00:19:04,135 and slay for, like, five minutes. 417 00:19:05,855 --> 00:19:07,295 JAY: There we go. 418 00:19:07,295 --> 00:19:09,775 They're all comedians, of course they are. 419 00:19:11,535 --> 00:19:13,895 So, Joe has been using a group chat 420 00:19:13,895 --> 00:19:16,415 full of very prominent Australian comedians 421 00:19:16,415 --> 00:19:18,655 to try and help coordinate the run. 422 00:19:18,655 --> 00:19:19,775 Yeah. 423 00:19:19,775 --> 00:19:23,295 So, someone called Doug Chappel and Tyson. 424 00:19:23,295 --> 00:19:25,415 Brett Hunter is also a comedian. 425 00:19:25,415 --> 00:19:26,695 Marty Fields. 426 00:19:26,695 --> 00:19:27,695 Job, Jay! 427 00:19:29,255 --> 00:19:32,015 It's all comedy, comedian network, yeah. 428 00:19:32,015 --> 00:19:33,855 Must be a really funny guy. 429 00:19:33,855 --> 00:19:35,295 Just a barrel of laughs. 430 00:19:35,295 --> 00:19:36,495 Yeah! 431 00:19:38,615 --> 00:19:40,255 KARLA: So, with Akec and Joe, 432 00:19:40,255 --> 00:19:43,335 they're both used to the public limelight. 433 00:19:43,335 --> 00:19:47,135 Their downfall, potentially, is that wanting to be seen. 434 00:19:47,135 --> 00:19:52,815 Ah-ha! I have something that could be useful here. 435 00:19:52,815 --> 00:19:56,095 Don't give me could, give me useful. 436 00:19:56,095 --> 00:20:00,015 OK, so, Joe, as part of this comics chat, 437 00:20:00,015 --> 00:20:02,135 he said to someone called Dan, 438 00:20:02,135 --> 00:20:04,855 said, "Hey, bro. I spoke about what we were doing 439 00:20:04,855 --> 00:20:08,175 "and taunting the hunters with a catch-me-if-you-can chant 440 00:20:08,175 --> 00:20:10,215 "at the Comic's Lounge when you present there." 441 00:20:10,215 --> 00:20:12,655 BEN: Ooh, I love a good comedy. 442 00:20:13,655 --> 00:20:15,615 I think he's intending to be at the comedy club. 443 00:20:15,615 --> 00:20:17,495 They've organised Marty Fields for the sixth. 444 00:20:17,495 --> 00:20:19,535 That'd be the event. 445 00:20:19,535 --> 00:20:22,095 That's today. Yes. 446 00:20:24,895 --> 00:20:27,855 What I'm thinking about doing is... 447 00:20:27,855 --> 00:20:30,535 ..we get tickets for a ground hunter team. 100%. 448 00:20:30,535 --> 00:20:32,895 Let them get up, do their thing, and then we pounce. 449 00:20:32,895 --> 00:20:34,855 Like, we'll be the real punchline. 450 00:20:39,760 --> 00:20:43,640 WOMAN: Here we go. 451 00:20:43,640 --> 00:20:45,280 to a comedy club tonight... 452 00:20:45,280 --> 00:20:46,880 How you going? Yeah, good. How are you? 453 00:20:46,880 --> 00:20:47,920 Good. 454 00:20:47,920 --> 00:20:51,120 ..ground hunter team Charlie are going undercover 455 00:20:51,120 --> 00:20:55,040 together with cyber's newest recruit, Luke Burns... 456 00:20:56,320 --> 00:20:59,040 See you soon, mate. See you, mate. 457 00:20:59,040 --> 00:21:01,400 ..with Team Bravo as back up. 458 00:21:03,040 --> 00:21:05,920 They're preparing to stake out a comedy club 459 00:21:05,920 --> 00:21:09,200 where they suspect Joe is set to perform. 460 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 I wish him all the luck. 461 00:21:10,960 --> 00:21:12,760 Let's go all in. Burn 'em down. 462 00:21:12,760 --> 00:21:14,560 # We gonna get 'em! # 463 00:21:14,560 --> 00:21:15,800 BEN: Operation Laugh, obviously. 464 00:21:15,800 --> 00:21:19,000 I actually had the operation name, Operation Giggle. 465 00:21:19,000 --> 00:21:22,040 No, Giggle's better. Yeah, Giggle. 466 00:21:22,040 --> 00:21:25,720 So, for us, like, tactically, we're actually getting Bravo in support 467 00:21:25,720 --> 00:21:27,600 and we're going to have one of the Bravo call signs 468 00:21:27,600 --> 00:21:29,920 positioned as early warning near the front door, 469 00:21:29,920 --> 00:21:32,280 so anyone fitting the description of either Joe or Akec, 470 00:21:32,280 --> 00:21:33,920 they can let us know so we're ready, 471 00:21:33,920 --> 00:21:35,640 you know, postured for them to arrive. 472 00:21:35,640 --> 00:21:37,480 Yep, it sounds good. 473 00:21:37,480 --> 00:21:38,800 Let's hope they're coming. 474 00:21:40,320 --> 00:21:42,000 JOE: Ha! Look at this. 475 00:21:42,000 --> 00:21:46,160 Joe and Akec have sourced a vehicle from a contact 476 00:21:46,160 --> 00:21:50,400 to head off to the comedy event where Joe plans to perform. 477 00:21:53,880 --> 00:21:56,520 Joe! Wha...? (LAUGHS) 478 00:22:01,240 --> 00:22:02,520 Why are you doing that? 479 00:22:02,520 --> 00:22:04,320 I've just got a scratch. 480 00:22:04,320 --> 00:22:07,000 But Akec thinks it's no laughing matter 481 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 and is weighing up whether they should attend at all. 482 00:22:11,000 --> 00:22:12,280 Probably not a good idea. 483 00:22:28,560 --> 00:22:31,280 It's a bit risky, obviously, for both of us to go in. 484 00:22:31,280 --> 00:22:32,880 I'm also very cautious... 485 00:22:32,880 --> 00:22:35,200 If I stuff up and something goes wrong 486 00:22:35,200 --> 00:22:38,240 and I end up losing Akec her half of the money, 487 00:22:38,240 --> 00:22:40,240 I couldn't live with myself. 488 00:22:43,720 --> 00:22:47,360 ZAK: I've got good obs of the entry to the comedy theatre. 489 00:22:47,360 --> 00:22:50,400 We do have eyes down the northern laneway. 490 00:22:50,400 --> 00:22:52,160 I do have eyes down the southern laneway. 491 00:22:52,160 --> 00:22:54,080 And those laneways access both 492 00:22:54,080 --> 00:22:57,160 the north and south entrances to the building. 493 00:22:57,160 --> 00:22:58,840 BEN: (OVER RADIO) Bravo, that's all received. 494 00:22:58,840 --> 00:23:00,840 Obviously, we'll let you guys dictate tactically 495 00:23:00,840 --> 00:23:04,080 on the ground how you see fit to cover that. 496 00:23:05,600 --> 00:23:09,320 CC: Alright, I'm gonna check out cameras like a creep. 497 00:23:10,600 --> 00:23:13,400 So, update for Joe. 498 00:23:13,400 --> 00:23:15,880 He's getting a number of missed calls from connections 499 00:23:15,880 --> 00:23:17,440 through the Comic's Lounge. 500 00:23:17,440 --> 00:23:18,840 So, he's in the area then. 501 00:23:18,840 --> 00:23:21,560 I think the intention is for him to go. 502 00:23:21,560 --> 00:23:24,520 We are throwing everything at Operation Giggle. 503 00:23:24,520 --> 00:23:26,960 Hopefully, Akec and Joe will both be there. 504 00:23:26,960 --> 00:23:30,280 If so, we will catch them tonight. 505 00:23:32,080 --> 00:23:33,760 JOE: I'm excited for it. 506 00:23:33,760 --> 00:23:37,640 I might even let the whole audience know what's happening 507 00:23:37,640 --> 00:23:41,600 and tell them that if at any time I see hunters, 508 00:23:41,600 --> 00:23:45,040 they all need to get up, put me in the middle 509 00:23:45,040 --> 00:23:48,840 and just move out of the building together. 510 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 Oh, my God! You lost me now! 511 00:23:53,800 --> 00:23:55,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 512 00:23:57,680 --> 00:23:59,920 I'm 62. I don't look it because I'm pretty. 513 00:23:59,920 --> 00:24:02,760 But I had a colonoscopy - a colonoscopy - 514 00:24:02,760 --> 00:24:04,360 they found a cave painting and an arrowhead! 515 00:24:04,360 --> 00:24:06,000 And I'm at the point of my life 516 00:24:06,000 --> 00:24:08,560 where you've got to get your prostate checked all the time. 517 00:24:08,560 --> 00:24:09,840 That's very invasive. 518 00:24:09,840 --> 00:24:11,480 And, you boys, if haven't had it done, 519 00:24:11,480 --> 00:24:13,520 you've got to get it done. Bad. 520 00:24:13,520 --> 00:24:15,360 I do my own. 521 00:24:16,840 --> 00:24:19,080 CC: The gig started five minutes ago, 522 00:24:19,080 --> 00:24:21,320 and we've had no pings off the cameras yet, 523 00:24:21,320 --> 00:24:23,080 so monitoring ongoing. Yeah. 524 00:24:32,040 --> 00:24:33,960 It's great fun, 525 00:24:33,960 --> 00:24:35,600 being in a relationship, though. 526 00:24:35,600 --> 00:24:37,680 We've got two wonderful kids... 527 00:24:37,680 --> 00:24:39,360 ..and another kid. (LAUGHTER) 528 00:24:39,360 --> 00:24:40,760 Um... 529 00:24:42,480 --> 00:24:44,320 COMPERE: That's right, ladies and gentlemen, 530 00:24:44,320 --> 00:24:46,280 we're taking a very short 10-minute break. 531 00:24:46,280 --> 00:24:48,120 Um, I cannot see them. 532 00:24:48,120 --> 00:24:49,480 I'll text him now. Yeah. 533 00:24:51,120 --> 00:24:55,200 They don't have any activity in there for fugitives. 534 00:24:55,200 --> 00:24:58,600 They have a number of associates, including Marty Fields. 535 00:25:02,680 --> 00:25:06,040 Dan, I've just done a recce of the back entrance. 536 00:25:09,760 --> 00:25:11,440 ..because I've got two security guards 537 00:25:11,440 --> 00:25:13,840 who've come outside, looked around for me, 538 00:25:13,840 --> 00:25:14,840 sighted me, 539 00:25:14,840 --> 00:25:17,720 and then quickly went back inside to the building. 540 00:25:17,720 --> 00:25:19,520 They could be helping the fugitives. 541 00:25:19,520 --> 00:25:23,320 I also believe those two guys pointed out my car, too. 542 00:25:25,760 --> 00:25:28,160 LEAH: This is from Grant at the Comic's Lounge, 543 00:25:28,160 --> 00:25:29,440 "Side door open." 544 00:25:29,440 --> 00:25:32,320 Cool. Let me get on the radio there. Yep. 545 00:25:32,320 --> 00:25:33,640 Bravo, Bravo, Headquarters. 