1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 Argh! Ugh! 4 00:01:17,640 --> 00:01:20,000 Uh! Aah... 5 00:01:20,000 --> 00:01:20,880 Uh! Aah... 6 00:01:20,920 --> 00:01:23,560 It's Robin! 7 00:01:26,320 --> 00:01:28,000 Let him go! 8 00:01:28,000 --> 00:01:28,480 Let him go! 9 00:01:28,520 --> 00:01:31,480 He was found north of the skate park. 10 00:01:32,440 --> 00:01:34,480 I'm sorry, Robin! I was following a bird! 11 00:01:34,520 --> 00:01:35,880 I didn't realise! 12 00:01:35,920 --> 00:01:36,000 You Hoods know the rules. The penalty for trespassing is death. 13 00:01:36,000 --> 00:01:40,160 You Hoods know the rules. The penalty for trespassing is death. 14 00:01:42,280 --> 00:01:43,720 The next one won't miss! 15 00:01:44,960 --> 00:01:47,080 This is your last chance, Henry! 16 00:01:48,240 --> 00:01:50,560 Let Little Dan go! 17 00:01:58,360 --> 00:02:00,000 Oooh... 18 00:02:00,000 --> 00:02:00,360 Oooh... 19 00:02:12,520 --> 00:02:14,560 You'll pay for this! 20 00:02:15,880 --> 00:02:16,000 This is Robin's Kingdom and no-one's gonna take it away from us! 21 00:02:16,000 --> 00:02:19,400 This is Robin's Kingdom and no-one's gonna take it away from us! 22 00:02:23,680 --> 00:02:24,000 Uh! 23 00:02:24,000 --> 00:02:24,960 Uh! 24 00:02:25,000 --> 00:02:27,040 Come on, we'll be safer at The Kingdom. 25 00:02:29,080 --> 00:02:31,080 Send for reinforcements. 26 00:02:41,240 --> 00:02:43,520 'For as long as anyone can remember, 27 00:02:43,560 --> 00:02:46,320 the Hoods of Longsight and our sworn enemies, 28 00:02:46,360 --> 00:02:47,840 the Knights of Brandlethorn, 29 00:02:47,880 --> 00:02:48,000 have fought for possession of a crown. 30 00:02:48,000 --> 00:02:50,560 have fought for possession of a crown. 31 00:02:50,600 --> 00:02:54,920 And now that crown and all the responsibility that comes with it 32 00:02:54,960 --> 00:02:56,000 has fallen to me. 33 00:02:56,000 --> 00:02:56,640 has fallen to me. 34 00:02:56,680 --> 00:03:00,560 For, whoever owns the crown rules The Kingdom.' 35 00:03:09,160 --> 00:03:12,000 'I'm Robin, leader of the Hoods. 36 00:03:12,000 --> 00:03:12,320 'I'm Robin, leader of the Hoods. 37 00:03:12,360 --> 00:03:15,920 No, not that Robin Hood. He was a legend. 38 00:03:15,960 --> 00:03:19,200 We're a bit more... realistic. 39 00:03:20,320 --> 00:03:22,840 That doesn't mean I don't fight for what he believed in. 40 00:03:22,880 --> 00:03:25,240 And I'm always there for my friends, no matter what. 41 00:03:25,280 --> 00:03:27,720 But this is our world, 42 00:03:27,760 --> 00:03:28,000 a world where anything is possible. 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,120 a world where anything is possible. 44 00:03:30,160 --> 00:03:32,360 A world where we can fight the forces of evil 45 00:03:32,400 --> 00:03:35,120 and still be home in time for tea. 46 00:03:35,160 --> 00:03:36,000 The Kingdom is a special place. A place that was handed down to us. 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,440 The Kingdom is a special place. A place that was handed down to us. 48 00:03:38,480 --> 00:03:40,520 A place worth fighting for. 49 00:03:40,560 --> 00:03:42,520 Luckily, I'm not alone.' 50 00:03:42,560 --> 00:03:44,000 So, when making your health potion, 51 00:03:44,000 --> 00:03:45,040 So, when making your health potion, 52 00:03:45,080 --> 00:03:49,000 I like to use free-range frogs' legs. 53 00:03:49,040 --> 00:03:50,680 Tinned are fine, too. 54 00:03:50,720 --> 00:03:52,000 Let me know what you use in the comments below. 55 00:03:52,000 --> 00:03:54,720 Let me know what you use in the comments below. 56 00:04:00,520 --> 00:04:04,280 'But the next battle is never far away. 57 00:04:04,320 --> 00:04:07,600 The forces of our enemies gather on all sides, 58 00:04:07,640 --> 00:04:08,000 and one day I fear our kingdom may fall forever.' 59 00:04:08,000 --> 00:04:12,160 and one day I fear our kingdom may fall forever.' 60 00:04:26,920 --> 00:04:28,520 What's going on? 61 00:04:28,560 --> 00:04:30,200 The Knights are coming. 62 00:04:30,240 --> 00:04:32,000 The Knights are attacking the Kingdom! 63 00:04:32,000 --> 00:04:32,640 The Knights are attacking the Kingdom! 64 00:04:32,680 --> 00:04:34,800 I'm too young to die! 65 00:04:34,840 --> 00:04:37,080 Join me next week. I'll be discussing how to make a wand 66 00:04:37,120 --> 00:04:39,600 out of tinfoil and milk cartons! 67 00:05:04,240 --> 00:05:06,240 How many Knights did you see, Amaya? 68 00:05:06,280 --> 00:05:08,400 At a guess, I'd say all of them. 69 00:05:08,440 --> 00:05:11,080 All of them? 70 00:05:11,120 --> 00:05:12,000 What did you do, Robin? She broke the rules. 71 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 What did you do, Robin? She broke the rules. 72 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 Shot Henry in the head to save me. 73 00:05:24,040 --> 00:05:26,000 You know what to do. 74 00:05:26,040 --> 00:05:27,680 Let's get ready. 75 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Battle stations! 76 00:06:13,440 --> 00:06:16,000 Can I fight this time? No. Help secure the throne room. 77 00:06:16,000 --> 00:06:16,600 Can I fight this time? No. Help secure the throne room. 78 00:06:16,640 --> 00:06:19,080 Please! I've been practicing with my sword! 79 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 We mustn't allow Henry to get the crown on his head 80 00:06:21,160 --> 00:06:22,920 or we lose The Kingdom. 81 00:06:22,960 --> 00:06:24,000 Do you really want to go back to the rusty skate park? 82 00:06:24,000 --> 00:06:25,600 Do you really want to go back to the rusty skate park? 83 00:06:25,640 --> 00:06:28,000 No, but... You're too small! 84 00:06:29,160 --> 00:06:30,640 Stay here. 85 00:06:50,960 --> 00:06:55,960 For too long, we've been stuck at the skate park, 86 00:06:56,000 --> 00:06:59,680 and now they break the rules with an arrow to my head. 87 00:06:59,720 --> 00:07:02,080 Today, we retake the crown... 88 00:07:02,120 --> 00:07:04,000 and our kingdom! 89 00:07:04,000 --> 00:07:05,400 and our kingdom! 90 00:07:08,840 --> 00:07:11,320 Archers, ready! 91 00:07:11,360 --> 00:07:12,000 Hold the line! They mustn't break through to The Kingdom. 92 00:07:12,000 --> 00:07:15,200 Hold the line! They mustn't break through to The Kingdom. 93 00:07:15,240 --> 00:07:18,680 The crown is ours! 94 00:07:22,920 --> 00:07:24,960 Charge! 95 00:07:28,480 --> 00:07:30,240 Aa-a-a-argh! 96 00:07:30,280 --> 00:07:31,760 Fire! 97 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Aargh! 98 00:08:18,120 --> 00:08:19,400 Ugh! 99 00:08:22,760 --> 00:08:24,000 I call upon the gods of thunder! 100 00:08:24,000 --> 00:08:26,280 I call upon the gods of thunder! 101 00:08:26,320 --> 00:08:27,920 Lightning bolt! 102 00:08:31,320 --> 00:08:32,000 Agh... 103 00:08:32,000 --> 00:08:32,880 Agh... 104 00:08:33,680 --> 00:08:36,080 Yah! 105 00:09:05,480 --> 00:09:08,480 I am s... I am so sorry. Are you alright? 106 00:09:08,520 --> 00:09:10,520 I'm fine! 107 00:09:13,000 --> 00:09:15,520 Fall back to The Kingdom! Protect the throne room! 108 00:09:29,160 --> 00:09:31,160 Aargh! 109 00:09:36,200 --> 00:09:39,400 To the throne room! I want that crown! 110 00:09:56,160 --> 00:09:59,080 Argh! Knights, come on! 111 00:10:12,200 --> 00:10:14,240 There's too many of them! 112 00:10:14,280 --> 00:10:16,000 Do it. 113 00:10:16,000 --> 00:10:16,680 Do it. 114 00:10:16,720 --> 00:10:19,000 Lightning bolt! Argh! 115 00:10:20,400 --> 00:10:22,800 Worst wizard ever! 116 00:10:41,120 --> 00:10:43,440 It's over, Robin. 117 00:10:43,480 --> 00:10:46,760 This place, it belongs to us. 118 00:10:57,000 --> 00:10:59,200 Where is it? 119 00:10:59,240 --> 00:11:01,320 Where is the crown? 120 00:11:07,240 --> 00:11:08,640 Ah! 121 00:11:12,400 --> 00:11:14,400 Uh... 122 00:11:15,280 --> 00:11:17,360 Oooooh! 123 00:11:17,400 --> 00:11:18,960 Mummy. Ugh... 124 00:11:24,560 --> 00:11:26,720 Medic! 125 00:11:27,560 --> 00:11:28,000 No! Glen, stay with me, stay with me my big... 126 00:11:28,000 --> 00:11:31,040 No! Glen, stay with me, stay with me my big... 127 00:11:31,080 --> 00:11:33,960 I'm fine, Mum.You're not! You're anything but fine! 128 00:11:34,000 --> 00:11:35,400 Who's responsible for this? 129 00:11:35,440 --> 00:11:36,000 She called an ambulance? It's only a head scratch. 130 00:11:36,000 --> 00:11:38,080 She called an ambulance? It's only a head scratch. 131 00:11:38,120 --> 00:11:40,920 You know what Glen's mum's like. Snitches don't get stitches. 132 00:11:40,960 --> 00:11:43,160 You know that? It doesn't matter. Mum, please! 133 00:11:43,200 --> 00:11:44,000 Mm. Oh...Look at me, Glen. I'm fine. It's just a scratch. 134 00:11:44,000 --> 00:11:45,560 Mm. Oh...Look at me, Glen. I'm fine. It's just a scratch. 135 00:11:45,600 --> 00:11:47,400 What's happened? It's not my fault! 136 00:11:47,440 --> 00:11:51,480 Look into my eyes. You... You did start it. 137 00:11:51,520 --> 00:11:52,000 Not today, Satan! You are Mummy's, Mummy's brave big boy, aren't you? 138 00:11:52,000 --> 00:11:56,400 Not today, Satan! You are Mummy's, Mummy's brave big boy, aren't you? 139 00:11:56,440 --> 00:11:58,840 You look after him. I'm fine. 140 00:11:58,880 --> 00:12:00,000 OK. How many fingers? How many fingers am I...46. 141 00:12:00,000 --> 00:12:02,440 OK. How many fingers? How many fingers am I...46. 142 00:12:02,480 --> 00:12:05,160 Amaya! Home, please! Now is not the time for joking! 143 00:12:05,200 --> 00:12:07,840 We're losing him! You know he's hyperglycaemic, don't you? 144 00:12:07,880 --> 00:12:08,000 Oh, my baby boy! 145 00:12:08,000 --> 00:12:10,120 Oh, my baby boy! 146 00:12:10,160 --> 00:12:11,800 Come on, let's get this show on the road! 147 00:12:11,840 --> 00:12:14,400 See you tomorrow, Robin. 148 00:12:24,440 --> 00:12:27,080 Robin, eat your peas, please. 149 00:12:27,920 --> 00:12:31,400 Ooh. You can't leave the table till your plate's clean. 150 00:12:31,440 --> 00:12:32,000 There you go. Thank you. 151 00:12:32,000 --> 00:12:33,560 There you go. Thank you. 152 00:12:33,600 --> 00:12:35,800 So, what about Fred? 153 00:12:35,840 --> 00:12:38,360 Mm, doesn't feel like a Fred. 154 00:12:38,400 --> 00:12:39,880 Boris? 155 00:12:39,920 --> 00:12:40,000 Definitely not. 156 00:12:40,000 --> 00:12:41,640 Definitely not. 157 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 What do you think, Robin? 158 00:12:44,360 --> 00:12:46,120 Oh, whatever. I don't care. 159 00:12:50,920 --> 00:12:55,160 So, uh, me and your mum were thinking, um... 160 00:12:55,200 --> 00:12:56,000 how would you like a bigger bedroom? 161 00:12:56,000 --> 00:12:56,920 how would you like a bigger bedroom? 162 00:12:56,960 --> 00:12:58,800 Say, the study? 163 00:12:58,840 --> 00:13:00,920 No. I like my room. 164 00:13:00,960 --> 00:13:03,000 But it would really help us if your new baby brother 165 00:13:03,040 --> 00:13:04,000 was closer to our room.So, you don't want me to be close to you? 166 00:13:04,000 --> 00:13:05,720 was closer to our room.So, you don't want me to be close to you? 167 00:13:05,760 --> 00:13:08,280 Of course we do. You'll be just down the hall. 168 00:13:08,320 --> 00:13:10,520 It's south-facing, so... 169 00:13:10,560 --> 00:13:12,000 Do I even have a choice? 170 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 Do I even have a choice? 171 00:13:14,240 --> 00:13:17,040 Don't get up. 172 00:13:19,120 --> 00:13:20,000 Look, Robin, 173 00:13:20,000 --> 00:13:20,760 Look, Robin, 174 00:13:20,800 --> 00:13:23,200 I know it feels like there's a lot going on right now, 175 00:13:23,240 --> 00:13:26,480 but things... they can't stay the same forever. 176 00:13:26,520 --> 00:13:28,000 Besides, you'll love having a little brother for your crew. 177 00:13:28,000 --> 00:13:29,440 Besides, you'll love having a little brother for your crew. 178 00:13:29,480 --> 00:13:31,800 No, I won't. And we're not 'a crew'. 179 00:13:31,840 --> 00:13:34,600 We're the Hoods. Oh.Robin. 180 00:13:34,640 --> 00:13:36,000 One of the mums says you shot her kid in the head. 181 00:13:36,000 --> 00:13:38,200 One of the mums says you shot her kid in the head. 182 00:13:38,240 --> 00:13:39,400 No, I didn't! 183 00:13:39,440 --> 00:13:42,080 You know the rules, Robin. No hits above the shoulders. 184 00:13:42,120 --> 00:13:44,000 I know, and I didn't do it. 185 00:13:44,000 --> 00:13:44,840 I know, and I didn't do it. 186 00:13:44,880 --> 00:13:47,280 They're just trying to get me in trouble. 187 00:13:51,160 --> 00:13:52,000 I think there's been a misunderstanding. 188 00:13:52,000 --> 00:13:54,200 I think there's been a misunderstanding. 189 00:13:54,240 --> 00:13:57,360 Uh... Well, she says she didn't, so... 190 00:14:03,120 --> 00:14:05,560 I'll talk to her about it. 191 00:14:23,040 --> 00:14:24,000 Over here! 192 00:14:24,000 --> 00:14:25,160 Over here! 193 00:14:34,560 --> 00:14:37,400 Most exciting plans afoot. 194 00:14:37,440 --> 00:14:40,000 It's all in here. 195 00:14:40,000 --> 00:14:40,120 It's all in here. 196 00:14:40,160 --> 00:14:42,520 Thank you. Bye. 197 00:15:02,360 --> 00:15:04,000 We're inviting all the residents of the street 198 00:15:04,000 --> 00:15:04,480 We're inviting all the residents of the street 199 00:15:04,520 --> 00:15:07,440 to a meeting in the church hall tomorrow.Oh. 200 00:15:08,280 --> 00:15:11,120 Right. What's it about?Well, there's some basic information here, 201 00:15:11,160 --> 00:15:12,000 but everything will be made clear tomorrow. 