1 00:00:52,084 --> 00:00:53,459 Τέλειο! 2 00:00:57,459 --> 00:00:59,793 {\an8}ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ 3 00:00:59,793 --> 00:01:02,376 {\an8}ΛΥΚΕΙΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ! 4 00:01:02,376 --> 00:01:04,876 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ 5 00:01:04,876 --> 00:01:06,876 ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΤΟΥ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 6 00:01:07,209 --> 00:01:08,501 ΑΓΙΕ ΒΑΣΙΛΗ ΠΡΟΣΓΕΙΩΣΟΥ ΕΔΩ 7 00:01:12,459 --> 00:01:18,459 {\an8}Ο Δρόμος με τα Ζαχαρωτά 8 00:01:21,751 --> 00:01:24,209 {\an8}#1 ΜΠΑΜΠΑΣ 9 00:01:45,793 --> 00:01:47,376 ΝΙΚΗΤΗΣ 2013 10 00:01:47,376 --> 00:01:48,418 ΝΙΚΗΤΗΣ 2018 11 00:01:48,418 --> 00:01:49,626 ΝΙΚΗΤΗΣ 2022 12 00:01:49,626 --> 00:01:51,584 Και είπε ο Θεός "Γεννηθήτω ο Αϊ Βασίλης". 13 00:01:51,584 --> 00:01:53,043 Να πάρει η ευχή. 14 00:01:53,043 --> 00:01:56,543 Έχεις κόλλημα με τα ζαχαρωτά, έτσι, Κρις; 15 00:01:56,543 --> 00:01:57,918 Ναι. 16 00:01:57,918 --> 00:02:01,584 Κι εσύ με τις φουσκωτές κούκλες, έτσι, Μπρους; 17 00:02:01,584 --> 00:02:03,334 Ναι, τις λατρεύω τις άτιμες. 18 00:02:04,293 --> 00:02:07,126 Εντάξει. Όχι. Κατάλαβα τι εννοούσες. 19 00:02:07,126 --> 00:02:09,001 Μόνος σου τις φούσκωσες; 20 00:02:09,001 --> 00:02:11,126 - Είναι οικογενειακό το κόλλημα. - Ναι. 21 00:02:11,126 --> 00:02:15,084 Και βλέπω ότι ακόμα παίζεις με τα ξύλα σου. Το χόμπι σου. 22 00:02:15,543 --> 00:02:17,459 Ναι. Χειροποίητα όλα. 23 00:02:17,793 --> 00:02:21,043 Ναι, χαριτωμένα είναι. Δεν τρελαίνομαι, αλλά τρώγονται. 24 00:02:21,043 --> 00:02:25,418 Δεν ξέρω πώς συγκρίνεται μια φουσκωτή κούκλα με τέτοια μαεστρία. 25 00:02:26,126 --> 00:02:28,126 - Δεν μ' ενδιαφέρει. - Θα το δούμε. 26 00:02:28,501 --> 00:02:29,793 - Θα το δούμε. - Θα το δούμε. 27 00:02:29,793 --> 00:02:33,001 Θα το δούμε. 28 00:02:33,001 --> 00:02:38,376 Να διαλέξω αόρατο μανδύα ή παπούτσια που πετάνε; 29 00:02:38,376 --> 00:02:40,668 Μπορείς να ζητήσεις ό,τι φτιάχνει ένα ξωτικό. 30 00:02:40,668 --> 00:02:42,584 Τα ξωτικά του Αϊ Βασίλη φτιάχνουν τα πάντα. 31 00:02:42,584 --> 00:02:44,626 Πράγματι. Τελείωσε το γράμμα σου τώρα. 32 00:02:44,751 --> 00:02:46,709 Πρέπει να το στείλουμε στον Βόρειο Πόλο. 33 00:02:46,709 --> 00:02:49,793 Θα βάλει κι άλλες φουσκωτές αηδίες ο Μπρους στη στέγη; 34 00:02:49,793 --> 00:02:51,793 Σ' ευχαριστώ που μου το θύμισες, αγάπη. 35 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 Μην ξεχάσεις ένα μπουκάλι κόκκινο κρασί για να πάμε εκεί απόψε. 36 00:02:55,126 --> 00:02:57,418 Δεν θα πάρω καλό κρασί για τον ανταγωνισμό. 37 00:02:57,418 --> 00:03:00,168 Δεν είναι ανταγωνισμός. Οι γείτονές μας είναι. 38 00:03:00,168 --> 00:03:03,043 - Μπαμπά, πού είναι τ' αθλητικά μου; - Εδώ είναι. 39 00:03:03,043 --> 00:03:05,168 Τζόι, αναρωτιόμουν, αφού δυσκολεύεσαι τόσο 40 00:03:05,168 --> 00:03:06,626 να είσαι συνεπής στο σπίτι, 41 00:03:06,626 --> 00:03:09,043 τι θα γίνει όταν πας στο κολέγιο; 42 00:03:11,418 --> 00:03:12,793 Νοτρ Νταμ; 43 00:03:12,793 --> 00:03:14,043 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΝΟΤΡ ΝΤΑΜ 44 00:03:14,043 --> 00:03:15,543 Πώς βρέθηκε στο σπίτι αυτό; 45 00:03:16,126 --> 00:03:19,626 Μπαμπά, ξέρω ότι γνωριστήκατε στο USC, αλλά... 46 00:03:20,376 --> 00:03:22,501 - Δεν θέλω να πάω εκεί. - Τι; 47 00:03:25,876 --> 00:03:29,043 Συγγνώμη; Το USC είναι στο αίμα σου. 48 00:03:29,501 --> 00:03:31,918 - Πάλεψέ το. - Πάλεψέ το. 49 00:03:32,376 --> 00:03:36,501 Γλυκιά μου, μπορώ να τηλεφωνήσω στον παλιό προπονητή μου στο σόφτμπολ. 50 00:03:36,501 --> 00:03:37,751 Όχι, μαμά... 51 00:03:37,751 --> 00:03:41,334 Έχω συγκλονιστεί που δεν θες να πας στο USC. 52 00:03:41,334 --> 00:03:45,209 Πω πω, Τζόι. USC. Πάλεψέ το. 53 00:03:45,209 --> 00:03:46,501 Πάλεψέ το, γλυκιά μου. 54 00:03:46,501 --> 00:03:48,001 Πάλεψέ το. 55 00:03:48,001 --> 00:03:49,418 Μόνο μισή ώρα μακριά. 56 00:03:50,376 --> 00:03:52,376 Θα περνάς πολύ καιρό με τον μπαμπά. 57 00:03:53,209 --> 00:03:56,793 Είναι μόνο 20 λεπτά, χωρίς κίνηση. Θα τρως κάθε βράδυ μαζί μας. 58 00:03:56,793 --> 00:03:57,876 Ναι. 59 00:03:58,459 --> 00:04:01,959 Νικ, πώς πήγες στο διαγώνισμα των μαθηματικών; 60 00:04:01,959 --> 00:04:04,293 Είχες διαγώνισμα; Πώς πήγε; 61 00:04:04,293 --> 00:04:06,084 Δεν με καθορίζουν οι βαθμοί, μπαμπά. 62 00:04:06,084 --> 00:04:09,751 - Δεν ακούστηκε καλά αυτό. - Ναι, καθόλου καλά. 63 00:04:09,751 --> 00:04:11,876 Κοίτα, Νικ, αν θες να βγεις νικητής, 64 00:04:11,876 --> 00:04:15,084 πρέπει να μάθεις να εστιάζεις στα σημαντικά. 65 00:04:15,084 --> 00:04:17,126 Η μουσική μου είναι σημαντική. 66 00:04:17,126 --> 00:04:19,084 Τα μαθηματικά είναι υποχρεωτικά, η μουσική όχι. 67 00:04:19,084 --> 00:04:21,376 Ναι, αλλά η μουσική τον κάνει ευτυχισμένο. 68 00:04:21,376 --> 00:04:23,459 Μα δεν θα βγάλει λεφτά απ' τη μουσική. 69 00:04:23,459 --> 00:04:26,668 Είναι πολλοί αυτοί που έβγαλαν λεφτά απ' τη μουσική, Κρις. 70 00:04:26,668 --> 00:04:27,834 Όχι παίζοντας τούμπα. 71 00:04:27,834 --> 00:04:31,418 Πες μου έναν μουσικό που παίζει τούμπα και τρώει με χρυσά κουτάλια. 72 00:04:32,251 --> 00:04:34,751 Έναν μόνο. Έχεις ακούσει καμία μπάντα να λέει 73 00:04:34,751 --> 00:04:37,043 "Και στην τούμπα" και να τον παρουσιάζει; 74 00:04:37,918 --> 00:04:39,668 Καλύτερα να εστιάσεις στα μαθηματικά. 75 00:04:39,668 --> 00:04:42,501 Αυτό να κάνεις. Κανείς δεν πέτυχε παίζοντας τούμπα. 76 00:04:46,418 --> 00:04:48,001 ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ 77 00:04:48,001 --> 00:04:50,709 Κρέμασε γκι παντού 78 00:04:50,709 --> 00:04:55,251 Θέλω καλύτερα να σε γνωρίσω 79 00:04:55,251 --> 00:04:57,334 Η ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΛΕΦΤΗΣ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ 80 00:04:57,334 --> 00:04:58,459 Τα Χριστούγεννα αυτά 81 00:04:58,459 --> 00:05:00,876 Όσο κρεμάμε τα στολίδια 82 00:05:00,876 --> 00:05:04,793 Τι ωραία θα περάσουμε αγκαλιά 83 00:05:16,959 --> 00:05:18,876 - Καλημέρα, Παμ. - Καλημέρα. 84 00:05:20,126 --> 00:05:21,501 Τι σου συμβαίνει; 85 00:05:22,293 --> 00:05:23,876 Καλά Χριστούγεννα. 86 00:05:28,501 --> 00:05:29,959 Έχει και τα καλά του. 87 00:05:29,959 --> 00:05:32,418 Το προσωπικό επανένταξης θα σε βοηθήσει με χαρά 88 00:05:32,418 --> 00:05:35,168 να έχεις τις καλύτερες συστατικές. 89 00:05:35,168 --> 00:05:37,001 SYDELTWAIN ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ 90 00:05:37,001 --> 00:05:39,876 Λι, κανείς δεν μιλάει στους προμηθευτές όπως εγώ. 91 00:05:39,876 --> 00:05:42,709 Κανείς δεν έχει τέτοιες σχέσεις, ιστορικό και ατζέντα. 92 00:05:42,709 --> 00:05:43,918 Ατζέντα; 93 00:05:44,918 --> 00:05:47,001 Μεγάλος μάγκας. Μ' αρέσει. 94 00:05:48,959 --> 00:05:51,459 Αλήθεια θα το κάνεις αυτό λίγο πριν τα Χριστούγεννα; 95 00:05:52,168 --> 00:05:53,126 Δουλειά είναι. 96 00:05:55,043 --> 00:05:56,751 Ξέρουμε ότι είναι γιορτές. 97 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 Συγγνώμη. 98 00:05:58,251 --> 00:06:01,001 Μ' αυτό θέλω να σ' ευχαριστήσω για τις υπηρεσίες σου. 99 00:06:03,626 --> 00:06:05,543 Κανείς δεν θέλει το φλις σου. 100 00:06:09,251 --> 00:06:11,209 Ξέρεις κάτι; Θα το πάρω. 101 00:06:12,126 --> 00:06:13,626 Θα το χαρίσω σε κάποιον. 102 00:06:13,626 --> 00:06:16,918 Για να δεις πόσο αδιαφορώ για το εορταστικό φλις σου. 103 00:06:16,918 --> 00:06:18,626 Θα σου ανοίξω εγώ. 104 00:06:19,459 --> 00:06:20,376 Ναι. 105 00:06:21,376 --> 00:06:23,626 Καλά Χριστούγεννα, αδερφέ. 106 00:06:25,834 --> 00:06:27,168 Καλά Χριστούγεννα. 107 00:06:28,751 --> 00:06:29,918 Ποιος έχει σειρά; 108 00:06:30,959 --> 00:06:34,959 Περιόρισα τη διαρροή στη νυχτερινή βάρδια κατά 14%. 109 00:06:35,209 --> 00:06:37,376 Φοβερή δουλειά, όπως πάντα, Καρ. 110 00:06:37,376 --> 00:06:39,668 Τα Περιφερειακά Γραφεία θα εντυπωσιαστούν. 111 00:06:39,668 --> 00:06:43,209 Λες να με λάβουν υπόψη τους 112 00:06:43,209 --> 00:06:45,501 για τη θέση της Επιχειρησιακής Διευθύντριας; 113 00:06:45,501 --> 00:06:48,751 Έχω την εντύπωση πως όταν έρθουν εδώ, θα δουν ότι είμαστε... 114 00:06:49,043 --> 00:06:51,793 Το καλύτερο κέντρο διανομής των Δυτικών. 115 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 Χάρη σ' εμένα. Και σ' εσένα. 116 00:06:55,168 --> 00:06:57,751 Βασικά, επειδή... Κυρίως χάρη σ' εμένα, οπότε... 117 00:06:59,251 --> 00:07:00,918 Θα με στηρίξεις; 118 00:07:01,876 --> 00:07:04,209 - Αν όλα πάνε τέλεια. - Ναι. 119 00:07:04,209 --> 00:07:05,668 - Έγινε. - Ευχαριστώ. 120 00:07:05,668 --> 00:07:08,126 - Μπράβο σου. - Ευχαριστώ πολύ. Να 'σαι καλά. 121 00:07:08,626 --> 00:07:09,626 Ναι! 122 00:07:12,209 --> 00:07:13,459 Γεια σας, κυρία Κάρβερ. 123 00:07:13,459 --> 00:07:16,251 Δεν πρόκειται να πιστέψεις τι έγινε τώρα. 124 00:07:16,251 --> 00:07:18,501 Ναι, το ίδιο θα σου έλεγα κι εγώ. 125 00:07:18,501 --> 00:07:20,793 Τα κατάφερα. Έχω τη στήριξη του Ντόναλντ. 126 00:07:20,793 --> 00:07:23,043 Μπράβο, αγάπη μου. 127 00:07:23,043 --> 00:07:24,918 Σίγουρα θα πάρεις προαγωγή. 128 00:07:24,918 --> 00:07:29,209 Κρις, θα πάρω αύξηση και θα έχω περισσότερα ρεπό. 129 00:07:29,209 --> 00:07:33,126 Άκου, κι εδώ έγινε κάτι περίεργο σήμερα. 130 00:07:33,126 --> 00:07:36,084 Περίμενε. Προέκυψε ένα πρόβλημα. Θα σε καλέσω σε λίγο. 131 00:07:36,084 --> 00:07:37,709 - Κάρολ, άκου. - Θα σε πάρω μετά. 132 00:07:37,709 --> 00:07:39,084 Εντάξει, γεια. 133 00:07:40,959 --> 00:07:42,251 Γιούχου. Γεια. 134 00:07:42,251 --> 00:07:46,293 Είμαι η Κίμερ, σύμβουλος επανένταξης. Ήρθα να βοηθήσω στη μετάβασή σου. 135 00:07:46,293 --> 00:07:48,459 - Τι πράγμα; - Σύμβουλος επανένταξης. 136 00:07:48,459 --> 00:07:51,168 - Σύμβουλος επανένταξης. - Ναι, για την αντικατάστασή σου. 137 00:07:51,168 --> 00:07:53,626 Ναι, το ξέρω. Κατάλαβα ότι θα αντικατασταθώ, 138 00:07:53,626 --> 00:07:58,959 αλλά όχι ότι υπήρχε ειδικός σύμβουλος για τη διαδικασία. 139 00:07:58,959 --> 00:08:01,626 Ναι, είμαι εδώ για να σε βοηθήσω. Πώς νιώθεις σήμερα; 140 00:08:01,626 --> 00:08:06,709 Ξέρεις τώρα. Νιώθω έξω απ' τα νερά μου. 141 00:08:06,709 --> 00:08:10,334 Αυτή είναι η δουλειά σου, δηλαδή; Βοηθάς τους απολυμένους να φύγουν; 142 00:08:10,334 --> 00:08:12,793 Τα ΠΑΑ. Πρόσφατα απολυμένα άτομα. 143 00:08:12,793 --> 00:08:15,168 - Τι λες! Σ' ευχαριστώ, Κίμερ. - Πάμε τώρα. 144 00:08:15,168 --> 00:08:16,793 Μάλιστα. 145 00:08:48,501 --> 00:08:50,709 ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ 146 00:09:01,251 --> 00:09:02,543 Γεια. Εδώ είσαι; 147 00:09:02,543 --> 00:09:04,459 - Είσαι έτοιμος; - Ναι. 148 00:09:06,126 --> 00:09:07,001 Να σου πω, Κάρολ. 149 00:09:08,376 --> 00:09:09,501 Θέλω να... 150 00:09:10,918 --> 00:09:12,376 Πού είναι το κόκκινο κρασί; 151 00:09:12,376 --> 00:09:13,459 Να πάρει. 152 00:09:14,668 --> 00:09:17,751 Έλα τώρα, ρε Κρις. Δεν θέλω να πιω εκείνο το κρασί του κουτιού. 153 00:09:17,751 --> 00:09:20,376 - Με συγχωρείς. - Είσαι κούκλα, μαμά. 154 00:09:20,376 --> 00:09:22,126 Σ' ευχαριστώ, γλυκιά μου. 155 00:09:22,126 --> 00:09:24,626 Θα πεις στην Τζόι και τον Νικ ότι θα είμαστε απέναντι; 156 00:09:24,626 --> 00:09:26,251 Και ότι έρχεται η πίτσα. 157 00:09:26,251 --> 00:09:27,376 - Εντάξει. - Έτοιμος; 158 00:09:27,376 --> 00:09:28,418 Ναι, έτοιμος είμαι. 159 00:09:30,668 --> 00:09:32,626 {\an8}Νομίζω ότι πρέπει να δοκιμάσουμε πίκλμπολ. 160 00:09:32,626 --> 00:09:35,543 {\an8}Όλοι αυτό κάνουν. Κι ο Σκοτ με τη Σέλι. 161 00:09:35,543 --> 00:09:40,293 Να πάρουμε και ασορτί κορδέλες και σορτσάκια. 162 00:09:40,293 --> 00:09:41,876 Σου πάνε πολύ αυτά τα σορτσάκια. 163 00:09:41,876 --> 00:09:45,543 Έτσι θα κάνουμε πράγματα μαζί. Όπως παλιά. 164 00:09:45,543 --> 00:09:48,501 Που ντυνόμασταν και βγαίναμε έξω για κάποια δραστηριότητα. 165 00:09:48,501 --> 00:09:50,251 - Κάρολ. - Ναι, καλέ μου. 166 00:09:50,251 --> 00:09:51,918 - Στάσου. - Ναι. 167 00:09:53,626 --> 00:09:54,793 Με απέλυσαν. 168 00:09:56,418 --> 00:09:58,459 - Μισό, τι; - Με απέλυσαν. 169 00:09:59,876 --> 00:10:02,584 Ο Λι πούλησε την εταιρεία και κράτησε τους μισούς πωλητές. 170 00:10:02,584 --> 00:10:04,543 Εγώ ήμουν με τους άτυχους. 171 00:10:04,543 --> 00:10:07,334 - Θεέ μου. Πότε έγινε αυτό; - Σήμερα το πρωί. 172 00:10:07,793 --> 00:10:09,626 Δεν ήθελα να πω κάτι 173 00:10:09,626 --> 00:10:12,418 γιατί είχες ενθουσιαστεί με τον Ντόναλντ και την προαγωγή. 174 00:10:14,751 --> 00:10:16,334 Δεν ήθελα να σου το χαλάσω. 175 00:10:16,334 --> 00:10:19,793 - Είσαι καλά; - Όχι, δεν είμαι. Την έχω βάψει. 176 00:10:19,793 --> 00:10:22,001 Όχι, δεν την έχεις βάψει. 177 00:10:22,001 --> 00:10:24,418 Θα βρούμε τη λύση. Αλήθεια. 178 00:10:24,418 --> 00:10:27,126 Άκου, δεν πρέπει να το μάθουν τα παιδιά, εντάξει; 179 00:10:27,126 --> 00:10:30,418 Μα σ' αγαπούν. Πρέπει να ξέρουν τι συμβαίνει. 180 00:10:30,418 --> 00:10:32,793 Δεν θέλω να χαλάσω τα τελευταία Χριστούγεννα. 181 00:10:34,459 --> 00:10:36,001 Τελευταία; Τι εννοείς; 182 00:10:36,001 --> 00:10:39,418 Η Τζόι μετακομίζει, ο Νικ όπου να 'ναι παίρνει σειρά, 183 00:10:39,418 --> 00:10:43,293 και, Θεέ μου, το κοριτσάκι μου είναι σχεδόν έτοιμο να καταλάβει... 184 00:10:43,293 --> 00:10:45,209 Καλά, καλά, μη βιάζεσαι. 185 00:10:46,376 --> 00:10:51,251 Είχες μια ατυχία, ωραία, αλλά δεν είναι τα τελευταία μας Χριστούγεννα. 186 00:10:51,251 --> 00:10:53,209 Μην ανησυχείς. Θα τα βγάλουμε πέρα. 187 00:10:53,876 --> 00:10:56,001 - Λες; - Εννοείται. Θα βρούμε τη λύση. 188 00:10:57,668 --> 00:10:59,834 - Εντάξει. - Γεια και χαρά σας, γείτονες! 189 00:10:59,834 --> 00:11:01,959 Έχετε άδεια επιβίβασης. 190 00:11:01,959 --> 00:11:05,793 - Έχω πρώτο πράμα! - Ναι, κοπιάστε για ένα αλκοόλ του κουτιού. 191 00:11:05,793 --> 00:11:07,126 Κρασί, θέλει να πει! 192 00:11:07,126 --> 00:11:10,709 Ερχόμαστε αμέσως. Δώστε μας μισό λεπτό! 193 00:11:10,709 --> 00:11:12,584 - Κρασί είναι, πάντως. - Ναι. 194 00:11:14,626 --> 00:11:16,043 Θες να το ακυρώσουμε; 195 00:11:16,043 --> 00:11:18,751 - Μπορούμε. - Όχι, αφού τον άκουσες. Έχει πρώτο πράμα. 196 00:11:18,751 --> 00:11:20,084 - Πάμε. - Εντάξει. 197 00:11:20,084 --> 00:11:22,793 Δεν θα με χαλούσε ένα ποτήρι απ' το καλό πράμα. 198 00:11:22,793 --> 00:11:25,751 Αν πιω όλο το κουτί, μπορεί να νιώσω καλύτερα. 199 00:11:25,751 --> 00:11:28,668 - Θα σου δώσω εγώ κάτι καλό μετά. - Εντάξει, θα περιμένω. 200 00:11:28,668 --> 00:11:30,418 - Εντάξει. - Ωραία. 201 00:11:36,001 --> 00:11:37,501 Πήρε το σχολείο του Έινταν. 202 00:11:37,501 --> 00:11:39,584 Φαίνεται ότι σε σχέση με τους συμμαθητές του 203 00:11:39,584 --> 00:11:42,126 διαπρέπει στα μαθηματικά. 204 00:11:43,334 --> 00:11:45,418 Είδα ένα άρθρο στο ίντερνετ πρόσφατα 205 00:11:45,418 --> 00:11:48,459 που έλεγε ότι πολλοί ψυχοπαθείς ήταν διάνοιες στα μαθηματικά. 206 00:11:50,251 --> 00:11:51,209 Όχι ο Έινταν, όμως. 207 00:11:53,168 --> 00:11:54,584 Δεν ξέρω για εσάς, 208 00:11:54,584 --> 00:11:56,876 αλλά έχω ενθουσιαστεί με το εορταστικό πνεύμα. 209 00:11:56,876 --> 00:11:59,293 - Ναι. - Τα φωτάκια, τους στολισμούς. 210 00:11:59,293 --> 00:12:01,126 Την καλή θέληση των γειτόνων. 211 00:12:01,126 --> 00:12:03,126 Λένε ότι ο διαγωνισμός άλλαξε φέτος. 212 00:12:03,126 --> 00:12:05,376 - Γρήγορα, παιδιά, ξεκινάει. - Παιδιά. 213 00:12:05,376 --> 00:12:09,584 Εδώ Πρισμ 1. Βλέπουμε τον κόσμο μέσα απ' τα μάτια σας. 214 00:12:11,709 --> 00:12:13,584 Γεια σας. Είμαι ο Έμερσον Τέρνερ. 215 00:12:13,584 --> 00:12:16,126 Κι εγώ είμαι η Κιτ Κλάιμαν. 216 00:12:16,126 --> 00:12:17,293 Καινούργιο αυτό. 217 00:12:17,293 --> 00:12:20,668 {\an8}Και παρουσιάζουμε το Θέαμα στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά 218 00:12:20,668 --> 00:12:22,834 {\an8}ζωντανά από το όμορφο Ελ Σεγκούντο. 219 00:12:22,834 --> 00:12:24,793 {\an8}Μόνο στο κανάλι Πρισμ. 220 00:12:24,793 --> 00:12:27,834 Δεν θα έχουμε μόνο μουσική, εκδηλώσεις... 221 00:12:27,834 --> 00:12:29,126 Και φωτάκια. 222 00:12:29,126 --> 00:12:32,418 Θα ρισκάρουμε αρκετά καθώς οι γείτονες θα διαγωνιστούν 223 00:12:32,418 --> 00:12:35,376 για το Καλύτερα Διακοσμημένο Σπίτι, και χάρη στους χορηγούς μας... 224 00:12:35,376 --> 00:12:37,751 Ποιος χορηγούς; Δεν είχαμε ποτέ χορηγούς. 225 00:12:37,751 --> 00:12:39,709 ...εκατό χιλιάδες δολάρια. 226 00:12:39,709 --> 00:12:40,626 100.000 ΔΟΛΑΡΙΑ 227 00:12:40,626 --> 00:12:42,626 - Εκατό χιλιάδες δολάρια; - Τι πράγμα; 228 00:12:43,126 --> 00:12:44,126 Πλάκα κάνεις! 