546 00:25:33,640 --> 00:25:36,280 One of the text messages on Joe's phone 547 00:25:36,280 --> 00:25:38,600 is actually the owner of the Comic's Lounge. 548 00:25:38,600 --> 00:25:40,600 It said, "The side door is open." 549 00:25:40,600 --> 00:25:45,640 So, I'm not sure if you have eyes down in an area of a side door? 550 00:25:56,040 --> 00:25:58,040 JOE: We're almost down. 551 00:25:58,040 --> 00:26:00,040 Imagine getting busted onstage! 552 00:26:00,040 --> 00:26:01,400 "Alright, guys, thank you very much! 553 00:26:01,400 --> 00:26:02,800 "Screw the hunters. Yeah! 554 00:26:02,800 --> 00:26:04,960 "Argh! Hunters!" (LAUGHS) 555 00:26:04,960 --> 00:26:06,040 Shush! 556 00:26:06,040 --> 00:26:07,360 I'm nervous, man. 557 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 This is risky. 558 00:26:09,720 --> 00:26:12,160 NARRATOR: Alerted to the text message intercept 559 00:26:12,160 --> 00:26:15,160 suggesting Joe may be entering via a side door, 560 00:26:15,160 --> 00:26:18,320 Howie has taken a position down a laneway 561 00:26:18,320 --> 00:26:21,200 to the south of the club. 562 00:26:21,200 --> 00:26:23,280 AKEC: Then go right here. 563 00:26:23,280 --> 00:26:24,440 Go right here? 564 00:26:24,440 --> 00:26:25,440 Yeah. 565 00:26:30,440 --> 00:26:32,880 I've got eyes on the vehicle. 566 00:26:32,880 --> 00:26:36,880 Got eyes on Joe or someone that looks similar to him. 567 00:26:38,920 --> 00:26:40,520 Do you want to go ask? 568 00:26:42,280 --> 00:26:44,200 Oh, maybe not. 569 00:26:49,400 --> 00:26:50,960 What's your name, sir? It's Jamie. 570 00:26:50,960 --> 00:26:52,640 What do you do for a living? 571 00:26:52,640 --> 00:26:54,760 Are you a cop or a detective or some shit? 572 00:26:54,760 --> 00:26:56,480 What do you do for a living? 573 00:26:59,320 --> 00:27:01,840 We have a special guest, Joe White. 574 00:27:03,760 --> 00:27:04,920 Joe White. 575 00:27:06,840 --> 00:27:07,880 (RADIO BLEEPS) 576 00:27:07,880 --> 00:27:09,080 KIM: (OVER RADIO) 577 00:27:33,015 --> 00:27:38,095 Kimmy's inside, and she just said they made a Joe White reference. 578 00:27:44,935 --> 00:27:47,495 That's a negative. That's a negative. 579 00:27:57,535 --> 00:27:59,815 AKEC: Hello, how are you? 580 00:27:59,815 --> 00:28:03,535 I'm a fugitive on the run with my friend. 581 00:28:03,535 --> 00:28:07,335 Uh, is it OK if we can use your phone? 582 00:28:07,335 --> 00:28:11,055 Concerned the hunters may have uncovered their plan, 583 00:28:11,055 --> 00:28:14,895 Akec persuaded Joe against performing at the comedy club. 584 00:28:14,895 --> 00:28:18,615 They're now trying to find their way to the next safe house. 585 00:28:19,655 --> 00:28:21,335 How are you? It's us. 586 00:28:23,415 --> 00:28:25,015 Oh, we're OK. We're just lost. 587 00:28:25,015 --> 00:28:28,735 We tried our very hardest, but we decided not to go. 588 00:28:28,735 --> 00:28:30,415 It was too risky. 589 00:28:32,895 --> 00:28:35,895 Yeah, guys, the show's over and they are exiting. 590 00:28:38,375 --> 00:28:39,855 No sign of Joe. 591 00:28:42,015 --> 00:28:44,095 That's it. 592 00:28:44,095 --> 00:28:46,655 Show's over. Everyone's exiting. 593 00:28:48,535 --> 00:28:49,935 So, we've had misinformation. 594 00:28:49,935 --> 00:28:51,895 We've been embarrassed on the ground. 595 00:28:51,895 --> 00:28:53,815 Freaking gutted right now. 596 00:28:55,375 --> 00:28:56,575 CHIEF: It's a dry hole. 597 00:28:56,575 --> 00:29:00,015 We have wasted a lot of time and a lot of effort. 598 00:29:00,015 --> 00:29:02,055 That's great for them, it's not for us. 599 00:29:03,855 --> 00:29:05,455 I don't know... I think Joe was... 600 00:29:05,455 --> 00:29:06,855 ..maybe he was planning to attend. 601 00:29:06,855 --> 00:29:08,095 I think he was. 602 00:29:09,175 --> 00:29:12,855 But that doesn't mean that I'm going to lay the hammer down. 603 00:29:12,855 --> 00:29:14,695 I have a lot of trust in the team. 604 00:29:14,695 --> 00:29:16,815 We are the best hunter team on the planet. 605 00:29:16,815 --> 00:29:19,135 There is no fugitive that can get away from us. 606 00:29:19,135 --> 00:29:20,455 And I'll show that 607 00:29:20,455 --> 00:29:22,295 when we have the last laugh on this one. 608 00:29:28,215 --> 00:29:31,895 NARRATOR: The remaining fugitives have now evaded the hunters 609 00:29:31,895 --> 00:29:35,815 for 11 days, using various modes of transport. 610 00:29:37,815 --> 00:29:39,415 Where is the hunters? 611 00:29:41,775 --> 00:29:43,695 I can't see any. 612 00:29:43,695 --> 00:29:45,735 This would be a good escape plan, actually. 613 00:29:45,735 --> 00:29:47,575 It would be. We could escape in a boat. 614 00:29:47,575 --> 00:29:49,175 And the hunters would be dog-paddling around, 615 00:29:49,175 --> 00:29:50,495 trying to find us, 616 00:29:50,495 --> 00:29:52,495 and we're just zooming through the river, 617 00:29:52,495 --> 00:29:54,335 having a cruisy afternoon. Yeah. 618 00:29:54,335 --> 00:29:56,735 NARRATOR: The fugitives have gone to extreme lengths 619 00:29:56,735 --> 00:29:59,615 to change their appearance... 620 00:29:59,615 --> 00:30:01,255 DEB: How about you start off, Andy, with just... 621 00:30:01,255 --> 00:30:02,415 ..yeah, just the sides there. 622 00:30:02,415 --> 00:30:04,735 Well, they're definitely rougher than a normal pair of clippers, 623 00:30:04,735 --> 00:30:06,135 that's for sure. 624 00:30:06,135 --> 00:30:07,575 Oh, there you go. 625 00:30:07,575 --> 00:30:09,335 It'll be like, "How'd you lose your ear, Andy?" 626 00:30:09,335 --> 00:30:10,415 (LAUGHS) 627 00:30:10,415 --> 00:30:14,695 ..and had to forgo creature comforts whilst roughing it on the run. 628 00:30:14,695 --> 00:30:17,135 Goin' tanning. Goin' tanning. 629 00:30:17,135 --> 00:30:20,175 You can have any luxury on the run and this is what you want it to be? 630 00:30:20,175 --> 00:30:21,975 Then, I support you. 631 00:30:21,975 --> 00:30:24,215 Perfect blend. Oh, lordy. 632 00:30:24,215 --> 00:30:25,775 This is my life. 633 00:30:27,335 --> 00:30:29,895 But they've also enjoyed the adventure 634 00:30:29,895 --> 00:30:32,335 of never knowing where they'll end up, 635 00:30:32,335 --> 00:30:35,455 including fugitive cousins Ondeane and Shelli, 636 00:30:35,455 --> 00:30:40,255 who spent the night in a dome owned by stranger Richard. 637 00:30:40,255 --> 00:30:42,855 Those who love these girls unconditionally, 638 00:30:42,855 --> 00:30:44,295 be with them today. 639 00:30:44,295 --> 00:30:47,255 Be with them on every day. 640 00:30:47,255 --> 00:30:49,775 And make sure they are protected and safe, 641 00:30:49,775 --> 00:30:52,615 and they stay hidden during this game. 642 00:30:52,615 --> 00:30:54,015 Yesterday, 643 00:30:54,015 --> 00:30:58,615 Ondeane and Shelli made a swift exit north from Apollo Bay 644 00:30:58,615 --> 00:31:02,895 after concerns that the hunters would link them to close contact Kim. 645 00:31:02,895 --> 00:31:04,215 I'm going to Winchelsea. 646 00:31:04,215 --> 00:31:06,855 BOTH: Oh! That's perfect! 647 00:31:06,855 --> 00:31:08,095 They've switched strategies 648 00:31:08,095 --> 00:31:11,295 and are now leaning on the kindness of strangers 649 00:31:11,295 --> 00:31:13,215 to provide food and shelter. 650 00:31:13,215 --> 00:31:17,295 Do you know of any place here in Winchelsea that we can stay in? 651 00:31:17,295 --> 00:31:19,295 You can probably come in here. 652 00:31:19,295 --> 00:31:20,935 Oh, really? Really? 653 00:31:20,935 --> 00:31:22,895 Well, I've got a geodesic dome. 654 00:31:22,895 --> 00:31:24,015 What...? Oh, what? 655 00:31:24,015 --> 00:31:26,095 Oh, my gosh, Ondeane. Look. 656 00:31:26,095 --> 00:31:27,255 Is that the dome? 657 00:31:28,615 --> 00:31:32,295 Our accommodation has been so diverse. 658 00:31:35,615 --> 00:31:36,935 OK. Oh, OK. 659 00:31:39,415 --> 00:31:45,615 Yesterday, these girls arrived at our gate 660 00:31:45,615 --> 00:31:48,135 with all their stuff, 661 00:31:48,135 --> 00:31:49,135 as you do. 662 00:31:50,975 --> 00:31:53,535 Now to pack all this up again. 663 00:31:53,535 --> 00:31:54,775 So, are you wearing a wig? 664 00:31:54,775 --> 00:31:56,535 Yep. 665 00:31:56,535 --> 00:31:57,775 Before I was going to bed, 666 00:31:57,775 --> 00:32:00,855 I had a little check in our local Facebook group. 667 00:32:00,855 --> 00:32:06,455 Somebody had noticed these girls asking for a place to sleep, 668 00:32:06,455 --> 00:32:09,495 and they wrote it up on Facebook, 669 00:32:09,495 --> 00:32:11,655 in the community page, 670 00:32:11,655 --> 00:32:14,095 and I asked what was going on. 671 00:32:14,095 --> 00:32:16,655 Hopefully, that doesn't blow their cover. 672 00:32:16,655 --> 00:32:18,055 At HQ, 673 00:32:18,055 --> 00:32:21,975 the frustrations of last night's dead-end at the comedy club 674 00:32:21,975 --> 00:32:24,575 have prompted them to amp up their strategies 675 00:32:24,575 --> 00:32:27,775 in the hunt for the 12 remaining fugitives. 676 00:32:27,775 --> 00:32:30,335 CC: I'm just putting in a big CCTV request. 677 00:32:30,335 --> 00:32:31,575 That's for Ondeane and Shelli. 678 00:32:31,575 --> 00:32:32,615 Yeah. Copy that. 679 00:32:32,615 --> 00:32:35,175 We believe Ondeane and Shelli might now be travelling inland 680 00:32:35,175 --> 00:32:36,295 from Apollo Bay. 681 00:32:36,295 --> 00:32:40,135 So we are specifically targeting inland areas. 