1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,667 --> 00:00:28,792
Nyawa kalian semua ada di tangan kami!
4
00:00:30,333 --> 00:00:34,500
Harga diri kalian semua ada di tangan kami!
5
00:00:36,125 --> 00:00:37,292
Paham?
6
00:00:38,458 --> 00:00:39,625
Jawab!
7
00:00:42,917 --> 00:00:46,461
Kalian diam aja kalau ditanya.
8
00:00:46,542 --> 00:00:48,294
Jawab dong!
9
00:00:48,375 --> 00:00:50,127
Dasar bodoh!
10
00:00:50,208 --> 00:00:53,794
Pasteur, Citeureup, Purbaleunyi!
11
00:00:53,875 --> 00:00:56,917
Neng! Berapa?
12
00:01:03,833 --> 00:01:05,262
Cungkring!
13
00:01:05,342 --> 00:01:07,211
Merasa tinggi kau ya?
14
00:01:07,292 --> 00:01:10,333
Lebih tinggi daripada harga diri kalian?
15
00:01:10,417 --> 00:01:12,794
- Ini nih orangnya nih!
- Ini nih orangnya nih.
16
00:01:12,875 --> 00:01:14,961
Lo orangnya? Goblok!
17
00:01:15,042 --> 00:01:18,007
Kalian semua di sini di
bawah kekuasaan kami!
18
00:01:30,292 --> 00:01:32,093
Kamu ngapain bawa-bawa tisu gulung?
19
00:01:34,792 --> 00:01:36,083
- Pilek, Kak.
- Apa?
20
00:01:36,917 --> 00:01:38,125
- Pilek.
- Pileg?
21
00:01:38,208 --> 00:01:39,937
- Pilek.
- Pilek.
22
00:01:43,500 --> 00:01:45,252
Dikasih siapa tuh tisu?
23
00:01:45,333 --> 00:01:47,211
- Dikasih senior.
- Hah?
24
00:01:47,292 --> 00:01:49,252
Dikasih senior.
25
00:01:49,333 --> 00:01:51,125
Dikasih senior?
26
00:01:54,667 --> 00:01:56,669
Gimana ceritanya bisa
pilek parah kayak gini?
27
00:01:56,750 --> 00:01:59,127
Belum biasa sama cuaca di Bandung.
28
00:01:59,208 --> 00:02:03,086
- Apa?
- Belum biasa sama cuaca di Bandung.
29
00:02:03,167 --> 00:02:06,586
Belum biasa sama cuaca di Bandung?
30
00:02:06,667 --> 00:02:08,336
Kamu anak Jakarta?
31
00:02:08,417 --> 00:02:09,417
Ya.
32
00:02:12,375 --> 00:02:14,042
Nama kamu siapa?
33
00:02:14,125 --> 00:02:15,695
- Glenn.
- Gladd?
34
00:02:16,833 --> 00:02:17,875
Glenn!
35
00:02:17,958 --> 00:02:19,054
Glenn.
36
00:02:20,071 --> 00:02:21,164
Glenn.
37
00:02:27,792 --> 00:02:28,958
Namaku Maya.
38
00:02:33,167 --> 00:02:34,831
Hei! Ada yang kurang ajar di sini!
39
00:02:41,458 --> 00:02:43,287
Pesen soto mie satu,
tapi nggak pakai daun bawang.
40
00:02:43,311 --> 00:02:44,750
- Nggak pakai daun bawang?
- Ya.
41
00:02:47,333 --> 00:02:50,684
Pak, apa pun yang dipesan sama Mbak Maya...
42
00:02:50,764 --> 00:02:52,794
- saya aja yang bayar.
- Semuanya?
43
00:02:52,875 --> 00:02:55,252
- Nggak usah.
- Nggak apa-apa.
44
00:02:55,333 --> 00:02:57,109
Hari ini aku ulang tahun.
45
00:02:58,125 --> 00:02:59,627
Ulang tahun?
46
00:02:59,708 --> 00:03:04,458
Semuanya, makan gratis!
Dibayarin Glenn!
47
00:03:14,708 --> 00:03:15,875
Ya ampun!
48
00:03:16,917 --> 00:03:18,500
Mau dilepasin?
49
00:03:18,583 --> 00:03:19,960
Nggak, nggak. Nggak usah.
50
00:04:58,000 --> 00:05:00,211
Kayak biasa tuh maksudnya jam berapa?
51
00:05:00,292 --> 00:05:03,294
Aku tanya kamu pulang jam berapa,
kok jawabnya "kayak biasa."
52
00:05:03,375 --> 00:05:06,086
Kamu tuh udah males ngomong sama aku
atau gimana sih?
53
00:05:06,167 --> 00:05:08,544
Nggak ada yang males ngomong.
54
00:05:08,625 --> 00:05:11,294
Ini kan cuma persoalan...
55
00:05:11,375 --> 00:05:15,127
Kalau misalnya aku tanya pulang jam berapa,
itu jawabnya jam sekian.
56
00:05:15,208 --> 00:05:17,669
Kamu nih kenapa? Lagi sebel sama aku ya?
57
00:05:17,750 --> 00:05:20,419
Nggak ada yang sebel sama kamu.
58
00:05:20,500 --> 00:05:23,421
- Semuanya baik-baik aja.
- Terus kenapa jamnya kayak gitu?
59
00:05:27,250 --> 00:05:30,086
Kamu selingkuh ya? Jangan bohong.
60
00:05:30,167 --> 00:05:32,877
Nggak ada yang selingkuh, beneran.
61
00:05:32,958 --> 00:05:35,671
Ya udah. Yang salah aku.
62
00:05:36,667 --> 00:05:40,377
Nanti aku usahain pulang jam 9,
kurang lebih.
63
00:05:40,458 --> 00:05:42,336
Ya kurang lebih maksudnya gimana?
64
00:05:42,417 --> 00:05:45,377
Ya kan bisa aja di jalanan macet nih...
65
00:05:45,458 --> 00:05:48,794
terus aku mau pulang
nggak tepat waktu jam 9 pas sampai.
66
00:05:48,875 --> 00:05:52,208
- Nanti kamu marah lagi.
- Marah lagi?
67
00:05:57,417 --> 00:05:58,783
Ya, halo...
68
00:05:58,863 --> 00:06:00,042
Ya, Ma. Kenapa, Ma?
69
00:06:01,083 --> 00:06:03,502
Bukannya kamu tadi yang nelepon Mama?
70
00:06:03,583 --> 00:06:06,042
Tadi Mama nggak angkat karena lagi mandi.
71
00:06:06,125 --> 00:06:09,211
Mama malah mau nanya kenapa tadi nelepon.
72
00:06:09,292 --> 00:06:11,585
Kamu kenapa lagi sama istri kamu?
73
00:06:13,958 --> 00:06:15,129
Nggak apa-apa dong, Ma.
74
00:06:15,209 --> 00:06:17,292
Nggak ada. Baik-baik semuanya, Ma.
75
00:06:17,375 --> 00:06:19,542
Ini lagi sama Maya nih, Ma, di sebelah nih.
76
00:06:19,625 --> 00:06:22,794
Suara Mama aja kedengeran.
Lagi dinyalain pelantang loh, Ma. Ya?
77
00:06:22,875 --> 00:06:24,749
Jadi, coba sapa dong.
78
00:06:24,829 --> 00:06:25,958
Halo.
79
00:06:26,917 --> 00:06:28,336
Hai, Ma.
80
00:06:28,417 --> 00:06:31,127
Hai, Maya. Lagi menuju kantor ya?
81
00:06:31,208 --> 00:06:34,324
Ya, Ma. Seperti biasalah
jam segini hari kerja.
82
00:06:34,404 --> 00:06:36,917
Ya pastilah ke kantor.
Emang mau ngapain lagi?
83
00:06:37,000 --> 00:06:39,752
Ya udah kalau gitu.
Hati-hati di jalan ya.
84
00:06:39,833 --> 00:06:41,502
- Ya. Dah, Mama.
- Dah...
85
00:06:41,583 --> 00:06:43,627
- Oh ya...
- Apa lagi, Ma?
86
00:06:43,708 --> 00:06:46,252
Maya yang sabar ya sama Glenn.
87
00:06:46,333 --> 00:06:48,002
Dah, Anak-anak!
88
00:06:48,083 --> 00:06:49,333
Dah, Ma.
89
00:06:50,792 --> 00:06:54,750
Aku udah bilang berapa kali sama kamu
kalau masalah kita adalah masalah kita.
90
00:06:54,833 --> 00:06:56,375
Ngapain sih kamu bawa-bawa mama?
91
00:06:56,458 --> 00:07:00,708
Ya kan aku biasanya emang teleponan
sama mama tiap hari.
92
00:07:00,792 --> 00:07:02,833
Kadang-kadang udah
kehabisan bahan obrolan...
93
00:07:02,917 --> 00:07:04,083
jadinya curhat.
94
00:07:04,167 --> 00:07:05,711
Glenn, kamu tuh udah tua.
95
00:07:05,792 --> 00:07:08,093
Nggak semua hal tuh
harus kamu curhatin ke mama kamu.
96
00:07:10,750 --> 00:07:12,413
Ini tanggal berapa ya?
97
00:07:12,493 --> 00:07:13,794
Kenapa?
98
00:07:13,875 --> 00:07:16,627
Kamu mau ngitungin siklus mens aku?
99
00:07:16,708 --> 00:07:18,492
Aku marah-marah karena PMS?
100
00:07:19,708 --> 00:07:22,343
Aku itu marah-marah
nggak selalu karena PMS kali, Glenn.
101
00:07:27,500 --> 00:07:31,583
Yang, masa PMS tiap hari...
102
00:07:31,667 --> 00:07:33,015
kapan mens-nya?
103
00:07:38,125 --> 00:07:40,877
Idenya bikin yang luar biasa dong, Glenn.
104
00:07:40,958 --> 00:07:42,461
Biar kita menang kontrak.
105
00:07:42,542 --> 00:07:45,752
Ini kan idenya udah out of the box, Pak.
106
00:07:45,833 --> 00:07:48,458
Malah box-nya kita dobrak.
107
00:07:48,542 --> 00:07:50,377
Anggarannya nggak masuk tapi, Glenn.
108
00:07:50,458 --> 00:07:51,898
Anggarannya kita dobrak.
109
00:07:52,792 --> 00:07:56,375
Aduh, Yahya, kita kan udah tahu nih
anggaran klien tuh berapa.
110
00:07:56,458 --> 00:07:59,211
Kalau mereka lihat anggaran kita,
udah pasti teriak.
111
00:07:59,292 --> 00:08:00,794
Kliennya kita dobrak.
112
00:08:00,875 --> 00:08:03,294
Maaf, ini sudah selesaikah?
Ada revisian...
113
00:08:03,375 --> 00:08:05,125
Gini, Pak.
114
00:08:05,208 --> 00:08:08,371
Ide brilian itu memang sudah seharusnya
dihargai sepantasnya.
115
00:08:08,458 --> 00:08:10,809
Kalau mau murah, kita tinggal comot aja
kampanye kompetitor...
116
00:08:10,833 --> 00:08:14,752
- terus kita ganti-ganti dikit.
- Kompetitornya kita dobrak.
117
00:08:14,833 --> 00:08:16,542
Sudah jam 6 ini. Saya ada revisian dulu.
118
00:08:16,625 --> 00:08:18,507
Pak, tapi yang dimaksud saya itu
bukan idenya...
119
00:08:18,587 --> 00:08:20,125
tapi lebih kepada eksekusinya.
120
00:08:20,208 --> 00:08:24,836
Ya tapi waktunya nggak ada, Kania.
Lo kan ngasihnya mepet.
121
00:08:24,917 --> 00:08:27,294
Ya waktunya kamu dobrak.
122
00:08:27,375 --> 00:08:30,000
- Kenapa saya ikut rapat di sini?
- Gini, gini
123
00:08:30,071 --> 00:08:32,875
Gimana kalau kita
presentasi dulu aja ke klien?
124
00:08:32,958 --> 00:08:34,250
Siapa tahu suka?
125
00:08:34,335 --> 00:08:37,377
Yang penting kita ini satu meja,
setuju dengan idenya.
126
00:08:37,458 --> 00:08:40,590
Kita ini kan satu kantor,
seharusnya kita kompak.
127
00:08:40,667 --> 00:08:42,168
Bukan saling dobrak.
128
00:08:43,083 --> 00:08:44,794
Revisi...
129
00:08:44,875 --> 00:08:47,984
- Gimana, Kania?
- Idenya bagus, Pak. Sayang...
130
00:08:48,875 --> 00:08:52,132
Gini deh, Pak. Saya coba ajukan
kemungkinannya ke klien.
131
00:08:52,212 --> 00:08:55,044
Nanti hasinya gimana,
saya lapor ke Bapak lagi deh.
132
00:08:55,125 --> 00:08:57,502
Ya udah. Kalau gitu, kita bubar ya.
133
00:08:57,583 --> 00:08:58,890
Terima kasih, Ya.
134
00:09:02,958 --> 00:09:04,836
Kamu ngapain ikut rapat?
135
00:09:04,917 --> 00:09:07,083
Kan kamu masih ada revisian
sebelum pulang kantor?
136
00:09:07,166 --> 00:09:08,621
Nah ini saya mau kerjakan revisinya, Pak.
137
00:09:08,645 --> 00:09:10,377
- Cuma tadi kan...
- Alasan.
138
00:09:10,458 --> 00:09:13,333
- Bukan alasan, Pak. Memang saya mau kerja...
- Kok malah jawab?
139
00:09:13,417 --> 00:09:15,667
- Tidak menjawab. Saya cuma menjelaskan...
- Tuh?
140
00:09:15,750 --> 00:09:19,502
Giliran ada ide bagus,
kepentoknya selalu di anggaran.
141
00:09:19,583 --> 00:09:21,410
Tadi diam. Sekarang ngomong lo.
142
00:09:21,490 --> 00:09:23,000
Ngomong gua tadi.
143
00:09:23,086 --> 00:09:24,586
Dikit.
144
00:09:24,667 --> 00:09:28,419
Gua males kalau lagi pada ngomel-ngomel,
debat-debat gitu...
145
00:09:28,500 --> 00:09:29,827
di rumah, diomelin.
146
00:09:29,907 --> 00:09:32,125
Di kantor, diomelin juga.
147
00:09:32,208 --> 00:09:34,370
Kenapa? Si Maya marah lagi sama lo?
148
00:09:35,792 --> 00:09:37,424
Maya kita dobrak!
149
00:09:38,417 --> 00:09:40,830
Jangan ketawa. Kenapa si Maya?
150
00:09:40,910 --> 00:09:42,684
Jangan-jangan PMS kali dia,
makanya marah-marah.
151
00:09:42,708 --> 00:09:44,627
Kan gua sempat tanyain.
152
00:09:44,708 --> 00:09:45,792
Titip, Dan.
153
00:09:47,250 --> 00:09:51,765
Kan dia lagi ngomongin soal tanggal,
terus gua nanya...
154
00:09:53,083 --> 00:09:54,625
"Ini tanggal berapa ya?"
155
00:09:55,583 --> 00:09:57,622
"Kenapa nanya-nanya tanggal?"
156
00:09:59,750 --> 00:10:02,833
"Emang kamu pikir kalau aku marah,
udah pasti PMS?"
157
00:10:02,917 --> 00:10:05,583
"Nggak tiap hari aku PMS juga kali, Glenn."
158
00:10:05,667 --> 00:10:07,252
- Ya...
- Emang nggak, Glenn.
159
00:10:07,333 --> 00:10:12,250
Nggak. Tapi kan nggak juga gua tiap kali
pulang telat, artinya gua selingkuh.
160
00:10:12,333 --> 00:10:14,919
Dia selalu mikirnya gua selingkuh mulu.
161
00:10:15,000 --> 00:10:16,914
Ya emang nasib lo aja.
162
00:10:23,583 --> 00:10:25,367
Kenapa itu kita foto?
163
00:10:29,958 --> 00:10:31,419
Glenn, Yahya.
164
00:10:31,500 --> 00:10:32,583
Ayo ikut saya.
165
00:10:32,667 --> 00:10:35,002
- Ngapain?
- Udah, nggak usah banyak tanya.
166
00:10:35,083 --> 00:10:36,333
Penting.
167
00:10:37,708 --> 00:10:39,252
Sepenting apa sih?
168
00:10:42,542 --> 00:10:45,167
- Silakan, Mbak.
- Makasih, Mas.
169
00:10:48,250 --> 00:10:51,127
Si Glenn kayak satpam aja.
Dikit-dikit laporan.
170
00:10:51,208 --> 00:10:52,542
Ya nggak apa-apa lagi, Ul.
171
00:10:52,625 --> 00:10:55,083
Lagian tuh kalau mau
rumah tangga awet dan langgeng...
172
00:10:55,167 --> 00:10:58,169
istri tuh mesti peduli
sama kegiatan suami.
173
00:10:58,252 --> 00:11:00,377
Bukan curiga ya. Peduli.
174
00:11:00,458 --> 00:11:03,002
Ntar kalau terlalu cuek,
jadi kayak si Josie tuh.
175
00:11:03,083 --> 00:11:04,583
Caper juga sama perempuan lain.
176
00:11:04,667 --> 00:11:08,586
Aduh, Narissa, udah deh
berhenti ngomongin mantan suami lo.
177
00:11:08,667 --> 00:11:09,869
Capek hati sendiri nanti.
