1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,667 --> 00:00:28,792 Nyawa kalian semua ada di tangan kami! 4 00:00:30,333 --> 00:00:34,500 Harga diri kalian semua ada di tangan kami! 5 00:00:36,125 --> 00:00:37,292 Paham? 6 00:00:38,458 --> 00:00:39,625 Jawab! 7 00:00:42,917 --> 00:00:46,461 Kalian diam aja kalau ditanya. 8 00:00:46,542 --> 00:00:48,294 Jawab dong! 9 00:00:48,375 --> 00:00:50,127 Dasar bodoh! 10 00:00:50,208 --> 00:00:53,794 Pasteur, Citeureup, Purbaleunyi! 11 00:00:53,875 --> 00:00:56,917 Neng! Berapa? 12 00:01:03,833 --> 00:01:05,262 Cungkring! 13 00:01:05,342 --> 00:01:07,211 Merasa tinggi kau ya? 14 00:01:07,292 --> 00:01:10,333 Lebih tinggi daripada harga diri kalian? 15 00:01:10,417 --> 00:01:12,794 - Ini nih orangnya nih! - Ini nih orangnya nih. 16 00:01:12,875 --> 00:01:14,961 Lo orangnya? Goblok! 17 00:01:15,042 --> 00:01:18,007 Kalian semua di sini di bawah kekuasaan kami! 18 00:01:30,292 --> 00:01:32,093 Kamu ngapain bawa-bawa tisu gulung? 19 00:01:34,792 --> 00:01:36,083 - Pilek, Kak. - Apa? 20 00:01:36,917 --> 00:01:38,125 - Pilek. - Pileg? 21 00:01:38,208 --> 00:01:39,937 - Pilek. - Pilek. 22 00:01:43,500 --> 00:01:45,252 Dikasih siapa tuh tisu? 23 00:01:45,333 --> 00:01:47,211 - Dikasih senior. - Hah? 24 00:01:47,292 --> 00:01:49,252 Dikasih senior. 25 00:01:49,333 --> 00:01:51,125 Dikasih senior? 26 00:01:54,667 --> 00:01:56,669 Gimana ceritanya bisa pilek parah kayak gini? 27 00:01:56,750 --> 00:01:59,127 Belum biasa sama cuaca di Bandung. 28 00:01:59,208 --> 00:02:03,086 - Apa? - Belum biasa sama cuaca di Bandung. 29 00:02:03,167 --> 00:02:06,586 Belum biasa sama cuaca di Bandung? 30 00:02:06,667 --> 00:02:08,336 Kamu anak Jakarta? 31 00:02:08,417 --> 00:02:09,417 Ya. 32 00:02:12,375 --> 00:02:14,042 Nama kamu siapa? 33 00:02:14,125 --> 00:02:15,695 - Glenn. - Gladd? 34 00:02:16,833 --> 00:02:17,875 Glenn! 35 00:02:17,958 --> 00:02:19,054 Glenn. 36 00:02:20,071 --> 00:02:21,164 Glenn. 37 00:02:27,792 --> 00:02:28,958 Namaku Maya. 38 00:02:33,167 --> 00:02:34,831 Hei! Ada yang kurang ajar di sini! 39 00:02:41,458 --> 00:02:43,287 Pesen soto mie satu, tapi nggak pakai daun bawang. 40 00:02:43,311 --> 00:02:44,750 - Nggak pakai daun bawang? - Ya. 41 00:02:47,333 --> 00:02:50,684 Pak, apa pun yang dipesan sama Mbak Maya... 42 00:02:50,764 --> 00:02:52,794 - saya aja yang bayar. - Semuanya? 43 00:02:52,875 --> 00:02:55,252 - Nggak usah. - Nggak apa-apa. 44 00:02:55,333 --> 00:02:57,109 Hari ini aku ulang tahun. 45 00:02:58,125 --> 00:02:59,627 Ulang tahun? 46 00:02:59,708 --> 00:03:04,458 Semuanya, makan gratis! Dibayarin Glenn! 47 00:03:14,708 --> 00:03:15,875 Ya ampun! 48 00:03:16,917 --> 00:03:18,500 Mau dilepasin? 49 00:03:18,583 --> 00:03:19,960 Nggak, nggak. Nggak usah. 50 00:04:58,000 --> 00:05:00,211 Kayak biasa tuh maksudnya jam berapa? 51 00:05:00,292 --> 00:05:03,294 Aku tanya kamu pulang jam berapa, kok jawabnya "kayak biasa." 52 00:05:03,375 --> 00:05:06,086 Kamu tuh udah males ngomong sama aku atau gimana sih? 53 00:05:06,167 --> 00:05:08,544 Nggak ada yang males ngomong. 54 00:05:08,625 --> 00:05:11,294 Ini kan cuma persoalan... 55 00:05:11,375 --> 00:05:15,127 Kalau misalnya aku tanya pulang jam berapa, itu jawabnya jam sekian. 56 00:05:15,208 --> 00:05:17,669 Kamu nih kenapa? Lagi sebel sama aku ya? 57 00:05:17,750 --> 00:05:20,419 Nggak ada yang sebel sama kamu. 58 00:05:20,500 --> 00:05:23,421 - Semuanya baik-baik aja. - Terus kenapa jamnya kayak gitu? 59 00:05:27,250 --> 00:05:30,086 Kamu selingkuh ya? Jangan bohong. 60 00:05:30,167 --> 00:05:32,877 Nggak ada yang selingkuh, beneran. 61 00:05:32,958 --> 00:05:35,671 Ya udah. Yang salah aku. 62 00:05:36,667 --> 00:05:40,377 Nanti aku usahain pulang jam 9, kurang lebih. 63 00:05:40,458 --> 00:05:42,336 Ya kurang lebih maksudnya gimana? 64 00:05:42,417 --> 00:05:45,377 Ya kan bisa aja di jalanan macet nih... 65 00:05:45,458 --> 00:05:48,794 terus aku mau pulang nggak tepat waktu jam 9 pas sampai. 66 00:05:48,875 --> 00:05:52,208 - Nanti kamu marah lagi. - Marah lagi? 67 00:05:57,417 --> 00:05:58,783 Ya, halo... 68 00:05:58,863 --> 00:06:00,042 Ya, Ma. Kenapa, Ma? 69 00:06:01,083 --> 00:06:03,502 Bukannya kamu tadi yang nelepon Mama? 70 00:06:03,583 --> 00:06:06,042 Tadi Mama nggak angkat karena lagi mandi. 71 00:06:06,125 --> 00:06:09,211 Mama malah mau nanya kenapa tadi nelepon. 72 00:06:09,292 --> 00:06:11,585 Kamu kenapa lagi sama istri kamu? 73 00:06:13,958 --> 00:06:15,129 Nggak apa-apa dong, Ma. 74 00:06:15,209 --> 00:06:17,292 Nggak ada. Baik-baik semuanya, Ma. 75 00:06:17,375 --> 00:06:19,542 Ini lagi sama Maya nih, Ma, di sebelah nih. 76 00:06:19,625 --> 00:06:22,794 Suara Mama aja kedengeran. Lagi dinyalain pelantang loh, Ma. Ya? 77 00:06:22,875 --> 00:06:24,749 Jadi, coba sapa dong. 78 00:06:24,829 --> 00:06:25,958 Halo. 79 00:06:26,917 --> 00:06:28,336 Hai, Ma. 80 00:06:28,417 --> 00:06:31,127 Hai, Maya. Lagi menuju kantor ya? 81 00:06:31,208 --> 00:06:34,324 Ya, Ma. Seperti biasalah jam segini hari kerja. 82 00:06:34,404 --> 00:06:36,917 Ya pastilah ke kantor. Emang mau ngapain lagi? 83 00:06:37,000 --> 00:06:39,752 Ya udah kalau gitu. Hati-hati di jalan ya. 84 00:06:39,833 --> 00:06:41,502 - Ya. Dah, Mama. - Dah... 85 00:06:41,583 --> 00:06:43,627 - Oh ya... - Apa lagi, Ma? 86 00:06:43,708 --> 00:06:46,252 Maya yang sabar ya sama Glenn. 87 00:06:46,333 --> 00:06:48,002 Dah, Anak-anak! 88 00:06:48,083 --> 00:06:49,333 Dah, Ma. 89 00:06:50,792 --> 00:06:54,750 Aku udah bilang berapa kali sama kamu kalau masalah kita adalah masalah kita. 90 00:06:54,833 --> 00:06:56,375 Ngapain sih kamu bawa-bawa mama? 91 00:06:56,458 --> 00:07:00,708 Ya kan aku biasanya emang teleponan sama mama tiap hari. 92 00:07:00,792 --> 00:07:02,833 Kadang-kadang udah kehabisan bahan obrolan... 93 00:07:02,917 --> 00:07:04,083 jadinya curhat. 94 00:07:04,167 --> 00:07:05,711 Glenn, kamu tuh udah tua. 95 00:07:05,792 --> 00:07:08,093 Nggak semua hal tuh harus kamu curhatin ke mama kamu. 96 00:07:10,750 --> 00:07:12,413 Ini tanggal berapa ya? 97 00:07:12,493 --> 00:07:13,794 Kenapa? 98 00:07:13,875 --> 00:07:16,627 Kamu mau ngitungin siklus mens aku? 99 00:07:16,708 --> 00:07:18,492 Aku marah-marah karena PMS? 100 00:07:19,708 --> 00:07:22,343 Aku itu marah-marah nggak selalu karena PMS kali, Glenn. 101 00:07:27,500 --> 00:07:31,583 Yang, masa PMS tiap hari... 102 00:07:31,667 --> 00:07:33,015 kapan mens-nya? 103 00:07:38,125 --> 00:07:40,877 Idenya bikin yang luar biasa dong, Glenn. 104 00:07:40,958 --> 00:07:42,461 Biar kita menang kontrak. 105 00:07:42,542 --> 00:07:45,752 Ini kan idenya udah out of the box, Pak. 106 00:07:45,833 --> 00:07:48,458 Malah box-nya kita dobrak. 107 00:07:48,542 --> 00:07:50,377 Anggarannya nggak masuk tapi, Glenn. 108 00:07:50,458 --> 00:07:51,898 Anggarannya kita dobrak. 109 00:07:52,792 --> 00:07:56,375 Aduh, Yahya, kita kan udah tahu nih anggaran klien tuh berapa. 110 00:07:56,458 --> 00:07:59,211 Kalau mereka lihat anggaran kita, udah pasti teriak. 111 00:07:59,292 --> 00:08:00,794 Kliennya kita dobrak. 112 00:08:00,875 --> 00:08:03,294 Maaf, ini sudah selesaikah? Ada revisian... 113 00:08:03,375 --> 00:08:05,125 Gini, Pak. 114 00:08:05,208 --> 00:08:08,371 Ide brilian itu memang sudah seharusnya dihargai sepantasnya. 115 00:08:08,458 --> 00:08:10,809 Kalau mau murah, kita tinggal comot aja kampanye kompetitor... 116 00:08:10,833 --> 00:08:14,752 - terus kita ganti-ganti dikit. - Kompetitornya kita dobrak. 117 00:08:14,833 --> 00:08:16,542 Sudah jam 6 ini. Saya ada revisian dulu. 118 00:08:16,625 --> 00:08:18,507 Pak, tapi yang dimaksud saya itu bukan idenya... 119 00:08:18,587 --> 00:08:20,125 tapi lebih kepada eksekusinya. 120 00:08:20,208 --> 00:08:24,836 Ya tapi waktunya nggak ada, Kania. Lo kan ngasihnya mepet. 121 00:08:24,917 --> 00:08:27,294 Ya waktunya kamu dobrak. 122 00:08:27,375 --> 00:08:30,000 - Kenapa saya ikut rapat di sini? - Gini, gini 123 00:08:30,071 --> 00:08:32,875 Gimana kalau kita presentasi dulu aja ke klien? 124 00:08:32,958 --> 00:08:34,250 Siapa tahu suka? 125 00:08:34,335 --> 00:08:37,377 Yang penting kita ini satu meja, setuju dengan idenya. 126 00:08:37,458 --> 00:08:40,590 Kita ini kan satu kantor, seharusnya kita kompak. 127 00:08:40,667 --> 00:08:42,168 Bukan saling dobrak. 128 00:08:43,083 --> 00:08:44,794 Revisi... 129 00:08:44,875 --> 00:08:47,984 - Gimana, Kania? - Idenya bagus, Pak. Sayang... 130 00:08:48,875 --> 00:08:52,132 Gini deh, Pak. Saya coba ajukan kemungkinannya ke klien. 131 00:08:52,212 --> 00:08:55,044 Nanti hasinya gimana, saya lapor ke Bapak lagi deh. 132 00:08:55,125 --> 00:08:57,502 Ya udah. Kalau gitu, kita bubar ya. 133 00:08:57,583 --> 00:08:58,890 Terima kasih, Ya. 134 00:09:02,958 --> 00:09:04,836 Kamu ngapain ikut rapat? 135 00:09:04,917 --> 00:09:07,083 Kan kamu masih ada revisian sebelum pulang kantor? 136 00:09:07,166 --> 00:09:08,621 Nah ini saya mau kerjakan revisinya, Pak. 137 00:09:08,645 --> 00:09:10,377 - Cuma tadi kan... - Alasan. 138 00:09:10,458 --> 00:09:13,333 - Bukan alasan, Pak. Memang saya mau kerja... - Kok malah jawab? 139 00:09:13,417 --> 00:09:15,667 - Tidak menjawab. Saya cuma menjelaskan... - Tuh? 140 00:09:15,750 --> 00:09:19,502 Giliran ada ide bagus, kepentoknya selalu di anggaran. 141 00:09:19,583 --> 00:09:21,410 Tadi diam. Sekarang ngomong lo. 142 00:09:21,490 --> 00:09:23,000 Ngomong gua tadi. 143 00:09:23,086 --> 00:09:24,586 Dikit. 144 00:09:24,667 --> 00:09:28,419 Gua males kalau lagi pada ngomel-ngomel, debat-debat gitu... 145 00:09:28,500 --> 00:09:29,827 di rumah, diomelin. 146 00:09:29,907 --> 00:09:32,125 Di kantor, diomelin juga. 147 00:09:32,208 --> 00:09:34,370 Kenapa? Si Maya marah lagi sama lo? 148 00:09:35,792 --> 00:09:37,424 Maya kita dobrak! 149 00:09:38,417 --> 00:09:40,830 Jangan ketawa. Kenapa si Maya? 150 00:09:40,910 --> 00:09:42,684 Jangan-jangan PMS kali dia, makanya marah-marah. 151 00:09:42,708 --> 00:09:44,627 Kan gua sempat tanyain. 152 00:09:44,708 --> 00:09:45,792 Titip, Dan. 153 00:09:47,250 --> 00:09:51,765 Kan dia lagi ngomongin soal tanggal, terus gua nanya... 154 00:09:53,083 --> 00:09:54,625 "Ini tanggal berapa ya?" 155 00:09:55,583 --> 00:09:57,622 "Kenapa nanya-nanya tanggal?" 156 00:09:59,750 --> 00:10:02,833 "Emang kamu pikir kalau aku marah, udah pasti PMS?" 157 00:10:02,917 --> 00:10:05,583 "Nggak tiap hari aku PMS juga kali, Glenn." 158 00:10:05,667 --> 00:10:07,252 - Ya... - Emang nggak, Glenn. 159 00:10:07,333 --> 00:10:12,250 Nggak. Tapi kan nggak juga gua tiap kali pulang telat, artinya gua selingkuh. 160 00:10:12,333 --> 00:10:14,919 Dia selalu mikirnya gua selingkuh mulu. 161 00:10:15,000 --> 00:10:16,914 Ya emang nasib lo aja. 162 00:10:23,583 --> 00:10:25,367 Kenapa itu kita foto? 163 00:10:29,958 --> 00:10:31,419 Glenn, Yahya. 164 00:10:31,500 --> 00:10:32,583 Ayo ikut saya. 165 00:10:32,667 --> 00:10:35,002 - Ngapain? - Udah, nggak usah banyak tanya. 166 00:10:35,083 --> 00:10:36,333 Penting. 167 00:10:37,708 --> 00:10:39,252 Sepenting apa sih? 168 00:10:42,542 --> 00:10:45,167 - Silakan, Mbak. - Makasih, Mas. 169 00:10:48,250 --> 00:10:51,127 Si Glenn kayak satpam aja. Dikit-dikit laporan. 170 00:10:51,208 --> 00:10:52,542 Ya nggak apa-apa lagi, Ul. 171 00:10:52,625 --> 00:10:55,083 Lagian tuh kalau mau rumah tangga awet dan langgeng... 172 00:10:55,167 --> 00:10:58,169 istri tuh mesti peduli sama kegiatan suami. 173 00:10:58,252 --> 00:11:00,377 Bukan curiga ya. Peduli. 174 00:11:00,458 --> 00:11:03,002 Ntar kalau terlalu cuek, jadi kayak si Josie tuh. 175 00:11:03,083 --> 00:11:04,583 Caper juga sama perempuan lain. 176 00:11:04,667 --> 00:11:08,586 Aduh, Narissa, udah deh berhenti ngomongin mantan suami lo. 177 00:11:08,667 --> 00:11:09,869 Capek hati sendiri nanti. 178 00:11:09,949 --> 00:11:11,711 Capek juga kuping dengerinnya. 