682 00:32:40,135 --> 00:32:43,295 These include Forrest, Winchelsea, Colac and Deans Marsh. 683 00:32:43,295 --> 00:32:45,655 We believe these areas might be of interest. 684 00:32:46,975 --> 00:32:48,015 Excuse me, Leigha. Yeah. 685 00:32:48,015 --> 00:32:50,935 Can you have a look at Ondeane and Shelli? 686 00:32:50,935 --> 00:32:52,495 That CCTV footage... 687 00:32:52,495 --> 00:32:54,815 I'm putting in the request now. 688 00:32:57,255 --> 00:32:58,455 There's nothing there. 689 00:32:58,455 --> 00:33:00,695 So, where are we not looking? 690 00:33:03,855 --> 00:33:05,255 Incoming, Desi. 691 00:33:05,255 --> 00:33:08,495 The 56th request for CCTV footage today. 692 00:33:10,375 --> 00:33:11,535 Copy that. 693 00:33:11,535 --> 00:33:14,455 Hopefully, this yields some results. 694 00:33:14,455 --> 00:33:19,215 While HQ spend hours raking over inland regional areas 695 00:33:19,215 --> 00:33:20,415 for CCTV, 696 00:33:20,415 --> 00:33:23,415 Team Delta have been supporting them on the ground, 697 00:33:23,415 --> 00:33:27,495 scoping out cameras and possible places of insight 698 00:33:27,495 --> 00:33:28,975 for Ondeane and Shelli. 699 00:33:28,975 --> 00:33:30,775 EMMA: Hey, look at those cameras up there. 700 00:33:30,775 --> 00:33:32,255 KELLIE: (WHISPERS) Oh, my gosh. 701 00:33:32,255 --> 00:33:34,055 We may have struck gold, my friend. 702 00:33:34,055 --> 00:33:35,055 More cameras. 703 00:33:35,055 --> 00:33:36,375 Yeah. 704 00:33:37,855 --> 00:33:41,455 I think there's a, um, camera there, but it's facing into the store. 705 00:33:41,455 --> 00:33:42,735 Like into the... Oh, yeah. 706 00:33:42,735 --> 00:33:44,615 There's one right in the corner. 707 00:33:44,615 --> 00:33:46,775 I'm gonna get that in now, Kel. Yeah, yeah. Do it. 708 00:33:46,775 --> 00:33:48,415 Let's try and, er... 709 00:33:50,655 --> 00:33:52,215 Yeah. 710 00:33:52,215 --> 00:33:54,855 Let's get it to, er, CC. 711 00:33:57,815 --> 00:34:00,095 In the hunt for Ondeane and Shelli, 712 00:34:00,095 --> 00:34:05,455 The hunters have spent most of the day analysing CCTV 713 00:34:05,455 --> 00:34:07,655 from their dozens of requests... 714 00:34:07,655 --> 00:34:09,815 Alright. Can you go right in? 715 00:34:09,815 --> 00:34:11,815 So, there's that one there. 716 00:34:11,815 --> 00:34:15,135 ..before a hit finally comes through. 717 00:34:15,135 --> 00:34:16,895 DESI: CC? 718 00:34:16,895 --> 00:34:18,055 Yes, Desi? 719 00:34:18,055 --> 00:34:23,455 We've just received CCTV from Deans Marsh General Store. 720 00:34:23,455 --> 00:34:25,335 I'll pop it up on the big screen now. 721 00:34:25,335 --> 00:34:27,375 That's a positive. 722 00:34:27,375 --> 00:34:29,455 That's Ondeane and Shelli. Where is this? In...? 723 00:34:29,455 --> 00:34:30,735 So, Deans Marsh, 724 00:34:30,735 --> 00:34:32,455 if you travel inland from Apollo Bay, 725 00:34:32,455 --> 00:34:35,575 it's to the, er, north of...Lorne. 726 00:34:35,575 --> 00:34:37,055 And she's changed her clothing again. 727 00:34:37,055 --> 00:34:39,695 She's now all in black, but still in the activewear. 728 00:34:39,695 --> 00:34:42,055 Getting a coffee, by the looks of things. 729 00:34:42,055 --> 00:34:44,335 She looks quite relaxed, doesn't she, Chief? 730 00:34:44,335 --> 00:34:46,175 She's not in a rush. 731 00:34:46,175 --> 00:34:49,255 BEN: This now implies that they are headed due north, 732 00:34:49,255 --> 00:34:52,295 generally, up towards the Ballarat and Bendigo areas. 733 00:34:52,295 --> 00:34:54,455 What we have to do is predict forward movements, 734 00:34:54,455 --> 00:34:56,655 and we can do that with information we already know 735 00:34:56,655 --> 00:34:57,855 about Ondeane and Shelli. 736 00:34:57,855 --> 00:34:59,455 If you look at the mapping, 737 00:34:59,455 --> 00:35:01,655 and the areas Ondeane and Shelli have already been to, 738 00:35:01,655 --> 00:35:03,815 they've gone west on the Great Ocean Road, 739 00:35:03,815 --> 00:35:07,815 and now it looks like they're making a very aggressive move north. 740 00:35:07,815 --> 00:35:10,975 If they're going north, Winchelsea seems more likely at this point. 741 00:35:10,975 --> 00:35:12,015 And, of course, 742 00:35:12,015 --> 00:35:14,975 we still have Bendigo, Ballarat stations 743 00:35:14,975 --> 00:35:17,455 on live CCTV monitoring. 744 00:35:17,455 --> 00:35:19,575 So, at this point, we're about 24 hours behind them. 745 00:35:19,575 --> 00:35:21,415 So we are bridging that gap. 746 00:35:21,415 --> 00:35:24,375 Let's do a rental search in Winchelsea 747 00:35:24,375 --> 00:35:27,295 for any bookings on that night. 748 00:35:27,295 --> 00:35:28,575 Can I leave that with you, mate? 749 00:35:28,575 --> 00:35:30,495 Yeah, let's...let's dig. 750 00:35:34,775 --> 00:35:36,975 Hey, Ben. Can I just run something by you? 751 00:35:36,975 --> 00:35:37,975 Yeah. 752 00:35:37,975 --> 00:35:41,895 There's not many accommodation options in Winchelsea, 753 00:35:41,895 --> 00:35:42,975 but I was just trawling... 754 00:35:42,975 --> 00:35:45,735 I joined up with the Winchelsea community page. 755 00:35:45,735 --> 00:35:46,815 Yeah. 756 00:35:46,815 --> 00:35:49,335 You know, people usually swap houses and call out for accommodation 757 00:35:49,335 --> 00:35:50,335 and stuff. 758 00:35:50,335 --> 00:35:53,935 And there's this dude that seems to be offering houses. 759 00:35:53,935 --> 00:35:55,735 So, I think, if they were going around asking, 760 00:35:55,735 --> 00:35:57,175 "Is there any accommodation?" 761 00:35:57,175 --> 00:35:59,255 This sort of page is usually good for stuff like that. 762 00:35:59,255 --> 00:36:00,255 Yes. 763 00:36:00,255 --> 00:36:02,575 Because that's, like, people well-known in the community. 764 00:36:02,575 --> 00:36:04,455 That might not be bad to monitor as a collective, anyway, 765 00:36:04,455 --> 00:36:06,375 for all of the... ..like, Victoria-wide. 766 00:36:06,375 --> 00:36:07,575 Yeah, exactly. Keep an eye on it. 767 00:36:12,015 --> 00:36:13,935 So, here's your takeaway. Thank you. 768 00:36:13,935 --> 00:36:16,375 No worries. No worries. 769 00:36:16,375 --> 00:36:19,495 There's just a bit of vegies and some fruit. 770 00:36:19,495 --> 00:36:22,735 The gods, the ancestors, have blessed you with this, 771 00:36:22,735 --> 00:36:26,335 and it'll give you energy along your way. 772 00:36:27,935 --> 00:36:29,375 Old Burnsy - 773 00:36:29,375 --> 00:36:30,775 community page on Facebook, 774 00:36:30,775 --> 00:36:33,975 he found someone that offers up properties and accommodation, 775 00:36:33,975 --> 00:36:35,175 whatever. 776 00:36:35,175 --> 00:36:36,415 Burnsy's had a look. 777 00:36:36,415 --> 00:36:38,455 There's some activity in and around Winchelsea area. 778 00:36:38,455 --> 00:36:39,855 What's his name, Burnsy? 779 00:36:39,855 --> 00:36:44,535 Richard. He was just a loud guy on the page, with housing. 780 00:36:44,535 --> 00:36:48,655 CHIEF: Any person of interest that we have on our radar right now, 781 00:36:48,655 --> 00:36:51,495 let's get soft knocks on them. 782 00:36:51,495 --> 00:36:52,615 Put that pressure on 'em. 783 00:36:52,615 --> 00:36:53,735 Let's squeeze 'em. 784 00:37:02,635 --> 00:37:05,795 An individual of interest has come to light, called Richard. 785 00:37:05,795 --> 00:37:09,395 The owner/administrator of that Winchelsea community page. 786 00:37:09,395 --> 00:37:11,435 Looking into him now, 787 00:37:11,435 --> 00:37:15,195 I wonder if Richard has lent Ondeane and Shelli access to the dome. 788 00:37:15,195 --> 00:37:20,595 HQ are closing in on the whereabouts of fugitives Ondeane and Shelli. 789 00:37:20,595 --> 00:37:23,675 Richard would be a key individual to speak to. 790 00:37:23,675 --> 00:37:26,275 So, Delta, can we leave that to you, please? 791 00:37:26,275 --> 00:37:29,795 Have a look at Richard's properties. Copy. 792 00:37:29,795 --> 00:37:31,555 Being the closest unit in the area, 793 00:37:31,555 --> 00:37:36,515 ground hunters Delta are en route to a property in Winchelsea, 794 00:37:36,515 --> 00:37:42,995 only 23km north from the CCTV camera where Ondeane was last sighted. 795 00:37:42,995 --> 00:37:46,475 We are approximately one minute out from Richard. 796 00:37:46,475 --> 00:37:50,715 And they're about to pay a visit to Richard, the owner of the dome 797 00:37:50,715 --> 00:37:54,995 and organiser of a local Facebook community page. 798 00:37:54,995 --> 00:37:56,275 There's a dome. 799 00:37:58,995 --> 00:38:01,195 Hello. KELLIE: Richard. Hello, hello. 800 00:38:02,355 --> 00:38:04,635 You look pretty serious. What's happening? 801 00:38:04,635 --> 00:38:07,115 We're looking for some fugitives. 802 00:38:07,115 --> 00:38:08,355 Fugitives? Mm. 803 00:38:08,355 --> 00:38:09,355 Seriously? 804 00:38:09,355 --> 00:38:10,635 I'm fascinated to know, 805 00:38:10,635 --> 00:38:13,955 how would it be that we would be suspected? 806 00:38:13,955 --> 00:38:15,795 Mm. You have a Facebook... 807 00:38:15,795 --> 00:38:18,355 ..a community Facebook page that you're a part of? 808 00:38:18,355 --> 00:38:19,395 OK, yes. Cool, yes. 809 00:38:19,395 --> 00:38:22,075 Knowing that the hunters are onto him, 810 00:38:22,075 --> 00:38:26,555 Richard reveals to Delta where Ondeane and Shelli stayed 811 00:38:26,555 --> 00:38:28,075 and shared a meal. 812 00:38:28,075 --> 00:38:29,315 We wanted to feed them. Yeah. 813 00:38:29,315 --> 00:38:31,675 So, a bit of protein and that. 814 00:38:37,835 --> 00:38:39,275 CHIEF: Alright, team. 815 00:38:39,275 --> 00:38:41,475 So, hot on the trail of Ondeane and Shelli. 