178
00:11:09,949 --> 00:11:11,711
Capek juga kuping dengerinnya.
179
00:11:11,792 --> 00:11:14,294
Makanya lo buruan nikah. Biar ngerti.
180
00:11:14,375 --> 00:11:16,211
Males.
181
00:11:16,294 --> 00:11:18,669
Menikah itu ibadah lo, Uli.
182
00:11:18,750 --> 00:11:21,875
Ya, saking ibadahnya
suami lo mau nikah lagi ya, Dew?
183
00:11:21,958 --> 00:11:24,375
Ya mendingan poligami lah
daripada diselingkuhin.
184
00:11:24,458 --> 00:11:25,976
Mendingan sama yang
satu perempuan lah, Dew.
185
00:11:26,000 --> 00:11:28,377
Serius lo ngizinin laki lo poligami?
186
00:11:28,458 --> 00:11:30,020
Ya belum tahu sih.
187
00:11:31,083 --> 00:11:33,484
Cuma kan di agama juga nggak dilarang.
188
00:11:34,417 --> 00:11:37,711
Di agama tuh dilarang nggak sih
orang untuk hidup jomblo selamanya?
189
00:11:37,792 --> 00:11:38,917
Nggak, 'kan?
190
00:11:39,958 --> 00:11:41,809
Ini gimana feminis mau solid?
191
00:11:41,889 --> 00:11:45,000
Kaum perempuan ngomongin poligami aja
nggak kompak.
192
00:11:45,083 --> 00:11:50,252
Setidaknya kita bisa kompak kalau semua
laki-laki itu emang pada dasarnya berengsek.
193
00:11:50,333 --> 00:11:53,458
Sabar, Bu.
Nggak semua laki-laki itu berengsek kok.
194
00:11:53,542 --> 00:11:55,377
Ya, nggak semua laki-laki berengsek.
195
00:11:55,457 --> 00:11:56,807
Ada juga yang bangsat.
196
00:11:58,000 --> 00:12:01,226
Mami, Papi ada makan malam bareng klien.
197
00:12:01,306 --> 00:12:03,336
Sama anak-anak ini juga.
198
00:12:03,417 --> 00:12:05,752
Kayaknya baru selesainya malam banget.
199
00:12:05,833 --> 00:12:08,375
Nggak bisa mereka aja?
Udah pada senior, 'kan?
200
00:12:08,458 --> 00:12:10,875
- Mami, tanpa Papi...
- Emang ada?
201
00:12:10,958 --> 00:12:13,793
Mereka ini bagaikan domba tanpa gembala.
202
00:12:16,208 --> 00:12:17,625
- Ya udah deh, aku duluan ya.
- Ya.
203
00:12:17,708 --> 00:12:19,544
Berarti Papi nggak makan malam di rumah?
204
00:12:19,625 --> 00:12:20,875
Jadi, nggak aku siapin.
205
00:12:20,958 --> 00:12:23,750
Ya, Papi sama klien, sama mereka.
206
00:12:23,833 --> 00:12:26,125
- Ini juga udah mau siap-siap kok.
- Ya udah deh.
207
00:12:26,208 --> 00:12:29,042
- Oke. Dah, Papi.
- Dah, hati-hati ya, Mami.
208
00:12:29,125 --> 00:12:31,792
Pak Samsudin, makan malamnya datang.
209
00:12:36,581 --> 00:12:38,583
Glenn, Yahya.
210
00:12:38,667 --> 00:12:42,208
Tadi kan saya sudah bilang
kita mau makan malam di luar.
211
00:12:42,292 --> 00:12:44,919
Kok kamu malah pesan makanan?
212
00:12:45,000 --> 00:12:48,140
Tuh, Mi? Domba tanpa gembala.
213
00:12:48,917 --> 00:12:51,049
Ya udah deh. Dah, Papi. Dah, semua.
214
00:12:51,129 --> 00:12:52,583
- Dah, Mami.
- Dah, Bu.
215
00:12:54,167 --> 00:12:57,167
- Emang lo pesan makanan ya?
- Nggak.
216
00:12:58,833 --> 00:13:00,919
Nggak usah banyak ngomong.
217
00:13:01,000 --> 00:13:02,708
Saya ada janji sama Linda.
218
00:13:02,792 --> 00:13:05,625
Linda yang mana dulu nih, Pak?
Di kantor ada dua yang namanya Linda.
219
00:13:05,708 --> 00:13:07,458
Satu anak Akunansi, yang satu anak magang.
220
00:13:08,917 --> 00:13:11,627
Pokoknya Linda yang ada tato di pinggang.
221
00:13:11,708 --> 00:13:16,083
Mana kita tahu, Pak?
Linda yang ada tato di pinggang yang mana.
222
00:13:16,167 --> 00:13:18,471
Ya berarti kalian nggak perlu tahu.
223
00:13:20,583 --> 00:13:22,086
Glenn...
224
00:13:22,167 --> 00:13:27,169
Tadi saya dengar kamu ngomong katanya
kamu selalu dicurigain sama istri kamu ya?
225
00:13:27,250 --> 00:13:29,794
Padahal kamu setia. Ya, 'kan?
226
00:13:29,875 --> 00:13:31,252
Glenn, gini loh, Glenn.
227
00:13:31,333 --> 00:13:36,752
Kamu selingkuh dan tidak selingkuh,
itu sama saja.
228
00:13:36,833 --> 00:13:39,586
Sama-sama dikira selingkuh.
229
00:13:39,667 --> 00:13:43,292
Nah kalau begitu, lebih
baik kamu selingkuh.
230
00:13:43,375 --> 00:13:45,351
Setidaknya masih ada enaknya.
231
00:13:46,833 --> 00:13:47,958
Ya, 'kan?
232
00:13:50,542 --> 00:13:52,711
Pak Samsudin, nanti jadi, 'kan?
233
00:13:52,792 --> 00:13:55,042
Ya, jadi. Tunggu sebentar ya.
234
00:13:55,125 --> 00:13:57,452
Saya masih ada briefing dulu.
235
00:13:57,542 --> 00:13:59,000
- Sebentar aja.
- Oke.
236
00:13:59,083 --> 00:14:00,218
Sebentar lagi.
237
00:14:01,583 --> 00:14:03,417
Itu Linda. Yang itu.
238
00:14:05,542 --> 00:14:07,750
Yang itu kan namanya Lia, Pak.
239
00:14:07,833 --> 00:14:10,075
Bukan Linda, Pak.
240
00:14:11,542 --> 00:14:13,292
Untung kalian ingetin.
241
00:14:28,333 --> 00:14:31,208
Aku baru beliin martabak di meja.
Kamu lihat nggak?
242
00:14:31,292 --> 00:14:34,417
Lihat. Nanti aku makan abis ganti baju.
243
00:14:36,292 --> 00:14:39,542
- Gimana presentasinya?
- Kamu ganti baju dulu sana.
244
00:14:39,625 --> 00:14:42,336
Baju kamu kotor.
Nanti ranjangnya jadi kotor.
245
00:14:42,417 --> 00:14:47,127
- Aku cuma mau menyapa...
- Aku udah mandi, Glenn. Udah lah.
246
00:14:47,208 --> 00:14:48,919
Kamu cuci muka sana, ganti baju.
247
00:14:49,000 --> 00:14:50,546
Kamu kan abis dari mana-mana.
248
00:14:57,750 --> 00:15:00,946
Susah banget mau mesra sama istri sendiri.
249
00:15:02,958 --> 00:15:04,669
Apa kamu bilang?
250
00:15:04,750 --> 00:15:07,711
Susah mau mesra sama kamu.
251
00:15:07,792 --> 00:15:09,544
Kamu maksudnya apa ngomong kayak gitu?
252
00:15:09,625 --> 00:15:12,583
Maksudnya kamu mau mesra-mesraan
sama perempuan lain gitu?
253
00:15:12,667 --> 00:15:14,297
Siapa yang ngomong gitu sih?
254
00:15:15,417 --> 00:15:17,042
Kamu nih nyadar nggak?
255
00:15:18,125 --> 00:15:22,265
Itu semua hal-hal yang cuma ada
di pikiran kamu aja.
256
00:15:23,333 --> 00:15:25,336
Aku nggak selingkuh.
257
00:15:25,417 --> 00:15:27,877
Coba tanya anak-anak kantor.
Tanya Yahya coba.
258
00:15:27,957 --> 00:15:30,919
Kamu kan dekat sama Yahya.
Tanya aja.
259
00:15:31,000 --> 00:15:32,877
Kamu pasti udah janjian sama dia.
260
00:15:32,958 --> 00:15:35,559
Kayak kamu sering diajak janjian
sama Pak Samsudin yang genit itu.
261
00:15:37,083 --> 00:15:38,752
Udah ah. Aku sakit perut.
262
00:15:38,833 --> 00:15:40,235
Mens hari pertama.
263
00:15:42,542 --> 00:15:44,377
Gila sih kamu.
264
00:15:44,458 --> 00:15:45,500
Apa kamu bilang?
265
00:15:46,500 --> 00:15:47,757
Gila.
266
00:15:47,837 --> 00:15:49,336
Udah gila, budek lagi.
267
00:15:49,417 --> 00:15:51,375
Dari tadi, "Apa kamu bilang?
Apa kamu bilang?"
268
00:15:51,458 --> 00:15:53,336
Aku nggak mau tidur sama kamu malam ini.
269
00:15:53,417 --> 00:15:54,542
Udah keluar sana.
270
00:15:56,125 --> 00:15:57,250
Keluar!
271
00:16:02,208 --> 00:16:05,167
Udah telat pulangnya!
Janji jam berapa? Jam 8, 'kan?
272
00:16:05,250 --> 00:16:06,499
Mau ke mana?
273
00:16:06,579 --> 00:16:08,281
Jangan bohong kamu! Mau ke mana?
274
00:16:33,377 --> 00:16:36,669
- Halo, Pak.
- Kalau istri saya nanya...
275
00:16:36,750 --> 00:16:40,164
bilang saya baru
kelar jam 1 rapatnya ya?
276
00:16:41,375 --> 00:16:43,304
Eh ya, ternyata...
277
00:16:43,384 --> 00:16:46,461
si Lia tatonya bukan di pinggang.
278
00:16:46,542 --> 00:16:48,221
Tapi di pundak.
279
00:16:50,000 --> 00:16:52,188
Terus yang tatonya di pinggang siapa ya?
280
00:17:02,917 --> 00:17:06,924
Kamu selingkuh dan tidak selingkuh,
itu sama saja.
281
00:17:07,004 --> 00:17:10,500
Sama-sama dikira selingkuh.
Lebih baik kamu selingkuh.
282
00:17:10,583 --> 00:17:12,489
Setidaknya masih ada enaknya.
283
00:17:45,125 --> 00:17:48,328
Bisa nggak sih, nggak
telat gitu?On time gitu?
284
00:17:49,250 --> 00:17:50,546
Ya kan lo tahu sendiri.
285
00:17:50,626 --> 00:17:53,627
Gue kan mesti nganterin
Maya ke kantor dulu.
286
00:17:53,708 --> 00:17:56,137
Udah rutinitas, 'kan? Tiap hari, 'kan?
287
00:17:56,217 --> 00:17:58,667
Bisa dong datang lebih pagi gitu.
288
00:17:58,750 --> 00:18:00,794
Ya tapi kan macet.
289
00:18:00,875 --> 00:18:04,042
Aduh, alasan lo tuh basi, basi.
290
00:18:04,125 --> 00:18:05,867
Kapan sih Jakarta tuh nggak macet?
291
00:18:06,875 --> 00:18:09,851
Pagi-pagi udah semangat sekali.
Kopi cocok nih?
292
00:18:11,874 --> 00:18:14,459
Ya pokoknya nanti gua bilang sama Maya...
293
00:18:14,540 --> 00:18:16,030
biar siap-siapnya lebih cepat.
294
00:18:16,110 --> 00:18:17,917
Udah ya, gua sibuk.
295
00:18:18,833 --> 00:18:20,167
Kan? Sibuk, 'kan?
296
00:18:20,243 --> 00:18:22,294
Kalau sibuk, pasti nggak sempat
bikin kopi dong.
297
00:18:22,375 --> 00:18:24,961
Mas Glenn saya buatin deh.
Kopi nggak pake gula, 'kan?
298
00:18:25,042 --> 00:18:27,042
Mbak Kania, mau... Nah gitu dong!
299
00:18:27,125 --> 00:18:29,159
Masa semua sibuk, saya nggak sibuk?
300
00:18:29,250 --> 00:18:30,299
Air panas ya.
301
00:18:30,375 --> 00:18:31,855
- Air panas aja, Mbak?
- Udah itu aja.
302
00:18:31,920 --> 00:18:33,387
- Cappuccino?
- Nggak usah.
303
00:18:34,417 --> 00:18:36,502
- Mau nampol siapa Anda?
- Lo.
304
00:18:37,542 --> 00:18:40,875
Lagi mukanya nengok sana-sini
kayak mau mukul orang.
305
00:18:40,958 --> 00:18:43,481
Lo lihat Kania nggak? Judes banget.
306
00:18:43,542 --> 00:18:46,333
Gila, dari dulu. Heran gua.
307
00:18:46,417 --> 00:18:48,708
Cakep-cakep galak.
Pantes jomblo.
308
00:18:48,792 --> 00:18:50,917
Lah? Gue jomblo nggak galak.
309
00:18:51,000 --> 00:18:52,687
Tapi kan lo nggak cakep.
310
00:18:54,000 --> 00:18:55,749
Tapi kan gua nggak gagap.
311
00:18:55,829 --> 00:18:57,500
Berengsek.
312
00:18:57,583 --> 00:19:00,250
Ngomong "berengsek" lancar lo,
nggak ada gagap-gagapnya.
313
00:19:02,586 --> 00:19:05,178
Kalau menurut gua, lo beruntung banget.
314
00:19:05,258 --> 00:19:07,336
Enak jomblo.
315
00:19:07,417 --> 00:19:08,455
Nggak ada yang ngomelin.
316
00:19:08,535 --> 00:19:10,557
Pulang cepat kalau kayak gua, diomelin.
317
00:19:10,637 --> 00:19:12,627
Pulang telat, diomelin juga.
318
00:19:12,708 --> 00:19:15,958
- Nggak pulang, diomelin.
- Apa lagi? Gila.
319
00:19:16,833 --> 00:19:19,502
Heran banget.
Gua nggak pernah selingkuh...
320
00:19:19,583 --> 00:19:23,627
tapi dikiranya selingkuh mulu.
Ya udah, mending gua selingkuh sekalian.
321
00:19:23,708 --> 00:19:25,502
Itu bukannya omongannya Samsudin ya?
322
00:19:25,583 --> 00:19:29,419
Kayaknya dia bukan orang yang tepat untuk lo
ambil nasihatnya soal hubungan deh, Glenn.
323
00:19:29,500 --> 00:19:32,835
Gini ya, di hubungan gue sama Maya...
324
00:19:32,915 --> 00:19:37,127
bisa dibilang gua adalah alasan
kenapa hubungan ini masih bisa bertahan.
325
00:19:37,208 --> 00:19:39,496
Kalau gua mau pergi,
gua tinggalin semuanya...
326
00:19:39,576 --> 00:19:42,167
gampang.
Udah, gua tinggal pergi aja.
327
00:19:42,248 --> 00:19:45,581
Tapi kan kenyataannya nggak.
Cuma lama-lama capek juga.
328
00:19:45,667 --> 00:19:47,158
Pengen kali.
329
00:19:47,238 --> 00:19:49,833
Sekali-kali bisa dapetin kemesraan.
330
00:19:49,917 --> 00:19:51,794
Gua bisa kasih kemesraan kalau lo mau.
331
00:19:51,875 --> 00:19:54,083
- Tai lo.
- "Tai" lancar lo.
332
00:19:56,375 --> 00:19:58,708
Lo udah telat, masih ngobrol juga?
333
00:19:58,792 --> 00:20:00,708
Gue nungguin deck dari lo, Glenn!
334
00:20:00,792 --> 00:20:03,919
Ya, lagi ngobrolin buat deck-nya. Ini.
335
00:20:04,000 --> 00:20:05,516
Ngobrolin kerjaan.
336
00:20:07,750 --> 00:20:09,461
Tuh, 'kan?
337
00:20:09,542 --> 00:20:11,164
Cakep-cakep galak.
338
00:20:16,208 --> 00:20:18,043
Suka lo ya?
339
00:20:18,123 --> 00:20:19,627
Nggak.
340
00:20:19,708 --> 00:20:22,919
Dari tadi... belum 15 menit
udah ngomong cakep dua kali lo.
341
00:20:23,000 --> 00:20:24,627
Cantik...
342
00:20:24,708 --> 00:20:26,125
tapi judes.
343
00:20:26,208 --> 00:20:29,336
Glenn, lo kayak nggak tahu aja.
Yang kayak gitu tuh biasanya naksir.
344
00:20:29,417 --> 00:20:31,877
Kayak anak SD, Glenn.
Lo pernah SD nggak sih?
345
00:20:31,958 --> 00:20:34,161
Gini-gini langsung gagap lo ya?
346
00:20:36,875 --> 00:20:38,390
Mati lagi nih komputer.
347
00:21:04,708 --> 00:21:05,875
Ngapain lo?
348
00:21:07,417 --> 00:21:08,542
Bikin kopi.