229 00:12:44,126 --> 00:12:46,168 Εκατό χιλιάδες δολάρια; 230 00:12:46,168 --> 00:12:49,043 Μείνετε μαζί μας όλη την εβδομάδα για να δείτε τις εκδηλώσεις, 231 00:12:49,043 --> 00:12:52,209 ξεκινώντας με τη Φωτεινή Παρέλαση του Άγιου Βασίλη. 232 00:12:52,209 --> 00:12:55,959 Και θα κλείσουμε με το θεαματικό φινάλε της παραμονής των Χριστουγέννων. 233 00:12:55,959 --> 00:12:57,543 Παραμονή Χριστουγέννων. 234 00:12:57,543 --> 00:13:00,126 Έχουμε τρεις μέρες μόνο μέχρι τότε, 235 00:13:00,126 --> 00:13:02,459 γι' αυτό ας ξεκινήσει ο διαγωνισμός. 236 00:13:02,459 --> 00:13:03,459 Χο χο χο. 237 00:13:04,209 --> 00:13:05,376 ΘΕΑΜΑ ΔΡΟΜΟΥ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ 238 00:13:05,376 --> 00:13:07,084 {\an8}ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ 239 00:13:07,084 --> 00:13:08,501 - Απίθανο. - Να πάρει. 240 00:13:08,501 --> 00:13:10,126 Σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι; 241 00:13:11,251 --> 00:13:13,751 - Ναι, περάσαμε ωραία. Ευχαριστούμε. - Κουράστηκες; 242 00:13:13,751 --> 00:13:16,584 - Κουραστήκατε; - Ναι. Περάσαμε ωραία. 243 00:13:16,584 --> 00:13:18,001 - Ήταν πολύ ωραία. - Πράγματι. 244 00:13:18,001 --> 00:13:19,084 Εντάξει. Ευχαριστούμε. 245 00:13:19,084 --> 00:13:21,376 Καλό βράδυ. Πάμε στον Έινταν... 246 00:13:21,376 --> 00:13:23,668 Να τον βάλουμε για ύπνο. Καληνύχτα, παιδιά. 247 00:13:36,209 --> 00:13:38,626 - Θέλω βραχίονες για τους τάρανδους. - Τι; 248 00:13:43,001 --> 00:13:44,084 Μπαμπά! 249 00:13:47,709 --> 00:13:49,543 Πας καλά, ρε μπαμπά; 250 00:13:50,293 --> 00:13:51,209 Ευχαριστώ, παιδί μου. 251 00:13:53,918 --> 00:13:54,959 {\an8}ΠΙΣΤΕΨΕ 252 00:13:57,501 --> 00:14:00,668 Έχω προμηθευτή. Μπορώ να σου βρω κι άλλα, αν θες. 253 00:14:00,668 --> 00:14:01,959 Μπράβο το κορίτσι μου. 254 00:14:04,376 --> 00:14:06,293 - Τι είναι όλα αυτά; - Τι εννοείς; 255 00:14:06,293 --> 00:14:08,376 Είπες να σκεφτώ κάτι και το σκέφτηκα. 256 00:14:08,918 --> 00:14:09,918 Εντάξει. 257 00:14:09,918 --> 00:14:12,709 Ξέρω ότι φαίνεται υπερβολικό, αλλά θέλω κάτι θεαματικό. 258 00:14:12,709 --> 00:14:14,334 - Εντάξει. - Κάτι πρωτότυπο. 259 00:14:14,334 --> 00:14:15,918 - Εντάξει. - Πρέπει να... 260 00:14:16,543 --> 00:14:19,168 Να σκεφτείς κάτι για μετά τα Χριστούγεννα εννοούσα. 261 00:14:19,876 --> 00:14:22,751 Ναι. Όπως να ενημερώσεις το LinkedIn σου, ας πούμε. 262 00:14:23,293 --> 00:14:26,751 Να το μάθουν οι προμηθευτές σου. Να δουν ότι είσαι διαθέσιμος πάλι. 263 00:14:26,751 --> 00:14:29,168 Εντάξει. Μην ανησυχείς. Ξέρεις γιατί; 264 00:14:29,168 --> 00:14:31,584 - Γιατί; - Θα κερδίσω τον διαγωνισμό. 265 00:14:31,584 --> 00:14:34,418 Αγάπη μου, ξέρω ότι είναι πολύ σημαντικό για σένα, 266 00:14:34,418 --> 00:14:39,584 αλλά πρέπει να 'χεις στο μυαλό σου ότι μπορεί και να μην κερδίσεις. 267 00:14:39,584 --> 00:14:43,376 Μπορεί όμως και να μη μην κερδίσω. 268 00:14:43,376 --> 00:14:46,293 Εντάξει. Πάμε, παιδιά. Ελάτε. Φύγαμε. 269 00:14:46,293 --> 00:14:48,584 - Πάμε στο σχολείο. - Ώρα για δράση. 270 00:14:48,584 --> 00:14:50,043 Θα πας τη Χόλι σχολείο σήμερα; 271 00:14:50,043 --> 00:14:52,709 Δεν ξέρω. Έχω πολλές δουλειές να κάνω. 272 00:14:52,709 --> 00:14:55,459 Είμαι πνιγμένος. Έχω να φτιάξω χίλιους παγοκρύσταλλους. 273 00:14:55,459 --> 00:14:57,334 Θεέ μου. Καλά, πρέπει να πάω δουλειά. 274 00:14:57,543 --> 00:14:59,001 - Εντάξει. Σωστά. - Σωστά. 275 00:14:59,001 --> 00:15:00,793 - Θα πας για δουλειά. - Το 'χεις; 276 00:15:00,793 --> 00:15:02,084 - Θα το φροντίσω. - Ευχαριστώ. 277 00:15:02,084 --> 00:15:03,584 - Ευχαριστώ, αγάπη. - Σ' αγαπώ! 278 00:15:03,584 --> 00:15:06,001 Κι εγώ σ' αγαπώ. Στο καλό! 279 00:15:06,626 --> 00:15:09,126 Ναι, δεν θα πάω στο σχολείο, έτσι; 280 00:15:09,126 --> 00:15:10,376 Δεν θέλω ανοησίες. 281 00:15:10,376 --> 00:15:11,459 Εννοείται αυτό. 282 00:15:11,459 --> 00:15:14,793 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΜΑΓΑΖΙ WALMART 283 00:15:14,793 --> 00:15:17,668 ΕΠΟΧΙΑΚΑ 284 00:15:28,918 --> 00:15:29,918 Από τώρα; 285 00:15:31,584 --> 00:15:33,293 Πλάκα μας κάνουν; 286 00:15:37,334 --> 00:15:39,501 ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ 287 00:15:40,251 --> 00:15:44,126 Μα τα στολίδια μας είναι χειροποίητα. Θα δουν πόσο σκληρά δούλεψες. 288 00:15:44,126 --> 00:15:45,834 Είναι καλύτερα απ' τα έτοιμα. 289 00:15:45,834 --> 00:15:48,418 Πόσο σκληρά δούλεψα; Σημασία δεν δίνουν πια. 290 00:15:49,918 --> 00:15:51,876 Κι όλοι προτιμούν τα σκουπίδια πάντα. 291 00:15:52,876 --> 00:15:53,959 Άκου "δούλεψα σκληρά". 292 00:15:54,584 --> 00:15:56,709 Σόρι. Μεγάλωσες πια. Θα σου λέω αλήθειες. 293 00:15:56,709 --> 00:15:59,376 Κάθε φορά που θα σου λένε "έτσι είναι οι δουλειές", 294 00:15:59,793 --> 00:16:01,334 να ξέρεις ότι εσένα θα γ... 295 00:16:02,334 --> 00:16:03,918 Γαργαλίσουν. 296 00:16:04,418 --> 00:16:05,543 Γαργαλίσουν; 297 00:16:05,918 --> 00:16:09,084 Μάλιστα. Γαργαλίσουν. Εσένα θα γαργαλίσουν. 298 00:16:10,001 --> 00:16:11,376 Εμένα με γαργάλισαν χθες. 299 00:16:12,168 --> 00:16:13,459 Και δεν μου άρεσε. 300 00:16:14,959 --> 00:16:17,459 {\an8}ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ 301 00:16:17,959 --> 00:16:19,251 Ποιος νοιάζεται για την τέχνη 302 00:16:19,251 --> 00:16:22,001 ή τις σχέσεις που ξόδεψες μια καριέρα για να φτιάξεις; 303 00:16:22,001 --> 00:16:23,043 ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ 304 00:16:23,043 --> 00:16:25,459 - Σε πετούν σαν πλαστικό σωλήνα. - Σταμάτα, μπαμπά. 305 00:16:29,293 --> 00:16:33,376 ΚΡΙΝΓΚΛΣ 306 00:16:39,168 --> 00:16:40,793 ΣΑΣ ΒΛΕΠΕΙ ΟΤΑΝ ΚΟΙΜΑΣΤΕ 307 00:16:42,584 --> 00:16:46,626 ΚΡΙΝΓΚΛΣ 308 00:16:54,334 --> 00:16:55,418 Κοίτα εδώ. 309 00:17:26,876 --> 00:17:29,376 ΚΡΙΝΓΚΛΚΡΟΝ 310 00:17:43,126 --> 00:17:45,959 Είναι το κάτι άλλο. 311 00:17:47,209 --> 00:17:48,293 Απίθανο. 312 00:17:48,293 --> 00:17:51,168 Κοίτα λεπτομέρεια εδώ. Κοίτα αυτό. 313 00:17:51,168 --> 00:17:53,168 - Καλά Χριστούγεννα. - Γεια. 314 00:17:53,168 --> 00:17:55,959 Συγγνώμη. Δεν ήθελα να σας τρομάξω. 315 00:17:57,834 --> 00:18:01,668 Μα τι λέω; Φυσικά και το ήθελα. Τι Χριστούγεννα θα 'ναι χωρίς λίγο φόβο; 316 00:18:02,376 --> 00:18:03,209 Είμαι η Πέπερ. 317 00:18:03,209 --> 00:18:07,126 Γεια σου, Πέπερ. Πόσο καιρό είναι εδώ αυτό το μέρος; 318 00:18:07,126 --> 00:18:10,168 Ω, ε είμαστε αυτό που τα παιδιά λένε "pop-up." 319 00:18:10,168 --> 00:18:12,001 Σήμερα είμαστε, αύριο δεν είμαστε. 320 00:18:12,626 --> 00:18:15,001 Είμαστε για τρελό Instagram. Βγάλτε ξωτικο-σέλφι. 321 00:18:17,001 --> 00:18:18,543 Να χαρείς, γλυκούλα μου. Μη. 322 00:18:18,543 --> 00:18:22,126 Πρόσεχέ το αυτό, σε παρακαλώ. Είναι πολύτιμο για μένα. 323 00:18:22,126 --> 00:18:24,168 Φαίνεται πολύ αληθινό. 324 00:18:24,168 --> 00:18:27,584 Είδες; Κάθε ένα έχει την ιστορία του. 325 00:18:27,584 --> 00:18:31,834 Η δική σας ποια είναι; Μέσα, έξω, λουσάτο, κυριλέ, με γκι ή χωρίς; 326 00:18:31,834 --> 00:18:33,376 Θέλουμε να κόψουμε κώλους. 327 00:18:34,334 --> 00:18:35,959 Άλλο ήθελε να πει. 328 00:18:35,959 --> 00:18:37,918 Τα παιδιά λένε πάντα αυτό που θέλουν. 329 00:18:37,918 --> 00:18:39,918 Οι ενήλικες είναι οι αναξιόπιστοι. 330 00:18:39,918 --> 00:18:41,793 Τη συμπαθώ πολύ. 331 00:18:41,793 --> 00:18:43,043 Ναι. 332 00:18:43,543 --> 00:18:47,959 Άκου, κάθε χρόνο, η γειτονιά μας στολίζει τα πάντα για τα Χριστούγεννα. 333 00:18:47,959 --> 00:18:49,334 Έχεις την προσοχή μου. 334 00:18:49,334 --> 00:18:50,834 Φέτος, παίζονται πολλά. 335 00:18:50,834 --> 00:18:52,126 Μην Τα Βάζετε Με Τους Τζόουνς; 336 00:18:52,126 --> 00:18:54,209 Θα μας δείξει και η τηλεόραση φέτος. 337 00:18:54,209 --> 00:18:55,793 Καλωδιακή, streaming, ίντερνετ; 338 00:18:55,793 --> 00:18:56,959 Παντού, λογικά. 339 00:18:56,959 --> 00:18:59,959 Φέτος, ο διαγωνισμός δίνει πολλά λεφτά. 340 00:18:59,959 --> 00:19:01,251 Και το εννοώ. 341 00:19:01,251 --> 00:19:03,876 Βάστα τον τάρανδό σου λίγο. 342 00:19:03,876 --> 00:19:06,751 - Χριστούγεννα και λεφτά δεν πάνε μαζί. - Συμφωνώ. 343 00:19:06,751 --> 00:19:09,959 - Το θέμα δεν ήταν ποτέ τα λεφτά. - Και δεν είναι τα λεφτά. 344 00:19:09,959 --> 00:19:11,709 - Όχι. - Μόνο που είναι. 345 00:19:12,459 --> 00:19:16,751 Πλάκα κάνω. Εννοείται. Επιβάλλεται τις γιορτές. 346 00:19:16,751 --> 00:19:18,876 Ελάτε μαζί μου. Ας κόψουμε κώλους. 347 00:19:19,918 --> 00:19:20,793 {\an8}ΧΙΟΝΙ ΚΡΙΝΓΚΛΣ 348 00:19:26,251 --> 00:19:27,084 {\an8}ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΛΑΜΠΑΚΙΑ 349 00:19:56,001 --> 00:19:59,209 Αυτό, φίλε μου, είναι το ωραίοτερο στολίδι όλων. 350 00:19:59,209 --> 00:20:02,043 Η κρεμ ντε λα κρεμ. Το δέκα το καλό. 351 00:20:02,043 --> 00:20:03,876 Κι εκεί πάνω στην κορυφούλα 352 00:20:03,876 --> 00:20:06,584 είναι η πιο τυχερή πέρδικα που θα συναντήσετε ποτέ. 353 00:20:07,501 --> 00:20:10,418 - Τη θέλω. - Χαλάρωσε το κορμί σου, Κράμπους. 354 00:20:11,043 --> 00:20:14,376 Είναι χειροποίητα όλα. Κάθε ένα είναι μοναδικό. 355 00:20:14,376 --> 00:20:17,626 Πρέπει να δω αν κατάλαβες το πραγματικό νόημα των Χριστουγέννων. 356 00:20:17,626 --> 00:20:19,834 Με δουλεύεις; Εγώ είμαι ο κος Χριστούγεννα. 357 00:20:19,834 --> 00:20:21,084 Το παν είναι να δίνεις. 358 00:20:21,084 --> 00:20:23,793 Είναι να τιμάς τη δύναμη της φαντασίας των παιδιών. 359 00:20:23,793 --> 00:20:26,501 Και να δίνεις στον λιγότερο δημοφιλή τάρανδο, 360 00:20:26,501 --> 00:20:28,626 με κόκκινη μύτη, μια ευκαιρία να λάμψει. 361 00:20:30,334 --> 00:20:32,584 Εκτός κι αν θες να το δεις θρησκευτικά. 362 00:20:33,584 --> 00:20:35,876 Θεός φυλάξοι. Θα κάνω λογαριασμό. 363 00:20:36,626 --> 00:20:38,209 Μία μεγάλη Toblerone... 364 00:20:38,209 --> 00:20:39,543 {\an8}ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ 365 00:20:39,543 --> 00:20:41,376 ...36 κουτιά με λαμπάκια, 366 00:20:41,376 --> 00:20:43,668 ένα χριστουγεννιάτικο ημερολόγιο, 367 00:20:44,709 --> 00:20:46,876 και το σύνολό σας είναι... 368 00:20:46,876 --> 00:20:48,834 Όχι. Δεν θέλω να ξέρω. 369 00:20:48,834 --> 00:20:50,376 Καλύτερα, θα έλεγα. 370 00:20:50,376 --> 00:20:52,959 - Περάστε την κάρτα σας, παρακαλώ. - Ναι, φυσικά. 371 00:20:59,168 --> 00:21:00,459 Υπογραφή, παρακαλώ. 372 00:21:02,043 --> 00:21:02,876 ΥΠΟΓΡΑΨΤΕ ΕΔΩ 373 00:21:05,626 --> 00:21:08,918 Αγνοήστε τα ψιλά γράμματα. Νομικές ασυναρτησίες. 374 00:21:09,626 --> 00:21:12,209 Ειλικρινά, λες και χαρίζεις κάπου τη ζωή σου. 375 00:21:27,751 --> 00:21:28,584 Σιωπή! 376 00:21:35,459 --> 00:21:36,376 Συνέχισε. 377 00:21:53,001 --> 00:21:54,043 Καλά Χριστούγεννα. 378 00:21:55,001 --> 00:21:55,876 Καλά Χριστούγεννα. 379 00:22:08,959 --> 00:22:13,209 ΚΑΡΟΥΖΕΛ ΜΕ ΔΕΝΤΡΟ 12 ΗΜΕΡΕΣ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 380 00:22:18,043 --> 00:22:19,376 Εντάξει. Συνέχισε. 381 00:22:20,584 --> 00:22:21,501 Συνέχισε. 382 00:22:22,043 --> 00:22:22,876 Ναι. 383 00:22:24,168 --> 00:22:25,126 Λίγο ακόμα. 384 00:22:26,334 --> 00:22:27,168 Ναι. 385 00:22:27,626 --> 00:22:28,501 Εντάξει, σταμάτα. 386 00:22:29,751 --> 00:22:30,668 Σταμάτα! 387 00:22:38,626 --> 00:22:40,918 {\an8}ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΚΑΡΟΥΖΕΛ ΜΕ ΔΕΝΤΡΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ 388 00:22:40,918 --> 00:22:42,126 ΒΗΜΑ ΠΡΩΤΟ: ΤΡΙΨΤΕ ΠΕΡΔΙΚΑ 389 00:22:42,126 --> 00:22:43,251 "Τρίψτε πέρδικα". 390 00:22:50,126 --> 00:22:53,418 Θέλω να είναι ωραία Χριστούγεννα. Κάνε να κερδίσω αυτό το πράγμα. 391 00:22:58,626 --> 00:23:00,876 Ανοησίες. Δεν ξέρει τι λέει ο μπαμπάς. 392 00:23:04,043 --> 00:23:06,376 ΒΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ: ΒΓΑΛΤΕ ΚΑΠΑΚΙ 393 00:23:46,709 --> 00:23:48,709 Βλέπετε Πρισμ 1. 394 00:23:51,168 --> 00:23:55,043 Έχει αρχίσει να εμφανίζεται το πνεύμα των Χριστουγέννων στο Ελ Σεγκούντο. 395 00:23:55,043 --> 00:23:57,709 Είμαι η Κιτ Κλάιμαν. 396 00:23:58,084 --> 00:23:59,251 Δεν το έκοψε αυτό. 397 00:23:59,251 --> 00:24:00,751 Κι εγώ, ο Έμερσον Τέρνερ. 398 00:24:00,751 --> 00:24:03,668 Καλώς ορίσατε στα εγκαίνια του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά 399 00:24:03,668 --> 00:24:05,459 όπου μπορεί να έχει πιάσει ψύχρα, 400 00:24:05,459 --> 00:24:08,959 αλλά ο διαγωνισμός, φίλοι μου, έχει πάρει φωτιά. 401 00:24:08,959 --> 00:24:12,376 Θέλω να πω πόσο ενθουσιασμένη είμαι που βρίσκομαι εδώ μαζί σας. 402 00:24:12,376 --> 00:24:15,251 Είμαι κι εγώ εδώ. 403 00:24:15,251 --> 00:24:19,751 Το 1.300ό τετράγωνο της λεωφόρου Ακακίας ετοιμάζεται να φωταγωγηθεί. 404 00:24:23,876 --> 00:24:25,334 Και για καλό λόγο, φυσικά. 405 00:24:25,334 --> 00:24:27,584 Γιατί φέτος, οι κάτοικοι του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά 406 00:24:27,584 --> 00:24:30,876 διαγωνίζονται για το έπαθλο των 100.000 δολαρίων. 407 00:24:30,876 --> 00:24:33,918 Είναι συναρπαστικό. Αυτό περιμένω όλο τον χρόνο. 408 00:24:33,918 --> 00:24:35,876 Κι εγώ το περιμένω 409 00:24:35,876 --> 00:24:38,084 από τότε που αποφοίτησα πρώτος στην τάξη 410 00:24:38,084 --> 00:24:40,376 από τη σχολή δημοσιογραφικής του Κολούμπια. 411 00:24:40,376 --> 00:24:41,376 - Αλήθεια; - Όχι. 412 00:24:41,376 --> 00:24:43,251 Ας ξεκινήσουμε, λοιπόν, 413 00:24:43,251 --> 00:24:47,043 με τον μετεωρολόγο του καναλιού μας, τον Σάνι Ρόμπερτς. 414 00:24:49,418 --> 00:24:50,918 {\an8}Να σου δώσω μια συμβουλή; 415 00:24:50,918 --> 00:24:54,043 {\an8}Όταν μπλέξατε το διαστημόπλοιο με τον Άγιο Βασίλη, 416 00:24:54,043 --> 00:24:56,126 είναι σαν να δηλώσατε "δεν θέλω να κερδίσω". 417 00:24:56,126 --> 00:24:57,918 Συγγνώμη. Ποιος είναι αυτός; 418 00:24:57,918 --> 00:25:00,709 Το ανιψάκι μου, ο Τζος. 419 00:25:00,709 --> 00:25:02,376 Είναι ινφλουένσερ. 420 00:25:02,376 --> 00:25:04,293 Εντάξει, ο Σάνι πού είναι; 421 00:25:04,293 --> 00:25:05,209 Πού είναι ο Σάνι; 422 00:25:06,918 --> 00:25:09,751 Μισό. Πρέπει να δουλέψω. 423 00:25:09,751 --> 00:25:11,209 Ώρα για δουλειά. 424 00:25:11,209 --> 00:25:13,751 - Γιατί δεν μιλάς; - Μας τραβάνε. Είναι ζωντανό. 425 00:25:13,751 --> 00:25:15,126 {\an8}-Τι κάνεις; - Στον αέρα. 426 00:25:15,126 --> 00:25:16,043 {\an8}Εντάξει. Καλώς ορίσατε. 427 00:25:16,043 --> 00:25:17,418 {\an8}ΣΑΝΙ ΡΟΜΠΕΡΤΣ ΖΩΝΤΑΝΑ 428 00:25:17,418 --> 00:25:19,418 {\an8}Ζωντανά από το Πρισμ. Γουστάρετε; 429 00:25:19,418 --> 00:25:22,876 {\an8}Ο Τρανός Τζος είναι αλλιώς και με τον Αϊ Βασίλη κολλητός. 430 00:25:22,876 --> 00:25:24,543 {\an8}Ξέρετε τι ώρα είναι; 431 00:25:24,543 --> 00:25:25,959 {\an8}ΤΡΑΝΟΣ "ΦΕΥΓΑΤΟΣ" ΤΖΟΣ 432 00:25:25,959 --> 00:25:28,084 {\an8}Δεν αστειεύονται εδώ στoν Δρόμο με τα Ζαχαρωτά. 433 00:25:28,084 --> 00:25:30,418 {\an8}Ρε σεις, Κέι Τζέι, Τζι-Μπέαρ, 434 00:25:30,418 --> 00:25:33,168 {\an8}σας το 'πα ότι θα βγω στις ειδήσεις. Δεν σας το είπα; 435 00:25:34,251 --> 00:25:36,251 Πατήστε like και subscribe. 436 00:25:36,251 --> 00:25:38,334 Δεν ξέρω πόσο ακόμα θα έχω τη δουλειά. 437 00:25:38,334 --> 00:25:40,126 Θα παίξει και στη καλωδιακή αυτό; 438 00:25:40,126 --> 00:25:43,751 Τον ακούσατε. Ώρα να ξεκινήσει το γλέντι 439 00:25:43,751 --> 00:25:45,834 με το αγόρι το τρελό. 440 00:25:45,834 --> 00:25:50,126 Τον έναν και μοναδικό Αϊ Βασίλη! 441 00:25:53,376 --> 00:25:55,126 ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΟΛΑ 442 00:25:59,793 --> 00:26:01,334 - Ναι. - Ξεκινάει. 443 00:26:01,334 --> 00:26:04,626 Αρχίζουν ν' ανάβουν κάποια φώτα. Για να δούμε τι θα γίνει. 444 00:26:05,876 --> 00:26:08,793 Και μ' ένα νεύμα του μαγικού δείκτη του Αϊ Βασίλη, 445 00:26:08,793 --> 00:26:10,584 το σπίτι φωταγωγείται. 446 00:26:20,626 --> 00:26:22,751 {\an8}ΚΑΛΟ ΧΑΝΟΥΚΑ 447 00:26:23,209 --> 00:26:25,543 - Απίθανο. - Ο Αϊ Βασίλης μάς αλλάζει τα φώτα εδώ. 448 00:26:26,376 --> 00:26:29,084 Έχουν μπερδέψει το Χάνουκα με τους χριστιανούς, 449 00:26:29,084 --> 00:26:31,293 αλλά Εβραίος ήταν ο Ιησούς. 450 00:26:31,293 --> 00:26:33,459 Ναι, Εβραίος ήταν. 451 00:26:33,459 --> 00:26:36,501 Λεχάιμ στους Εβραίους υποστηρικτές μας. 452 00:26:37,668 --> 00:26:40,834 Ο Αϊ Βασίλης τα φωταγωγεί όλα. Δείτε το σπίτι με το LAX. 453 00:26:55,376 --> 00:26:58,126 Μπαμπά, έρχεται ο Αϊ Βασίλης. Γρήγορα, έρχεται. Γρήγορα. 454 00:26:59,418 --> 00:27:00,251 Εντάξει. 455 00:27:04,501 --> 00:27:05,418 Γιε μου! 456 00:27:05,751 --> 00:27:07,293 Καλέ μου, είσαι υπέροχος! 457 00:27:07,293 --> 00:27:08,459 ΑΕΤΟΙ 458 00:27:10,043 --> 00:27:11,543 Δείτε στιλ! 459 00:27:17,251 --> 00:27:19,209 Έρχεται, μπαμπά! Έρχεται! 460 00:27:19,209 --> 00:27:20,418 Το ξέρω. Είμαι έτοιμος. 461 00:27:20,959 --> 00:27:23,043 Είναι δυο σπίτια πιο κάτω. Κάνε γρήγορα. 462 00:27:33,001 --> 00:27:33,918 Να και το Matrix! 463 00:27:37,501 --> 00:27:40,251 Καλώς το Matrix. 