816 00:38:41,475 --> 00:38:45,195 Obviously, you guys have just been to a person of interest, Richard. 817 00:38:45,195 --> 00:38:46,475 What'd we get? 818 00:38:46,475 --> 00:38:50,755 I felt once we were able to disclose how we got here, 819 00:38:50,755 --> 00:38:53,675 he was then able to give us a little bit of information. 820 00:38:53,675 --> 00:38:58,515 So, he'd seen some chatter on Facebook, on the community page, 821 00:38:58,515 --> 00:39:01,315 that there were possibly some fugitives in town. 822 00:39:01,315 --> 00:39:04,635 So he came back to the girls and told them. 823 00:39:04,635 --> 00:39:06,915 So they were like, "Let's get out of here." 824 00:39:06,915 --> 00:39:10,875 And stocked up their bags with some cooked kangaroo. 825 00:39:10,875 --> 00:39:11,995 That's awesome. 826 00:39:11,995 --> 00:39:14,195 We're in a strong position. 100%. 827 00:39:14,195 --> 00:39:17,875 Although the hunters are feeling confident they're closing in 828 00:39:17,875 --> 00:39:20,755 on Ondeane and Shelli's direction of travel, 829 00:39:20,755 --> 00:39:24,355 they're still chasing five other fugitive pairs, 830 00:39:24,355 --> 00:39:28,915 and are now battening down on Akec and Joe's network. 831 00:39:28,915 --> 00:39:30,675 Another comedian. 832 00:39:30,675 --> 00:39:32,515 Everyone's a comedian. 833 00:39:34,435 --> 00:39:36,835 So, we haven't seen him. He's down in Burnside. 834 00:39:36,835 --> 00:39:38,155 Where's that? 835 00:39:41,075 --> 00:39:43,395 We haven't put the blowtorch on Akec and Joe yet, 836 00:39:43,395 --> 00:39:44,835 so they haven't had any pressure. 837 00:39:44,835 --> 00:39:47,635 LEAH: Has some of Joe's network been burned? 838 00:39:47,635 --> 00:39:50,835 And will they then revert to Akec's network? 839 00:39:52,115 --> 00:39:53,835 We burn all this over here, and the network, 840 00:39:53,835 --> 00:39:56,395 and the comedy club networks gets taken off the game, 841 00:39:56,395 --> 00:39:58,235 and only leaves them one place to go, doesn't it? 842 00:39:59,795 --> 00:40:02,435 We don't know much about her connections. 843 00:40:02,435 --> 00:40:03,955 We know more about Joe. 844 00:40:03,955 --> 00:40:08,675 The only person we have identified within Akec's network...is Teuila. 845 00:40:08,675 --> 00:40:10,235 BEN: Yeah. 846 00:40:10,235 --> 00:40:11,755 Yeah. Let's get a vehicle and phone. 847 00:40:11,755 --> 00:40:14,355 We've got requests in for access to her accounts. 848 00:40:14,355 --> 00:40:15,555 I think that's a today job. 849 00:40:15,555 --> 00:40:17,675 Just to keep the pressure on. 850 00:40:18,835 --> 00:40:21,035 Akec and Joe have an associate called Teuila. 851 00:40:21,035 --> 00:40:23,595 Teuila is heavily networking with Akec. 852 00:40:23,595 --> 00:40:25,795 We have full intercept on Teuila's phone. 853 00:40:25,795 --> 00:40:28,715 If she uses that phone to make a call, text message or otherwise, 854 00:40:28,715 --> 00:40:30,195 even data, we know about it. 855 00:40:30,195 --> 00:40:31,235 We know where it goes. 856 00:40:31,235 --> 00:40:32,315 We have everything covered. 857 00:40:32,315 --> 00:40:33,915 We're going to rattle the cage today. 858 00:40:33,915 --> 00:40:35,155 We're knocking on doors. 859 00:40:35,155 --> 00:40:37,835 Get in front of as many networks as we possibly can. 860 00:40:37,835 --> 00:40:40,235 We want to completely keep that burn. 861 00:40:40,235 --> 00:40:41,675 (DOORBELL RINGS) 862 00:40:41,675 --> 00:40:45,475 With multiple ground hunters deployed across Melbourne, 863 00:40:45,475 --> 00:40:49,235 Joe and Akec's associates are being squeezed 864 00:40:49,235 --> 00:40:52,315 in the hope of burning their network of helpers. 865 00:40:52,315 --> 00:40:54,715 NIKI: So, yeah, she does have a garage. 866 00:40:54,715 --> 00:40:55,755 ZAK: Is it a garage? 867 00:40:55,755 --> 00:40:56,955 Is that a roller door there? 868 00:40:56,955 --> 00:40:58,275 Oh, yes. Seen. Yep. 869 00:41:06,395 --> 00:41:09,915 While Joe and Akec's network is being compromised, 870 00:41:09,915 --> 00:41:14,435 the fugitives are making a pit stop on their way to a camp site 871 00:41:14,435 --> 00:41:16,435 with their helper, Glen. 872 00:41:16,435 --> 00:41:18,635 GLEN: Any idea who the hunters are? 873 00:41:18,635 --> 00:41:20,035 No. But what's that flying? 874 00:41:20,035 --> 00:41:22,755 (WHIRRING) 875 00:41:22,755 --> 00:41:24,195 I can hear it. 876 00:41:24,195 --> 00:41:25,755 Joe. 877 00:41:25,755 --> 00:41:27,155 What? 878 00:41:28,195 --> 00:41:30,435 It's a drone. Yeah. Yeah, it could be a drone. 879 00:41:30,435 --> 00:41:31,795 Yeah. 880 00:41:32,795 --> 00:41:35,115 It's a humming noise. Yeah. 881 00:41:35,115 --> 00:41:38,795 How is it going to find me? I'm more hidden than you are. 882 00:41:41,235 --> 00:41:43,195 Should we walk toward the car? 883 00:41:43,195 --> 00:41:45,915 Suspicious of the nearby drone, 884 00:41:45,915 --> 00:41:49,795 Akec and Joe decide against being outdoors, 885 00:41:49,795 --> 00:41:52,395 and instead head towards a close contact 886 00:41:52,395 --> 00:41:53,955 from Akec's sporting world. 887 00:41:53,955 --> 00:41:55,715 We're heading to Teuila's 888 00:41:55,715 --> 00:41:58,635 because, um, yeah, she is a good contact. 889 00:41:58,635 --> 00:42:00,875 It's risky because it's back in the city, 890 00:42:00,875 --> 00:42:04,675 but she got a good network of people. 891 00:42:04,675 --> 00:42:05,835 I like that. 892 00:42:05,835 --> 00:42:08,755 One of our, obviously, strategies is getting lost 893 00:42:08,755 --> 00:42:11,435 amongst the networks of the friends we're visiting. 894 00:42:11,435 --> 00:42:13,075 And we don't think she's been compromised, 895 00:42:13,075 --> 00:42:14,315 so that's good. 896 00:42:14,315 --> 00:42:15,715 But we're gonna call her to find out. 897 00:42:15,715 --> 00:42:19,515 Unaware Teuila's phone is on live intercept, 898 00:42:19,515 --> 00:42:22,395 Akec makes a call. 899 00:42:22,395 --> 00:42:23,635 Pick up, T. 900 00:42:26,435 --> 00:42:28,355 She's not picking up. (PHONE LINE RINGS OUT) 901 00:42:28,355 --> 00:42:29,515 Oh, my God, oh, my God. 902 00:42:29,515 --> 00:42:32,155 Hey, sis. (OVER PHONE) Hello. Teuila speak... 903 00:42:32,155 --> 00:42:33,515 Oh, my gosh! 904 00:42:35,995 --> 00:42:37,355 Hey, Ben. Yes? 905 00:42:37,355 --> 00:42:39,475 We've just intercepted Teuila's phone. 906 00:42:39,475 --> 00:42:42,235 (CHORTLES) 907 00:42:42,235 --> 00:42:45,755 They received a call from a number ending in 999. 908 00:42:45,755 --> 00:42:47,795 Nice. 909 00:42:47,795 --> 00:42:49,595 Lovely. 910 00:42:49,595 --> 00:42:51,435 Teuila. 911 00:42:51,435 --> 00:42:52,875 AKEC: (OVER PHONE) Hi, sis. 912 00:42:52,875 --> 00:42:55,435 Here we go. Listen in, guys. 913 00:42:55,435 --> 00:42:57,675 Oh, my goodness. Thank God you picked up. 914 00:42:57,675 --> 00:42:58,875 Oh, my goodness. Are you...? 915 00:42:58,875 --> 00:43:00,555 TEUILA (OVER PHONE): Oh, my God. ..are you home? 916 00:43:00,555 --> 00:43:02,755 So that's Akec, right? Speaking. 917 00:43:07,315 --> 00:43:08,475 Awesome. 918 00:43:17,715 --> 00:43:19,155 Yeah. 919 00:43:22,635 --> 00:43:24,715 Oh, shit. 920 00:43:32,348 --> 00:43:34,388 Oh, my goodness. Oh, my God! 921 00:43:36,148 --> 00:43:38,228 So that's Akec, right? 922 00:43:42,188 --> 00:43:43,988 Yeah. Yeah. 923 00:43:46,828 --> 00:43:48,908 Oh, shit. 924 00:43:52,668 --> 00:43:54,028 We have the regist... Yeah. 925 00:43:54,028 --> 00:43:55,308 Think they might be listening? 926 00:43:55,308 --> 00:43:56,788 Yeah, they're probably listening. Shit. 927 00:43:56,788 --> 00:43:58,028 Thank you. Bye. 928 00:44:02,668 --> 00:44:04,628 We need to get out of this area. 929 00:44:04,628 --> 00:44:06,268 So part of your plan, your thinking, 930 00:44:06,268 --> 00:44:09,908 is not to stay at the houses that you've initially, er... 931 00:44:09,908 --> 00:44:11,348 Yeah. ..put as, er... 932 00:44:11,348 --> 00:44:12,468 Yeah. ..safe places. 933 00:44:12,468 --> 00:44:14,788 There's plenty of options. So, you've come through, my friend. 934 00:44:14,788 --> 00:44:16,508 You just tell me where you want to go 935 00:44:16,508 --> 00:44:17,708 and I'll make it happen. Yeah. 936 00:44:17,708 --> 00:44:20,908 Honestly, being on the run is... ..it's insane. 937 00:44:20,908 --> 00:44:22,308 Like, you're out of your comfort zone. 938 00:44:22,308 --> 00:44:24,628 But, yeah, that's what this game is. 939 00:44:24,628 --> 00:44:25,868 With confirmation that 940 00:44:25,868 --> 00:44:30,188 the hunters have likely compromised their entire network of helpers, 941 00:44:30,188 --> 00:44:31,828 including Teuila, 942 00:44:31,828 --> 00:44:35,708 Joe and Akec decide to move away from Melbourne's suburbs... 943 00:44:35,708 --> 00:44:37,348 We feel safer being on the road. 944 00:44:37,348 --> 00:44:40,748 ..heading north into regional Victoria. 945 00:44:40,748 --> 00:44:42,108 Let's just get out. 946 00:44:47,388 --> 00:44:50,548 BEN: Gutted that Akec knows, but we are where we are. 947 00:44:50,548 --> 00:44:53,388 There's only one thing we can do and that's just to keep going. 