349
00:21:10,500 --> 00:21:11,586
Tumben.
350
00:21:11,667 --> 00:21:14,625
Bukannya lo biasanya nyuruh si Dani
kayak tadi pagi?
351
00:21:14,708 --> 00:21:16,169
Nggak kok.
352
00:21:16,250 --> 00:21:18,667
Gua juga biasanya ke pantri...
353
00:21:19,708 --> 00:21:21,208
bikin kopi sendiri.
354
00:21:28,833 --> 00:21:31,075
- Nyari apa sih?
- Itu...
355
00:21:33,583 --> 00:21:35,489
cangkir pribadi gua.
356
00:21:39,250 --> 00:21:41,792
Sebenarnya, bukan ini.
357
00:21:41,875 --> 00:21:43,877
Ini bukan cangkir gua loh.
358
00:21:43,958 --> 00:21:45,042
Tapi nggak apa-apa.
359
00:21:46,542 --> 00:21:48,584
Pakai ini dulu sementara.
360
00:21:50,583 --> 00:21:52,541
Dani lupa kali naruhnya di mana.
361
00:21:55,167 --> 00:21:57,094
Emangnya lo naruh cangkir di sini?
362
00:21:58,125 --> 00:21:59,250
Ya lah.
363
00:22:01,292 --> 00:22:03,586
Dan? Dan.
364
00:22:03,667 --> 00:22:05,252
Ya, Mbak Kania?
365
00:22:05,333 --> 00:22:07,836
Cangkirnya Glenn lo taruh mana?
366
00:22:07,917 --> 00:22:11,208
Mas Glenn nggak pernah naruh
cangkirnya sendiri di sini, Mbak.
367
00:22:11,292 --> 00:22:13,500
Biasanya pakai cangkir kantor.
368
00:22:13,583 --> 00:22:17,223
Saya hapal betul siapa aja
yang naruh benda-benda di sini.
369
00:22:18,333 --> 00:22:21,044
Ada tahu, Dan. Lupa kali.
370
00:22:21,125 --> 00:22:24,542
- Coba dilihat dulu catatannya.
- Nggak, aku selalu ingat.
371
00:22:26,333 --> 00:22:29,544
Coba dilihat lagi. Pasti ada.
372
00:22:29,625 --> 00:22:31,546
Paling lupa beneran dia.
373
00:22:33,167 --> 00:22:34,971
Kan suka lupaan anaknya.
374
00:22:42,333 --> 00:22:43,458
Panas.
375
00:22:45,583 --> 00:22:47,504
Ya udah, balik kerja dulu ya.
376
00:22:48,542 --> 00:22:50,190
Ada nih gelasnya.
377
00:22:50,270 --> 00:22:51,362
Tahu?
378
00:22:52,667 --> 00:22:54,424
Itu kan cangkir saya.
379
00:23:32,500 --> 00:23:33,752
Makan yuk.
380
00:23:33,833 --> 00:23:36,872
Aku habis panasin martabak yang kemarin.
381
00:23:38,292 --> 00:23:41,292
Glenn. Kita udah nikah berapa lama sih?
382
00:23:42,625 --> 00:23:45,292
Sejak kapan aku makan jam segini?
Martabak lagi.
383
00:23:46,458 --> 00:23:48,949
Kamu tuh ya? Orang udah capek,
pulang kantor...
384
00:23:49,042 --> 00:23:52,305
terus kamu ajakin berantem sama hal-hal
yang nggak penting gini, tahu nggak?
385
00:24:09,458 --> 00:24:10,624
Bego lo.
386
00:24:23,542 --> 00:24:24,708
Cari apa?
387
00:24:28,000 --> 00:24:29,167
Gelas.
388
00:24:37,667 --> 00:24:38,833
Makasih.
389
00:24:50,375 --> 00:24:52,398
Tumben nggak akting lagi kayak kemarin?
390
00:24:54,625 --> 00:24:55,833
Nggak ada yang akting kok.
391
00:24:56,833 --> 00:24:58,042
Masa?
392
00:25:03,042 --> 00:25:04,838
Kamu rumahnya di mana?
393
00:25:07,458 --> 00:25:10,606
Rawamangun. Kenapa?
394
00:25:11,667 --> 00:25:12,833
Nggak apa-apa.
395
00:25:12,917 --> 00:25:14,026
Soalnya...
396
00:25:15,208 --> 00:25:19,018
aku nggak pernah
lihat kamu dijemput cowok gitu.
397
00:25:19,098 --> 00:25:20,792
Kalau misalnya udah selesai kerja.
398
00:25:20,875 --> 00:25:23,476
Soalnya kan kamu nggak ada mobil sendiri.
399
00:25:23,556 --> 00:25:24,617
Ya, 'kan?
400
00:25:29,583 --> 00:25:31,083
Lo punya cowok nggak sih?
401
00:25:34,208 --> 00:25:36,286
Apaan sih nanya-nanya kayak gitu lo?
402
00:25:38,542 --> 00:25:40,586
Aku boleh minta air nggak sih?
403
00:25:40,667 --> 00:25:41,833
Boleh.
404
00:25:43,208 --> 00:25:44,833
Makasih.
405
00:25:44,917 --> 00:25:46,042
Udah, udah.
406
00:25:49,083 --> 00:25:51,333
Nggak, tadi... maksudnya...
407
00:25:54,667 --> 00:25:56,169
nggak maksud apa-apa sih.
408
00:25:56,250 --> 00:25:59,232
Cuma kan lo cantik.
409
00:26:00,125 --> 00:26:02,818
Masa cantik-cantik nggak punya cowok?
410
00:26:11,750 --> 00:26:12,917
Kenapa ketawa?
411
00:26:13,792 --> 00:26:15,958
Nggak, lucu aja. Lo kayak anak SMA.
412
00:26:20,000 --> 00:26:21,921
Ada, aku naksir cowok.
413
00:26:23,500 --> 00:26:24,921
Tapi udah punya istri.
414
00:26:31,500 --> 00:26:34,042
Kania, teman kamu yang cewek itu
siapa namanya?
415
00:26:34,125 --> 00:26:36,167
- Yang mana, Pak?
- Itu, yang putih.
416
00:26:36,250 --> 00:26:37,792
Ya kan putih banyak, Pak.
417
00:26:37,875 --> 00:26:40,169
Yang mirip pemeran Ayat-Ayat Cinta.
418
00:26:40,250 --> 00:26:42,226
- Satu atau dua?
- Yang ada Raisa-nya?
419
00:26:42,292 --> 00:26:44,000
Itu pertama atau kedua?
420
00:26:44,083 --> 00:26:46,336
Emang ada Raisa? Satu atau dua sih?
421
00:26:46,417 --> 00:26:48,583
Ini kenapa jadi diskusi fim? Ayo.
422
00:26:48,667 --> 00:26:51,250
Nggak tahu. Bapak, saya juga
nggak ngerti yang mana.
423
00:26:51,333 --> 00:26:53,917
Sini, sini. Badannya tuh...
424
00:28:07,833 --> 00:28:11,292
Glenn, lo tuh kayaknya sama Kania
mesti agak santai dikit.
425
00:28:11,375 --> 00:28:14,167
Anak-anak kantor udah pada
mulai ngelihatin, pada curiga.
426
00:28:16,042 --> 00:28:18,417
Lo kalau mau sama Kania,
cari tempat yang sepi...
427
00:28:18,500 --> 00:28:21,292
yang nggak dilihat orang
biar nggak jadi cerita, nggak jadi gosip.
428
00:28:22,500 --> 00:28:23,794
Ya tapi di mana?
429
00:28:23,875 --> 00:28:26,792
Kalau misalnya gua pergi keluar nih...
430
00:28:26,875 --> 00:28:30,250
terus ada orang yang ngelihat gua
atau ngelihat Kania...
431
00:28:31,167 --> 00:28:34,042
sama aja ntar kalau kenal,
repot-repot juga.
432
00:28:34,125 --> 00:28:36,375
Ya lo pikir sendiri. Apa kek?
433
00:28:36,458 --> 00:28:38,137
Check-in kek.
Lo yang mikir lah.
434
00:28:38,217 --> 00:28:40,208
Udah, gua cabut ya.
Dah, besok ya.
435
00:28:40,292 --> 00:28:42,148
Tunggu dulu.
Kalau check-in, maksudnya...
436
00:28:42,228 --> 00:28:44,000
buat ngobrol, apa...
437
00:28:50,585 --> 00:28:52,377
Anak buah gua nih aneh-aneh ya.
438
00:28:52,463 --> 00:28:54,809
Itu gua sibuk, dia sibuk, dia sibuk.
439
00:28:55,750 --> 00:28:58,645
- Lo rapat kagak ngomong.
- Lo nggak tahu siapa yang bantuin dia?
440
00:28:58,725 --> 00:29:00,417
- Siapa?
- Sendiri gua mah.
441
00:29:01,625 --> 00:29:02,708
Parah banget.
442
00:29:03,542 --> 00:29:06,043
Kalau gue Samsuddin, udah gua pecat.
443
00:29:06,123 --> 00:29:08,544
Nggak ada maknanya lo di kantor.
444
00:29:08,625 --> 00:29:11,296
Nggak ada gunanya. Umur lo berapa sih?
445
00:29:11,377 --> 00:29:13,127
Ya elah, nggak usah main umur dah.
446
00:29:13,208 --> 00:29:15,101
Gua tahu gue yang paling muda gitu,
jadi paling...
447
00:29:15,125 --> 00:29:17,086
Lo ditanya sama senior, lo jawab.
448
00:29:17,167 --> 00:29:20,645
- Berapa?
- 18, Bang. Usia gue 18.
449
00:29:23,333 --> 00:29:25,333
Lo berapa umurnya?
450
00:29:26,458 --> 00:29:28,262
Gua baru 22.
451
00:29:28,342 --> 00:29:30,042
Baru dikit.
452
00:29:30,917 --> 00:29:32,250
Jadi...
453
00:29:32,333 --> 00:29:34,083
arkeolog.
454
00:29:34,167 --> 00:29:36,041
Kenapa jadi arkeolog?
455
00:29:36,121 --> 00:29:38,488
- Kenapa tidak?
- Emang lo tahu arkeolog apa?
456
00:29:38,568 --> 00:29:40,958
Tahu gue, arkeolog itu kerjaannya
nyari-nyari fosil.
457
00:29:41,042 --> 00:29:43,625
- Nyari fosil gue?
- Lo cocok nyar-nyari fosil.
458
00:29:43,708 --> 00:29:46,083
Kalau lo, cari-cari masalah lo.
459
00:29:46,169 --> 00:29:48,919
Masa nyari masalah sih, Bang?
Kan gue kerjaan aman sama lo.
460
00:29:49,000 --> 00:29:50,549
Kerjaan lo bagus.
Gara-gara dia nih.
461
00:29:50,625 --> 00:29:52,705
Ini kalau nggak karena ganteng nih...
462
00:29:52,785 --> 00:29:54,917
gue yakin udah nggak akan kepake
di kantor ini.
463
00:29:55,000 --> 00:29:57,792
Makanya, lo lahir harus ganteng.
Kayak gua.
464
00:29:58,708 --> 00:30:00,000
Semuanya gampang.
465
00:31:11,331 --> 00:31:12,623
Alhamdulillah!
466
00:31:16,167 --> 00:31:19,294
Alhamdulillah, maksudnya...
467
00:31:19,375 --> 00:31:24,502
kita bisa kumpul sama-sama,
bisa makan.
468
00:31:24,583 --> 00:31:27,637
Hidup harus bersyukur lagi.
469
00:31:27,717 --> 00:31:28,778
Ya, 'kan?
470
00:31:29,458 --> 00:31:30,542
Benar.
471
00:31:31,375 --> 00:31:33,718
Benar. Alhamdulillah.
472
00:31:33,792 --> 00:31:35,377
Pake gebrak dong. Satu, dua, tiga!
473
00:31:35,458 --> 00:31:37,917
Alhamdulillah!
474
00:31:38,000 --> 00:31:39,750
Bagus, bersyukur.
Gua setuju sama lo.
475
00:31:39,833 --> 00:31:41,294
Bang...
476
00:31:41,375 --> 00:31:45,044
Maaf nih, bukannya gue nggak bersyukur.
477
00:31:45,125 --> 00:31:48,794
Tapi itu si pengrajin topeng
Panji Asmoro Bangun-nya udah tua banget.
478
00:31:48,875 --> 00:31:50,358
Gua udah kirim surel materinya.
479
00:31:50,438 --> 00:31:52,333
Tapi tetap minta dijelasin lewat ponsel.
480
00:31:52,417 --> 00:31:55,669
Udah gua jelasin lewat telepon aja
masih nggak ngerti-ngerti.
481
00:31:55,750 --> 00:31:57,461
Itu surel punya anaknya kali.
482
00:31:57,542 --> 00:31:59,932
Ya udah, kalau susah lewat surel,
lo ke sana aja...
483
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
terbang ke Malang,
kasih tahu Bapaknya langsung.
484
00:32:02,042 --> 00:32:04,792
Malang? Aduh, males gue.
485
00:32:04,875 --> 00:32:08,265
Nah, nah. Kerja kok males?
486
00:32:08,345 --> 00:32:10,542
Mana semangatnya? Passion gitu loh.
487
00:32:10,625 --> 00:32:13,333
Anggap aja sekalian cari
muka sama Samsudin.
488
00:32:14,711 --> 00:32:17,211
Jangan gua deh, Bang.
Gua mau jalan sama si Prili.
489
00:32:17,292 --> 00:32:20,362
- Kalau nggak lo, siapa lagi?
- Gua aja.
490
00:32:22,750 --> 00:32:24,789
- Yakin?
- Yakin.
491
00:32:27,333 --> 00:32:30,291
Gua juga sekalian liburan.
492
00:32:31,375 --> 00:32:33,905
Bosen juga kali di rumah terus.
493
00:32:33,985 --> 00:32:35,583
Apalagi diomelin mulu.
494
00:32:35,667 --> 00:32:37,542
- Oke. Bener ya?
- Ya.
495
00:32:37,625 --> 00:32:39,794
Oke, ya udah kalau begitu, pasti dia.
496
00:32:39,875 --> 00:32:41,919
Selamat lo. Bersyukur.
497
00:32:42,000 --> 00:32:44,833
- Alhamdulillah!
- Nggak segitunya dong!
498
00:32:44,914 --> 00:32:47,335
Santai dikit, kan ada orang empat.
499
00:33:11,583 --> 00:33:12,917
Glenn mau ke mana?
500
00:33:14,042 --> 00:33:16,375
Kemarin kamu sempat bilang sih,
cuma aku lupa.
501
00:33:18,375 --> 00:33:19,500
Ke Malang.
502
00:33:20,458 --> 00:33:24,502
Mau ketemu pengrajin
topeng kayu di Pakisaji.
503
00:33:24,583 --> 00:33:27,502
Nyari topeng Panji Asmoro Bangun...
504
00:33:27,583 --> 00:33:30,252
buat kebutuhan kampanye klien.
505
00:33:30,333 --> 00:33:31,711
Pulang hari kok.
506
00:33:31,792 --> 00:33:33,377
Kurang lebih jam 8 aku udah di rumah.
507
00:33:33,458 --> 00:33:35,684
Maksudnya, jam 8 aku udah di rumah.
508
00:33:38,458 --> 00:33:39,667
Glenn.
509
00:33:55,083 --> 00:33:56,916
Jangan lupa kirim boarding pass.
510
00:34:25,792 --> 00:34:28,752
Ya udah, Pak.
Udah beres berarti semuanya ya?
511
00:34:28,833 --> 00:34:31,792
Tapi saya ada beberapa urusan,
jadi kayaknya nggak bisa ke sana.
512
00:34:31,875 --> 00:34:32,917
Nggak apa-apa ya, Pak.
513
00:34:33,833 --> 00:34:35,450
Oke, makasih, Pak.
514
00:35:32,625 --> 00:35:33,667
Hai.
515
00:35:39,750 --> 00:35:41,042
Masuk, Kania.
516
00:36:04,292 --> 00:36:05,625
Aku...
517
00:36:08,083 --> 00:36:09,125
Apa?
518
00:36:10,875 --> 00:36:12,208
Tadi mau ngomong apa?
519
00:36:15,625 --> 00:36:17,708
Aku ke toilet bentar boleh nggak?
520
00:36:17,792 --> 00:36:19,542
- Ya, boleh dong.
- Oke.
521
00:36:54,000 --> 00:36:55,625
Glenn?
522
00:36:55,708 --> 00:36:57,879
- Ya?
- Kamu ngomong sama aku?
523
00:36:58,792 --> 00:37:01,875
Nggak. Aku ngomong sendiri kok.
524
00:37:08,042 --> 00:37:09,150
Selamat siang, Pemirsa.
525
00:37:09,230 --> 00:37:11,875
Berita terkini kembali hadir
di sela-sela aktivitas Anda...
526
00:37:11,958 --> 00:37:13,544
bersama saya, Stany Agustaf...
527
00:37:13,625 --> 00:37:17,836
yang akan memberikan
berita-berita terbaru dan teraktual.
528
00:37:17,917 --> 00:37:23,208
Kapolri Jendral Idris Suryadi mengatakan
sepanjang Januari hingga Agustus...
529
00:37:23,292 --> 00:37:28,752
Polri mengungkap 29.615 kasus narkoba
di tanah air.