464 00:27:40,251 --> 00:27:42,459 Μπαμπά, είναι σχεδόν εδώ. 465 00:27:45,584 --> 00:27:47,459 Άγιε Βασίλη! Εδώ! 466 00:27:47,459 --> 00:27:50,543 Κλείσε τα μάτια σου γιατί θα τυφλωθείς! 467 00:27:57,584 --> 00:27:58,584 Καλό; 468 00:28:09,001 --> 00:28:11,793 Αυτό το σπίτι κερδίζει τα τελευταία τέσσερα χρόνια, 469 00:28:11,793 --> 00:28:13,918 άρα φαίνεται ότι έχουμε ήδη ένα φαβορί. 470 00:28:13,918 --> 00:28:15,334 Αυτός θα κερδίσει πάλι. 471 00:28:15,334 --> 00:28:16,751 Ήρθε η σειρά μας, μπαμπά. 472 00:28:16,751 --> 00:28:18,251 Για να δω τι έχεις, Κρις. 473 00:28:23,543 --> 00:28:24,376 Έλα, μπαμπά. 474 00:28:25,959 --> 00:28:27,043 Έλα, μωρό μου. 475 00:28:27,043 --> 00:28:28,293 Έλα, αγάπη μου. Έλα. 476 00:28:37,043 --> 00:28:39,043 Έλα τώρα, ρε αδερφέ. 477 00:28:39,043 --> 00:28:42,584 Μάλλον δεν πλήρωσες το ρεύμα. Γιατί δεν πήρες απ' το Matrix; 478 00:28:43,501 --> 00:28:45,626 Τον καημένο. Τι απογοήτευση. 479 00:28:45,626 --> 00:28:47,168 Σαν τον πατέρα μου κι εσύ. 480 00:28:47,168 --> 00:28:49,209 Τζος, τι γίνεται εκεί πέρα; 481 00:28:50,084 --> 00:28:51,043 Αυτό είναι... 482 00:28:51,043 --> 00:28:53,293 Άγιε Βασίλη, δώσ' του άλλη μία ευκαιρία. 483 00:28:53,293 --> 00:28:54,876 Κάνε τα μαγικά σου. 484 00:29:40,959 --> 00:29:43,418 - Μπαμπά, τα κατάφερες - Ναι, τα καταφέραμε. 485 00:29:46,376 --> 00:29:47,626 Το σπίτι μου είναι. 486 00:29:47,626 --> 00:29:49,918 Αυτός είναι ο άντρας μου. Μισό λεπτό. 487 00:29:52,293 --> 00:29:53,251 Επιστρέφω. 488 00:29:54,918 --> 00:29:56,876 Μπαμπά, είναι φοβερό. 489 00:29:56,876 --> 00:29:58,043 Πράγματι, ναι. 490 00:30:01,626 --> 00:30:03,126 Κρις! 491 00:30:03,126 --> 00:30:05,251 - Είναι απίστευτο. - Το βλέπεις; 492 00:30:05,251 --> 00:30:07,459 Θεέ μου! Κοίτα τι έκανες. 493 00:30:08,751 --> 00:30:10,959 Κόλλα το! Κοτζάμ ξωτικό 1,80. 494 00:30:11,543 --> 00:30:14,168 Πρώτη φορά βλέπω τέτοιο πράγμα. Δεν το 'χω ξαναδεί. 495 00:30:14,168 --> 00:30:17,459 Αυτό το σπίτι πρέπει να κερδίσει. Τι λες κι εσύ, Έμερσον; 496 00:30:17,459 --> 00:30:18,793 Όλα λάμπουν πραγματικά. 497 00:30:18,793 --> 00:30:21,459 Κι όλα θα λάμψουν πιο πολύ την Παραμονή των Χριστουγέννων 498 00:30:21,459 --> 00:30:24,709 όταν το Πρισμ θα μεταδώσει ζωντανά από το Ελ Σεγκούντο 499 00:30:24,709 --> 00:30:29,001 το μοναδικό και φαντασμαγορικό Θέαμα στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά. 500 00:30:29,751 --> 00:30:31,959 - Γλωσσοδέτης. - Δικό μου ήταν το τελευταίο. 501 00:30:31,959 --> 00:30:33,168 Ναι, το ξέρουμε. 502 00:30:34,668 --> 00:30:36,418 Θεέ μου. 503 00:30:46,501 --> 00:30:50,626 ΑΠΟΚΡΥΨΗ 504 00:30:56,126 --> 00:30:56,959 Εμπρός; 505 00:30:56,959 --> 00:30:58,751 - Εμπρός; - Γεια σου, Κρις. 506 00:30:59,251 --> 00:31:01,876 - Ποιος είναι; - Καλά ξυπνητούρια, ατακτούλη! 507 00:31:01,876 --> 00:31:03,751 Ξέρεις πού είναι τα στολίδια σου; 508 00:31:03,751 --> 00:31:07,084 Εκείνα ξέρουν πού είσαι. Θα 'ρθουν να σε βρουν! 509 00:31:11,168 --> 00:31:14,418 Δεν μου λέτε, εφηβόπουλα. Πώς μπλοκάρετε έναν άγνωστο αριθμό; 510 00:31:14,876 --> 00:31:17,293 Θα σου πω αν μου πεις πώς να μπλοκάρω τη μουσική του Νικ. 511 00:31:17,293 --> 00:31:18,209 Τι; 512 00:31:19,251 --> 00:31:20,834 Τι ακούς; 513 00:31:21,459 --> 00:31:23,793 Εγώ το έγραψα. Θες να το ακούσεις απ' την αρχή; 514 00:31:24,709 --> 00:31:25,543 Όχι. 515 00:31:26,418 --> 00:31:28,251 - Τι σ' έχει πιάσει; - Σε λίγο. 516 00:31:48,376 --> 00:31:49,209 Τι στο... 517 00:31:50,168 --> 00:31:51,168 Ωχ, όχι. 518 00:31:52,293 --> 00:31:54,626 - Όχι, όχι. Αυτό είναι... - Κρις. 519 00:31:54,626 --> 00:31:56,293 - Όχι! - Κρις! 520 00:31:56,293 --> 00:31:59,001 Κάρολ, μας βανδάλισαν. Κάποιος κατέστρεψε τα... 521 00:31:59,876 --> 00:32:02,959 Δεν θα κρατήσουμε ζωντανούς κύκνους. 522 00:32:02,959 --> 00:32:04,168 Όχι. 523 00:32:05,584 --> 00:32:07,834 - Τι είναι όλα αυτά; - Δεν ξέρω. 524 00:32:07,834 --> 00:32:11,376 Θες να μου πεις ότι δεν αφήνεις τα παιδιά να πάρουν σκύλο, 525 00:32:11,376 --> 00:32:13,418 αλλά εσύ θα πάρεις κύκνους; 526 00:32:13,418 --> 00:32:14,626 Μάζεψέ τους. 527 00:32:14,626 --> 00:32:16,501 Δεν τους έφερα εγώ εδώ. 528 00:32:18,126 --> 00:32:21,459 Αλλά τώρα που το λες, τα ζωντανά ζώα θα περνούσαν φοβερό μήνυμα. 529 00:32:21,459 --> 00:32:22,584 Όχι, όχι. 530 00:32:22,584 --> 00:32:26,293 Ακυρώνω τους κύκνους, εντάξει; Δεν θέλω ν' αργήσω στη δουλειά. 531 00:32:26,418 --> 00:32:28,876 - Πάρ' τους από εδώ. - Εντάξει, θα τους ξεφορτωθώ. 532 00:32:28,876 --> 00:32:30,793 Είναι στην πισίνα. Αηδιαστικό. 533 00:32:30,793 --> 00:32:32,543 - Θα τους ξεφορτωθώ. - Ναι. 534 00:32:33,043 --> 00:32:35,626 Γεια σου, μικρούλη. 535 00:32:35,626 --> 00:32:36,543 Γεια. 536 00:32:36,543 --> 00:32:39,668 Ακούστε, κυκνάρες μου, πρέπει να φύγετε από εδώ. Εμπρός. 537 00:32:41,376 --> 00:32:43,334 Σιγά! Κόφ' το! 538 00:32:45,126 --> 00:32:47,084 Ρε συ! Κόφ' το! 539 00:32:48,959 --> 00:32:51,001 Δρόμο! Φύγετε από δω! 540 00:32:52,668 --> 00:32:55,043 Μην ανησυχείς, γλυκιά μου. Θα το διορθώσω. 541 00:32:55,043 --> 00:32:57,959 - Να σου πω, Μπρους, με τα κόλπα σου. - Τι; 542 00:32:57,959 --> 00:33:00,668 Μην κάνεις ότι δεν ξέρεις τι απέγιναν τα στολίδια μου. 543 00:33:00,668 --> 00:33:04,168 - Τι εννοείς; - Ξέρεις πολύ καλά τι έγινε. 544 00:33:04,168 --> 00:33:06,709 Δεν έχω ιδέα για ποιο πράγμα μιλάς. 545 00:33:06,709 --> 00:33:08,709 Όποιος το έκανε είχε και συνεργό. 546 00:33:08,709 --> 00:33:09,668 Σκοτ και Σέλι. 547 00:33:10,043 --> 00:33:11,001 Γιατί να το κάνουμε; 548 00:33:11,001 --> 00:33:14,751 - Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάς. - Ξέρεις και παραξέρεις. 549 00:33:14,751 --> 00:33:18,209 Αν όντως δεν ξέρεις, να ρωτήσεις τον Σκοτ και τη Σέλι. 550 00:33:18,209 --> 00:33:19,584 Μπορεί να ξέρουν αυτοί. 551 00:33:19,584 --> 00:33:21,584 Κρις, εμείς δεν κάναμε τίποτα. 552 00:33:22,376 --> 00:33:24,459 Δεν κάναμε τίποτα. Μήπως κάνατε εσείς; 553 00:33:24,459 --> 00:33:25,459 - Όχι. - Εγώ, όχι. 554 00:33:25,459 --> 00:33:28,293 - Εντάξει. - Σταμάτα να με κοιτάς έτσι, ρε φίλε. 555 00:33:28,293 --> 00:33:29,584 Θεέ μου. 556 00:33:29,584 --> 00:33:30,751 Με φρικάρεις, φίλε. 557 00:33:30,751 --> 00:33:34,709 Μόλις άκουσαν τα εκατό χιλιάρικα τους έπιασε η γιορτινή χαρά. 558 00:33:34,709 --> 00:33:37,376 Είδες πώς χάνεται το λεπτό επίχρισμα της αδελφικής αγάπης; 559 00:33:37,376 --> 00:33:38,459 Τι θα κάνεις, μπαμπά; 560 00:33:38,459 --> 00:33:41,918 Θα πάω να δω αν εκείνη η φευγάτη έχει να μου δώσει ανταλλακτικά. 561 00:33:41,918 --> 00:33:43,751 - Να έρθω μαζί; - Δεν έχεις σχολείο; 562 00:33:44,251 --> 00:33:45,293 Είναι τελευταία μέρα. 563 00:33:45,293 --> 00:33:48,251 Θα δούμε το Ψυχρά κι Ανάποδα σε τρεις διαφορετικές τάξεις. 564 00:33:49,168 --> 00:33:52,043 Είσαι πολύ γλυκιά και πολύ χειριστική, επίσης. 565 00:33:54,459 --> 00:33:56,334 Δεν ξέρω τι παίζει μ' αυτό το πουλί. 566 00:33:56,334 --> 00:33:58,418 Η Πέπερ είπε ότι ήταν γούρι. 567 00:33:58,918 --> 00:33:59,876 Δεν θα το 'λεγα. 568 00:34:06,043 --> 00:34:07,501 ΘΕΣΗ ΠΑΡΚΙΓΚ ΚΑΡΟΛ ΚΑΡΒΕΡ 569 00:34:15,168 --> 00:34:16,001 Τι ήταν αυτό; 570 00:34:17,126 --> 00:34:18,251 Θεέ μου. 571 00:34:51,126 --> 00:34:52,209 Συγγνώμη; 572 00:34:55,834 --> 00:34:56,918 Είστε εδώ; 573 00:35:00,918 --> 00:35:02,209 Ναι; 574 00:35:09,793 --> 00:35:11,251 - Τι κάνεις; - Σιγά! 575 00:35:11,668 --> 00:35:13,668 Σταμάτα να με κοψοχολιάζεις έτσι. 576 00:35:13,668 --> 00:35:16,209 Κάποιος έτριψε την πέρδικα, βλέπω. 577 00:35:16,209 --> 00:35:17,834 Τι; Όχι. 578 00:35:17,834 --> 00:35:20,751 Καταλαβαίνω μια χρησιμοποιημένη πέρδικα όταν τη βλέπω. 579 00:35:20,751 --> 00:35:23,418 Την έτριψα, όπως έλεγαν οι οδηγίες. 580 00:35:24,126 --> 00:35:26,751 - Περίεργες οδηγίες, παρεμπιπτόντως. - Τι ευχήθηκες; 581 00:35:26,751 --> 00:35:28,334 Δόξα; Όχι. 582 00:35:28,334 --> 00:35:29,501 Λεφτά; 583 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Όχι, όχι. Το βρήκα. 584 00:35:31,293 --> 00:35:33,334 Θες να κερδίσεις έναν διαγωνισμό. 585 00:35:33,334 --> 00:35:36,543 Γιατί τα Χριστούγεννα είναι θέμα νίκης, έτσι, Κρις; 586 00:35:36,543 --> 00:35:37,793 - Κοίτα, κυρά μου. - Πέπερ. 587 00:35:38,168 --> 00:35:41,668 Κοίτα, Πέπερ. Κάποιος έκλεψε τα στολίδια μου και θέλω άλλα. 588 00:35:41,668 --> 00:35:43,501 Λυπάμαι. Σου το είπα ήδη. 589 00:35:43,501 --> 00:35:45,918 Κάθε δέντρο είναι μοναδικό. 590 00:35:45,918 --> 00:35:48,459 Αν χάσεις τα στολίδια σου, 591 00:35:48,459 --> 00:35:50,793 πρέπει να τα βρεις μόνος σου, δυστυχώς. 592 00:35:50,793 --> 00:35:53,001 Δεν τα έχασα. Μου τα έκλεψε κάποιος. 593 00:35:53,876 --> 00:35:55,584 - Ακούς το τραγούδι; - Όχι. 594 00:35:55,584 --> 00:35:57,709 - Δεν ακούς τη μελωδία; - Δεν ακούω τίποτα. 595 00:35:57,709 --> 00:36:03,751 Τι να κάνει πια κανείς για να βγει η ευχή του ευθύς. 596 00:36:03,751 --> 00:36:08,251 Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει, πρέπει χρυσά δαχτυλίδια να έχεις συλλέξει. 597 00:36:08,251 --> 00:36:11,459 Κι η πλάση όλη βασιλιά θα σε αναδείξει. 598 00:36:12,709 --> 00:36:17,459 Μια λωρίδα γης λέγεται ισθμός. 599 00:36:18,418 --> 00:36:20,709 - Ισθμός; - Μόνο αυτό πάει με το "εορτασμός". 600 00:36:20,709 --> 00:36:22,959 Ναι. Χλιαρό το βρίσκω. 601 00:36:22,959 --> 00:36:24,418 Να κοιτάς τα χάλια σου. 602 00:36:25,001 --> 00:36:26,501 Γιατί κι εσύ χλιαρή είσαι. 603 00:36:36,459 --> 00:36:37,293 Πελάτης. 604 00:36:37,668 --> 00:36:40,168 Καλώς ορίσατε στο Κρινγκλς. Σας περιμέναμε. 605 00:36:40,168 --> 00:36:41,126 Σάλεψε η Πέπερ. 606 00:36:41,126 --> 00:36:43,709 - Ελπίζω να μην παρκάρατε μπροστά. - Ψιτ! 607 00:36:44,209 --> 00:36:45,084 Ελάτε εδώ. 608 00:36:46,084 --> 00:36:46,918 Μ' ακούτε; 609 00:36:54,459 --> 00:36:55,293 Μπαμπά. 610 00:36:59,209 --> 00:37:00,876 Καλημέρα, δεσποσύνη. 611 00:37:01,834 --> 00:37:03,418 Καλημέρα, καλέ μου κύριε. 612 00:37:05,293 --> 00:37:06,376 Τι στο... 613 00:37:06,376 --> 00:37:08,751 Φα λα λα λα λα λα λα λα 614 00:37:08,751 --> 00:37:11,668 Ήρεμα, κύριος. Είναι σπαζοκεφαλιά, έτσι; 615 00:37:11,668 --> 00:37:15,043 Δεν θέλω ταραχές. Είναι ο Πιπ εδώ. Στις υπηρεσίες σας. 616 00:37:15,043 --> 00:37:17,209 Χαίρω πολύ, Πιπ. Είμαι η Χόλι. 617 00:37:17,209 --> 00:37:20,084 Στάσου, Χόλι. Μην πλησιάζεις τόσο αυτόν τον τοσοδούλη. 618 00:37:20,084 --> 00:37:21,501 Μα είναι πολύ γλυκός. 619 00:37:22,376 --> 00:37:23,959 - Και καθόλου αληθινός. - Μαζέψου! 620 00:37:25,501 --> 00:37:27,834 - Είσαι αληθινός; - Όσο είσαι κι εσύ. 621 00:37:28,126 --> 00:37:29,251 Ήμουν, τουλάχιστον. 622 00:37:29,251 --> 00:37:32,959 Μέχρι που πέσαμε στην παγίδα εκείνου του αρρωστημένου ξωτικού. 623 00:37:32,959 --> 00:37:35,251 Μην την πατήσεις σαν εμάς, φίλε. Δεν λέει. 624 00:37:35,251 --> 00:37:37,876 Όχι. Τα Χριστούγεννα είναι ωραία μία φορά τον χρόνο. 625 00:37:37,876 --> 00:37:39,959 Αλλά κάθε μέρα; Εφιάλτης. 626 00:37:39,959 --> 00:37:43,251 Έχω πήξει στο κάστανο εδώ και δέκα χρόνια. 627 00:37:43,251 --> 00:37:44,793 Έχω μπουχτίσει. 628 00:37:44,793 --> 00:37:47,584 Αυτοί οι ατέλειωτοι πανηγυρισμοί και οι γελοίες ενδυμασίες! 629 00:37:47,584 --> 00:37:50,793 Άσε που δεν έχει τελειωμό. Άναψε το φανάρι, σβήσε το φανάρι. 630 00:37:50,793 --> 00:37:53,751 Άναψε. Σβήσε πάλι. Άναψε, σβήσε, άναψε, σβήσε... 631 00:37:53,751 --> 00:37:56,334 - Κόφ' το! - Πολύ θα το 'θελα, Κορντίλια. 632 00:37:56,334 --> 00:37:58,918 Δηλαδή, η Πέπερ είναι πραγματικό ξωτικό; 633 00:37:58,918 --> 00:38:00,876 Ήταν η αγαπημένη του Άγιου Βασίλη, 634 00:38:00,876 --> 00:38:03,793 αλλά με ένα λάθος, έμπαινες στη λίστα με τα άτακτα παιδιά. 635 00:38:03,793 --> 00:38:05,376 Τα όριά της ήταν ανυπόφορα. 636 00:38:05,376 --> 00:38:07,043 Μ' ένα λάθος, σε πέταγε έξω. 637 00:38:07,043 --> 00:38:10,376 Έτσι, ο Άγιος Βασίλης την περιόρισε στους στάβλους των ταράνδων. 638 00:38:11,668 --> 00:38:14,626 Και μετά, παραιτήθηκε. Ποιος παρατάει τον Άγιο Βασίλη; 639 00:38:14,626 --> 00:38:17,001 Τώρα, έχει βαλθεί να τιμωρήσει 640 00:38:17,001 --> 00:38:18,751 όποιον μπει στη λίστα με τα άτακτα. 641 00:38:18,751 --> 00:38:21,918 Και αν θέλετε να ξέρετε, παίδες, είμαστε όλοι μέσα εκεί. 642 00:38:21,918 --> 00:38:23,876 Το καλό είναι ότι έχω μέση δαχτυλίδι. 643 00:38:23,876 --> 00:38:26,043 Φτάνουν οι λεπτομέρειες. Δεν έχουμε χρόνο. 644 00:38:26,043 --> 00:38:28,001 Δεν έχουμε χρόνο. Επιστρέφει σε λίγο. 645 00:38:28,001 --> 00:38:30,001 Γρήγορα, φίλε μου. Τι σου πούλησε; 646 00:38:30,376 --> 00:38:33,251 Μου πούλησε κάτι στολίδια και το δέντρο με το καρουζέλ. 647 00:38:33,251 --> 00:38:36,043 Δώδεκα τυμπανιστές Κι έντεκα αυλητές 648 00:38:36,043 --> 00:38:39,126 - Θεέ μου. Σε παρακαλώ! - Σκάστε πια! 649 00:38:39,126 --> 00:38:41,834 Σου είπε τι να κάνεις; Σου ανέθεσε κάτι συγκεκριμένο; 650 00:38:41,834 --> 00:38:44,251 Συνήθως, πετάει κάτι αποτυχημένες ρίμες. 651 00:38:44,251 --> 00:38:45,918 - Ναι, μου... - Ναι. 652 00:38:45,918 --> 00:38:50,084 Είπε "Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει, 653 00:38:50,668 --> 00:38:52,459 "Πρέπει χρυσά δαχτυλίδια να έχεις συλλέξει". 654 00:38:52,459 --> 00:38:55,751 Πέντε χρυσά δαχτυλίδια... 655 00:38:55,751 --> 00:38:59,584 Πέντε χρυσά δαχτυλίδια να βρεθούν προτού καμπάνες ακουστούν. 656 00:38:59,584 --> 00:39:03,918 Αυτή η καμπάνα χτυπάει μόνο την Παραμονή των Χριστουγέννων, στις 8:00. 657 00:39:03,918 --> 00:39:06,251 Αυτό είναι σε τρεις μέρες. Άντε, φίλε, βρες τα! 658 00:39:06,251 --> 00:39:07,793 Μόνο έτσι θα σωθείς. 659 00:39:07,793 --> 00:39:09,084 Αλλά σε προειδοποιώ. 660 00:39:09,584 --> 00:39:10,876 Αν αποτύχεις... 661 00:39:13,959 --> 00:39:15,793 - Ναι; - Τι κάνεις; 662 00:39:17,001 --> 00:39:18,334 Σταμάτα το αυτό, λέμε! 663 00:39:19,626 --> 00:39:20,501 Τι συμβαίνει; 664 00:39:23,209 --> 00:39:25,959 Απλώς θαυμάζαμε αυτό το έργο τέχνης. 665 00:39:25,959 --> 00:39:28,084 Είναι σαν ζωντανό. 666 00:39:29,376 --> 00:39:30,918 Ενδιαφέρουσα επιλογή λέξης. 667 00:39:30,918 --> 00:39:31,918 Ξέρεις τώρα. 668 00:39:34,126 --> 00:39:36,251 - Πρέπει να βρεις τα δαχτυλίδια. - Όχι. 669 00:39:36,251 --> 00:39:38,709 Πάω στοίχημα ότι θα 'ταν κάποια φάρσα 670 00:39:38,709 --> 00:39:41,376 που θέλουν να βάλουν κάποιοι ανόητοι στο ίντερνετ. 671 00:39:41,376 --> 00:39:42,793 Δεν ψάχνω δαχτυλίδια εγώ. 672 00:39:44,251 --> 00:39:45,209 Να πάρει. 673 00:39:51,168 --> 00:39:53,584 Τι περιμένεις; Πάρε το δαχτυλίδι. 674 00:39:53,584 --> 00:39:55,251 Χόλι, αυτό είναι τρελό. 675 00:39:55,251 --> 00:39:57,959 Κι αν δεν είναι; Τι χειρότερο μπορεί να συμβεί; 676 00:39:58,543 --> 00:40:00,751 Αν δεν είναι αληθινό, θα σου μείνει το δαχτυλίδι. 677 00:40:00,751 --> 00:40:02,793 Αλλά αν ισχύει, θα 'χεις βρει το δαχτυλίδι. 678 00:40:16,084 --> 00:40:18,209 Εντάξει, ήρεμα, κοτούλες μου. 679 00:40:18,876 --> 00:40:19,751 Ήρεμα. 680 00:40:21,418 --> 00:40:23,001 Εντάξει, κοτούλες μου. 681 00:40:26,084 --> 00:40:27,001 Ναι! 682 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 Κοίτα εδώ. Κοίτα. 683 00:40:51,793 --> 00:40:54,084 Γεια. Είχα το πιο περίεργο πρωινό. 684 00:40:54,084 --> 00:40:55,876 Σίγουρα όχι όσο το δικό μου. 685 00:40:55,876 --> 00:40:59,209 Περιμένω να γνωρίσω κόσμο κι έχω αβγά στο πρόσωπό μου. 686 00:40:59,209 --> 00:41:01,293 Και το εννοώ. Και στο κοστούμι μου μαζί. 687 00:41:01,293 --> 00:41:02,834 Θα σκίσεις, αγάπη. 688 00:41:02,834 --> 00:41:05,209 Άκου, θα σου ακουστεί κάπως τρελό, 689 00:41:05,209 --> 00:41:07,918 αλλά δεν νομίζω ότι πήρε ο Μπρους εκείνα τα στολίδια. 690 00:41:07,918 --> 00:41:09,126 Είναι κάποια δοκιμασία. 691 00:41:09,126 --> 00:41:12,126 Πρέπει να μαζέψω τα δαχτυλίδια ως την Παραμονή. Μόνο έτσι... 692 00:41:12,126 --> 00:41:14,709 Κρις, μου επιτέθηκαν πουλιά σήμερα το πρωί. 693 00:41:14,709 --> 00:41:16,626 Τι; Τι είδους πουλιά; 694 00:41:16,626 --> 00:41:20,543 Άκου, έριχναν τ' αυγά τους από ψηλά. 695 00:41:20,543 --> 00:41:22,043 Ποιο πουλί το κάνει αυτό; 696 00:41:22,626 --> 00:41:24,584 Κανένα είδος δεν διαιωνίζεται έτσι. 697 00:41:24,584 --> 00:41:26,793 Κι έπεσε πάνω στα ρούχα μου, στο ολοκαίνουργιο... 698 00:41:26,793 --> 00:41:27,918 Έξι χήνες με αβγά! 699 00:41:28,459 --> 00:41:30,001 Είδες κανένα δαχτυλίδι; Χρυσό; 700 00:41:30,001 --> 00:41:31,751 Αν δεις χρυσό δαχτυλίδι, βούτα το! 701 00:41:32,376 --> 00:41:33,918 Κλείνω. Σ' αγαπώ. 702 00:41:33,918 --> 00:41:35,876 - Κάρολ. - Πρέπει να κλείσω. Εντάξει. 703 00:41:35,876 --> 00:41:36,793 Στάσου. 704 00:41:39,001 --> 00:41:40,668 Κάτι τρέχει στη δουλειά της μαμάς. 