948 00:44:53,388 --> 00:44:55,548 CHIEF: Righto, team, top table. 949 00:44:57,908 --> 00:45:00,308 Let's go to the next fugitive pair, 950 00:45:00,308 --> 00:45:01,348 Ondeane and Shelli. 951 00:45:01,348 --> 00:45:04,548 We've had a little bit more movement on these guys today. 952 00:45:04,548 --> 00:45:07,388 I feel that we're probably about 24 hours behind them. 953 00:45:07,388 --> 00:45:09,788 Ground hunters are doing some good work there. 954 00:45:09,788 --> 00:45:12,228 Ben, anything further on these guys? 955 00:45:12,228 --> 00:45:14,868 Our theory at the moment is that they're doing 956 00:45:14,868 --> 00:45:16,588 quite an aggressive northbound move. 957 00:45:16,588 --> 00:45:19,988 Whatever that reason was, potentially posters or otherwise, 958 00:45:19,988 --> 00:45:21,588 we are seeing that northbound move happen. 959 00:45:21,588 --> 00:45:23,508 They're definitely on our radar now. 960 00:45:23,508 --> 00:45:26,548 And we've got a lot of assets that are actually tracking them. 961 00:45:28,908 --> 00:45:31,268 ONDEANE: I reckon just go along here and doorknock 962 00:45:31,268 --> 00:45:32,748 and someone will put us up. 963 00:45:32,748 --> 00:45:35,348 I'm just going to try every place. 964 00:45:35,348 --> 00:45:36,748 What do you think, Shelli? 965 00:45:36,748 --> 00:45:38,668 Yeah. Someone's home. There's a car in the drive. 966 00:45:40,308 --> 00:45:43,988 Having been driven north from the Winchelsea area, 967 00:45:43,988 --> 00:45:49,428 Ondeane and Shelli are now 13km south of Ballarat on foot, 968 00:45:49,428 --> 00:45:52,028 searching for their next bed for the night. 969 00:45:53,188 --> 00:45:54,388 Hello. How are you? 970 00:45:54,388 --> 00:45:55,828 I'm Ondeane, this is Shelli. 971 00:45:55,828 --> 00:45:58,508 We're fugitives on the run, and we're wondering 972 00:45:58,508 --> 00:46:00,588 if you're in a position to be able to help us out. 973 00:46:02,748 --> 00:46:04,228 OK. 974 00:46:04,228 --> 00:46:07,388 # The ants are marching one by one Hurrah! # 975 00:46:07,388 --> 00:46:09,988 Hi, my name is Ondeane, this is Shelli. 976 00:46:09,988 --> 00:46:11,828 We're fugitives on the run. 977 00:46:11,828 --> 00:46:14,388 And we're actually looking for, like, a place to stay, 978 00:46:14,388 --> 00:46:15,868 that's sort of... 979 00:46:15,868 --> 00:46:17,628 We don't have any money to pay for it, 980 00:46:17,628 --> 00:46:19,548 but we can pitch a tent in the backyard, 981 00:46:19,548 --> 00:46:21,628 or we can do a little bit of work to... 982 00:46:21,628 --> 00:46:23,588 No, sorry, I'm not able to do that right now. 983 00:46:23,588 --> 00:46:24,588 Oh. OK. 984 00:46:26,188 --> 00:46:28,548 I don't think the blonde's doing it for me today. 985 00:46:28,548 --> 00:46:30,628 I'm going to have to go all-natural Ondeane 986 00:46:30,628 --> 00:46:32,668 and just use my natural charm. 987 00:46:33,668 --> 00:46:36,388 It's been on my mind that I really wanted 988 00:46:36,388 --> 00:46:38,108 to make it through the first week. 989 00:46:38,108 --> 00:46:40,068 You know, mainly for the kids. 990 00:46:40,068 --> 00:46:42,508 I don't think they know what I'm capable of 991 00:46:42,508 --> 00:46:45,108 because I think they just see me as their mum. 992 00:46:45,108 --> 00:46:47,428 And, obviously, since they've come along, 993 00:46:47,428 --> 00:46:49,588 they have been my priority. 994 00:46:49,588 --> 00:46:52,828 They don't know what I've done in the past before they come along. 995 00:46:52,828 --> 00:46:55,228 You know, the fact that I'd served 20 years in the Navy, 996 00:46:55,228 --> 00:46:57,028 they don't see that side of me, 997 00:46:57,028 --> 00:46:59,708 you know, they just see me as this sort of caring mum around the house. 998 00:46:59,708 --> 00:47:01,548 I like to have a bit of fun with them. 999 00:47:02,788 --> 00:47:04,828 This sucks! 1000 00:47:04,828 --> 00:47:06,548 This is a challenge for me. 1001 00:47:06,548 --> 00:47:07,868 We're on the run, 1002 00:47:07,868 --> 00:47:10,748 and we're looking for a place to stay tonight. 1003 00:47:10,748 --> 00:47:12,228 No? Nothing? No. 1004 00:47:12,228 --> 00:47:14,428 This, this is different. It's exciting. 1005 00:47:14,428 --> 00:47:17,468 You know, at the end of the day, we could be captured by the hunters. 1006 00:47:17,468 --> 00:47:20,028 We're going to grab this game by the balls. 1007 00:47:21,548 --> 00:47:23,668 OK. Aw! 1008 00:47:25,908 --> 00:47:27,428 We need some luck. Come on. 1009 00:47:27,428 --> 00:47:29,508 Yeah, we haven't had much luck today, that's for sure. 1010 00:47:29,508 --> 00:47:30,508 Gosh. 1011 00:47:30,508 --> 00:47:34,028 Making us appreciate what we've had. 1012 00:47:34,028 --> 00:47:35,508 Hello. 1013 00:47:37,668 --> 00:47:38,708 No, we're act... 1014 00:47:38,708 --> 00:47:40,548 We're fugitives on the run. 1015 00:47:42,228 --> 00:47:45,588 We're so desperate to find a place to stay the night. 1016 00:47:45,588 --> 00:47:47,588 We've had no luck in this neck of the woods. 1017 00:47:49,308 --> 00:47:50,588 What? Are you serious? 1018 00:47:50,588 --> 00:47:51,588 (WHIMPERS) 1019 00:47:54,068 --> 00:47:56,028 Are you serious? 1020 00:47:56,028 --> 00:47:58,228 She's crying. Come here. Oh! 1021 00:48:01,748 --> 00:48:02,908 So good! 1022 00:48:04,668 --> 00:48:07,228 Oh, my God, it's so good! 1023 00:48:07,228 --> 00:48:09,708 Oh, thank you. Thank you so much! 1024 00:48:09,708 --> 00:48:10,708 What's your name? 1025 00:48:11,788 --> 00:48:12,908 Come on in! 1026 00:48:12,908 --> 00:48:14,708 John. Thank you, John! (CRIES) 1027 00:48:14,708 --> 00:48:17,068 So, it was just pot luck, you were there at the right time... 1028 00:48:17,068 --> 00:48:18,588 There goes my tent! ..at the right place. 1029 00:48:18,588 --> 00:48:20,668 It's probably pot luck I'm a generous guy! 1030 00:48:20,668 --> 00:48:21,788 Oh, honestly! 1031 00:48:21,788 --> 00:48:23,428 Do you wanna see where you're gonna stay? 1032 00:48:23,428 --> 00:48:25,668 Yes, please! Oh, I'd love to! Upstairs. 1033 00:48:25,668 --> 00:48:28,428 With their luck having changed for the better, 1034 00:48:28,428 --> 00:48:33,228 Ondeane and Shelli, settle in to stranger John's for the night. 1035 00:48:33,228 --> 00:48:36,788 But John has seen the social media wanted post, 1036 00:48:36,788 --> 00:48:39,828 offering a cash reward for information 1037 00:48:39,828 --> 00:48:43,028 that leads to a capture of the fugitives. 1038 00:48:43,028 --> 00:48:45,388 Oh, my God, I don't believe our luck. 1039 00:48:45,388 --> 00:48:46,788 Look at this. 1040 00:48:47,868 --> 00:48:50,668 It's like our own little house up here. 1041 00:48:50,668 --> 00:48:51,908 Oh, Ondeane! 1042 00:48:52,988 --> 00:48:53,988 There you go. 1043 00:48:57,228 --> 00:48:59,308 Hey, I've had a little search. 1044 00:49:00,748 --> 00:49:01,788 I've found this. 1045 00:49:03,148 --> 00:49:04,908 What more? I'm scared. 1046 00:49:06,108 --> 00:49:07,868 Oh! What? 1047 00:49:07,868 --> 00:49:09,708 Oh...! Oh, what a load of shit! 1048 00:49:09,708 --> 00:49:11,628 Are you serious? 1049 00:49:11,628 --> 00:49:14,508 Read that line under it. I could make some money. 1050 00:49:15,588 --> 00:49:17,108 What are you say...? Are you serious? 1051 00:49:17,108 --> 00:49:18,388 Are you serious? Read it! 1052 00:49:18,388 --> 00:49:20,908 "Have you seen these people?" 1053 00:49:20,908 --> 00:49:23,068 OK... (BOTH LAUGH) 1054 00:49:23,068 --> 00:49:24,708 God, what a shit photo! 1055 00:49:24,708 --> 00:49:25,748 Hold up... 1056 00:49:25,748 --> 00:49:26,988 Hey, get off me phone! 1057 00:49:26,988 --> 00:49:29,428 "Have you seen these people?" Can I have my phone back, please? 1058 00:49:29,428 --> 00:49:30,588 It is my phone. 1059 00:49:30,588 --> 00:49:31,748 That's right. 1060 00:49:32,908 --> 00:49:35,228 So, now I've got... I've got an ethical dilemma. 1061 00:49:37,628 --> 00:49:39,068 You can't dob us in. 1062 00:49:40,588 --> 00:49:41,908 Well, I can. 1063 00:49:41,908 --> 00:49:43,388 I can earn some cash. 1064 00:49:44,708 --> 00:49:47,228 But you won't, because that's not the sort of person you are. 1065 00:49:48,508 --> 00:49:49,788 I'm easily bought. 1066 00:50:03,118 --> 00:50:04,398 Well, I can. 1067 00:50:04,398 --> 00:50:06,238 I can earn some cash. 1068 00:50:07,478 --> 00:50:10,158 But you won't, because that's not the sort of person you are. 1069 00:50:11,318 --> 00:50:12,318 I'm easily bought. 1070 00:50:16,878 --> 00:50:19,918 So, where's your integrity lie? That's what I want to know. 1071 00:50:23,918 --> 00:50:25,398 I've never been asked that question before. 1072 00:50:29,678 --> 00:50:30,678 Are you serious? 1073 00:50:33,598 --> 00:50:35,278 I've welcomed you into my house... 1074 00:50:35,278 --> 00:50:38,238 I'm not going to let it happen, I'm not going to be the one. 1075 00:50:38,238 --> 00:50:39,958 You know what I mean? Thank you, thank you. 1076 00:50:39,958 --> 00:50:41,238 Oh! 1077 00:50:41,238 --> 00:50:43,558 Oh, this is why I do it. This is why I'm an honest man! 1078 00:50:43,558 --> 00:50:46,398 Oh, my gosh! We've come to the right house, eh? 1079 00:50:46,398 --> 00:50:48,118 Thank you, thank you! 1080 00:50:49,278 --> 00:50:51,078 BEN: What's your guess? 1081 00:50:51,078 --> 00:50:52,918 Off, uh, Winchelsea yesterday morning. 