202 00:15:12,000 --> 00:15:13,320 but everything will be made clear tomorrow. 203 00:15:13,360 --> 00:15:17,440 Exciting changes on the horizon. 204 00:15:17,480 --> 00:15:19,880 Ha. 205 00:15:19,920 --> 00:15:20,000 Hm. 206 00:15:20,000 --> 00:15:21,520 Hm. 207 00:15:35,880 --> 00:15:36,000 Come on Hoods, let's go. 208 00:15:36,000 --> 00:15:37,880 Come on Hoods, let's go. 209 00:15:44,080 --> 00:15:46,720 Mm, new wheels, Little Dan? Very fancy. 210 00:15:46,760 --> 00:15:48,760 Mum says I'll grow into it. 211 00:15:52,600 --> 00:15:55,640 Hey, clipboard lady! Can't you read? 212 00:16:34,040 --> 00:16:36,360 What were you doing outside of The Kingdom, anyway? 213 00:16:36,400 --> 00:16:38,800 I was following a bird. Why? 214 00:16:38,840 --> 00:16:40,000 I've never seen one that looks like that before. 215 00:16:40,000 --> 00:16:41,160 I've never seen one that looks like that before. 216 00:16:41,200 --> 00:16:42,760 I mean, look. 217 00:16:42,800 --> 00:16:45,680 Huh. Me neither. 218 00:16:48,000 --> 00:16:49,800 That would look perfect for my crown. 219 00:16:49,840 --> 00:16:52,480 Pretty please, Little Dan. 220 00:16:52,520 --> 00:16:54,520 I saved you, remember? 221 00:16:56,200 --> 00:16:57,640 Thank you. 222 00:16:57,680 --> 00:16:59,880 No more hitting above the shoulders, Robin. 223 00:16:59,920 --> 00:17:03,040 You know the rules. Ahem. 224 00:17:03,080 --> 00:17:04,000 Only when the sun doth shineth does the great game play. 225 00:17:04,000 --> 00:17:07,480 Only when the sun doth shineth does the great game play. 226 00:17:07,520 --> 00:17:09,360 The crown must remain in The Kingdom. 227 00:17:09,400 --> 00:17:11,920 No chemical warfare-eth. What? 228 00:17:11,960 --> 00:17:12,000 Farts. Oh. 229 00:17:12,000 --> 00:17:14,080 Farts. Oh. 230 00:17:14,120 --> 00:17:18,560 No grown-ups, and no hitteth above the shoulders. 231 00:17:18,600 --> 00:17:20,000 It is written! 232 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 It is written! 233 00:17:27,800 --> 00:17:28,000 I've drafted an official apology. All you need to do 234 00:17:28,000 --> 00:17:30,960 I've drafted an official apology. All you need to do 235 00:17:31,000 --> 00:17:33,280 is sign it. I'm not signing that, Amaya! 236 00:17:33,320 --> 00:17:35,800 Henry was gonna kill Little Dan! 237 00:17:35,840 --> 00:17:36,000 Yes, but Henry wasn't breaking any rules. 238 00:17:36,000 --> 00:17:39,320 Yes, but Henry wasn't breaking any rules. 239 00:17:39,360 --> 00:17:41,240 They're sacred, Robin. 240 00:17:41,280 --> 00:17:43,400 They'll be sacred after you've given up the crown. 241 00:17:43,440 --> 00:17:44,000 About that... 242 00:17:44,000 --> 00:17:45,760 About that... 243 00:17:45,800 --> 00:17:47,760 I was thinking... 244 00:17:47,800 --> 00:17:51,720 maybe I don't?But everyone has to give up the crown 245 00:17:51,760 --> 00:17:52,000 when they start secondary school. Yeah, but whoever has the crown 246 00:17:52,000 --> 00:17:55,760 when they start secondary school. Yeah, but whoever has the crown 247 00:17:55,800 --> 00:17:58,840 makes the rules, right? Right... 248 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 So, I say I keep the crown forever. 249 00:18:00,000 --> 00:18:02,280 So, I say I keep the crown forever. 250 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Where's Glen? 251 00:18:10,640 --> 00:18:15,040 How many more of our children must be struck down 252 00:18:15,080 --> 00:18:16,000 before we see an end to this madness? 253 00:18:16,000 --> 00:18:17,080 before we see an end to this madness? 254 00:18:18,280 --> 00:18:20,880 Today, it is my son. 255 00:18:20,920 --> 00:18:23,600 Tomorrow, it could be yours. 256 00:18:25,400 --> 00:18:28,080 We cannot let this massacre continue. 257 00:18:28,120 --> 00:18:29,880 My baby was innocent! 258 00:18:29,920 --> 00:18:32,000 Alright, Cath, he's only had a couple of stitches. 259 00:18:32,000 --> 00:18:32,880 Alright, Cath, he's only had a couple of stitches. 260 00:18:32,920 --> 00:18:35,320 He'll be scarred for life! And all because of a stupid game. 261 00:18:35,360 --> 00:18:37,560 Is that what the neck brace is all about? 262 00:18:39,200 --> 00:18:40,000 It was your reckless daughter who caused all of this. 263 00:18:40,000 --> 00:18:41,400 It was your reckless daughter who caused all of this. 264 00:18:41,440 --> 00:18:43,600 Excuse me? Tell them, Glen. 265 00:18:46,920 --> 00:18:48,000 Glen? 266 00:18:48,000 --> 00:18:48,280 Glen? 267 00:18:49,720 --> 00:18:52,600 I... I wasn't there. 268 00:18:54,640 --> 00:18:56,000 I was at the apothecary's, mixing a new healing potion! 269 00:18:56,000 --> 00:18:58,360 I was at the apothecary's, mixing a new healing potion! 270 00:18:58,400 --> 00:19:02,360 But I heard... that Robin, 271 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 in an attempt to save a member of our kingdom, 272 00:19:04,000 --> 00:19:07,120 in an attempt to save a member of our kingdom, 273 00:19:07,160 --> 00:19:11,160 bestowed an arrow unto her bow and fired it 274 00:19:11,200 --> 00:19:12,000 betwixt the eyes of King Henry of Brandlethorn! 275 00:19:12,000 --> 00:19:14,560 betwixt the eyes of King Henry of Brandlethorn! 276 00:19:19,320 --> 00:19:20,000 She shot a kid in the head. 277 00:19:20,000 --> 00:19:21,360 She shot a kid in the head. 278 00:19:21,400 --> 00:19:23,440 Ooooh! 279 00:19:23,480 --> 00:19:26,680 Wait a minute. Robin told us that didn't happen. 280 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 Then, she's a liar. 281 00:19:28,000 --> 00:19:28,520 Then, she's a liar. 282 00:19:30,120 --> 00:19:33,480 This is why I brought you here today. 283 00:19:36,440 --> 00:19:41,160 I propose an immediate ban to playing on that eyesore. 284 00:19:42,080 --> 00:19:43,840 Hold on. 285 00:19:43,880 --> 00:19:44,000 They've only just broken for the summer. I don't think 286 00:19:44,000 --> 00:19:47,240 They've only just broken for the summer. I don't think 287 00:19:47,280 --> 00:19:50,040 that we should be banning the only green space they have to play on. 288 00:19:50,080 --> 00:19:51,800 That may well be the case, Yun-Ho, 289 00:19:51,840 --> 00:19:52,000 but they might not have a choice soon, anyway. 290 00:19:52,000 --> 00:19:54,960 but they might not have a choice soon, anyway. 291 00:19:56,720 --> 00:19:59,160 Regardless, we can't just do nothing. 292 00:19:59,200 --> 00:20:00,000 Look, it makes no sense punishing all of them 293 00:20:00,000 --> 00:20:02,040 Look, it makes no sense punishing all of them 294 00:20:02,080 --> 00:20:05,120 for something that Robin's done. 295 00:20:06,800 --> 00:20:08,000 So, what are you going to do about it? 296 00:20:08,000 --> 00:20:08,800 So, what are you going to do about it? 297 00:20:12,880 --> 00:20:15,360 Ooh... 298 00:20:17,080 --> 00:20:19,280 I mean, a neck brace, honestly. 299 00:20:19,320 --> 00:20:21,400 She's just worried about her son. 300 00:20:21,440 --> 00:20:24,000 I just don't like the way she thinks she owns the whole street. 301 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 I just don't like the way she thinks she owns the whole street. 302 00:20:25,040 --> 00:20:27,880 Well, she was right about Robin, though. 303 00:20:27,920 --> 00:20:29,920 She's lied to us, Nick. 304 00:20:44,680 --> 00:20:46,400 You're grounded. 305 00:20:46,440 --> 00:20:48,000 Grounded? Well, what for? 306 00:20:48,000 --> 00:20:49,080 Grounded? Well, what for? 307 00:20:49,120 --> 00:20:51,000 Because you lied to us, Robin. 308 00:20:51,040 --> 00:20:53,840 You need to learn that your actions have consequences. 309 00:20:53,880 --> 00:20:56,000 You should be thanking us. Glen's mum wanted to ban the lot of you. 310 00:20:56,000 --> 00:20:57,160 You should be thanking us. Glen's mum wanted to ban the lot of you. 311 00:20:57,200 --> 00:21:00,520 But what am I gonna do all day?You can start by packing up your room. 312 00:21:00,560 --> 00:21:02,560 Now, Robin! 313 00:21:16,960 --> 00:21:20,000 Robin, are you coming to this town meeting? 314 00:21:20,000 --> 00:21:20,120 Robin, are you coming to this town meeting? 315 00:21:29,360 --> 00:21:32,760 Oh, looks like the whole street's here. 316 00:21:32,800 --> 00:21:35,160 Uh... Yeah. Yeah, yeah. It's good. 317 00:21:50,440 --> 00:21:52,000 As many of you are already aware, 318 00:21:52,000 --> 00:21:53,040 As many of you are already aware, 319 00:21:53,080 --> 00:21:55,560 the neglected land at the end of your road 320 00:21:55,600 --> 00:21:58,160 has long been an eyesore. 321 00:21:58,200 --> 00:22:00,000 Unused, unloved, untapped potential. 322 00:22:00,000 --> 00:22:03,400 Unused, unloved, untapped potential. 323 00:22:07,160 --> 00:22:08,000 Our redevelopment project changes all of that. 324 00:22:08,000 --> 00:22:11,360 Our redevelopment project changes all of that. 325 00:22:12,720 --> 00:22:16,000 Elsewhere, our previous redevelopments have seen 326 00:22:16,000 --> 00:22:16,440 Elsewhere, our previous redevelopments have seen 327 00:22:16,480 --> 00:22:20,600 a sharp rise in house prices, quality of life, 328 00:22:20,640 --> 00:22:24,000 and increased opportunity for the local community. 329 00:22:24,000 --> 00:22:24,920 and increased opportunity for the local community. 330 00:22:24,960 --> 00:22:26,440 Interesting. Mm. 331 00:22:26,480 --> 00:22:30,240 What we are proposing is a small leisure park... 332 00:22:31,760 --> 00:22:32,000 ..built for the needs of the surrounding residents. 333 00:22:32,000 --> 00:22:34,720 ..built for the needs of the surrounding residents. 334 00:22:34,760 --> 00:22:37,600 Hm. There will be retail units 335 00:22:37,640 --> 00:22:39,880 focusing on locally sourced products, 336 00:22:39,920 --> 00:22:40,000 a small entertainment complex, complete with cinema 337 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 a small entertainment complex, complete with cinema 338 00:22:43,040 --> 00:22:44,600 and a health club. 339 00:22:44,640 --> 00:22:47,440 Uh, but won't that increase the traffic on the road? 340 00:22:47,480 --> 00:22:48,000 Well, not when we build the new flyover, 341 00:22:48,000 --> 00:22:49,320 Well, not when we build the new flyover, 342 00:22:49,360 --> 00:22:53,000 ensuring all traffic is focused away to the north of the complex. 343 00:22:53,040 --> 00:22:56,000 How much disruption will it cause? Oh, disruption will be minimal. 344 00:22:56,000 --> 00:22:57,280 How much disruption will it cause? Oh, disruption will be minimal. 345 00:22:57,320 --> 00:22:59,560 And the benefits considerable. 346 00:23:01,520 --> 00:23:03,280 But what about the wildlife? 347 00:23:03,320 --> 00:23:04,000 Well, obviously conservation is important, 348 00:23:04,000 --> 00:23:06,320 Well, obviously conservation is important, 349 00:23:06,360 --> 00:23:08,840 but, to our knowledge, no protected species 350 00:23:08,880 --> 00:23:11,000 have been found in the area. 351 00:23:11,040 --> 00:23:12,000 The only precious wildlife I've seen 352 00:23:12,000 --> 00:23:13,400 The only precious wildlife I've seen 353 00:23:13,440 --> 00:23:15,680 are the darling children that play there. 354 00:23:30,800 --> 00:23:33,320 Knights! Gather round! 355 00:23:39,440 --> 00:23:42,600 For too long the Hoods of Longsight have held the crown, 356 00:23:42,640 --> 00:23:44,000 and now they do so unjustly. 357 00:23:44,000 --> 00:23:45,320 and now they do so unjustly. 358 00:23:45,360 --> 00:23:48,440 I feel the time has come for us to retake The Kingdom 359 00:23:48,480 --> 00:23:49,800 once and for all. 360 00:23:49,840 --> 00:23:52,000 It's impossible if she doesn't play by the rules. 361 00:23:52,000 --> 00:23:52,320 It's impossible if she doesn't play by the rules. 362 00:23:52,360 --> 00:23:54,640 Then, maybe it's time we don't play by the rules either. 363 00:23:57,120 --> 00:23:59,120 But the rules are sacred! It is written! 364 00:23:59,160 --> 00:24:00,000 It is written! 365 00:24:00,000 --> 00:24:00,360 It is written! 366 00:24:00,400 --> 00:24:03,520 Where is it written that one side can obey the rules, 367 00:24:03,560 --> 00:24:05,840 but the others can shoot us in the head? 368 00:24:05,880 --> 00:24:08,000 True... Yeah. 369 00:24:08,000 --> 00:24:08,440 True... Yeah. 370 00:24:09,280 --> 00:24:11,600 The rules are there to keep order. 371 00:24:11,640 --> 00:24:14,720 Without them, it's chaos. What do you suggest? 372 00:24:14,760 --> 00:24:16,000 We show them what chaos really looks like! 373 00:24:16,000 --> 00:24:17,320 We show them what chaos really looks like! 374 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 Ooh, oh! 375 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Sorry, could you chuck us the ball back, please? 376 00:24:24,000 --> 00:24:26,680 Sorry, could you chuck us the ball back, please? 377 00:24:33,280 --> 00:24:35,640 And, as you can see, 378 00:24:35,680 --> 00:24:37,800 our resident-friendly work hours 379 00:24:37,840 --> 00:24:40,000 mean you'll barely notice we're there. 380 00:24:40,000 --> 00:24:40,200 mean you'll barely notice we're there. 381 00:24:41,360 --> 00:24:43,720 Did I also mention there will be day-care facilities? 382 00:24:43,760 --> 00:24:47,960 Oh, right. Well, that'll be great for when I finally go back to work. 383 00:24:48,000 --> 00:24:49,920 But what about The Kingdom? 