705 00:41:40,668 --> 00:41:42,626 Λες να έχει κάνα δαχτυλίδι; 706 00:41:44,001 --> 00:41:45,251 Μόνο μ' έναν τρόπο θα το μάθουμε. 707 00:41:55,043 --> 00:41:57,209 Εντάξει, μικρές μου γαλλικές κοτούλες, 708 00:41:57,209 --> 00:41:58,668 ώρα να σπείρουμε πανικό. 709 00:41:58,668 --> 00:41:59,959 Να προκαλέσουμε χάος. 710 00:41:59,959 --> 00:42:02,793 Κάντε τους να υποφέρουν μόνο όπως οι Γάλλοι ξέρουν. 711 00:42:08,834 --> 00:42:10,293 Τι περιμένετε, λοιπόν; Αλέ! 712 00:42:11,709 --> 00:42:13,501 Άντε, Πιερ. Άντε, Ζακ. 713 00:42:16,584 --> 00:42:19,043 Με την εναλλαγή στη ροή των πακέτων, 714 00:42:19,043 --> 00:42:20,751 αποφεύγουμε τη συσσώρευση 715 00:42:20,751 --> 00:42:24,459 που μπορεί να οδηγήσει στην ασύμφορη... 716 00:42:28,084 --> 00:42:30,209 διακοπή στη λειτουργία της αποθήκης. 717 00:42:30,209 --> 00:42:33,334 Από εδώ, θα δείτε πώς... 718 00:42:33,334 --> 00:42:34,834 Πάμε από εδώ. 719 00:42:34,834 --> 00:42:36,834 Η διαλογή είναι αξιοθαύμαστη. 720 00:42:36,834 --> 00:42:40,543 Κάθε τι στη θέση του. Πάμε από εκεί. Άντε. 721 00:42:44,334 --> 00:42:46,501 ...έτσι λειτουργούμε. 722 00:42:46,501 --> 00:42:48,418 Δες τι έχει να πει. Είναι απίστευτο. 723 00:42:48,418 --> 00:42:49,334 Σ' ακούμε, Κάρολ. 724 00:42:49,459 --> 00:42:52,751 Γαριδάκια συσκευασίας. 725 00:42:52,751 --> 00:42:55,376 Τα δικά μας είναι απόλυτα βιοδιασπώμενα. 726 00:43:00,251 --> 00:43:01,876 Έχουν φυτική βάση, και... 727 00:43:04,251 --> 00:43:05,543 βγαίνουν από... 728 00:43:07,543 --> 00:43:08,418 Κότα; 729 00:43:09,293 --> 00:43:11,793 Από κοτόπουλα φτιάχνονται; 730 00:43:12,084 --> 00:43:14,918 Όχι. Αυτό θα ήταν τρελό. 731 00:43:27,126 --> 00:43:29,959 Θεέ μου! Σταθείτε, το έπιασα. 732 00:43:34,751 --> 00:43:36,334 Το έπιασα! Το έπιασα! 733 00:43:38,751 --> 00:43:39,751 Θεέ μου. 734 00:43:49,668 --> 00:43:51,209 - Κάρολ! - Ναι. 735 00:43:51,209 --> 00:43:52,376 Τι πρόβλημα υπάρχει; 736 00:43:54,043 --> 00:43:55,834 Ναι, αυτό είναι πρόβλημα. 737 00:43:55,834 --> 00:43:59,209 Ήθελα να σας δείξω τι μπορεί να συμβεί. 738 00:43:59,209 --> 00:44:02,168 Συμφόρηση, έλλειψη προγνωσιμότητας. 739 00:44:03,001 --> 00:44:04,251 - Κότες. - Κότες. 740 00:44:04,626 --> 00:44:08,084 Θα γλιτώνατε απ' όλα αυτά αν διαλέγατε την αποθήκη μας 741 00:44:08,084 --> 00:44:09,793 κι ακολουθούσατε το πρωτόκολλό μου. 742 00:44:15,043 --> 00:44:16,043 Ναι. 743 00:44:17,209 --> 00:44:18,126 Ναι; 744 00:44:22,584 --> 00:44:23,418 Ναι. 745 00:44:25,626 --> 00:44:26,918 Ελάτε. Ευχαριστώ. 746 00:44:26,918 --> 00:44:28,543 Σας ευχαριστώ πολύ. 747 00:44:28,543 --> 00:44:29,876 Ευχαριστώ. Σοβαρά. 748 00:44:29,876 --> 00:44:30,876 - Υπόκλιση. - Ναι. 749 00:44:30,876 --> 00:44:32,918 Ναι. Ευχαριστώ. 750 00:44:38,334 --> 00:44:40,793 ΛΥΠΑΜΑΙ, ΚΛΕΙΣΑΜΕ! ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΥΜΕ Σ' ΕΝΑ ΧΟ ΧΟ ΧΟ! 751 00:44:44,084 --> 00:44:45,584 Πού πάμε, μπαμπά; 752 00:44:45,584 --> 00:44:48,126 Θα πάμε από πίσω γιατί θέλω απαντήσεις. 753 00:44:48,126 --> 00:44:49,876 Η πινακίδα έλεγε ότι λείπει. 754 00:44:49,876 --> 00:44:51,334 Δεν μιλάω για εκείνη. 755 00:44:54,959 --> 00:44:56,043 Δεν μ' αρέσει αυτό. 756 00:44:57,251 --> 00:44:58,793 Θα μπουκάρουμε μέσα; 757 00:44:58,793 --> 00:45:00,043 Όχι. Καμία σχέση. 758 00:45:00,043 --> 00:45:02,543 Είμαστε κανονικοί πελάτες. Εντάξει; 759 00:45:13,043 --> 00:45:14,459 Είδες; Ανοιχτά ήταν. 760 00:45:23,626 --> 00:45:25,334 Εσύ τον νου σου μπροστά. 761 00:45:25,918 --> 00:45:28,376 Αυτό το λες μόνο όταν μπουκάρεις μέσα. 762 00:45:28,376 --> 00:45:29,543 Κάνε αυτό που σου είπα. 763 00:45:36,084 --> 00:45:36,918 Ξυπνήστε. 764 00:45:37,543 --> 00:45:38,376 Ξυπνήστε. 765 00:45:38,543 --> 00:45:40,459 Ξυπνήστε, όλοι. Ελάτε. 766 00:45:53,709 --> 00:45:54,709 Πού είστε; 767 00:45:56,626 --> 00:45:58,584 Συνήθως σηκώνομαι μετά τις 10:00. 768 00:45:58,584 --> 00:45:59,668 - Εντάξει. - Τι τρέχει, φίλε; 769 00:46:04,834 --> 00:46:05,668 Ξυπνήστε. 770 00:46:06,543 --> 00:46:08,084 Εντάξει. Ήρθαμε. 771 00:46:08,668 --> 00:46:12,543 Να σου πω, Μικρέ Τιμ, η Πέπερ ενοχλεί την οικογένειά μου. 772 00:46:12,543 --> 00:46:14,793 Διάολε, τα συνηθίζει αυτά. 773 00:46:15,209 --> 00:46:18,959 Τα βάζει με τους αγαπημένους σου και κάνει τη ζωή σου άνω κάτω. 774 00:46:18,959 --> 00:46:21,001 Δεν θα της περάσει. Τ' ακυρώνω όλα. 775 00:46:21,001 --> 00:46:22,084 Αυτό θα σταματήσει. 776 00:46:22,334 --> 00:46:24,751 Θα σταματήσει; Μα δεν μπορεί να σταματήσει. 777 00:46:25,209 --> 00:46:27,168 Έκανες την ευχή σου. Τελείωσε τώρα. 778 00:46:27,168 --> 00:46:28,793 - Ναι. - Έτσι την πατάνε όλοι. 779 00:46:28,793 --> 00:46:30,168 Σου λέει να κάνεις μια ευχή. 780 00:46:30,168 --> 00:46:33,126 Και μετά, πρέπει να κάνεις κάποια τρελή και ανόητη δοκιμασία. 781 00:46:33,668 --> 00:46:35,584 - Γιατί εγώ; - Γιατί εμείς; 782 00:46:35,584 --> 00:46:37,043 Επειδή τσιμπήσαμε. 783 00:46:37,043 --> 00:46:39,209 Ο καθένας μπορεί να κάνει ένα λάθος 784 00:46:39,209 --> 00:46:41,584 και μετά μένεις καταραμένος κι αβοήθητος. 785 00:46:41,584 --> 00:46:42,834 Είναι κακιά κι απαιτητική, 786 00:46:42,834 --> 00:46:45,918 σαν γάτα που αγόρασες και μεγάλωσες, αλλά δεν σ' αντέχει. 787 00:46:45,918 --> 00:46:48,876 Εμένα μ' έστειλε να βρω χρυσό, λιβάνι και σμύρνα. 788 00:46:48,876 --> 00:46:51,876 Εντάξει το χρυσάφι. Προφανώς, έχω έναν τόνο στο σπίτι. 789 00:46:51,876 --> 00:46:54,251 Αλλά τα άλλα δεν ξέρω καν τι είναι! 790 00:46:54,251 --> 00:46:55,959 Πήγα σε όποιο Sephora βρήκα. 791 00:46:55,959 --> 00:46:58,126 Βρήκα άπειρα Fenty, αλλά καθόλου σμύρνα. 792 00:46:58,126 --> 00:46:59,043 Τίποτα! 793 00:46:59,043 --> 00:47:01,459 Εμένα μ' έβαλε να ντυθώ μπάτσος της Νέας Υόρκης 794 00:47:01,459 --> 00:47:04,251 για να σώσω την εν διαστάσει σύζυγό μου από ουρανοξύστη 795 00:47:04,251 --> 00:47:06,043 που ήταν στα χέρια τρομοκρατών. 796 00:47:06,043 --> 00:47:08,709 Τι; Πολύ Σκληρός Για να Πεθάνει; Δεν είναι καν εορταστικό. 797 00:47:08,709 --> 00:47:11,126 Μισό λεπτό. Πιο εορταστικό πεθαίνεις. 798 00:47:11,126 --> 00:47:13,543 - Δεν σε αντέχω. - Εγώ σε αντέχω. 799 00:47:13,543 --> 00:47:14,668 - Δεν νομίζω. - Καλώς. 800 00:47:14,668 --> 00:47:16,376 Όλοι αποτύχαμε, φίλε μου. 801 00:47:16,376 --> 00:47:18,834 Τώρα, έχουμε εγκλωβιστεί στο χωριό των Χριστουγέννων. 802 00:47:18,834 --> 00:47:21,959 Κι εσύ το ίδιο θα πάθεις αν δεν βρεις εκείνα τα δαχτυλίδια. 803 00:47:22,418 --> 00:47:25,376 Εγώ; Δεν πρόκειται να εγκλωβιστώ σε κανένα χωριό. 804 00:47:25,376 --> 00:47:26,709 Δεν ζήτησα τέτοιο πράγμα. 805 00:47:27,584 --> 00:47:30,459 Κι όμως. Και υπέγραψες κανονικά. 806 00:47:30,459 --> 00:47:31,501 Στην απόδειξή σου. 807 00:47:31,501 --> 00:47:33,709 Τα ψιλά γράμματα από κάτω. Δεν τα διάβασες; 808 00:47:33,709 --> 00:47:35,001 Κανείς δεν τα διαβάζει αυτά. 809 00:47:35,334 --> 00:47:37,043 Έλα τώρα. Πρέπει να τα διαβάζεις. 810 00:47:37,043 --> 00:47:39,043 Οι όροι δεν παλεύονται, ρε φίλε. 811 00:47:39,043 --> 00:47:41,418 Ένα πράγμα έχω να πω. Κανένα ξωτικό δεν θα με κάνει 812 00:47:41,418 --> 00:47:43,834 τοσοδούλικο χριστουγεννιάτικο πραγματάκι. 813 00:47:43,834 --> 00:47:45,709 - Μαζέψου. - Καλά τα λες. 814 00:47:45,709 --> 00:47:47,543 - Προσωπική επίθεση. - Συγγνώμη. 815 00:47:47,876 --> 00:47:49,543 Γιατί θα κυνηγήσω τα δαχτυλίδια. 816 00:47:49,543 --> 00:47:51,376 - Όπα! - Αυτά είναι. 817 00:47:51,376 --> 00:47:52,584 Είμαι σε καλό δρόμο ήδη. 818 00:47:52,584 --> 00:47:55,126 Θεέ μου. Θα το κάνει. Το πήρε απόφαση τελικά. 819 00:47:55,126 --> 00:47:58,209 Αυτό είναι καλό σημάδι, φίλε. Σου μένουν άλλα τρία μόνο. 820 00:47:58,209 --> 00:47:59,501 Αν βρει και τα πέντε... 821 00:47:59,501 --> 00:48:01,959 Πέντε χρυσά δαχτυλίδια 822 00:48:01,959 --> 00:48:02,959 Σκασμός! 823 00:48:03,793 --> 00:48:07,084 Αν βρεις και τα πέντε, θα λύσεις τα μάγια. 824 00:48:07,084 --> 00:48:09,293 Κι αν τα καταφέρει... 825 00:48:09,293 --> 00:48:10,876 Ίσως το κάνει και για μένα. 826 00:48:10,876 --> 00:48:12,584 - Για όλους μας. - Ναι, κορίτσι μου. 827 00:48:13,251 --> 00:48:15,584 Εγώ δεν ξέρω τίποτα για κατάρες και μαγείες. 828 00:48:15,584 --> 00:48:17,959 Ένα πράγμα ξέρω μόνο. Δεν φοβάμαι κανένα ξωτικό. 829 00:48:17,959 --> 00:48:19,709 - Έτσι σε θέλω, Κρις. - Πες τα. 830 00:48:20,584 --> 00:48:23,876 Κρίμα που δεν είναι εδώ. Θα το 'λεγες στα μούτρα της. 831 00:48:32,459 --> 00:48:33,959 Έρχεται, μπαμπά. 832 00:48:41,876 --> 00:48:43,543 Μπαμπά, είναι απ' έξω. 833 00:48:44,668 --> 00:48:45,668 Εντάξει, έλα. 834 00:48:46,584 --> 00:48:47,668 Πάρε μας μαζί σου, φίλε. 835 00:48:49,459 --> 00:48:50,918 Βοήθησέ μας και θα σε βοηθήσουμε. 836 00:48:55,751 --> 00:48:57,209 - Εντάξει, ελάτε. - Να 'σαι καλά. 837 00:48:57,209 --> 00:48:58,959 - Μπείτε. - Ευχαριστούμε, Κρις. Σωστά; 838 00:48:58,959 --> 00:49:01,543 - Εμπρός, γρήγορα. - Κάνε γρήγορα, φίλε. 839 00:49:01,543 --> 00:49:03,501 - Έχει καμιά παμπ στον δρόμο; - Εντάξει. 840 00:49:03,501 --> 00:49:05,418 Γεια και να μη μας γράφεις, Κρινγκλς. 841 00:49:06,793 --> 00:49:07,876 Άρπα την, Πέπερ! 842 00:49:09,209 --> 00:49:10,126 Την κάνουμε. 843 00:49:22,501 --> 00:49:24,001 Έλα, γρήγορα. 844 00:49:24,001 --> 00:49:25,626 Πάμε. Προσεκτικά. 845 00:49:25,626 --> 00:49:27,209 Θεέ μου. Ο ήλιος είναι, παιδιά. 846 00:49:27,209 --> 00:49:29,668 Βγήκα έξω επιτέλους. 847 00:49:30,376 --> 00:49:31,209 Όχι. 848 00:49:31,209 --> 00:49:33,584 Όχι, όχι. 849 00:49:34,209 --> 00:49:36,084 Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσάς. 850 00:49:36,543 --> 00:49:38,376 Μπορώ, δηλαδή, αλλά γιατί να παιδευτώ; 851 00:49:38,876 --> 00:49:40,668 - Με το μαλακό, φίλε. - Πρόσεξε λίγο. 852 00:49:41,209 --> 00:49:42,834 Πάει ο κόκκυγάς μου. 853 00:49:43,918 --> 00:49:45,251 Κάθισα πάνω σας. 854 00:49:45,251 --> 00:49:46,418 Θεέ μου! 855 00:49:47,668 --> 00:49:49,001 Μπράβο, γλυκιά μου. 856 00:49:49,001 --> 00:49:50,001 Στάσου να βγω. 857 00:49:51,459 --> 00:49:53,209 Μόνο μην ξεκινήσεις απότομα! 858 00:49:55,501 --> 00:49:56,459 Είναι φανταστικά. 859 00:50:05,126 --> 00:50:06,584 Έτσι θέλετε να παίξουμε; 860 00:50:07,543 --> 00:50:08,626 Μέσα. 861 00:50:09,418 --> 00:50:11,293 Είμαι ο βασιλιάς του κόσμου. 862 00:50:12,251 --> 00:50:13,418 Έπαθα τράβηγμα. 863 00:50:16,251 --> 00:50:18,834 Σιγά, σιγά. Πλάκα είχε. 864 00:50:20,584 --> 00:50:23,959 Φτάνουν αυτές οι στροφές τώρα. Δεν ξέρω αν θα το αντέξω! 865 00:50:39,501 --> 00:50:41,876 Δύο φυσιολογικού μεγέθους άνθρωποι με αμάξι στον δρόμο. 866 00:50:42,251 --> 00:50:44,168 Χαιρετώ τους γείτονες και τη γειτονιά. 867 00:50:49,626 --> 00:50:52,084 Σε χειρότερο τσαρδί ήρθαμε; 868 00:50:52,084 --> 00:50:53,834 Έχω ναυτία. 869 00:50:53,834 --> 00:50:55,293 Μην ξεράσεις πάνω μου. 870 00:51:04,168 --> 00:51:08,459 Επιτέλους. Λυτρωθήκαμε απ' το βάσανο των αιώνιων Χριστου... 871 00:51:14,376 --> 00:51:15,793 ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ 872 00:51:19,626 --> 00:51:21,584 Θα τα κάψω όλα εδώ μέσα. 873 00:51:24,793 --> 00:51:25,626 Εντάξει! 874 00:51:25,626 --> 00:51:27,293 - Τον νου σας, κύμα! - Έρχεται! 875 00:51:27,959 --> 00:51:30,418 - Πάει η φούστα μου. - Εγώ πάω ολόκληρος. 876 00:51:32,251 --> 00:51:34,584 Είσαι φοβερή διακοσμήτρια, Χόλι. 877 00:51:41,626 --> 00:51:44,293 Τι είναι αυτό; Πίνακας Κρεοπώλη; 878 00:51:44,293 --> 00:51:46,834 Θεέ μου. Το Μικροί Γιατροί! 879 00:51:46,834 --> 00:51:49,626 Το λατρεύω αυτό το παιχνίδι. Δεν χάνω ποτέ. 880 00:51:49,626 --> 00:51:51,834 Δεν με χτυπάει ποτέ ρεύμα. Την προσοχή σας. 881 00:51:52,709 --> 00:51:53,543 Γκάρι! 882 00:51:54,543 --> 00:51:55,709 - Ωχ! - Μα τον Σουίνι Τοντ. 883 00:51:55,709 --> 00:51:57,168 Θεέ μου. Γκάρι, είσαι καλά; 884 00:51:57,168 --> 00:51:58,209 Σου φαίνομαι καλά; 885 00:52:01,293 --> 00:52:03,126 Εγώ το θεωρώ βελτίωση. 886 00:52:09,334 --> 00:52:10,251 Μισό λεπτό. 887 00:52:11,501 --> 00:52:12,543 Κάτι σημαντικό. 888 00:52:13,209 --> 00:52:14,543 Έλα, βρε μπαμπά. Σοβαρά; 889 00:52:14,751 --> 00:52:18,001 Έχεις καταλάβει πόσο άσχημο θα ήταν αυτό; 890 00:52:18,668 --> 00:52:20,918 - Να σου εξηγήσω. - Πώς προέκυψαν οι κότες; 891 00:52:21,334 --> 00:52:23,084 - Εσύ τις έφερες; - Όχι. 892 00:52:23,959 --> 00:52:25,543 Βασικά, κατά κάποιον τρόπο, ναι. 893 00:52:26,501 --> 00:52:29,793 Θεέ μου. 894 00:52:30,584 --> 00:52:32,959 Για τον διαγωνισμό έγινε αυτό; Μου κάνεις πλάκα; 895 00:52:34,584 --> 00:52:39,668 Κρις, υποτίθεται ότι θα έψαχνες δουλειά αυτό το διάστημα. 896 00:52:39,668 --> 00:52:42,209 - Γιατί ψάχνει άλλη δουλειά; - Παραιτήθηκες; 897 00:52:43,418 --> 00:52:44,334 Απολύθηκες; 898 00:52:44,334 --> 00:52:46,584 Όχι, με παραίτησαν. 899 00:52:46,584 --> 00:52:49,334 Δεν ήθελα να σας το πω για να μη χαλάσω τις γιορτές. 900 00:52:49,334 --> 00:52:51,084 Όλα καλά, όμως. Όλα καλά. 901 00:52:51,084 --> 00:52:52,626 Σοβαρά. Κανένα θέμα. 902 00:52:53,168 --> 00:52:54,418 Αν δεν χάσω τη δική μου. 903 00:52:54,418 --> 00:52:55,959 Θα σας δείξω κάτι. 904 00:52:55,959 --> 00:52:59,168 Κι όταν σας το δείξω, θα λυθούν όλες σας οι απορίες. 905 00:52:59,168 --> 00:53:03,043 Όταν σας το δείξω, όμως, δεν θέλω να φρικάρετε. 906 00:53:06,084 --> 00:53:08,376 - Ελάτε, πρέπει να το δείτε. - Προσεκτικά, παιδιά. 907 00:53:08,376 --> 00:53:10,626 - Σοβαρά τώρα; - Τι συμβαίνει; 908 00:53:11,751 --> 00:53:13,668 - Σοβαρά, Χόλι; - Τι κάνεις; 909 00:53:13,668 --> 00:53:15,043 - Τι είναι αυτό; - Τέλειο. 910 00:53:15,043 --> 00:53:16,293 Τι βλέπουν τα μάτια μου; 911 00:53:16,293 --> 00:53:17,709 Αυτό θέλω να δεις. 912 00:53:17,709 --> 00:53:19,293 ...δεν έχουμε κάτι άλλο να πούμε 913 00:53:20,251 --> 00:53:21,084 Ποιος τραγουδάει; 914 00:53:21,751 --> 00:53:22,668 Αυτοί τραγουδούν. 915 00:53:23,043 --> 00:53:23,918 Τι; 916 00:53:25,376 --> 00:53:26,334 Θεέ μου. 917 00:53:32,959 --> 00:53:34,293 Κοίτα εδώ ομορφιά. 918 00:53:34,293 --> 00:53:36,418 Σαν τα γάργαρα νερά. Θα ξεδιψάσω. 919 00:53:36,418 --> 00:53:38,793 - Πίσω. - Τι είπες για τη μαμά μου; 920 00:53:38,793 --> 00:53:40,626 Ξέρω ότι βλέπεις τη σπίθα μεταξύ μας. 921 00:53:40,626 --> 00:53:41,751 Σ' εμένα μιλάει; 922 00:53:41,751 --> 00:53:44,001 Μαζέψου. Η γυναίκα μου είναι. 923 00:53:44,001 --> 00:53:44,959 Για την ώρα, αδερφέ. 924 00:53:45,834 --> 00:53:47,251 Λυπάμαι πολύ. 925 00:53:47,376 --> 00:53:49,168 Γεια. Χαίρω πολύ. 926 00:53:49,168 --> 00:53:51,834 Ζητώ συγγνώμη για τον Γκάρι. Είναι ανυπόφορος. 927 00:53:51,834 --> 00:53:54,001 Το ένιωσε, πάντως. Άναψαν τα αίματα! 928 00:53:54,001 --> 00:53:55,584 Κι αυτό το δέντρο άναψε! 929 00:53:55,584 --> 00:53:57,793 - Θεέ μου, πρόσεχε. Το δέντρο! - Πήρε φωτιά. 930 00:53:58,876 --> 00:54:01,668 Όλο ζημιές είσαι. Πρόσεχε τι κάνεις, Γκάρι. 931 00:54:01,959 --> 00:54:03,459 Ναι, το συνηθίζω. 932 00:54:04,209 --> 00:54:06,418 Δείτε καινούργια κούρσα, παιδιά. 933 00:54:06,418 --> 00:54:07,876 Κάλεσε κάποιος ταξί; 934 00:54:09,418 --> 00:54:10,501 Πιπ. 935 00:54:10,501 --> 00:54:12,459 Γεια και χαρά σου, Χόλι. 936 00:54:12,459 --> 00:54:13,418 Εντάξει, Κρις. 937 00:54:14,876 --> 00:54:16,001 Τι είναι αυτά; 938 00:54:16,626 --> 00:54:18,918 Να σας πω. Από δω η γυναίκα μου, η Κάρολ. 939 00:54:18,918 --> 00:54:19,834 Γεια σας. 940 00:54:19,834 --> 00:54:22,209 Κάρολ και κάλαντα μαζί Όλα είναι μια γιορτή... 941 00:54:22,209 --> 00:54:23,501 Όχι. 942 00:54:24,168 --> 00:54:25,001 Αυτό πάει πολύ. 943 00:54:25,001 --> 00:54:26,876 Κι από δω ο γιος μου, ο Νικ. 944 00:54:26,876 --> 00:54:30,793 Άγιε Νικόλα μου εσύ Έλα ν' ακούσεις ιστορία μαγική 945 00:54:30,793 --> 00:54:32,418 Τη Χόλι τη θυμάστε. 946 00:54:32,418 --> 00:54:35,209 Χόλι, λιόπρινό μου γιορτινό 947 00:54:35,209 --> 00:54:37,543 Κι αυτή είναι η μεγάλη μου κόρη, η Τζόι. 948 00:54:37,543 --> 00:54:39,793 Τζόι και χαρά σ' όλη τη γη 949 00:54:40,751 --> 00:54:42,459 Μισό λεπτό. 950 00:54:43,459 --> 00:54:45,709 Τα ονόματά μας είναι εορταστικά; 951 00:54:46,501 --> 00:54:49,293 Σοβαρά τώρα; Τώρα το κατάλαβες; 952 00:54:49,293 --> 00:54:51,334 Οφείλω να παραδεχτώ ότι ήταν ιδέα μου. 953 00:54:51,334 --> 00:54:53,543 - Ναι, αυτός φταίει. - Εγώ έπεισα τη μαμά. 954 00:54:53,543 --> 00:54:55,584 Πράγματι. Κρις, μπορώ να σου πω λίγο; 955 00:54:55,584 --> 00:54:57,584 Μουρμουρίζει. Ξέρετε τι σημαίνει αυτό. 956 00:54:57,584 --> 00:54:59,501 Θα έλεγα να τα πούμε κατ' ιδίαν. 957 00:54:59,501 --> 00:55:01,126 Να απομακρυνθούμε λιγάκι. 958 00:55:01,126 --> 00:55:02,251 Κάποιος την έβαψε. 959 00:55:02,251 --> 00:55:03,709 Όχι, κανείς δεν την έβαψε. 960 00:55:05,626 --> 00:55:07,709 Τι είναι αυτά και γιατί μιλάνε; 961 00:55:08,501 --> 00:55:10,501 Είναι ανθρωπάκια των Χριστουγέννων. 