1082 00:50:52,918 --> 00:50:54,358 Move? 1083 00:50:54,358 --> 00:50:56,398 And then make their way up to... 1084 00:50:56,398 --> 00:50:57,998 ..Ballarat and Bendigo? 1085 00:50:59,478 --> 00:51:00,558 Buses, trains? 1086 00:51:00,558 --> 00:51:04,158 The distance they're travelling over the period of a day 1087 00:51:04,158 --> 00:51:07,478 would match up with them being in Ballarat. 1088 00:51:07,478 --> 00:51:10,438 If they're sticking to the bus networks and bus tactics, 1089 00:51:10,438 --> 00:51:13,398 we need resources in place to intercept them, essentially. 1090 00:51:13,398 --> 00:51:15,958 So, hence we're moving units to Bendigo and Ballarat. 1091 00:51:15,958 --> 00:51:19,238 If that's their northern movement and they're using the buses, 1092 00:51:19,238 --> 00:51:20,998 we're well placed to capture them. 1093 00:51:21,958 --> 00:51:24,478 KELLIE: We're the clean, mean, fugitive-catching team. 1094 00:51:26,238 --> 00:51:29,638 After seeing their wanted poster on social media, 1095 00:51:29,638 --> 00:51:32,798 Ondeane and Shelli have adopted a new look 1096 00:51:32,798 --> 00:51:34,398 and are keener than ever 1097 00:51:34,398 --> 00:51:37,438 to make their next move north to Bendigo. 1098 00:51:37,438 --> 00:51:40,158 So, the quicker we get out of here, the better, I reckon, hey? 1099 00:51:40,158 --> 00:51:41,158 For sure. 1100 00:51:41,158 --> 00:51:43,638 If we were to give you cash to get a paper ticket 1101 00:51:43,638 --> 00:51:46,238 from Ballarat to Bendigo on tonight's bus, 1102 00:51:46,238 --> 00:51:47,278 is that going to be OK? 1103 00:51:47,278 --> 00:51:48,758 I'll do that. 1104 00:51:48,758 --> 00:51:50,398 Train station just got real. 1105 00:51:50,398 --> 00:51:52,478 No suspicious cars to our left. 1106 00:51:55,398 --> 00:51:57,838 This is going to be our most dangerous day today, I reckon. 1107 00:51:57,838 --> 00:51:58,878 Yeah. 1108 00:51:58,878 --> 00:52:01,478 And sitting on that bus for so long, 1109 00:52:01,478 --> 00:52:04,838 even though we got tickets to get to Bendigo, 1110 00:52:04,838 --> 00:52:08,118 it might even help to get off at the stop before Bendigo 1111 00:52:08,118 --> 00:52:09,638 if we're feeling hot. 1112 00:52:11,198 --> 00:52:12,798 Winner, winner, chicken dinner, folks! 1113 00:52:12,798 --> 00:52:14,918 Two tickets. Fantastic! 1114 00:52:14,918 --> 00:52:18,038 I'm thinking get away from CCTV and blend in... 1115 00:52:18,038 --> 00:52:19,438 Absolutely. ..that's what I'm thinking. 1116 00:52:19,438 --> 00:52:21,038 OK, blend in with backpacks. 1117 00:52:22,358 --> 00:52:24,118 So, the botanical gardens are up on the left... 1118 00:52:24,118 --> 00:52:26,038 Awesome! ..and that's just like gardens... 1119 00:52:26,038 --> 00:52:28,398 Aw, nice! Yeah, let's go hang out at the Botanical Gardens, Ondeane. 1120 00:52:29,478 --> 00:52:31,118 So, you're an hour from the train station. 1121 00:52:31,118 --> 00:52:32,878 Yeah, yeah. An hour's WALK. 1122 00:52:39,998 --> 00:52:43,158 We're going to just dump our packs. I'm going to get right in there. 1123 00:52:43,158 --> 00:52:45,198 Go right in. So then we don't look suss. 1124 00:52:45,198 --> 00:52:47,638 And put the green foliage over it. 1125 00:52:47,638 --> 00:52:49,038 You know what I mean? Yeah. 1126 00:52:50,918 --> 00:52:52,958 Nothing to see here, guys! 1127 00:52:55,318 --> 00:52:57,438 Oh, my God, Ondeane, look at these! 1128 00:52:58,958 --> 00:53:00,638 These are dahlias, Ondeane. 1129 00:53:02,078 --> 00:53:03,958 Shelli's in her element here. 1130 00:53:03,958 --> 00:53:05,118 I just see flowers, 1131 00:53:05,118 --> 00:53:06,478 lots of flowers. 1132 00:53:06,478 --> 00:53:08,638 And she's taking photos of all these flowers. 1133 00:53:08,638 --> 00:53:12,638 (LAUGHS) And I'm just, like, trying to keep cool 1134 00:53:12,638 --> 00:53:13,918 while she's looking at flowers. 1135 00:53:13,918 --> 00:53:15,758 Look at this one. 1136 00:53:15,758 --> 00:53:18,758 Come and look at it, Ondeane! 1137 00:53:18,758 --> 00:53:20,878 It's so beautiful! 1138 00:53:20,878 --> 00:53:22,678 Ondeane, come on! 1139 00:53:22,678 --> 00:53:23,878 Quick, come and look at it! 1140 00:53:23,878 --> 00:53:25,598 I'd rather find a bush to hide in. 1141 00:53:27,798 --> 00:53:30,878 Following leads that Ondeane and Shelli have been using 1142 00:53:30,878 --> 00:53:32,638 bus and train networks, 1143 00:53:32,638 --> 00:53:35,238 the ground hunters are now canvassing 1144 00:53:35,238 --> 00:53:39,558 Bendigo and Ballarat transport hubs for any sightings. 1145 00:53:39,558 --> 00:53:41,598 CARTER: I'm actually looking for these two ladies. 1146 00:53:41,598 --> 00:53:43,798 We're not actually sure if they've come through here. 1147 00:53:48,478 --> 00:53:50,358 G'day, how you going? 1148 00:53:50,358 --> 00:53:51,398 My name is Zak. 1149 00:53:51,398 --> 00:53:53,318 I'm looking for a couple of fugitives on the run. 1150 00:53:56,598 --> 00:53:57,958 Mm-hm. 1151 00:53:57,958 --> 00:53:59,878 I'm looking for a couple of fugitives on the run. 1152 00:53:59,878 --> 00:54:00,998 If I show you a photo of them, 1153 00:54:00,998 --> 00:54:02,558 can you let me know if you've seen them today? 1154 00:54:02,558 --> 00:54:03,878 OK. Yeah? 1155 00:54:06,318 --> 00:54:07,878 Either of these two ladies. 1156 00:54:07,878 --> 00:54:09,798 SHELLI: And I love these things here. 1157 00:54:09,798 --> 00:54:12,598 I cannot grow these in my garden. 1158 00:54:12,598 --> 00:54:13,918 How pretty are they? 1159 00:54:15,838 --> 00:54:17,598 I've got time to take photos. 1160 00:54:17,598 --> 00:54:19,158 Look at them. 1161 00:54:19,158 --> 00:54:23,518 Having had no positive sightings at the Ballarat station, 1162 00:54:23,518 --> 00:54:27,838 Bravo begin to patrol major landmarks for the fugitives. 1163 00:54:27,838 --> 00:54:30,478 Let's recce our way back to town now. 1164 00:54:31,478 --> 00:54:35,238 Right, where's major landmarks in Ballarat? 1165 00:54:35,238 --> 00:54:36,878 Smell that. 1166 00:54:36,878 --> 00:54:39,118 They smell different. Different colours, different smells. 1167 00:54:39,118 --> 00:54:41,358 Mm. Beautiful. 1168 00:54:41,358 --> 00:54:42,678 Smell the roses. 1169 00:54:42,678 --> 00:54:45,038 We tend to be smelling the roses a lot lately. 1170 00:54:46,758 --> 00:54:48,358 Alright, which direction now, Ondeane? 1171 00:54:48,358 --> 00:54:49,558 That way. That way? Go around? 1172 00:54:49,558 --> 00:54:50,678 Lots of bush. 1173 00:54:50,678 --> 00:54:52,038 I like the bush. 1174 00:54:53,158 --> 00:54:55,758 See how nice is this, eh? 1175 00:54:56,918 --> 00:54:59,158 You know what we could do? Botanic Gardens. 1176 00:54:59,158 --> 00:55:02,358 Oh, Botanic Gardens, back to where we were? 1177 00:55:02,358 --> 00:55:04,798 It closes soon, too, the Botanic Gardens, 1178 00:55:04,798 --> 00:55:06,078 so let's go there next. 1179 00:55:07,078 --> 00:55:08,558 SHELLI: Oh, Ondeane, hold it, wait, 1180 00:55:08,558 --> 00:55:10,838 I just got to take a photo of this here. 1181 00:55:10,838 --> 00:55:11,838 Sorry. 1182 00:55:11,838 --> 00:55:13,078 I've not seen these before. 1183 00:55:13,078 --> 00:55:14,078 I'm not... 1184 00:55:15,918 --> 00:55:17,838 So, that the Botanic Gardens there, isn't it? 1185 00:55:17,838 --> 00:55:19,678 We've got to think about time. Yeah. 1186 00:55:19,678 --> 00:55:20,718 So, quick look. 1187 00:55:24,518 --> 00:55:26,718 There's a lot of area they can hide in there but... 1188 00:55:26,718 --> 00:55:27,758 Yeah. 1189 00:55:28,958 --> 00:55:30,598 ..we got pretty good visibility in there... 1190 00:55:30,598 --> 00:55:31,598 Yeah. ..I must say. 1191 00:55:33,438 --> 00:55:34,438 SHELLI: Look at this! 1192 00:55:35,798 --> 00:55:36,958 We're pushing it for time, Shelli. 1193 00:55:36,958 --> 00:55:38,878 Are we? Yeah. 1194 00:55:38,878 --> 00:55:40,558 Stunning! 1195 00:55:40,558 --> 00:55:42,878 I might get one of the whole plant, so I can see. 1196 00:55:42,878 --> 00:55:45,158 We haven't got time to stop and take photos now. 1197 00:55:45,158 --> 00:55:47,318 Just go to the top for me, just in case. 1198 00:55:47,318 --> 00:55:48,638 Just, like, we never know. Yeah. 1199 00:55:48,638 --> 00:55:51,958 Yeah, just scope out the whole thing, yeah. 1200 00:55:51,958 --> 00:55:54,038 SHELLI: What's that building over there? That's... 1201 00:55:54,038 --> 00:55:56,478 Looks like a little train station thing. 1202 00:56:02,518 --> 00:56:06,998 Unaware Team Bravo are within 20m of them, 1203 00:56:06,998 --> 00:56:09,158 picked up on the fugitives' body cam... 1204 00:56:11,118 --> 00:56:14,918 ..Ondeane and Shelli returned to pick up their packs 1205 00:56:14,918 --> 00:56:17,078 with the bus leaving soon. 1206 00:56:18,958 --> 00:56:21,278 It's not the first time we've hidden stuff in the bushes! 1207 00:56:27,078 --> 00:56:29,718 The thing is, if we get in a foot race with these two... 1208 00:56:29,718 --> 00:56:32,918 Hang on. Who's that? There's two ladies standing there. 1209 00:56:32,918 --> 00:56:37,598 Yeah, it's a risky day, and we don't know what the hunters know. 1210 00:56:38,678 --> 00:56:40,078 Two ladies standing there. 1211 00:56:44,158 --> 00:56:45,838 Nah. No. 1212 00:56:45,838 --> 00:56:46,838 It's alright. 1213 00:56:50,158 --> 00:56:52,558 I think if we keep patrolling the outsides... 1214 00:56:52,558 --> 00:56:53,878 Yeah. ..maybe? 