179 00:11:11,792 --> 00:11:14,294 Makanya lo buruan nikah. Biar ngerti. 180 00:11:14,375 --> 00:11:16,211 Males. 181 00:11:16,294 --> 00:11:18,669 Menikah itu ibadah lo, Uli. 182 00:11:18,750 --> 00:11:21,875 Ya, saking ibadahnya suami lo mau nikah lagi ya, Dew? 183 00:11:21,958 --> 00:11:24,375 Ya mendingan poligami lah daripada diselingkuhin. 184 00:11:24,458 --> 00:11:25,976 Mendingan sama yang satu perempuan lah, Dew. 185 00:11:26,000 --> 00:11:28,377 Serius lo ngizinin laki lo poligami? 186 00:11:28,458 --> 00:11:30,020 Ya belum tahu sih. 187 00:11:31,083 --> 00:11:33,484 Cuma kan di agama juga nggak dilarang. 188 00:11:34,417 --> 00:11:37,711 Di agama tuh dilarang nggak sih orang untuk hidup jomblo selamanya? 189 00:11:37,792 --> 00:11:38,917 Nggak, 'kan? 190 00:11:39,958 --> 00:11:41,809 Ini gimana feminis mau solid? 191 00:11:41,889 --> 00:11:45,000 Kaum perempuan ngomongin poligami aja nggak kompak. 192 00:11:45,083 --> 00:11:50,252 Setidaknya kita bisa kompak kalau semua laki-laki itu emang pada dasarnya berengsek. 193 00:11:50,333 --> 00:11:53,458 Sabar, Bu. Nggak semua laki-laki itu berengsek kok. 194 00:11:53,542 --> 00:11:55,377 Ya, nggak semua laki-laki berengsek. 195 00:11:55,457 --> 00:11:56,807 Ada juga yang bangsat. 196 00:11:58,000 --> 00:12:01,226 Mami, Papi ada makan malam bareng klien. 197 00:12:01,306 --> 00:12:03,336 Sama anak-anak ini juga. 198 00:12:03,417 --> 00:12:05,752 Kayaknya baru selesainya malam banget. 199 00:12:05,833 --> 00:12:08,375 Nggak bisa mereka aja? Udah pada senior, 'kan? 200 00:12:08,458 --> 00:12:10,875 - Mami, tanpa Papi... - Emang ada? 201 00:12:10,958 --> 00:12:13,793 Mereka ini bagaikan domba tanpa gembala. 202 00:12:16,208 --> 00:12:17,625 - Ya udah deh, aku duluan ya. - Ya. 203 00:12:17,708 --> 00:12:19,544 Berarti Papi nggak makan malam di rumah? 204 00:12:19,625 --> 00:12:20,875 Jadi, nggak aku siapin. 205 00:12:20,958 --> 00:12:23,750 Ya, Papi sama klien, sama mereka. 206 00:12:23,833 --> 00:12:26,125 - Ini juga udah mau siap-siap kok. - Ya udah deh. 207 00:12:26,208 --> 00:12:29,042 - Oke. Dah, Papi. - Dah, hati-hati ya, Mami. 208 00:12:29,125 --> 00:12:31,792 Pak Samsudin, makan malamnya datang. 209 00:12:36,581 --> 00:12:38,583 Glenn, Yahya. 210 00:12:38,667 --> 00:12:42,208 Tadi kan saya sudah bilang kita mau makan malam di luar. 211 00:12:42,292 --> 00:12:44,919 Kok kamu malah pesan makanan? 212 00:12:45,000 --> 00:12:48,140 Tuh, Mi? Domba tanpa gembala. 213 00:12:48,917 --> 00:12:51,049 Ya udah deh. Dah, Papi. Dah, semua. 214 00:12:51,129 --> 00:12:52,583 - Dah, Mami. - Dah, Bu. 215 00:12:54,167 --> 00:12:57,167 - Emang lo pesan makanan ya? - Nggak. 216 00:12:58,833 --> 00:13:00,919 Nggak usah banyak ngomong. 217 00:13:01,000 --> 00:13:02,708 Saya ada janji sama Linda. 218 00:13:02,792 --> 00:13:05,625 Linda yang mana dulu nih, Pak? Di kantor ada dua yang namanya Linda. 219 00:13:05,708 --> 00:13:07,458 Satu anak Akunansi, yang satu anak magang. 220 00:13:08,917 --> 00:13:11,627 Pokoknya Linda yang ada tato di pinggang. 221 00:13:11,708 --> 00:13:16,083 Mana kita tahu, Pak? Linda yang ada tato di pinggang yang mana. 222 00:13:16,167 --> 00:13:18,471 Ya berarti kalian nggak perlu tahu. 223 00:13:20,583 --> 00:13:22,086 Glenn... 224 00:13:22,167 --> 00:13:27,169 Tadi saya dengar kamu ngomong katanya kamu selalu dicurigain sama istri kamu ya? 225 00:13:27,250 --> 00:13:29,794 Padahal kamu setia. Ya, 'kan? 226 00:13:29,875 --> 00:13:31,252 Glenn, gini loh, Glenn. 227 00:13:31,333 --> 00:13:36,752 Kamu selingkuh dan tidak selingkuh, itu sama saja. 228 00:13:36,833 --> 00:13:39,586 Sama-sama dikira selingkuh. 229 00:13:39,667 --> 00:13:43,292 Nah kalau begitu, lebih baik kamu selingkuh. 230 00:13:43,375 --> 00:13:45,351 Setidaknya masih ada enaknya. 231 00:13:46,833 --> 00:13:47,958 Ya, 'kan? 232 00:13:50,542 --> 00:13:52,711 Pak Samsudin, nanti jadi, 'kan? 233 00:13:52,792 --> 00:13:55,042 Ya, jadi. Tunggu sebentar ya. 234 00:13:55,125 --> 00:13:57,452 Saya masih ada briefing dulu. 235 00:13:57,542 --> 00:13:59,000 - Sebentar aja. - Oke. 236 00:13:59,083 --> 00:14:00,218 Sebentar lagi. 237 00:14:01,583 --> 00:14:03,417 Itu Linda. Yang itu. 238 00:14:05,542 --> 00:14:07,750 Yang itu kan namanya Lia, Pak. 239 00:14:07,833 --> 00:14:10,075 Bukan Linda, Pak. 240 00:14:11,542 --> 00:14:13,292 Untung kalian ingetin. 241 00:14:28,333 --> 00:14:31,208 Aku baru beliin martabak di meja. Kamu lihat nggak? 242 00:14:31,292 --> 00:14:34,417 Lihat. Nanti aku makan abis ganti baju. 243 00:14:36,292 --> 00:14:39,542 - Gimana presentasinya? - Kamu ganti baju dulu sana. 244 00:14:39,625 --> 00:14:42,336 Baju kamu kotor. Nanti ranjangnya jadi kotor. 245 00:14:42,417 --> 00:14:47,127 - Aku cuma mau menyapa... - Aku udah mandi, Glenn. Udah lah. 246 00:14:47,208 --> 00:14:48,919 Kamu cuci muka sana, ganti baju. 247 00:14:49,000 --> 00:14:50,546 Kamu kan abis dari mana-mana. 248 00:14:57,750 --> 00:15:00,946 Susah banget mau mesra sama istri sendiri. 249 00:15:02,958 --> 00:15:04,669 Apa kamu bilang? 250 00:15:04,750 --> 00:15:07,711 Susah mau mesra sama kamu. 251 00:15:07,792 --> 00:15:09,544 Kamu maksudnya apa ngomong kayak gitu? 252 00:15:09,625 --> 00:15:12,583 Maksudnya kamu mau mesra-mesraan sama perempuan lain gitu? 253 00:15:12,667 --> 00:15:14,297 Siapa yang ngomong gitu sih? 254 00:15:15,417 --> 00:15:17,042 Kamu nih nyadar nggak? 255 00:15:18,125 --> 00:15:22,265 Itu semua hal-hal yang cuma ada di pikiran kamu aja. 256 00:15:23,333 --> 00:15:25,336 Aku nggak selingkuh. 257 00:15:25,417 --> 00:15:27,877 Coba tanya anak-anak kantor. Tanya Yahya coba. 258 00:15:27,957 --> 00:15:30,919 Kamu kan dekat sama Yahya. Tanya aja. 259 00:15:31,000 --> 00:15:32,877 Kamu pasti udah janjian sama dia. 260 00:15:32,958 --> 00:15:35,559 Kayak kamu sering diajak janjian sama Pak Samsudin yang genit itu. 261 00:15:37,083 --> 00:15:38,752 Udah ah. Aku sakit perut. 262 00:15:38,833 --> 00:15:40,235 Mens hari pertama. 263 00:15:42,542 --> 00:15:44,377 Gila sih kamu. 264 00:15:44,458 --> 00:15:45,500 Apa kamu bilang? 265 00:15:46,500 --> 00:15:47,757 Gila. 266 00:15:47,837 --> 00:15:49,336 Udah gila, budek lagi. 267 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 Dari tadi, "Apa kamu bilang? Apa kamu bilang?" 268 00:15:51,458 --> 00:15:53,336 Aku nggak mau tidur sama kamu malam ini. 269 00:15:53,417 --> 00:15:54,542 Udah keluar sana. 270 00:15:56,125 --> 00:15:57,250 Keluar! 271 00:16:02,208 --> 00:16:05,167 Udah telat pulangnya! Janji jam berapa? Jam 8, 'kan? 272 00:16:05,250 --> 00:16:06,499 Mau ke mana? 273 00:16:06,579 --> 00:16:08,281 Jangan bohong kamu! Mau ke mana? 274 00:16:33,377 --> 00:16:36,669 - Halo, Pak. - Kalau istri saya nanya... 275 00:16:36,750 --> 00:16:40,164 bilang saya baru kelar jam 1 rapatnya ya? 276 00:16:41,375 --> 00:16:43,304 Eh ya, ternyata... 277 00:16:43,384 --> 00:16:46,461 si Lia tatonya bukan di pinggang. 278 00:16:46,542 --> 00:16:48,221 Tapi di pundak. 279 00:16:50,000 --> 00:16:52,188 Terus yang tatonya di pinggang siapa ya? 280 00:17:02,917 --> 00:17:06,924 Kamu selingkuh dan tidak selingkuh, itu sama saja. 281 00:17:07,004 --> 00:17:10,500 Sama-sama dikira selingkuh. Lebih baik kamu selingkuh. 282 00:17:10,583 --> 00:17:12,489 Setidaknya masih ada enaknya. 283 00:17:45,125 --> 00:17:48,328 Bisa nggak sih, nggak telat gitu?On time gitu? 284 00:17:49,250 --> 00:17:50,546 Ya kan lo tahu sendiri. 285 00:17:50,626 --> 00:17:53,627 Gue kan mesti nganterin Maya ke kantor dulu. 286 00:17:53,708 --> 00:17:56,137 Udah rutinitas, 'kan? Tiap hari, 'kan? 287 00:17:56,217 --> 00:17:58,667 Bisa dong datang lebih pagi gitu. 288 00:17:58,750 --> 00:18:00,794 Ya tapi kan macet. 289 00:18:00,875 --> 00:18:04,042 Aduh, alasan lo tuh basi, basi. 290 00:18:04,125 --> 00:18:05,867 Kapan sih Jakarta tuh nggak macet? 291 00:18:06,875 --> 00:18:09,851 Pagi-pagi udah semangat sekali. Kopi cocok nih? 292 00:18:11,874 --> 00:18:14,459 Ya pokoknya nanti gua bilang sama Maya... 293 00:18:14,540 --> 00:18:16,030 biar siap-siapnya lebih cepat. 294 00:18:16,110 --> 00:18:17,917 Udah ya, gua sibuk. 295 00:18:18,833 --> 00:18:20,167 Kan? Sibuk, 'kan? 296 00:18:20,243 --> 00:18:22,294 Kalau sibuk, pasti nggak sempat bikin kopi dong. 297 00:18:22,375 --> 00:18:24,961 Mas Glenn saya buatin deh. Kopi nggak pake gula, 'kan? 298 00:18:25,042 --> 00:18:27,042 Mbak Kania, mau... Nah gitu dong! 299 00:18:27,125 --> 00:18:29,159 Masa semua sibuk, saya nggak sibuk? 300 00:18:29,250 --> 00:18:30,299 Air panas ya. 301 00:18:30,375 --> 00:18:31,855 - Air panas aja, Mbak? - Udah itu aja. 302 00:18:31,920 --> 00:18:33,387 - Cappuccino? - Nggak usah. 303 00:18:34,417 --> 00:18:36,502 - Mau nampol siapa Anda? - Lo. 304 00:18:37,542 --> 00:18:40,875 Lagi mukanya nengok sana-sini kayak mau mukul orang. 305 00:18:40,958 --> 00:18:43,481 Lo lihat Kania nggak? Judes banget. 306 00:18:43,542 --> 00:18:46,333 Gila, dari dulu. Heran gua. 307 00:18:46,417 --> 00:18:48,708 Cakep-cakep galak. Pantes jomblo. 308 00:18:48,792 --> 00:18:50,917 Lah? Gue jomblo nggak galak. 309 00:18:51,000 --> 00:18:52,687 Tapi kan lo nggak cakep. 310 00:18:54,000 --> 00:18:55,749 Tapi kan gua nggak gagap. 311 00:18:55,829 --> 00:18:57,500 Berengsek. 312 00:18:57,583 --> 00:19:00,250 Ngomong "berengsek" lancar lo, nggak ada gagap-gagapnya. 313 00:19:02,586 --> 00:19:05,178 Kalau menurut gua, lo beruntung banget. 314 00:19:05,258 --> 00:19:07,336 Enak jomblo. 315 00:19:07,417 --> 00:19:08,455 Nggak ada yang ngomelin. 316 00:19:08,535 --> 00:19:10,557 Pulang cepat kalau kayak gua, diomelin. 317 00:19:10,637 --> 00:19:12,627 Pulang telat, diomelin juga. 318 00:19:12,708 --> 00:19:15,958 - Nggak pulang, diomelin. - Apa lagi? Gila. 319 00:19:16,833 --> 00:19:19,502 Heran banget. Gua nggak pernah selingkuh... 320 00:19:19,583 --> 00:19:23,627 tapi dikiranya selingkuh mulu. Ya udah, mending gua selingkuh sekalian. 321 00:19:23,708 --> 00:19:25,502 Itu bukannya omongannya Samsudin ya? 322 00:19:25,583 --> 00:19:29,419 Kayaknya dia bukan orang yang tepat untuk lo ambil nasihatnya soal hubungan deh, Glenn. 323 00:19:29,500 --> 00:19:32,835 Gini ya, di hubungan gue sama Maya... 324 00:19:32,915 --> 00:19:37,127 bisa dibilang gua adalah alasan kenapa hubungan ini masih bisa bertahan. 325 00:19:37,208 --> 00:19:39,496 Kalau gua mau pergi, gua tinggalin semuanya... 326 00:19:39,576 --> 00:19:42,167 gampang. Udah, gua tinggal pergi aja. 327 00:19:42,248 --> 00:19:45,581 Tapi kan kenyataannya nggak. Cuma lama-lama capek juga. 328 00:19:45,667 --> 00:19:47,158 Pengen kali. 329 00:19:47,238 --> 00:19:49,833 Sekali-kali bisa dapetin kemesraan. 330 00:19:49,917 --> 00:19:51,794 Gua bisa kasih kemesraan kalau lo mau. 331 00:19:51,875 --> 00:19:54,083 - Tai lo. - "Tai" lancar lo. 332 00:19:56,375 --> 00:19:58,708 Lo udah telat, masih ngobrol juga? 333 00:19:58,792 --> 00:20:00,708 Gue nungguin deck dari lo, Glenn! 334 00:20:00,792 --> 00:20:03,919 Ya, lagi ngobrolin buat deck-nya. Ini. 335 00:20:04,000 --> 00:20:05,516 Ngobrolin kerjaan. 336 00:20:07,750 --> 00:20:09,461 Tuh, 'kan? 337 00:20:09,542 --> 00:20:11,164 Cakep-cakep galak. 338 00:20:16,208 --> 00:20:18,043 Suka lo ya? 339 00:20:18,123 --> 00:20:19,627 Nggak. 340 00:20:19,708 --> 00:20:22,919 Dari tadi... belum 15 menit udah ngomong cakep dua kali lo. 341 00:20:23,000 --> 00:20:24,627 Cantik... 342 00:20:24,708 --> 00:20:26,125 tapi judes. 343 00:20:26,208 --> 00:20:29,336 Glenn, lo kayak nggak tahu aja. Yang kayak gitu tuh biasanya naksir. 344 00:20:29,417 --> 00:20:31,877 Kayak anak SD, Glenn. Lo pernah SD nggak sih? 345 00:20:31,958 --> 00:20:34,161 Gini-gini langsung gagap lo ya? 346 00:20:36,875 --> 00:20:38,390 Mati lagi nih komputer. 347 00:21:04,708 --> 00:21:05,875 Ngapain lo? 348 00:21:07,417 --> 00:21:08,542 Bikin kopi. 349 00:21:10,500 --> 00:21:11,586 Tumben. 