962 00:55:10,501 --> 00:55:12,334 Ναι, το βλέπω, αλλά είναι τρελό. 963 00:55:12,334 --> 00:55:15,501 - Τα κουρδίζεις; Έχουν μπαταρία; - Όχι, αλλά μπορείς να δεις. 964 00:55:15,501 --> 00:55:16,501 Όχι, δεν έχουν μπαταρία. 965 00:55:16,501 --> 00:55:18,793 Είναι φιγούρες που πήραν ζωή. 966 00:55:18,793 --> 00:55:21,251 - Μου φαίνεται τρομακτικό. - Πού είναι το τρομακτικό; 967 00:55:21,251 --> 00:55:24,043 Μιλούν, κι αυτός ο μικρός με φλερτάρει συνέχεια. 968 00:55:24,043 --> 00:55:25,418 Στην αρχή τρομάζω, αλλά... 969 00:55:25,418 --> 00:55:27,709 Σε προειδοποιώ, αν συνεχίσεις να μιλάς, 970 00:55:27,709 --> 00:55:29,751 θα δεις το φως των άλλων Χριστουγέννων. 971 00:55:29,751 --> 00:55:31,751 Μοσχοβολάς, κοπελιά. 972 00:55:31,751 --> 00:55:33,001 Δεν είναι τρομερό; 973 00:55:33,001 --> 00:55:35,251 Όχι, δεν είναι μαγικό. Είναι τρομακτικό. 974 00:55:35,251 --> 00:55:37,084 Μην το πειράζεις! Μην το ακουμπάς. 975 00:55:37,084 --> 00:55:38,793 Μην ανησυχείς. Είναι ασφαλές. 976 00:55:39,376 --> 00:55:40,668 Ξέρεις τι είναι; 977 00:55:40,668 --> 00:55:42,459 Η μαγεία των Χριστουγέννων. 978 00:55:42,459 --> 00:55:44,834 Εγώ είμαι μαγική. Δεν ξέρω για τον Γκάρι. 979 00:55:44,834 --> 00:55:46,626 Το χάλι του έχει, βασικά. 980 00:55:48,584 --> 00:55:50,626 Γι' αυτό θέλω άλλα τρία δαχτυλίδια 981 00:55:50,626 --> 00:55:53,376 προτού χτυπήσει το ρολόι οκτώ φορές την Παραμονή. 982 00:55:53,376 --> 00:55:55,959 - Εντάξει, άρα, η Πόπερ... - Πέπερ. 983 00:55:55,959 --> 00:55:57,751 - Πέπερ. - Πέπερ τη λένε. 984 00:55:57,751 --> 00:56:00,959 Η Πέπερ θα πραγματοποιήσει την ευχή σου. 985 00:56:00,959 --> 00:56:02,126 Σωστά. Θα κερδίσω. 986 00:56:02,126 --> 00:56:05,168 - Θα κερδίσω και θα πάρω 100 χιλιάδες δολ. - Μάλιστα. 987 00:56:05,168 --> 00:56:08,418 Μετά, αυτή η οικογένεια θα κάνει τα καλύτερα Χριστούγεννα όλων. 988 00:56:08,418 --> 00:56:11,876 Εκτός από τα πρώτα, που ήταν σημαντικά, προφανώς. 989 00:56:11,876 --> 00:56:14,334 - Πράγματι. - Αυτό ευχήθηκες, δηλαδή; 990 00:56:14,918 --> 00:56:16,126 Να κερδίσεις τον διαγωνισμό; 991 00:56:16,126 --> 00:56:19,043 - Όχι παγκόσμια ειρήνη, ας πούμε; - Κάτω ο λιμός; 992 00:56:19,043 --> 00:56:21,043 - Κάτω η φτώχεια; - Ή η κλιματική αλλαγή; 993 00:56:21,043 --> 00:56:22,876 - Ζήτω οι αρκούδες; - Ζήτω ο Drake; 994 00:56:23,376 --> 00:56:24,584 - Τον λατρεύω. - Κι εγώ. 995 00:56:25,251 --> 00:56:27,376 Εντάξει, κατάλαβα. Αλλά δεν το πήρα έτσι. 996 00:56:27,376 --> 00:56:29,043 Σκεφτόμουν την οικογένειά μου. 997 00:56:29,668 --> 00:56:30,751 Γι' αυτόν τον αγαπώ. 998 00:56:30,751 --> 00:56:32,668 Μην ξεχνάς, όμως, ότι αν αποτύχεις... 999 00:56:33,918 --> 00:56:34,793 Αν αποτύχεις; 1000 00:56:35,376 --> 00:56:37,168 - Τι; - Αν αποτύχω, δεν θα κερδίσω. 1001 00:56:37,168 --> 00:56:41,251 Αλλά δεν μας απασχολεί αυτό, γιατί θα βρω τα δαχτυλίδια. 1002 00:56:41,251 --> 00:56:42,418 Έτσι μπράβο. 1003 00:56:42,418 --> 00:56:43,543 - Ναι. - Το ελπίζω. 1004 00:56:43,876 --> 00:56:45,334 Τι θα πει αυτό; 1005 00:56:45,709 --> 00:56:46,793 Μην είσαι αρνητικός. 1006 00:56:48,959 --> 00:56:49,793 Λοιπόν. 1007 00:56:57,001 --> 00:56:57,876 Συρραπτικό. 1008 00:57:01,543 --> 00:57:02,751 Συρραπτικό! 1009 00:57:02,751 --> 00:57:04,376 Ας της το δώσει κάποιος. 1010 00:57:04,376 --> 00:57:06,001 Ελάτε, παιδιά. Ποιος το είχε; 1011 00:57:06,001 --> 00:57:07,251 {\an8}3 ΓΑΛΟΠΟΥΛΕΣ 1012 00:57:08,418 --> 00:57:09,251 2 ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΑ 1013 00:57:12,293 --> 00:57:13,626 {\an8}12 ΤΥΜΠΑΝΙΣΤΕΣ 1014 00:57:14,084 --> 00:57:15,501 {\an8}Εδώ εσύ, μικρέ τυμπανιστή. 1015 00:57:15,501 --> 00:57:16,418 {\an8}11 ΑΥΛΗΤΕΣ 1016 00:57:16,418 --> 00:57:17,626 Έτσι μπράβο. 1017 00:57:17,626 --> 00:57:19,584 Ατιμούλικα. 1018 00:57:20,293 --> 00:57:21,126 Αυτό είναι. 1019 00:57:21,126 --> 00:57:22,043 6 ΧΗΝΕΣ 1020 00:57:22,043 --> 00:57:23,626 Κι εσύ εδώ, κυρά μου. 1021 00:57:23,959 --> 00:57:24,793 Αυτό είναι. 1022 00:57:26,251 --> 00:57:29,126 Λοιπόν. Έχουμε δύο δαχτυλίδια. 1023 00:57:29,626 --> 00:57:31,001 Το ένα είναι από... 1024 00:57:31,001 --> 00:57:32,876 Δύο περιστέρια 1025 00:57:32,876 --> 00:57:35,418 Ναι. Και το δεύτερο είναι από τις τρεις... 1026 00:57:35,418 --> 00:57:36,959 Τρεις γαλοπούλες 1027 00:57:36,959 --> 00:57:38,209 Αυτό θα έλεγα. 1028 00:57:38,876 --> 00:57:39,709 Εντάξει. 1029 00:57:40,043 --> 00:57:42,418 Επίσης γνωρίσαμε... 1030 00:57:42,418 --> 00:57:43,584 Επτά κύκνους στο νερό 1031 00:57:43,584 --> 00:57:44,501 Μετά έξι χήνες... 1032 00:57:44,501 --> 00:57:45,418 Έξι χήνες με τ' αβγό 1033 00:57:45,418 --> 00:57:47,793 Θα της ανάψω τα λαμπάκια, λέμε. 1034 00:57:48,793 --> 00:57:49,834 Θα καεί το κωλαράκι της. 1035 00:57:49,834 --> 00:57:50,793 Μαζέψου, Γκάρι. 1036 00:57:50,793 --> 00:57:52,126 - Ναι. - Όχι. 1037 00:57:52,626 --> 00:57:53,834 Θα καεί στην κόλαση. 1038 00:57:53,834 --> 00:57:55,793 Γκάρι, άσε κάτω τη φωτιά. 1039 00:57:57,834 --> 00:57:58,668 Απορία. 1040 00:57:59,501 --> 00:58:02,126 Δεν μου λες, μπαμπά. Ποια είναι αυτή η Πέπερ; 1041 00:58:02,126 --> 00:58:04,418 Κάποια παλιά σου σχέση, μήπως; 1042 00:58:04,418 --> 00:58:06,876 Γιατί έχω γνωρίσει μία κι ήταν χάλια τα νεύρα της. 1043 00:58:07,126 --> 00:58:08,084 Δεν έχει άδικο. 1044 00:58:08,376 --> 00:58:11,626 Όχι, δεν είναι παλιά μου σχέση. Είναι ξωτικό. 1045 00:58:11,626 --> 00:58:14,376 Και παίζει βρόμικα. Γι' αυτό, έχουμε νέο κανόνα. 1046 00:58:14,376 --> 00:58:16,543 Μέχρι την Παραμονή, δεν θα βγει κανείς. 1047 00:58:16,543 --> 00:58:17,793 - Τι πράγμα; - Δεν έχω θέμα. 1048 00:58:17,793 --> 00:58:20,084 - Έχω μπάντα. - Άλλη φορά η μπάντα. 1049 00:58:20,084 --> 00:58:21,793 Έχω συνάντηση στο γήπεδο. 1050 00:58:21,793 --> 00:58:23,209 Θα είναι κυνηγός ταλέντων εκεί. 1051 00:58:24,001 --> 00:58:24,959 Αλήθεια; 1052 00:58:26,084 --> 00:58:27,001 Απ' το USC; 1053 00:58:28,376 --> 00:58:29,209 Ναι. 1054 00:58:30,584 --> 00:58:33,168 Αυτό δεν παίρνει αναβολή. Θα πάμε όλοι μαζί. 1055 00:58:33,168 --> 00:58:36,043 - Για να είσαι ασφαλής. - Ναι. Οικογενειακή υπόθεση. 1056 00:58:36,043 --> 00:58:38,168 - Να χωριστούμε. - Τι εννοείς; 1057 00:58:38,168 --> 00:58:40,501 Έχεις δει ταινία τρόμου ποτέ; 1058 00:58:40,501 --> 00:58:42,751 Όταν χωρίζεσαι, κάποιος πεθαίνει. 1059 00:58:43,334 --> 00:58:44,168 Σωστό. 1060 00:58:44,168 --> 00:58:46,751 Οι Μαύροι πεθαίνουν πρώτοι. Κι εσείς είστε Μαύροι. 1061 00:58:48,168 --> 00:58:50,793 Το έψαξα ονλάιν. Κανείς δεν ξέρει αυτήν την Πέπερ. 1062 00:58:51,418 --> 00:58:54,043 Μάλλον πρέπει να καλέσουμε την αστυνομία το πρωί. 1063 00:58:54,043 --> 00:58:55,918 - Και να πούμε τι; - Την αλήθεια. 1064 00:58:55,918 --> 00:58:59,084 Ότι ένα σαδιστικό ξωτικό έβαλε στόχο την οικογένειά μας. 1065 00:58:59,793 --> 00:59:01,959 Ναι, τώρα που το άκουσα, δεν βοηθάει. 1066 00:59:01,959 --> 00:59:04,251 Απλώς πρέπει να βρω τα ρημαδο-δαχτυλίδια. 1067 00:59:04,251 --> 00:59:06,293 Μπορείς να ξεχάσεις τα δαχτυλίδια, Κρις; 1068 00:59:07,084 --> 00:59:09,459 Σοβαρά τώρα. Δώσε πίσω το χωριό 1069 00:59:09,459 --> 00:59:12,126 και όλες τις μικροσκοπικές φιγούρες, ζήτα συγγνώμη 1070 00:59:12,126 --> 00:59:15,043 για ό,τι έκανες και την τσάντισε και τελείωσε η ιστορία. 1071 00:59:15,043 --> 00:59:17,168 Δεν είναι τόσο απλό, Κάρολ. 1072 00:59:17,834 --> 00:59:19,251 Τι δεν μου λες; 1073 00:59:19,876 --> 00:59:22,001 Κάτι δεν μου λες. 1074 00:59:22,001 --> 00:59:25,126 Κοίτα, Καρ, δεν μπορώ να το αποφύγω. 1075 00:59:26,834 --> 00:59:27,709 Πρέπει να το κάνω. 1076 00:59:29,626 --> 00:59:30,543 Εντάξει. 1077 00:59:31,001 --> 00:59:32,584 - Εντάξει. Καταλαβαίνω. - Εντάξει; 1078 00:59:32,584 --> 00:59:33,834 - Ναι. - Ωραία. 1079 00:59:34,459 --> 00:59:37,668 - Δώσαμε μία υπόσχεση. - Αυτό θα σου θύμιζα τώρα. 1080 00:59:37,668 --> 00:59:40,001 - Θα μου το θύμιζες; - Πριν το πεις. Εντάξει. 1081 00:59:40,001 --> 00:59:41,543 - Εντάξει. - Εντάξει; 1082 00:59:41,543 --> 00:59:44,501 Ναι, θα σε στηρίξω γιατί είμαστε στην ίδια ομάδα. 1083 00:59:44,501 --> 00:59:46,251 Λόγω αυτού στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. 1084 00:59:46,251 --> 00:59:48,834 - Στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. - Ναι. 1085 00:59:48,834 --> 00:59:51,418 Όσο περίεργο ή τρελό κι αν είναι, 1086 00:59:51,418 --> 00:59:53,043 στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. 1087 00:59:53,043 --> 00:59:55,334 - Δεν ήταν στους όρκους. - Το προσθέτω τώρα. 1088 00:59:55,334 --> 00:59:58,543 Όσο περίεργο ή τρελό κι αν είναι κάτι, θα αλληλοστηριζόμαστε. 1089 00:59:59,793 --> 01:00:00,793 Εγώ είμαι εδώ, λοιπόν. 1090 01:00:01,376 --> 01:00:02,709 Θα το λύσουμε. 1091 01:00:02,709 --> 01:00:05,376 - Γι' αυτό σ' αγαπώ. - Κι εγώ. 1092 01:00:06,543 --> 01:00:07,584 Δώσε μου άλλο ένα. 1093 01:00:08,251 --> 01:00:10,876 Κι εγώ σας αγαπώ. Θα χοντρύνει η φάση; 1094 01:00:10,876 --> 01:00:12,584 - Όχι. - Μαζέψου. 1095 01:00:12,876 --> 01:00:14,418 - Όχι. - Θα τον τακτοποιήσω. 1096 01:00:14,418 --> 01:00:15,334 Κρις... 1097 01:00:15,334 --> 01:00:18,043 Μη με καπακώσεις, αδερφέ. Γιορτές έχουμε. 1098 01:00:18,043 --> 01:00:20,876 Πάω να τακτοποιήσω τον φιλαράκο μας κι επιστρέφω αμέσως. 1099 01:00:25,793 --> 01:00:27,793 - Εντάξει, έβαλες το γράμμα; - Ναι. 1100 01:00:27,793 --> 01:00:29,001 Ξεκλείδωσε. 1101 01:00:31,459 --> 01:00:32,376 Φύγαμε. 1102 01:00:34,501 --> 01:00:36,001 Είσαι πολύ γενναία, Χόλι. 1103 01:00:36,834 --> 01:00:37,834 Ευχαριστώ, Πιπ. 1104 01:00:38,668 --> 01:00:40,168 Εγώ φοβάμαι λίγο. 1105 01:00:40,626 --> 01:00:44,168 Βλέπεις, η Πέπερ δεν θα σταματήσει ποτέ αν δεν μας βρει. 1106 01:00:44,834 --> 01:00:47,793 Δεν πειράζει. Θα προστατεύσουμε ο ένας τον άλλον. 1107 01:00:47,793 --> 01:00:49,626 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. 1108 01:00:49,626 --> 01:00:51,334 Απλώς είμαι μικρούλης. 1109 01:00:52,043 --> 01:00:53,209 Κι εγώ το ίδιο. 1110 01:00:53,959 --> 01:00:55,626 Γραμματοκιβώτιο είναι αυτό; 1111 01:00:57,168 --> 01:00:58,001 Ναι. 1112 01:00:59,251 --> 01:01:00,501 ΠΡΟΣ ΑΓΙΟ ΒΑΣΙΛΗ 1113 01:01:00,501 --> 01:01:02,334 Το 'χουμε, γλυκιά μου. 1114 01:01:03,501 --> 01:01:04,459 Ευχαριστώ, Πιπ. 1115 01:01:10,209 --> 01:01:12,959 Μην το πεις ούτε του θείου σου. 1116 01:01:13,584 --> 01:01:14,834 Δεν έχω θείο. 1117 01:01:14,834 --> 01:01:16,168 Ιδιωματισμός είναι. 1118 01:01:16,168 --> 01:01:17,293 Τι θα πει αυτό; 1119 01:01:17,293 --> 01:01:20,876 Σχήμα λόγου. Έχεις ακούσει για έναν συγγραφέα, τον Τσαρλς Ντίκενς; 1120 01:01:20,876 --> 01:01:23,876 - Όχι... - Η μητέρα μου ήξερε τη μητέρα του. 1121 01:01:32,251 --> 01:01:35,584 Πού είστε, άτακτα χαζοδωράκια μου; 1122 01:01:36,793 --> 01:01:37,668 Πιπ; 1123 01:01:37,876 --> 01:01:39,793 Μην κουνιέσαι. Μην αναπνέεις. 1124 01:01:39,793 --> 01:01:40,876 Κορντίλια; 1125 01:01:42,001 --> 01:01:43,418 Ο Λαμπάκιας; 1126 01:01:45,918 --> 01:01:49,001 Άγιε μου Βασίλη. Μια παραγκούπολη. 1127 01:01:49,626 --> 01:01:50,918 Τι κατάντια. 1128 01:01:55,251 --> 01:01:56,751 Βγείτε, μικροί μου χωρικοί. 1129 01:01:57,543 --> 01:01:58,501 Εγώ είμαι. 1130 01:01:58,501 --> 01:02:00,251 Πού είστε; 1131 01:02:00,251 --> 01:02:01,626 Ναι; 1132 01:02:03,376 --> 01:02:05,918 - Όχι, να χαρείς. - Θα σας πω ένα παραμυθάκι. 1133 01:02:07,543 --> 01:02:08,959 Αλλά πρέπει να βγείτε έξω. 1134 01:02:10,084 --> 01:02:11,251 Πού είστε; 1135 01:02:11,251 --> 01:02:12,709 Δεν είμαστε καλά. 1136 01:02:17,084 --> 01:02:18,834 Αρχίζω να πιστεύω... 1137 01:02:19,793 --> 01:02:21,668 Μάλλον κρύβεστε επί τούτου. 1138 01:02:24,376 --> 01:02:25,751 Τι έχουμε εδώ; 1139 01:02:29,084 --> 01:02:30,209 ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ 1140 01:02:30,209 --> 01:02:31,376 Εγώ είμαι αυτή; 1141 01:02:32,584 --> 01:02:33,584 Θεά είμαι. 1142 01:02:37,043 --> 01:02:38,251 Εντάξει, φεύγω. 1143 01:02:39,959 --> 01:02:40,876 Ή μήπως όχι; 1144 01:02:43,459 --> 01:02:45,084 Μέσα από το χιόνι 1145 01:02:46,126 --> 01:02:48,376 Με το έλκηθρο σαρώνει 1146 01:02:49,751 --> 01:02:51,376 Πώς είπαμε ότι πάει αυτό; 1147 01:02:52,543 --> 01:02:54,001 Ξέρει κανείς τους στίχους; 1148 01:02:55,001 --> 01:02:56,501 Πάνω από όρη και βουνά 1149 01:02:58,168 --> 01:02:59,584 Με γέλια δυνατά 1150 01:03:05,876 --> 01:03:07,834 Δεν θα σας προστατεύει για πάντα. 1151 01:03:08,584 --> 01:03:10,918 Δεν θα βρει ποτέ το τελευταίο δαχτυλίδι. 1152 01:03:10,918 --> 01:03:16,334 Για να σωθεί ο βασιλιάς των Χριστουγέννων, πρέπει να βρει εκείνο πάνω στο ράφι. 1153 01:03:18,501 --> 01:03:21,584 Θα επιστρέψω μόλις το ρολόι σημάνει οκτώ. 1154 01:03:23,334 --> 01:03:26,126 Και τότε, θα συναντήσετε το τραγικό σας... 1155 01:03:27,834 --> 01:03:28,751 Πεπρωμένο; 1156 01:03:29,626 --> 01:03:32,251 Αναπόφευκτη έκβαση; Όχι, ούτε αυτό είναι. 1157 01:03:39,168 --> 01:03:42,001 Λοιπόν, κορίτσια. Μια φυσιολογική σκυταλοδρομία είναι. 1158 01:03:42,001 --> 01:03:45,209 Ναι, πολύ φυσιολογική αφού θα μας παρακολουθεί κυνηγός ταλέντων. 1159 01:03:45,209 --> 01:03:46,376 ΑΕΤΟΙ 1160 01:03:46,376 --> 01:03:47,918 Τζόι, το ξέρει ο μπαμπάς σου; 1161 01:03:52,209 --> 01:03:53,334 Γεια σου, Τζόι. 1162 01:03:53,334 --> 01:03:54,584 Σε βλέπουμε. 1163 01:03:54,584 --> 01:03:56,501 Μην ανησυχείτε γι' αυτόν. 1164 01:03:59,876 --> 01:04:02,168 Αυτοί εκεί είναι οι κυνηγοί ταλέντων απ' το USC. 1165 01:04:02,168 --> 01:04:03,501 - Εντάξει. - Ρίξε μια ματιά. 1166 01:04:03,501 --> 01:04:05,043 - Καλά. - Αυτοί δεν είναι; 1167 01:04:08,918 --> 01:04:10,334 Είναι; Ναι; 1168 01:04:11,084 --> 01:04:12,376 - Ναι. - Ναι. Αλήθεια; 1169 01:04:12,376 --> 01:04:13,293 Ο μεσαίος. 1170 01:04:14,251 --> 01:04:15,168 Αγάπη! 1171 01:04:15,834 --> 01:04:16,709 Ρε συ! 1172 01:04:17,251 --> 01:04:18,668 - Πάλεψέ το! - Θεέ μου. 1173 01:04:19,959 --> 01:04:21,459 ΦΑΜΙΛΙΑ 1174 01:04:24,334 --> 01:04:25,626 Κάθισε. Ναι. 1175 01:04:29,043 --> 01:04:30,126 Μ' έχει κουράσει αυτό. 1176 01:04:31,168 --> 01:04:32,001 Εμπρός. 1177 01:04:32,001 --> 01:04:34,251 Ο χρόνος περνάει, άτακτο κοτοπουλάκι. 1178 01:04:34,251 --> 01:04:37,834 Η Πόλι δεν θέλει να πάρει μόνο μυρωδιά, όλους θα σας κυνηγήσει! 1179 01:04:37,834 --> 01:04:39,834 Κανένας Κάρβερ δεν είναι ασφαλής! 1180 01:04:39,834 --> 01:04:41,209 Τι είναι αυτό; 1181 01:04:42,251 --> 01:04:44,918 Κάποιος κάνει φάρσες. Δεν μας έφταναν όλα τ' άλλα. 1182 01:04:45,543 --> 01:04:47,001 Σαν παπαγάλος έκανε. 1183 01:04:48,459 --> 01:04:49,418 Αυτό είναι. 1184 01:04:50,876 --> 01:04:51,793 Τα πουλιά. 1185 01:04:51,793 --> 01:04:53,043 - Τι; - Τα πουλιά; 1186 01:04:53,043 --> 01:04:54,251 Οι κράχτες. Τα πουλιά. 1187 01:04:56,543 --> 01:04:57,668 Αυτή μας τα κάνει. 1188 01:04:57,668 --> 01:04:59,876 Εντάξει. Τι κάνουμε; 1189 01:04:59,876 --> 01:05:02,168 Λοιπόν, πάρε αυτά τα κιάλια. 1190 01:05:02,168 --> 01:05:04,251 Κοίτα τριγύρω. Αν εντοπίσεις κάτι, πες το. 1191 01:05:04,251 --> 01:05:05,793 - Έγινε. - Λες να είναι εδώ; 1192 01:05:05,793 --> 01:05:07,501 Θα μπορούσε να είναι οπουδήποτε. 1193 01:05:10,251 --> 01:05:11,584 Κοίτα εκεί. 1194 01:05:11,584 --> 01:05:13,293 Νικ, ο δάσκαλος μαθηματικών σου. 1195 01:05:13,293 --> 01:05:15,459 - Δεν είναι. - Ο κος Μπενεντέτo. Γεια σας. 1196 01:05:15,459 --> 01:05:16,834 Κοίτα, καλέ μου. 1197 01:05:16,834 --> 01:05:19,709 Θα 'χει ενθουσιαστεί που πας τόσο καλά στα μαθηματικά. 1198 01:05:19,709 --> 01:05:21,043 Στη μουσική πάω καλά. 1199 01:05:21,043 --> 01:05:23,876 Έρχεται να σε συγχαρεί. Γεια χαρά. 1200 01:05:23,876 --> 01:05:25,709 Καλώς τον. Σε βλέπω. Γεια. 1201 01:05:25,709 --> 01:05:27,543 Εντάξει. Έρχομαι. 1202 01:05:28,376 --> 01:05:29,876 Πού είναι ο Νικ; 1203 01:05:49,501 --> 01:05:50,626 ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ 1204 01:06:22,084 --> 01:06:23,168 Έτοιμοι... 1205 01:06:39,334 --> 01:06:40,918 - Να τη. - Πάμε, Τζόι. 1206 01:06:40,918 --> 01:06:43,251 - Έλα, μωρό μου. - Πάμε, Τζόι! 1207 01:07:13,876 --> 01:07:15,168 - Έχεις ένα λεπτό; - Άντε, Τζόι! 1208 01:07:15,168 --> 01:07:16,751 Πρέπει να σας πω για τον Νικ. 1209 01:07:16,751 --> 01:07:19,501 Θα μου δώσεις συγχαρητήρια; Ακούω. 1210 01:07:19,501 --> 01:07:21,918 Να συγχαρώ που θα κοπεί στο μάθημά μου; 1211 01:07:21,918 --> 01:07:23,126 Θα κοπεί; Δεν γίνεται. 1212 01:07:23,126 --> 01:07:25,709 Αν ήταν έτσι, θα το ήξερα. 1213 01:07:28,834 --> 01:07:29,918 Θα κοπεί; 1214 01:07:29,918 --> 01:07:32,418 - Ποιος θα κοπεί; - Εκεί βαδίζει. Με γεωμετρική πρόοδο. 