384 00:24:50,920 --> 00:24:52,480 I'm sorry, The Kingdom? 385 00:24:52,520 --> 00:24:54,440 That land is ours. 386 00:24:54,480 --> 00:24:56,000 Where will we go? 387 00:24:56,000 --> 00:24:56,080 Where will we go? 388 00:24:56,120 --> 00:24:58,480 That's a great question, young lady. 389 00:24:58,520 --> 00:25:01,480 And that is why we have created... 390 00:25:01,520 --> 00:25:04,000 the Kidz Zone! With a Z. 391 00:25:04,000 --> 00:25:04,880 the Kidz Zone! With a Z. 392 00:25:04,920 --> 00:25:06,880 Why do we have to get rid of what we've got? 393 00:25:06,920 --> 00:25:10,520 You can't make an omelette without breaking eggs. So, a health club? 394 00:25:10,560 --> 00:25:12,000 Mm, mm. Complete with gym, 395 00:25:12,000 --> 00:25:13,400 Mm, mm. Complete with gym, 396 00:25:13,440 --> 00:25:15,840 sauna, and aromatherapy suite. 397 00:25:15,880 --> 00:25:17,680 Oh... 398 00:25:17,720 --> 00:25:20,000 See, I'm in the business of taking something ugly 399 00:25:20,000 --> 00:25:21,640 See, I'm in the business of taking something ugly 400 00:25:21,680 --> 00:25:24,280 and turning it into something beautiful. 401 00:25:25,440 --> 00:25:28,000 I'm in the business of creating a better future... 402 00:25:28,000 --> 00:25:28,760 I'm in the business of creating a better future... 403 00:25:28,800 --> 00:25:30,720 a brighter future, 404 00:25:30,760 --> 00:25:33,960 a future for all of us. 405 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Huh. 406 00:25:48,760 --> 00:25:50,560 Dad! 407 00:25:59,440 --> 00:26:00,000 Let's face it, it's about time the council sold off that land. 408 00:26:00,000 --> 00:26:02,720 Let's face it, it's about time the council sold off that land. 409 00:26:02,760 --> 00:26:04,760 It's been doing nothing for years. 410 00:26:06,280 --> 00:26:08,000 It might be a bit of an eyesore for a while, 411 00:26:08,000 --> 00:26:08,560 It might be a bit of an eyesore for a while, 412 00:26:08,600 --> 00:26:11,400 gym'll be good, though. Get in shape after the baby. 413 00:26:11,440 --> 00:26:14,040 What do you mean, in shape? Was I never in shape? 414 00:26:14,080 --> 00:26:16,000 It's, uh... Sorry, no, you know, back in shape. 415 00:26:16,000 --> 00:26:17,640 It's, uh... Sorry, no, you know, back in shape. 416 00:26:17,680 --> 00:26:20,600 What's wrong with my shape now? No, no, nothing! 417 00:26:20,640 --> 00:26:23,960 I mean, look at you. Amazing. 418 00:26:24,000 --> 00:26:26,440 Dad! I can't believe you're just talking 419 00:26:26,480 --> 00:26:28,680 about this like you're just gonna let it happen. 420 00:26:28,720 --> 00:26:30,680 I don't think we have a choice. They own the land. 421 00:26:30,720 --> 00:26:32,000 No, they don't. It's ours. I've got the crown. 422 00:26:32,000 --> 00:26:33,880 No, they don't. It's ours. I've got the crown. 423 00:26:33,920 --> 00:26:37,480 Robin, that's just a game. It's not just a game. 424 00:26:37,520 --> 00:26:39,320 It's our land! 425 00:26:39,360 --> 00:26:40,000 It's their land. They've got planning permission. 426 00:26:40,000 --> 00:26:42,240 It's their land. They've got planning permission. 427 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 Well, they don't have my permission. 428 00:26:46,720 --> 00:26:48,000 Robin? 429 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 Robin? 430 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 I'll go get her. Yeah. 431 00:26:51,960 --> 00:26:54,600 Robin! 432 00:26:54,640 --> 00:26:56,000 You know I've got a bad leg! 433 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 You know I've got a bad leg! 434 00:27:01,000 --> 00:27:03,040 Robin? 435 00:27:03,080 --> 00:27:04,000 Robin! 436 00:27:04,000 --> 00:27:05,080 Robin! 437 00:27:06,200 --> 00:27:08,680 Robin, come on, let's talk about it. 438 00:27:12,920 --> 00:27:14,920 Robin! 439 00:27:27,120 --> 00:27:28,000 Robin! 440 00:27:28,000 --> 00:27:29,560 Robin! 441 00:27:29,600 --> 00:27:31,840 Robin! Where are you? 442 00:27:40,320 --> 00:27:42,200 You sure this is gonna work? 443 00:27:42,240 --> 00:27:44,000 This is one of the best drones on the market. 444 00:27:44,000 --> 00:27:45,320 This is one of the best drones on the market. 445 00:27:45,360 --> 00:27:47,360 Does it only do black and white? 446 00:27:48,160 --> 00:27:49,760 It's infrared. 447 00:27:51,800 --> 00:27:52,000 Yeah, of course. Course. 448 00:27:52,000 --> 00:27:53,600 Yeah, of course. Course. 449 00:27:53,640 --> 00:27:57,040 I can't believe she's gone into the woods, and at night. 450 00:27:57,080 --> 00:27:58,600 Why? 451 00:27:58,640 --> 00:28:00,000 What's in the woods? 452 00:28:00,000 --> 00:28:00,640 What's in the woods? 453 00:28:01,920 --> 00:28:03,400 What's in the woods? 454 00:28:55,040 --> 00:28:56,000 Uh! Uh... 455 00:28:56,000 --> 00:28:57,960 Uh! Uh... 456 00:28:58,000 --> 00:29:01,160 What you doing sneaking around my camp? Thieving?I'm not a thief! 457 00:29:01,200 --> 00:29:04,000 Spying on me then, eh? Who sent ya? Nobody sent me. 458 00:29:04,000 --> 00:29:04,800 Spying on me then, eh? Who sent ya? Nobody sent me. 459 00:29:04,840 --> 00:29:06,680 Then, who do you work for? Government? 460 00:29:06,720 --> 00:29:08,880 My mum works for the post office. 461 00:29:08,920 --> 00:29:11,160 Well, I don't like visitors. 462 00:29:11,200 --> 00:29:12,000 I've gone to a lot of trouble to keep myself to myself, 463 00:29:12,000 --> 00:29:13,480 I've gone to a lot of trouble to keep myself to myself, 464 00:29:13,520 --> 00:29:16,520 and I especially don't like children! 465 00:29:16,560 --> 00:29:19,760 So, if you ain't thieving and you ain't spying, 466 00:29:19,800 --> 00:29:20,000 what are you doing?Running away! Running away from what? 467 00:29:20,000 --> 00:29:22,800 what are you doing?Running away! Running away from what? 468 00:29:22,840 --> 00:29:24,240 Nothing. 469 00:29:24,280 --> 00:29:27,640 Not very brave then, are you, running away from nothing? 470 00:29:27,680 --> 00:29:28,000 I am brave! I'm Robin of the Hoods! 471 00:29:28,000 --> 00:29:30,240 I am brave! I'm Robin of the Hoods! 472 00:29:30,280 --> 00:29:32,880 Ah! I know you. 473 00:29:33,720 --> 00:29:36,000 You're one of those little cretins that keep putting up all them signs. 474 00:29:36,000 --> 00:29:37,760 You're one of those little cretins that keep putting up all them signs. 475 00:29:37,800 --> 00:29:40,080 Think you own the place, don't ya? 476 00:29:41,520 --> 00:29:44,000 I know what to do with you. 477 00:29:44,000 --> 00:29:44,080 I know what to do with you. 478 00:29:44,120 --> 00:29:46,680 Please don't eat me! Eat you? 479 00:29:50,240 --> 00:29:52,000 Why would I eat ya? I'm a vegetarian! 480 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Why would I eat ya? I'm a vegetarian! 481 00:30:08,720 --> 00:30:10,560 Oh, what? 482 00:30:10,600 --> 00:30:13,160 The solar panels have gone again. 483 00:30:13,200 --> 00:30:15,120 Why aren't you connecting? 484 00:30:21,880 --> 00:30:24,000 Robin! Robin! 485 00:30:24,000 --> 00:30:24,360 Robin! Robin! 486 00:30:24,400 --> 00:30:27,400 I'm here! I can see you on my drone! 487 00:30:39,240 --> 00:30:40,000 What do you think you're doing? 488 00:30:40,000 --> 00:30:41,160 What do you think you're doing? 489 00:30:41,200 --> 00:30:44,280 It's after dark. So? 490 00:30:44,320 --> 00:30:47,120 You shot me in the head. I warned you. 491 00:30:47,160 --> 00:30:48,000 You didn't have to go crying to your mummy about it! 492 00:30:48,000 --> 00:30:49,720 You didn't have to go crying to your mummy about it! 493 00:30:49,760 --> 00:30:51,560 Robin! 494 00:30:51,600 --> 00:30:53,400 You can't guard the crown forever. 495 00:30:53,440 --> 00:30:56,000 The Knights will never retake the Kingdom as long as I'm around! 496 00:30:56,000 --> 00:30:56,160 The Knights will never retake the Kingdom as long as I'm around! 497 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 We'll see about that. 498 00:31:00,360 --> 00:31:01,960 Is Robin in there? Yeah. 499 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 Thank goodness for that! Robin, home, now! 500 00:31:04,000 --> 00:31:05,160 Thank goodness for that! Robin, home, now! 501 00:31:09,520 --> 00:31:10,960 I'm sleeping. 502 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Uh... 503 00:31:12,000 --> 00:31:13,040 Uh... 504 00:31:13,080 --> 00:31:15,600 Hello, Sleeping, I'm Dad. 505 00:31:23,760 --> 00:31:26,760 You know, Robin, you can't just run away 506 00:31:26,800 --> 00:31:28,000 when you don't get what you want. 507 00:31:28,000 --> 00:31:29,240 when you don't get what you want. 508 00:31:29,280 --> 00:31:31,760 Well... what should I do? 509 00:31:32,720 --> 00:31:34,800 You've gotta... 510 00:31:34,840 --> 00:31:36,000 face your problems. 511 00:31:36,000 --> 00:31:36,840 face your problems. 512 00:31:38,120 --> 00:31:40,120 Head on. 513 00:31:41,520 --> 00:31:43,160 This is an exciting time for you. 514 00:31:44,000 --> 00:31:46,800 New school, new friends. 515 00:31:47,600 --> 00:31:49,520 You're gonna do new things. 516 00:31:49,560 --> 00:31:52,000 But I don't want to do new things. 517 00:31:52,000 --> 00:31:52,840 But I don't want to do new things. 518 00:31:54,040 --> 00:31:57,040 I just want The Kingdom. 519 00:31:59,480 --> 00:32:00,000 Well, your mum and I have had a little chat... 520 00:32:00,000 --> 00:32:02,680 Well, your mum and I have had a little chat... 521 00:32:03,600 --> 00:32:06,720 ..and we've decided, if... 522 00:32:07,680 --> 00:32:08,000 ..if you agree to stop the play fighting... 523 00:32:08,000 --> 00:32:10,720 ..if you agree to stop the play fighting... 524 00:32:10,760 --> 00:32:13,840 ..you can go back to The Kingdom. 525 00:32:14,720 --> 00:32:16,000 Really? We know how much it means to you. 526 00:32:16,000 --> 00:32:18,120 Really? We know how much it means to you. 527 00:32:18,960 --> 00:32:20,480 Ah... 528 00:32:32,680 --> 00:32:34,680 Ra-a-a-ah. 529 00:33:19,720 --> 00:33:20,000 So, what's gonna happen to The Kingdom?What will become of us? 530 00:33:20,000 --> 00:33:22,800 So, what's gonna happen to The Kingdom?What will become of us? 531 00:33:22,840 --> 00:33:24,960 What's a Kidz Zone? Enough! 532 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 I know you're all worried, but I'm not gonna let her take The Kingdom. 533 00:33:28,000 --> 00:33:28,280 I know you're all worried, but I'm not gonna let her take The Kingdom. 534 00:33:28,320 --> 00:33:31,600 So, what are we gonna do? We've got a plan. 535 00:33:32,400 --> 00:33:33,720 A feather? 536 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 We think it belongs to a special bird. 537 00:33:35,760 --> 00:33:36,000 A rare bird. So? 538 00:33:36,000 --> 00:33:37,640 A rare bird. So? 539 00:33:37,680 --> 00:33:40,720 So, if we find the birds in the area... 540 00:33:40,760 --> 00:33:43,000 Then, she won't be able to build on the land! 541 00:33:43,040 --> 00:33:44,000 It's like what the lady said with the clipboard: conservation.But... 542 00:33:44,000 --> 00:33:46,160 It's like what the lady said with the clipboard: conservation.But... 543 00:33:47,160 --> 00:33:49,720 ..how do we know it's still here? 544 00:33:49,760 --> 00:33:52,000 We need to find it. 545 00:33:52,000 --> 00:33:52,320 We need to find it. 546 00:33:52,360 --> 00:33:55,120 Little Dan, you're the only one who's seen it. 547 00:33:55,160 --> 00:33:57,160 Can you draw us a picture? 548 00:34:03,480 --> 00:34:05,600 Anyone recognise it? 549 00:34:05,640 --> 00:34:08,000 Is it... definitely a bird? 550 00:34:08,000 --> 00:34:09,080 Is it... definitely a bird? 551 00:34:13,520 --> 00:34:16,000 Robin, we need to find out where that feather came from. 552 00:34:16,000 --> 00:34:16,520 Robin, we need to find out where that feather came from. 553 00:34:16,560 --> 00:34:19,360 Well, maybe we can find someone 554 00:34:19,400 --> 00:34:21,280 who knows the area better than we do. 555 00:34:21,320 --> 00:34:22,840 Impossible! 556 00:34:22,880 --> 00:34:24,000 No one knows this area better than us. 557 00:34:24,000 --> 00:34:25,640 No one knows this area better than us. 558 00:34:30,200 --> 00:34:32,000 I know someone who might. 559 00:34:32,000 --> 00:34:32,200 I know someone who might. 560 00:34:40,000 --> 00:34:42,560 The witch? Are you crazy? 561 00:34:42,600 --> 00:34:44,520 I don't think she's a witch. 562 00:34:44,560 --> 00:34:46,840 Robin, please think about this. 563 00:34:46,880 --> 00:34:48,000 I don't wanna get grounded. Or die! 564 00:34:48,000 --> 00:34:49,280 I don't wanna get grounded. Or die! 565 00:34:49,320 --> 00:34:50,680 She could've eaten you! 566 00:34:50,720 --> 00:34:52,520 She's a vegetarian! 567 00:34:52,560 --> 00:34:55,400 A classic witch's trap! I know what I'm doing. 568 00:34:55,440 --> 00:34:56,000 If you're all too scared, I'll just go by myself. 569 00:34:56,000 --> 00:34:58,280 If you're all too scared, I'll just go by myself. 570 00:35:12,360 --> 00:35:14,760 We'll, uh... 571 00:35:14,800 --> 00:35:16,840 make sure you're not being followed! 572 00:35:19,160 --> 00:35:20,000 I heard that when she eats mushrooms, she gets special powers. 573 00:35:20,000 --> 00:35:23,600 I heard that when she eats mushrooms, she gets special powers. 574 00:35:23,640 --> 00:35:27,600 That's nothing. My mum says she smokes grass. 575 00:35:27,640 --> 00:35:28,000 Grass? 576 00:35:28,000 --> 00:35:29,200 Grass? 577 00:35:29,240 --> 00:35:31,240 Why would she smoke grass? 