350 00:21:11,667 --> 00:21:14,625 Bukannya lo biasanya nyuruh si Dani kayak tadi pagi? 351 00:21:14,708 --> 00:21:16,169 Nggak kok. 352 00:21:16,250 --> 00:21:18,667 Gua juga biasanya ke pantri... 353 00:21:19,708 --> 00:21:21,208 bikin kopi sendiri. 354 00:21:28,833 --> 00:21:31,075 - Nyari apa sih? - Itu... 355 00:21:33,583 --> 00:21:35,489 cangkir pribadi gua. 356 00:21:39,250 --> 00:21:41,792 Sebenarnya, bukan ini. 357 00:21:41,875 --> 00:21:43,877 Ini bukan cangkir gua loh. 358 00:21:43,958 --> 00:21:45,042 Tapi nggak apa-apa. 359 00:21:46,542 --> 00:21:48,584 Pakai ini dulu sementara. 360 00:21:50,583 --> 00:21:52,541 Dani lupa kali naruhnya di mana. 361 00:21:55,167 --> 00:21:57,094 Emangnya lo naruh cangkir di sini? 362 00:21:58,125 --> 00:21:59,250 Ya lah. 363 00:22:01,292 --> 00:22:03,586 Dan? Dan. 364 00:22:03,667 --> 00:22:05,252 Ya, Mbak Kania? 365 00:22:05,333 --> 00:22:07,836 Cangkirnya Glenn lo taruh mana? 366 00:22:07,917 --> 00:22:11,208 Mas Glenn nggak pernah naruh cangkirnya sendiri di sini, Mbak. 367 00:22:11,292 --> 00:22:13,500 Biasanya pakai cangkir kantor. 368 00:22:13,583 --> 00:22:17,223 Saya hapal betul siapa aja yang naruh benda-benda di sini. 369 00:22:18,333 --> 00:22:21,044 Ada tahu, Dan. Lupa kali. 370 00:22:21,125 --> 00:22:24,542 - Coba dilihat dulu catatannya. - Nggak, aku selalu ingat. 371 00:22:26,333 --> 00:22:29,544 Coba dilihat lagi. Pasti ada. 372 00:22:29,625 --> 00:22:31,546 Paling lupa beneran dia. 373 00:22:33,167 --> 00:22:34,971 Kan suka lupaan anaknya. 374 00:22:42,333 --> 00:22:43,458 Panas. 375 00:22:45,583 --> 00:22:47,504 Ya udah, balik kerja dulu ya. 376 00:22:48,542 --> 00:22:50,190 Ada nih gelasnya. 377 00:22:50,270 --> 00:22:51,362 Tahu? 378 00:22:52,667 --> 00:22:54,424 Itu kan cangkir saya. 379 00:23:32,500 --> 00:23:33,752 Makan yuk. 380 00:23:33,833 --> 00:23:36,872 Aku habis panasin martabak yang kemarin. 381 00:23:38,292 --> 00:23:41,292 Glenn. Kita udah nikah berapa lama sih? 382 00:23:42,625 --> 00:23:45,292 Sejak kapan aku makan jam segini? Martabak lagi. 383 00:23:46,458 --> 00:23:48,949 Kamu tuh ya? Orang udah capek, pulang kantor... 384 00:23:49,042 --> 00:23:52,305 terus kamu ajakin berantem sama hal-hal yang nggak penting gini, tahu nggak? 385 00:24:09,458 --> 00:24:10,624 Bego lo. 386 00:24:23,542 --> 00:24:24,708 Cari apa? 387 00:24:28,000 --> 00:24:29,167 Gelas. 388 00:24:37,667 --> 00:24:38,833 Makasih. 389 00:24:50,375 --> 00:24:52,398 Tumben nggak akting lagi kayak kemarin? 390 00:24:54,625 --> 00:24:55,833 Nggak ada yang akting kok. 391 00:24:56,833 --> 00:24:58,042 Masa? 392 00:25:03,042 --> 00:25:04,838 Kamu rumahnya di mana? 393 00:25:07,458 --> 00:25:10,606 Rawamangun. Kenapa? 394 00:25:11,667 --> 00:25:12,833 Nggak apa-apa. 395 00:25:12,917 --> 00:25:14,026 Soalnya... 396 00:25:15,208 --> 00:25:19,018 aku nggak pernah lihat kamu dijemput cowok gitu. 397 00:25:19,098 --> 00:25:20,792 Kalau misalnya udah selesai kerja. 398 00:25:20,875 --> 00:25:23,476 Soalnya kan kamu nggak ada mobil sendiri. 399 00:25:23,556 --> 00:25:24,617 Ya, 'kan? 400 00:25:29,583 --> 00:25:31,083 Lo punya cowok nggak sih? 401 00:25:34,208 --> 00:25:36,286 Apaan sih nanya-nanya kayak gitu lo? 402 00:25:38,542 --> 00:25:40,586 Aku boleh minta air nggak sih? 403 00:25:40,667 --> 00:25:41,833 Boleh. 404 00:25:43,208 --> 00:25:44,833 Makasih. 405 00:25:44,917 --> 00:25:46,042 Udah, udah. 406 00:25:49,083 --> 00:25:51,333 Nggak, tadi... maksudnya... 407 00:25:54,667 --> 00:25:56,169 nggak maksud apa-apa sih. 408 00:25:56,250 --> 00:25:59,232 Cuma kan lo cantik. 409 00:26:00,125 --> 00:26:02,818 Masa cantik-cantik nggak punya cowok? 410 00:26:11,750 --> 00:26:12,917 Kenapa ketawa? 411 00:26:13,792 --> 00:26:15,958 Nggak, lucu aja. Lo kayak anak SMA. 412 00:26:20,000 --> 00:26:21,921 Ada, aku naksir cowok. 413 00:26:23,500 --> 00:26:24,921 Tapi udah punya istri. 414 00:26:31,500 --> 00:26:34,042 Kania, teman kamu yang cewek itu siapa namanya? 415 00:26:34,125 --> 00:26:36,167 - Yang mana, Pak? - Itu, yang putih. 416 00:26:36,250 --> 00:26:37,792 Ya kan putih banyak, Pak. 417 00:26:37,875 --> 00:26:40,169 Yang mirip pemeran Ayat-Ayat Cinta. 418 00:26:40,250 --> 00:26:42,226 - Satu atau dua? - Yang ada Raisa-nya? 419 00:26:42,292 --> 00:26:44,000 Itu pertama atau kedua? 420 00:26:44,083 --> 00:26:46,336 Emang ada Raisa? Satu atau dua sih? 421 00:26:46,417 --> 00:26:48,583 Ini kenapa jadi diskusi fim? Ayo. 422 00:26:48,667 --> 00:26:51,250 Nggak tahu. Bapak, saya juga nggak ngerti yang mana. 423 00:26:51,333 --> 00:26:53,917 Sini, sini. Badannya tuh... 424 00:28:07,833 --> 00:28:11,292 Glenn, lo tuh kayaknya sama Kania mesti agak santai dikit. 425 00:28:11,375 --> 00:28:14,167 Anak-anak kantor udah pada mulai ngelihatin, pada curiga. 426 00:28:16,042 --> 00:28:18,417 Lo kalau mau sama Kania, cari tempat yang sepi... 427 00:28:18,500 --> 00:28:21,292 yang nggak dilihat orang biar nggak jadi cerita, nggak jadi gosip. 428 00:28:22,500 --> 00:28:23,794 Ya tapi di mana? 429 00:28:23,875 --> 00:28:26,792 Kalau misalnya gua pergi keluar nih... 430 00:28:26,875 --> 00:28:30,250 terus ada orang yang ngelihat gua atau ngelihat Kania... 431 00:28:31,167 --> 00:28:34,042 sama aja ntar kalau kenal, repot-repot juga. 432 00:28:34,125 --> 00:28:36,375 Ya lo pikir sendiri. Apa kek? 433 00:28:36,458 --> 00:28:38,137 Check-in kek. Lo yang mikir lah. 434 00:28:38,217 --> 00:28:40,208 Udah, gua cabut ya. Dah, besok ya. 435 00:28:40,292 --> 00:28:42,148 Tunggu dulu. Kalau check-in, maksudnya... 436 00:28:42,228 --> 00:28:44,000 buat ngobrol, apa... 437 00:28:50,585 --> 00:28:52,377 Anak buah gua nih aneh-aneh ya. 438 00:28:52,463 --> 00:28:54,809 Itu gua sibuk, dia sibuk, dia sibuk. 439 00:28:55,750 --> 00:28:58,645 - Lo rapat kagak ngomong. - Lo nggak tahu siapa yang bantuin dia? 440 00:28:58,725 --> 00:29:00,417 - Siapa? - Sendiri gua mah. 441 00:29:01,625 --> 00:29:02,708 Parah banget. 442 00:29:03,542 --> 00:29:06,043 Kalau gue Samsuddin, udah gua pecat. 443 00:29:06,123 --> 00:29:08,544 Nggak ada maknanya lo di kantor. 444 00:29:08,625 --> 00:29:11,296 Nggak ada gunanya. Umur lo berapa sih? 445 00:29:11,377 --> 00:29:13,127 Ya elah, nggak usah main umur dah. 446 00:29:13,208 --> 00:29:15,101 Gua tahu gue yang paling muda gitu, jadi paling... 447 00:29:15,125 --> 00:29:17,086 Lo ditanya sama senior, lo jawab. 448 00:29:17,167 --> 00:29:20,645 - Berapa? - 18, Bang. Usia gue 18. 449 00:29:23,333 --> 00:29:25,333 Lo berapa umurnya? 450 00:29:26,458 --> 00:29:28,262 Gua baru 22. 451 00:29:28,342 --> 00:29:30,042 Baru dikit. 452 00:29:30,917 --> 00:29:32,250 Jadi... 453 00:29:32,333 --> 00:29:34,083 arkeolog. 454 00:29:34,167 --> 00:29:36,041 Kenapa jadi arkeolog? 455 00:29:36,121 --> 00:29:38,488 - Kenapa tidak? - Emang lo tahu arkeolog apa? 456 00:29:38,568 --> 00:29:40,958 Tahu gue, arkeolog itu kerjaannya nyari-nyari fosil. 457 00:29:41,042 --> 00:29:43,625 - Nyari fosil gue? - Lo cocok nyar-nyari fosil. 458 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 Kalau lo, cari-cari masalah lo. 459 00:29:46,169 --> 00:29:48,919 Masa nyari masalah sih, Bang? Kan gue kerjaan aman sama lo. 460 00:29:49,000 --> 00:29:50,549 Kerjaan lo bagus. Gara-gara dia nih. 461 00:29:50,625 --> 00:29:52,705 Ini kalau nggak karena ganteng nih... 462 00:29:52,785 --> 00:29:54,917 gue yakin udah nggak akan kepake di kantor ini. 463 00:29:55,000 --> 00:29:57,792 Makanya, lo lahir harus ganteng. Kayak gua. 464 00:29:58,708 --> 00:30:00,000 Semuanya gampang. 465 00:31:11,331 --> 00:31:12,623 Alhamdulillah! 466 00:31:16,167 --> 00:31:19,294 Alhamdulillah, maksudnya... 467 00:31:19,375 --> 00:31:24,502 kita bisa kumpul sama-sama, bisa makan. 468 00:31:24,583 --> 00:31:27,637 Hidup harus bersyukur lagi. 469 00:31:27,717 --> 00:31:28,778 Ya, 'kan? 470 00:31:29,458 --> 00:31:30,542 Benar. 471 00:31:31,375 --> 00:31:33,718 Benar. Alhamdulillah. 472 00:31:33,792 --> 00:31:35,377 Pake gebrak dong. Satu, dua, tiga! 473 00:31:35,458 --> 00:31:37,917 Alhamdulillah! 474 00:31:38,000 --> 00:31:39,750 Bagus, bersyukur. Gua setuju sama lo. 475 00:31:39,833 --> 00:31:41,294 Bang... 476 00:31:41,375 --> 00:31:45,044 Maaf nih, bukannya gue nggak bersyukur. 477 00:31:45,125 --> 00:31:48,794 Tapi itu si pengrajin topeng Panji Asmoro Bangun-nya udah tua banget. 478 00:31:48,875 --> 00:31:50,358 Gua udah kirim surel materinya. 479 00:31:50,438 --> 00:31:52,333 Tapi tetap minta dijelasin lewat ponsel. 480 00:31:52,417 --> 00:31:55,669 Udah gua jelasin lewat telepon aja masih nggak ngerti-ngerti. 481 00:31:55,750 --> 00:31:57,461 Itu surel punya anaknya kali. 482 00:31:57,542 --> 00:31:59,932 Ya udah, kalau susah lewat surel, lo ke sana aja... 483 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 terbang ke Malang, kasih tahu Bapaknya langsung. 484 00:32:02,042 --> 00:32:04,792 Malang? Aduh, males gue. 485 00:32:04,875 --> 00:32:08,265 Nah, nah. Kerja kok males? 486 00:32:08,345 --> 00:32:10,542 Mana semangatnya? Passion gitu loh. 487 00:32:10,625 --> 00:32:13,333 Anggap aja sekalian cari muka sama Samsudin. 488 00:32:14,711 --> 00:32:17,211 Jangan gua deh, Bang. Gua mau jalan sama si Prili. 489 00:32:17,292 --> 00:32:20,362 - Kalau nggak lo, siapa lagi? - Gua aja. 490 00:32:22,750 --> 00:32:24,789 - Yakin? - Yakin. 491 00:32:27,333 --> 00:32:30,291 Gua juga sekalian liburan. 492 00:32:31,375 --> 00:32:33,905 Bosen juga kali di rumah terus. 493 00:32:33,985 --> 00:32:35,583 Apalagi diomelin mulu. 494 00:32:35,667 --> 00:32:37,542 - Oke. Bener ya? - Ya. 495 00:32:37,625 --> 00:32:39,794 Oke, ya udah kalau begitu, pasti dia. 496 00:32:39,875 --> 00:32:41,919 Selamat lo. Bersyukur. 497 00:32:42,000 --> 00:32:44,833 - Alhamdulillah! - Nggak segitunya dong! 498 00:32:44,914 --> 00:32:47,335 Santai dikit, kan ada orang empat. 499 00:33:11,583 --> 00:33:12,917 Glenn mau ke mana? 500 00:33:14,042 --> 00:33:16,375 Kemarin kamu sempat bilang sih, cuma aku lupa. 501 00:33:18,375 --> 00:33:19,500 Ke Malang. 502 00:33:20,458 --> 00:33:24,502 Mau ketemu pengrajin topeng kayu di Pakisaji. 503 00:33:24,583 --> 00:33:27,502 Nyari topeng Panji Asmoro Bangun... 504 00:33:27,583 --> 00:33:30,252 buat kebutuhan kampanye klien. 505 00:33:30,333 --> 00:33:31,711 Pulang hari kok. 506 00:33:31,792 --> 00:33:33,377 Kurang lebih jam 8 aku udah di rumah. 507 00:33:33,458 --> 00:33:35,684 Maksudnya, jam 8 aku udah di rumah. 508 00:33:38,458 --> 00:33:39,667 Glenn. 509 00:33:55,083 --> 00:33:56,916 Jangan lupa kirim boarding pass. 510 00:34:25,792 --> 00:34:28,752 Ya udah, Pak. Udah beres berarti semuanya ya? 511 00:34:28,833 --> 00:34:31,792 Tapi saya ada beberapa urusan, jadi kayaknya nggak bisa ke sana. 512 00:34:31,875 --> 00:34:32,917 Nggak apa-apa ya, Pak. 513 00:34:33,833 --> 00:34:35,450 Oke, makasih, Pak. 514 00:35:32,625 --> 00:35:33,667 Hai. 515 00:35:39,750 --> 00:35:41,042 Masuk, Kania. 516 00:36:04,292 --> 00:36:05,625 Aku... 517 00:36:08,083 --> 00:36:09,125 Apa? 518 00:36:10,875 --> 00:36:12,208 Tadi mau ngomong apa? 519 00:36:15,625 --> 00:36:17,708 Aku ke toilet bentar boleh nggak? 520 00:36:17,792 --> 00:36:19,542 - Ya, boleh dong. - Oke. 521 00:36:54,000 --> 00:36:55,625 Glenn? 522 00:36:55,708 --> 00:36:57,879 - Ya? - Kamu ngomong sama aku? 523 00:36:58,792 --> 00:37:01,875 Nggak. Aku ngomong sendiri kok. 524 00:37:08,042 --> 00:37:09,150 Selamat siang, Pemirsa. 525 00:37:09,230 --> 00:37:11,875 Berita terkini kembali hadir di sela-sela aktivitas Anda... 526 00:37:11,958 --> 00:37:13,544 bersama saya, Stany Agustaf... 527 00:37:13,625 --> 00:37:17,836 yang akan memberikan berita-berita terbaru dan teraktual. 528 00:37:17,917 --> 00:37:23,208 Kapolri Jendral Idris Suryadi mengatakan sepanjang Januari hingga Agustus... 529 00:37:23,292 --> 00:37:28,752 Polri mengungkap 29.615 kasus narkoba di tanah air. 530 00:37:28,833 --> 00:37:32,707 Hal tersebut disampaikan dalam rapat Komisi 2 secara langsung. 