1215 01:07:41,293 --> 01:07:42,709 Δεν ξέρω πού είναι ο Νικ. 1216 01:07:43,376 --> 01:07:45,293 Ορίστε. Να πω κι άλλα; 1217 01:07:45,293 --> 01:07:46,459 Όχι, δεν χρειάζεται. 1218 01:07:46,459 --> 01:07:50,293 Σπορ, ένα θέμα που δεν γνωρίζω καθόλου. 1219 01:07:50,293 --> 01:07:51,834 Έκανα την έρευνά μου χθες βράδυ 1220 01:07:51,834 --> 01:07:55,209 και διάβασα για τα μεγαλύτερα ινδάλματα του αθλητισμού. 1221 01:07:55,876 --> 01:07:56,876 Ονόματα όπως 1222 01:07:58,209 --> 01:07:59,584 "Γουέιντ Γκρέτσκι" 1223 01:08:01,209 --> 01:08:03,084 και "Τάιγκερ Γουλς", 1224 01:08:04,668 --> 01:08:09,501 και φυσικά, το κλασικό τρίο "Λε, Μπρον και Τζέιμς", 1225 01:08:10,709 --> 01:08:12,126 και ο καλύτερος όλων, 1226 01:08:13,959 --> 01:08:15,376 "Μάικλ Μπι Τζόρνταν". 1227 01:08:16,043 --> 01:08:19,084 Ξέρετε τι θα έλεγαν αν ήταν εδώ τώρα; 1228 01:08:19,084 --> 01:08:21,126 Θα έλεγαν ότι δεν είναι παιχνίδι. 1229 01:08:21,126 --> 01:08:23,751 Δεν κυνηγάμε την ουρά μας εδώ πέρα. 1230 01:08:23,751 --> 01:08:25,126 Δεν δίνουμε τη σκυτάλη. 1231 01:08:25,126 --> 01:08:28,293 Στη ζωή πιάνουμε τη σκυτάλη 1232 01:08:28,293 --> 01:08:32,376 και τη χώνουμε βαθιά στην καμινάδα του ανταγωνισμού! 1233 01:08:35,293 --> 01:08:38,334 Αυτό ήταν το σύνθημα. Άντε, τρέξτε! 1234 01:09:02,959 --> 01:09:03,876 Δαχτυλίδι. 1235 01:09:04,668 --> 01:09:06,543 - Αρμέγεις; - Γεια. 1236 01:09:10,709 --> 01:09:11,918 Έχεις γάλα; 1237 01:09:26,668 --> 01:09:27,501 Πήγαινε. 1238 01:09:30,293 --> 01:09:32,126 Τι διάολο κάνεις; 1239 01:09:39,751 --> 01:09:40,959 Δεν ξέρεις τι κάνεις. 1240 01:09:46,084 --> 01:09:47,584 Μας δουλεύει; 1241 01:09:47,584 --> 01:09:49,418 Έρχομαι, Τζόι. Εγώ είμαι εδώ. 1242 01:09:52,251 --> 01:09:54,293 Δεν μετράει αυτό! Μα, ρε φίλε, τι... 1243 01:10:11,084 --> 01:10:12,793 Δεν κάνω τέτοια εγώ. 1244 01:10:12,793 --> 01:10:13,751 Τι; 1245 01:10:15,251 --> 01:10:17,334 Γιατί τα βάζετε μαζί μου; 1246 01:10:17,334 --> 01:10:19,418 Στο Τσίρκο του Ήλιου θα 'πρεπε να πάτε. 1247 01:10:21,209 --> 01:10:22,043 Τρέξε, Τζόι! Τρέξε! 1248 01:10:22,043 --> 01:10:24,584 Δεν ξέρω αν καταλαβαίνεις τη σημασία των μαθηματικών. 1249 01:10:24,584 --> 01:10:26,376 Μαμά, "δέκα άρχοντες χορεύουν". 1250 01:10:31,918 --> 01:10:33,834 Τζόι, τι κάνεις; 1251 01:10:41,084 --> 01:10:42,793 Γιατί είστε ντυμένοι σαν τον Πρινς; 1252 01:10:42,793 --> 01:10:46,251 Κρις, το δαχτυλίδι! Πρέπει να τον σταματήσεις! 1253 01:10:46,251 --> 01:10:49,043 Τα μαθηματικά είναι η καρδιά όλων. Είναι ζωτικής σημασίας... 1254 01:10:49,043 --> 01:10:50,668 - Άκουσέ με, Μοναχέ Τακ. - Τι; 1255 01:10:50,668 --> 01:10:52,209 Θέλω να το βουλώσεις. 1256 01:10:52,709 --> 01:10:53,584 Περίμενε. 1257 01:11:12,709 --> 01:11:14,251 Ναι! 1258 01:11:16,876 --> 01:11:17,959 Τι έλεγες; 1259 01:11:19,376 --> 01:11:20,334 Εγώ... 1260 01:11:26,751 --> 01:11:28,293 ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ 1261 01:12:14,251 --> 01:12:17,709 Καλά καταλάβατε. Όλοι θα τις τρώγατε σε λίγο. 1262 01:12:17,709 --> 01:12:19,334 Φτηνά τη γλιτώσατε αυτήν τη φορά. 1263 01:12:20,834 --> 01:12:22,501 Τζόι, ήσουν καταπληκτική. 1264 01:12:22,501 --> 01:12:23,668 Ευχαριστώ, μπαμπά. 1265 01:12:23,668 --> 01:12:25,084 Πήρες το δαχτυλίδι. 1266 01:12:25,084 --> 01:12:27,584 - Σίγουρα είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά, μαμά. 1267 01:12:27,584 --> 01:12:29,293 Να ο κυνηγός ταλέντων. 1268 01:12:29,293 --> 01:12:30,209 - Πού; - Μη, μπαμπά. 1269 01:12:30,209 --> 01:12:31,168 Το 'χω. 1270 01:12:31,168 --> 01:12:32,918 Τι λες γι' αυτό; Το είδες; 1271 01:12:32,918 --> 01:12:35,876 Είδες τι έκανε εκεί πέρα; Δεν ήταν καταπληκτική; 1272 01:12:35,876 --> 01:12:37,584 Άκουσε, 1273 01:12:37,584 --> 01:12:39,876 κανονικά δεν μιλώ με τους γονείς 1274 01:12:39,876 --> 01:12:41,251 ούτε με τους αθλητές. 1275 01:12:41,251 --> 01:12:42,918 Ήρθα απλώς για να δω. 1276 01:12:42,918 --> 01:12:45,751 Να ξέρεις ότι είσαι τυχερός που κατάφερες να τη δεις. 1277 01:12:45,751 --> 01:12:48,793 - Είδες τι έκανε, όμως; - Ναι. 1278 01:12:48,793 --> 01:12:51,876 Μέτρησα 20 παραβάσεις. 1279 01:12:52,543 --> 01:12:55,376 - Τ' ορκίζομαι. Δεν τρέχω έτσι, συνήθως. - Ναι. 1280 01:12:55,751 --> 01:12:59,001 Αφού έτρεξε τόσο γρήγορα με τόσα εμπόδια, 1281 01:12:59,001 --> 01:13:01,418 φαντάσου πόσο καλά θα τα πάει με τη στολή του USC. 1282 01:13:02,209 --> 01:13:04,751 Το ελπίζω. Αλήθεια. Γιατί δεν θα τρέξει για εμάς. 1283 01:13:04,751 --> 01:13:05,668 ΑΪΡΙΣ 1284 01:13:05,668 --> 01:13:08,418 Νοτρ Νταμ; Κανείς δεν θέλει να πάει εκεί. 1285 01:13:10,501 --> 01:13:12,084 Αυτή δεν θα πάει σίγουρα. 1286 01:13:17,001 --> 01:13:17,959 Τι συμβαίνει; 1287 01:13:19,043 --> 01:13:20,084 Πλάκα κάνεις! 1288 01:13:20,084 --> 01:13:21,584 Δεν το... 1289 01:13:24,918 --> 01:13:26,501 Δεν θέλω να το συζητήσω. 1290 01:13:27,918 --> 01:13:31,001 Είπες ψέματα για την πρόοδό σου στα μαθηματικά. 1291 01:13:31,001 --> 01:13:33,168 Δεν ήταν ψέμα. Μια άλλη εκδοχή ήταν. 1292 01:13:33,168 --> 01:13:36,168 Τι περιμένεις να πετύχεις στη ζωή με τέτοια συμπεριφορά; 1293 01:13:36,168 --> 01:13:39,501 Δεν ξέρω. Την προεδρία, πιστεύω. 1294 01:13:40,334 --> 01:13:41,834 Κάτι μεγάλο. Μεγάλα πράγματα. 1295 01:13:42,959 --> 01:13:44,334 Δεν παλεύεται αυτό το παιδί. 1296 01:13:44,334 --> 01:13:47,168 Ο λόγος που δεν είπα ότι είμαι σκράπας στα μαθηματικά 1297 01:13:47,168 --> 01:13:49,043 είναι επειδή ξέρω τη γνώμη σου γι' αυτό. 1298 01:13:55,418 --> 01:13:58,834 Και, μπαμπά, να σου θυμίσω ότι έχω στόμα και μιλάω. 1299 01:13:58,834 --> 01:14:02,459 Συγγνώμη. Μην πας να το ρίξεις σ' εμένα τώρα, εντάξει; 1300 01:14:02,459 --> 01:14:05,584 Ακούς εκεί USC; Ο τύπος ήταν απ' το Νοτρ Νταμ και το ήξερες. 1301 01:14:05,584 --> 01:14:06,709 Ναι. 1302 01:14:06,709 --> 01:14:08,751 Δεν θέλω να πάω στο USC, εντάξει; 1303 01:14:08,751 --> 01:14:10,793 Δεν θέλω να τρώω εδώ κάθε βράδυ. 1304 01:14:10,793 --> 01:14:12,543 Θέλω τη ζωή μου μακριά από σένα. 1305 01:14:14,418 --> 01:14:15,834 Δεν είναι κακό αυτό, 1306 01:14:15,834 --> 01:14:18,251 αλλά να είσαι ειλικρινής με τους γονείς σου. 1307 01:14:18,251 --> 01:14:21,418 Έχετε ιδέα πόσο σκληρά δουλεύω 1308 01:14:21,418 --> 01:14:24,126 για να έχετε ό,τι καλύτερο υπάρχει στη ζωή; 1309 01:14:24,126 --> 01:14:25,376 Τα καλύτερα Χριστούγεννα; 1310 01:14:25,918 --> 01:14:27,793 Ό,τι κάνω είναι για εσάς. 1311 01:14:27,793 --> 01:14:30,001 Όχι. Για τον εαυτό σου το κάνεις. 1312 01:14:30,001 --> 01:14:32,584 Όλα αυτά τα χριστουγεννιάτικα δεν είναι για εμάς. 1313 01:14:34,876 --> 01:14:35,918 Όχι πια. 1314 01:14:36,418 --> 01:14:37,293 Για σένα γίνονται. 1315 01:14:37,293 --> 01:14:40,209 Λες ότι θες τη βοήθειά μας, ενώ θες να το κάνεις μόνος 1316 01:14:40,209 --> 01:14:43,709 για να σου πούμε μετά "Δεν είναι φοβερός ο μπαμπάς; 1317 01:14:43,709 --> 01:14:45,376 "Είναι ο καλύτερος". 1318 01:14:48,584 --> 01:14:50,334 Αυτό δεν βοηθάει σε κάτι. 1319 01:14:54,584 --> 01:14:56,376 Εμείς κάνουμε τη δουλειά. 1320 01:14:56,376 --> 01:14:57,918 - Το ξέρω αυτό. - Εντάξει. 1321 01:14:57,918 --> 01:15:00,001 Εντάξει, αλλά ξέρεις... Όχι τώρα. 1322 01:15:07,126 --> 01:15:09,709 Λοιπόν, ό,τι είπατε πριν είναι αλήθεια. 1323 01:15:10,626 --> 01:15:11,459 Εντάξει; 1324 01:15:11,459 --> 01:15:14,626 Θέλω να ζητήσω συγγνώμη για πολλά πράγματα. 1325 01:15:15,501 --> 01:15:18,584 Και δεν σας έχω πει όλη την αλήθεια. 1326 01:15:19,168 --> 01:15:21,626 - Αν βρω όλα τα δαχτυλίδια, θα κερδίσω. - Ναι. 1327 01:15:21,626 --> 01:15:22,876 Αν δεν τα βρω, όμως, 1328 01:15:28,834 --> 01:15:30,418 θα με κάνει έναν απ' αυτούς. 1329 01:15:30,418 --> 01:15:32,209 - Τι; - Τι λες, μπαμπά; 1330 01:15:32,209 --> 01:15:34,168 Θεέ μου, Κρίστοφερ. 1331 01:15:34,168 --> 01:15:35,334 Το ήξερες ήδη. 1332 01:15:35,334 --> 01:15:37,626 Το ξέρω, αλλά και πάλι είναι σοκαριστικό. Το ζω. 1333 01:15:37,626 --> 01:15:39,376 - Όχι. - Μπαμπά. 1334 01:15:43,834 --> 01:15:47,043 Τι εννοείς; Θα γίνεις τοσοδούλης όπως αυτοί; 1335 01:15:47,043 --> 01:15:48,751 - Για πάντα. - Γιατί δεν μου το είπες; 1336 01:15:48,751 --> 01:15:51,251 Γιατί νόμιζα ότι μπορώ να το διορθώσω μόνος μου. 1337 01:15:51,251 --> 01:15:52,668 Μόνος σου; 1338 01:15:54,168 --> 01:15:56,584 - Έλα, βρε Κρις. - Θα με κάνουν... 1339 01:15:56,584 --> 01:15:58,459 - Μην κλαις. - Θα γίνω μια σταλίτσα. 1340 01:15:58,459 --> 01:16:00,043 Μπορεί να σε σπάσω. 1341 01:16:06,751 --> 01:16:09,709 Δεν θα την αφήσεις να πάρει τον μπαμπά μου. Έτσι, Πιπ; 1342 01:16:09,709 --> 01:16:11,626 Αν περνάει απ' το χέρι μου, όχι. 1343 01:16:12,709 --> 01:16:14,668 Αχ, γλυκάκι μου. 1344 01:16:14,668 --> 01:16:18,209 Δεν κλαίω. Βουρκώνουν τα μάτια μου όταν βλέπω κάτι αξιαγάπητο. 1345 01:16:19,376 --> 01:16:22,001 Όχι, γλυκιά μου. Έλα. Σήκω. 1346 01:16:22,001 --> 01:16:23,959 Δεν θ' αφήσουμε να κάνει τον μπαμπά σας 1347 01:16:23,959 --> 01:16:27,043 ένα απ' αυτά τα παράξενα, παρωχημένα παιχνίδια των Happy-Meal. 1348 01:16:27,043 --> 01:16:29,001 Χωρίς παρεξήγηση. Συγγνώμη. 1349 01:16:29,001 --> 01:16:30,751 - Καμία παρεξήγηση. - Όχι και καμία. 1350 01:16:30,751 --> 01:16:31,793 Καλά λέει η μαμά. 1351 01:16:33,001 --> 01:16:34,168 Μαζί θα τα καταφέρουμε. 1352 01:16:34,709 --> 01:16:35,793 Είμαστε Κάρβερ. 1353 01:16:36,418 --> 01:16:37,584 Ναι. 1354 01:16:37,584 --> 01:16:39,418 Να σας πω κάτι; Είμαστε οικογένεια. 1355 01:16:39,418 --> 01:16:43,459 Θα το κάνουμε όλοι μαζί επειδή είμαστε οι Κάρβερ. 1356 01:16:43,459 --> 01:16:45,209 - Είμαστε οι Κάρβερ! - Ναι! 1357 01:16:45,209 --> 01:16:47,876 Κανονικά, εσείς δεν είστε Κάρβερ. 1358 01:16:47,876 --> 01:16:49,418 Επίτιμα μέλη. 1359 01:16:49,751 --> 01:16:51,043 Προσωρινά μόνο. 1360 01:16:51,043 --> 01:16:53,751 Προσωρινά επίτιμοι Κάρβερ! 1361 01:16:53,751 --> 01:16:55,418 - Σοβαρά τώρα; - Να σας πω. 1362 01:16:55,959 --> 01:16:58,209 Τα πλάσματα των δέντρων θα το έχουν. 1363 01:16:58,501 --> 01:17:00,751 Μην είσαι τόσο σίγουρος, φίλε μου. 1364 01:17:00,751 --> 01:17:02,543 Η Πέπερ δεν είναι αξιόπιστη. 1365 01:17:03,209 --> 01:17:06,501 Βασικά, ήρθε εδώ χθες βράδυ και μας έψαχνε. 1366 01:17:06,501 --> 01:17:07,918 Μισό, ήρθε στο σπίτι μου; 1367 01:17:07,918 --> 01:17:11,293 Και είπε ότι δεν θα βρεις ποτέ το δαχτυλίδι. 1368 01:17:11,293 --> 01:17:13,626 - Πάντα υπάρχει κάποιο κόλπο. - Έτσι σε τσακώνει. 1369 01:17:13,626 --> 01:17:16,834 Λίγο πριν σημάνει το ρολόι οκτώ, ενώ νομίζεις ότι θα κερδίσεις... 1370 01:17:16,834 --> 01:17:17,751 Θα χάσεις. 1371 01:17:17,751 --> 01:17:22,501 Αλλά είπε να μην ξεχάσουμε τον όμορφο τύπο με τα δώρα. 1372 01:17:22,501 --> 01:17:26,168 Ναι. Και ότι για να σωθεί ο βασιλιάς των Χριστουγέννων 1373 01:17:26,168 --> 01:17:28,793 χρειάζεται εκείνο πάνω στο ράφι; 1374 01:17:29,876 --> 01:17:32,376 Πάνω στο ράφι; Τι θα πει αυτό; 1375 01:17:33,001 --> 01:17:34,751 Τι; Σοβαρά τώρα; 1376 01:17:35,418 --> 01:17:36,834 Ξωτικό στο Ράφι. 1377 01:17:36,834 --> 01:17:38,126 Το ξωτικό, ναι. 1378 01:17:38,126 --> 01:17:41,168 Αυτό είναι. Τα ξωτικά κάνουν δώρα. Η Πέπερ είναι ξωτικό. 1379 01:17:41,168 --> 01:17:42,751 Αυτή έχει το τελευταίο δαχτυλίδι. 1380 01:17:42,751 --> 01:17:44,251 Η Πέπερ το έχει. 1381 01:17:47,876 --> 01:17:49,043 Τα βλέπεις; 1382 01:17:49,043 --> 01:17:51,418 Δεν είναι ωραίο να σε βοηθάει η οικογένειά σου; 1383 01:17:51,418 --> 01:17:53,334 Είναι καλό να βοηθάει η οικογένεια. 1384 01:17:53,334 --> 01:17:56,126 Είδες; Και χρειάζεσαι διευθύντρια, άρα... 1385 01:17:56,126 --> 01:17:57,168 Εμένα! 1386 01:17:58,334 --> 01:18:00,834 Ακολουθήστε τη μανούλα. Έχω πολλές ιδέες. Πάμε. 1387 01:18:00,834 --> 01:18:02,418 Ακούσατε τη μαμά σας. Πάμε. 1388 01:18:04,084 --> 01:18:06,751 - Τι κάνει; - Έχει μπει στον ρόλο. 1389 01:18:09,959 --> 01:18:11,418 Εντάξει. 1390 01:18:11,876 --> 01:18:12,918 Εντάξει. 1391 01:18:13,668 --> 01:18:16,543 Ακούστε. Θα σας πω τι θα γίνει απόψε. 1392 01:18:16,543 --> 01:18:19,959 Οι τοσοδούληδες θα είναι εδώ, μπροστά και στο κέντρο. 1393 01:18:19,959 --> 01:18:21,001 Να κάνουμε τι; 1394 01:18:22,584 --> 01:18:23,418 Είστε το δόλωμα. 1395 01:18:23,418 --> 01:18:27,709 Πάντως, προτιμούσα τον Κρις επικεφαλής. Δεν ήταν αποδοτικός, αλλά ένιωθα ασφαλής. 1396 01:18:27,709 --> 01:18:28,668 Ποιος σε ρώτησε; 1397 01:18:28,668 --> 01:18:31,251 Ναι. Πρώτη φορά που συμφωνώ με τον Γκάρι. 1398 01:18:31,251 --> 01:18:33,376 Θέλετε να πιάσουμε το ξωτικό ή όχι; 1399 01:18:35,418 --> 01:18:37,126 - Μην το σηκώσεις! - Μην το σηκώσεις! 1400 01:18:38,959 --> 01:18:41,959 Άκου να σου πω, ανόητο πετούμενο. Θα σου τα πω μια και καλή. 1401 01:18:41,959 --> 01:18:44,793 Τον φόβο μας να έχετε. Με λάθος οικογένεια τα βάλατε. 1402 01:18:44,793 --> 01:18:47,793 - Γι' αυτό φροντίστε να μην... - Νικ, ο κος Μπενεντέτο είμαι. 1403 01:18:47,793 --> 01:18:49,126 Τι στην ευχή συμβαίνει... 1404 01:18:49,126 --> 01:18:50,834 Όχι. Λάθος αριθμός. 1405 01:18:52,418 --> 01:18:53,668 Εντάξει. Ακούστε, παιδιά. 1406 01:18:53,668 --> 01:18:58,418 Θέλουμε μια τροχαλία, κόντρα πλακέ και γιρλάντες φωτισμού. 1407 01:18:58,418 --> 01:19:00,251 Μπόλικες γιρλάντες φωτισμού. 1408 01:19:00,251 --> 01:19:02,543 Τώρα μιλάς τη γλώσσα μου. 1409 01:19:02,543 --> 01:19:06,668 Δεν μου λες, αγάπη. Μπορείς να φτιάξεις ένα λάσο από γιρλάντα φωτισμού; 1410 01:19:10,418 --> 01:19:11,543 Μπράβο, μωρό μου! 1411 01:19:33,418 --> 01:19:35,043 Καλή Παραμονή Χριστουγέννων. 1412 01:19:35,043 --> 01:19:36,959 Καλώς ορίσατε στη ζωντανή μετάδοση 1413 01:19:36,959 --> 01:19:39,584 του θεάματος στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά του Ελ Σεγκούντο. 1414 01:19:39,584 --> 01:19:41,334 Φαντασμαγορικό θέαμα. 1415 01:19:41,334 --> 01:19:42,751 ΘΕΑΜΑ ΣΤΟΝ ΔΡΟΜΟ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ 1416 01:19:43,834 --> 01:19:47,043 Όλη την εβδομάδα, οι χορηγοί μας αξιολογούν τα σπίτια. 1417 01:19:47,043 --> 01:19:48,793 Μία απ' τις τυχερές οικογένειες 1418 01:19:48,793 --> 01:19:51,584 θα στεφθεί νικήτρια του διαγωνισμού του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά. 1419 01:19:51,584 --> 01:19:55,168 Και θα πάρει επιταγή 100.000 δολαρίων. 1420 01:19:55,793 --> 01:19:56,876 Καλό; 1421 01:20:00,543 --> 01:20:01,543 Δεν είναι επιταγή. 1422 01:20:01,543 --> 01:20:05,459 Είναι βραβεία αξίας 100.000 δολαρίων. Δεν ήταν ξεκάθαρο αυτό; 1423 01:20:06,376 --> 01:20:09,501 Όχι, δεν ήταν καθόλου ξεκάθαρο. Τι είδους βραβεία; 1424 01:20:10,126 --> 01:20:13,168 {\an8}Δείτε και μόνοι σας. Θα μας δείξετε τα βραβεία, παρακαλώ; 1425 01:20:13,168 --> 01:20:14,501 {\an8}ΠΑΚΕΤΟ ΒΡΑΒΕΙΩΝ 1426 01:20:14,501 --> 01:20:18,668 Μαζί με δωροεπιταγές για τα Τάκος του Τόνι, φυσικά. 1427 01:20:18,668 --> 01:20:21,876 Ζείτε την κάθε μέρα σαν να είναι Τρίτη με Τάκος. 1428 01:20:21,876 --> 01:20:22,918 Τάκος; 1429 01:20:22,918 --> 01:20:25,751 Εκατό χιλιάρικα σε τάκος; 1430 01:20:25,751 --> 01:20:27,459 Δεν είναι μετρητά; Τάκος θα δώσουν; 1431 01:20:27,459 --> 01:20:29,501 Μην αποσυντονίζεσαι, μπαμπά. 1432 01:20:29,501 --> 01:20:32,501 Θα σε μετατρέψουν σε τοσοδούλικη φιγούρα. 1433 01:20:32,501 --> 01:20:34,251 Μείνε προσηλωμένος στο σχέδιο. 1434 01:20:36,001 --> 01:20:37,376 Τα τάκος είναι βλακεία. 1435 01:20:37,376 --> 01:20:40,501 Εκατό χιλιάδες σε τάκος; Θεέ μου. Είναι απίστευτο. 1436 01:20:40,501 --> 01:20:42,251 Ξέρεις τι άλλο είναι απίστευτο; 1437 01:20:42,251 --> 01:20:43,751 Ότι έχω ακόμα τον ίδιο ατζέντη; 1438 01:20:43,751 --> 01:20:48,084 Η μαγεία και η μουσική που έχουν οι άνθρωποι του Ελ Σεγκούντο για εσάς. 1439 01:20:48,084 --> 01:20:49,459 Σας ακούμε! 1440 01:20:49,459 --> 01:20:52,376 ΜΠΑΛΣΑΜ ΧΙΛ 1441 01:20:59,126 --> 01:21:01,834 Είπε της νύχτας ο βοριάς 1442 01:21:01,834 --> 01:21:05,793 Στον αμνό της ερημιάς 1443 01:21:05,793 --> 01:21:11,334 Βλέπεις ό,τι βλέπω; 1444 01:21:11,334 --> 01:21:13,918 Ψηλά στον ουρανό, αρνάκι μου καλό 1445 01:21:13,918 --> 01:21:16,126 Και ρίχνει μία. 1446 01:21:17,043 --> 01:21:19,501 Και σκοράρει! Θρίαμβος. 1447 01:21:19,501 --> 01:21:22,251 Βλέπετε ό,τι βλέπω; 1448 01:21:22,251 --> 01:21:24,293 Ένα άστρο, ένα άστρο... 1449 01:21:24,293 --> 01:21:26,084 Βλέπετε ό,τι βλέπω; 1450 01:21:26,084 --> 01:21:27,459 Μες στη νύχτα Με ουρά... 1451 01:21:27,459 --> 01:21:28,709 Τώρα είναι η ώρα. 1452 01:21:28,709 --> 01:21:31,918 ...με ουρά μεγάλη 1453 01:21:32,209 --> 01:21:37,126 Με ουρά μεγάλη Σαν χαρταετός 1454 01:21:37,126 --> 01:21:38,626 Πέπερμιντ. Μια μέντα. 1455 01:21:40,918 --> 01:21:42,043 Να τη. 1456 01:21:42,043 --> 01:21:43,709 Πάμε, πάμε. 1457 01:21:45,834 --> 01:21:46,959 Μέντα! 1458 01:21:49,459 --> 01:21:52,251 Να τη. Η ξενέρωτη. 