1215 00:56:55,038 --> 00:56:56,758 Look out for a taxi, too. 1216 00:56:56,758 --> 00:56:58,278 I've been looking around every second. 1217 00:56:58,278 --> 00:57:00,518 Yeah. You look forward. I'll look back. 1218 00:57:02,478 --> 00:57:04,438 With a long hike ahead of them, 1219 00:57:04,438 --> 00:57:09,198 Ondeane and Shelli search instead for a lift to the bus depot. 1220 00:57:10,238 --> 00:57:12,478 Do you want to ask these people at the table here? 1221 00:57:12,478 --> 00:57:15,118 Well, it's 17:00 now, so... Alright, let's go ask at the table. 1222 00:57:15,118 --> 00:57:16,158 Hi, how are you going? 1223 00:57:16,158 --> 00:57:17,638 We're fugitives on the run, 1224 00:57:17,638 --> 00:57:20,598 and we're trying to get close to the train station. 1225 00:57:20,598 --> 00:57:23,798 We're wondering if you'd be able to give us a ride, 1226 00:57:23,798 --> 00:57:24,838 because we're.. 1227 00:57:24,838 --> 00:57:26,278 I do have a car, yeah. Awesome. 1228 00:57:26,278 --> 00:57:30,318 Can you drop us off to the train station, please? 1229 00:57:30,318 --> 00:57:31,478 Yeah. Yeah? 1230 00:57:31,478 --> 00:57:33,478 Oh, how easy was that? Far out. 1231 00:57:33,478 --> 00:57:35,518 What, this car here, the four-wheel drive? 1232 00:57:35,518 --> 00:57:37,598 No, no, no, the white one. Oh, awesome! 1233 00:57:37,598 --> 00:57:38,798 Alright. 1234 00:57:41,358 --> 00:57:42,798 Do you know of a good place 1235 00:57:42,798 --> 00:57:44,638 where you can get a roll or something? 1236 00:57:44,638 --> 00:57:47,118 A filled roll or a chicken teriyaki? 1237 00:57:47,118 --> 00:57:49,158 Yeah, and just all the salads? Yeah, all the salads. 1238 00:57:49,158 --> 00:57:50,278 All the salads? Yeah. 1239 00:57:50,278 --> 00:57:52,158 And you're happy to go in and grab it? 1240 00:57:52,158 --> 00:57:54,038 Yeah, yeah. Thanks, appreciate that. 1241 00:57:54,038 --> 00:57:56,158 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, no problem. 1242 00:57:56,158 --> 00:57:57,718 Alright, I'll be back. Thank you so much. 1243 00:57:57,718 --> 00:57:58,718 So, chicken teriyaki? 1244 00:57:58,718 --> 00:58:00,598 I'll trust it up to you, what you think. 1245 00:58:00,598 --> 00:58:02,078 No worries. Thank you so much. 1246 00:58:02,078 --> 00:58:03,518 Thank you! Awesome! Aw! 1247 00:58:12,198 --> 00:58:13,238 Oh, I don't know. Shit. 1248 00:58:13,238 --> 00:58:14,878 That's the risk you take when you're getting 1249 00:58:14,878 --> 00:58:16,598 in a car with strangers. Hm. 1250 00:58:16,598 --> 00:58:20,038 ZAK: You know that little feeling you get when you getting closer? 1251 00:58:20,038 --> 00:58:21,758 I got that today. 1252 00:58:21,758 --> 00:58:23,398 Feel it here and here? 1253 00:58:23,398 --> 00:58:26,158 Feel it in my tummy and in our heart! 1254 00:58:28,158 --> 00:58:29,198 No, he's helping us out. 1255 00:58:29,198 --> 00:58:30,918 He just reminded me of my daughter's age. 1256 00:58:30,918 --> 00:58:33,158 I just thought, "Oh, my God, he's probably my daughter's age." 1257 00:58:33,158 --> 00:58:34,838 It's hot, yeah. It is, yeah. 1258 00:58:34,838 --> 00:58:36,398 Oh, see, we're locked in. (CAR ALARM STARTS) 1259 00:58:36,398 --> 00:58:37,838 Oh, shit! Oh, shit! 1260 00:58:37,838 --> 00:58:40,038 (BLEEP!) (CAR HORN BLARES) 1261 00:58:40,038 --> 00:58:41,478 Oh, no! 1262 00:58:48,638 --> 00:58:50,038 (CAR HORN BLARES) 1263 00:58:50,038 --> 00:58:51,278 Oh, it's drawing attention to us now. 1264 00:58:52,638 --> 00:58:55,198 ..and he's probably locked us in this car... (BLEEP!) ..sake. 1265 00:58:56,278 --> 00:58:58,438 Get ready to run, Shelli, get ready to run! 1266 00:59:02,840 --> 00:59:07,040 (CAR HORN BLARES) 1267 00:59:07,040 --> 00:59:08,920 This is not a good start! 1268 00:59:11,360 --> 00:59:14,280 Look at him looking around. Come on, mate! 1269 00:59:14,280 --> 00:59:15,840 Oh, shit! 1270 00:59:15,840 --> 00:59:16,960 (BEEP!) (ALARM STOPS) 1271 00:59:16,960 --> 00:59:18,000 Oh! Oh, yeah, thanks, bro. 1272 00:59:18,000 --> 00:59:19,520 Yeah, he's here now. 1273 00:59:19,520 --> 00:59:20,600 Sorry, Ondeane... 1274 00:59:20,600 --> 00:59:25,080 Oh, um, someone went to open the door and it set off the alarm. 1275 00:59:25,080 --> 00:59:27,360 Oh, no! That's my fault. I locked you guys in there! 1276 00:59:27,360 --> 00:59:29,160 (LAUGHS) 1277 00:59:30,840 --> 00:59:33,080 Oh! Just come up a thing saying theft attempt. 1278 00:59:33,080 --> 00:59:35,680 Oh! That's... You guys trying to steal my car! 1279 00:59:36,760 --> 00:59:40,440 Team Bravo are now patrolling the streets of Ballarat 1280 00:59:40,440 --> 00:59:42,800 in the hunt for Ondeane and Shelli, 1281 00:59:42,800 --> 00:59:47,720 having not seen them at the train station or the Botanical Gardens. 1282 00:59:47,720 --> 00:59:49,720 ZAK: I just heard some yelling. 1283 00:59:54,200 --> 00:59:55,560 SHELLI: Thanks, Monty! Thank you! 1284 00:59:57,640 --> 00:59:59,360 Oh, that's good, isn't it? Awesome. That's good. 1285 00:59:59,360 --> 01:00:01,000 Got some lunch, as well. 1286 01:00:02,560 --> 01:00:04,840 Oh, the nerves are setting in now. 1287 01:00:04,840 --> 01:00:06,800 Yeah, we've just got to be so brave. 1288 01:00:08,640 --> 01:00:10,240 There's a CCTV camera in front of us, Ondeane. 1289 01:00:10,240 --> 01:00:11,600 Yeah, you can't avoid it now. 1290 01:00:11,600 --> 01:00:12,920 Yeah, no... They're everywhere. 1291 01:00:12,920 --> 01:00:13,960 ..put your head down. 1292 01:00:13,960 --> 01:00:15,400 Just blend in now. 1293 01:00:15,400 --> 01:00:18,560 Surrounded by CCTV cameras, 1294 01:00:18,560 --> 01:00:23,200 Ondeane and Shelli are about to board a bus to Castlemaine... 1295 01:00:23,200 --> 01:00:24,720 Bay five, Shelli. 1296 01:00:24,720 --> 01:00:26,120 Yeah, come on, quick! Bay three. 1297 01:00:26,120 --> 01:00:28,480 Don't run! Just act normal. 1298 01:00:28,480 --> 01:00:30,440 Shelli! Yeah, yeah. 1299 01:00:30,440 --> 01:00:32,560 Just chill, man. Chill. 1300 01:00:34,240 --> 01:00:39,400 ..unaware the depot is under live CCTV monitoring 1301 01:00:39,400 --> 01:00:40,440 by the hunters. 1302 01:00:40,440 --> 01:00:41,440 Here. 1303 01:00:52,640 --> 01:00:55,080 (SPEAKS INDISTINCTLY) Cameras everywhere. 1304 01:00:55,080 --> 01:00:56,080 Hey? 1305 01:00:58,800 --> 01:01:00,040 JANE: Hey, Chief? 1306 01:01:00,040 --> 01:01:01,160 Jane. 1307 01:01:01,160 --> 01:01:03,480 There's been a sighting at Ballarat Bus Station. 1308 01:01:03,480 --> 01:01:04,520 Oh! 1309 01:01:04,520 --> 01:01:07,040 Two people matching the descriptions of Ondeane and Shelli 1310 01:01:07,040 --> 01:01:09,640 are seen running into Ballarat Bus Station 1311 01:01:09,640 --> 01:01:11,040 and boarding a bus. 1312 01:01:11,040 --> 01:01:12,040 OK, fantastic. 1313 01:01:12,040 --> 01:01:13,960 Gonna put it on the big screen now. Thank you very much. 1314 01:01:16,040 --> 01:01:18,320 Here we go. OK, That's where they are! Yeah! 1315 01:01:18,320 --> 01:01:21,000 Right, guys, we need to work out what bus they're getting on, 1316 01:01:21,000 --> 01:01:23,120 what bus route that is, and bus number and registration 1317 01:01:23,120 --> 01:01:24,880 as soon as possible, please. 1318 01:01:25,960 --> 01:01:27,160 Let's go. 1319 01:01:27,160 --> 01:01:28,800 All units, all units. 1320 01:01:28,800 --> 01:01:31,400 OVER RADIO: Sighting of Ondeane and Shelli. 1321 01:01:31,400 --> 01:01:33,760 Live sighting at Ballarat train station. 1322 01:01:33,760 --> 01:01:35,160 Ballarat train station. 1323 01:01:35,160 --> 01:01:36,200 Move now! Move now! 1324 01:01:36,200 --> 01:01:38,240 Can you put it in? I don't know where I'm going. 1325 01:01:38,240 --> 01:01:39,640 Hey, Bravo, HQ. 1326 01:01:39,640 --> 01:01:41,160 Could you head into the bus station 1327 01:01:41,160 --> 01:01:43,040 and ask around, see if anyone noticed what bus? 1328 01:01:43,040 --> 01:01:45,800 We might be able to get that quicker on your end. 1329 01:01:45,800 --> 01:01:47,840 Bravo, two minutes. 1330 01:01:47,840 --> 01:01:49,760 We're on boys. 1331 01:01:49,760 --> 01:01:51,440 Ondeane and Shelli, alright. 1332 01:01:51,440 --> 01:01:53,160 Buses from Ballarat - let's see where they can go. 1333 01:01:53,160 --> 01:01:56,880 We get the bus number and we're on it. We are on it. 1334 01:01:56,880 --> 01:01:59,280 # The hunters are sitting at headquarters... 1335 01:01:59,280 --> 01:02:01,720 BOTH: # Headquarters, headquarters 1336 01:02:01,720 --> 01:02:04,320 # The hunters are sitting at headquarters 1337 01:02:04,320 --> 01:02:05,960 # Going, "Where are they?" # 1338 01:02:07,480 --> 01:02:08,960 ZAK: Excuse me, bud, I'm back. 1339 01:02:08,960 --> 01:02:10,560 How are you going? 1340 01:02:10,560 --> 01:02:12,400 The two ladies I spoke to you about earlier... 1341 01:02:12,400 --> 01:02:14,240 Oh, yeah? ..they just got on a bus here about. 1342 01:02:14,240 --> 01:02:15,800 Yeah, yeah, yeah, I saw that. Yeah, which bus? 1343 01:02:17,640 --> 01:02:18,640 Castlemaine bus? Yeah. 1344 01:02:19,760 --> 01:02:21,440 (ON RADIO) Bravo, they're going to Castlemaine. 1345 01:02:21,440 --> 01:02:23,360 Bravo, they're going to Castlemaine. 1346 01:02:23,360 --> 01:02:24,680 Castlemaine. 1347 01:02:24,680 --> 01:02:27,600 Alpha on the way to Castlemaine, already 31 minutes out. 1348 01:02:27,600 --> 01:02:29,040 (ON RADIO) Wa-hey! 1349 01:02:29,040 --> 01:02:30,240 Receive. Relaying. 