531 00:37:32,792 --> 00:37:35,672 Idris mengatakan Polri berhasil mengamankan barang bukti... 532 00:37:35,750 --> 00:37:41,333 di antaranya sabu, ganja, ekstasi, heroin dan kokain. 533 00:37:42,667 --> 00:37:46,500 Telah terjadi kesurupan massal di salah satu SMK di Jakarta. 534 00:37:46,583 --> 00:37:50,989 Dan peristiwa kesurupan tersebut bermula saat sekelompok siswa laki-laki kelas 11... 535 00:37:51,083 --> 00:37:53,958 belajar di sekolah sampai malam. 536 00:37:54,042 --> 00:37:58,625 Pemirsa, berita duka kami sampaikan lewat Breaking News kali ini. 537 00:37:58,708 --> 00:38:01,252 Baru saja terjadi sebuah kecelakaan pesawat. 538 00:38:01,333 --> 00:38:04,167 Penerbangan Pusaka Air PP1806... 539 00:38:04,250 --> 00:38:08,292 yang terbang dari Jakarta menuju Malang, baru saja jatuh. 540 00:38:08,375 --> 00:38:12,167 Dikhawatirkan seluruh penumpang meninggal dunia. 541 00:38:16,708 --> 00:38:20,167 Pemirsa, saat ini reporter kami di lapangan telah memberikan... 542 00:38:20,250 --> 00:38:25,429 data terkait nama-nama korban meninggal dalam kecelakaan pesawat. 543 00:38:37,208 --> 00:38:41,083 Pemirsa, dibutuhkan satu sampai dua hari untuk mengkonfirmasi... 544 00:38:41,167 --> 00:38:43,361 nama-nama yang ada di dalam daftar kami... 545 00:38:43,441 --> 00:38:45,711 dengan nama-nama korban kecelakaan pesawat. 546 00:38:45,792 --> 00:38:48,471 Kami akan kembali untuk memberikan kabar terbaru... 547 00:38:48,551 --> 00:38:49,807 setelah yang satu ini. 548 00:38:59,917 --> 00:39:02,635 Kamu nyalain aja deh ponsel kamu. 549 00:39:04,667 --> 00:39:06,018 Ya bilang kalau kamu... 550 00:39:06,098 --> 00:39:08,128 Kamu nggak ada di dalam pesawat itu... 551 00:39:08,917 --> 00:39:11,250 bilang aja kamu turun karena perasaan kamu nggak enak. 552 00:39:12,125 --> 00:39:13,961 Nggak mungkin. 553 00:39:14,042 --> 00:39:18,064 Aku tuh terakhir whatsapp-an sama Maya itu... 554 00:39:18,145 --> 00:39:20,208 aku bilang, "Aku udah di pesawat ya... 555 00:39:20,292 --> 00:39:22,419 aku matiin ponsel ya." 556 00:39:22,500 --> 00:39:24,042 Kalau tiba-tiba aku bilang misalnya... 557 00:39:25,079 --> 00:39:28,333 aku turun dari pesawat, kan nggak mungkin. Nggak masuk akal juga. 558 00:39:28,417 --> 00:39:30,917 Masa pesawat udah terbang, terus aku minta balik? 559 00:39:34,460 --> 00:39:35,941 Ngaku aja deh. 560 00:39:36,021 --> 00:39:38,801 - Kok ngaku? - Kamu ngaku, bilang kalau kamu bohong. 561 00:39:38,881 --> 00:39:40,667 Kamu nggak ada di dalam pesawat itu. 562 00:39:40,750 --> 00:39:41,960 Bilang aja, aku tahu. 563 00:39:42,040 --> 00:39:43,804 Bilang kamu capek sama dia. 564 00:39:43,884 --> 00:39:46,667 Bilang karena kamu capek sama dia, kamu nginep di tempat Yahya. 565 00:39:46,750 --> 00:39:50,086 Kalau di tempat Yahya, ngapain mesti bohong. 566 00:39:50,167 --> 00:39:53,252 Ya... Ya apa kek? Atau... 567 00:39:53,333 --> 00:39:55,208 Pijat plus-plus! Kamu yang karang deh. 568 00:39:55,292 --> 00:39:57,669 Ya nggak mungkin juga bilangnya pijat plus-plus. 569 00:39:57,750 --> 00:39:59,419 Yang ada makin abis aku. 570 00:39:59,500 --> 00:40:00,667 Ya... 571 00:40:16,167 --> 00:40:17,458 Aku ada ide. 572 00:40:18,958 --> 00:40:20,292 Aku ngaku aja deh. 573 00:40:37,250 --> 00:40:38,250 Nggak bisa! 574 00:40:38,342 --> 00:40:39,504 Nggak bisa. 575 00:40:39,584 --> 00:40:41,211 Nggak bisa. 576 00:40:41,292 --> 00:40:43,291 Aku nggak mungkin ngaku bohong ke Maya. 577 00:40:43,371 --> 00:40:45,963 Kalau misalnya aku ngaku bohong ke Maya, bahaya banget. Dia... 578 00:40:46,043 --> 00:40:48,458 Dia pasti marah besar. Nggak mungkin. 579 00:40:48,542 --> 00:40:50,958 Orang aku nggak ngaku aja hidup aku udah kayak dipenjara. 580 00:40:51,042 --> 00:40:53,713 Dan masalahnya, dia selalu bilang kalau misalnya... 581 00:40:53,793 --> 00:40:55,708 "Jangan bohong ya, Glenn." 582 00:40:57,667 --> 00:40:59,409 Aku barusan ngomong cepet banget. 583 00:41:06,417 --> 00:41:07,961 Aku nggak tahu mesti ngapain. 584 00:41:08,042 --> 00:41:11,002 Tapi yang jelas, nggak mungkin diam di sini terus. 585 00:41:11,083 --> 00:41:12,597 Harus keluar dari sini. 586 00:41:14,042 --> 00:41:15,961 Kamu kalau keluar, nggak aman loh. 587 00:41:16,042 --> 00:41:17,502 Ntar orang-orang pada lihat. 588 00:41:17,583 --> 00:41:19,166 Ya, tapi aku mikirin mama. 589 00:41:22,125 --> 00:41:23,586 Glenn. 590 00:41:23,667 --> 00:41:25,377 Aku harus ke Bandung. Benar! 591 00:41:27,003 --> 00:41:28,836 Kamu bisa telepon ibu kamu loh. 592 00:41:28,917 --> 00:41:31,750 Emang sejak ada buku telepon, kamu apal nomor telepon orang? 593 00:41:32,750 --> 00:41:35,792 Udah, gini aja. Kamu turun duluan. Nanti aku nyusul. 594 00:41:35,875 --> 00:41:38,437 Abis itu, kamu bisa langsung pulang aja. 595 00:41:42,292 --> 00:41:43,750 Sakit kepalaku. 596 00:41:47,417 --> 00:41:49,143 Ya udah, aku... 597 00:41:49,223 --> 00:41:50,243 Aku... 598 00:41:50,324 --> 00:41:51,417 Aku duluan ya? 599 00:41:53,042 --> 00:41:54,250 Ya. 600 00:42:17,333 --> 00:42:21,167 Saat ini kami sedang berada di depan kantor pusat maskapai Pusaka Air... 601 00:42:21,250 --> 00:42:27,002 untuk mencari tahu kepastian mengenai korban jatuhnya penerbangan PP1806. 602 00:42:27,083 --> 00:42:29,645 Kami menunggu ada yang mulai keluar untuk diwawancarai... 603 00:42:29,725 --> 00:42:31,125 hanya untuk Anda. 604 00:42:33,042 --> 00:42:34,917 Sepertinya ada yang sudah keluar, Pemirsa. 605 00:42:35,000 --> 00:42:36,419 Narissa? 606 00:42:36,500 --> 00:42:37,937 Maaf, Mbak. 607 00:42:38,017 --> 00:42:40,375 Ada anggota keluarga Anda yang jadi korban? 608 00:42:40,458 --> 00:42:43,917 Nggak, saya nemenin sahabat saya. Suaminya ada di dalam kecelakaan pesawat. 609 00:42:44,000 --> 00:42:46,667 Kalau suami Anda? Ada di dalam pesawat tersebut? 610 00:42:46,750 --> 00:42:49,833 Mantan suami, sayangnya dia nggak ada di dalam pesawat itu. 611 00:42:51,000 --> 00:42:55,375 Baik, Pemirsa. Sepertinya suaminya tidak ada di dalam pesawat tersebut. Tidak meninggal. 612 00:42:55,458 --> 00:42:57,667 Kita tunggu, siapa tahu di dalam ada yang meninggal. 613 00:42:57,750 --> 00:43:00,968 Mas, ini. Namanya Maya. Ayo, sini, sini. 614 00:43:01,958 --> 00:43:03,309 Permisi, Mbak. Maaf, Mbak Maya. 615 00:43:03,389 --> 00:43:05,184 Minta waktunya sebentar untuk ngobrol-ngobrol. 616 00:43:05,208 --> 00:43:07,500 - Dia ini Maya-nya, Mas, bukan saya. - Bukan Anda? 617 00:43:08,500 --> 00:43:09,958 Lebih sedih kita lihat. 618 00:43:10,042 --> 00:43:11,299 Mbak Maya. 619 00:43:11,379 --> 00:43:13,877 Bagaimana perasaannya ketika Mbak Maya tahu... 620 00:43:13,958 --> 00:43:15,958 suaminya meninggal dengan tragis? 621 00:43:16,042 --> 00:43:18,083 Pertanyaan goblok macam apa itu? 622 00:43:18,167 --> 00:43:19,458 Pertanyaan goblok macam apa itu? 623 00:43:19,542 --> 00:43:22,226 Kalau misalkan istri Anda yang meninggal, perasaan Anda kayak gimana? 624 00:43:22,250 --> 00:43:24,645 Saya belum menikah kebetulan, Mbak. Ada firasat mungkin? 625 00:43:24,725 --> 00:43:26,961 - Seperti perilaku aneh dari suaminya? - Nggak ada. 626 00:43:27,042 --> 00:43:28,750 - Jatuh foto? - Nggak ada! 627 00:43:28,833 --> 00:43:30,836 - Mimpi buruk, Mbak? - Nggak ada! 628 00:43:30,917 --> 00:43:34,417 Mungkin teman-temannya bisa cerita. Mbak ini suaminya semasa hidup seperti apa? 629 00:43:34,500 --> 00:43:37,458 Suaminya namanya Glenn, mereka udah pacaran dari jaman kuliah. 630 00:43:37,542 --> 00:43:41,375 Glenn itu orangnya dulu kayak culun gitu ya. 631 00:43:41,458 --> 00:43:44,627 Ternyata emang kuno aja orangnya. Ya, 'kan? 632 00:43:44,708 --> 00:43:46,752 Astaghfirullahal adzim! 633 00:43:46,833 --> 00:43:48,917 Glenn itu orangnya unik. 634 00:43:48,999 --> 00:43:50,647 Kreatif, suka bercanda. 635 00:43:50,728 --> 00:43:54,292 Terus kalau misalnya ngasih kado tuh, suka lucu-lucu gitu ya. 636 00:43:54,375 --> 00:43:56,655 Ya, pas nikahan gue, si Glenn ngasih gue kado. 637 00:43:56,735 --> 00:43:59,167 Bantal gitu. Di satu sisi tulisannya "malam ini"... 638 00:43:59,250 --> 00:44:01,875 di satu sisi tulisannya "nggak malam ini." 639 00:44:02,958 --> 00:44:04,988 Terus pernah lihat ini nggak sih, dalam tasnya dia? 640 00:44:05,068 --> 00:44:06,500 - Ya dong. - Isinya macem-macem loh. 641 00:44:06,583 --> 00:44:07,583 Ya, aneh banget. 642 00:44:07,667 --> 00:44:09,619 Jadi, gue kayak pernah buka tasnya gitu. 643 00:44:09,699 --> 00:44:11,125 Itu tuh ada garam... 644 00:44:11,208 --> 00:44:15,711 terus ada peta Jakarta, terus ada kipas kondangan. 645 00:44:15,792 --> 00:44:17,986 Terus dia tuh kalau ke mana-mana kayak bawa tisu... 646 00:44:18,066 --> 00:44:20,917 - Apa ya? Tisu basah gitu ya. - Tisu gulung. 647 00:44:24,833 --> 00:44:28,377 Glenn tuh lucu. Dia tuh banyak ide, kreatif. 648 00:44:28,458 --> 00:44:30,542 Kalau ada masalah, dia cari solusi. 649 00:44:30,625 --> 00:44:32,750 Dia tuh sabar, sabar banget. 650 00:44:33,958 --> 00:44:35,583 Selalu ngalah sama saya. 651 00:44:37,917 --> 00:44:41,736 Mbak Maya, jika Mas Glenn sekarang menyaksikan di alam baka... 652 00:44:41,816 --> 00:44:43,831 apa yang ingin Mbak Maya sampaikan? 653 00:44:47,417 --> 00:44:48,708 Pertanyaan goblok macam apa itu? 654 00:44:48,792 --> 00:44:50,976 Emang siarannya tuh sampai ke alam baka? Anda ini udah gila ya? 655 00:44:51,000 --> 00:44:53,934 Saya tuh sedang berduka, dari tadi pertanyaannya bego banget, tahu nggak sih? 656 00:44:53,958 --> 00:44:54,958 Sudah, sudah. 657 00:44:57,250 --> 00:44:58,419 Goblok sih. 658 00:44:58,500 --> 00:45:00,835 Saya mohon, Pak. Bapak kembali ke kamar Bapak. 659 00:45:02,292 --> 00:45:04,461 Saya itu hanya ingin tidur siang. 660 00:45:04,542 --> 00:45:06,252 Masa tidak diperbolehkan? 661 00:45:06,333 --> 00:45:10,086 Lagi pula, saya kan sudah bayar untuk tidur di hotel ini. 662 00:45:10,167 --> 00:45:12,143 Ya benar. Tapi mohon maaf, Pak... 663 00:45:12,223 --> 00:45:14,393 seperti yang sudah saya sering bilang dari tadi, Pak... 664 00:45:14,417 --> 00:45:16,375 sofa ini nggak boleh dipakai tidur. 665 00:45:16,458 --> 00:45:17,750 Ini ruang publik. 666 00:45:18,708 --> 00:45:21,500 Di KRL juga banyak yang mondar-mandir, saya tidur nggak apa-apa. 667 00:45:21,583 --> 00:45:25,458 Itu jalan lagi. Ini kan saya diam aja. Kagak bakal ke mana-mana! 668 00:45:25,542 --> 00:45:27,336 Tapi sofa ini khusus tamu. 669 00:45:27,417 --> 00:45:30,292 Kalau Bapak tidur di sini, mau kamar bapak buat nunggu tamu? 670 00:45:30,375 --> 00:45:32,833 Lah? Itu mah urusan dia mau apa nggak. 671 00:45:34,042 --> 00:45:36,417 Pokoknya saya itu hanya ingin tidur siang. 672 00:45:36,500 --> 00:45:40,417 Tapi yang jadi permasalahan, istri saya sudah menguncikan saya di sana. 673 00:45:40,500 --> 00:45:42,917 Kalau mau, Bapak sendiri yang ngomong sama istri saya. 674 00:45:43,000 --> 00:45:45,833 Ya ampun! 675 00:45:51,333 --> 00:45:54,250 Kenapa masih bikin masalah juga? 676 00:45:54,333 --> 00:45:56,542 Mohon maaf, ini suaminya tolong diangkut ke atas. 677 00:45:57,625 --> 00:46:00,042 Bisa diam nggak? Diam! 678 00:46:00,125 --> 00:46:02,391 Saya sama suami saya yang goblok ini lagi capek, tahu nggak? 679 00:46:02,415 --> 00:46:05,656 Ditahan 22 jam! 680 00:46:05,737 --> 00:46:08,057 Di polisi bandara gara-gara apa? Nih gara-gara si goblok... 681 00:46:08,087 --> 00:46:10,917 bercanda-bercanda bilang, "Bom, bom, bom!" Kan goblok. 682 00:46:11,000 --> 00:46:12,833 - Ya benar, Bapak goblok. - Hei! 683 00:46:12,917 --> 00:46:15,502 Goblak-goblok aja. 684 00:46:15,583 --> 00:46:17,215 Ringan sekali mulut-mulut Anda ini. 685 00:46:17,295 --> 00:46:18,833 Saya itu hanya bercanda. 686 00:46:18,917 --> 00:46:21,836 Mana mungkin saya bawa bom? 687 00:46:21,917 --> 00:46:23,877 Apa? Ada bom? 688 00:46:23,958 --> 00:46:25,542 Tiarap! 689 00:46:39,917 --> 00:46:41,750 Buruan jalan, Pak. Jalan. 