530
00:37:28,833 --> 00:37:32,707
Hal tersebut disampaikan
dalam rapat Komisi 2 secara langsung.
531
00:37:32,792 --> 00:37:35,672
Idris mengatakan Polri berhasil
mengamankan barang bukti...
532
00:37:35,750 --> 00:37:41,333
di antaranya sabu, ganja, ekstasi,
heroin dan kokain.
533
00:37:42,667 --> 00:37:46,500
Telah terjadi kesurupan massal
di salah satu SMK di Jakarta.
534
00:37:46,583 --> 00:37:50,989
Dan peristiwa kesurupan tersebut bermula
saat sekelompok siswa laki-laki kelas 11...
535
00:37:51,083 --> 00:37:53,958
belajar di sekolah sampai malam.
536
00:37:54,042 --> 00:37:58,625
Pemirsa, berita duka kami sampaikan
lewat Breaking News kali ini.
537
00:37:58,708 --> 00:38:01,252
Baru saja terjadi sebuah
kecelakaan pesawat.
538
00:38:01,333 --> 00:38:04,167
Penerbangan Pusaka Air PP1806...
539
00:38:04,250 --> 00:38:08,292
yang terbang dari Jakarta menuju Malang,
baru saja jatuh.
540
00:38:08,375 --> 00:38:12,167
Dikhawatirkan seluruh penumpang
meninggal dunia.
541
00:38:16,708 --> 00:38:20,167
Pemirsa, saat ini reporter kami
di lapangan telah memberikan...
542
00:38:20,250 --> 00:38:25,429
data terkait nama-nama korban meninggal
dalam kecelakaan pesawat.
543
00:38:37,208 --> 00:38:41,083
Pemirsa, dibutuhkan satu sampai dua hari
untuk mengkonfirmasi...
544
00:38:41,167 --> 00:38:43,361
nama-nama yang ada
di dalam daftar kami...
545
00:38:43,441 --> 00:38:45,711
dengan nama-nama korban
kecelakaan pesawat.
546
00:38:45,792 --> 00:38:48,471
Kami akan kembali
untuk memberikan kabar terbaru...
547
00:38:48,551 --> 00:38:49,807
setelah yang satu ini.
548
00:38:59,917 --> 00:39:02,635
Kamu nyalain aja deh ponsel kamu.
549
00:39:04,667 --> 00:39:06,018
Ya bilang kalau kamu...
550
00:39:06,098 --> 00:39:08,128
Kamu nggak ada di dalam pesawat itu...
551
00:39:08,917 --> 00:39:11,250
bilang aja kamu turun
karena perasaan kamu nggak enak.
552
00:39:12,125 --> 00:39:13,961
Nggak mungkin.
553
00:39:14,042 --> 00:39:18,064
Aku tuh terakhir
whatsapp-an sama Maya itu...
554
00:39:18,145 --> 00:39:20,208
aku bilang, "Aku udah di pesawat ya...
555
00:39:20,292 --> 00:39:22,419
aku matiin ponsel ya."
556
00:39:22,500 --> 00:39:24,042
Kalau tiba-tiba aku bilang misalnya...
557
00:39:25,079 --> 00:39:28,333
aku turun dari pesawat, kan nggak
mungkin. Nggak masuk akal juga.
558
00:39:28,417 --> 00:39:30,917
Masa pesawat udah terbang,
terus aku minta balik?
559
00:39:34,460 --> 00:39:35,941
Ngaku aja deh.
560
00:39:36,021 --> 00:39:38,801
- Kok ngaku?
- Kamu ngaku, bilang kalau kamu bohong.
561
00:39:38,881 --> 00:39:40,667
Kamu nggak ada di dalam pesawat itu.
562
00:39:40,750 --> 00:39:41,960
Bilang aja, aku tahu.
563
00:39:42,040 --> 00:39:43,804
Bilang kamu capek sama dia.
564
00:39:43,884 --> 00:39:46,667
Bilang karena kamu capek sama dia,
kamu nginep di tempat Yahya.
565
00:39:46,750 --> 00:39:50,086
Kalau di tempat Yahya,
ngapain mesti bohong.
566
00:39:50,167 --> 00:39:53,252
Ya... Ya apa kek? Atau...
567
00:39:53,333 --> 00:39:55,208
Pijat plus-plus!
Kamu yang karang deh.
568
00:39:55,292 --> 00:39:57,669
Ya nggak mungkin juga
bilangnya pijat plus-plus.
569
00:39:57,750 --> 00:39:59,419
Yang ada makin abis aku.
570
00:39:59,500 --> 00:40:00,667
Ya...
571
00:40:16,167 --> 00:40:17,458
Aku ada ide.
572
00:40:18,958 --> 00:40:20,292
Aku ngaku aja deh.
573
00:40:37,250 --> 00:40:38,250
Nggak bisa!
574
00:40:38,342 --> 00:40:39,504
Nggak bisa.
575
00:40:39,584 --> 00:40:41,211
Nggak bisa.
576
00:40:41,292 --> 00:40:43,291
Aku nggak mungkin ngaku bohong ke Maya.
577
00:40:43,371 --> 00:40:45,963
Kalau misalnya aku ngaku bohong ke Maya,
bahaya banget. Dia...
578
00:40:46,043 --> 00:40:48,458
Dia pasti marah besar. Nggak mungkin.
579
00:40:48,542 --> 00:40:50,958
Orang aku nggak ngaku aja
hidup aku udah kayak dipenjara.
580
00:40:51,042 --> 00:40:53,713
Dan masalahnya, dia selalu bilang
kalau misalnya...
581
00:40:53,793 --> 00:40:55,708
"Jangan bohong ya, Glenn."
582
00:40:57,667 --> 00:40:59,409
Aku barusan ngomong cepet banget.
583
00:41:06,417 --> 00:41:07,961
Aku nggak tahu mesti ngapain.
584
00:41:08,042 --> 00:41:11,002
Tapi yang jelas,
nggak mungkin diam di sini terus.
585
00:41:11,083 --> 00:41:12,597
Harus keluar dari sini.
586
00:41:14,042 --> 00:41:15,961
Kamu kalau keluar, nggak aman loh.
587
00:41:16,042 --> 00:41:17,502
Ntar orang-orang pada lihat.
588
00:41:17,583 --> 00:41:19,166
Ya, tapi aku mikirin mama.
589
00:41:22,125 --> 00:41:23,586
Glenn.
590
00:41:23,667 --> 00:41:25,377
Aku harus ke Bandung. Benar!
591
00:41:27,003 --> 00:41:28,836
Kamu bisa telepon ibu kamu loh.
592
00:41:28,917 --> 00:41:31,750
Emang sejak ada buku telepon,
kamu apal nomor telepon orang?
593
00:41:32,750 --> 00:41:35,792
Udah, gini aja. Kamu turun duluan.
Nanti aku nyusul.
594
00:41:35,875 --> 00:41:38,437
Abis itu, kamu bisa langsung pulang aja.
595
00:41:42,292 --> 00:41:43,750
Sakit kepalaku.
596
00:41:47,417 --> 00:41:49,143
Ya udah, aku...
597
00:41:49,223 --> 00:41:50,243
Aku...
598
00:41:50,324 --> 00:41:51,417
Aku duluan ya?
599
00:41:53,042 --> 00:41:54,250
Ya.
600
00:42:17,333 --> 00:42:21,167
Saat ini kami sedang berada di depan
kantor pusat maskapai Pusaka Air...
601
00:42:21,250 --> 00:42:27,002
untuk mencari tahu kepastian mengenai
korban jatuhnya penerbangan PP1806.
602
00:42:27,083 --> 00:42:29,645
Kami menunggu ada yang mulai keluar
untuk diwawancarai...
603
00:42:29,725 --> 00:42:31,125
hanya untuk Anda.
604
00:42:33,042 --> 00:42:34,917
Sepertinya ada yang sudah keluar, Pemirsa.
605
00:42:35,000 --> 00:42:36,419
Narissa?
606
00:42:36,500 --> 00:42:37,937
Maaf, Mbak.
607
00:42:38,017 --> 00:42:40,375
Ada anggota keluarga Anda yang jadi korban?
608
00:42:40,458 --> 00:42:43,917
Nggak, saya nemenin sahabat saya.
Suaminya ada di dalam kecelakaan pesawat.
609
00:42:44,000 --> 00:42:46,667
Kalau suami Anda?
Ada di dalam pesawat tersebut?
610
00:42:46,750 --> 00:42:49,833
Mantan suami, sayangnya dia
nggak ada di dalam pesawat itu.
611
00:42:51,000 --> 00:42:55,375
Baik, Pemirsa. Sepertinya suaminya tidak ada
di dalam pesawat tersebut. Tidak meninggal.
612
00:42:55,458 --> 00:42:57,667
Kita tunggu, siapa tahu
di dalam ada yang meninggal.
613
00:42:57,750 --> 00:43:00,968
Mas, ini. Namanya Maya.
Ayo, sini, sini.
614
00:43:01,958 --> 00:43:03,309
Permisi, Mbak.
Maaf, Mbak Maya.
615
00:43:03,389 --> 00:43:05,184
Minta waktunya sebentar
untuk ngobrol-ngobrol.
616
00:43:05,208 --> 00:43:07,500
- Dia ini Maya-nya, Mas, bukan saya.
- Bukan Anda?
617
00:43:08,500 --> 00:43:09,958
Lebih sedih kita lihat.
618
00:43:10,042 --> 00:43:11,299
Mbak Maya.
619
00:43:11,379 --> 00:43:13,877
Bagaimana perasaannya
ketika Mbak Maya tahu...
620
00:43:13,958 --> 00:43:15,958
suaminya meninggal dengan tragis?
621
00:43:16,042 --> 00:43:18,083
Pertanyaan goblok macam apa itu?
622
00:43:18,167 --> 00:43:19,458
Pertanyaan goblok macam apa itu?
623
00:43:19,542 --> 00:43:22,226
Kalau misalkan istri Anda yang meninggal,
perasaan Anda kayak gimana?
624
00:43:22,250 --> 00:43:24,645
Saya belum menikah kebetulan, Mbak.
Ada firasat mungkin?
625
00:43:24,725 --> 00:43:26,961
- Seperti perilaku aneh dari suaminya?
- Nggak ada.
626
00:43:27,042 --> 00:43:28,750
- Jatuh foto?
- Nggak ada!
627
00:43:28,833 --> 00:43:30,836
- Mimpi buruk, Mbak?
- Nggak ada!
628
00:43:30,917 --> 00:43:34,417
Mungkin teman-temannya bisa cerita.
Mbak ini suaminya semasa hidup seperti apa?
629
00:43:34,500 --> 00:43:37,458
Suaminya namanya Glenn,
mereka udah pacaran dari jaman kuliah.
630
00:43:37,542 --> 00:43:41,375
Glenn itu orangnya
dulu kayak culun gitu ya.
631
00:43:41,458 --> 00:43:44,627
Ternyata emang kuno aja orangnya.
Ya, 'kan?
632
00:43:44,708 --> 00:43:46,752
Astaghfirullahal adzim!
633
00:43:46,833 --> 00:43:48,917
Glenn itu orangnya unik.
634
00:43:48,999 --> 00:43:50,647
Kreatif, suka bercanda.
635
00:43:50,728 --> 00:43:54,292
Terus kalau misalnya ngasih kado tuh,
suka lucu-lucu gitu ya.
636
00:43:54,375 --> 00:43:56,655
Ya, pas nikahan gue,
si Glenn ngasih gue kado.
637
00:43:56,735 --> 00:43:59,167
Bantal gitu.
Di satu sisi tulisannya "malam ini"...
638
00:43:59,250 --> 00:44:01,875
di satu sisi tulisannya
"nggak malam ini."
639
00:44:02,958 --> 00:44:04,988
Terus pernah lihat ini nggak sih,
dalam tasnya dia?
640
00:44:05,068 --> 00:44:06,500
- Ya dong.
- Isinya macem-macem loh.
641
00:44:06,583 --> 00:44:07,583
Ya, aneh banget.
642
00:44:07,667 --> 00:44:09,619
Jadi, gue kayak pernah buka tasnya gitu.
643
00:44:09,699 --> 00:44:11,125
Itu tuh ada garam...
644
00:44:11,208 --> 00:44:15,711
terus ada peta Jakarta,
terus ada kipas kondangan.
645
00:44:15,792 --> 00:44:17,986
Terus dia tuh kalau ke mana-mana
kayak bawa tisu...
646
00:44:18,066 --> 00:44:20,917
- Apa ya? Tisu basah gitu ya.
- Tisu gulung.
647
00:44:24,833 --> 00:44:28,377
Glenn tuh lucu.
Dia tuh banyak ide, kreatif.
648
00:44:28,458 --> 00:44:30,542
Kalau ada masalah, dia cari solusi.
649
00:44:30,625 --> 00:44:32,750
Dia tuh sabar, sabar banget.
650
00:44:33,958 --> 00:44:35,583
Selalu ngalah sama saya.
651
00:44:37,917 --> 00:44:41,736
Mbak Maya, jika Mas Glenn
sekarang menyaksikan di alam baka...
652
00:44:41,816 --> 00:44:43,831
apa yang ingin Mbak Maya sampaikan?
653
00:44:47,417 --> 00:44:48,708
Pertanyaan goblok macam apa itu?
654
00:44:48,792 --> 00:44:50,976
Emang siarannya tuh sampai ke alam baka?
Anda ini udah gila ya?
655
00:44:51,000 --> 00:44:53,934
Saya tuh sedang berduka, dari tadi
pertanyaannya bego banget, tahu nggak sih?
656
00:44:53,958 --> 00:44:54,958
Sudah, sudah.
657
00:44:57,250 --> 00:44:58,419
Goblok sih.
658
00:44:58,500 --> 00:45:00,835
Saya mohon, Pak.
Bapak kembali ke kamar Bapak.
659
00:45:02,292 --> 00:45:04,461
Saya itu hanya ingin tidur siang.
660
00:45:04,542 --> 00:45:06,252
Masa tidak diperbolehkan?
661
00:45:06,333 --> 00:45:10,086
Lagi pula, saya kan sudah bayar
untuk tidur di hotel ini.
662
00:45:10,167 --> 00:45:12,143
Ya benar. Tapi mohon maaf, Pak...
663
00:45:12,223 --> 00:45:14,393
seperti yang sudah saya sering bilang
dari tadi, Pak...
664
00:45:14,417 --> 00:45:16,375
sofa ini nggak boleh dipakai tidur.
665
00:45:16,458 --> 00:45:17,750
Ini ruang publik.
666
00:45:18,708 --> 00:45:21,500
Di KRL juga banyak yang mondar-mandir,
saya tidur nggak apa-apa.
667
00:45:21,583 --> 00:45:25,458
Itu jalan lagi. Ini kan saya diam aja.
Kagak bakal ke mana-mana!
668
00:45:25,542 --> 00:45:27,336
Tapi sofa ini khusus tamu.
669
00:45:27,417 --> 00:45:30,292
Kalau Bapak tidur di sini,
mau kamar bapak buat nunggu tamu?
670
00:45:30,375 --> 00:45:32,833
Lah? Itu mah urusan dia mau apa nggak.
671
00:45:34,042 --> 00:45:36,417
Pokoknya saya itu hanya ingin tidur siang.
672
00:45:36,500 --> 00:45:40,417
Tapi yang jadi permasalahan, istri saya
sudah menguncikan saya di sana.
673
00:45:40,500 --> 00:45:42,917
Kalau mau, Bapak sendiri
yang ngomong sama istri saya.
674
00:45:43,000 --> 00:45:45,833
Ya ampun!
675
00:45:51,333 --> 00:45:54,250
Kenapa masih bikin masalah juga?
676
00:45:54,333 --> 00:45:56,542
Mohon maaf,
ini suaminya tolong diangkut ke atas.
677
00:45:57,625 --> 00:46:00,042
Bisa diam nggak? Diam!
678
00:46:00,125 --> 00:46:02,391
Saya sama suami saya yang goblok ini
lagi capek, tahu nggak?
679
00:46:02,415 --> 00:46:05,656
Ditahan 22 jam!
680
00:46:05,737 --> 00:46:08,057
Di polisi bandara gara-gara apa?
Nih gara-gara si goblok...
681
00:46:08,087 --> 00:46:10,917
bercanda-bercanda bilang,
"Bom, bom, bom!" Kan goblok.
682
00:46:11,000 --> 00:46:12,833
- Ya benar, Bapak goblok.
- Hei!
683
00:46:12,917 --> 00:46:15,502
Goblak-goblok aja.
684
00:46:15,583 --> 00:46:17,215
Ringan sekali mulut-mulut Anda ini.
685
00:46:17,295 --> 00:46:18,833
Saya itu hanya bercanda.
686
00:46:18,917 --> 00:46:21,836
Mana mungkin saya bawa bom?
687
00:46:21,917 --> 00:46:23,877
Apa? Ada bom?
688
00:46:23,958 --> 00:46:25,542
Tiarap!
689
00:46:39,917 --> 00:46:41,750
Buruan jalan, Pak. Jalan.
690
00:46:42,711 --> 00:46:45,211
Hei, keluarga gila!
Tanggung jawab. Ini hotel jadi sepi.
691
00:46:45,292 --> 00:46:48,557
- Saya hanya ingin tidur siang!
- Saya hanya ingin kerja!
692
00:46:52,458 --> 00:46:53,961
Terus mau ke mana, Pak?
693
00:46:54,042 --> 00:46:56,167
- Ke Bandung.
- Ke Bandung?
694
00:46:56,250 --> 00:46:58,390
Udah, nggak usah khawatir.
Soal argonya...
695
00:46:58,470 --> 00:47:00,500
nanti saya pokoknya pasti bayar kok.
696
00:47:00,583 --> 00:47:02,160
Bukan masalah itunya, Pak.
697
00:47:02,240 --> 00:47:04,958
Kalau ke Bandung mah naik kereta aja.
Kalau nggak, naik travel, Pak.
698
00:47:05,042 --> 00:47:08,125
Pak, bisa kan ke arah Bandung dulu?
Ke arah sana? Oke?
699
00:47:08,208 --> 00:47:10,083
- Tapi nggak ke Bandung, 'kan?
- Ke Bandung.
700
00:47:10,167 --> 00:47:12,294
- Ya jangan, Pak.
- Nggak, nggak.
701
00:47:12,375 --> 00:47:14,125
Udah, nggak. Tapi ke arah sana.
702
00:47:14,188 --> 00:47:15,542
Ya sananya mana?
703
00:47:15,625 --> 00:47:18,958
- Bandung, Pak! Aduh!
- Kagak mau kalau ke Bandung, Pak!
704
00:47:19,045 --> 00:47:22,744
Saya ini sif kalong, abis ini mau balik
ke pool setelah nganter Bapak-Ibu.
705
00:47:22,824 --> 00:47:23,919
Ke Bandung.
706
00:47:24,000 --> 00:47:27,211
Udah deh.
Bapak masuk ke tol aja dulu deh. Ya?
707
00:47:27,292 --> 00:47:29,625
Ya udah, saya masuk tol nih.
Tapi tol ke arah mana?
708
00:47:29,708 --> 00:47:31,875
Sampai ngomong Bandung lagi,
saya turunin nih.
709
00:47:31,958 --> 00:47:34,086
Cawang.
710
00:47:34,167 --> 00:47:37,166
- Ya udah, ya, Cawang.
- Kalau Cawang arah ke Bandung juga, 'kan?
711
00:47:37,250 --> 00:47:38,851
Ya, tapi kalau ke Bandung, saya nggak mau.
712
00:47:38,875 --> 00:47:40,750
Ya udah, kita ke arah situ aja dulu ya?
713
00:47:40,833 --> 00:47:42,042
Ya udah.
714
00:47:47,750 --> 00:47:52,669
Glenn, kamu mendingan istirahat aja dulu.
715
00:47:52,750 --> 00:47:54,667
Aku tahu situasinya pasti bikin kamu stres.
716
00:47:54,750 --> 00:47:58,937
Tapi coba deh kamu tiduran dulu,
pejamin mata.
717
00:47:59,017 --> 00:48:00,877
Coba tarik napas.
718
00:48:00,958 --> 00:48:02,125
Ya?
719
00:48:03,667 --> 00:48:05,002
Oke.
720
00:48:05,083 --> 00:48:08,708
Aku sih firasat abis ini
kita bakal baik-baik aja. Jadi, ya...
721
00:48:08,792 --> 00:48:11,208
- Baik-baik aja.
- Baik-baik aja.
722
00:48:11,292 --> 00:48:12,500
Baik-baik aja.
723
00:48:15,083 --> 00:48:16,877
Kenapa nggak pake ban serep aja sih, Mas?
724
00:48:16,958 --> 00:48:19,042
Justru ini ban serepnya, Pak.
725
00:48:19,125 --> 00:48:22,292
Tadi malam ban saya bocor juga,
ini serepnya udah saya pake.
726
00:48:22,375 --> 00:48:24,917
Ya terus ngapain mesti ngetem di hotel?
727
00:48:25,000 --> 00:48:27,336
Kan bisa langsung balik aja ke pool.
728
00:48:27,417 --> 00:48:30,375
Repot jadinya nih, di tengah-tengah
jalan tol kayak begini berhenti.
729
00:48:30,458 --> 00:48:32,877
Kan susah. Panas lagi.
730
00:48:32,958 --> 00:48:34,419
Gimana maksudnya?
731
00:48:34,500 --> 00:48:36,625
Nggak sudah maju-maju. Mundur aja.
732
00:48:41,000 --> 00:48:42,419
Glenn...
733
00:48:42,500 --> 00:48:43,742
laper nggak?
734
00:48:45,167 --> 00:48:46,919
Saya itu aja, Bu. Makasih.
735
00:48:47,000 --> 00:48:50,585
Kalau saya telur balado, ayam goreng.
736
00:48:50,665 --> 00:48:52,042
Ikannya jangan lupa ya, Bu.
737
00:48:52,125 --> 00:48:55,583
Terus capcay, tahu, tempe,
sambelnya yang banyak.
738
00:48:58,458 --> 00:48:59,833
Laper.
739
00:49:01,875 --> 00:49:03,491
Untung makannya di warteg ya.
740
00:49:03,571 --> 00:49:05,667
Kalau bukan di warteg gimana tuh?
741
00:49:06,958 --> 00:49:08,208
Bayarnya?
742
00:49:11,750 --> 00:49:13,627
Ya bayar aja.
743
00:49:13,708 --> 00:49:15,676
Makanya kamu sering-sering dong
makan sama aku...
744
00:49:15,756 --> 00:49:18,333
jadi tahu kalau aku tuh makanya banyak.
745
00:49:18,417 --> 00:49:22,299
Gimana mau sering-sering?
Kamu aja judes banget sama aku di kantor.
746
00:49:24,000 --> 00:49:25,419
Maaf.
747
00:49:25,500 --> 00:49:27,708
Ya abis gimana dong?
Aku kan berusaha nutupin...
748
00:49:29,042 --> 00:49:30,292
Nutupin apa?
749
00:49:32,292 --> 00:49:34,458
Ini pesanannya.
750
00:49:34,551 --> 00:49:35,717
Makasih, Bu.
751
00:49:38,083 --> 00:49:39,375
Makasih.
752
00:49:41,333 --> 00:49:42,625
Nutupin apa?
753
00:49:49,333 --> 00:49:50,875
Aku boleh nanya nggak sih sama kamu?
754
00:49:55,500 --> 00:50:00,500
Aku mau tanya, kamu sama Maya tuh
keadaannya gimana sekarang?
755
00:50:06,625 --> 00:50:09,655
Aku cuma pengen tahu kita nih apaan.
756
00:50:09,750 --> 00:50:12,252
Kamu nganggap aku seperti apa?
757
00:50:12,333 --> 00:50:17,044
Aku pelampiasan kamu mungkin atau iseng?
758
00:50:17,125 --> 00:50:18,627
Iseng?
759
00:50:18,708 --> 00:50:20,625
Nggak.
760
00:50:21,792 --> 00:50:23,042
Atau gini deh.
761
00:50:27,125 --> 00:50:30,000
Kita tadi check-in...
762
00:50:31,458 --> 00:50:32,917
sebenarnya kamu mau ngapain?
763
00:50:38,583 --> 00:50:41,012
Elly!
764
00:50:42,167 --> 00:50:43,750
Apa, Abangku?
765
00:50:47,104 --> 00:50:48,333
Itu Dani?
766
00:50:48,417 --> 00:50:50,294
Nanti saya nggak jadi jemput ya, Elly.
767
00:50:50,375 --> 00:50:52,167
Ya, soalnya di kantor ada yang meninggal.
768
00:50:52,250 --> 00:50:54,273
Namanya Mas Glenn, orangnya baik.
769
00:50:54,353 --> 00:50:56,211
Saya mesti ngelayat ke rumahnya.
770
00:50:56,292 --> 00:50:58,518
Minggu lalu gue minta jemput,
alasannya orang meninggal.
771
00:50:58,598 --> 00:50:59,667
Sekarang gitu lagi?
772
00:50:59,750 --> 00:51:01,976
Yang minggu lalu
orangnya nggak begitu baik, Elly.
773
00:51:02,056 --> 00:51:05,086
Kalau yang ini, baik.
Saya harus ke sana bareng orang kantor.
774
00:51:05,167 --> 00:51:06,586
Benar-benar ya lo, Bang.
775
00:51:06,667 --> 00:51:09,583
Tiap batalin janji
alasannya selalu orang meninggal.
776
00:51:09,667 --> 00:51:12,417
Engkong lo lah, nenek lo lah, mama lo lah.
Meninggal semua.
777
00:51:12,500 --> 00:51:14,542
Ntar kita kawin, keluarga
lo pada kagak ada.
778
00:51:14,625 --> 00:51:18,750
- Ya namanya umur nggak ada yang tahu.
- Tahu, ini umur gue 20 tahun!
779
00:51:18,833 --> 00:51:20,624
Emang aja, Bang, lo mau
jalan bareng cewek lain, 'kan?
780
00:51:20,648 --> 00:51:24,250
- Mau selingkuh kan lo?
- Mulutnya ya ampun, astaga.
781
00:51:25,125 --> 00:51:28,211
Ini punya pacar satu aja ribet jajaninnya,
gimana dua?
782
00:51:28,292 --> 00:51:29,919
Awas aja ya, Bang.
783
00:51:30,000 --> 00:51:32,336
Kalau lo yang bohong nanti,
lo yang meninggal.
784
00:51:32,419 --> 00:51:35,750
Terus nggak ada yang ngelayat. Biarin aja
situ sepi kayak komplek orang kaya.
785
00:51:35,833 --> 00:51:38,667
Lagian lo ngelayat?
Emangnya lo kenal sama istrinya?
786
00:51:38,750 --> 00:51:41,002
Kenal. Namanya Mbak Maya.
787
00:51:41,083 --> 00:51:43,252
Dengar dulu makanya, jangan marah-marah.
788
00:51:43,333 --> 00:51:47,583
Saya pernah loh disuruh Mas Glenn
nganter bunga ke kantornya Mbak Maya.
789
00:51:47,667 --> 00:51:50,419
Terus Mbak Maya nangis waktu nerimanya.
790
00:51:50,500 --> 00:51:52,419
Manis banget ya, kayak kita.
791
00:51:52,500 --> 00:51:54,085
Nangis.
792
00:51:54,165 --> 00:51:56,586
Yang ada malah aku
yang abis dimarah-marahin.
793
00:51:56,667 --> 00:51:58,736
Gara-gara katanya,
"Ngapain mesti dianter ke kantor?
794
00:51:58,816 --> 00:52:00,667
Bawa pulang aja. Kan bisa di rumah."
795
00:52:00,750 --> 00:52:03,865
Kan masalahnya kalau di rumah
lebih repot ya.
796
00:52:05,208 --> 00:52:08,277
Dan juga Mbak Maya
pernah nyuruh saya juga...
797
00:52:08,357 --> 00:52:11,083
anterin berkasnya Mas Glenn
yang ketinggalan di mobil.
798
00:52:11,167 --> 00:52:13,792
Dan taruh di mejanya Mas Glenn aja ya.
Nggak usah dikasih tahu.
799
00:52:13,875 --> 00:52:16,125
Terus saya penasaran,
"Mbak, kenapa nggak dikasih tahu?"
800
00:52:16,208 --> 00:52:17,824
"Ya, Dan. Biar kejutan.
801
00:52:17,904 --> 00:52:20,917
Nanti juga di rumah Mas Glenn bakal
bilang makasih sendiri ke saya."
802
00:52:21,000 --> 00:52:22,544
Manis banget kan mereka.
803
00:52:22,625 --> 00:52:25,171
Saya tuh pengen kita
nanti kawin kayak gitu.
804
00:52:25,250 --> 00:52:28,382
Nggak usah diumbar-umbar,
dikasih tahu ke orang.
805
00:52:29,542 --> 00:52:31,424
Kamu nggak mau pulang aja, Glenn?
806
00:52:32,458 --> 00:52:33,833
Mumpung belum telat.
807
00:52:39,042 --> 00:52:41,408
Maya sih pasti bakal marah di awal...
808
00:52:41,488 --> 00:52:45,208
tapi pasti dia akan lebih bahagia
lihat kamu kalau ternyata kamu masih hidup.
809
00:52:55,333 --> 00:52:56,590
Itu kayak kenal.
810
00:52:57,542 --> 00:52:59,221
Ngapain lo, Bang? Mau makan?
811
00:52:59,301 --> 00:53:01,042
Tadi katanya mau ngelayat.
812
00:53:01,125 --> 00:53:04,127
Emang di sana nggak dapat nasi?
Biasanya juga dapat besek.
813
00:53:04,208 --> 00:53:06,075
Itu suaranya kayak kenal.
814
00:53:12,167 --> 00:53:13,958
Kenapa tuh?
815
00:53:14,042 --> 00:53:16,583
- Kenapa, Mas?
- Kucing.
816
00:53:24,167 --> 00:53:25,542
Duduk, duduk.
817
00:53:35,458 --> 00:53:37,583
Masih laper lagi, belum sempat makan.
818
00:53:39,167 --> 00:53:40,250
Maaf ya.
819
00:53:41,583 --> 00:53:44,004
- Jadi bikin kamu mesti...
- Aduh.
820
00:53:44,084 --> 00:53:45,292
Lari-lari gini, aduh.
821
00:54:01,458 --> 00:54:04,668
Aku senang ngobrol sama kamu.
822
00:54:07,250 --> 00:54:08,544
Kamu kan nanya.
823
00:54:08,625 --> 00:54:10,294
Ya itu jawabannya.
824
00:54:10,375 --> 00:54:12,127
Aku senang ngobrol sama kamu.
825
00:54:12,208 --> 00:54:17,125
Karena menurut aku
obrolannya sangat enak...
826
00:54:17,208 --> 00:54:21,583
dan dibales nggak jutek,
nggak pakai marah-marah.
827
00:54:23,958 --> 00:54:25,167
Gitu.
828
00:54:28,542 --> 00:54:30,625
Ngobrol gitu kan sama
Yahya juga bisa, 'kan?
829
00:54:34,000 --> 00:54:36,292
Tapi Yahya nggak enak dilihat.
830
00:54:41,125 --> 00:54:43,461
Jahat.
831
00:54:43,542 --> 00:54:45,000
Teman sendiri loh.
832
00:55:06,958 --> 00:55:08,375
Pegangan tangan?
833
00:55:18,125 --> 00:55:19,958
Diajak jajan pacarnya, Dek.
834
00:55:25,750 --> 00:55:26,991
Bang.
835
00:55:27,071 --> 00:55:28,312
Itu orangnya, Bang.
836
00:55:58,042 --> 00:56:00,208
- Ada tangga.
- Nggak bisa dong.
837
00:56:00,292 --> 00:56:01,542
- Bisa.
- Aduh!
838
00:56:07,375 --> 00:56:09,007
Betul mereka?
839
00:56:15,583 --> 00:56:16,875
Itu mereka atau bukan?
840
00:56:16,958 --> 00:56:19,625
- Ya, Bang. Itu orangnya. Sikat, Bang!
- Bakar!
841
00:56:21,125 --> 00:56:22,843
Pak, maaf nih.
842
00:56:24,125 --> 00:56:26,002
Kami nggak punya uang.
843
00:56:26,083 --> 00:56:28,586
Jadi, percuma kalau mau ngebegal kami.
844
00:56:28,667 --> 00:56:29,961
Nggak ada duitnya, Pak.
845
00:56:30,042 --> 00:56:31,666
Kalau nggak punya uang...
846
00:56:31,746 --> 00:56:33,586
kenapa makan di warung kakak saya?
847
00:56:35,417 --> 00:56:38,875
- Warung yang tadi. Warteg!
- Ya.
848
00:56:38,958 --> 00:56:41,877
Aduh, Pak. Maaf, maaf.
849
00:56:41,958 --> 00:56:44,708
Itu tadi kami bukannya nggak mau bayar.
850
00:56:44,792 --> 00:56:51,167
Tapi ada satu situasi nih yang bikin kami
benar-benar harus buru-buru pergi gitu.
851
00:56:51,250 --> 00:56:53,054
- Apa?
- Aduh...
852
00:56:53,134 --> 00:56:56,125
Itu kalau dijelasin panjang banget, Pak.
853
00:56:56,208 --> 00:57:00,354
Tapi tenang aja.
Ini sekarang saya bayar kok. Ya?
854
00:57:00,435 --> 00:57:01,435
Ini.
855
00:57:02,792 --> 00:57:04,833
Katanya tadi kalian tidak punya uang?
856
00:57:04,917 --> 00:57:06,544
Ada, ada!
857
00:57:06,625 --> 00:57:07,961
Tuh. Nih.
858
00:57:08,042 --> 00:57:10,877
Jadi, tadi kalian bohong ke saya?
859
00:57:10,958 --> 00:57:13,125
Nggak, Pak. Maksudnya...
Bukan.
860
00:57:13,208 --> 00:57:14,793
Nggak bohong, Pak.
861
00:57:14,873 --> 00:57:18,042
Kalau tadi Bapak bilang Bapak begal,
ini nggak ada duitnya.
862
00:57:18,125 --> 00:57:20,583
Cuma karena bukan begal, jadinya ada.
863
00:57:20,667 --> 00:57:24,846
Jadi, Anda pikir mentang-mentang
saya sangar dan dekil begini...
864
00:57:24,926 --> 00:57:26,586
- lalu saya begal?
- Nggak gitu.
865
00:57:26,667 --> 00:57:29,917
Tadi kan kami dikepung dari depan-belakang.
866
00:57:30,000 --> 00:57:31,792
Jadi, saya pikir begal, Pak.
867
00:57:31,875 --> 00:57:33,328
Jadi, kami semua...
868
00:57:34,384 --> 00:57:35,544
Anda sangka begal?
869
00:57:35,625 --> 00:57:38,419
Aduh, Pak.
Jangan sensitif dong, Pak.
870
00:57:38,499 --> 00:57:39,750
Pisces ya?
871
00:57:39,833 --> 00:57:42,770
Saya ke sini bukan cuma
nagih bayaran makan...
872
00:57:42,850 --> 00:57:44,794
tapi juga untuk ngasih pelajaran.
873
00:57:44,875 --> 00:57:48,708
Supaya Anda tidak lagi bisa mempermainkan
orang-orang seperti kami seenaknya.
874
00:57:48,792 --> 00:57:51,583
- Udah, Bang. Sikat aja, Bang.
- Bakar!
875
00:57:52,750 --> 00:57:54,000
Diam!
876
00:57:55,708 --> 00:57:57,294
Jangan ada yang bantu.
877
00:57:57,375 --> 00:57:59,836
Biar saya sendiri yang hajar orang ini.
878
00:57:59,917 --> 00:58:01,667
Udah kita kabur, kabur.
879
00:58:09,250 --> 00:58:10,773
Pak.
880
00:58:10,875 --> 00:58:13,390
Saya ke sini nggak mau cari gara-gara...
881
00:58:14,667 --> 00:58:16,284
Apaan tuh barusan...
882
00:58:17,583 --> 00:58:18,926
Glenn!
883
00:58:19,006 --> 00:58:20,708
Maju, Glenn! Lawan dong!
884
00:58:22,000 --> 00:58:23,042
Pak...
885
00:58:43,250 --> 00:58:44,708
Dia bangun lagi.
886
00:58:45,875 --> 00:58:47,289
Masih belum mati nih.
887
00:58:51,250 --> 00:58:52,625
Sikat!
888
00:59:02,708 --> 00:59:04,042
Jangan sentuh dia!
889
00:59:08,333 --> 00:59:09,794
Berhenti!
890
00:59:09,875 --> 00:59:12,502
Sudah babak belur kayak gini,
kenapa masih ngelawan sih?
891
00:59:12,583 --> 00:59:13,917
Kata ibu saya...
892
00:59:14,917 --> 00:59:17,667
"Selama kamu masih bisa memukul...
893
00:59:19,167 --> 00:59:22,042
berarti kamu harus melawan."
894
00:59:27,375 --> 00:59:29,627
- Sikat lagi, Bang!
- Bakar!
895
00:59:29,708 --> 00:59:30,958
Diam!
896
00:59:32,375 --> 00:59:33,875
Orang ini sudah minta maaf.
897
00:59:35,083 --> 00:59:36,417
Urusan selesai.
898
00:59:38,875 --> 00:59:40,461
Hanya karena kita benar...
899
00:59:40,542 --> 00:59:43,084
bukan berarti kita boleh
melakukan apa pun kepada yang salah.
900
00:59:45,750 --> 00:59:47,625
Bapak bijak sekali. Makasih ya.
901
00:59:47,708 --> 00:59:50,211
Ya dong. Saya kan Libra.
902
00:59:50,292 --> 00:59:51,917
Oh, bukan Pisces, Pak?
903
00:59:58,583 --> 01:00:01,299
Saat ini, reporter kami di lapangan
telah memberikan...
904
01:00:01,379 --> 01:00:06,333
data terkait nama-nama korban meninggal
dalam kecelakaan pesawat.
905
01:00:23,708 --> 01:00:24,958
Siapa?
906
01:00:38,458 --> 01:00:40,667
Tenang, tenang. Ini bukan hantu.
907
01:00:40,750 --> 01:00:42,833
Ini Glenn. Glenn tuh masih hidup.
908
01:00:42,917 --> 01:00:45,708
- Bukan hantu, tenang ya.
- Lo kan mati di pesawat lo.
909
01:00:45,792 --> 01:00:48,627
Gua nggak ada di pesawat itu.
910
01:00:48,708 --> 01:00:51,106
Dia lagi sama gua pas pesawatnya jatuh.
911
01:00:51,187 --> 01:00:53,333
- Di hotel.- Check-in.
912
01:00:54,833 --> 01:00:58,042
- Lo apain si Glenn?
- Gua nggak apa-apain ya.
913
01:00:58,125 --> 01:01:02,117
Ini panjang banget ceritanya, ya?
914
01:01:03,292 --> 01:01:06,958
Sekarang gue boleh duduk dulu nggak?
915
01:01:07,042 --> 01:01:10,211
Sekalian ya, mintain obat merah, kapas.
916
01:01:10,292 --> 01:01:12,750
- Kamu mau teh nggak?
- Mau.
917
01:01:17,417 --> 01:01:19,869
Jadi, lo tuh ke sini...
918
01:01:19,949 --> 01:01:21,711
buat minjam mobil gua...
919
01:01:21,792 --> 01:01:23,586
buat pergi ke Bandung...
920
01:01:23,667 --> 01:01:27,002
buat nyamperin nyokap lo,
ngasih tahu lo masih hidup.
921
01:01:27,083 --> 01:01:30,544
Lo nggak takut nyokap lo serangan jantung
kayak gua tadi ngelihat lo?
922
01:01:30,625 --> 01:01:33,458
Asli tadi lo juga gua sangka setan,
tahu nggak lo?
923
01:01:33,542 --> 01:01:37,651
Gua mau baca-baca, tapi gua apalnya
cuma,"Bismika allahumma ahya wa bismika amut."
924
01:01:42,125 --> 01:01:44,179
Gua sebenarnya...
925
01:01:44,250 --> 01:01:48,417
lagi benar-benar
butuh nasihat nyokap gua.
926
01:01:48,500 --> 01:01:51,917
Gua mau nanya sama dia
apa yang sebaiknya gua lakukan.
927
01:01:52,000 --> 01:01:54,241
Karena jujur, gua nggak ngerti.
928
01:01:54,333 --> 01:01:58,312
Gue mesti ambil keputusan apa,
harus ngapain.
929
01:01:59,292 --> 01:02:00,385
Aneh lo.
930
01:02:00,465 --> 01:02:02,669
Ya ngaku masih hidup lah, gila apa lo?
931
01:02:02,750 --> 01:02:04,167
Mau sampai kapan pura-pura mati?
932
01:02:04,250 --> 01:02:06,336
Lo mau kabur ke luar negeri...
933
01:02:06,417 --> 01:02:07,958
operasi plastik, ganti muka?
934
01:02:08,042 --> 01:02:09,794
Emang lo siapa? Eddy Tansil?
935
01:02:09,875 --> 01:02:11,669
Siapa Eddy Tansil?
936
01:02:11,750 --> 01:02:13,752
Katanya retro lo.
937
01:02:13,833 --> 01:02:15,042
Ada pemain Juventus.
938
01:02:18,500 --> 01:02:20,429
Glenn, gini, Glenn.
939
01:02:20,509 --> 01:02:23,542
Intinya tuh maksud gue, mau sampai kapan
mau pura-pura mati?
940
01:02:23,625 --> 01:02:25,601
Selamanya? Nggak mungkin kan, Glenn.
941
01:02:26,542 --> 01:02:27,750
Tapi...
942
01:02:35,833 --> 01:02:38,098
- Sama Kania?
- Ya.
943
01:02:39,917 --> 01:02:42,042
- Yang bener?
- Ya.
944
01:04:11,417 --> 01:04:16,213
Terlalu lama kita simpan
945
01:04:16,293 --> 01:04:18,833
Rahasia ini
946
01:04:18,917 --> 01:04:22,625
Takkan tertahankan
947
01:04:22,708 --> 01:04:27,652
Sulit untukku mengalihkan
948
01:04:27,732 --> 01:04:30,125
Pandangan
949
01:04:30,208 --> 01:04:33,375
Perasaan
950
01:04:34,167 --> 01:04:38,292
Cinta dimulai dengan salah
951
01:04:39,750 --> 01:04:44,292
Sungguh jadi kisah yang indah
952
01:04:45,542 --> 01:04:47,411
Andaikan saja
953
01:04:47,500 --> 01:04:50,567
Engkau yang seharusnya
954
01:04:50,647 --> 01:04:55,388
Di sisiku hingga akhir masa
955
01:04:56,836 --> 01:05:01,461
Andaikan saja kita berdua
956
01:05:01,542 --> 01:05:04,167
Hentikan waktu
957
01:05:04,250 --> 01:05:07,000
Sejenak
958
01:05:08,792 --> 01:05:11,150
Udah, nggak usah terlalu dipikirin terus.
959
01:05:11,230 --> 01:05:12,836
Relain aja.
960
01:05:12,917 --> 01:05:14,823
Tapi aku kan...
961
01:05:15,988 --> 01:05:21,072
gak akan pernah bisa ketemu
anak semata wayangku lagi.
962
01:05:23,458 --> 01:05:25,738
Udah ya, Mbak. Udah.
963
01:05:25,818 --> 01:05:27,377
Relain ya, Mbak.
964
01:05:27,458 --> 01:05:30,792
Kalau nggak, ntar nggak tenang loh
arwahnya di surga.
965
01:05:30,875 --> 01:05:32,833
Sok tahu lo.
966
01:05:32,917 --> 01:05:35,752
Orang kalau meninggal,
nggak langsung ke surga.
967
01:05:35,833 --> 01:05:38,122
Jadi, ke mana arwahnya? Gentayangan?
968
01:05:39,500 --> 01:05:42,917
Maaf, Mbak. Ini si Vera kalau ngomong,
suka aneh-aneh soalnya.
969
01:05:43,000 --> 01:05:44,851
Lo yang ngeyel dibilangin.
970
01:05:44,931 --> 01:05:46,882
Kalau di Islam, kan kita tahu.
971
01:05:46,962 --> 01:05:50,461
Kalau orang meninggal,
nggak langsung ke surga.
972
01:05:50,542 --> 01:05:54,833
Nunggu dulu kiamat, nanti kan
semuanya dibangunin terus ke atas.
973
01:05:54,917 --> 01:05:56,669
Ngapain ke atas?
974
01:05:56,750 --> 01:05:59,252
- Ya baris.
- Ngapain baris?
975
01:05:59,333 --> 01:06:00,500
Ya ngantri.
976
01:06:00,583 --> 01:06:03,000
- Ngapain ngantri?
- Bego banget sih lo?
977
01:06:03,083 --> 01:06:05,458
Ya kan nggak tahu masuk surga
apa masuk neraka.
978
01:06:05,542 --> 01:06:07,167
Kan yang meninggal banyak.
979
01:06:07,250 --> 01:06:09,167
Dari sebelum masehi, orang udah meninggal.
980
01:06:09,250 --> 01:06:12,833
Penjajahan, Perang Paderi, banyak.
981
01:06:12,917 --> 01:06:17,083
- Dia arwahnya di mana?
- Arwahnya di tempat dia meninggal.
982
01:06:17,167 --> 01:06:21,083
Kalau dia meninggalnya di Cilacap,
ya di Cilacap.
983
01:06:21,167 --> 01:06:23,674
Kalau dia meninggalnya di Toli-toli,
ya di Toli-toli.
984
01:06:23,754 --> 01:06:25,434
Kalau meninggalnya di
Bau-bau, ya di Bau-bau.
985
01:06:25,458 --> 01:06:26,750
Ini apa-apaan sih?
986
01:06:26,833 --> 01:06:28,020
Maaf, Mbak.
987
01:06:28,100 --> 01:06:30,042
Kan cuma jelasin. Dia ngomong terus.
988
01:06:34,083 --> 01:06:35,575
- Maaf.
- Nggak apa-apa.
989
01:06:39,958 --> 01:06:41,590
Kamu beneran...
990
01:06:41,667 --> 01:06:45,080
nggak mau aku antar ke hotel dekat sini?
Biar bisa istirahat.
991
01:06:46,750 --> 01:06:48,507
Nggak apa-apa. Aku tunggu kamu di sini.
992
01:06:49,875 --> 01:06:53,182
Siapa tahu kamu butuh aku.
993
01:07:02,833 --> 01:07:04,625
Maaf.
994
01:07:04,708 --> 01:07:05,917
Makasih.
995
01:07:39,250 --> 01:07:41,328
Mbak, mendingan kamu panggil aja, Mbak.
996
01:07:42,583 --> 01:07:46,036
Jadi, Mbak panggil,
ngomong dari hati ke hati.
997
01:07:46,115 --> 01:07:49,792
- Manggil siapa?
- Ya... sama arwahnya Glenn, Mbak.
998
01:07:49,875 --> 01:07:51,827
Mbak panggil.
999
01:07:51,907 --> 01:07:53,877
Nanti arwahnya Glenn datang.
1000
01:07:53,958 --> 01:07:56,340
Coba aja, Mbak.
Percaya nggak percaya sih.
1001
01:07:57,500 --> 01:08:00,086
Ya, Mbak.
Maksudnya, Mbak coba. Siapa tahu.
1002
01:08:00,167 --> 01:08:03,419
Mbak kan juga ada yang mau
diomongin sebelum dia meninggal.
1003
01:08:03,500 --> 01:08:05,069
Jadi, anggep-anggep ya, Mbak.
1004
01:08:05,149 --> 01:08:07,458
Curhat dari hati ke hati gitu loh, Mbak.
1005
01:08:08,708 --> 01:08:11,000
Kalian aneh-aneh aja deh.
1006
01:08:11,083 --> 01:08:12,809
Orang lagi sedih.
1007
01:08:14,458 --> 01:08:16,082
Mbak mau tidur duluan.
1008
01:08:16,162 --> 01:08:17,286
Mbak capek.
1009
01:08:19,333 --> 01:08:21,752
Ya udah, nggak apa-apa, Mbak.
Tidur ya, Mbak.
1010
01:08:21,833 --> 01:08:24,250
- Sambil manggil ya, Mbak.
- Siapa tahu, Mbak.
1011
01:08:28,542 --> 01:08:30,667
Gimana kalau kita aja yang manggil, Ver?
1012
01:08:32,000 --> 01:08:33,577
Lo aja.
1013
01:08:33,667 --> 01:08:35,042
Gue nggak terlalu akrab.
1014
01:08:36,083 --> 01:08:37,627
Gua juga kagak kali.
1015
01:08:37,708 --> 01:08:39,875
Dulu aja pas dia hidup, kita kagak akrab.
1016
01:08:39,958 --> 01:08:42,086
Apalagi sekarang dia mati.
1017
01:08:42,167 --> 01:08:43,432
Ngeliatin tuh.
1018
01:08:45,167 --> 01:08:47,174
Cuma manggilnya gimana ya, Ver?
1019
01:08:50,917 --> 01:08:52,208
Glenn...
1020
01:09:02,625 --> 01:09:07,750
Mama mau ketemu sama kamu
untuk yang terakhir kalinya, Glenn.
1021
01:09:09,542 --> 01:09:12,127
Mama mau peluk kamu.
1022
01:09:24,250 --> 01:09:28,625
- Bulu kuduk gue merinding.
- Dia mulai lagi. Ver!
1023
01:09:28,708 --> 01:09:31,122
Kayaknya Glenn udah datang.
1024
01:09:32,792 --> 01:09:34,417
Maksudnya, gentayangan ya?
1025
01:09:35,417 --> 01:09:38,875
Jangan-jangan dia gentayangannya
di bagian rumah yang paling dia suka, Ver.
1026
01:09:40,583 --> 01:09:41,958
Kamar.
1027
01:09:43,417 --> 01:09:44,932
Ayo, ayo. Nggak apa-apa.
1028
01:09:45,012 --> 01:09:47,336
- Udah tenang aja.
- Ini rasanya sepi banget loh.
1029
01:09:47,417 --> 01:09:49,333
Emang sepi. Sini, tenang aja.
1030
01:09:54,875 --> 01:09:56,917
Oke, oke.
1031
01:10:05,750 --> 01:10:08,377
Itu perlu banget suaranya
sampai kayak gitu ya?
1032
01:10:08,458 --> 01:10:10,875
Ini Glenn loh, bukan keluarga unggas.
1033
01:10:15,333 --> 01:10:16,919
Okelah. Sana, sana.
1034
01:10:17,000 --> 01:10:18,250
Glenn...
1035
01:10:19,625 --> 01:10:21,292
ini Tante Vera, Glenn.
1036
01:10:22,500 --> 01:10:23,667
Datanglah.
1037
01:10:23,750 --> 01:10:25,836
Ini Tante Mari, Glenn.
1038
01:10:25,917 --> 01:10:27,083
Apa kabar?
1039
01:10:27,167 --> 01:10:31,354
Emang sih terakhir-terakhir
kita kayak kurang akrab gitu.
1040
01:10:44,375 --> 01:10:45,625
Ma?
1041
01:10:51,125 --> 01:10:52,366
Ma.
1042
01:10:52,446 --> 01:10:54,167
Maafin Glenn, Ma.
1043
01:10:55,333 --> 01:10:56,754
Maaf ya, Ma.
1044
01:11:02,583 --> 01:11:05,417
Tunjukkin diri kamu sekarang!
1045
01:11:05,500 --> 01:11:08,544
Pelan-pelan pegang. Masih hidup. Tuh?
1046
01:11:08,625 --> 01:11:10,250
Hantunya berbulu.
1047
01:11:10,333 --> 01:11:11,754
Hantunya Glenn!