1350 01:02:30,240 --> 01:02:33,200 Bravo believe this is towards Castlemaine. 1351 01:02:33,200 --> 01:02:36,320 Alpha tracking down to Castlemaine now. 1352 01:02:36,320 --> 01:02:39,520 Castlemaine's the end of the line. They have to get off at Castlemaine. Yeah. 1353 01:02:39,520 --> 01:02:42,520 Ondeane and Shelli are on a one-hour bus ride 1354 01:02:42,520 --> 01:02:45,720 heading north from Ballarat towards Castlemaine, 1355 01:02:45,720 --> 01:02:48,960 where they plan to switch to a train to Bendigo 1356 01:02:48,960 --> 01:02:53,400 and are oblivious that they have been spotted on CCTV 1357 01:02:53,400 --> 01:02:55,240 boarding at the depot. 1358 01:02:55,240 --> 01:02:58,400 If we can pull this off today... 1359 01:02:58,400 --> 01:03:00,600 Oh, mate, that's awesome, eh? 1360 01:03:00,600 --> 01:03:02,360 Well, yeah, that's huge. That's huge. 1361 01:03:02,360 --> 01:03:04,440 Huge. Mm. 1362 01:03:04,440 --> 01:03:07,440 With ground hunters Alpha tracking south 1363 01:03:07,440 --> 01:03:09,560 to the Castlemaine bus depot 1364 01:03:09,560 --> 01:03:13,440 and Bravo tracking north behind the bus 1365 01:03:13,440 --> 01:03:17,120 Ondeane and Shelli have become moving targets... 1366 01:03:18,800 --> 01:03:20,880 ..and by sheer coincidence... 1367 01:03:22,160 --> 01:03:27,360 ..Akec and Joe are on the exact same route north as Bravo, 1368 01:03:27,360 --> 01:03:30,640 placing them dangerously close to the hunters. 1369 01:03:35,200 --> 01:03:37,240 I meet Akec in prison. 1370 01:03:37,240 --> 01:03:38,400 OK. Yeah. 1371 01:03:38,400 --> 01:03:40,800 She was locked up for being single for too long. 1372 01:03:40,800 --> 01:03:42,680 (LAUGHS) 1373 01:03:42,680 --> 01:03:43,840 Shut up! 1374 01:03:45,320 --> 01:03:47,400 Bravo, what is your ETA 1375 01:03:47,400 --> 01:03:49,040 to be in the vicinity of the bus? 1376 01:03:49,040 --> 01:03:51,560 This has now turned left and heading north. 1377 01:03:51,560 --> 01:03:54,120 ZAK: (ON RADIO) HQ, Bravo. Given time and space, 1378 01:03:54,120 --> 01:03:56,560 my best estimation is 10 to 15 minutes 1379 01:03:56,560 --> 01:03:59,640 to within a few hundred metres of the bus. Over. 1380 01:03:59,640 --> 01:04:02,240 Just keep driving. Don't stop. Yeah, nah. 1381 01:04:02,240 --> 01:04:05,040 CHIEF: What I'm hoping is Bravo is going to get onto that vehicle, 1382 01:04:05,040 --> 01:04:07,880 give 'em a bit of distance, so keep eyes on the vehicle, 1383 01:04:07,880 --> 01:04:09,600 but don't spook people inside the vehicle. 1384 01:04:09,600 --> 01:04:10,600 Yep. 1385 01:04:10,600 --> 01:04:12,640 And then just track them all the way through. 1386 01:04:12,640 --> 01:04:14,000 All the way through, yeah. 1387 01:04:14,000 --> 01:04:17,800 The bus has now continued north past Newlyn North. 1388 01:04:17,800 --> 01:04:20,240 Next stop is Blampied, where it is scheduled to stop. 1389 01:04:20,240 --> 01:04:22,360 What's the turnaround on that, Ben? 1390 01:04:22,360 --> 01:04:23,840 A couple of minutes on that one, Chief. 1391 01:04:23,840 --> 01:04:25,240 ZAK: Bravo, roger. 1392 01:04:25,240 --> 01:04:27,000 We're getting close to it now. 1393 01:04:30,720 --> 01:04:32,280 Come on, mate, let's go. 1394 01:04:32,280 --> 01:04:36,480 Every time the bus stops, Bravo gains ground... 1395 01:04:37,560 --> 01:04:38,880 Let's go! 1396 01:04:38,880 --> 01:04:42,520 ..but the stop-starting also has Ondeane and Shelli 1397 01:04:42,520 --> 01:04:44,360 questioning their next move. 1398 01:04:44,360 --> 01:04:47,640 If they have seen us, they're going to be waiting for us at Castlemaine, 1399 01:04:47,640 --> 01:04:51,080 so we can take the risk and get off at Guildford, 1400 01:04:51,080 --> 01:04:54,160 and hope we can either get into Castlemaine 1401 01:04:54,160 --> 01:04:57,040 to then suss out if there's any hunters around there. 1402 01:05:02,360 --> 01:05:04,880 Just turn left up here, Nic. 1403 01:05:04,880 --> 01:05:06,440 BEN: (ON RADIO) Alpha, Bravo, Headquarters. 1404 01:05:06,440 --> 01:05:08,360 Just to confirm, other than Guildford, 1405 01:05:08,360 --> 01:05:11,000 it's then all wheels towards Castlemaine. 1406 01:05:11,000 --> 01:05:12,960 There are no stops in between. HQ, Bravo. Roger. 1407 01:05:12,960 --> 01:05:14,800 We're approximately five minutes behind the bus, 1408 01:05:14,800 --> 01:05:15,960 now passing through Blampied. 1409 01:05:15,960 --> 01:05:18,080 Oh, come on! 1410 01:05:21,600 --> 01:05:23,000 Bravo. 30 seconds. 1411 01:05:24,080 --> 01:05:25,080 There's the bus. There it is. 1412 01:05:25,080 --> 01:05:26,640 We see the bus. 1413 01:05:26,640 --> 01:05:28,040 BEN: (ON RADIO) Happy, Bravo. 1414 01:05:28,040 --> 01:05:30,440 If you just hold back covertly. Thanks, guys. 1415 01:05:30,440 --> 01:05:32,320 This could be it. 1416 01:05:32,320 --> 01:05:34,800 This is what we need. This is what we need. 1417 01:05:34,800 --> 01:05:37,960 Can we get a bit of a visual on the bus itself? 1418 01:05:39,600 --> 01:05:41,080 (MOUTHS INAUDIBLY) 1419 01:05:41,080 --> 01:05:43,800 See that white, big box in front? 1420 01:05:43,800 --> 01:05:45,880 That's a box full of fugitives. 1421 01:05:45,880 --> 01:05:49,360 I'm happy for you guys to close in as close as you can. 1422 01:05:49,360 --> 01:05:51,960 As soon as that bus stops, I want you guys, like, 1423 01:05:51,960 --> 01:05:54,640 no more than a car-length behind it. 1424 01:05:54,640 --> 01:05:57,680 You're going to have to have observation on the exit point, 1425 01:05:57,680 --> 01:06:00,000 which I think is left side. 1426 01:06:00,000 --> 01:06:02,040 Yep. We've got a plan for that, yep. 1427 01:06:02,040 --> 01:06:04,320 That's a very fortunate bus that we're following, 1428 01:06:04,320 --> 01:06:05,720 with no windows at the back. 1429 01:06:05,720 --> 01:06:06,800 Lovely job. 1430 01:06:06,800 --> 01:06:09,080 What's the ETA to that bus stop, Ben? 1431 01:06:10,760 --> 01:06:14,600 We've got about three minutes until that bus stop in Guildford. 1432 01:06:14,600 --> 01:06:17,680 Righto, team. You're probably about a minute out. 1433 01:06:17,680 --> 01:06:19,120 Yeah, roger. 1434 01:06:20,240 --> 01:06:21,280 Stay close. 1435 01:06:25,720 --> 01:06:28,800 Don't be surprised if fugitives do get off the bus, 1436 01:06:28,800 --> 01:06:32,640 have a look to the rear and then get back on, or run. 1437 01:06:35,280 --> 01:06:37,920 So, this is going to be a foot chase. Yep. 1438 01:06:37,920 --> 01:06:40,480 Running shoes on, Zak. Get ready, mate. 1439 01:06:44,320 --> 01:06:45,560 So, be aware. 1440 01:06:45,560 --> 01:06:47,080 Righto, here we go, team. 1441 01:06:47,080 --> 01:06:48,920 Let's go, Bravo! Stand by. 1442 01:06:48,920 --> 01:06:52,960 Let's just get the exit point under surveillance. 1443 01:06:52,960 --> 01:06:54,600 In a little bit more. That way. 1444 01:06:54,600 --> 01:06:56,800 More, more, more, more, yep. Stop! 1445 01:06:56,800 --> 01:06:59,160 Let's go, Zak! You got eyes on, Zak? 1446 01:06:59,160 --> 01:07:01,120 Yep. Roger that. 1447 01:07:02,320 --> 01:07:03,560 Door of the bus is opening. 1448 01:07:03,560 --> 01:07:04,800 The bus driver is getting out. 1449 01:07:04,800 --> 01:07:05,840 Here we go. 1450 01:07:05,840 --> 01:07:07,120 Here we go, doors open. Stand by. 1451 01:07:08,600 --> 01:07:10,320 CC: Bus driver! They're opening. He's opening. 1452 01:07:10,320 --> 01:07:13,640 (ON RADIO) Bus driver's getting off the bus. He's unloading some packs. 1453 01:07:15,080 --> 01:07:16,520 Come on. Get ready to go. 1454 01:07:16,520 --> 01:07:18,280 Get ready to go. 1455 01:07:18,280 --> 01:07:21,680 AKEC: Man, I think I missed my calling as a detective. 1456 01:07:23,320 --> 01:07:24,680 DRIVER: Well, it's not too late... Nah! 1457 01:07:24,680 --> 01:07:25,960 ..they're recruiting. 1458 01:07:25,960 --> 01:07:27,720 Nah, that was my big... Ooh! 1459 01:07:28,720 --> 01:07:31,360 Oh! They're hunter, they're hunters! It's the hunters, you reckon? 1460 01:07:31,360 --> 01:07:33,680 Yeah, they're hunters, they're hunters! Keep your head down. 1461 01:07:33,680 --> 01:07:35,920 What the...? (BLEEP) Is that hunters? 1462 01:07:45,680 --> 01:07:49,120 JOE: The hunters are here. Oh, no! We are totally screwed! 1463 01:07:49,120 --> 01:07:50,920 NARRATOR: The race is on. 1464 01:07:50,920 --> 01:07:52,840 CHELSEA: I think we can outsmart the hunters. 1465 01:07:52,840 --> 01:07:55,160 ROMANEE: If they found us here, I would be like, 1466 01:07:55,160 --> 01:07:56,520 "Hunters, well done!" 1467 01:07:56,520 --> 01:07:58,880 But can the fugitives escape... 1468 01:07:58,880 --> 01:08:01,040 We've just got a hit on the AI facial recognition. 1469 01:08:01,040 --> 01:08:03,960 ..when the hunters go full throttle? 1470 01:08:03,960 --> 01:08:05,400 HUNTER: Launching now. 1471 01:08:05,400 --> 01:08:07,400 CHIEF: This type of hunt, we have the advantage. 1472 01:08:07,400 --> 01:08:09,920 We have the scent trackers. (DOG BARKS) 1473 01:08:09,920 --> 01:08:11,240 We have the night vision. 1474 01:08:11,240 --> 01:08:12,800 We own the sky. 1475 01:08:12,800 --> 01:08:14,680 There is no place they can hide. 1476 01:08:14,680 --> 01:08:15,720 HUNTER: Game's over! 1477 01:08:15,720 --> 01:08:18,320 ALPHA: We've got a runner! This way! Go, Alpha! Let's get him! 1478 01:08:21,400 --> 01:08:23,400 Captions by Red Bee Media