690 00:46:42,711 --> 00:46:45,211 Hei, keluarga gila! Tanggung jawab. Ini hotel jadi sepi. 691 00:46:45,292 --> 00:46:48,557 - Saya hanya ingin tidur siang! - Saya hanya ingin kerja! 692 00:46:52,458 --> 00:46:53,961 Terus mau ke mana, Pak? 693 00:46:54,042 --> 00:46:56,167 - Ke Bandung. - Ke Bandung? 694 00:46:56,250 --> 00:46:58,390 Udah, nggak usah khawatir. Soal argonya... 695 00:46:58,470 --> 00:47:00,500 nanti saya pokoknya pasti bayar kok. 696 00:47:00,583 --> 00:47:02,160 Bukan masalah itunya, Pak. 697 00:47:02,240 --> 00:47:04,958 Kalau ke Bandung mah naik kereta aja. Kalau nggak, naik travel, Pak. 698 00:47:05,042 --> 00:47:08,125 Pak, bisa kan ke arah Bandung dulu? Ke arah sana? Oke? 699 00:47:08,208 --> 00:47:10,083 - Tapi nggak ke Bandung, 'kan? - Ke Bandung. 700 00:47:10,167 --> 00:47:12,294 - Ya jangan, Pak. - Nggak, nggak. 701 00:47:12,375 --> 00:47:14,125 Udah, nggak. Tapi ke arah sana. 702 00:47:14,188 --> 00:47:15,542 Ya sananya mana? 703 00:47:15,625 --> 00:47:18,958 - Bandung, Pak! Aduh! - Kagak mau kalau ke Bandung, Pak! 704 00:47:19,045 --> 00:47:22,744 Saya ini sif kalong, abis ini mau balik ke pool setelah nganter Bapak-Ibu. 705 00:47:22,824 --> 00:47:23,919 Ke Bandung. 706 00:47:24,000 --> 00:47:27,211 Udah deh. Bapak masuk ke tol aja dulu deh. Ya? 707 00:47:27,292 --> 00:47:29,625 Ya udah, saya masuk tol nih. Tapi tol ke arah mana? 708 00:47:29,708 --> 00:47:31,875 Sampai ngomong Bandung lagi, saya turunin nih. 709 00:47:31,958 --> 00:47:34,086 Cawang. 710 00:47:34,167 --> 00:47:37,166 - Ya udah, ya, Cawang. - Kalau Cawang arah ke Bandung juga, 'kan? 711 00:47:37,250 --> 00:47:38,851 Ya, tapi kalau ke Bandung, saya nggak mau. 712 00:47:38,875 --> 00:47:40,750 Ya udah, kita ke arah situ aja dulu ya? 713 00:47:40,833 --> 00:47:42,042 Ya udah. 714 00:47:47,750 --> 00:47:52,669 Glenn, kamu mendingan istirahat aja dulu. 715 00:47:52,750 --> 00:47:54,667 Aku tahu situasinya pasti bikin kamu stres. 716 00:47:54,750 --> 00:47:58,937 Tapi coba deh kamu tiduran dulu, pejamin mata. 717 00:47:59,017 --> 00:48:00,877 Coba tarik napas. 718 00:48:00,958 --> 00:48:02,125 Ya? 719 00:48:03,667 --> 00:48:05,002 Oke. 720 00:48:05,083 --> 00:48:08,708 Aku sih firasat abis ini kita bakal baik-baik aja. Jadi, ya... 721 00:48:08,792 --> 00:48:11,208 - Baik-baik aja. - Baik-baik aja. 722 00:48:11,292 --> 00:48:12,500 Baik-baik aja. 723 00:48:15,083 --> 00:48:16,877 Kenapa nggak pake ban serep aja sih, Mas? 724 00:48:16,958 --> 00:48:19,042 Justru ini ban serepnya, Pak. 725 00:48:19,125 --> 00:48:22,292 Tadi malam ban saya bocor juga, ini serepnya udah saya pake. 726 00:48:22,375 --> 00:48:24,917 Ya terus ngapain mesti ngetem di hotel? 727 00:48:25,000 --> 00:48:27,336 Kan bisa langsung balik aja ke pool. 728 00:48:27,417 --> 00:48:30,375 Repot jadinya nih, di tengah-tengah jalan tol kayak begini berhenti. 729 00:48:30,458 --> 00:48:32,877 Kan susah. Panas lagi. 730 00:48:32,958 --> 00:48:34,419 Gimana maksudnya? 731 00:48:34,500 --> 00:48:36,625 Nggak sudah maju-maju. Mundur aja. 732 00:48:41,000 --> 00:48:42,419 Glenn... 733 00:48:42,500 --> 00:48:43,742 laper nggak? 734 00:48:45,167 --> 00:48:46,919 Saya itu aja, Bu. Makasih. 735 00:48:47,000 --> 00:48:50,585 Kalau saya telur balado, ayam goreng. 736 00:48:50,665 --> 00:48:52,042 Ikannya jangan lupa ya, Bu. 737 00:48:52,125 --> 00:48:55,583 Terus capcay, tahu, tempe, sambelnya yang banyak. 738 00:48:58,458 --> 00:48:59,833 Laper. 739 00:49:01,875 --> 00:49:03,491 Untung makannya di warteg ya. 740 00:49:03,571 --> 00:49:05,667 Kalau bukan di warteg gimana tuh? 741 00:49:06,958 --> 00:49:08,208 Bayarnya? 742 00:49:11,750 --> 00:49:13,627 Ya bayar aja. 743 00:49:13,708 --> 00:49:15,676 Makanya kamu sering-sering dong makan sama aku... 744 00:49:15,756 --> 00:49:18,333 jadi tahu kalau aku tuh makanya banyak. 745 00:49:18,417 --> 00:49:22,299 Gimana mau sering-sering? Kamu aja judes banget sama aku di kantor. 746 00:49:24,000 --> 00:49:25,419 Maaf. 747 00:49:25,500 --> 00:49:27,708 Ya abis gimana dong? Aku kan berusaha nutupin... 748 00:49:29,042 --> 00:49:30,292 Nutupin apa? 749 00:49:32,292 --> 00:49:34,458 Ini pesanannya. 750 00:49:34,551 --> 00:49:35,717 Makasih, Bu. 751 00:49:38,083 --> 00:49:39,375 Makasih. 752 00:49:41,333 --> 00:49:42,625 Nutupin apa? 753 00:49:49,333 --> 00:49:50,875 Aku boleh nanya nggak sih sama kamu? 754 00:49:55,500 --> 00:50:00,500 Aku mau tanya, kamu sama Maya tuh keadaannya gimana sekarang? 755 00:50:06,625 --> 00:50:09,655 Aku cuma pengen tahu kita nih apaan. 756 00:50:09,750 --> 00:50:12,252 Kamu nganggap aku seperti apa? 757 00:50:12,333 --> 00:50:17,044 Aku pelampiasan kamu mungkin atau iseng? 758 00:50:17,125 --> 00:50:18,627 Iseng? 759 00:50:18,708 --> 00:50:20,625 Nggak. 760 00:50:21,792 --> 00:50:23,042 Atau gini deh. 761 00:50:27,125 --> 00:50:30,000 Kita tadi check-in... 762 00:50:31,458 --> 00:50:32,917 sebenarnya kamu mau ngapain? 763 00:50:38,583 --> 00:50:41,012 Elly! 764 00:50:42,167 --> 00:50:43,750 Apa, Abangku? 765 00:50:47,104 --> 00:50:48,333 Itu Dani? 766 00:50:48,417 --> 00:50:50,294 Nanti saya nggak jadi jemput ya, Elly. 767 00:50:50,375 --> 00:50:52,167 Ya, soalnya di kantor ada yang meninggal. 768 00:50:52,250 --> 00:50:54,273 Namanya Mas Glenn, orangnya baik. 769 00:50:54,353 --> 00:50:56,211 Saya mesti ngelayat ke rumahnya. 770 00:50:56,292 --> 00:50:58,518 Minggu lalu gue minta jemput, alasannya orang meninggal. 771 00:50:58,598 --> 00:50:59,667 Sekarang gitu lagi? 772 00:50:59,750 --> 00:51:01,976 Yang minggu lalu orangnya nggak begitu baik, Elly. 773 00:51:02,056 --> 00:51:05,086 Kalau yang ini, baik. Saya harus ke sana bareng orang kantor. 774 00:51:05,167 --> 00:51:06,586 Benar-benar ya lo, Bang. 775 00:51:06,667 --> 00:51:09,583 Tiap batalin janji alasannya selalu orang meninggal. 776 00:51:09,667 --> 00:51:12,417 Engkong lo lah, nenek lo lah, mama lo lah. Meninggal semua. 777 00:51:12,500 --> 00:51:14,542 Ntar kita kawin, keluarga lo pada kagak ada. 778 00:51:14,625 --> 00:51:18,750 - Ya namanya umur nggak ada yang tahu. - Tahu, ini umur gue 20 tahun! 779 00:51:18,833 --> 00:51:20,624 Emang aja, Bang, lo mau jalan bareng cewek lain, 'kan? 780 00:51:20,648 --> 00:51:24,250 - Mau selingkuh kan lo? - Mulutnya ya ampun, astaga. 781 00:51:25,125 --> 00:51:28,211 Ini punya pacar satu aja ribet jajaninnya, gimana dua? 782 00:51:28,292 --> 00:51:29,919 Awas aja ya, Bang. 783 00:51:30,000 --> 00:51:32,336 Kalau lo yang bohong nanti, lo yang meninggal. 784 00:51:32,419 --> 00:51:35,750 Terus nggak ada yang ngelayat. Biarin aja situ sepi kayak komplek orang kaya. 785 00:51:35,833 --> 00:51:38,667 Lagian lo ngelayat? Emangnya lo kenal sama istrinya? 786 00:51:38,750 --> 00:51:41,002 Kenal. Namanya Mbak Maya. 787 00:51:41,083 --> 00:51:43,252 Dengar dulu makanya, jangan marah-marah. 788 00:51:43,333 --> 00:51:47,583 Saya pernah loh disuruh Mas Glenn nganter bunga ke kantornya Mbak Maya. 789 00:51:47,667 --> 00:51:50,419 Terus Mbak Maya nangis waktu nerimanya. 790 00:51:50,500 --> 00:51:52,419 Manis banget ya, kayak kita. 791 00:51:52,500 --> 00:51:54,085 Nangis. 792 00:51:54,165 --> 00:51:56,586 Yang ada malah aku yang abis dimarah-marahin. 793 00:51:56,667 --> 00:51:58,736 Gara-gara katanya, "Ngapain mesti dianter ke kantor? 794 00:51:58,816 --> 00:52:00,667 Bawa pulang aja. Kan bisa di rumah." 795 00:52:00,750 --> 00:52:03,865 Kan masalahnya kalau di rumah lebih repot ya. 796 00:52:05,208 --> 00:52:08,277 Dan juga Mbak Maya pernah nyuruh saya juga... 797 00:52:08,357 --> 00:52:11,083 anterin berkasnya Mas Glenn yang ketinggalan di mobil. 798 00:52:11,167 --> 00:52:13,792 Dan taruh di mejanya Mas Glenn aja ya. Nggak usah dikasih tahu. 799 00:52:13,875 --> 00:52:16,125 Terus saya penasaran, "Mbak, kenapa nggak dikasih tahu?" 800 00:52:16,208 --> 00:52:17,824 "Ya, Dan. Biar kejutan. 801 00:52:17,904 --> 00:52:20,917 Nanti juga di rumah Mas Glenn bakal bilang makasih sendiri ke saya." 802 00:52:21,000 --> 00:52:22,544 Manis banget kan mereka. 803 00:52:22,625 --> 00:52:25,171 Saya tuh pengen kita nanti kawin kayak gitu. 804 00:52:25,250 --> 00:52:28,382 Nggak usah diumbar-umbar, dikasih tahu ke orang. 805 00:52:29,542 --> 00:52:31,424 Kamu nggak mau pulang aja, Glenn? 806 00:52:32,458 --> 00:52:33,833 Mumpung belum telat. 807 00:52:39,042 --> 00:52:41,408 Maya sih pasti bakal marah di awal... 808 00:52:41,488 --> 00:52:45,208 tapi pasti dia akan lebih bahagia lihat kamu kalau ternyata kamu masih hidup. 809 00:52:55,333 --> 00:52:56,590 Itu kayak kenal. 810 00:52:57,542 --> 00:52:59,221 Ngapain lo, Bang? Mau makan? 811 00:52:59,301 --> 00:53:01,042 Tadi katanya mau ngelayat. 812 00:53:01,125 --> 00:53:04,127 Emang di sana nggak dapat nasi? Biasanya juga dapat besek. 813 00:53:04,208 --> 00:53:06,075 Itu suaranya kayak kenal. 814 00:53:12,167 --> 00:53:13,958 Kenapa tuh? 815 00:53:14,042 --> 00:53:16,583 - Kenapa, Mas? - Kucing. 816 00:53:24,167 --> 00:53:25,542 Duduk, duduk. 817 00:53:35,458 --> 00:53:37,583 Masih laper lagi, belum sempat makan. 818 00:53:39,167 --> 00:53:40,250 Maaf ya. 819 00:53:41,583 --> 00:53:44,004 - Jadi bikin kamu mesti... - Aduh. 820 00:53:44,084 --> 00:53:45,292 Lari-lari gini, aduh. 821 00:54:01,458 --> 00:54:04,668 Aku senang ngobrol sama kamu. 822 00:54:07,250 --> 00:54:08,544 Kamu kan nanya. 823 00:54:08,625 --> 00:54:10,294 Ya itu jawabannya. 824 00:54:10,375 --> 00:54:12,127 Aku senang ngobrol sama kamu. 825 00:54:12,208 --> 00:54:17,125 Karena menurut aku obrolannya sangat enak... 826 00:54:17,208 --> 00:54:21,583 dan dibales nggak jutek, nggak pakai marah-marah. 827 00:54:23,958 --> 00:54:25,167 Gitu. 828 00:54:28,542 --> 00:54:30,625 Ngobrol gitu kan sama Yahya juga bisa, 'kan? 829 00:54:34,000 --> 00:54:36,292 Tapi Yahya nggak enak dilihat. 830 00:54:41,125 --> 00:54:43,461 Jahat. 831 00:54:43,542 --> 00:54:45,000 Teman sendiri loh. 832 00:55:06,958 --> 00:55:08,375 Pegangan tangan? 833 00:55:18,125 --> 00:55:19,958 Diajak jajan pacarnya, Dek. 834 00:55:25,750 --> 00:55:26,991 Bang. 835 00:55:27,071 --> 00:55:28,312 Itu orangnya, Bang. 836 00:55:58,042 --> 00:56:00,208 - Ada tangga. - Nggak bisa dong. 837 00:56:00,292 --> 00:56:01,542 - Bisa. - Aduh! 838 00:56:07,375 --> 00:56:09,007 Betul mereka? 839 00:56:15,583 --> 00:56:16,875 Itu mereka atau bukan? 840 00:56:16,958 --> 00:56:19,625 - Ya, Bang. Itu orangnya. Sikat, Bang! - Bakar! 841 00:56:21,125 --> 00:56:22,843 Pak, maaf nih. 842 00:56:24,125 --> 00:56:26,002 Kami nggak punya uang. 843 00:56:26,083 --> 00:56:28,586 Jadi, percuma kalau mau ngebegal kami. 844 00:56:28,667 --> 00:56:29,961 Nggak ada duitnya, Pak. 845 00:56:30,042 --> 00:56:31,666 Kalau nggak punya uang... 846 00:56:31,746 --> 00:56:33,586 kenapa makan di warung kakak saya? 847 00:56:35,417 --> 00:56:38,875 - Warung yang tadi. Warteg! - Ya. 848 00:56:38,958 --> 00:56:41,877 Aduh, Pak. Maaf, maaf. 849 00:56:41,958 --> 00:56:44,708 Itu tadi kami bukannya nggak mau bayar. 850 00:56:44,792 --> 00:56:51,167 Tapi ada satu situasi nih yang bikin kami benar-benar harus buru-buru pergi gitu. 851 00:56:51,250 --> 00:56:53,054 - Apa? - Aduh... 852 00:56:53,134 --> 00:56:56,125 Itu kalau dijelasin panjang banget, Pak. 853 00:56:56,208 --> 00:57:00,354 Tapi tenang aja. Ini sekarang saya bayar kok. Ya? 854 00:57:00,435 --> 00:57:01,435 Ini. 855 00:57:02,792 --> 00:57:04,833 Katanya tadi kalian tidak punya uang? 856 00:57:04,917 --> 00:57:06,544 Ada, ada! 857 00:57:06,625 --> 00:57:07,961 Tuh. Nih. 858 00:57:08,042 --> 00:57:10,877 Jadi, tadi kalian bohong ke saya? 859 00:57:10,958 --> 00:57:13,125 Nggak, Pak. Maksudnya... Bukan. 860 00:57:13,208 --> 00:57:14,793 Nggak bohong, Pak. 861 00:57:14,873 --> 00:57:18,042 Kalau tadi Bapak bilang Bapak begal, ini nggak ada duitnya. 862 00:57:18,125 --> 00:57:20,583 Cuma karena bukan begal, jadinya ada. 863 00:57:20,667 --> 00:57:24,846 Jadi, Anda pikir mentang-mentang saya sangar dan dekil begini... 