578 00:35:31,280 --> 00:35:33,000 Shh! 579 00:35:33,040 --> 00:35:34,840 Wizard Glen, kill the light. 580 00:35:34,880 --> 00:35:36,000 Ooh! 581 00:35:36,000 --> 00:35:37,480 Ooh! 582 00:35:37,520 --> 00:35:39,960 De-luminatum. 583 00:35:43,240 --> 00:35:44,000 Hello? 584 00:35:44,000 --> 00:35:45,240 Hello? 585 00:35:46,640 --> 00:35:48,560 Hello, Mrs... 586 00:35:48,600 --> 00:35:52,000 Witch? Who dares disturb me at this time? 587 00:35:52,000 --> 00:35:53,080 Witch? Who dares disturb me at this time? 588 00:35:54,040 --> 00:35:56,360 It's me, Robin. 589 00:35:57,360 --> 00:35:59,920 Of the Hood. 590 00:36:00,800 --> 00:36:02,800 Can I not get any peace? 591 00:36:04,160 --> 00:36:06,440 Ugh! 592 00:36:06,480 --> 00:36:08,000 Ugh. 593 00:36:08,000 --> 00:36:08,840 Ugh. 594 00:36:08,880 --> 00:36:10,880 Come on. 595 00:36:12,960 --> 00:36:14,520 Where did you get this? 596 00:36:14,560 --> 00:36:16,000 Little Dan found it, on the edge of the woods. 597 00:36:16,000 --> 00:36:17,240 Little Dan found it, on the edge of the woods. 598 00:36:18,560 --> 00:36:20,840 Do you know what bird it belongs to? 599 00:36:20,880 --> 00:36:24,000 Well, it looks like... but it can't be. 600 00:36:24,000 --> 00:36:24,840 Well, it looks like... but it can't be. 601 00:36:30,120 --> 00:36:32,000 Come on, let's go, let's go! Come on! Look at this place! 602 00:36:32,000 --> 00:36:33,160 Come on, let's go, let's go! Come on! Look at this place! 603 00:36:33,200 --> 00:36:35,720 Wow! I bet she has potions galore! 604 00:36:35,760 --> 00:36:38,480 Look at this stuff! Glen, over here. 605 00:36:38,520 --> 00:36:40,000 The potions. Look at all of these. 606 00:36:40,000 --> 00:36:41,160 The potions. Look at all of these. 607 00:36:41,200 --> 00:36:43,320 Don't touch anything with a skull and crossbones on! 608 00:36:43,360 --> 00:36:45,880 Dead giveaway.Why don't you have anything like this 609 00:36:45,920 --> 00:36:48,000 in your apothecary? Cos I'm not an evil witch. 610 00:36:48,000 --> 00:36:48,720 in your apothecary? Cos I'm not an evil witch. 611 00:36:48,760 --> 00:36:52,440 What are these?This is all for some kind of black magic. 612 00:36:53,280 --> 00:36:55,920 But she does have some cool vials. 613 00:36:55,960 --> 00:36:56,000 Is it just you here, Witch? 614 00:36:56,000 --> 00:36:58,280 Is it just you here, Witch? 615 00:36:58,320 --> 00:37:01,800 There used to be more of us fighting the good fight, 616 00:37:01,840 --> 00:37:03,640 but they ran away. 617 00:37:03,680 --> 00:37:04,000 So, now it's just me. 618 00:37:04,000 --> 00:37:05,680 So, now it's just me. 619 00:37:07,920 --> 00:37:09,920 Bet she ate them. 620 00:37:15,400 --> 00:37:17,600 Hey! Put that down! 621 00:37:17,640 --> 00:37:20,000 I see you prefer the spherical glass 622 00:37:20,000 --> 00:37:20,040 I see you prefer the spherical glass 623 00:37:20,080 --> 00:37:24,280 to the more traditional tube-shaped vial, Witch. 624 00:37:24,320 --> 00:37:27,120 Yes. It prevents it from separating at the bottom. 625 00:37:27,160 --> 00:37:28,000 And my name's not 'Witch'. 626 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 And my name's not 'Witch'. 627 00:37:29,040 --> 00:37:31,120 It's Aura. 628 00:37:31,920 --> 00:37:33,600 Ugh. 629 00:37:39,760 --> 00:37:41,680 When was this taken? 630 00:37:41,720 --> 00:37:43,800 Many moons ago. 631 00:37:43,840 --> 00:37:44,000 What, like, ten? Try hundreds. 632 00:37:44,000 --> 00:37:46,320 What, like, ten? Try hundreds. 633 00:37:48,480 --> 00:37:50,240 What herbs are these? 634 00:37:50,280 --> 00:37:52,000 Stop touching things! 635 00:37:52,000 --> 00:37:52,960 Stop touching things! 636 00:38:02,960 --> 00:38:05,480 Is this your family? Uh, yes. 637 00:38:05,520 --> 00:38:07,240 All grown up now. 638 00:38:07,280 --> 00:38:08,000 Huh, flown the nest, you could say. 639 00:38:08,000 --> 00:38:10,080 Huh, flown the nest, you could say. 640 00:38:11,680 --> 00:38:15,280 I don't believe it. This is the Laetus Cauda Avis, 641 00:38:15,320 --> 00:38:16,000 otherwise known as a Rainbow Tailed Lapwing. 642 00:38:16,000 --> 00:38:18,160 otherwise known as a Rainbow Tailed Lapwing. 643 00:38:19,000 --> 00:38:22,040 But they haven't been seen round these parts since I was your age. 644 00:38:22,080 --> 00:38:24,000 So, it is a rare bird! 645 00:38:24,040 --> 00:38:26,560 But, I saw one the other day. What? 646 00:38:26,600 --> 00:38:29,240 Feather. I saw the bird that dropped it. 647 00:38:29,280 --> 00:38:31,440 Well, then that means they're still here. 648 00:38:31,480 --> 00:38:32,000 Yes, I knew it! They won't be able to build! 649 00:38:32,000 --> 00:38:33,640 Yes, I knew it! They won't be able to build! 650 00:38:33,680 --> 00:38:35,960 Oh, so that's your plan? 651 00:38:36,000 --> 00:38:38,080 Yeah. They're gonna destroy our Kingdom. 652 00:38:38,120 --> 00:38:39,520 How do you think I feel? 653 00:38:39,560 --> 00:38:40,000 I'm gonna end up living next to a car park. 654 00:38:40,000 --> 00:38:42,320 I'm gonna end up living next to a car park. 655 00:38:42,360 --> 00:38:44,520 Well, not if we find this bird. 656 00:38:47,120 --> 00:38:48,000 Will you help us? 657 00:38:48,000 --> 00:38:49,120 Will you help us? 658 00:38:49,960 --> 00:38:52,280 If it means I get some peace. 659 00:38:52,320 --> 00:38:54,040 So, when the Mayor sees that feather, 660 00:38:54,080 --> 00:38:56,000 he'll be able to stop the project. Don't we need an appointment? 661 00:38:56,000 --> 00:38:57,440 he'll be able to stop the project. Don't we need an appointment? 662 00:38:57,480 --> 00:39:00,000 Just tell him it's urgent and about the birds. 663 00:39:00,040 --> 00:39:02,280 And this will definitely work? 664 00:39:02,320 --> 00:39:04,000 He might be a spineless little weasel, 665 00:39:04,000 --> 00:39:04,160 He might be a spineless little weasel, 666 00:39:04,200 --> 00:39:06,200 but he is a stickler for the rules. 667 00:39:06,240 --> 00:39:09,800 Sounds like Amaya. 'It is written.' 668 00:39:09,840 --> 00:39:12,000 At least the rules work, unlike your magic. 669 00:39:12,000 --> 00:39:12,800 At least the rules work, unlike your magic. 670 00:39:12,840 --> 00:39:14,920 Show him this. 671 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Arh! Get that thing away from me! 672 00:39:20,000 --> 00:39:20,240 Arh! Get that thing away from me! 673 00:39:20,280 --> 00:39:24,080 It's just a phone.Don't you know what those things do to your brain? 674 00:39:24,120 --> 00:39:25,800 Even on airplane mode? 675 00:39:25,840 --> 00:39:28,000 Especially on airplane mode! 676 00:39:28,000 --> 00:39:28,160 Especially on airplane mode! 677 00:39:42,320 --> 00:39:43,800 What's wrong? 678 00:39:44,960 --> 00:39:46,320 I can't. 679 00:39:47,160 --> 00:39:48,760 What do you mean, you can't? 680 00:39:48,800 --> 00:39:51,040 I can't cross the stream. 681 00:39:52,840 --> 00:39:54,920 Ah! Magic spell! 682 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 Yeah. 683 00:39:58,040 --> 00:40:00,000 It's a curse. 684 00:40:00,000 --> 00:40:00,040 It's a curse. 685 00:40:00,080 --> 00:40:02,680 I am bound to this place. 686 00:40:04,120 --> 00:40:06,880 Don't worry. I've got this. 687 00:40:17,640 --> 00:40:19,680 Da-a-a-ah! 688 00:40:22,680 --> 00:40:24,000 I... might have used the wrong spell. 689 00:40:24,000 --> 00:40:27,040 I... might have used the wrong spell. 690 00:40:27,080 --> 00:40:29,560 Glen? Sorry kids! 691 00:40:29,600 --> 00:40:31,600 Good luck! 692 00:40:33,400 --> 00:40:34,960 Come on, Glen. 693 00:40:35,000 --> 00:40:37,040 Uh, you and your magic. 694 00:40:37,080 --> 00:40:39,240 At least he's trying. 695 00:41:10,280 --> 00:41:12,000 Next. 696 00:41:12,000 --> 00:41:12,680 Next. 697 00:41:13,880 --> 00:41:17,080 Hello. Uh, we'd like an audience with the Mayor? 698 00:41:18,760 --> 00:41:20,000 Do you have an appointment? 699 00:41:20,000 --> 00:41:20,880 Do you have an appointment? 700 00:41:20,920 --> 00:41:22,200 No. 701 00:41:22,240 --> 00:41:24,520 I can't help you then. Next! 702 00:41:24,560 --> 00:41:25,920 It's about a scandal. 703 00:41:28,720 --> 00:41:31,800 What scandal? We know about the birds. 704 00:41:31,840 --> 00:41:35,440 And if we don't get to speak to him, we are going to go to the papers. 705 00:41:42,480 --> 00:41:44,000 Yes? Hello, Sir. 706 00:41:44,000 --> 00:41:44,560 Yes? Hello, Sir. 707 00:41:44,600 --> 00:41:47,560 I've got three young lads and a fat kid here to see you. 708 00:41:47,600 --> 00:41:49,600 Fat wizard! 709 00:41:49,640 --> 00:41:52,000 Apparently they have a scandal. 710 00:41:52,000 --> 00:41:52,040 Apparently they have a scandal. 711 00:41:52,080 --> 00:41:55,080 A scandal? What about? I don't know. 712 00:41:55,120 --> 00:41:57,720 They say they know about the birds. 713 00:42:00,320 --> 00:42:02,000 Thank you, Sandra. 714 00:42:03,120 --> 00:42:06,320 Kids, come up to my office. 715 00:42:13,640 --> 00:42:15,440 What do you want? 716 00:42:15,480 --> 00:42:16,000 Sweets? Tech? 717 00:42:16,000 --> 00:42:17,480 Sweets? Tech? 718 00:42:18,520 --> 00:42:21,000 Money? I've already got my pocket money. 719 00:42:21,040 --> 00:42:23,800 This isn't about money! It's about what's right! 720 00:42:25,000 --> 00:42:27,240 How did you find out? Aura. 721 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 Aura? 722 00:42:31,800 --> 00:42:32,000 Which one's that? 723 00:42:32,000 --> 00:42:33,080 Which one's that? 724 00:42:33,120 --> 00:42:34,800 She lives in the woods. 725 00:42:34,840 --> 00:42:36,840 The woods? 726 00:42:38,960 --> 00:42:40,000 Oh, that hippie. 727 00:42:40,000 --> 00:42:41,360 Oh, that hippie. 728 00:42:44,080 --> 00:42:46,480 What's this about? This is about the birds. 729 00:42:46,520 --> 00:42:48,000 Feathered birds! Gotcha. 730 00:42:48,000 --> 00:42:49,360 Feathered birds! Gotcha. 731 00:42:49,400 --> 00:42:52,680 Right. That's what we said. 732 00:42:52,720 --> 00:42:55,360 You can't develop on the land at the end of Longsight 733 00:42:55,400 --> 00:42:56,000 because these birds live here. And they're endangered. 734 00:42:56,000 --> 00:42:57,960 because these birds live here. And they're endangered. 735 00:42:58,000 --> 00:43:03,080 It's against government code 32.1 of the Wildlife Act 1998. 736 00:43:03,120 --> 00:43:04,000 It is written. In a PDF! 737 00:43:04,000 --> 00:43:06,360 It is written. In a PDF! 738 00:43:06,400 --> 00:43:08,480 This feather is proof. 739 00:43:09,640 --> 00:43:11,640 I'm afraid it isn't. 740 00:43:12,720 --> 00:43:14,680 That could've blown in from anywhere. 741 00:43:16,400 --> 00:43:19,000 Little Dan saw it. Have you got a picture? 742 00:43:20,800 --> 00:43:22,320 Video? 743 00:43:23,280 --> 00:43:26,760 Any evidence whatsoever? But I saw it! 744 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 Listen. 745 00:43:28,000 --> 00:43:28,800 Listen. 746 00:43:29,680 --> 00:43:31,560 I know change is scary... 747 00:43:32,440 --> 00:43:35,400 ..and you're frightened of losing your play area... 748 00:43:35,440 --> 00:43:36,000 but we can't stop construction just because of a feather. 749 00:43:36,000 --> 00:43:39,320 but we can't stop construction just because of a feather. 750 00:43:40,840 --> 00:43:43,360 Even if Little Jim did see the bird. 751 00:43:47,080 --> 00:43:49,400 Yep? Sir, she's here. 752 00:43:49,440 --> 00:43:51,440 The scary one. Send her up. 753 00:43:54,240 --> 00:43:56,600 I have an appointment. 754 00:43:58,520 --> 00:44:00,000 A real one. 755 00:44:00,000 --> 00:44:01,200 A real one. 756 00:44:02,120 --> 00:44:05,720 Well, if we find you the proof, do you promise to stop the development? 757 00:44:05,760 --> 00:44:08,000 We'll look into it. 758 00:44:08,000 --> 00:44:08,200 We'll look into it. 759 00:44:08,240 --> 00:44:10,680 And if not... 760 00:44:10,720 --> 00:44:13,240 you've got the Kidz Zone! 761 00:44:13,280 --> 00:44:15,280 With a Z! 762 00:44:17,880 --> 00:44:22,360 This way please. Ah, good to see you again, Mayor. 763 00:44:22,400 --> 00:44:24,000 May I say, you smell divine. Why, thank you. 764 00:44:24,000 --> 00:44:26,040 May I say, you smell divine. Why, thank you. 765 00:44:26,080 --> 00:44:28,280 And what a delectable tie. 766 00:44:28,320 --> 00:44:30,480 Come on, Hoods, it's not over yet. 767 00:44:34,000 --> 00:44:37,560 I assume you've received my payment for the purchase of the land? 768 00:44:37,600 --> 00:44:39,600 Yes, everything is in order. 769 00:44:44,120 --> 00:44:45,880 What do you think they're talking about? 770 00:44:46,760 --> 00:44:48,000 I don't know. 771 00:44:48,000 --> 00:44:48,280 I don't know. 772 00:44:48,320 --> 00:44:50,840 But we've got to find that bird, and quickly. 773 00:44:50,880 --> 00:44:52,760 Yeah. But, I mean, how are we gonna... 774 00:44:55,640 --> 00:44:56,000 Come on. 775 00:44:56,000 --> 00:44:58,240 Come on. 776 00:44:58,280 --> 00:45:01,160 These plans will put our town on the map. 777 00:45:01,200 --> 00:45:03,520 Well, that's the idea. 778 00:45:03,560 --> 00:45:04,000 Catapult us into the future. 779 00:45:04,000 --> 00:45:05,720 Catapult us into the future. 780 00:45:06,840 --> 00:45:08,840 And this is only the beginning. 781 00:45:11,040 --> 00:45:12,000 Did the residents have, um... 782 00:45:12,000 --> 00:45:13,240 Did the residents have, um... 783 00:45:14,080 --> 00:45:16,240 ..much to say? Oh... 784 00:45:16,280 --> 00:45:19,440 nothing that the promise of a health spa couldn't fix. 785 00:45:19,480 --> 00:45:20,000 Good. 786 00:45:20,000 --> 00:45:21,800 Good. 787 00:45:21,840 --> 00:45:23,840 Gotta keep the voters happy. 