1459 01:21:52,876 --> 01:21:53,709 Πιπ! 1460 01:21:56,001 --> 01:21:57,543 Γεια σου, παλιόφιλε. 1461 01:21:58,251 --> 01:22:00,043 Γεια σου, σατανά του Άγιου Βασίλη. 1462 01:22:03,001 --> 01:22:04,543 Θες να ξεμουδιάσεις; 1463 01:22:07,293 --> 01:22:08,293 Μπορείς να με πιάσεις; 1464 01:22:09,959 --> 01:22:10,918 Ώρα να φεύγουμε. 1465 01:22:16,876 --> 01:22:18,334 Ρε σεις. Τώρα! 1466 01:22:24,751 --> 01:22:25,584 Σε τσάκωσα! 1467 01:22:26,459 --> 01:22:28,209 Με λάθος οικογένεια τα έβαλες. 1468 01:22:28,209 --> 01:22:31,959 Σοβαρά τώρα; Αυτό είναι το Ούμπα Λούμπα που μας έχει γίνει βραχνάς; 1469 01:22:31,959 --> 01:22:35,084 Όχι. Έπεσα στην παγίδα. 1470 01:22:35,084 --> 01:22:37,001 Ή μήπως πέσατε εσείς στη δική μου; 1471 01:22:37,001 --> 01:22:38,293 Τι εννοείς; 1472 01:22:38,293 --> 01:22:41,293 Ο Άγιος Βασίλης δίνει ευκαιρίες σε όλα τα άτακτα παιδάκια. 1473 01:22:41,543 --> 01:22:44,584 Ήρθα για να σας βάλω τιμωρία. 1474 01:22:45,793 --> 01:22:47,251 Έχεις θυμό, να το κοιτάξεις. 1475 01:22:47,251 --> 01:22:48,501 Τόσο δα. 1476 01:22:50,751 --> 01:22:51,959 Πήρα το τελευταίο δαχτυλίδι. 1477 01:22:54,834 --> 01:22:55,709 Κέρδισα! 1478 01:22:55,709 --> 01:22:58,334 Κέρδισα, κέρδισα. 1479 01:22:58,793 --> 01:23:00,251 Λες; 1480 01:23:00,251 --> 01:23:02,876 Εντάξει, κατάλαβα. Έχω να μάθω πολλά για τα Χριστούγεννα. 1481 01:23:03,001 --> 01:23:05,459 Δεν μετράνε αυτά που έχεις έξω απ' το σπίτι σου, 1482 01:23:05,459 --> 01:23:07,334 αλλά αυτό που έχεις μέσα σου. 1483 01:23:07,793 --> 01:23:08,626 Ναι. 1484 01:23:08,626 --> 01:23:10,334 Δεν συγκρίνεται με τίποτα αυτό. 1485 01:23:10,543 --> 01:23:15,084 Θεέ μου, αν δεν σταματήσεις να μου εξηγείς για τα Χριστούγεννα... 1486 01:23:19,293 --> 01:23:20,251 Τι είναι αυτό; 1487 01:23:35,876 --> 01:23:37,709 Πλησιάζει επικίνδυνα! 1488 01:23:42,376 --> 01:23:44,001 Μπαμπά, τι είναι αυτό; 1489 01:23:48,251 --> 01:23:49,293 Πέπερμιντ! 1490 01:23:49,293 --> 01:23:50,709 Να πάρει. 1491 01:23:50,709 --> 01:23:52,251 Αυτός που νομίζω είναι; 1492 01:23:53,709 --> 01:23:55,626 Μπάρμπα Βασίλη, τι χαμπάρια; 1493 01:23:57,418 --> 01:23:59,084 Το ήξερα ότι ήταν μαύρος, ρε φίλε! 1494 01:23:59,084 --> 01:24:01,834 Θεέ μου. Μαύρος Άγιος Βασίλης! 1495 01:24:01,834 --> 01:24:03,251 Εγώ δεν βλέπω χρώματα. 1496 01:24:04,376 --> 01:24:05,834 Τι χρώμα έχει ο καρυοθραύστης; 1497 01:24:06,251 --> 01:24:07,084 Λευκό. 1498 01:24:12,001 --> 01:24:13,501 Άγιε Βασίλη, σ' αγαπάμε. 1499 01:24:14,334 --> 01:24:16,793 - Ο Άγιος Βασίλης; - Ναι! Γεια σου, Άγιε Βασίλη. 1500 01:24:21,418 --> 01:24:22,584 Το ήξερα! 1501 01:24:24,001 --> 01:24:24,959 Πέπερμιντ! 1502 01:24:27,209 --> 01:24:28,209 Πέπερμιντ; 1503 01:24:29,709 --> 01:24:32,376 Πέπερμιντ, παίζεις με τα νεύρα μου. 1504 01:24:34,501 --> 01:24:37,501 Δέσαμε τώρα. 1505 01:24:37,501 --> 01:24:39,834 Στις ομορφιές σου είσαι. 1506 01:24:39,834 --> 01:24:41,626 Ποιο είναι το μυστικό σου; 1507 01:24:41,626 --> 01:24:44,334 - Λιγότερα μπισκότα; - Τι πήγες κι έκανες, Πέπερμιντ; 1508 01:24:44,334 --> 01:24:46,709 Ξέρω πόσο απασχολημένος είσαι αυτήν την περίοδο, 1509 01:24:46,709 --> 01:24:50,209 γι' αυτό είπα να δείξω σε μερικούς το νόημα των Χριστουγέννων. 1510 01:24:50,209 --> 01:24:54,043 Το μόνο άτομο που πρέπει να μάθει κάτι είσαι εσύ! 1511 01:24:54,043 --> 01:24:55,293 Τι; 1512 01:24:55,293 --> 01:24:56,834 Άγιε Βασίλη. 1513 01:24:57,626 --> 01:24:58,793 Εσύ δεν είσαι; 1514 01:24:59,793 --> 01:25:01,709 Γεια σου, Κρίστοφερ. Ναι, εγώ είμαι. 1515 01:25:01,709 --> 01:25:03,459 Ξέρει τ' όνομά σου. 1516 01:25:03,459 --> 01:25:05,959 - Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά. - Κανένα πρόβλημα. 1517 01:25:05,959 --> 01:25:08,126 Απίστευτο. Είσαι όντως εδώ. 1518 01:25:08,918 --> 01:25:11,543 Να σου πω, Αϊ Βασίλη μου. Είμαι καλός, σωστά; 1519 01:25:11,543 --> 01:25:13,501 Γιατί έχω και τα πέντε δαχτυλίδια. 1520 01:25:14,751 --> 01:25:16,168 Ποτέ δεν είπα ότι είναι πέντε. 1521 01:25:16,168 --> 01:25:17,293 Το είπες. 1522 01:25:17,293 --> 01:25:22,418 "Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει, πρέπει χρυσά δαχτυλίδια να έχεις συλλέξει". 1523 01:25:22,418 --> 01:25:24,043 Ορίστε τα πέντε χρυσά δαχτυλίδια. 1524 01:25:25,168 --> 01:25:26,168 Αλήθεια; 1525 01:25:37,084 --> 01:25:37,959 Δώδεκα. 1526 01:25:38,459 --> 01:25:40,418 Μπαμπά, είναι 12 οι πέρδικες. 1527 01:25:41,043 --> 01:25:42,626 Γιατί; Γιατί είναι 12; 1528 01:25:44,626 --> 01:25:46,584 - Ωχ, όχι. - Τι; 1529 01:25:46,584 --> 01:25:49,501 Το τραγούδι, οι 12 Μέρες των Χριστουγέννων, επαναλαμβάνεται. 1530 01:25:49,501 --> 01:25:52,168 Όλο αλλάζει τους κανόνες. Αυτό είναι το κόλπο της. 1531 01:25:52,168 --> 01:25:53,793 Γι' αυτό δεν κερδίζει κανείς. 1532 01:25:54,293 --> 01:25:57,126 Πορτάκι για κατοικίδια είναι αυτό; 1533 01:25:57,418 --> 01:25:58,876 Το τραγουδάμε συνέχεια. 1534 01:25:58,876 --> 01:26:00,668 Κάθε φορά, προστίθεται άλλη μία. 1535 01:26:04,709 --> 01:26:05,543 Δώδεκα πέρδικες. 1536 01:26:06,501 --> 01:26:08,209 Αρχίσαμε τα μαθηματικά τώρα; 1537 01:26:14,293 --> 01:26:15,543 Και δύο περιστέρια. 1538 01:26:16,168 --> 01:26:19,043 - Και άντε πάλι ο στίχος αυτός μετά. - Έντεκα φορές. 1539 01:26:21,334 --> 01:26:24,126 - Αυτό σημαίνει ότι είναι... - Είκοσι δύο περιστέρια. 1540 01:26:24,126 --> 01:26:26,251 Άρα, δεν θέλει πέντε χρυσά δαχτυλίδια. 1541 01:26:26,459 --> 01:26:27,418 Θέλει 40. 1542 01:26:28,793 --> 01:26:30,418 - Σαράντα. - Θεέ μου. 1543 01:26:31,084 --> 01:26:32,709 Έχει δίκιο. Πώς γίνεται αυτό; 1544 01:26:32,709 --> 01:26:33,626 Δεν ξέρω. 1545 01:26:34,376 --> 01:26:35,209 Είναι μουσική, 1546 01:26:36,251 --> 01:26:37,084 αλλά μαθηματικά. 1547 01:26:37,876 --> 01:26:39,001 Κάνω μαθηματικά. 1548 01:26:39,584 --> 01:26:41,084 Αυτός είναι ο λογισμός που λέτε; 1549 01:26:41,084 --> 01:26:43,418 Τι; Πολλαπλασιασμός είναι, σπίρτο. 1550 01:26:44,126 --> 01:26:45,543 Αλλά έχεις δίκιο. Πρώτη φορά. 1551 01:26:45,543 --> 01:26:46,543 Μισό λεπτό. 1552 01:26:48,168 --> 01:26:49,543 Σαράντα δαχτυλίδια; 1553 01:26:50,376 --> 01:26:53,376 Σας την έφερα για τα καλά. Λέγατε όλοι "Ας βρούμε πέντε δαχτυλίδια". 1554 01:26:53,376 --> 01:26:54,876 Και ήταν 40 τελικά. 1555 01:26:55,376 --> 01:26:56,334 Πέπερμιντ. 1556 01:26:56,334 --> 01:26:59,793 - Ως εδώ και μη παρέκει. - Όχι. 1557 01:27:00,001 --> 01:27:02,251 Αυτός έκανε τη συμφωνία. Την υπέγραψε κιόλας. Δες. 1558 01:27:07,709 --> 01:27:09,918 Είδατε; Εδώ υπέγραψε. 1559 01:27:10,501 --> 01:27:12,918 Και δεν αλλάζει αυτό γιατί είναι συμφωνία. 1560 01:27:12,918 --> 01:27:14,168 Η συμφωνία είναι συμφωνία. 1561 01:27:14,168 --> 01:27:16,584 Έχει πολλά ψιλά γράμματα εδώ. 1562 01:27:16,584 --> 01:27:19,293 Αδύνατον να τα διαβάσει κάποιος όλα αυτά. 1563 01:27:19,293 --> 01:27:20,918 Τι μου λες. 1564 01:27:22,001 --> 01:27:23,251 Φοβάμαι πως σου την έφερε. 1565 01:27:24,418 --> 01:27:25,418 Θεέ μου. 1566 01:27:26,001 --> 01:27:27,293 Για σταθείτε λίγο. 1567 01:27:27,293 --> 01:27:29,751 Μισό λεπτό. Εσύ είσαι ο Άγιος Βασίλης. 1568 01:27:29,751 --> 01:27:32,043 Άρα, μπορείς ν' ασκήσεις βέτο σε όλο αυτό. 1569 01:27:32,043 --> 01:27:35,334 Κρίστοφερ, υπέγραψες την απόδειξη. Έχει το όνομά σου. 1570 01:27:35,918 --> 01:27:37,959 Μόνο εσύ μπορείς να το ανατρέψεις. 1571 01:27:39,251 --> 01:27:42,751 Ακούτε αυτό που ακούω; 1572 01:27:54,001 --> 01:27:56,293 Από πού ξεφυτρώσατε όλοι εσείς; 1573 01:27:59,459 --> 01:28:00,418 Κάντε πίσω, όλοι. 1574 01:28:02,751 --> 01:28:05,418 Τικ τακ, τικ τακ, είναι σχεδόν 8:00. 1575 01:28:06,751 --> 01:28:08,793 Σοβαρά, θες να μαζέψουμε 40 δαχτυλίδια τώρα; 1576 01:28:08,793 --> 01:28:11,293 Όχι. Περιμένω να αποτύχετε. 1577 01:28:11,293 --> 01:28:13,001 Πέπερ, σε προειδοποιώ... 1578 01:28:13,001 --> 01:28:15,334 Όχι, εγώ σε προειδοποιώ, γέρο. 1579 01:28:15,334 --> 01:28:16,918 Έχεις μαλακώσει. 1580 01:28:16,918 --> 01:28:18,876 Όλα θ' αλλάξουν τώρα. 1581 01:28:18,876 --> 01:28:22,168 Η Πέπερμιντ είναι εδώ. 1582 01:28:22,793 --> 01:28:24,209 - Όχι! - Να πάρει και να σηκώσει! 1583 01:28:25,584 --> 01:28:28,168 Πετάξτε, ομορφιές μου. Πετάξτε! 1584 01:28:38,626 --> 01:28:40,334 Κλώτσησε τον Άγιο Βασίλη αυτή; 1585 01:28:40,334 --> 01:28:41,418 Αυτό είδα. 1586 01:28:42,043 --> 01:28:42,876 Θεέ μου. 1587 01:28:52,001 --> 01:28:53,334 Συμφορά μου. 1588 01:28:54,001 --> 01:28:56,543 - Θέλουμε κι άλλα δαχτυλίδια. - Γρήγορα, πόσα έχουμε; 1589 01:28:56,543 --> 01:28:59,001 - Πέντε. - Εντάξει, έχουμε πέντε δαχτυλίδια. 1590 01:28:59,001 --> 01:29:01,126 - Τουλάχιστον 35. - Ναι. 1591 01:29:01,126 --> 01:29:03,751 - Είμαι σαΐνι στα μαθηματικά, λέμε. - Όχι, καλέ μου. 1592 01:29:03,751 --> 01:29:05,793 Πρέπει να βρείτε όσο περισσότερα μπορείτε. 1593 01:29:05,793 --> 01:29:08,126 - Ναι, χωριστείτε. - Είπες να μη χωριστούμε. 1594 01:29:08,126 --> 01:29:10,959 - Αυτά είναι σε ταινίες τρόμου. - Τι νομίζεις ότι ζούμε; 1595 01:29:10,959 --> 01:29:12,626 Άγιε Βασίλη, είσαι καλά; 1596 01:29:12,626 --> 01:29:14,293 Έτσι είναι όλα τα ξωτικά σου; 1597 01:29:14,709 --> 01:29:17,293 Ανυπόφορη αυτή η γενιά. 1598 01:29:17,876 --> 01:29:18,834 Σε νιώθω. 1599 01:29:20,584 --> 01:29:22,293 Από πού ξεφύτρωσαν τα πουλιά; 1600 01:29:33,043 --> 01:29:34,876 Σου την έφερε. 1601 01:29:35,959 --> 01:29:37,209 Σου την έφερε. 1602 01:29:42,168 --> 01:29:45,876 Άγιε Βασίλη, σίγουρα δεν μπορείς να κάνεις κάτι άλλο; 1603 01:30:06,209 --> 01:30:08,126 - Ναι. - Πλάκα κάνεις! 1604 01:30:08,834 --> 01:30:10,043 Αϊ Βασίλη μου! 1605 01:30:10,043 --> 01:30:12,043 Πέρνα απ' το μαγαζί καμιά φορά. 1606 01:30:12,043 --> 01:30:13,418 Να σου γνωρίσω τα ξωτικά. 1607 01:30:13,418 --> 01:30:16,709 Είναι οι Κάπκεϊκ, Τουίνκλ, Ντίνκι... 1608 01:30:16,709 --> 01:30:18,126 Εντάξει, ας συντομεύουμε. 1609 01:30:18,126 --> 01:30:21,751 Γουίνκι, Ντίνκι, Μπίνκι και Στίνκι. 1610 01:30:22,376 --> 01:30:24,001 Αυτός δεν μπαίνει μέσα. 1611 01:30:24,001 --> 01:30:25,709 Αν θέλετε ομελέτα, 1612 01:30:25,709 --> 01:30:28,376 στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά έχει μπόλικες. 1613 01:30:28,376 --> 01:30:30,293 Τι το 'θελα και ήρθα; 1614 01:30:30,959 --> 01:30:33,334 Να πάρει! 1615 01:30:44,834 --> 01:30:46,834 - Να 'σαι καλά. - Σιγά. 1616 01:30:46,834 --> 01:30:47,918 Εντάξει. 1617 01:30:47,918 --> 01:30:49,459 - Εντάξει, Μπρους. - Σ' ευχαριστώ. 1618 01:30:49,459 --> 01:30:50,459 - Ναι. - Να 'σαι καλά. 1619 01:30:50,459 --> 01:30:52,959 Πόσο αργά ανεβαίνει το παράθυρό μου. 1620 01:30:53,626 --> 01:30:55,001 Δεν αντέχω. 1621 01:31:10,459 --> 01:31:11,459 Είσαι γρήγορη. 1622 01:31:11,709 --> 01:31:13,168 Ναι. Το 'χω αυτό. 1623 01:31:13,168 --> 01:31:14,418 Κι εγώ. Να μιλήσουμε. 1624 01:31:14,418 --> 01:31:15,668 ΚΑΡΟΛΙΝΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΘΛΗΤΩΝ 1625 01:31:52,751 --> 01:31:53,834 Θεέ μου. 1626 01:31:53,834 --> 01:31:55,293 Βρόμικο παιχνίδι. 1627 01:31:55,918 --> 01:31:57,876 Η Πέπερ ξέρει τι ώρα είναι. Ο Κρις, όχι. 1628 01:31:57,876 --> 01:32:00,168 - Εντάξει. - Τι θα κάνουμε; Εδώ θα καθόμαστε; 1629 01:32:00,168 --> 01:32:03,001 Βασικά, παιδιά, νομίζω πως ήρθε η ώρα να οδηγήσω. 1630 01:32:10,334 --> 01:32:11,209 Όχι. 1631 01:32:11,751 --> 01:32:14,334 Τι; Δεν είναι ώρα ακόμα. Έχουμε άλλα πέντε λεπτά. 1632 01:32:19,001 --> 01:32:19,834 Κάρολ! 1633 01:32:21,418 --> 01:32:22,584 Πού είναι το δαχτυλίδι; 1634 01:32:22,584 --> 01:32:24,126 Συγγνώμη λίγο. Με συγχωρείτε. 1635 01:32:26,418 --> 01:32:27,501 Να το. 1636 01:32:30,793 --> 01:32:31,959 Τι κάνετε; 1637 01:32:39,959 --> 01:32:41,209 Ποιοι είναι αυτοί; 1638 01:32:41,209 --> 01:32:43,501 - Πρέπει να πάρουμε τα δαχτυλίδια. - Ποια δαχτυλίδια; 1639 01:32:43,501 --> 01:32:45,543 - Πάνω στο τύμπανο. - Η μάχη με τις μπάντες; 1640 01:32:45,543 --> 01:32:46,834 Φύγαμε. Πάμε. 1641 01:32:48,209 --> 01:32:50,293 Να σας πω. Φέρτε τα πιο κοντά. 1642 01:32:50,293 --> 01:32:51,876 Έτσι θα πάρω τα δαχτυλίδια. 1643 01:32:53,501 --> 01:32:54,376 Κάρολ! 1644 01:33:10,043 --> 01:33:11,209 Έτσι μπράβο, Νικ. 1645 01:33:21,001 --> 01:33:22,168 Τι είναι πάλι αυτό; 1646 01:33:22,168 --> 01:33:23,709 Όχι. 1647 01:33:23,709 --> 01:33:24,626 Έκτακτη είδηση. 1648 01:33:24,626 --> 01:33:27,709 Ο αδερφός που δεν μπόρεσε ν' ανάψει το σπίτι του με την πρώτη, 1649 01:33:28,418 --> 01:33:29,376 μόλις συρρικνώθηκε. 1650 01:33:29,376 --> 01:33:30,418 Το κατάφερε. 1651 01:33:35,876 --> 01:33:37,418 Στάσου, έχω χρόνο ακόμα. 1652 01:33:41,501 --> 01:33:42,376 Στην άκρη. 1653 01:33:42,376 --> 01:33:43,626 Προσέχετε πού πατάτε. 1654 01:33:48,209 --> 01:33:50,543 Δεν ξέρω τι έγινε τώρα. Δεν έχω ξαναδεί... 1655 01:33:51,043 --> 01:33:52,334 Πού πήγε τώρα; 1656 01:33:52,334 --> 01:33:53,793 Φέρτε τα πιο κοντά. 1657 01:33:55,084 --> 01:33:56,584 Πρώτη σειρά, μία γραμμή. 1658 01:34:02,043 --> 01:34:04,334 Δεν γίνεται κάτι άλλο, Νικ. Να ξεμπερδεύουμε τώρα. 1659 01:34:04,334 --> 01:34:05,293 Να τα. 1660 01:34:14,626 --> 01:34:15,459 Σας τσάκωσα. 1661 01:34:22,168 --> 01:34:23,126 Τι; 1662 01:34:24,918 --> 01:34:25,918 Ναι. 1663 01:34:26,543 --> 01:34:27,376 Τα πήρα. 1664 01:34:29,834 --> 01:34:31,626 - Κάρολ, εδώ κάτω. - Κρις! 1665 01:34:33,251 --> 01:34:34,084 Κάρολ! 1666 01:34:39,793 --> 01:34:40,834 Να πάρει. 1667 01:34:42,751 --> 01:34:44,084 Σκέτο αγρίμι η κότα! 1668 01:34:45,626 --> 01:34:47,668 Έρχεται η όμορφη και γρήγορη. 1669 01:34:47,668 --> 01:34:50,168 Εγώ είμαι ο ταρίφας. Εγώ έπρεπε να οδηγώ. 1670 01:34:51,376 --> 01:34:52,959 Τώρα ξέρω πώς νιώθει η Μπάρμπι! 1671 01:34:53,334 --> 01:34:54,626 Πάμε γερά! 1672 01:34:54,959 --> 01:34:57,376 Ούτε φλας δεν βγάζεις. 1673 01:34:57,626 --> 01:34:59,001 Κοιτάξτε, ο Κρις. 1674 01:34:59,376 --> 01:35:00,668 Πιπ! Κορντίλια! 1675 01:35:00,668 --> 01:35:02,251 Θεέ μου. Αργήσαμε πολύ. 1676 01:35:02,251 --> 01:35:04,501 - Μπες μέσα! - Κρις, έλα μέσα! 1677 01:35:04,501 --> 01:35:05,959 - Έλα! - Θεέ μου. 1678 01:35:05,959 --> 01:35:07,668 Δεν θα ξαναφάω κοτόπουλο ποτέ! 1679 01:35:07,668 --> 01:35:08,751 Μπες μέσα, φίλε μου! 1680 01:35:10,376 --> 01:35:12,084 Κάποιος μας κάνει πλάκα. 1681 01:35:12,084 --> 01:35:13,709 - Σανίδωσέ το! - Πάμε! 1682 01:35:15,793 --> 01:35:18,001 Τι μου συνέβη; Δεν είναι 8:00 ακόμα. 1683 01:35:18,001 --> 01:35:19,876 Η Πέπερ μετακίνησε τους δείκτες. 1684 01:35:19,876 --> 01:35:22,793 Σου το είπα, όλο με κόλπα κερδίζει. 1685 01:35:23,501 --> 01:35:26,251 Μα έχω χρόνο ακόμα. Πρέπει να βρούμε τα δαχτυλίδια. 1686 01:35:26,251 --> 01:35:28,959 Θα συνεχίσουμε να κάνουμε ότι δεν έγινε ήδη γυάλινος; 1687 01:35:28,959 --> 01:35:30,168 Έτσι θα το πάμε τώρα; 1688 01:35:37,334 --> 01:35:40,293 Να ένα. Δύσκολη περίπτωση! Ρίξε το βάρος σου στο πλάι. 1689 01:35:40,418 --> 01:35:42,918 - Πιάσ' το, αδερφέ! - Σιγά... Ιδού! 1690 01:35:42,918 --> 01:35:45,084 Έτσι μπράβο. Εύγε, Πιπ. 1691 01:35:45,084 --> 01:35:46,876 Δεν είναι τίποτα αυτό. Κοίτα τώρα. 1692 01:35:46,876 --> 01:35:48,293 Θα τα ψαρέψω. 1693 01:35:48,293 --> 01:35:50,709 Ένα, δύο, τρία. 1694 01:35:51,043 --> 01:35:53,543 Βρήκα τα δαχτυλίδια απ' τους τρεις γάμους της Κορντίλια. 1695 01:35:53,543 --> 01:35:55,543 Ήταν άκυροι και το ξέρεις. 1696 01:35:57,168 --> 01:35:58,918 Πέφτουν μπομπίτσες. Τον νου σας! 1697 01:36:02,834 --> 01:36:04,626 Το 'χω! Το 'χω! 1698 01:36:08,126 --> 01:36:10,459 - Δεν πιάνουν τα λάστιχα. - Πρέπει να φύγουμε! 1699 01:36:19,126 --> 01:36:21,001 Άντε. Πάμε! 1700 01:36:21,293 --> 01:36:22,918 Έχουμε κι άλλο πρόβλημα. 1701 01:36:22,918 --> 01:36:24,043 Δώσ' το μου αυτό. 1702 01:36:24,043 --> 01:36:25,751 Πρόσεχε τι πιάνεις, ρε φίλε. 1703 01:36:27,543 --> 01:36:29,293 - Το 'χω. - Νομίζω ότι το έφτιαξα. 1704 01:36:30,251 --> 01:36:31,251 Φύγαμε! 1705 01:36:32,501 --> 01:36:33,834 Κάρφωσε το κοτόπουλο. 1706 01:36:36,334 --> 01:36:37,959 Ελπίζω να πιάσει! 1707 01:36:37,959 --> 01:36:39,001 Έλα, Κρις! 1708 01:36:40,584 --> 01:36:42,168 Εντάξει. Εντυπωσιακό. 1709 01:36:42,168 --> 01:36:45,334 Ναι! Πήρα το δαχτυλίδι. Πάμε. 1710 01:36:46,376 --> 01:36:48,376 Ναι, όλα πάνε περίφημα. 1711 01:36:51,834 --> 01:36:53,376 Τέλος του δρόμου, αγαπούλες. 1712 01:36:53,376 --> 01:36:55,584 Θεέ μου, γιατί μας βρίσκεις πάντα; 1713 01:36:55,584 --> 01:36:58,001 Ορίστε ο δυνάστης με την μπότα στον λαιμό μας. 1714 01:36:58,001 --> 01:37:00,084 Υπέγραψες ένα συμβόλαιο. 1715 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 - Δεν είναι δίκαιο. - Μην το παίρνεις προσωπικά. 1716 01:37:02,418 --> 01:37:04,043 Όχι, μπαμπά. 1717 01:37:04,043 --> 01:37:05,209 Είσαι εγκληματίας. 