864 00:57:24,926 --> 00:57:26,586 - lalu saya begal? - Nggak gitu. 865 00:57:26,667 --> 00:57:29,917 Tadi kan kami dikepung dari depan-belakang. 866 00:57:30,000 --> 00:57:31,792 Jadi, saya pikir begal, Pak. 867 00:57:31,875 --> 00:57:33,328 Jadi, kami semua... 868 00:57:34,384 --> 00:57:35,544 Anda sangka begal? 869 00:57:35,625 --> 00:57:38,419 Aduh, Pak. Jangan sensitif dong, Pak. 870 00:57:38,499 --> 00:57:39,750 Pisces ya? 871 00:57:39,833 --> 00:57:42,770 Saya ke sini bukan cuma nagih bayaran makan... 872 00:57:42,850 --> 00:57:44,794 tapi juga untuk ngasih pelajaran. 873 00:57:44,875 --> 00:57:48,708 Supaya Anda tidak lagi bisa mempermainkan orang-orang seperti kami seenaknya. 874 00:57:48,792 --> 00:57:51,583 - Udah, Bang. Sikat aja, Bang. - Bakar! 875 00:57:52,750 --> 00:57:54,000 Diam! 876 00:57:55,708 --> 00:57:57,294 Jangan ada yang bantu. 877 00:57:57,375 --> 00:57:59,836 Biar saya sendiri yang hajar orang ini. 878 00:57:59,917 --> 00:58:01,667 Udah kita kabur, kabur. 879 00:58:09,250 --> 00:58:10,773 Pak. 880 00:58:10,875 --> 00:58:13,390 Saya ke sini nggak mau cari gara-gara... 881 00:58:14,667 --> 00:58:16,284 Apaan tuh barusan... 882 00:58:17,583 --> 00:58:18,926 Glenn! 883 00:58:19,006 --> 00:58:20,708 Maju, Glenn! Lawan dong! 884 00:58:22,000 --> 00:58:23,042 Pak... 885 00:58:43,250 --> 00:58:44,708 Dia bangun lagi. 886 00:58:45,875 --> 00:58:47,289 Masih belum mati nih. 887 00:58:51,250 --> 00:58:52,625 Sikat! 888 00:59:02,708 --> 00:59:04,042 Jangan sentuh dia! 889 00:59:08,333 --> 00:59:09,794 Berhenti! 890 00:59:09,875 --> 00:59:12,502 Sudah babak belur kayak gini, kenapa masih ngelawan sih? 891 00:59:12,583 --> 00:59:13,917 Kata ibu saya... 892 00:59:14,917 --> 00:59:17,667 "Selama kamu masih bisa memukul... 893 00:59:19,167 --> 00:59:22,042 berarti kamu harus melawan." 894 00:59:27,375 --> 00:59:29,627 - Sikat lagi, Bang! - Bakar! 895 00:59:29,708 --> 00:59:30,958 Diam! 896 00:59:32,375 --> 00:59:33,875 Orang ini sudah minta maaf. 897 00:59:35,083 --> 00:59:36,417 Urusan selesai. 898 00:59:38,875 --> 00:59:40,461 Hanya karena kita benar... 899 00:59:40,542 --> 00:59:43,084 bukan berarti kita boleh melakukan apa pun kepada yang salah. 900 00:59:45,750 --> 00:59:47,625 Bapak bijak sekali. Makasih ya. 901 00:59:47,708 --> 00:59:50,211 Ya dong. Saya kan Libra. 902 00:59:50,292 --> 00:59:51,917 Oh, bukan Pisces, Pak? 903 00:59:58,583 --> 01:00:01,299 Saat ini, reporter kami di lapangan telah memberikan... 904 01:00:01,379 --> 01:00:06,333 data terkait nama-nama korban meninggal dalam kecelakaan pesawat. 905 01:00:23,708 --> 01:00:24,958 Siapa? 906 01:00:38,458 --> 01:00:40,667 Tenang, tenang. Ini bukan hantu. 907 01:00:40,750 --> 01:00:42,833 Ini Glenn. Glenn tuh masih hidup. 908 01:00:42,917 --> 01:00:45,708 - Bukan hantu, tenang ya. - Lo kan mati di pesawat lo. 909 01:00:45,792 --> 01:00:48,627 Gua nggak ada di pesawat itu. 910 01:00:48,708 --> 01:00:51,106 Dia lagi sama gua pas pesawatnya jatuh. 911 01:00:51,187 --> 01:00:53,333 - Di hotel.- Check-in. 912 01:00:54,833 --> 01:00:58,042 - Lo apain si Glenn? - Gua nggak apa-apain ya. 913 01:00:58,125 --> 01:01:02,117 Ini panjang banget ceritanya, ya? 914 01:01:03,292 --> 01:01:06,958 Sekarang gue boleh duduk dulu nggak? 915 01:01:07,042 --> 01:01:10,211 Sekalian ya, mintain obat merah, kapas. 916 01:01:10,292 --> 01:01:12,750 - Kamu mau teh nggak? - Mau. 917 01:01:17,417 --> 01:01:19,869 Jadi, lo tuh ke sini... 918 01:01:19,949 --> 01:01:21,711 buat minjam mobil gua... 919 01:01:21,792 --> 01:01:23,586 buat pergi ke Bandung... 920 01:01:23,667 --> 01:01:27,002 buat nyamperin nyokap lo, ngasih tahu lo masih hidup. 921 01:01:27,083 --> 01:01:30,544 Lo nggak takut nyokap lo serangan jantung kayak gua tadi ngelihat lo? 922 01:01:30,625 --> 01:01:33,458 Asli tadi lo juga gua sangka setan, tahu nggak lo? 923 01:01:33,542 --> 01:01:37,651 Gua mau baca-baca, tapi gua apalnya cuma,"Bismika allahumma ahya wa bismika amut." 924 01:01:42,125 --> 01:01:44,179 Gua sebenarnya... 925 01:01:44,250 --> 01:01:48,417 lagi benar-benar butuh nasihat nyokap gua. 926 01:01:48,500 --> 01:01:51,917 Gua mau nanya sama dia apa yang sebaiknya gua lakukan. 927 01:01:52,000 --> 01:01:54,241 Karena jujur, gua nggak ngerti. 928 01:01:54,333 --> 01:01:58,312 Gue mesti ambil keputusan apa, harus ngapain. 929 01:01:59,292 --> 01:02:00,385 Aneh lo. 930 01:02:00,465 --> 01:02:02,669 Ya ngaku masih hidup lah, gila apa lo? 931 01:02:02,750 --> 01:02:04,167 Mau sampai kapan pura-pura mati? 932 01:02:04,250 --> 01:02:06,336 Lo mau kabur ke luar negeri... 933 01:02:06,417 --> 01:02:07,958 operasi plastik, ganti muka? 934 01:02:08,042 --> 01:02:09,794 Emang lo siapa? Eddy Tansil? 935 01:02:09,875 --> 01:02:11,669 Siapa Eddy Tansil? 936 01:02:11,750 --> 01:02:13,752 Katanya retro lo. 937 01:02:13,833 --> 01:02:15,042 Ada pemain Juventus. 938 01:02:18,500 --> 01:02:20,429 Glenn, gini, Glenn. 939 01:02:20,509 --> 01:02:23,542 Intinya tuh maksud gue, mau sampai kapan mau pura-pura mati? 940 01:02:23,625 --> 01:02:25,601 Selamanya? Nggak mungkin kan, Glenn. 941 01:02:26,542 --> 01:02:27,750 Tapi... 942 01:02:35,833 --> 01:02:38,098 - Sama Kania? - Ya. 943 01:02:39,917 --> 01:02:42,042 - Yang bener? - Ya. 944 01:04:11,417 --> 01:04:16,213 Terlalu lama kita simpan 945 01:04:16,293 --> 01:04:18,833 Rahasia ini 946 01:04:18,917 --> 01:04:22,625 Takkan tertahankan 947 01:04:22,708 --> 01:04:27,652 Sulit untukku mengalihkan 948 01:04:27,732 --> 01:04:30,125 Pandangan 949 01:04:30,208 --> 01:04:33,375 Perasaan 950 01:04:34,167 --> 01:04:38,292 Cinta dimulai dengan salah 951 01:04:39,750 --> 01:04:44,292 Sungguh jadi kisah yang indah 952 01:04:45,542 --> 01:04:47,411 Andaikan saja 953 01:04:47,500 --> 01:04:50,567 Engkau yang seharusnya 954 01:04:50,647 --> 01:04:55,388 Di sisiku hingga akhir masa 955 01:04:56,836 --> 01:05:01,461 Andaikan saja kita berdua 956 01:05:01,542 --> 01:05:04,167 Hentikan waktu 957 01:05:04,250 --> 01:05:07,000 Sejenak 958 01:05:08,792 --> 01:05:11,150 Udah, nggak usah terlalu dipikirin terus. 959 01:05:11,230 --> 01:05:12,836 Relain aja. 960 01:05:12,917 --> 01:05:14,823 Tapi aku kan... 961 01:05:15,988 --> 01:05:21,072 gak akan pernah bisa ketemu anak semata wayangku lagi. 962 01:05:23,458 --> 01:05:25,738 Udah ya, Mbak. Udah. 963 01:05:25,818 --> 01:05:27,377 Relain ya, Mbak. 964 01:05:27,458 --> 01:05:30,792 Kalau nggak, ntar nggak tenang loh arwahnya di surga. 965 01:05:30,875 --> 01:05:32,833 Sok tahu lo. 966 01:05:32,917 --> 01:05:35,752 Orang kalau meninggal, nggak langsung ke surga. 967 01:05:35,833 --> 01:05:38,122 Jadi, ke mana arwahnya? Gentayangan? 968 01:05:39,500 --> 01:05:42,917 Maaf, Mbak. Ini si Vera kalau ngomong, suka aneh-aneh soalnya. 969 01:05:43,000 --> 01:05:44,851 Lo yang ngeyel dibilangin. 970 01:05:44,931 --> 01:05:46,882 Kalau di Islam, kan kita tahu. 971 01:05:46,962 --> 01:05:50,461 Kalau orang meninggal, nggak langsung ke surga. 972 01:05:50,542 --> 01:05:54,833 Nunggu dulu kiamat, nanti kan semuanya dibangunin terus ke atas. 973 01:05:54,917 --> 01:05:56,669 Ngapain ke atas? 974 01:05:56,750 --> 01:05:59,252 - Ya baris. - Ngapain baris? 975 01:05:59,333 --> 01:06:00,500 Ya ngantri. 976 01:06:00,583 --> 01:06:03,000 - Ngapain ngantri? - Bego banget sih lo? 977 01:06:03,083 --> 01:06:05,458 Ya kan nggak tahu masuk surga apa masuk neraka. 978 01:06:05,542 --> 01:06:07,167 Kan yang meninggal banyak. 979 01:06:07,250 --> 01:06:09,167 Dari sebelum masehi, orang udah meninggal. 980 01:06:09,250 --> 01:06:12,833 Penjajahan, Perang Paderi, banyak. 981 01:06:12,917 --> 01:06:17,083 - Dia arwahnya di mana? - Arwahnya di tempat dia meninggal. 982 01:06:17,167 --> 01:06:21,083 Kalau dia meninggalnya di Cilacap, ya di Cilacap. 983 01:06:21,167 --> 01:06:23,674 Kalau dia meninggalnya di Toli-toli, ya di Toli-toli. 984 01:06:23,754 --> 01:06:25,434 Kalau meninggalnya di Bau-bau, ya di Bau-bau. 985 01:06:25,458 --> 01:06:26,750 Ini apa-apaan sih? 986 01:06:26,833 --> 01:06:28,020 Maaf, Mbak. 987 01:06:28,100 --> 01:06:30,042 Kan cuma jelasin. Dia ngomong terus. 988 01:06:34,083 --> 01:06:35,575 - Maaf. - Nggak apa-apa. 989 01:06:39,958 --> 01:06:41,590 Kamu beneran... 990 01:06:41,667 --> 01:06:45,080 nggak mau aku antar ke hotel dekat sini? Biar bisa istirahat. 991 01:06:46,750 --> 01:06:48,507 Nggak apa-apa. Aku tunggu kamu di sini. 992 01:06:49,875 --> 01:06:53,182 Siapa tahu kamu butuh aku. 993 01:07:02,833 --> 01:07:04,625 Maaf. 994 01:07:04,708 --> 01:07:05,917 Makasih. 995 01:07:39,250 --> 01:07:41,328 Mbak, mendingan kamu panggil aja, Mbak. 996 01:07:42,583 --> 01:07:46,036 Jadi, Mbak panggil, ngomong dari hati ke hati. 997 01:07:46,115 --> 01:07:49,792 - Manggil siapa? - Ya... sama arwahnya Glenn, Mbak. 998 01:07:49,875 --> 01:07:51,827 Mbak panggil. 999 01:07:51,907 --> 01:07:53,877 Nanti arwahnya Glenn datang. 1000 01:07:53,958 --> 01:07:56,340 Coba aja, Mbak. Percaya nggak percaya sih. 1001 01:07:57,500 --> 01:08:00,086 Ya, Mbak. Maksudnya, Mbak coba. Siapa tahu. 1002 01:08:00,167 --> 01:08:03,419 Mbak kan juga ada yang mau diomongin sebelum dia meninggal. 1003 01:08:03,500 --> 01:08:05,069 Jadi, anggep-anggep ya, Mbak. 1004 01:08:05,149 --> 01:08:07,458 Curhat dari hati ke hati gitu loh, Mbak. 1005 01:08:08,708 --> 01:08:11,000 Kalian aneh-aneh aja deh. 1006 01:08:11,083 --> 01:08:12,809 Orang lagi sedih. 1007 01:08:14,458 --> 01:08:16,082 Mbak mau tidur duluan. 1008 01:08:16,162 --> 01:08:17,286 Mbak capek. 1009 01:08:19,333 --> 01:08:21,752 Ya udah, nggak apa-apa, Mbak. Tidur ya, Mbak. 1010 01:08:21,833 --> 01:08:24,250 - Sambil manggil ya, Mbak. - Siapa tahu, Mbak. 1011 01:08:28,542 --> 01:08:30,667 Gimana kalau kita aja yang manggil, Ver? 1012 01:08:32,000 --> 01:08:33,577 Lo aja. 1013 01:08:33,667 --> 01:08:35,042 Gue nggak terlalu akrab. 1014 01:08:36,083 --> 01:08:37,627 Gua juga kagak kali. 1015 01:08:37,708 --> 01:08:39,875 Dulu aja pas dia hidup, kita kagak akrab. 1016 01:08:39,958 --> 01:08:42,086 Apalagi sekarang dia mati. 1017 01:08:42,167 --> 01:08:43,432 Ngeliatin tuh. 1018 01:08:45,167 --> 01:08:47,174 Cuma manggilnya gimana ya, Ver? 1019 01:08:50,917 --> 01:08:52,208 Glenn... 1020 01:09:02,625 --> 01:09:07,750 Mama mau ketemu sama kamu untuk yang terakhir kalinya, Glenn. 1021 01:09:09,542 --> 01:09:12,127 Mama mau peluk kamu. 1022 01:09:24,250 --> 01:09:28,625 - Bulu kuduk gue merinding. - Dia mulai lagi. Ver! 1023 01:09:28,708 --> 01:09:31,122 Kayaknya Glenn udah datang. 1024 01:09:32,792 --> 01:09:34,417 Maksudnya, gentayangan ya? 1025 01:09:35,417 --> 01:09:38,875 Jangan-jangan dia gentayangannya di bagian rumah yang paling dia suka, Ver. 1026 01:09:40,583 --> 01:09:41,958 Kamar. 1027 01:09:43,417 --> 01:09:44,932 Ayo, ayo. Nggak apa-apa. 1028 01:09:45,012 --> 01:09:47,336 - Udah tenang aja. - Ini rasanya sepi banget loh. 1029 01:09:47,417 --> 01:09:49,333 Emang sepi. Sini, tenang aja. 1030 01:09:54,875 --> 01:09:56,917 Oke, oke. 1031 01:10:05,750 --> 01:10:08,377 Itu perlu banget suaranya sampai kayak gitu ya? 1032 01:10:08,458 --> 01:10:10,875 Ini Glenn loh, bukan keluarga unggas. 1033 01:10:15,333 --> 01:10:16,919 Okelah. Sana, sana. 1034 01:10:17,000 --> 01:10:18,250 Glenn... 1035 01:10:19,625 --> 01:10:21,292 ini Tante Vera, Glenn. 1036 01:10:22,500 --> 01:10:23,667 Datanglah. 1037 01:10:23,750 --> 01:10:25,836 Ini Tante Mari, Glenn. 1038 01:10:25,917 --> 01:10:27,083 Apa kabar? 1039 01:10:27,167 --> 01:10:31,354 Emang sih terakhir-terakhir kita kayak kurang akrab gitu. 1040 01:10:44,375 --> 01:10:45,625 Ma? 1041 01:10:51,125 --> 01:10:52,366 Ma. 1042 01:10:52,446 --> 01:10:54,167 Maafin Glenn, Ma. 1043 01:10:55,333 --> 01:10:56,754 Maaf ya, Ma. 1044 01:11:02,583 --> 01:11:05,417 Tunjukkin diri kamu sekarang! 1045 01:11:05,500 --> 01:11:08,544 Pelan-pelan pegang. Masih hidup. Tuh? 1046 01:11:08,625 --> 01:11:10,250 Hantunya berbulu. 