788 00:45:25,280 --> 00:45:27,880 So, no objections? 789 00:45:27,920 --> 00:45:28,000 Well, not from the adults. 790 00:45:28,000 --> 00:45:30,040 Well, not from the adults. 791 00:45:30,080 --> 00:45:32,320 Although one of those delightful children 792 00:45:32,360 --> 00:45:34,720 that just left did have a few things to say. 793 00:45:34,760 --> 00:45:36,000 Yes. 794 00:45:36,000 --> 00:45:36,440 Yes. 795 00:45:36,480 --> 00:45:39,080 Got it into their heads that some rare bird 796 00:45:39,120 --> 00:45:41,120 is frequenting the area. 797 00:45:42,880 --> 00:45:44,000 Is that so? 798 00:45:44,000 --> 00:45:44,880 Is that so? 799 00:45:46,040 --> 00:45:48,160 Is the other wildlife helping them? 800 00:45:49,720 --> 00:45:52,000 Yes. She is. Hm. 801 00:45:52,000 --> 00:45:52,200 Yes. She is. Hm. 802 00:45:53,320 --> 00:45:57,040 Well... perhaps it's best I do another sweep 803 00:45:57,080 --> 00:45:59,480 to make sure I haven't missed anything. 804 00:45:59,520 --> 00:46:00,000 Best be sure. Mm. 805 00:46:00,000 --> 00:46:01,760 Best be sure. Mm. 806 00:46:01,800 --> 00:46:04,960 Especially with some of the other ideas we have. 807 00:46:06,240 --> 00:46:08,000 Other ideas? For the surrounding area. 808 00:46:08,000 --> 00:46:08,680 Other ideas? For the surrounding area. 809 00:46:09,480 --> 00:46:11,480 Did nobody tell you? 810 00:46:11,520 --> 00:46:14,360 Our vision is expanding. 811 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 Expanding? 812 00:46:16,040 --> 00:46:18,040 Now, before you object, 813 00:46:18,080 --> 00:46:21,960 let me show you how it has revamped some of the other towns. 814 00:46:25,560 --> 00:46:27,160 Do you see? 815 00:46:34,040 --> 00:46:36,880 OK, listen up. This is the bird we are looking for. 816 00:46:38,040 --> 00:46:40,000 I shall send this vision to you all now. 817 00:46:40,000 --> 00:46:40,600 I shall send this vision to you all now. 818 00:46:40,640 --> 00:46:43,480 Mmmmm! 819 00:46:43,520 --> 00:46:48,000 Mmmmmmmmmmmmmmm! 820 00:46:48,000 --> 00:46:48,560 Mmmmmmmmmmmmmmm! 821 00:46:50,800 --> 00:46:53,400 We need evidence, so those of you who have phones, partner up. 822 00:46:56,520 --> 00:46:58,640 What's that? 823 00:46:58,680 --> 00:47:00,160 It's a camera. 824 00:47:00,200 --> 00:47:01,680 Can you play games on it? 825 00:47:01,720 --> 00:47:03,400 No. Rubbish! 826 00:47:03,440 --> 00:47:04,000 Alright, Little Dan, lead the way. 827 00:47:04,000 --> 00:47:05,880 Alright, Little Dan, lead the way. 828 00:47:28,680 --> 00:47:30,720 Alright, then... 829 00:47:30,760 --> 00:47:33,280 what about Little Dan? 830 00:47:33,320 --> 00:47:36,000 Little Dan? His little head wouldn't even be able to support the crown. 831 00:47:36,000 --> 00:47:36,240 Little Dan? His little head wouldn't even be able to support the crown. 832 00:47:36,280 --> 00:47:38,720 Well, who, then? 833 00:47:38,760 --> 00:47:42,160 You need to think about the future. I don't see why I have to give it up! 834 00:47:42,200 --> 00:47:44,000 Because we've had our time. 835 00:47:44,000 --> 00:47:44,920 Because we've had our time. 836 00:47:44,960 --> 00:47:48,520 You can't rule forever. Aaarhahaha! 837 00:47:48,560 --> 00:47:51,640 Mummy! Arh! Oh, what is it, wizard? 838 00:47:51,680 --> 00:47:52,000 Nettle! Well, be quiet about it. 839 00:47:52,000 --> 00:47:54,040 Nettle! Well, be quiet about it. 840 00:47:54,080 --> 00:47:56,400 Or we'll never be able to find this bird. 841 00:47:56,440 --> 00:47:58,440 Where is everybody? 842 00:47:58,480 --> 00:48:00,000 Aa-a-argh! Run! 843 00:48:00,000 --> 00:48:01,000 Aa-a-argh! Run! 844 00:48:12,960 --> 00:48:15,840 Lightning bolt! Aah! 845 00:48:15,880 --> 00:48:16,000 Lighting bolt! This way! 846 00:48:16,000 --> 00:48:18,040 Lighting bolt! This way! 847 00:48:18,080 --> 00:48:20,240 Agh! 848 00:48:23,320 --> 00:48:24,000 They went this way! 849 00:48:24,000 --> 00:48:25,800 They went this way! 850 00:48:26,760 --> 00:48:28,720 Come on! 851 00:48:34,160 --> 00:48:37,160 It's the Witch's camp. We shouldn't be here. 852 00:48:49,360 --> 00:48:51,360 I'm not afraid. 853 00:48:53,520 --> 00:48:56,000 Ah, more children. 854 00:48:56,000 --> 00:48:57,960 Ah, more children. 855 00:48:58,000 --> 00:49:01,360 Aaargh! 856 00:49:01,400 --> 00:49:03,960 She eats eyeballs! 857 00:49:05,000 --> 00:49:07,600 That was close. 858 00:49:07,640 --> 00:49:11,760 Why are there more children? 859 00:49:11,800 --> 00:49:12,000 It's not our fault. They were chasing us. 860 00:49:12,000 --> 00:49:13,960 It's not our fault. They were chasing us. 861 00:49:14,000 --> 00:49:16,520 Honestly, I offer you one veggie skewer 862 00:49:16,560 --> 00:49:18,800 and suddenly it's like a day-care around here. 863 00:49:18,840 --> 00:49:20,000 We were looking for the bird. So, did you find it? 864 00:49:20,000 --> 00:49:21,600 We were looking for the bird. So, did you find it? 865 00:49:21,640 --> 00:49:24,160 No. We looked everywhere. 866 00:49:24,200 --> 00:49:26,120 Well, you can't have looked everywhere. 867 00:49:26,160 --> 00:49:28,000 It would help if we knew where to look. 868 00:49:28,040 --> 00:49:30,600 Wait. You said you've seen the bird before. 869 00:49:30,640 --> 00:49:33,760 Yeah, but that was years ago. My memory ain't what it was. 870 00:49:35,040 --> 00:49:36,000 And what about the Mayor? 871 00:49:36,000 --> 00:49:37,200 And what about the Mayor? 872 00:49:37,240 --> 00:49:38,440 Ah. 873 00:49:38,480 --> 00:49:40,480 Sorry, kids. 874 00:49:42,000 --> 00:49:44,000 I wish I could help you. Really, I do. 875 00:49:44,000 --> 00:49:45,160 I wish I could help you. Really, I do. 876 00:49:46,440 --> 00:49:50,080 Don't you have some kind of potion that could help? 877 00:49:50,120 --> 00:49:52,000 Hm. 878 00:49:52,000 --> 00:49:52,120 Hm. 879 00:49:57,440 --> 00:49:59,440 Is this going to work? 880 00:50:01,960 --> 00:50:04,960 The memory pipe never fails. 881 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 Ah... 882 00:50:08,840 --> 00:50:10,240 Uh... 883 00:50:10,280 --> 00:50:12,280 Why are her eyes doing that? 884 00:50:13,480 --> 00:50:15,480 Is she alive? 885 00:50:17,320 --> 00:50:19,840 She's away with the fairies. 886 00:50:24,560 --> 00:50:26,560 I think she might be... dead. 887 00:50:59,720 --> 00:51:02,360 Water! What?Speak, Witch! 888 00:51:02,400 --> 00:51:04,000 Water. 889 00:51:04,000 --> 00:51:04,040 Water. 890 00:51:04,080 --> 00:51:06,480 Water? 891 00:51:06,520 --> 00:51:09,640 Water! The marshes! That's where we'll find it! 892 00:51:09,680 --> 00:51:11,600 Water! 893 00:51:31,440 --> 00:51:35,040 A mystical bird holds the key to victory 894 00:51:35,080 --> 00:51:36,000 against the forces that threaten our kingdom. 895 00:51:36,000 --> 00:51:37,680 against the forces that threaten our kingdom. 896 00:51:37,720 --> 00:51:40,920 Why are you filming? I'm always filming. 897 00:51:40,960 --> 00:51:44,000 It's for my followers. Like and subscribe. 898 00:51:44,000 --> 00:51:44,440 It's for my followers. Like and subscribe. 899 00:51:44,480 --> 00:51:46,160 Oh! 900 00:51:46,200 --> 00:51:48,440 I knew I should have worn my wellies. 901 00:51:48,480 --> 00:51:50,560 My mum won't be happy. 902 00:51:50,600 --> 00:51:52,000 Your mum's never happy. 903 00:51:52,000 --> 00:51:53,200 Your mum's never happy. 904 00:51:56,120 --> 00:51:57,960 Guys! 905 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 Guys, wait for me! 906 00:52:00,000 --> 00:52:00,200 Guys, wait for me! 907 00:52:04,280 --> 00:52:06,680 We've been looking for ages. 908 00:52:08,640 --> 00:52:11,680 Guys... There it is! 909 00:52:24,840 --> 00:52:27,280 No! 910 00:52:27,320 --> 00:52:29,480 Ah! 911 00:52:29,520 --> 00:52:31,560 Bingo! 912 00:52:33,640 --> 00:52:35,800 Well, thank you for leading me to it. 913 00:52:35,840 --> 00:52:39,520 I'd never have found it if it wasn't for you. 914 00:52:39,560 --> 00:52:40,000 You're a monster! Oh, no. 915 00:52:40,000 --> 00:52:42,080 You're a monster! Oh, no. 916 00:52:42,120 --> 00:52:45,600 I'm a businesswoman. You'll never get away with this. 917 00:52:45,640 --> 00:52:48,000 Well, you can't save a bird that's already extinct. 918 00:52:48,000 --> 00:52:48,920 Well, you can't save a bird that's already extinct. 919 00:52:52,480 --> 00:52:55,280 Ah! No, no, no, no! 920 00:52:55,320 --> 00:52:56,000 I'll tell everyone what you did. 921 00:52:56,000 --> 00:52:57,080 I'll tell everyone what you did. 922 00:52:57,120 --> 00:53:00,040 And who's going to believe you? Hm? 923 00:53:02,240 --> 00:53:04,000 Enjoy the Kidz Zone. 924 00:53:04,000 --> 00:53:06,360 Enjoy the Kidz Zone. 925 00:53:11,200 --> 00:53:12,000 Thanks. 926 00:53:12,000 --> 00:53:12,960 Thanks. 927 00:53:13,000 --> 00:53:14,640 So, what do we do now? 928 00:53:16,000 --> 00:53:18,120 Always recording. 929 00:53:19,280 --> 00:53:20,000 Your mum's never happy. 930 00:53:20,000 --> 00:53:21,360 Your mum's never happy. 931 00:53:22,720 --> 00:53:24,880 Is it all like this? 932 00:53:26,160 --> 00:53:28,000 Worst wizard ever! 933 00:53:28,000 --> 00:53:28,360 Worst wizard ever! 934 00:53:31,560 --> 00:53:33,560 Like and subscribe. 935 00:53:57,320 --> 00:53:59,240 Ah. 936 00:54:00,080 --> 00:54:03,040 The last remaining wildlife. 937 00:54:03,080 --> 00:54:04,680 You'll never get rid of me. 938 00:54:04,720 --> 00:54:07,200 Oh, that's where you're wrong. 939 00:54:07,240 --> 00:54:08,000 You're about to be extinct. 940 00:54:08,000 --> 00:54:09,240 You're about to be extinct. 941 00:54:10,280 --> 00:54:13,560 What have you done?Did you really think this was going to stop me? 942 00:54:13,600 --> 00:54:15,800 You're sick! Get out of here! 943 00:54:17,200 --> 00:54:19,440 Oh, no, no, no, no, no. 944 00:54:20,280 --> 00:54:24,000 See, you don't get to tell me what to do on my land. 945 00:54:24,000 --> 00:54:24,880 See, you don't get to tell me what to do on my land. 946 00:54:24,920 --> 00:54:26,680 This is not your land. 947 00:54:27,840 --> 00:54:30,560 Ooh. Oh, what, did nobody tell you? 948 00:54:30,600 --> 00:54:32,000 Our vision is expanding. 949 00:54:32,000 --> 00:54:34,360 Our vision is expanding. 950 00:54:34,400 --> 00:54:36,400 Um, here's your notice. 951 00:54:37,480 --> 00:54:40,000 I think you'll find it's all in order. 952 00:54:40,000 --> 00:54:40,120 I think you'll find it's all in order. 953 00:54:40,160 --> 00:54:43,160 Construction commences next week, 954 00:54:43,200 --> 00:54:47,440 so pack up your trash and leave. 955 00:54:49,080 --> 00:54:50,760 But this is my home. 956 00:54:50,800 --> 00:54:52,800 Not anymore. 957 00:54:52,840 --> 00:54:56,000 And there's nothing you or any bird can do about it. 958 00:54:56,000 --> 00:54:57,960 And there's nothing you or any bird can do about it. 959 00:55:02,800 --> 00:55:04,000 And then there were none. 960 00:55:04,000 --> 00:55:05,240 And then there were none. 961 00:55:17,000 --> 00:55:19,680 Guys... 962 00:55:29,560 --> 00:55:33,040 We found the bird.Yeah, it was by the water, just as you said. 963 00:55:33,080 --> 00:55:36,000 But Clipboard killed it.We looked for ages to see if there was more. 964 00:55:36,000 --> 00:55:36,520 But Clipboard killed it.We looked for ages to see if there was more. 965 00:55:36,560 --> 00:55:39,000 But there wasn't. She can't get away with this. 966 00:55:39,040 --> 00:55:41,080 What do we do now, Aura? 967 00:55:41,120 --> 00:55:42,680 Aura? 968 00:55:42,720 --> 00:55:44,000 Just go home, kids. 969 00:55:44,000 --> 00:55:44,280 Just go home, kids. 970 00:55:44,320 --> 00:55:46,560 What? It's over. 971 00:55:46,600 --> 00:55:48,360 We can't just give up. 972 00:55:48,400 --> 00:55:51,040 I can't help you. But there must be another way. 973 00:55:51,080 --> 00:55:52,000 I don't wanna see you around here anymore! 974 00:55:52,000 --> 00:55:54,240 I don't wanna see you around here anymore! 975 00:55:54,280 --> 00:55:58,000 So, you're just gonna let them win? Leave me alone! 976 00:56:04,680 --> 00:56:07,120 Well, what about the audio? 977 00:56:07,160 --> 00:56:08,000 I was, uh, too far away? 978 00:56:08,000 --> 00:56:10,880 I was, uh, too far away? 979 00:56:10,920 --> 00:56:13,240 Well, what if there was another rare animal? 980 00:56:13,280 --> 00:56:16,000 Like a rabbit? Or a cow! 981 00:56:16,000 --> 00:56:16,440 Like a rabbit? Or a cow! 982 00:56:16,480 --> 00:56:20,240 Why would there be a cow in the woods? 983 00:56:20,280 --> 00:56:23,880 And how many rare animals do you think there are? 984 00:56:23,920 --> 00:56:24,000 The whole point is that they're rare! 985 00:56:24,000 --> 00:56:26,240 The whole point is that they're rare! 986 00:56:26,280 --> 00:56:29,000 Well, maybe there's footage somewhere else. 987 00:56:29,040 --> 00:56:31,480 Well, maybe if you knew how to use a camera, 988 00:56:31,520 --> 00:56:32,000 we'd have the footage we need! But instead we've got more 989 00:56:32,000 --> 00:56:34,080 we'd have the footage we need! But instead we've got more 990 00:56:34,120 --> 00:56:35,640 of your funny chins! Hey! 991 00:56:35,680 --> 00:56:37,760 Robin, we're all on the same team. 992 00:56:37,800 --> 00:56:40,000 Then why is it down to me all the time? 993 00:56:40,000 --> 00:56:40,040 Then why is it down to me all the time? 994 00:56:40,080 --> 00:56:42,480 I'm the one that realised the feather's important. 