1048
01:11:12,958 --> 01:11:14,000
Serius lo?
1049
01:11:14,083 --> 01:11:15,270
- Serius!
- Yakin lo?
1050
01:11:15,350 --> 01:11:17,208
Yakin gue.
1051
01:11:18,042 --> 01:11:21,211
Hantunya Glenn ada di balik jendela ini
tadi pas lo bilang...
1052
01:11:21,292 --> 01:11:23,002
Glenn benar-benar masih hidup.
1053
01:11:23,083 --> 01:11:25,871
Glenn udah bohong sama Maya.
1054
01:11:25,951 --> 01:11:27,302
Bohong kalau...
1055
01:11:27,382 --> 01:11:29,208
Glenn bilang ada di pesawat itu.
1056
01:11:29,292 --> 01:11:33,002
Padahal Glenn lagi ada di hotel,
selingkuh sama perempuan lain.
1057
01:11:33,083 --> 01:11:34,770
Tapi...
1058
01:11:34,850 --> 01:11:37,127
kenapa pesawatnya kamu bikin jatuh?
1059
01:11:37,208 --> 01:11:38,375
Kok bikin jatuh? Nggak...
1060
01:11:38,458 --> 01:11:41,458
Nggak ada yang bikin jatuh.
Pesawatnya emang jatuh beneran.
1061
01:11:41,542 --> 01:11:45,419
Tapi Maya bilang
kamu ada di dalam pesawat itu.
1062
01:11:45,500 --> 01:11:48,086
Ya, Glenn bohong.
1063
01:11:48,167 --> 01:11:50,854
Ma, maaf.
1064
01:11:53,208 --> 01:11:56,586
Glenn, kamu di luar, Nak?
1065
01:11:56,667 --> 01:11:58,557
Dingin loh.
1066
01:11:58,637 --> 01:11:59,870
Masuh gih.
1067
01:12:00,875 --> 01:12:03,127
Ntar masuk angin loh.
1068
01:12:03,208 --> 01:12:05,461
Hidup Glenn berantakan banget.
1069
01:12:05,542 --> 01:12:10,211
Glenn juga nggak tahu
kenapa bisa sampai kayak gini.
1070
01:12:10,292 --> 01:12:13,713
Dan yang paling parah,
Glenn juga nggak ngerti...
1071
01:12:13,793 --> 01:12:15,917
cara ngeberesin ini semua kayak gimana.
1072
01:12:16,833 --> 01:12:19,877
Glenn kesel banget sama sikapnya Maya.
1073
01:12:19,958 --> 01:12:22,723
Dan ketemu sama perempuan ini yang...
1074
01:12:22,803 --> 01:12:27,292
kayaknya bisa ngertiin Glenn banget...
1075
01:12:29,375 --> 01:12:31,252
Kok digebuk sih?
1076
01:12:31,333 --> 01:12:33,711
Mama tuh sampai pingsan berkali-kali.
1077
01:12:33,792 --> 01:12:35,833
Nangis nggak bisa berhenti-berhenti.
1078
01:12:35,917 --> 01:12:38,268
Makanya, Glenn minta maaf banget soal...
1079
01:12:38,348 --> 01:12:39,502
Soal Mama.
1080
01:12:39,583 --> 01:12:41,502
Udah bikin Mama ngerasa begitu.
1081
01:12:41,582 --> 01:12:42,999
Maaf ya, Ma. Ya?
1082
01:12:43,080 --> 01:12:46,101
- Beneran.
- Ini bukunya Mama.
1083
01:12:48,833 --> 01:12:52,863
Glenn, Mama pikir kamu udah meninggal.
1084
01:12:52,943 --> 01:12:55,958
Ya Allah.
1085
01:13:02,042 --> 01:13:03,846
Kamu kan tadi bilang...
1086
01:13:03,926 --> 01:13:06,667
kamu tuh udah mikirin terus...
1087
01:13:06,750 --> 01:13:10,085
tapi belum dapat-dapat juga jawabannya.
1088
01:13:11,625 --> 01:13:16,167
Jangan-jangan kamu selama ini
menanyakan pertanyaan yang salah.
1089
01:13:19,792 --> 01:13:21,955
Seharusnya tuh...
1090
01:13:22,035 --> 01:13:25,031
pertanyaan yang harus kamu jawab...
1091
01:13:26,417 --> 01:13:31,794
bukan apakah kamu harus tetap
pura-pura mati.
1092
01:13:31,875 --> 01:13:33,562
Tapi...
1093
01:13:33,625 --> 01:13:37,537
apa yang akan kamu lakukan
terhadap pernikahan kamu?
1094
01:13:41,333 --> 01:13:43,127
Glenn.
1095
01:13:43,208 --> 01:13:47,182
Kalau kamu belum bisa
menjawab pertanyaan ini...
1096
01:13:48,750 --> 01:13:52,421
sama siapa pun kelak
kamu menjalani hubungan...
1097
01:13:52,501 --> 01:13:54,919
menjalankan hubungan...
1098
01:13:55,000 --> 01:13:57,249
kamu akan gamang...
1099
01:13:57,329 --> 01:14:00,273
kalau kamu ketemu
dengan masalah yang sama.
1100
01:14:04,167 --> 01:14:07,390
Masa ya pura-pura mati lagi?
1101
01:14:19,000 --> 01:14:20,250
Makasih ya, Ma.
1102
01:14:22,833 --> 01:14:23,875
Sana.
1103
01:14:35,500 --> 01:14:36,792
Tante Vera.
1104
01:14:39,542 --> 01:14:40,708
Tante Mari.
1105
01:14:42,458 --> 01:14:43,606
Tante Vera.
1106
01:14:45,076 --> 01:14:47,426
Tante, bangun.
1107
01:14:50,167 --> 01:14:51,667
- Tante Vera...
- Nyai Blorong!
1108
01:14:54,833 --> 01:14:55,870
Mar!
1109
01:14:57,833 --> 01:14:58,910
Maaf.
1110
01:14:58,990 --> 01:15:01,661
Tante Vera, Tante Mari, boleh...
1111
01:15:02,833 --> 01:15:04,752
keluar kamar sebentar?
1112
01:15:04,833 --> 01:15:06,161
Boleh banget.
1113
01:15:07,208 --> 01:15:08,625
Ini kan kamar kamu.
1114
01:15:09,625 --> 01:15:10,958
- Makasih.
- Maaf ya.
1115
01:15:12,458 --> 01:15:14,500
Nggak apa-apa.
1116
01:15:14,583 --> 01:15:16,542
- Silakan.
- Pahit, pahit, pahit.
1117
01:16:02,667 --> 01:16:03,958
Apa itu?
1118
01:16:05,208 --> 01:16:06,458
Inget nggak?
1119
01:16:07,500 --> 01:16:09,708
"Ya, Kak."
"Kenapa kamu?"
1120
01:16:09,792 --> 01:16:11,627
"Pilek."
"Kenapa?"
1121
01:16:11,708 --> 01:16:13,898
"Nggak tahan suhu Bandung."
1122
01:16:49,167 --> 01:16:50,833
Tante Vera, mama di kamar ya?
1123
01:16:51,708 --> 01:16:52,874
Kayaknya.
1124
01:16:58,292 --> 01:16:59,458
Ma.
1125
01:17:02,375 --> 01:17:04,257
Gitu dong.
1126
01:17:04,337 --> 01:17:06,250
Kan enak.
1127
01:17:06,333 --> 01:17:09,000
Bersih, ganteng.
1128
01:17:11,250 --> 01:17:12,625
Aku udah tahu mau ngapain.
1129
01:17:24,542 --> 01:17:25,792
Makasih, Ma.
1130
01:17:31,125 --> 01:17:32,875
Dadah, Tante...
1131
01:17:39,167 --> 01:17:41,416
Itu arwah bisa bawa mobil?
1132
01:17:41,500 --> 01:17:43,078
Itu mobilnya juga arwah.
1133
01:17:47,333 --> 01:17:49,542
Tulalit. Tulalit.
1134
01:17:51,167 --> 01:17:52,500
Ya ampun.
1135
01:18:01,708 --> 01:18:03,250
Hei...
1136
01:18:03,333 --> 01:18:04,586
Hei.
1137
01:18:04,667 --> 01:18:06,252
Laper nggak?
1138
01:18:06,333 --> 01:18:11,042
Aku tadi mampir ke minimarket.
Di situ ada air putih sama roti.
1139
01:18:17,375 --> 01:18:19,042
Kamu siang-siang ke minimarket?
1140
01:18:20,583 --> 01:18:21,833
Ya dong.
1141
01:18:28,375 --> 01:18:30,757
Gimana tadi sama mama kamu?
1142
01:18:35,750 --> 01:18:37,710
Tadi dia lihat aku...
1143
01:18:37,790 --> 01:18:39,328
Dia pikir aku hantu.
1144
01:18:43,750 --> 01:18:45,882
Tapi udah dapat nasihat dari mama kamu?
1145
01:18:49,875 --> 01:18:51,257
Aku boleh tahu nggak?
1146
01:18:52,667 --> 01:18:55,494
Ya, sebenarnya pertanyaan besarnya...
1147
01:18:55,574 --> 01:18:58,961
bukan apakah aku harus pura-pura mati...
1148
01:18:59,042 --> 01:19:01,752
atau harus jujur kalau aku masih hidup.
1149
01:19:01,833 --> 01:19:06,632
Mamaku bilang ada pertanyaan
yang jauh lebih besar...
1150
01:19:07,500 --> 01:19:11,125
yang gua harus tanyakan
ke hidup aku sendiri gitu, ke diri aku.
1151
01:19:11,208 --> 01:19:14,195
Apa yang mau aku lakukan
buat pernikahan aku. Itu sih.
1152
01:19:30,333 --> 01:19:32,645
Kita balikin mobil?
1153
01:19:32,725 --> 01:19:33,812
Ya.
1154
01:19:37,750 --> 01:19:39,247
Kebelet pipis.
1155
01:19:41,958 --> 01:19:44,343
Silakan masuk. Yahya-nya nggak ada.
1156
01:19:56,625 --> 01:19:58,335
Gimana jadinya?
1157
01:20:02,417 --> 01:20:04,708
Ya... dia sih udah ngobrol ya sama mamanya.
1158
01:20:08,167 --> 01:20:09,948
Terus keputusannya apa?
1159
01:20:11,917 --> 01:20:13,252
Nggak tahu.
1160
01:20:13,333 --> 01:20:14,792
Dia sih belum cerita ya.
1161
01:20:21,750 --> 01:20:23,167
Kania, lo...
1162
01:20:34,958 --> 01:20:36,432
Udah lama, Ya.
1163
01:20:40,125 --> 01:20:41,333
Tapi gue pendam.
1164
01:20:46,708 --> 01:20:48,309
Kania, kalau...
1165
01:20:49,365 --> 01:20:50,426
Kalau nih...
1166
01:20:52,083 --> 01:20:55,562
Glenn memutuskan untuk balik...
1167
01:20:57,750 --> 01:20:59,125
ke Maya?
1168
01:21:04,250 --> 01:21:05,500
Gue dukung.
1169
01:21:07,417 --> 01:21:09,792
Apa pun keputusannya,
gue pasti akan terima.
1170
01:21:29,750 --> 01:21:31,542
- Siapa?
- Maya.
1171
01:21:34,417 --> 01:21:36,250
Kok Maya ke sini?
1172
01:21:36,333 --> 01:21:38,917
Nggak tahu gue.
Nggak tahu.
1173
01:21:43,917 --> 01:21:45,705
Ya, tunggu sebentar ya.
1174
01:21:45,785 --> 01:21:47,118
Pake baju dulu.
1175
01:21:48,125 --> 01:21:50,336
Glenn, sini. Cepetan.
1176
01:21:50,417 --> 01:21:52,375
- Apa sih?
- Cepat, cepat. Sini.
1177
01:21:52,458 --> 01:21:53,750
Ngapain?
1178
01:21:58,583 --> 01:22:00,000
Sana, cepat pergi.
1179
01:22:11,833 --> 01:22:14,395
- Kita mau ngapain?
- Apaan sih?
1180
01:22:15,583 --> 01:22:16,961
Ada Maya.
1181
01:22:17,042 --> 01:22:18,294
Ada Maya?
1182
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
Diam.
1183
01:22:19,792 --> 01:22:21,417
Ada Maya di bawah?
1184
01:22:22,792 --> 01:22:24,167
Bisa diem nggak sih?
1185
01:22:31,625 --> 01:22:33,461
Hai.
1186
01:22:33,542 --> 01:22:34,833
Lama amat.
1187
01:22:46,417 --> 01:22:47,721
Kamu lagi makan ya?
1188
01:22:47,792 --> 01:22:49,544
Maaf ganggu.
Nggak apa-apa, terusin aja.
1189
01:22:49,625 --> 01:22:52,792
Nggak, belum lapar.
Nggak apa-apa.
1190
01:22:52,875 --> 01:22:55,044
Kamu tadi bukannya bilang lagi pake baju?
1191
01:22:55,125 --> 01:22:57,500
Emang tadi kamu makan
siang sambil telanjang?
1192
01:22:57,583 --> 01:23:01,583
Namanya juga sendirian.
Di rumah kosong, nggak ada siapa-siapa.
1193
01:23:01,667 --> 01:23:03,125
Nggak ada orang. Ya, 'kan?
1194
01:23:03,208 --> 01:23:05,252
Bebas aja kalau mau...
1195
01:23:05,333 --> 01:23:07,012
nggak pake baju makannya.
1196
01:23:09,542 --> 01:23:11,625
Ini barang-barang gue?
1197
01:23:11,708 --> 01:23:14,708
Ya, itu barang-barang
kamu yang ada di rumah.
1198
01:23:14,792 --> 01:23:17,709
Tiap kali aku lihat barang-barang itu,
aku jadi keingat Glenn terus.
1199
01:23:36,542 --> 01:23:38,086
Kamu duduk aja kenapa sih?
1200
01:23:38,167 --> 01:23:39,502
Aku lagi ganggu kamu ya?
1201
01:23:39,583 --> 01:23:42,833
Nggak, nggak...
1202
01:23:42,917 --> 01:23:44,455
Ini aja apa...
1203
01:23:44,535 --> 01:23:46,375
Bosen duduk terus dari tadi.
1204
01:23:52,958 --> 01:23:55,293
Maya, aturan barangnya dikirim aja.
1205
01:23:56,428 --> 01:23:58,336
Jadi, lo nggak usah ke sini.
1206
01:23:58,417 --> 01:24:01,252
Bisa istirahat.
1207
01:24:01,332 --> 01:24:04,044
Nggak ngapa-ngapain, di rumah aja.
1208
01:24:04,125 --> 01:24:06,953
Kalau aku di rumah aja tuh,
aku jadi keinget Glenn terus.
1209
01:24:13,167 --> 01:24:15,127
Glenn...
1210
01:24:16,667 --> 01:24:18,250
Ini beneran nih nangisnya?
1211
01:24:19,208 --> 01:24:20,824
Kita pulang aja yuk. Mau nggak?
1212
01:24:20,904 --> 01:24:23,836
Kalau lagi nggak bisa nyetir,
biar gua yang nyetirin.
1213
01:24:23,917 --> 01:24:27,167
Terus nanti sampai rumah,
gua pulang naik taksi. Gampang.
1214
01:24:27,250 --> 01:24:29,042
Aku tuh nyesel banget.
1215
01:24:30,125 --> 01:24:32,921
Aku nyesel banget dulu tiap hari
selalu marah-marah sama Glenn.
1216
01:24:33,001 --> 01:24:35,155
Judes tiap hari.
Aku tuh nggak mau judes.
1217
01:24:35,235 --> 01:24:37,419
Aku tuh nggak mau tiap hari ngomel-ngomel.
1218
01:24:37,500 --> 01:24:39,586
Yuk, kita bahas di jalan. Mau nggak?
1219
01:24:39,667 --> 01:24:43,208
Aku tahu aku salah
selalu curigaan sama Glenn.
1220
01:24:43,307 --> 01:24:47,042
Ada di mana lah, sama siapa,
minta bagi lokasi...
1221
01:24:47,125 --> 01:24:49,417
minta lihat foto buat bukti.
1222
01:24:50,833 --> 01:24:53,500
Aku nyesel jadi istri yang curigaan mulu.
1223
01:24:56,917 --> 01:24:58,627
Aku tahu dia nggak suka.
1224
01:24:58,707 --> 01:25:00,707
Aku bisa lihat dari sikapnya.
1225
01:25:01,708 --> 01:25:05,833
Dulu aku tuh suka mikir kenapa ya
Glenn kok udah nggak deket lagi sama aku?
1226
01:25:09,167 --> 01:25:10,792
Hari ini aku sadar...
1227
01:25:12,875 --> 01:25:15,585
aku yang ngedorong dia menjauh.
1228
01:25:18,083 --> 01:25:19,958
Sekarang Glenn udah nggak ada.
1229
01:25:22,833 --> 01:25:24,791
Kamu nggak mau ke bawah aja, Glenn?
1230
01:25:26,375 --> 01:25:28,132
Ini kesempatan kamu.
1231
01:25:35,125 --> 01:25:37,453
Ini semua salahku.
1232
01:25:43,333 --> 01:25:45,250
Bukan, May. Bukan salah lo.
1233
01:25:51,708 --> 01:25:53,416
Memang bukan.
1234
01:25:57,583 --> 01:25:58,917
Ini salah kita.