1047 01:11:10,333 --> 01:11:11,754 Hantunya Glenn! 1048 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Serius lo? 1049 01:11:14,083 --> 01:11:15,270 - Serius! - Yakin lo? 1050 01:11:15,350 --> 01:11:17,208 Yakin gue. 1051 01:11:18,042 --> 01:11:21,211 Hantunya Glenn ada di balik jendela ini tadi pas lo bilang... 1052 01:11:21,292 --> 01:11:23,002 Glenn benar-benar masih hidup. 1053 01:11:23,083 --> 01:11:25,871 Glenn udah bohong sama Maya. 1054 01:11:25,951 --> 01:11:27,302 Bohong kalau... 1055 01:11:27,382 --> 01:11:29,208 Glenn bilang ada di pesawat itu. 1056 01:11:29,292 --> 01:11:33,002 Padahal Glenn lagi ada di hotel, selingkuh sama perempuan lain. 1057 01:11:33,083 --> 01:11:34,770 Tapi... 1058 01:11:34,850 --> 01:11:37,127 kenapa pesawatnya kamu bikin jatuh? 1059 01:11:37,208 --> 01:11:38,375 Kok bikin jatuh? Nggak... 1060 01:11:38,458 --> 01:11:41,458 Nggak ada yang bikin jatuh. Pesawatnya emang jatuh beneran. 1061 01:11:41,542 --> 01:11:45,419 Tapi Maya bilang kamu ada di dalam pesawat itu. 1062 01:11:45,500 --> 01:11:48,086 Ya, Glenn bohong. 1063 01:11:48,167 --> 01:11:50,854 Ma, maaf. 1064 01:11:53,208 --> 01:11:56,586 Glenn, kamu di luar, Nak? 1065 01:11:56,667 --> 01:11:58,557 Dingin loh. 1066 01:11:58,637 --> 01:11:59,870 Masuh gih. 1067 01:12:00,875 --> 01:12:03,127 Ntar masuk angin loh. 1068 01:12:03,208 --> 01:12:05,461 Hidup Glenn berantakan banget. 1069 01:12:05,542 --> 01:12:10,211 Glenn juga nggak tahu kenapa bisa sampai kayak gini. 1070 01:12:10,292 --> 01:12:13,713 Dan yang paling parah, Glenn juga nggak ngerti... 1071 01:12:13,793 --> 01:12:15,917 cara ngeberesin ini semua kayak gimana. 1072 01:12:16,833 --> 01:12:19,877 Glenn kesel banget sama sikapnya Maya. 1073 01:12:19,958 --> 01:12:22,723 Dan ketemu sama perempuan ini yang... 1074 01:12:22,803 --> 01:12:27,292 kayaknya bisa ngertiin Glenn banget... 1075 01:12:29,375 --> 01:12:31,252 Kok digebuk sih? 1076 01:12:31,333 --> 01:12:33,711 Mama tuh sampai pingsan berkali-kali. 1077 01:12:33,792 --> 01:12:35,833 Nangis nggak bisa berhenti-berhenti. 1078 01:12:35,917 --> 01:12:38,268 Makanya, Glenn minta maaf banget soal... 1079 01:12:38,348 --> 01:12:39,502 Soal Mama. 1080 01:12:39,583 --> 01:12:41,502 Udah bikin Mama ngerasa begitu. 1081 01:12:41,582 --> 01:12:42,999 Maaf ya, Ma. Ya? 1082 01:12:43,080 --> 01:12:46,101 - Beneran. - Ini bukunya Mama. 1083 01:12:48,833 --> 01:12:52,863 Glenn, Mama pikir kamu udah meninggal. 1084 01:12:52,943 --> 01:12:55,958 Ya Allah. 1085 01:13:02,042 --> 01:13:03,846 Kamu kan tadi bilang... 1086 01:13:03,926 --> 01:13:06,667 kamu tuh udah mikirin terus... 1087 01:13:06,750 --> 01:13:10,085 tapi belum dapat-dapat juga jawabannya. 1088 01:13:11,625 --> 01:13:16,167 Jangan-jangan kamu selama ini menanyakan pertanyaan yang salah. 1089 01:13:19,792 --> 01:13:21,955 Seharusnya tuh... 1090 01:13:22,035 --> 01:13:25,031 pertanyaan yang harus kamu jawab... 1091 01:13:26,417 --> 01:13:31,794 bukan apakah kamu harus tetap pura-pura mati. 1092 01:13:31,875 --> 01:13:33,562 Tapi... 1093 01:13:33,625 --> 01:13:37,537 apa yang akan kamu lakukan terhadap pernikahan kamu? 1094 01:13:41,333 --> 01:13:43,127 Glenn. 1095 01:13:43,208 --> 01:13:47,182 Kalau kamu belum bisa menjawab pertanyaan ini... 1096 01:13:48,750 --> 01:13:52,421 sama siapa pun kelak kamu menjalani hubungan... 1097 01:13:52,501 --> 01:13:54,919 menjalankan hubungan... 1098 01:13:55,000 --> 01:13:57,249 kamu akan gamang... 1099 01:13:57,329 --> 01:14:00,273 kalau kamu ketemu dengan masalah yang sama. 1100 01:14:04,167 --> 01:14:07,390 Masa ya pura-pura mati lagi? 1101 01:14:19,000 --> 01:14:20,250 Makasih ya, Ma. 1102 01:14:22,833 --> 01:14:23,875 Sana. 1103 01:14:35,500 --> 01:14:36,792 Tante Vera. 1104 01:14:39,542 --> 01:14:40,708 Tante Mari. 1105 01:14:42,458 --> 01:14:43,606 Tante Vera. 1106 01:14:45,076 --> 01:14:47,426 Tante, bangun. 1107 01:14:50,167 --> 01:14:51,667 - Tante Vera... - Nyai Blorong! 1108 01:14:54,833 --> 01:14:55,870 Mar! 1109 01:14:57,833 --> 01:14:58,910 Maaf. 1110 01:14:58,990 --> 01:15:01,661 Tante Vera, Tante Mari, boleh... 1111 01:15:02,833 --> 01:15:04,752 keluar kamar sebentar? 1112 01:15:04,833 --> 01:15:06,161 Boleh banget. 1113 01:15:07,208 --> 01:15:08,625 Ini kan kamar kamu. 1114 01:15:09,625 --> 01:15:10,958 - Makasih. - Maaf ya. 1115 01:15:12,458 --> 01:15:14,500 Nggak apa-apa. 1116 01:15:14,583 --> 01:15:16,542 - Silakan. - Pahit, pahit, pahit. 1117 01:16:02,667 --> 01:16:03,958 Apa itu? 1118 01:16:05,208 --> 01:16:06,458 Inget nggak? 1119 01:16:07,500 --> 01:16:09,708 "Ya, Kak." "Kenapa kamu?" 1120 01:16:09,792 --> 01:16:11,627 "Pilek." "Kenapa?" 1121 01:16:11,708 --> 01:16:13,898 "Nggak tahan suhu Bandung." 1122 01:16:49,167 --> 01:16:50,833 Tante Vera, mama di kamar ya? 1123 01:16:51,708 --> 01:16:52,874 Kayaknya. 1124 01:16:58,292 --> 01:16:59,458 Ma. 1125 01:17:02,375 --> 01:17:04,257 Gitu dong. 1126 01:17:04,337 --> 01:17:06,250 Kan enak. 1127 01:17:06,333 --> 01:17:09,000 Bersih, ganteng. 1128 01:17:11,250 --> 01:17:12,625 Aku udah tahu mau ngapain. 1129 01:17:24,542 --> 01:17:25,792 Makasih, Ma. 1130 01:17:31,125 --> 01:17:32,875 Dadah, Tante... 1131 01:17:39,167 --> 01:17:41,416 Itu arwah bisa bawa mobil? 1132 01:17:41,500 --> 01:17:43,078 Itu mobilnya juga arwah. 1133 01:17:47,333 --> 01:17:49,542 Tulalit. Tulalit. 1134 01:17:51,167 --> 01:17:52,500 Ya ampun. 1135 01:18:01,708 --> 01:18:03,250 Hei... 1136 01:18:03,333 --> 01:18:04,586 Hei. 1137 01:18:04,667 --> 01:18:06,252 Laper nggak? 1138 01:18:06,333 --> 01:18:11,042 Aku tadi mampir ke minimarket. Di situ ada air putih sama roti. 1139 01:18:17,375 --> 01:18:19,042 Kamu siang-siang ke minimarket? 1140 01:18:20,583 --> 01:18:21,833 Ya dong. 1141 01:18:28,375 --> 01:18:30,757 Gimana tadi sama mama kamu? 1142 01:18:35,750 --> 01:18:37,710 Tadi dia lihat aku... 1143 01:18:37,790 --> 01:18:39,328 Dia pikir aku hantu. 1144 01:18:43,750 --> 01:18:45,882 Tapi udah dapat nasihat dari mama kamu? 1145 01:18:49,875 --> 01:18:51,257 Aku boleh tahu nggak? 1146 01:18:52,667 --> 01:18:55,494 Ya, sebenarnya pertanyaan besarnya... 1147 01:18:55,574 --> 01:18:58,961 bukan apakah aku harus pura-pura mati... 1148 01:18:59,042 --> 01:19:01,752 atau harus jujur kalau aku masih hidup. 1149 01:19:01,833 --> 01:19:06,632 Mamaku bilang ada pertanyaan yang jauh lebih besar... 1150 01:19:07,500 --> 01:19:11,125 yang gua harus tanyakan ke hidup aku sendiri gitu, ke diri aku. 1151 01:19:11,208 --> 01:19:14,195 Apa yang mau aku lakukan buat pernikahan aku. Itu sih. 1152 01:19:30,333 --> 01:19:32,645 Kita balikin mobil? 1153 01:19:32,725 --> 01:19:33,812 Ya. 1154 01:19:37,750 --> 01:19:39,247 Kebelet pipis. 1155 01:19:41,958 --> 01:19:44,343 Silakan masuk. Yahya-nya nggak ada. 1156 01:19:56,625 --> 01:19:58,335 Gimana jadinya? 1157 01:20:02,417 --> 01:20:04,708 Ya... dia sih udah ngobrol ya sama mamanya. 1158 01:20:08,167 --> 01:20:09,948 Terus keputusannya apa? 1159 01:20:11,917 --> 01:20:13,252 Nggak tahu. 1160 01:20:13,333 --> 01:20:14,792 Dia sih belum cerita ya. 1161 01:20:21,750 --> 01:20:23,167 Kania, lo... 1162 01:20:34,958 --> 01:20:36,432 Udah lama, Ya. 1163 01:20:40,125 --> 01:20:41,333 Tapi gue pendam. 1164 01:20:46,708 --> 01:20:48,309 Kania, kalau... 1165 01:20:49,365 --> 01:20:50,426 Kalau nih... 1166 01:20:52,083 --> 01:20:55,562 Glenn memutuskan untuk balik... 1167 01:20:57,750 --> 01:20:59,125 ke Maya? 1168 01:21:04,250 --> 01:21:05,500 Gue dukung. 1169 01:21:07,417 --> 01:21:09,792 Apa pun keputusannya, gue pasti akan terima. 1170 01:21:29,750 --> 01:21:31,542 - Siapa? - Maya. 1171 01:21:34,417 --> 01:21:36,250 Kok Maya ke sini? 1172 01:21:36,333 --> 01:21:38,917 Nggak tahu gue. Nggak tahu. 1173 01:21:43,917 --> 01:21:45,705 Ya, tunggu sebentar ya. 1174 01:21:45,785 --> 01:21:47,118 Pake baju dulu. 1175 01:21:48,125 --> 01:21:50,336 Glenn, sini. Cepetan. 1176 01:21:50,417 --> 01:21:52,375 - Apa sih? - Cepat, cepat. Sini. 1177 01:21:52,458 --> 01:21:53,750 Ngapain? 1178 01:21:58,583 --> 01:22:00,000 Sana, cepat pergi. 1179 01:22:11,833 --> 01:22:14,395 - Kita mau ngapain? - Apaan sih? 1180 01:22:15,583 --> 01:22:16,961 Ada Maya. 1181 01:22:17,042 --> 01:22:18,294 Ada Maya? 1182 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 Diam. 1183 01:22:19,792 --> 01:22:21,417 Ada Maya di bawah? 1184 01:22:22,792 --> 01:22:24,167 Bisa diem nggak sih? 1185 01:22:31,625 --> 01:22:33,461 Hai. 1186 01:22:33,542 --> 01:22:34,833 Lama amat. 1187 01:22:46,417 --> 01:22:47,721 Kamu lagi makan ya? 1188 01:22:47,792 --> 01:22:49,544 Maaf ganggu. Nggak apa-apa, terusin aja. 1189 01:22:49,625 --> 01:22:52,792 Nggak, belum lapar. Nggak apa-apa. 1190 01:22:52,875 --> 01:22:55,044 Kamu tadi bukannya bilang lagi pake baju? 1191 01:22:55,125 --> 01:22:57,500 Emang tadi kamu makan siang sambil telanjang? 1192 01:22:57,583 --> 01:23:01,583 Namanya juga sendirian. Di rumah kosong, nggak ada siapa-siapa. 1193 01:23:01,667 --> 01:23:03,125 Nggak ada orang. Ya, 'kan? 1194 01:23:03,208 --> 01:23:05,252 Bebas aja kalau mau... 1195 01:23:05,333 --> 01:23:07,012 nggak pake baju makannya. 1196 01:23:09,542 --> 01:23:11,625 Ini barang-barang gue? 1197 01:23:11,708 --> 01:23:14,708 Ya, itu barang-barang kamu yang ada di rumah. 1198 01:23:14,792 --> 01:23:17,709 Tiap kali aku lihat barang-barang itu, aku jadi keingat Glenn terus. 1199 01:23:36,542 --> 01:23:38,086 Kamu duduk aja kenapa sih? 1200 01:23:38,167 --> 01:23:39,502 Aku lagi ganggu kamu ya? 1201 01:23:39,583 --> 01:23:42,833 Nggak, nggak... 1202 01:23:42,917 --> 01:23:44,455 Ini aja apa... 1203 01:23:44,535 --> 01:23:46,375 Bosen duduk terus dari tadi. 1204 01:23:52,958 --> 01:23:55,293 Maya, aturan barangnya dikirim aja. 1205 01:23:56,428 --> 01:23:58,336 Jadi, lo nggak usah ke sini. 1206 01:23:58,417 --> 01:24:01,252 Bisa istirahat. 1207 01:24:01,332 --> 01:24:04,044 Nggak ngapa-ngapain, di rumah aja. 1208 01:24:04,125 --> 01:24:06,953 Kalau aku di rumah aja tuh, aku jadi keinget Glenn terus. 1209 01:24:13,167 --> 01:24:15,127 Glenn... 1210 01:24:16,667 --> 01:24:18,250 Ini beneran nih nangisnya? 1211 01:24:19,208 --> 01:24:20,824 Kita pulang aja yuk. Mau nggak? 1212 01:24:20,904 --> 01:24:23,836 Kalau lagi nggak bisa nyetir, biar gua yang nyetirin. 1213 01:24:23,917 --> 01:24:27,167 Terus nanti sampai rumah, gua pulang naik taksi. Gampang. 1214 01:24:27,250 --> 01:24:29,042 Aku tuh nyesel banget. 1215 01:24:30,125 --> 01:24:32,921 Aku nyesel banget dulu tiap hari selalu marah-marah sama Glenn. 1216 01:24:33,001 --> 01:24:35,155 Judes tiap hari. Aku tuh nggak mau judes. 1217 01:24:35,235 --> 01:24:37,419 Aku tuh nggak mau tiap hari ngomel-ngomel. 1218 01:24:37,500 --> 01:24:39,586 Yuk, kita bahas di jalan. Mau nggak? 1219 01:24:39,667 --> 01:24:43,208 Aku tahu aku salah selalu curigaan sama Glenn. 1220 01:24:43,307 --> 01:24:47,042 Ada di mana lah, sama siapa, minta bagi lokasi... 1221 01:24:47,125 --> 01:24:49,417 minta lihat foto buat bukti. 1222 01:24:50,833 --> 01:24:53,500 Aku nyesel jadi istri yang curigaan mulu. 1223 01:24:56,917 --> 01:24:58,627 Aku tahu dia nggak suka. 1224 01:24:58,707 --> 01:25:00,707 Aku bisa lihat dari sikapnya. 1225 01:25:01,708 --> 01:25:05,833 Dulu aku tuh suka mikir kenapa ya Glenn kok udah nggak deket lagi sama aku? 1226 01:25:09,167 --> 01:25:10,792 Hari ini aku sadar... 1227 01:25:12,875 --> 01:25:15,585 aku yang ngedorong dia menjauh. 1228 01:25:18,083 --> 01:25:19,958 Sekarang Glenn udah nggak ada. 1229 01:25:22,833 --> 01:25:24,791 Kamu nggak mau ke bawah aja, Glenn? 1230 01:25:26,375 --> 01:25:28,132 Ini kesempatan kamu. 1231 01:25:35,125 --> 01:25:37,453 Ini semua salahku. 1232 01:25:43,333 --> 01:25:45,250 Bukan, May. Bukan salah lo. 1233 01:25:51,708 --> 01:25:53,416 Memang bukan. 1234 01:25:57,583 --> 01:25:58,917 Ini salah kita. 1235 01:25:59,917 --> 01:26:02,208 - Kalau kita dulu nggak... - Berhenti, berhenti. 1236 01:26:02,292 --> 01:26:03,417 Kita bahas di jalan nanti. 1237 01:26:03,500 --> 01:26:07,133 Kalau dulu nggak selingkuh, nggak mungkin kan aku punya rasa curigaan kayak gini. 1238 01:26:08,003 --> 01:26:12,211 Aku tuh udah tahu dari awal hubungan kita ini bakal bawa masalah. 1239 01:26:12,292 --> 01:26:13,958 Meskipun sekarang kita udah selesai. 1240 01:26:14,042 --> 01:26:16,916 Rasa bersalah aku ini yang bikin aku curigaan terus sama Glenn. 1241 01:26:16,996 --> 01:26:19,627 Curigaan kalau dia tuh nyelingkuhin aku. 1242 01:26:19,708 --> 01:26:23,336 Karma. Glenn tuh baik banget. 1243 01:26:23,417 --> 01:26:25,081 Baik banget. 1244 01:26:28,417 --> 01:26:31,562 Aku nyesel kita waktu itu selingkuh. 1245 01:26:33,458 --> 01:26:35,169 Dia itu nggak pernah curiga. 1246 01:26:35,250 --> 01:26:37,030 Dia tuh nggak pernah ngecekin ponsel aku... 1247 01:26:37,110 --> 01:26:40,656 dia tuh nggak pantes dapat perlakuan kayak gitu dari aku. 1248 01:26:44,292 --> 01:26:45,875 Sekarang dia udah nggak ada... 1249 01:26:47,000 --> 01:26:50,083 dan kesannya terhadap aku di akhir hayatnya adalah... 1250 01:26:51,417 --> 01:26:53,625 aku istri yang curigaan. 1251 01:27:11,208 --> 01:27:13,184 Aku ke sini cuma mau ngomong itu aja. 1252 01:27:25,750 --> 01:27:26,958 Kita salah. 1253 01:27:36,125 --> 01:27:37,234 Glenn. 1254 01:27:39,125 --> 01:27:40,375 Aduh. 1255 01:27:42,375 --> 01:27:43,586 Lo. 1256 01:27:43,667 --> 01:27:44,833 Glenn. 1257 01:27:49,417 --> 01:27:50,667 Lo orangnya. 1258 01:27:51,917 --> 01:27:54,750 - Glenn, dengerin gue, Glenn. - Gue nggak mau dengerin lo ya. 1259 01:27:57,667 --> 01:27:58,729 Tunggu, tunggu. 1260 01:27:58,809 --> 01:27:59,862 Tunggu dulu! 1261 01:28:16,708 --> 01:28:17,917 Tiap hari. 1262 01:28:19,250 --> 01:28:22,530 Tiap hari gue mikir... 1263 01:28:22,610 --> 01:28:24,419 hidup gue tuh udah kayak di penjara. 1264 01:28:24,500 --> 01:28:28,046 Tiap hari gue selalu ngerasa... 1265 01:28:28,126 --> 01:28:29,833 salah apa gue di pernikahan ini. 1266 01:28:31,000 --> 01:28:32,375 Setiap hari! 1267 01:28:34,542 --> 01:28:36,627 Ternyata semua gara-gara lo. 1268 01:28:36,708 --> 01:28:38,833 Orang yang udah gue anggap sahabat gue sendiri. 1269 01:28:41,875 --> 01:28:43,500 Kenapa mesti lo orangnya? 1270 01:28:44,917 --> 01:28:49,127 Dari sekian banyak orang di muka bumi ini, lo orangnya! 1271 01:28:49,208 --> 01:28:52,000 - Glenn, gue tahu gue salah. - Ya jelas lo salah! 1272 01:28:54,000 --> 01:28:56,421 Lo udah apain aja biniku? 1273 01:28:59,042 --> 01:29:01,627 - Nggak ada. Gue nggak ngapa-ngapain, Glenn. - Bohong! 1274 01:29:04,667 --> 01:29:06,354 Pasti udah lo ajak check-in, 'kan? 1275 01:29:07,833 --> 01:29:10,250 Makanya lo ngasih gue ide buat check-in sama Kania. 1276 01:29:11,250 --> 01:29:13,101 Dan sekarang hidup gua berantakan... 1277 01:29:14,708 --> 01:29:16,426 cuma gara-gara ide lo itu! 1278 01:29:17,333 --> 01:29:19,919 Buat check-in, ML sama Kania! 1279 01:29:20,000 --> 01:29:21,208 Apa, Glenn? 1280 01:29:23,875 --> 01:29:25,875 Nggak, nggak. Aku nggak maksud... 1281 01:29:27,524 --> 01:29:28,648 Dengar... 1282 01:29:45,333 --> 01:29:47,989 Aku benar-benar nggak maksud buat ngomong kayak tadi. 1283 01:29:48,068 --> 01:29:49,168 Aku minta maaf. 1284 01:29:58,166 --> 01:30:00,798 Glenn, lo mau tahu nggak? 1285 01:30:00,879 --> 01:30:03,083 Kalau gue tuh cinta seseorang... 1286 01:30:04,708 --> 01:30:06,916 di mata gue dia sempurna banget. 1287 01:30:11,208 --> 01:30:13,395 Gue bahkan belain dia di depan dunia. 1288 01:30:16,417 --> 01:30:18,659 Di hati gue, gue puja dia. 1289 01:30:20,750 --> 01:30:25,333 Gue bahkan nekan ego gue nyaranin dia untuk balik sama istrinya. 1290 01:30:26,958 --> 01:30:28,965 Lo mau tahu nggak kenapa gue kayak gitu? 1291 01:30:32,375 --> 01:30:36,073 Karena gue cinta dia sampai napas terakhir gue, Glenn. 1292 01:30:37,542 --> 01:30:41,713 Gue lakuin apa pun cuma pengen dia bahagia. 1293 01:30:47,833 --> 01:30:50,294 Mungkin saking cintanya gue sama dia ya... 1294 01:30:50,375 --> 01:30:53,502 di hati gue hari ini gue pengen teriak bahagia banget. 1295 01:30:53,583 --> 01:30:56,583 Akhirnya gue bisa ngabisin waktu sama dia. 1296 01:30:57,542 --> 01:31:00,260 Ngobrol, kita ketawa-tawa... 1297 01:31:00,340 --> 01:31:02,711 dan kita bahkan pegangan tangan, Glenn. 1298 01:31:02,792 --> 01:31:04,252 Gua sempat mikir... 1299 01:31:04,332 --> 01:31:06,682 di otak gue yang goblok ini... 1300 01:31:07,792 --> 01:31:11,000 mungkin dia ngerasain hal yang sama kayak gue. 1301 01:31:11,083 --> 01:31:12,292 Mungkin nggak ya? 1302 01:31:17,000 --> 01:31:18,546 Ternyata dia cuma pengen... 1303 01:31:26,958 --> 01:31:28,254 Kania, lo mau ke mana? 1304 01:31:28,334 --> 01:31:30,002 Gua mau pulang. Gua capek. 1305 01:31:30,083 --> 01:31:31,875 Naik apa? Gua bisa anterin. 1306 01:31:33,833 --> 01:31:36,684 Gua cuma patah hati ya, bukan goblok. 1307 01:32:21,500 --> 01:32:22,667 Glenn! 1308 01:32:36,042 --> 01:32:37,768 Gara-gara itu kami udahan. 1309 01:32:40,833 --> 01:32:44,004 Si Maya tiap kali ngelihat benda itu, sikapnya selalu berubah. 1310 01:32:46,750 --> 01:32:48,804 Glenn, gue tahu yang gue lakuin salah. 1311 01:32:51,875 --> 01:32:54,208 Gua mau ngapain juga nggak akan bisa ngubah itu, 'kan? 1312 01:32:56,125 --> 01:32:59,492 Tapi yang lo mesti tahu, di kepalanya Maya... 1313 01:33:01,625 --> 01:33:03,140 selalu ada lo. 1314 01:33:06,083 --> 01:33:07,250 Kenapa? 1315 01:33:11,958 --> 01:33:14,301 Kenapa gue yang diselingkuhin? 1316 01:33:54,250 --> 01:33:55,667 Glenn, maaf ya. 1317 01:33:59,333 --> 01:34:01,910 Kalau ada apa pun yang bisa gue lakukan buat lo. 1318 01:34:01,990 --> 01:34:03,145 Apa aja. 1319 01:34:31,083 --> 01:34:33,458 - Makan yuk, Say. - Ya, Ma. 1320 01:34:38,167 --> 01:34:39,667 Sedikit ya. 1321 01:35:38,375 --> 01:35:39,625 Hei... 1322 01:35:44,458 --> 01:35:45,989 Aku ngebalikin ini. 1323 01:35:50,833 --> 01:35:52,395 Juga untuk minta maaf. 1324 01:35:57,500 --> 01:35:59,601 Aku salah ngomong ke kamu kayak gitu. 1325 01:36:01,167 --> 01:36:03,917 Bukan itu alasan aku kenapa aku ngajak kamu check-in. 1326 01:36:05,542 --> 01:36:07,750 Aku bahkan nggak tahu alasannya apa. 1327 01:36:09,167 --> 01:36:13,877 Dan jujur aku juga nggak tahu alasan kamu untuk mau aku ajak check-in itu kenapa. 1328 01:36:16,292 --> 01:36:19,956 Kania, yang aku tahu aku cuma pengen berdua sama kamu. 1329 01:36:21,875 --> 01:36:23,917 Aku senang dengan ngobrolnya kita. 1330 01:36:27,958 --> 01:36:30,676 Aku udah lama nggak ngerasain kayak gini sama perempuan. 1331 01:36:33,458 --> 01:36:36,583 Obrolan yang bukan cuma berbalas... 1332 01:36:38,375 --> 01:36:40,037 tapi juga terasa benar. 1333 01:36:46,042 --> 01:36:47,213 Aku senang banget... 1334 01:36:48,348 --> 01:36:51,167 Momen kabur-kaburan kita... 1335 01:36:53,542 --> 01:36:55,221 Aku ngerasa kita kompak. 1336 01:36:57,083 --> 01:36:58,395 Cocok banget. 1337 01:37:03,083 --> 01:37:04,465 Maaf, Kania. 1338 01:37:10,333 --> 01:37:11,411 Aku harus... 1339 01:37:13,146 --> 01:37:14,917 Aku mau balik dengan Maya. 1340 01:37:33,208 --> 01:37:34,375 Maaf. 1341 01:37:38,333 --> 01:37:39,918 Aku yang salah, Glenn. 1342 01:37:43,833 --> 01:37:48,208 Aku yang salah, seharusnya aku nggak ngebiarin diri aku jatuh cinta sama kamu. 1343 01:37:51,125 --> 01:37:52,843 Seharusnya juga aku... 1344 01:37:54,228 --> 01:37:56,409 cukup ngagumin kamu dari jauh. 1345 01:37:59,333 --> 01:38:04,043 Seharusnya juga aku nggak ngebiarin diri aku pengen milikin orang yang aku kagumi. 1346 01:38:06,125 --> 01:38:09,453 Banyak perempuan pasti punya dongeng yang ada di kepalanya, 'kan? 1347 01:38:12,458 --> 01:38:14,372 Di hati aku ada yang ganjel, Glenn. 1348 01:38:15,375 --> 01:38:17,554 Kamu akan balik sama istri kamu... 1349 01:38:18,667 --> 01:38:22,042 kalian berdua akan berusaha memperbaiki hubungan kalian. 1350 01:38:25,917 --> 01:38:29,159 Kalian juga akan hidup bersama. Mungkin sampai nanti tua, 'kan? 1351 01:38:32,000 --> 01:38:35,617 Dan di dalam sejarah hubungan kalian, aku cuma kerikil buat kalian. 1352 01:38:39,792 --> 01:38:42,086 Sedangkan hidup aku, Glenn... 1353 01:38:42,167 --> 01:38:45,596 kamu masuk, aku bukain pintunya. 1354 01:38:46,750 --> 01:38:48,671 Kamu acak-acak... 1355 01:38:48,751 --> 01:38:50,429 terus sekarang kamu pergi. 1356 01:38:55,792 --> 01:38:58,236 Coba sekarang kamu lihat... 1357 01:38:58,316 --> 01:39:01,135 hasil akhir dari gambar yang kamu bikin, Glenn. 1358 01:39:05,542 --> 01:39:06,958 Kamu berdua. 1359 01:39:12,708 --> 01:39:14,143 Aku sendiri. 1360 01:39:25,958 --> 01:39:28,145 Tapi yang paling nyakitin buat aku tuh... 1361 01:39:31,042 --> 01:39:33,961 aku nggak pernah tahu kalau kamu tuh pernah cinta nggak sih sama aku? 1362 01:39:34,042 --> 01:39:35,643 Sebentar aja. 1363 01:39:38,333 --> 01:39:40,536 Aku bisa jawab pertanyaan kamu yang itu. 1364 01:39:42,292 --> 01:39:44,169 - Aku... - Glenn... 1365 01:39:44,250 --> 01:39:45,917 - Perasaan yang aku punya... - Glenn... 1366 01:39:48,750 --> 01:39:50,421 Kamu mau jawab apa? 1367 01:39:51,750 --> 01:39:53,796 Kamu pernah cinta sama aku? 1368 01:39:55,167 --> 01:39:56,250 Terus apa? 1369 01:39:57,125 --> 01:39:59,312 Terus gimana aku bisa nerima... 1370 01:39:59,392 --> 01:40:02,221 kenyataan kalau kamu nggak akan pernah jadi milik aku? 1371 01:40:05,875 --> 01:40:07,375 Terus kalau kamu jawab nggak? 1372 01:40:12,750 --> 01:40:14,843 Gimana nggak sakit perasaan aku? 1373 01:40:17,958 --> 01:40:19,791 Ternyata perasaan aku cuma... 1374 01:40:23,029 --> 01:40:25,286 Nggak akan terbalas sama kamu, Glenn. 1375 01:40:36,375 --> 01:40:37,867 Tolong peluk aku. 1376 01:40:39,125 --> 01:40:40,417 Peluk aku, Glenn. 1377 01:40:50,208 --> 01:40:52,786 Maafin aku. Maafin aku, Kania. 1378 01:43:35,458 --> 01:43:36,715 Ini nih. 1379 01:43:37,625 --> 01:43:39,583 Uli mah nggak usah diharapin, Narissa. 1380 01:43:39,667 --> 01:43:41,619 Apaan Dewi. Orang gue mau ini. 1381 01:43:41,699 --> 01:43:43,083 Ini lucu deh, liat nih. 1382 01:46:12,750 --> 01:46:15,664 - Aku minta maaf. - Nggak apa-apa. 1383 01:46:32,417 --> 01:46:34,760 Bisa kita mulai dari awal lagi? 1384 01:46:37,000 --> 01:46:39,546 Ya, ya... 1385 01:46:39,626 --> 01:46:40,876 Ya, bisa. 1386 01:46:41,875 --> 01:46:43,000 Ya... 1387 01:47:38,042 --> 01:47:40,081 Kamu yakin tempatnya di sini, Ver? 1388 01:47:41,042 --> 01:47:42,752 Yakin. 1389 01:47:42,833 --> 01:47:46,708 Kata orang-orang di sini banyak muncul arwah penasaran. 1390 01:47:48,083 --> 01:47:50,176 Tapi aneh nggak sih, Ver? Masa ya... 1391 01:47:50,256 --> 01:47:54,542 biasanya kan yang penasaran itu arwahnya korban malingnya. 1392 01:47:54,625 --> 01:47:56,958 Ini masa malingnya yang jadi arwah penasaran. 1393 01:47:57,042 --> 01:47:59,088 Itu kalau sinetron kayak itu loh... 1394 01:47:59,170 --> 01:48:00,794 Peran Yang Tertukar. 1395 01:48:00,875 --> 01:48:02,419 Tua lo. 1396 01:48:02,500 --> 01:48:04,250 Sekarang tuh Azab. 1397 01:48:05,458 --> 01:48:07,660 Kali aja itu maling... 1398 01:48:07,750 --> 01:48:10,458 mau maling tahu-tahu dia keserempet sama mobil. 1399 01:48:11,725 --> 01:48:12,750 Mati. 1400 01:48:12,833 --> 01:48:14,465 Makanya dia penasaran. 1401 01:48:15,458 --> 01:48:16,958 Penasaran karena? 1402 01:48:18,208 --> 01:48:21,125 Penasaran karena dia nggak jadi maling barang orang. 1403 01:48:24,208 --> 01:48:25,708 Kita nunggu di mobil aja gimana, Ver? 1404 01:48:25,792 --> 01:48:28,182 Ini nggak enak banget loh, digigitin nyamuk gini loh. 1405 01:48:28,262 --> 01:48:30,333 Gua juga nggak yakin nih nyamuk beneran atau... 1406 01:48:30,417 --> 01:48:32,419 arwah nyamuk penasaran. 1407 01:48:32,500 --> 01:48:33,836 Penasaran karena? 1408 01:48:33,917 --> 01:48:38,625 Lo bayangin aja ya. Baru mau gigit... mati, penasaran. 1409 01:48:39,458 --> 01:48:40,801 Capek ngomong sama lo.