995 00:56:42,520 --> 00:56:44,320 I'm the one that got help from Aura, 996 00:56:44,360 --> 00:56:46,520 and I'm the one that spotted the bird! 997 00:56:46,560 --> 00:56:48,000 What have you done?! Been there with you! 998 00:56:48,000 --> 00:56:49,240 What have you done?! Been there with you! 999 00:56:49,280 --> 00:56:51,280 Fat lot of good that's done! 1000 00:56:54,880 --> 00:56:56,000 Well, maybe... 1001 00:56:56,000 --> 00:56:56,240 Well, maybe... 1002 00:56:58,120 --> 00:57:00,240 ..you'll be better off on your own. 1003 00:57:01,160 --> 00:57:02,840 Yeah. 1004 00:57:02,880 --> 00:57:04,000 Maybe I will. 1005 00:57:04,000 --> 00:57:05,120 Maybe I will. 1006 00:57:19,280 --> 00:57:20,000 It was fun... 1007 00:57:20,000 --> 00:57:21,280 It was fun... 1008 00:57:22,320 --> 00:57:24,320 ..while it lasted. 1009 00:59:00,560 --> 00:59:02,960 Yeah, I'll send it down to ya. 1010 00:59:04,240 --> 00:59:06,760 Hey! What are you doing? 1011 00:59:06,800 --> 00:59:10,000 That's our land!It's Raised Ground Construction property. 1012 00:59:10,040 --> 00:59:12,000 It's off limits. Come on. 1013 00:59:12,000 --> 00:59:12,080 It's off limits. Come on. 1014 00:59:15,880 --> 00:59:17,760 Move! Hey! 1015 00:59:17,800 --> 00:59:19,960 Hey! You get back here! 1016 00:59:43,200 --> 00:59:44,000 Oi! Get away from there! No kids allowed! 1017 00:59:44,000 --> 00:59:46,040 Oi! Get away from there! No kids allowed! 1018 00:59:46,080 --> 00:59:48,840 Grab her! 1019 00:59:48,880 --> 00:59:50,120 Come here! Oi! 1020 01:00:07,200 --> 01:00:08,000 Now what? 1021 01:00:08,000 --> 01:00:09,920 Now what? 1022 01:00:11,120 --> 01:00:13,160 Robin! 1023 01:01:04,200 --> 01:01:06,000 Hello. 1024 01:01:06,040 --> 01:01:08,320 Is Robin there? 1025 01:01:08,360 --> 01:01:10,720 I'm sorry, she's not feeling very well today. 1026 01:01:14,160 --> 01:01:16,280 I could ask Glen for a healing potion. 1027 01:01:17,240 --> 01:01:19,400 I don't think that'll work. 1028 01:01:19,440 --> 01:01:20,000 Well... 1029 01:01:20,000 --> 01:01:21,160 Well... 1030 01:01:21,200 --> 01:01:23,680 can you tell her we're here, 1031 01:01:23,720 --> 01:01:26,160 when she's feeling up to it? I will. 1032 01:01:47,240 --> 01:01:50,000 Ah!Oh... 1033 01:02:32,360 --> 01:02:34,560 I'm worried about Robin. Yeah, me too. 1034 01:02:34,600 --> 01:02:36,520 I've never seen her so uninspired. 1035 01:02:36,560 --> 01:02:39,800 These past few days, all she's done is stare at a screen. 1036 01:02:39,840 --> 01:02:40,000 I didn't even think she liked video games.She doesn't. 1037 01:02:40,000 --> 01:02:42,800 I didn't even think she liked video games.She doesn't. 1038 01:02:42,840 --> 01:02:46,320 She's always said they're for kids with no imagination. 1039 01:02:46,360 --> 01:02:48,000 They are. Uh, right. 1040 01:02:48,000 --> 01:02:49,240 They are. Uh, right. 1041 01:02:49,280 --> 01:02:51,000 So, what's your excuse? 1042 01:02:51,040 --> 01:02:56,000 Hey. Football Manager is a simulator, not a game. 1043 01:03:02,280 --> 01:03:03,840 Do you think Robin's right? 1044 01:03:03,880 --> 01:03:04,000 Well, I don't think it's about right or wrong. 1045 01:03:04,000 --> 01:03:06,080 Well, I don't think it's about right or wrong. 1046 01:03:06,120 --> 01:03:08,480 The company own the land. What can we do? 1047 01:03:08,520 --> 01:03:11,960 Yeah, I suppose.Besides, it'll really improve the area. 1048 01:03:20,520 --> 01:03:22,920 Hey, Robin. I was thinking of baking a cake. 1049 01:03:25,640 --> 01:03:28,000 I said I was going to bake a cake. 1050 01:03:28,000 --> 01:03:28,400 I said I was going to bake a cake. 1051 01:03:28,440 --> 01:03:31,560 I heard you.Well, I thought you might be able to help me, 1052 01:03:31,600 --> 01:03:33,400 since I've already got a bun in the oven. 1053 01:03:35,840 --> 01:03:36,000 I'm busy! 1054 01:03:36,000 --> 01:03:37,320 I'm busy! 1055 01:03:37,360 --> 01:03:39,440 Uh! Ooh! 1056 01:03:39,480 --> 01:03:41,960 Are you dead? 1057 01:03:43,800 --> 01:03:44,000 I know it's rubbish, but you can't just sit 1058 01:03:44,000 --> 01:03:46,320 I know it's rubbish, but you can't just sit 1059 01:03:46,360 --> 01:03:48,520 in your room playing videogames all day. 1060 01:03:48,560 --> 01:03:51,120 Why not? Because there's more to life. 1061 01:03:51,160 --> 01:03:52,000 Why don't you go out and play with your friends? 1062 01:03:52,000 --> 01:03:53,480 Why don't you go out and play with your friends? 1063 01:03:53,520 --> 01:03:56,360 And do what? Well, make a new game. 1064 01:03:57,520 --> 01:04:00,000 It's not just a game. It's ours. 1065 01:04:00,000 --> 01:04:00,680 It's not just a game. It's ours. 1066 01:04:00,720 --> 01:04:04,160 And now she's just gonna knock it down like it means nothing. 1067 01:04:04,200 --> 01:04:07,640 Oh, Robin. I'm sorry, really I am. 1068 01:04:07,680 --> 01:04:08,000 But part of growing up is understanding 1069 01:04:08,000 --> 01:04:09,960 But part of growing up is understanding 1070 01:04:10,000 --> 01:04:12,280 that things don't stay the same forever. 1071 01:04:12,320 --> 01:04:14,920 Life is like a cake. You've got to make the best you can 1072 01:04:14,960 --> 01:04:16,000 with the ingredients you've been given. Now pass me the eggs. 1073 01:04:16,000 --> 01:04:18,360 with the ingredients you've been given. Now pass me the eggs. 1074 01:04:25,040 --> 01:04:26,960 Eggs! 1075 01:04:27,000 --> 01:04:28,880 Mum, you're a genius! Ooh. 1076 01:04:28,920 --> 01:04:30,800 I love you! 1077 01:04:30,840 --> 01:04:32,000 Where's my phone? 1078 01:04:32,000 --> 01:04:32,840 Where's my phone? 1079 01:04:51,480 --> 01:04:54,800 So, if we find the nests, we'll have our proof, 1080 01:04:54,840 --> 01:04:56,000 and they won't be able to build. It's one thing finding a bird. 1081 01:04:56,000 --> 01:04:57,400 and they won't be able to build. It's one thing finding a bird. 1082 01:04:57,440 --> 01:05:00,680 Finding a nest is going to be almost impossible. 1083 01:05:00,720 --> 01:05:02,560 If there even is a nest. 1084 01:05:02,600 --> 01:05:04,000 There's thousands of trees in these woods. 1085 01:05:04,000 --> 01:05:04,520 There's thousands of trees in these woods. 1086 01:05:04,560 --> 01:05:07,160 How are we supposed to search every single one? 1087 01:05:07,200 --> 01:05:08,680 We've got to try. 1088 01:05:08,720 --> 01:05:12,000 Uh, it says here that the La... 1089 01:05:12,000 --> 01:05:12,200 Uh, it says here that the La... 1090 01:05:13,120 --> 01:05:16,200 Lat-e-us... Cau... 1091 01:05:16,240 --> 01:05:18,000 Rainbow Tailed Lapwing 1092 01:05:18,040 --> 01:05:20,000 makes its nests on the ground. 1093 01:05:20,000 --> 01:05:20,680 makes its nests on the ground. 1094 01:05:20,720 --> 01:05:22,440 Well, that narrows it down. 1095 01:05:22,480 --> 01:05:24,920 So, just all of the forest floor, then? 1096 01:05:24,960 --> 01:05:27,280 Come on, guys. Please. 1097 01:05:28,240 --> 01:05:30,400 I can't do this without you. 1098 01:05:32,920 --> 01:05:35,320 I'm with you, Robin. 1099 01:05:35,360 --> 01:05:36,000 So am I. 1100 01:05:36,000 --> 01:05:37,120 So am I. 1101 01:05:37,160 --> 01:05:39,240 Me too. 1102 01:05:39,280 --> 01:05:41,280 And me. 1103 01:05:43,120 --> 01:05:44,000 We still need more people. 1104 01:05:44,000 --> 01:05:45,120 We still need more people. 1105 01:05:46,280 --> 01:05:48,000 Yeah 1106 01:05:48,040 --> 01:05:49,560 We do. 1107 01:05:51,760 --> 01:05:52,000 This isn't really what I meant. 1108 01:05:52,000 --> 01:05:53,480 This isn't really what I meant. 1109 01:05:53,520 --> 01:05:56,520 Are you sure about this, Robin? Just trust me. 1110 01:05:56,560 --> 01:05:58,960 Why would they help us? Because they're the only ones 1111 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 who care about The Kingdom as much as we do. 1112 01:06:00,000 --> 01:06:01,320 who care about The Kingdom as much as we do. 1113 01:06:02,520 --> 01:06:04,960 Glen, ready the flag. 1114 01:06:05,800 --> 01:06:07,800 I've got a bad feeling about this. 1115 01:06:09,200 --> 01:06:10,840 Chin up! 1116 01:06:10,880 --> 01:06:12,960 Back straight! 1117 01:06:13,000 --> 01:06:14,760 Chest out! 1118 01:06:14,800 --> 01:06:16,000 How are we ever gonna win back the crown 1119 01:06:16,000 --> 01:06:16,640 How are we ever gonna win back the crown 1120 01:06:16,680 --> 01:06:19,440 if you can't even stand properly? What is there left to fight for? 1121 01:06:19,480 --> 01:06:22,280 This is the new kingdom, and the time will come 1122 01:06:22,320 --> 01:06:24,000 when we'll have to defend it! 1123 01:06:24,000 --> 01:06:24,640 when we'll have to defend it! 1124 01:06:25,640 --> 01:06:27,880 The Hoods are coming! 1125 01:06:27,920 --> 01:06:30,240 And that time is now! 1126 01:06:34,000 --> 01:06:36,360 They carry the flag of... 1127 01:06:36,400 --> 01:06:39,600 peace? 1128 01:06:47,960 --> 01:06:48,000 You smell of desperation! 1129 01:06:48,000 --> 01:06:50,160 You smell of desperation! 1130 01:06:51,160 --> 01:06:52,800 You all smell of dog poo. 1131 01:06:53,760 --> 01:06:56,000 If you've got something to say, say it! 1132 01:06:56,000 --> 01:06:56,040 If you've got something to say, say it! 1133 01:06:57,200 --> 01:06:59,160 I need your help. My help? 1134 01:06:59,200 --> 01:07:01,040 Why would I ever help you? 1135 01:07:01,080 --> 01:07:02,920 Because it's in your interest. My interest 1136 01:07:02,960 --> 01:07:04,000 is holding onto what's left. 1137 01:07:04,000 --> 01:07:04,720 is holding onto what's left. 1138 01:07:04,760 --> 01:07:07,480 We need to work together to save The Kingdom. 1139 01:07:07,520 --> 01:07:09,160 I have a kingdom. 1140 01:07:09,200 --> 01:07:11,720 For now. Is that a threat? 1141 01:07:18,560 --> 01:07:20,000 I want to show you something. 1142 01:07:20,000 --> 01:07:20,760 I want to show you something. 1143 01:07:20,800 --> 01:07:24,200 It's a trap! I assure you it's not. 1144 01:07:25,040 --> 01:07:27,320 Glen. 1145 01:07:27,360 --> 01:07:28,000 Right. OK. 1146 01:07:28,000 --> 01:07:29,640 Right. OK. 1147 01:07:35,320 --> 01:07:36,000 Tsk. This'll be good. 1148 01:07:36,000 --> 01:07:39,120 Tsk. This'll be good. 1149 01:07:39,160 --> 01:07:41,960 Uh! Uh! Uh! Uh... 1150 01:07:42,000 --> 01:07:44,000 You've got this, wizard. 1151 01:07:44,000 --> 01:07:44,920 You've got this, wizard. 1152 01:07:46,600 --> 01:07:48,640 Ah! 1153 01:08:04,720 --> 01:08:07,400 This is what happens when we do nothing. 1154 01:08:07,440 --> 01:08:08,000 What is this place? 1155 01:08:08,000 --> 01:08:09,120 What is this place? 1156 01:08:09,160 --> 01:08:11,960 It's a town, just like ours. 1157 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Well, it used to be until the developers came. 1158 01:08:16,000 --> 01:08:17,480 Well, it used to be until the developers came. 1159 01:08:17,520 --> 01:08:19,640 You may have a place to call your own now, 1160 01:08:19,680 --> 01:08:22,320 but they won't stop until there's nothing left. 1161 01:08:22,360 --> 01:08:24,000 We're all in this together. 1162 01:08:24,000 --> 01:08:24,600 We're all in this together. 1163 01:08:24,640 --> 01:08:27,720 Until we're not. We help you get The Kingdom back 1164 01:08:27,760 --> 01:08:30,240 and we're still out in the cold. Don't you get it? 1165 01:08:30,280 --> 01:08:32,000 It's not you versus me. It's us versus them. 1166 01:08:32,000 --> 01:08:33,320 It's not you versus me. It's us versus them. 1167 01:08:33,360 --> 01:08:35,320 You would say that when you're losing. 1168 01:08:36,320 --> 01:08:38,360 If you're not gonna do it for The Kingdom, 1169 01:08:38,400 --> 01:08:40,000 then... 1170 01:08:40,000 --> 01:08:40,320 then... 1171 01:08:40,360 --> 01:08:42,360 what about for this? 1172 01:08:44,800 --> 01:08:46,560 Help us find the eggs, 1173 01:08:46,600 --> 01:08:48,000 and the crown and everything that goes with it... 1174 01:08:48,000 --> 01:08:49,440 and the crown and everything that goes with it... 1175 01:08:52,160 --> 01:08:55,000 ..is yours. Robin, no! 1176 01:09:24,440 --> 01:09:26,640 It was the only way of getting their help! 1177 01:09:26,680 --> 01:09:28,000 When I said you had to pass on the crown, I didn't mean like that! 1178 01:09:28,000 --> 01:09:29,680 When I said you had to pass on the crown, I didn't mean like that! 1179 01:09:29,720 --> 01:09:33,120 This is heresy!It's our best chance of finding the eggs! 1180 01:09:33,160 --> 01:09:36,000 But this means if we find the eggs, we still lose The Kingdom. 1181 01:09:36,000 --> 01:09:36,720 But this means if we find the eggs, we still lose The Kingdom. 1182 01:09:36,760 --> 01:09:39,600 That's exactly what it means! What will become of us? 1183 01:09:39,640 --> 01:09:41,200 That crap heap, that's what! 1184 01:09:43,040 --> 01:09:44,000 I had no choice. 1185 01:09:44,000 --> 01:09:44,520 I had no choice. 1186 01:09:44,560 --> 01:09:46,440 So, I get it's against the rules... 1187 01:09:46,480 --> 01:09:48,240 Screw the rules. 1188 01:09:48,280 --> 01:09:49,920 The crown belongs to all of us. 1189 01:09:49,960 --> 01:09:52,000 It isn't yours to give away! No, but it's my job to save it. 1190 01:09:52,000 --> 01:09:53,360 It isn't yours to give away! No, but it's my job to save it. 1191 01:09:53,400 --> 01:09:56,800 If we lose the crown now, 1192 01:09:56,840 --> 01:09:59,080 then that's temporary. 1193 01:09:59,120 --> 01:10:00,000 But if we lose The Kingdom... 