1235
01:25:59,917 --> 01:26:02,208
- Kalau kita dulu nggak...
- Berhenti, berhenti.
1236
01:26:02,292 --> 01:26:03,417
Kita bahas di jalan nanti.
1237
01:26:03,500 --> 01:26:07,133
Kalau dulu nggak selingkuh, nggak mungkin
kan aku punya rasa curigaan kayak gini.
1238
01:26:08,003 --> 01:26:12,211
Aku tuh udah tahu dari awal
hubungan kita ini bakal bawa masalah.
1239
01:26:12,292 --> 01:26:13,958
Meskipun sekarang kita udah selesai.
1240
01:26:14,042 --> 01:26:16,916
Rasa bersalah aku ini yang bikin aku
curigaan terus sama Glenn.
1241
01:26:16,996 --> 01:26:19,627
Curigaan kalau dia tuh nyelingkuhin aku.
1242
01:26:19,708 --> 01:26:23,336
Karma. Glenn tuh baik banget.
1243
01:26:23,417 --> 01:26:25,081
Baik banget.
1244
01:26:28,417 --> 01:26:31,562
Aku nyesel kita waktu itu selingkuh.
1245
01:26:33,458 --> 01:26:35,169
Dia itu nggak pernah curiga.
1246
01:26:35,250 --> 01:26:37,030
Dia tuh nggak pernah ngecekin ponsel aku...
1247
01:26:37,110 --> 01:26:40,656
dia tuh nggak pantes
dapat perlakuan kayak gitu dari aku.
1248
01:26:44,292 --> 01:26:45,875
Sekarang dia udah nggak ada...
1249
01:26:47,000 --> 01:26:50,083
dan kesannya terhadap aku
di akhir hayatnya adalah...
1250
01:26:51,417 --> 01:26:53,625
aku istri yang curigaan.
1251
01:27:11,208 --> 01:27:13,184
Aku ke sini cuma mau ngomong itu aja.
1252
01:27:25,750 --> 01:27:26,958
Kita salah.
1253
01:27:36,125 --> 01:27:37,234
Glenn.
1254
01:27:39,125 --> 01:27:40,375
Aduh.
1255
01:27:42,375 --> 01:27:43,586
Lo.
1256
01:27:43,667 --> 01:27:44,833
Glenn.
1257
01:27:49,417 --> 01:27:50,667
Lo orangnya.
1258
01:27:51,917 --> 01:27:54,750
- Glenn, dengerin gue, Glenn.
- Gue nggak mau dengerin lo ya.
1259
01:27:57,667 --> 01:27:58,729
Tunggu, tunggu.
1260
01:27:58,809 --> 01:27:59,862
Tunggu dulu!
1261
01:28:16,708 --> 01:28:17,917
Tiap hari.
1262
01:28:19,250 --> 01:28:22,530
Tiap hari gue mikir...
1263
01:28:22,610 --> 01:28:24,419
hidup gue tuh udah kayak di penjara.
1264
01:28:24,500 --> 01:28:28,046
Tiap hari gue selalu ngerasa...
1265
01:28:28,126 --> 01:28:29,833
salah apa gue di pernikahan ini.
1266
01:28:31,000 --> 01:28:32,375
Setiap hari!
1267
01:28:34,542 --> 01:28:36,627
Ternyata semua gara-gara lo.
1268
01:28:36,708 --> 01:28:38,833
Orang yang udah gue anggap
sahabat gue sendiri.
1269
01:28:41,875 --> 01:28:43,500
Kenapa mesti lo orangnya?
1270
01:28:44,917 --> 01:28:49,127
Dari sekian banyak orang di muka bumi ini,
lo orangnya!
1271
01:28:49,208 --> 01:28:52,000
- Glenn, gue tahu gue salah.
- Ya jelas lo salah!
1272
01:28:54,000 --> 01:28:56,421
Lo udah apain aja biniku?
1273
01:28:59,042 --> 01:29:01,627
- Nggak ada. Gue nggak ngapa-ngapain, Glenn.
- Bohong!
1274
01:29:04,667 --> 01:29:06,354
Pasti udah lo ajak check-in, 'kan?
1275
01:29:07,833 --> 01:29:10,250
Makanya lo ngasih gue ide
buat check-in sama Kania.
1276
01:29:11,250 --> 01:29:13,101
Dan sekarang hidup gua berantakan...
1277
01:29:14,708 --> 01:29:16,426
cuma gara-gara ide lo itu!
1278
01:29:17,333 --> 01:29:19,919
Buat check-in, ML sama Kania!
1279
01:29:20,000 --> 01:29:21,208
Apa, Glenn?
1280
01:29:23,875 --> 01:29:25,875
Nggak, nggak.
Aku nggak maksud...
1281
01:29:27,524 --> 01:29:28,648
Dengar...
1282
01:29:45,333 --> 01:29:47,989
Aku benar-benar nggak maksud
buat ngomong kayak tadi.
1283
01:29:48,068 --> 01:29:49,168
Aku minta maaf.
1284
01:29:58,166 --> 01:30:00,798
Glenn, lo mau tahu nggak?
1285
01:30:00,879 --> 01:30:03,083
Kalau gue tuh cinta seseorang...
1286
01:30:04,708 --> 01:30:06,916
di mata gue dia sempurna banget.
1287
01:30:11,208 --> 01:30:13,395
Gue bahkan belain dia di depan dunia.
1288
01:30:16,417 --> 01:30:18,659
Di hati gue, gue puja dia.
1289
01:30:20,750 --> 01:30:25,333
Gue bahkan nekan ego gue
nyaranin dia untuk balik sama istrinya.
1290
01:30:26,958 --> 01:30:28,965
Lo mau tahu nggak kenapa gue kayak gitu?
1291
01:30:32,375 --> 01:30:36,073
Karena gue cinta dia
sampai napas terakhir gue, Glenn.
1292
01:30:37,542 --> 01:30:41,713
Gue lakuin apa pun cuma pengen dia bahagia.
1293
01:30:47,833 --> 01:30:50,294
Mungkin saking cintanya gue sama dia ya...
1294
01:30:50,375 --> 01:30:53,502
di hati gue hari ini
gue pengen teriak bahagia banget.
1295
01:30:53,583 --> 01:30:56,583
Akhirnya gue bisa ngabisin waktu sama dia.
1296
01:30:57,542 --> 01:31:00,260
Ngobrol, kita ketawa-tawa...
1297
01:31:00,340 --> 01:31:02,711
dan kita bahkan pegangan tangan, Glenn.
1298
01:31:02,792 --> 01:31:04,252
Gua sempat mikir...
1299
01:31:04,332 --> 01:31:06,682
di otak gue yang goblok ini...
1300
01:31:07,792 --> 01:31:11,000
mungkin dia ngerasain
hal yang sama kayak gue.
1301
01:31:11,083 --> 01:31:12,292
Mungkin nggak ya?
1302
01:31:17,000 --> 01:31:18,546
Ternyata dia cuma pengen...
1303
01:31:26,958 --> 01:31:28,254
Kania, lo mau ke mana?
1304
01:31:28,334 --> 01:31:30,002
Gua mau pulang. Gua capek.
1305
01:31:30,083 --> 01:31:31,875
Naik apa? Gua bisa anterin.
1306
01:31:33,833 --> 01:31:36,684
Gua cuma patah hati ya, bukan goblok.
1307
01:32:21,500 --> 01:32:22,667
Glenn!
1308
01:32:36,042 --> 01:32:37,768
Gara-gara itu kami udahan.
1309
01:32:40,833 --> 01:32:44,004
Si Maya tiap kali ngelihat benda itu,
sikapnya selalu berubah.
1310
01:32:46,750 --> 01:32:48,804
Glenn, gue tahu yang gue lakuin salah.
1311
01:32:51,875 --> 01:32:54,208
Gua mau ngapain juga
nggak akan bisa ngubah itu, 'kan?
1312
01:32:56,125 --> 01:32:59,492
Tapi yang lo mesti tahu,
di kepalanya Maya...
1313
01:33:01,625 --> 01:33:03,140
selalu ada lo.
1314
01:33:06,083 --> 01:33:07,250
Kenapa?
1315
01:33:11,958 --> 01:33:14,301
Kenapa gue yang diselingkuhin?
1316
01:33:54,250 --> 01:33:55,667
Glenn, maaf ya.
1317
01:33:59,333 --> 01:34:01,910
Kalau ada apa pun yang bisa
gue lakukan buat lo.
1318
01:34:01,990 --> 01:34:03,145
Apa aja.
1319
01:34:31,083 --> 01:34:33,458
- Makan yuk, Say.
- Ya, Ma.
1320
01:34:38,167 --> 01:34:39,667
Sedikit ya.
1321
01:35:38,375 --> 01:35:39,625
Hei...
1322
01:35:44,458 --> 01:35:45,989
Aku ngebalikin ini.
1323
01:35:50,833 --> 01:35:52,395
Juga untuk minta maaf.
1324
01:35:57,500 --> 01:35:59,601
Aku salah ngomong ke kamu kayak gitu.
1325
01:36:01,167 --> 01:36:03,917
Bukan itu alasan aku
kenapa aku ngajak kamu check-in.
1326
01:36:05,542 --> 01:36:07,750
Aku bahkan nggak tahu alasannya apa.
1327
01:36:09,167 --> 01:36:13,877
Dan jujur aku juga nggak tahu alasan kamu
untuk mau aku ajak check-in itu kenapa.
1328
01:36:16,292 --> 01:36:19,956
Kania, yang aku tahu aku cuma
pengen berdua sama kamu.
1329
01:36:21,875 --> 01:36:23,917
Aku senang dengan ngobrolnya kita.
1330
01:36:27,958 --> 01:36:30,676
Aku udah lama nggak ngerasain kayak gini
sama perempuan.
1331
01:36:33,458 --> 01:36:36,583
Obrolan yang bukan cuma berbalas...
1332
01:36:38,375 --> 01:36:40,037
tapi juga terasa benar.
1333
01:36:46,042 --> 01:36:47,213
Aku senang banget...
1334
01:36:48,348 --> 01:36:51,167
Momen kabur-kaburan kita...
1335
01:36:53,542 --> 01:36:55,221
Aku ngerasa kita kompak.
1336
01:36:57,083 --> 01:36:58,395
Cocok banget.
1337
01:37:03,083 --> 01:37:04,465
Maaf, Kania.
1338
01:37:10,333 --> 01:37:11,411
Aku harus...
1339
01:37:13,146 --> 01:37:14,917
Aku mau balik dengan Maya.
1340
01:37:33,208 --> 01:37:34,375
Maaf.
1341
01:37:38,333 --> 01:37:39,918
Aku yang salah, Glenn.
1342
01:37:43,833 --> 01:37:48,208
Aku yang salah, seharusnya aku nggak
ngebiarin diri aku jatuh cinta sama kamu.
1343
01:37:51,125 --> 01:37:52,843
Seharusnya juga aku...
1344
01:37:54,228 --> 01:37:56,409
cukup ngagumin kamu dari jauh.
1345
01:37:59,333 --> 01:38:04,043
Seharusnya juga aku nggak ngebiarin diri
aku pengen milikin orang yang aku kagumi.
1346
01:38:06,125 --> 01:38:09,453
Banyak perempuan pasti punya dongeng
yang ada di kepalanya, 'kan?
1347
01:38:12,458 --> 01:38:14,372
Di hati aku ada yang ganjel, Glenn.
1348
01:38:15,375 --> 01:38:17,554
Kamu akan balik sama istri kamu...
1349
01:38:18,667 --> 01:38:22,042
kalian berdua akan berusaha
memperbaiki hubungan kalian.
1350
01:38:25,917 --> 01:38:29,159
Kalian juga akan hidup bersama.
Mungkin sampai nanti tua, 'kan?
1351
01:38:32,000 --> 01:38:35,617
Dan di dalam sejarah hubungan kalian,
aku cuma kerikil buat kalian.
1352
01:38:39,792 --> 01:38:42,086
Sedangkan hidup aku, Glenn...
1353
01:38:42,167 --> 01:38:45,596
kamu masuk, aku bukain pintunya.
1354
01:38:46,750 --> 01:38:48,671
Kamu acak-acak...
1355
01:38:48,751 --> 01:38:50,429
terus sekarang kamu pergi.
1356
01:38:55,792 --> 01:38:58,236
Coba sekarang kamu lihat...
1357
01:38:58,316 --> 01:39:01,135
hasil akhir dari gambar
yang kamu bikin, Glenn.
1358
01:39:05,542 --> 01:39:06,958
Kamu berdua.
1359
01:39:12,708 --> 01:39:14,143
Aku sendiri.
1360
01:39:25,958 --> 01:39:28,145
Tapi yang paling nyakitin buat aku tuh...
1361
01:39:31,042 --> 01:39:33,961
aku nggak pernah tahu kalau kamu tuh
pernah cinta nggak sih sama aku?
1362
01:39:34,042 --> 01:39:35,643
Sebentar aja.
1363
01:39:38,333 --> 01:39:40,536
Aku bisa jawab pertanyaan kamu yang itu.
1364
01:39:42,292 --> 01:39:44,169
- Aku...
- Glenn...
1365
01:39:44,250 --> 01:39:45,917
- Perasaan yang aku punya...
- Glenn...
1366
01:39:48,750 --> 01:39:50,421
Kamu mau jawab apa?
1367
01:39:51,750 --> 01:39:53,796
Kamu pernah cinta sama aku?
1368
01:39:55,167 --> 01:39:56,250
Terus apa?
1369
01:39:57,125 --> 01:39:59,312
Terus gimana aku bisa nerima...
1370
01:39:59,392 --> 01:40:02,221
kenyataan kalau kamu
nggak akan pernah jadi milik aku?
1371
01:40:05,875 --> 01:40:07,375
Terus kalau kamu jawab nggak?
1372
01:40:12,750 --> 01:40:14,843
Gimana nggak sakit perasaan aku?
1373
01:40:17,958 --> 01:40:19,791
Ternyata perasaan aku cuma...
1374
01:40:23,029 --> 01:40:25,286
Nggak akan terbalas sama kamu, Glenn.
1375
01:40:36,375 --> 01:40:37,867
Tolong peluk aku.
1376
01:40:39,125 --> 01:40:40,417
Peluk aku, Glenn.
1377
01:40:50,208 --> 01:40:52,786
Maafin aku.
Maafin aku, Kania.
1378
01:43:35,458 --> 01:43:36,715
Ini nih.
1379
01:43:37,625 --> 01:43:39,583
Uli mah nggak usah diharapin, Narissa.
1380
01:43:39,667 --> 01:43:41,619
Apaan Dewi. Orang gue mau ini.
1381
01:43:41,699 --> 01:43:43,083
Ini lucu deh, liat nih.
1382
01:46:12,750 --> 01:46:15,664
- Aku minta maaf.
- Nggak apa-apa.
1383
01:46:32,417 --> 01:46:34,760
Bisa kita mulai dari awal lagi?
1384
01:46:37,000 --> 01:46:39,546
Ya, ya...
1385
01:46:39,626 --> 01:46:40,876
Ya, bisa.
1386
01:46:41,875 --> 01:46:43,000
Ya...
1387
01:47:38,042 --> 01:47:40,081
Kamu yakin tempatnya di sini, Ver?
1388
01:47:41,042 --> 01:47:42,752
Yakin.
1389
01:47:42,833 --> 01:47:46,708
Kata orang-orang
di sini banyak muncul arwah penasaran.
1390
01:47:48,083 --> 01:47:50,176
Tapi aneh nggak sih, Ver?
Masa ya...
1391
01:47:50,256 --> 01:47:54,542
biasanya kan yang penasaran itu
arwahnya korban malingnya.
1392
01:47:54,625 --> 01:47:56,958
Ini masa malingnya yang
jadi arwah penasaran.
1393
01:47:57,042 --> 01:47:59,088
Itu kalau sinetron kayak itu loh...
1394
01:47:59,170 --> 01:48:00,794
Peran Yang Tertukar.
1395
01:48:00,875 --> 01:48:02,419
Tua lo.
1396
01:48:02,500 --> 01:48:04,250
Sekarang tuh Azab.
1397
01:48:05,458 --> 01:48:07,660
Kali aja itu maling...
1398
01:48:07,750 --> 01:48:10,458
mau maling tahu-tahu
dia keserempet sama mobil.
1399
01:48:11,725 --> 01:48:12,750
Mati.
1400
01:48:12,833 --> 01:48:14,465
Makanya dia penasaran.
1401
01:48:15,458 --> 01:48:16,958
Penasaran karena?
1402
01:48:18,208 --> 01:48:21,125
Penasaran karena dia nggak jadi
maling barang orang.
1403
01:48:24,208 --> 01:48:25,708
Kita nunggu di mobil aja gimana, Ver?
1404
01:48:25,792 --> 01:48:28,182
Ini nggak enak banget loh,
digigitin nyamuk gini loh.
1405
01:48:28,262 --> 01:48:30,333
Gua juga nggak yakin nih
nyamuk beneran atau...
1406
01:48:30,417 --> 01:48:32,419
arwah nyamuk penasaran.
1407
01:48:32,500 --> 01:48:33,836
Penasaran karena?
1408
01:48:33,917 --> 01:48:38,625
Lo bayangin aja ya. Baru mau gigit...
mati, penasaran.
1409
01:48:39,458 --> 01:48:40,801
Capek ngomong sama lo.