1718 01:37:07,168 --> 01:37:08,418 Θεέ μου. 1719 01:37:08,418 --> 01:37:09,918 Με το μαλακό, φίλε μου. 1720 01:37:09,918 --> 01:37:11,751 Περίμενε. Ένα λεπτό. 1721 01:37:12,793 --> 01:37:15,209 Κρις. Θεέ μου. 1722 01:37:15,376 --> 01:37:16,543 Να πάρει η ευχή. 1723 01:37:17,126 --> 01:37:19,751 Δεν είχα ιδέα ότι θα συνέβαινε στ' αλήθεια αυτό. 1724 01:37:19,751 --> 01:37:22,293 Το ξέρω, γλυκιά μου. Είναι σαν τη Ζώνη του Λυκόφωτος. 1725 01:37:22,293 --> 01:37:23,376 Όχι, μπαμπά. 1726 01:37:23,751 --> 01:37:25,084 Πώς θα το διορθώσουμε; 1727 01:37:25,084 --> 01:37:26,126 Μπαμπά! 1728 01:37:26,626 --> 01:37:27,834 Θα μιλήσω ειλικρινά. 1729 01:37:28,501 --> 01:37:30,293 Τα χειρότερα Χριστούγεννα όλων. 1730 01:37:31,168 --> 01:37:33,751 Συμβαίνουν κι άσχημα πράγματα στους καλούς ανθρώπους. 1731 01:37:33,751 --> 01:37:35,043 Αλλά αν έχεις οικογένεια 1732 01:37:35,668 --> 01:37:36,543 κι αγάπη, 1733 01:37:37,293 --> 01:37:38,709 όλα ξεπερνιούνται. 1734 01:37:39,543 --> 01:37:41,959 Και είναι πάντα προτιμότερο να τα περνάμε μαζί 1735 01:37:43,001 --> 01:37:44,043 παρά μόνοι μας. 1736 01:37:46,501 --> 01:37:49,418 Τζόι, να πας σε όποιο κολέγιο θέλεις, 1737 01:37:50,168 --> 01:37:51,793 γιατί είσαι ικανή για τα πάντα, 1738 01:37:52,626 --> 01:37:54,084 και θα 'πρεπε να 'ναι επιλογή σου. 1739 01:37:54,543 --> 01:37:57,251 Και, Νικ, η μουσική σου είναι καλή. 1740 01:37:58,001 --> 01:37:58,876 Πολύ καλή. 1741 01:37:59,376 --> 01:38:00,376 Το είδα απόψε. 1742 01:38:01,209 --> 01:38:04,209 Γιε μου, είσαι διασκεδαστής και αρχηγός. 1743 01:38:05,376 --> 01:38:07,126 Πρέπει να μοιραστείς το χάρισμά σου. 1744 01:38:07,626 --> 01:38:09,709 Και, Χόλι, κοριτσάκι μου, 1745 01:38:09,709 --> 01:38:12,709 να κρατάς το πνεύμα των Χριστουγέννων ζωντανό κάθε μέρα. 1746 01:38:12,709 --> 01:38:14,626 Αυτό ήταν πάντα το δώρο σου σε όλους. 1747 01:38:15,459 --> 01:38:17,876 Αυτό ήταν το δώρο σου σ' εμένα. 1748 01:38:18,668 --> 01:38:21,584 Και, Κάρολ, μανούλα, πρέπει να συνεχίσεις χωρίς εμένα. 1749 01:38:22,001 --> 01:38:23,001 Όχι, Κρις. 1750 01:38:23,209 --> 01:38:25,876 Δεν είμαστε Κάρβερ χωρίς εσένα. Δεν γίνεται. 1751 01:38:26,376 --> 01:38:28,293 Τι κρίμα. Πολύ θλιβερό. 1752 01:38:28,293 --> 01:38:29,709 Αποχαιρετήστε τον μπαμπά σας. 1753 01:38:31,001 --> 01:38:32,584 Μισό, περιμένετε. 1754 01:38:35,293 --> 01:38:38,334 Άγιε Βασίλη, σε παρακαλώ. Πρέπει να βοηθήσεις. 1755 01:38:39,293 --> 01:38:41,251 Όχι. Μη σου μπαίνουν ιδέες, γέρο. 1756 01:38:41,251 --> 01:38:45,084 Κέρδισα με το σπαθί μου. Έπρεπε να βρουν 40 δαχτυλίδια. 1757 01:38:45,084 --> 01:38:47,126 Και πόσα δαχτυλίδια έχουν; 1758 01:38:49,126 --> 01:38:50,459 Τριάντα οκτώ. Τα μέτρησα. 1759 01:38:50,459 --> 01:38:52,793 Τριάντα οκτώ. Έχουμε 38 χρυσά δαχτυλίδια. 1760 01:38:53,543 --> 01:38:54,543 Είσαι σίγουρη γι' αυτό; 1761 01:38:54,918 --> 01:38:56,709 Ναι. 1762 01:38:58,751 --> 01:39:00,126 Τριάντα εννιά. 1763 01:39:01,376 --> 01:39:02,959 Με το δικό μου, 40. 1764 01:39:05,293 --> 01:39:06,168 Το χέρι μου. 1765 01:39:11,293 --> 01:39:13,084 - Μπαμπά, επέστρεψες. - Τι έγινε τώρα; 1766 01:39:15,084 --> 01:39:16,459 Θεέ μου, είσαι ασήκωτος. 1767 01:39:17,834 --> 01:39:18,668 Γεια. 1768 01:39:19,876 --> 01:39:21,876 Θεέ μου. Σ' αγαπώ. 1769 01:39:21,876 --> 01:39:23,334 Σας αγαπώ πολύ. 1770 01:39:23,334 --> 01:39:25,126 - Κι εμείς. - Θεέ μου. 1771 01:39:25,959 --> 01:39:26,918 Θεούλη μου. 1772 01:39:27,376 --> 01:39:28,834 - Χόλι. - Σ' αγαπώ. 1773 01:39:30,334 --> 01:39:32,501 Δεν πιάνονται αυτά. 1774 01:39:32,501 --> 01:39:34,668 - Σαράντα δαχτυλίδια, Πέπερ. - Όχι. 1775 01:39:34,668 --> 01:39:37,793 Όπως είπες. Στα χέρια τους. 1776 01:39:38,376 --> 01:39:39,793 Όχι, όχι. 1777 01:39:40,334 --> 01:39:41,209 Όχι! 1778 01:39:41,959 --> 01:39:43,043 Όχι, όχι! 1779 01:39:44,834 --> 01:39:45,668 Όχι. 1780 01:39:46,209 --> 01:39:47,084 Όχι... 1781 01:39:48,626 --> 01:39:49,459 Όχι! 1782 01:39:50,251 --> 01:39:52,793 Δεν πιστεύω να ξεχάσετε τους τοσοδούληδες εδώ πέρα. 1783 01:39:53,959 --> 01:39:54,834 Άγιε Βασίλη. 1784 01:39:55,918 --> 01:39:57,668 Μπορείς να τους βοηθήσεις κάπως; 1785 01:39:57,918 --> 01:40:00,751 Όχι, είναι δικοί μου. 1786 01:40:00,751 --> 01:40:03,584 Κι αυτοί έκαναν συμφωνία κι έχασαν. Έχασαν! 1787 01:40:03,584 --> 01:40:06,626 Έχεις δίκιο. Έτσι είναι. Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 1788 01:40:07,126 --> 01:40:09,668 Αλλά ξέρω κάτι που μπορεί να κάνει. 1789 01:40:09,668 --> 01:40:12,751 - Τι πράγμα; - Η χριστουγεννιάτικη ευχή ενός παιδιού. 1790 01:40:16,543 --> 01:40:18,626 Η Όπρα είπε ότι με πίστη γίνονται όλα! 1791 01:40:20,043 --> 01:40:23,001 - Ώρα να παρτάρουμε! - Μάλλον θα πηδήξουμε τώρα! 1792 01:40:31,584 --> 01:40:32,709 Θεέ μου. 1793 01:40:32,709 --> 01:40:33,751 Είναι τέλειο. 1794 01:40:34,876 --> 01:40:37,043 - Επέστρεψα. - Απίστευτο! 1795 01:40:37,584 --> 01:40:39,376 Τι σκα... 1796 01:40:39,376 --> 01:40:42,084 Φα λα λα λα λα λα λα λα λα 1797 01:40:42,084 --> 01:40:43,543 Χόλι, άγγελε μου. 1798 01:40:43,543 --> 01:40:45,543 - Είσαι ο Γκάρι; - Ναι. Κι εσύ το μέλλον μου; 1799 01:40:45,543 --> 01:40:46,793 Δεν το εννοούσα έτσι. 1800 01:40:46,793 --> 01:40:48,959 Έλα, αγάπη. Θα πεις όχι σ' όλο αυτό; 1801 01:40:48,959 --> 01:40:50,959 - Όχι. - Εντάξει. Τέλεια. 1802 01:40:55,793 --> 01:40:57,334 Τι κάνουμε; 1803 01:40:59,084 --> 01:41:01,626 Μπράβο σου, Άγιε Βασίλη. 1804 01:41:01,626 --> 01:41:03,084 Γιατί μου συμβαίνει αυτό; 1805 01:41:04,543 --> 01:41:06,209 Αυτό ζήτησα από τον Άγιο Βασίλη. 1806 01:41:07,084 --> 01:41:08,043 Για τα Χριστούγεννα. 1807 01:41:08,043 --> 01:41:10,168 Μου κάνεις πλάκα; 1808 01:41:10,876 --> 01:41:12,543 Αγκαλιά και στην κακιά. 1809 01:41:12,543 --> 01:41:14,084 - Όχι, όχι. - Όχι! 1810 01:41:14,084 --> 01:41:15,084 Μη. 1811 01:41:17,918 --> 01:41:19,418 Γιατί είναι τόσο ζεστή; 1812 01:41:19,959 --> 01:41:21,376 Αυτό είναι το σωστό πνεύμα. 1813 01:41:21,959 --> 01:41:26,543 Αν υποσχεθείς να είσαι καλή, θα σ' αφήσω να γυρίσεις στον Β. Πόλο. 1814 01:41:26,543 --> 01:41:27,709 Σύμφωνοι. 1815 01:41:27,709 --> 01:41:29,084 Στάσου, μισό λεπτό. 1816 01:41:29,084 --> 01:41:32,418 Θα την αφήσεις να γυρίσει μετά απ' όλα αυτά που μας έκανε; 1817 01:41:32,418 --> 01:41:35,959 Είμαι ο Άγιος Βασίλης, Κρίστοφερ. Όλοι έχουν μια δεύτερη ευκαιρία. 1818 01:41:35,959 --> 01:41:39,209 Όχι. Έλα τώρα, Άγιε Βασίλη. Έκανε πολλά πράγματα εδώ. 1819 01:41:39,209 --> 01:41:42,168 Δεν γίνεται να μην της τις βρέξει κάποιος. 1820 01:41:43,168 --> 01:41:45,793 Πάει καιρός απ' την τελευταία φορά. 1821 01:41:45,793 --> 01:41:47,043 Και άργησες! 1822 01:41:48,418 --> 01:41:52,084 Εντάξει. Ελάτε όλοι. Θα σας γυρίσω στο σπίτι να προλάβετε τα Χριστούγεννα. 1823 01:41:52,418 --> 01:41:53,876 - Τα λέμε. - Γεια. 1824 01:41:53,876 --> 01:41:56,001 - Εγώ μπροστά. - Όχι αν πάω πρώτος! 1825 01:41:56,001 --> 01:41:57,709 Δεν πάει έτσι, Γκάρι! 1826 01:41:57,709 --> 01:41:58,959 Τα τακούνια μου! 1827 01:42:05,876 --> 01:42:07,168 Θα μου λείψεις, φίλε μου. 1828 01:42:07,293 --> 01:42:08,709 Πιπ, μακάρι να έμενες, 1829 01:42:08,709 --> 01:42:11,334 αλλά μάλλον σε περιμένουν οι δικοί σου. Σωστά; 1830 01:42:12,334 --> 01:42:13,168 Σωστά. 1831 01:42:14,168 --> 01:42:15,001 Οι δικοί μου. 1832 01:42:16,168 --> 01:42:17,959 Αυτό είναι το πραγματικό δώρο, έτσι; 1833 01:42:18,751 --> 01:42:19,668 Ναι, έτσι είναι. 1834 01:42:20,584 --> 01:42:22,751 - Καλά Χριστούγεννα, Πιπ. - Καλά Χριστούγεννα. 1835 01:42:23,376 --> 01:42:24,293 Καλώς. 1836 01:42:26,251 --> 01:42:28,001 Κοίτα, θα απογειωθούν. 1837 01:42:28,001 --> 01:42:32,001 Καλά Χριστούγεννα, παιδιά! 1838 01:42:32,793 --> 01:42:34,251 - Γεια, Κορντίλια. - Γεια. 1839 01:42:35,251 --> 01:42:39,334 Ακούστε του έλκηθρου τα κουδουνάκια Πώς χτυπούν 1840 01:42:39,334 --> 01:42:42,501 Ο καιρός μαγικός Μαζί σου η βόλτα είναι αλλιώς 1841 01:42:43,418 --> 01:42:46,084 Πέφτει το χιόνι Κι η παρέα μεγαλώνει... 1842 01:42:46,084 --> 01:42:47,251 - Γεια! - Στο καλό, Άγιε Βασίλη! 1843 01:42:47,251 --> 01:42:51,709 Έλα, ο καιρός πια μαγικός Και η βόλτα μαζί σου είν' αλλιώς 1844 01:43:00,251 --> 01:43:01,084 Θεέ μου. 1845 01:43:02,501 --> 01:43:05,834 - Δείτε! - Απίστευτο. Και χιόνι; 1846 01:43:08,709 --> 01:43:10,126 - Δείτε. - Είναι υπέροχο. 1847 01:43:10,126 --> 01:43:11,543 - Αποκλείεται. - Δείτε. 1848 01:43:13,043 --> 01:43:13,959 Τι έγινε; 1849 01:43:14,709 --> 01:43:15,543 Δεν είναι χιόνι. 1850 01:43:17,001 --> 01:43:18,209 Πλάκα κάνεις. 1851 01:43:18,209 --> 01:43:20,459 - Μας δουλεύει. - Είναι η αυλή τού Μπρους. 1852 01:43:21,168 --> 01:43:23,001 Νόμιζα ότι ήταν ξεχωριστή στιγμή. 1853 01:43:25,959 --> 01:43:27,459 Φαινόταν πολύ αληθινό. 1854 01:43:28,626 --> 01:43:29,709 ΝΙΚΗΤΕΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΡΒΕΡ 1855 01:43:29,709 --> 01:43:30,709 Πρέπει να ήταν. 1856 01:43:31,543 --> 01:43:32,751 Ήταν πολύ καλό. 1857 01:43:33,376 --> 01:43:36,376 Όπως τα Τάκος του Τόνι. 1858 01:43:36,376 --> 01:43:38,251 Ζήστε την κάθε μέρα σαν να είναι... 1859 01:43:38,251 --> 01:43:40,459 ΤΑΚΟΣ ΤΟΥ ΤΟΝΙ ΖΗΣΤΕ ΣΑΝ ΤΙΣ ΤΡΙΤΕΣ ΜΕ ΤΑΚΟΣ 1860 01:43:40,459 --> 01:43:41,626 Σαν να είναι Χριστούγεννα. 1861 01:43:45,584 --> 01:43:47,251 Πώς θα το ξεπεράσουμε αυτό του χρόνου; 1862 01:43:47,251 --> 01:43:48,543 - Δεν θέλουμε. - Τι; 1863 01:43:48,543 --> 01:43:50,376 - Σοβαρά; - Πλάκα κάνω. 1864 01:43:50,376 --> 01:43:51,959 Εντάξει. Τα ευχάριστα. 1865 01:43:52,334 --> 01:43:53,834 Σε δέκα μήνες είναι Χαλογουίν. 1866 01:43:54,084 --> 01:43:56,043 - Ναι. - Ναι. 1867 01:43:56,043 --> 01:43:58,084 Θεέ μου. Σοβαρά, μαμά; 1868 01:44:08,918 --> 01:44:10,084 Ωραίο είναι. 1869 01:44:10,751 --> 01:44:11,918 Καλά Χριστούγεννα, Μπρους. 1870 01:44:12,709 --> 01:44:13,793 Κρις. 1871 01:44:13,793 --> 01:44:15,376 - Ναι, φίλε. - Ευχαριστώ. 1872 01:44:15,501 --> 01:44:17,709 Εγώ δεν σου πήρα κάτι. Θα πάρω. 1873 01:44:17,709 --> 01:44:20,168 Τι είναι αυτό; 1874 01:44:20,168 --> 01:44:21,626 - Είναι... - Φλις. 1875 01:44:21,626 --> 01:44:22,834 - Πραγματικό; - Πραγματικό. 1876 01:44:22,834 --> 01:44:24,584 - Πολύ γενναιόδωρο εκ μέρους σου. - Ναι. 1877 01:44:25,626 --> 01:44:26,751 - Μ' αρέσει πολύ. - Ναι. 1878 01:44:26,751 --> 01:44:28,001 Κοίτα εδώ. 1879 01:44:28,001 --> 01:44:30,543 Το είδα και σκέφτηκα "για τον Μπρους". 1880 01:44:30,543 --> 01:44:32,959 Να ξέρεις ότι το φλις είναι υλικό που αναπνέει. 1881 01:44:33,543 --> 01:44:34,793 Αναπνέει πολύ. 1882 01:44:35,626 --> 01:44:37,126 Δεν πιστεύω να είναι οι κράχτες. 1883 01:44:37,126 --> 01:44:38,334 Ελπίζω όχι. 1884 01:44:39,501 --> 01:44:40,334 Εμπρός; 1885 01:44:43,834 --> 01:44:44,668 Για σένα είναι. 1886 01:44:45,459 --> 01:44:47,001 - Εντάξει. - Ωραία. 1887 01:44:48,959 --> 01:44:50,959 Που λες, φίλε, νομίζω ότι θα το χαρείς. 1888 01:44:50,959 --> 01:44:52,251 Ναι. 1889 01:44:52,251 --> 01:44:53,668 - Τι μέγεθος είναι; - Εμπρός; 1890 01:44:54,418 --> 01:44:55,251 Το δικό σου. 1891 01:44:58,876 --> 01:44:59,751 Εντάξει, ναι. 1892 01:44:59,751 --> 01:45:01,418 Επίσης! Καλά Χριστούγεννα. 1893 01:45:01,918 --> 01:45:03,793 Εντάξει. Γεια χαρά. 1894 01:45:12,876 --> 01:45:14,418 Πήρα τη δουλειά. 1895 01:45:14,668 --> 01:45:16,376 - Πήρα τη δουλειά! - Πήρες τη δουλειά. 1896 01:45:16,376 --> 01:45:18,126 Μισό, τι; Σοβαρά τώρα; 1897 01:45:18,126 --> 01:45:19,251 Πήρες τη δουλειά; 1898 01:45:22,793 --> 01:45:24,959 - Εντάξει. - Απίστευτο. 1899 01:45:25,584 --> 01:45:26,418 Άνοιξε εσύ. 1900 01:45:26,418 --> 01:45:27,334 Πήρα τη δουλειά. 1901 01:45:27,334 --> 01:45:29,334 - Μαμά. - Θεέ μου. Πήρα τη δουλειά. 1902 01:45:29,334 --> 01:45:30,876 - Δεν το πιστεύω. - Την πήρα. 1903 01:45:30,876 --> 01:45:32,084 - Όχι, είμαι καλά. - Εντάξει. 1904 01:45:32,084 --> 01:45:33,001 Εντάξει. 1905 01:45:37,126 --> 01:45:38,376 Πιπ, ξαναήρθες. 1906 01:45:38,376 --> 01:45:40,584 - Καλημέρα, φίλε μου. - Όλα καλά; 1907 01:45:40,584 --> 01:45:43,626 Ναι, περνούσα απ' τα λημέρια σας. Είπα να κάνω μια στάση. 1908 01:45:43,626 --> 01:45:46,209 - Πιπ. - Καλά Χριστούγεννα, άγγελέ μου. 1909 01:45:46,209 --> 01:45:47,876 Έκανα κι εγώ μια ευχή, Χόλι. 1910 01:45:47,876 --> 01:45:49,834 Να μην περάσω μόνος τις γιορτές. 1911 01:45:50,626 --> 01:45:52,834 - Αν με θέλετε. - Φέρτε τάκος στον άνθρωπο. 1912 01:45:52,834 --> 01:45:54,001 - Τάκος; - Τάκος; 1913 01:45:54,876 --> 01:45:57,668 {\an8}- Τι είναι αυτό; - Κρασί σε κουτί. 1914 01:45:58,084 --> 01:46:00,501 {\an8}- Πολύ ευγενικό. - Αυτό τι είναι; 1915 01:46:00,501 --> 01:46:02,709 {\an8}Φρέσκια πρασινοκέφαλη πάπια. 1916 01:46:03,793 --> 01:46:05,459 Φρεσκο-σκοτωμένη πάπια. 1917 01:46:05,459 --> 01:46:07,126 - Υπέροχο. - Ναι. 1918 01:46:07,126 --> 01:46:08,418 Το θαύμα των Χριστουγέννων. 1919 01:46:09,501 --> 01:46:10,751 Πέρασε μέσα. Κάθισε. 1920 01:46:10,751 --> 01:46:12,376 Έλα να καθίσεις. 1921 01:46:12,376 --> 01:46:14,251 - Θα φάμε τάκος απόψε. - Πέρασε. 1922 01:46:14,251 --> 01:46:16,959 Αλλά σίγουρα θα βρούμε τρόπο 1923 01:46:16,959 --> 01:46:20,126 να κάνουμε κάτι μ' αυτήν την πρασινοκέφαλη πάπια... 1924 01:46:20,126 --> 01:46:23,168 - Αγάπη, ξέρεις να μαγειρεύεις την... - Όχι, πρώτη φορά βλέπω. 1925 01:46:23,168 --> 01:46:24,709 Κρις, μου κάθεται τέλεια. 1926 01:46:25,168 --> 01:46:28,418 - Ναι, πράγματι. Αθλητικό κόψιμο. - Ναι. Αλλά δεν μπορώ να αναπνεύσω. 1927 01:46:28,418 --> 01:46:29,668 ΝΙΚΗΤΕΣ 2023 1928 01:46:29,668 --> 01:46:31,959 Από δω ο Μπρους. Από δω ο Πιπ. Πιπ, Μπρους. 1929 01:46:31,959 --> 01:46:33,834 Χάρηκα. Θα είσαι ο δανδής της γειτονιάς. 1930 01:47:10,209 --> 01:47:14,584 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ 1931 01:47:23,584 --> 01:47:25,334 Γεια χαρά. Χαίρομαι που σε βλέπω. 1932 01:47:25,334 --> 01:47:27,376 Δεν είπες ότι θα έδινες δεύτερη ευκαιρία; 1933 01:47:27,376 --> 01:47:28,668 Θα την έχεις. 1934 01:47:29,376 --> 01:47:30,459 Πιστεύω σ' εσένα. 1935 01:47:30,459 --> 01:47:32,418 Κι αν είσαι φρόνιμο στολιδάκι 1936 01:47:32,418 --> 01:47:35,334 μπορεί να φτάσεις μέχρι εκεί που είναι οι τάρανδοι. 1937 01:47:35,334 --> 01:47:37,584 Να χαρείς, Άγιε Βασίλη μου, όχι εκεί. 1938 01:47:37,584 --> 01:47:40,001 Εκεί θα φτυαρίζεις και κoπριά. 1939 01:47:40,001 --> 01:47:41,876 Σε παρακαλώ. Μπορώ να κάνω κάτι; 1940 01:47:42,751 --> 01:47:44,084 Όχι, απλώς νιώθω ότι... 1941 01:47:44,084 --> 01:47:46,043 Έχω ταραχτεί επειδή φαίνεται ότι... 1942 01:47:47,251 --> 01:47:49,751 Δεν μπορείς να μεταμορφώνεις σε στολίδι όποιον θες. 1943 01:47:50,334 --> 01:47:51,501 Συγγνώμη, Άγιε Βασίλη. 1944 01:47:51,501 --> 01:47:53,084 {\an8}ΚΡΙΣ ΚΑΡΒΕΡ ΥΠΟ ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ 1945 01:47:53,084 --> 01:47:54,834 {\an8}Μου καταστρέφεις τη ζωή. 1946 01:48:01,751 --> 01:48:07,376 ΚΡΙΝΓΚΛΣ ΤΟΥ ΚΡΙΣ 1947 01:49:49,001 --> 01:49:50,334 Γιατί διάλεξες την τούμπα; 1948 01:49:50,334 --> 01:49:51,334 Αυτή με διάλεξε. 1949 01:49:51,334 --> 01:49:53,084 Η τούμπα διάλεξε εσένα; 1950 01:49:53,084 --> 01:49:54,751 - Μα... - Πώς το έκανε, δηλαδή; 1951 01:49:58,126 --> 01:50:01,709 Θεέ μου. Έχει κάτι κρακεράκια εδώ που κοντεύουν να με τρελάνουν. 1952 01:50:01,709 --> 01:50:03,918 - Θες κρακεράκι; - Όχι. 1953 01:50:03,918 --> 01:50:05,209 Έχω σοκολάτα! 1954 01:50:05,209 --> 01:50:08,751 Αυτό θ' αλλάξει επειδή η Πέπερμιντ είναι... 1955 01:50:10,501 --> 01:50:12,751 Ο λευκός Άγιος Βασίλης θα μπορέσει να βοηθήσει. 1956 01:50:13,459 --> 01:50:16,043 - Συγγνώμη. - Γιατί μου το κάνεις αυτό, αδερφέ; 1957 01:50:16,043 --> 01:50:17,543 Δεν είναι τόσο βαρύ όσο φαίνεται. 1958 01:50:17,543 --> 01:50:19,168 - Είναι πελώριο. - Έτοιμη; 1959 01:50:19,168 --> 01:50:20,709 Όχι! Μην το σπρώξεις! 1960 01:50:20,709 --> 01:50:22,709 - Σπρώχνω! - Μη σπρώχνεις! 1961 01:50:23,626 --> 01:50:24,501 Θεέ μου. 1962 01:50:25,209 --> 01:50:27,626 - Δεν το 'χω συνηθίσει. - Είναι Χριστούγεννα... 1963 01:50:31,793 --> 01:50:34,584 Εγώ δεν φωνάζω όπως εσείς. Ξέρετε πώς γνώρισα τη μητέρα σας; 1964 01:50:34,584 --> 01:50:37,084 Ήμασταν σ' ένα πάρτι κι άκουσα κάποια να ουρλιάζει... 1965 01:50:39,793 --> 01:50:41,584 - Άντε, λοιπόν! - Άντε, λοιπόν! 1966 01:50:41,584 --> 01:50:43,626 Θα σας πω κάτι για τον πατέρα σας. 1967 01:50:43,626 --> 01:50:46,459 Είναι φοβερός χορευτής και τραγουδάει τέλεια. Τι; 1968 01:50:46,459 --> 01:50:49,626 Εδώ είμαι... Σε ακούν. Δεν χρειάζεται να φωνάζεις τόσο. 1969 01:56:55,626 --> 01:56:57,626 Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου 1970 01:56:57,626 --> 01:56:59,709 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