1194 01:10:00,000 --> 01:10:01,600 But if we lose The Kingdom... 1195 01:10:01,640 --> 01:10:03,480 it's forever. 1196 01:10:08,200 --> 01:10:09,720 Are you with me? 1197 01:10:19,080 --> 01:10:22,480 Uh... 1198 01:10:23,360 --> 01:10:24,000 Robin, how are we going to find the eggs 1199 01:10:24,000 --> 01:10:25,440 Robin, how are we going to find the eggs 1200 01:10:25,480 --> 01:10:27,840 if we can't even get into the woods? 1201 01:10:27,880 --> 01:10:31,360 No wonder The Kingdom fell under your leadership. 1202 01:10:31,400 --> 01:10:32,000 It's not her fault! Nobody's talking to you, Little Sam. 1203 01:10:32,000 --> 01:10:34,760 It's not her fault! Nobody's talking to you, Little Sam. 1204 01:10:34,800 --> 01:10:36,640 Hey! Don't talk to him like that! 1205 01:10:36,680 --> 01:10:39,200 You guys are losers. Just go back to your kingdom. 1206 01:10:47,960 --> 01:10:48,000 Enough! We're not gonna get anywhere 1207 01:10:48,000 --> 01:10:50,320 Enough! We're not gonna get anywhere 1208 01:10:50,360 --> 01:10:52,640 if we don't start working together! 1209 01:10:54,200 --> 01:10:56,000 We need to find a way in. But we don't have permission. 1210 01:10:56,000 --> 01:10:57,320 We need to find a way in. But we don't have permission. 1211 01:10:57,360 --> 01:10:59,480 Well, then let's go get it. 1212 01:11:11,520 --> 01:11:12,000 Hey! Hey, wait a minute! 1213 01:11:12,000 --> 01:11:13,640 Hey! Hey, wait a minute! 1214 01:11:13,680 --> 01:11:17,280 You can't just go up there! This isn't a playground! 1215 01:11:17,320 --> 01:11:19,160 Ugh! Children... 1216 01:11:27,360 --> 01:11:28,000 You have to let us into the woods. 1217 01:11:28,000 --> 01:11:29,800 You have to let us into the woods. 1218 01:11:29,840 --> 01:11:32,760 Uh, I'm sorry, Sir, they just barged in. I'll get security. 1219 01:11:32,800 --> 01:11:35,800 It's OK, Sandra. I'll take it from here. 1220 01:11:35,840 --> 01:11:36,000 Well, if there's anything you need, I'm just outside. 1221 01:11:36,000 --> 01:11:39,080 Well, if there's anything you need, I'm just outside. 1222 01:11:39,120 --> 01:11:41,840 Actually, Sandra, I'll take a water. 1223 01:11:43,280 --> 01:11:44,000 So, kids... 1224 01:11:44,000 --> 01:11:45,440 So, kids... 1225 01:11:45,480 --> 01:11:46,880 how can I help? 1226 01:11:46,920 --> 01:11:49,640 Did you know that she put fences all around our woods? 1227 01:11:49,680 --> 01:11:52,000 Yes, I'm aware.And you're just gonna let that happen? 1228 01:11:52,000 --> 01:11:52,960 Yes, I'm aware.And you're just gonna let that happen? 1229 01:11:53,000 --> 01:11:54,880 There's endangered species in there. 1230 01:11:54,920 --> 01:11:57,720 Ah, yes. The mystical birds. 1231 01:11:58,800 --> 01:12:00,000 Have you found them yet? Yes, we did. 1232 01:12:00,000 --> 01:12:01,400 Have you found them yet? Yes, we did. 1233 01:12:02,200 --> 01:12:03,600 But Clipboard shot it. 1234 01:12:04,960 --> 01:12:06,960 That's a very serious allegation. 1235 01:12:07,880 --> 01:12:08,000 Have you got any proof? No. 1236 01:12:08,000 --> 01:12:10,200 Have you got any proof? No. 1237 01:12:10,240 --> 01:12:12,680 But we're gonna find you the eggs. 1238 01:12:12,720 --> 01:12:14,760 Eggs? The bird's eggs. 1239 01:12:14,800 --> 01:12:16,000 If we find them, then that'll give you the proof you need. 1240 01:12:16,000 --> 01:12:17,680 If we find them, then that'll give you the proof you need. 1241 01:12:17,720 --> 01:12:19,400 And she won't be able to build. 1242 01:12:19,440 --> 01:12:21,280 So, you have to let us in. 1243 01:12:21,320 --> 01:12:23,400 Look, kids... 1244 01:12:23,440 --> 01:12:24,000 I admire your spirit. 1245 01:12:24,000 --> 01:12:24,920 I admire your spirit. 1246 01:12:24,960 --> 01:12:26,960 I'd like to help, I really would. 1247 01:12:29,400 --> 01:12:31,760 But the reality is... 1248 01:12:31,800 --> 01:12:32,000 the council doesn't own this land anymore. 1249 01:12:32,000 --> 01:12:34,080 the council doesn't own this land anymore. 1250 01:12:34,120 --> 01:12:36,440 So, there's nothing you can do? 1251 01:12:39,080 --> 01:12:40,000 I'm afraid you're too late. 1252 01:12:40,000 --> 01:12:41,400 I'm afraid you're too late. 1253 01:12:52,040 --> 01:12:54,920 Well, at least we tried. 1254 01:12:54,960 --> 01:12:56,000 What? We can't just give up now! 1255 01:12:56,000 --> 01:12:57,480 What? We can't just give up now! 1256 01:12:57,520 --> 01:13:00,360 It's over, Robin. You heard what he said. 1257 01:13:00,400 --> 01:13:03,080 It's too late. It's never too late. 1258 01:13:03,120 --> 01:13:04,000 But we can't get through the fences! 1259 01:13:04,000 --> 01:13:05,040 But we can't get through the fences! 1260 01:13:05,080 --> 01:13:07,040 Then, we'll find another way in! 1261 01:13:07,080 --> 01:13:10,440 You can't just run away 1262 01:13:10,480 --> 01:13:12,000 when you don't get what you want. 1263 01:13:12,000 --> 01:13:12,880 when you don't get what you want. 1264 01:13:12,920 --> 01:13:15,000 Those eggs are in there somewhere, 1265 01:13:15,040 --> 01:13:17,840 and if we don't do everything we can to stop them, 1266 01:13:17,880 --> 01:13:20,000 then we might as well be building on the land ourselves. 1267 01:13:20,000 --> 01:13:21,280 then we might as well be building on the land ourselves. 1268 01:13:21,320 --> 01:13:24,680 You've got to protect the things you care about. 1269 01:13:28,160 --> 01:13:29,880 If they get away with this, 1270 01:13:29,920 --> 01:13:32,640 then they'll get away with another thing and another thing, 1271 01:13:32,680 --> 01:13:35,200 until there's no land left. 1272 01:13:35,240 --> 01:13:36,000 First it's our kingdom, 1273 01:13:36,000 --> 01:13:37,360 First it's our kingdom, 1274 01:13:37,400 --> 01:13:39,240 but then it's somebody else's kingdom, 1275 01:13:39,280 --> 01:13:40,880 until they rule all the land. 1276 01:13:40,920 --> 01:13:43,400 And once it's gone, we're never getting it back. 1277 01:13:44,520 --> 01:13:46,480 Not for us, but more importantly 1278 01:13:46,520 --> 01:13:48,640 not for anyone that comes after us. 1279 01:13:50,000 --> 01:13:52,000 You've got to face your problems head on, 1280 01:13:52,000 --> 01:13:53,160 You've got to face your problems head on, 1281 01:13:53,200 --> 01:13:55,560 and I refuse to believe it's too late. 1282 01:13:55,600 --> 01:13:58,880 Until the last tree's fallen, it's never too late! 1283 01:14:00,320 --> 01:14:02,400 But I can't do it alone. 1284 01:14:06,880 --> 01:14:08,000 You're not alone. 1285 01:14:08,000 --> 01:14:08,880 You're not alone. 1286 01:14:14,080 --> 01:14:15,680 Then, we'll meet first thing tomorrow. 1287 01:14:15,720 --> 01:14:16,000 We won't go down without a fight! 1288 01:14:16,000 --> 01:14:19,360 We won't go down without a fight! 1289 01:14:20,440 --> 01:14:24,000 Go Robin! Save The Kingdom! 1290 01:14:24,000 --> 01:14:24,120 Go Robin! Save The Kingdom! 1291 01:14:46,400 --> 01:14:48,000 Come on... come on, people. 1292 01:14:48,000 --> 01:14:48,800 Come on... come on, people. 1293 01:14:55,040 --> 01:14:56,000 Then, it's somebody else's kingdom, 1294 01:14:56,000 --> 01:14:58,240 Then, it's somebody else's kingdom, 1295 01:14:58,280 --> 01:15:00,880 until they rule all the land. 1296 01:15:00,920 --> 01:15:02,800 And once it's gone, 1297 01:15:02,840 --> 01:15:04,000 we're never getting it back. 1298 01:15:04,000 --> 01:15:04,960 we're never getting it back. 1299 01:15:05,000 --> 01:15:07,440 Not for us, but more importantly 1300 01:15:07,480 --> 01:15:10,480 not for anyone that comes after us. 1301 01:15:10,520 --> 01:15:11,800 Bridget? 1302 01:15:11,840 --> 01:15:12,000 You've got to face your problems head on. 1303 01:15:12,000 --> 01:15:15,120 You've got to face your problems head on. 1304 01:15:15,160 --> 01:15:17,280 And I refuse to believe it's too late 1305 01:15:17,320 --> 01:15:20,000 until the last tree has fallen. It's never too late! 1306 01:15:20,000 --> 01:15:20,320 until the last tree has fallen. It's never too late! 1307 01:15:21,280 --> 01:15:24,200 But I can't do it alone. 1308 01:15:27,040 --> 01:15:28,000 These plans are proving more expensive 1309 01:15:28,000 --> 01:15:29,080 These plans are proving more expensive 1310 01:15:29,120 --> 01:15:31,840 than we initially agreed. 1311 01:15:31,880 --> 01:15:33,480 Is it really necessary- 1312 01:15:33,520 --> 01:15:35,960 I thought you wouldn't stand in the way of progress. 1313 01:15:36,000 --> 01:15:37,960 No. Absolutely not. 1314 01:15:38,000 --> 01:15:40,800 'Catapult us into the future,' you said. 1315 01:15:42,120 --> 01:15:44,000 But do we have to cut down quite so many trees? 1316 01:15:44,000 --> 01:15:44,920 But do we have to cut down quite so many trees? 1317 01:15:44,960 --> 01:15:48,480 'Put this town on the map,' you said. 1318 01:15:48,520 --> 01:15:49,960 Yes. 1319 01:15:50,000 --> 01:15:52,000 But I didn't say build a new town. 1320 01:15:52,000 --> 01:15:52,040 But I didn't say build a new town. 1321 01:15:53,160 --> 01:15:54,560 I don't think the residents... 1322 01:15:54,600 --> 01:15:57,320 The residents will like whatever we tell them to. 1323 01:15:57,360 --> 01:15:59,560 That's the way this works. No. 1324 01:16:00,600 --> 01:16:03,880 The residents elected me to do what's best for this town. 1325 01:16:04,800 --> 01:16:07,160 That's the way this works. 1326 01:16:07,200 --> 01:16:08,000 You've gone too far. 1327 01:16:08,000 --> 01:16:09,360 You've gone too far. 1328 01:16:09,400 --> 01:16:11,720 I'm pulling the plug. 1329 01:16:11,760 --> 01:16:15,160 Sandra...Sir? Call our lawyer, we need to... 1330 01:16:15,200 --> 01:16:16,000 What do you think you're doing? I'm the Mayor! 1331 01:16:16,000 --> 01:16:17,520 What do you think you're doing? I'm the Mayor! 1332 01:16:17,560 --> 01:16:19,480 And as the Mayor, you're in the unique position 1333 01:16:19,520 --> 01:16:21,040 to make important choices. 1334 01:16:21,080 --> 01:16:23,960 Currently, you have two. 1335 01:16:24,000 --> 01:16:27,120 One, let us continue with our work unimpeded, 1336 01:16:27,160 --> 01:16:30,440 we finish the development and put your sad little town on the map, 1337 01:16:30,480 --> 01:16:32,000 helping to make the lives of your residents a little less miserable. 1338 01:16:32,000 --> 01:16:33,240 helping to make the lives of your residents a little less miserable. 1339 01:16:33,280 --> 01:16:35,040 Or two, you play the hero, 1340 01:16:35,080 --> 01:16:37,200 go back on our legally binding contract, 1341 01:16:37,240 --> 01:16:38,840 and watch as we build anyway, 1342 01:16:38,880 --> 01:16:40,000 while suing you and your pathetic little town 1343 01:16:40,000 --> 01:16:42,040 while suing you and your pathetic little town 1344 01:16:42,080 --> 01:16:44,400 for every last penny you have. 1345 01:16:47,400 --> 01:16:48,000 Now, make your choice. 1346 01:16:48,000 --> 01:16:49,480 Now, make your choice. 1347 01:16:49,520 --> 01:16:50,840 Quickly. 1348 01:16:57,280 --> 01:17:00,240 Where is everyone? It's a Sunday. 1349 01:17:00,280 --> 01:17:02,640 Adults don't work on Sundays. 1350 01:17:02,680 --> 01:17:04,000 So, we're going over it? Exactly. 1351 01:17:04,000 --> 01:17:05,720 So, we're going over it? Exactly. 1352 01:17:05,760 --> 01:17:07,840 And how exactly are we going to do that? 1353 01:17:07,880 --> 01:17:10,800 Out of my way! Wizard coming through. 1354 01:17:14,520 --> 01:17:17,360 Let's be quick. Amaya! 1355 01:17:17,400 --> 01:17:19,240 You took your dad's ladder without asking? 1356 01:17:19,280 --> 01:17:20,000 Some rules are made to be broken. Come on, we don't have much time. 1357 01:17:20,000 --> 01:17:23,040 Some rules are made to be broken. Come on, we don't have much time. 1358 01:17:38,960 --> 01:17:40,640 Get off my property! 1359 01:17:40,680 --> 01:17:42,080 What are you doing here? 1360 01:17:42,120 --> 01:17:44,000 First rule of business, protect your investment. 1361 01:17:44,000 --> 01:17:45,040 First rule of business, protect your investment. 1362 01:17:45,080 --> 01:17:47,000 Yes, Boss. 1363 01:17:47,040 --> 01:17:48,840 Nice speech, by the way. 1364 01:17:48,880 --> 01:17:52,000 We'll meet first thing tomorrow. We won't go down without a fight! 1365 01:17:52,000 --> 01:17:52,200 We'll meet first thing tomorrow. We won't go down without a fight! 1366 01:17:52,240 --> 01:17:54,400 Secure the site. Yes, Ma'am. 1367 01:17:54,440 --> 01:17:56,720 Not so fast. 1368 01:17:59,280 --> 01:18:00,000 You have to protect the things you care about. 1369 01:18:00,000 --> 01:18:01,800 You have to protect the things you care about. 1370 01:18:04,920 --> 01:18:06,480 You're too late. 1371 01:18:06,520 --> 01:18:08,000 Until the last tree has fallen, it is never too late. 1372 01:18:08,000 --> 01:18:09,320 Until the last tree has fallen, it is never too late. 1373 01:18:09,360 --> 01:18:12,320 If you don't believe me, feel free to speak to your local authority. 1374 01:18:12,360 --> 01:18:15,480 Now, if you'll excuse me, I've got a job to do. 1375 01:18:15,520 --> 01:18:16,000 Not if we stop you. 1376 01:18:16,000 --> 01:18:17,200 Not if we stop you. 1377 01:18:17,240 --> 01:18:18,760 Oh, yes? 1378 01:18:18,800 --> 01:18:21,040 You and whose army? Hm? 1379 01:18:25,040 --> 01:18:27,720 Protect the forest, save our trees! 1380 01:18:27,760 --> 01:18:30,120 Protect the forest, save our trees! 1381 01:18:30,160 --> 01:18:32,000 Protect the forest... Come on, guys! 1382 01:18:32,000 --> 01:18:32,920 Protect the forest... Come on, guys! 1383 01:18:32,960 --> 01:18:34,480 Save our trees! 1384 01:18:34,520 --> 01:18:36,920 Protect the forest, save our trees! 1385 01:18:36,960 --> 01:18:39,920 ...save our trees! 1386 01:18:39,960 --> 01:18:40,000 Protect the forest, save our trees! 1387 01:18:40,000 --> 01:18:42,640 Protect the forest, save our trees! 1388 01:18:42,680 --> 01:18:45,240 Protect the forest, save our trees! 1389 01:18:45,280 --> 01:18:47,920 Protect the forest, save our trees! 1390 01:18:47,960 --> 01:18:48,000 Protect the forest, save our trees! 1391 01:18:48,000 --> 01:18:50,960 Protect the forest, save our trees! 1392 01:18:51,000 --> 01:18:53,120 Protect the forest, save our trees! 1393 01:18:53,160 --> 01:18:56,000 Protect the forest, save our trees! 1394 01:18:56,000 --> 01:18:56,240 Protect the forest, save our trees! 1395 01:18:56,280 --> 01:18:58,600 Looks like you weren't the only one who saw that video. 1396 01:18:58,640 --> 01:19:00,800 Best wizard ever! 1397 01:19:02,280 --> 01:19:04,000 Protect the forest, save our trees! Protect the forest... 1398 01:19:04,000 --> 01:19:05,480 Protect the forest, save our trees! Protect the forest... 1399 01:19:05,520 --> 01:19:07,400 Call the police. 1400 01:19:07,440 --> 01:19:10,120 It's our forest! 1401 01:19:27,800 --> 01:19:28,000 Lightning bolt? 1402 01:19:28,000 --> 01:19:29,560 Lightning bolt? 1403 01:19:29,600 --> 01:19:31,600 Lightning bolt. 1404 01:19:33,360 --> 01:19:36,000 Uh! 1405 01:19:36,000 --> 01:19:36,440 Uh! 1406 01:19:36,480 --> 01:19:38,920 Ya-a-a-argh! 1407 01:19:44,840 --> 01:19:46,840 Argh! 1408 01:19:52,200 --> 01:19:54,160 Ya-a-a-argh! 1409 01:20:03,400 --> 01:20:05,200 Charge! 1410 01:20:18,480 --> 01:20:21,000 Go on! Come on! To the ladder! 1411 01:20:22,320 --> 01:20:24,000 Come on, let's do this. Come on! 1412 01:20:24,000 --> 01:20:24,400 Come on, let's do this. Come on! 1413 01:20:24,440 --> 01:20:28,160 Come on, hurry! Go! Quick, defend the ladder! 1414 01:20:28,200 --> 01:20:30,920 It's the only way to the woods. Put it up here. Let's go! Let's go! 1415 01:20:30,960 --> 01:20:32,000 Quickly! Come on! You first, Robin. 1416 01:20:32,000 --> 01:20:33,080 Quickly! Come on! You first, Robin. 1417 01:20:33,120 --> 01:20:34,720 Go on, Robin! Go on, Robin! 1418 01:20:34,760 --> 01:20:36,760 We'll take care of this lot. 1419 01:20:37,680 --> 01:20:39,560 Be careful, Robin! 1420 01:20:41,240 --> 01:20:43,840 Get them! 1421 01:20:47,160 --> 01:20:48,000 Argh! 1422 01:20:48,000 --> 01:20:49,600 Argh! 1423 01:20:49,640 --> 01:20:51,400 You've got this one, mate. Ooh. 1424 01:20:54,560 --> 01:20:56,000 Rargh! Ah! 1425 01:20:56,000 --> 01:20:56,880 Rargh! Ah! 1426 01:21:00,040 --> 01:21:02,040 Aaargh! 1427 01:21:02,080 --> 01:21:04,000 Hells bells! Oh! 1428 01:21:04,040 --> 01:21:07,800 Bring them to me! 1429 01:21:24,280 --> 01:21:26,320 It won't be long until she sends reinforcements. 1430 01:21:26,360 --> 01:21:28,000 We've got to find those eggs and fast. 1431 01:21:28,000 --> 01:21:28,760 We've got to find those eggs and fast. 1432 01:21:28,800 --> 01:21:31,760 OK. Let's split up into groups, so we can cover more ground. 1433 01:21:31,800 --> 01:21:34,320 So, we just grab the eggs if we find them?No! 1434 01:21:34,360 --> 01:21:36,000 Whatever you do, don't touch the eggs! 1435 01:21:36,000 --> 01:21:37,320 Whatever you do, don't touch the eggs! 1436 01:21:37,360 --> 01:21:40,520 We need video evidence. And watch where you step. 1437 01:21:40,560 --> 01:21:42,600 They'll be hidden somewhere on the ground. 1438 01:21:42,640 --> 01:21:44,000 Everybody, pair up. 1439 01:21:44,000 --> 01:21:45,480 Everybody, pair up. 1440 01:21:51,600 --> 01:21:52,000 Come on. 1441 01:21:52,000 --> 01:21:53,600 Come on. 1442 01:22:03,200 --> 01:22:05,280 Hoods, go! 1443 01:22:05,320 --> 01:22:07,280 Knights, forward! 1444 01:22:26,120 --> 01:22:28,440 No development! No development! 1445 01:22:33,960 --> 01:22:35,920 Chase them! 1446 01:22:39,520 --> 01:22:40,000 I think we lost those... beasts. 1447 01:22:40,000 --> 01:22:42,080 I think we lost those... beasts. 1448 01:22:42,120 --> 01:22:44,120 Don't get distracted. 1449 01:22:44,920 --> 01:22:46,680 Let's find these eggs. 1450 01:22:46,720 --> 01:22:48,000 Shh! 1451 01:22:48,000 --> 01:22:48,720 Shh! 1452 01:22:49,560 --> 01:22:51,120 Argh! 1453 01:22:51,160 --> 01:22:52,680 Get off the path! 1454 01:23:01,880 --> 01:23:04,000 Oh, this is just like in the scene where...Shh! 1455 01:23:04,000 --> 01:23:04,560 Oh, this is just like in the scene where...Shh! 1456 01:23:17,920 --> 01:23:19,840 Ah... Ah... 1457 01:23:30,280 --> 01:23:32,440 Hey! Look, over here! 1458 01:23:37,600 --> 01:23:40,040 Just stones. 1459 01:24:07,080 --> 01:24:08,000 -The kids went this way. -Right, you go this way, 1460 01:24:08,000 --> 01:24:09,360 -The kids went this way. -Right, you go this way, 1461 01:24:09,400 --> 01:24:11,640 I'll go that way and we'll surround them. 1462 01:24:15,240 --> 01:24:16,000 Keep our trees! Keep our trees! 1463 01:24:16,000 --> 01:24:19,600 Keep our trees! Keep our trees! 1464 01:24:20,640 --> 01:24:24,000 Hello. I'm the Mayor. I don't care who you are. 1465 01:24:24,000 --> 01:24:24,320 Hello. I'm the Mayor. I don't care who you are. 1466 01:24:24,360 --> 01:24:27,680 Save the lapwing. Just save the lapwings. 1467 01:24:27,720 --> 01:24:30,080 Save the lapwings! 1468 01:24:35,520 --> 01:24:37,160 Keep looking. 1469 01:24:37,200 --> 01:24:39,320 The rest have got to be here somewhere. 1470 01:25:03,440 --> 01:25:04,000 You could've warned me we'd be going into the marshes. 1471 01:25:04,000 --> 01:25:06,080 You could've warned me we'd be going into the marshes. 1472 01:25:06,120 --> 01:25:08,120 Henry? 1473 01:25:09,080 --> 01:25:11,440 The eggs! We did it! 1474 01:25:13,600 --> 01:25:15,840 We should get the surrounding area, too, 1475 01:25:15,880 --> 01:25:17,480 so we know where to find it again. 1476 01:25:17,520 --> 01:25:20,000 So, what's going on here, then? Come with me. 1477 01:25:20,000 --> 01:25:20,280 So, what's going on here, then? Come with me. 1478 01:25:20,320 --> 01:25:24,200 You grab her.My phone! Just let me get my phone! 1479 01:25:26,280 --> 01:25:28,000 Everyone get back, please. Your ripping your community apart. 1480 01:25:28,000 --> 01:25:29,000 Everyone get back, please. Your ripping your community apart. 1481 01:25:29,040 --> 01:25:31,120 I sympathise, I sympathise. This is outrageous. 1482 01:25:31,160 --> 01:25:33,800 Right, that's the last of them. Hey! I dropped my phone! 1483 01:25:33,840 --> 01:25:36,000 It's still in there! I saw the eggs! 1484 01:25:36,000 --> 01:25:36,280 It's still in there! I saw the eggs! 1485 01:25:36,320 --> 01:25:40,200 People will say anything to get what they want. 1486 01:25:40,240 --> 01:25:43,600 Don't just stand there. I want this place secure. 1487 01:25:43,640 --> 01:25:44,000 Secure from protesters, secure from residents, 1488 01:25:44,000 --> 01:25:46,480 Secure from protesters, secure from residents, 1489 01:25:46,520 --> 01:25:50,320 and most importantly, secure from children. 1490 01:25:50,360 --> 01:25:52,000 Sorry, Robin. We tried. 1491 01:25:52,000 --> 01:25:52,360 Sorry, Robin. We tried. 1492 01:25:53,440 --> 01:25:57,360 Wa-a-a-ait! 1493 01:25:59,400 --> 01:26:00,000 My phone! 1494 01:26:00,000 --> 01:26:01,880 My phone! 1495 01:26:01,920 --> 01:26:03,480 Arrest that witch! 1496 01:26:03,520 --> 01:26:06,560 I'm no witch, you vampire! 1497 01:26:06,600 --> 01:26:08,000 Robin, catch! 1498 01:26:08,000 --> 01:26:09,120 Robin, catch! 1499 01:26:17,080 --> 01:26:19,120 Look, Mayor, the eggs! 1500 01:26:19,160 --> 01:26:22,040 Don't listen to her! 1501 01:26:22,080 --> 01:26:23,920 That's private property! 1502 01:26:23,960 --> 01:26:24,000 Under the Wildlife Protection Act of 1998, 1503 01:26:24,000 --> 01:26:27,160 Under the Wildlife Protection Act of 1998, 1504 01:26:27,200 --> 01:26:31,080 endangered species take prevalence over private property. 1505 01:26:32,040 --> 01:26:35,240 It is written. 1506 01:26:36,720 --> 01:26:39,920 This doesn't prove anything. I mean, they could've been placed there. 1507 01:26:39,960 --> 01:26:40,000 At the very least, it is grounds for suspension of construction 1508 01:26:40,000 --> 01:26:44,000 At the very least, it is grounds for suspension of construction 1509 01:26:44,040 --> 01:26:46,040 until we find out more. 1510 01:26:48,640 --> 01:26:50,840 What about the bird she killed? 1511 01:26:50,880 --> 01:26:52,720 She shot it and threw it in the back of her car 1512 01:26:52,760 --> 01:26:55,560 like it meant nothing!This is, this is ridiculous. I mean... 1513 01:26:55,600 --> 01:26:56,000 Check the back of her car! I swear! 1514 01:26:56,000 --> 01:26:58,200 Check the back of her car! I swear! 1515 01:27:01,040 --> 01:27:03,240 Take your hands off me! 1516 01:27:03,280 --> 01:27:04,000 I'm just a businesswoman. Yeah. 1517 01:27:04,000 --> 01:27:05,280 I'm just a businesswoman. Yeah. 1518 01:27:10,840 --> 01:27:12,000 Enjoy prison. 1519 01:27:12,000 --> 01:27:13,000 Enjoy prison. 1520 01:27:13,040 --> 01:27:14,360 With a Z! 1521 01:27:14,400 --> 01:27:17,160 Right, this way. Mind your head. 1522 01:27:17,200 --> 01:27:20,000 You were right. It wasn't too late. 1523 01:27:20,000 --> 01:27:20,560 You were right. It wasn't too late. 1524 01:27:21,520 --> 01:27:23,640 Thank you, Robin. 1525 01:27:23,680 --> 01:27:25,160 Go, Robin! 1526 01:27:31,240 --> 01:27:33,600 Well done. You smashed it. 1527 01:27:33,640 --> 01:27:35,640 Excuse me. 1528 01:27:38,040 --> 01:27:40,480 I thought you couldn't leave the woods. 1529 01:27:40,520 --> 01:27:43,080 I lifted the curse. 1530 01:27:43,120 --> 01:27:44,000 But I'm still an old witch. No! 1531 01:27:44,000 --> 01:27:45,400 But I'm still an old witch. No! 1532 01:27:46,400 --> 01:27:48,480 You're one of us. 1533 01:27:55,320 --> 01:27:56,680 See you soon? 1534 01:27:58,080 --> 01:28:00,000 I imagine so. 1535 01:28:00,000 --> 01:28:00,080 I imagine so. 1536 01:28:01,240 --> 01:28:03,160 Can I, um... 1537 01:28:05,480 --> 01:28:07,480 Can I borrow that? 1538 01:28:15,000 --> 01:28:16,000 This belongs to you. 1539 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 This belongs to you. 1540 01:28:20,400 --> 01:28:22,680 But what about our deal? 1541 01:28:22,720 --> 01:28:24,000 Where's the fun in that? 1542 01:28:24,000 --> 01:28:24,320 Where's the fun in that? 1543 01:28:30,000 --> 01:28:32,000 You can, you know, hang out here if you want. 1544 01:28:32,000 --> 01:28:33,080 You can, you know, hang out here if you want. 1545 01:28:33,120 --> 01:28:36,080 Enjoy this victory, Robin, for it shall be your last. 1546 01:28:37,920 --> 01:28:39,920 Knights, forward. 1547 01:28:45,360 --> 01:28:47,560 Come on, Hoods. We've got work to do. 1548 01:29:06,680 --> 01:29:09,680 Did you know that one acre of the Amazon rainforest 1549 01:29:09,720 --> 01:29:12,000 is estimated to contain as many as 70,000 species of insects? 1550 01:29:12,000 --> 01:29:14,280 is estimated to contain as many as 70,000 species of insects? 1551 01:29:14,320 --> 01:29:16,920 Yes. We are in the same science class. 1552 01:29:18,040 --> 01:29:20,000 I sit next to you. Uh, oh, yeah. 1553 01:29:20,000 --> 01:29:20,360 I sit next to you. Uh, oh, yeah. 1554 01:29:20,400 --> 01:29:23,200 And chemistry's just like my apothecarium! 1555 01:29:24,360 --> 01:29:28,000 Yeah, who's this? Hiya, love. Good day at school? 1556 01:29:28,000 --> 01:29:28,280 Yeah, who's this? Hiya, love. Good day at school? 1557 01:29:28,320 --> 01:29:30,560 Yeah. It was great. 1558 01:29:30,600 --> 01:29:32,680 Dinner's at six, Glen, don't be late. 1559 01:29:32,720 --> 01:29:34,600 Great! 1560 01:29:34,640 --> 01:29:36,000 Steamed greens again! 1561 01:29:36,000 --> 01:29:36,160 Steamed greens again! 1562 01:29:36,200 --> 01:29:38,440 Can I take him? Yeah. 1563 01:29:39,760 --> 01:29:42,160 Great. We'll see you in a couple of days, yeah? 1564 01:29:46,920 --> 01:29:49,440 Come on. There's something I have to show you. 1565 01:29:56,120 --> 01:29:58,920 Oh, um, excuse me, have you seen Little Dan? 1566 01:30:00,160 --> 01:30:02,960 That's King Dan to you. Well, of course, my liege. 1567 01:30:03,000 --> 01:30:04,600 What news from The Kingdom? 1568 01:30:04,640 --> 01:30:06,280 The Knights are planning something big. 1569 01:30:06,320 --> 01:30:08,000 I've sent a scouting party to investigate. 1570 01:30:08,000 --> 01:30:08,800 I've sent a scouting party to investigate. 1571 01:30:08,840 --> 01:30:11,400 Well, whatever they throw at you, I know you'll handle it. 1572 01:30:12,960 --> 01:30:16,000 He definitely looks like you, Robin. Smells worse, though. 1573 01:30:16,000 --> 01:30:16,160 He definitely looks like you, Robin. Smells worse, though. 1574 01:30:16,200 --> 01:30:18,200 Maybe he'll be a wizard. 1575 01:30:19,280 --> 01:30:21,440 Let's see what this looks like on you. 1576 01:30:22,280 --> 01:30:24,000 It's a little big. 1577 01:30:24,000 --> 01:30:24,360 It's a little big. 1578 01:30:24,400 --> 01:30:27,840 But one day, this will all be yours, 1579 01:30:27,880 --> 01:30:30,200 and no one's gonna take it away from you. 1580 01:34:13,040 --> 01:34:16,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1581 01:34:16,000 --> 01:34:17,920 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky