1
00:00:52,084 --> 00:00:53,459
J'ai réussi !
2
00:00:57,459 --> 00:00:59,793
{\an8}BIENVENUE À EL SEGUNDO
3
00:00:59,793 --> 00:01:02,376
{\an8}LYCÉE EL SEGUNDO
JOYEUSES FÊTES !
4
00:01:02,376 --> 00:01:04,876
MERCI DE VOTRE VISITE À
CANDY CANE LANE
5
00:01:07,209 --> 00:01:08,501
PÈRE NOËL, ATTERRIS ICI
6
00:01:12,459 --> 00:01:18,459
{\an8}Noël à Candy Cane Lane
7
00:01:21,751 --> 00:01:24,209
{\an8}LE MEILLEUR PAPA
8
00:01:45,793 --> 00:01:47,376
GAGNANT 2013
9
00:01:47,376 --> 00:01:48,418
GAGNANT 2018
10
00:01:48,418 --> 00:01:49,626
GAGNANT 2022
11
00:01:49,626 --> 00:01:51,584
Que le Père Noël soit !
12
00:01:51,584 --> 00:01:53,043
Bon sang.
13
00:01:53,043 --> 00:01:56,543
T'es vraiment fan
des sucres d'orge, Chris.
14
00:01:56,543 --> 00:01:57,918
Ouais.
15
00:01:57,918 --> 00:02:01,584
Et toi, t'es vraiment fan
des poupées gonflables, non ?
16
00:02:01,584 --> 00:02:03,334
Oui, j'adore ça.
17
00:02:04,293 --> 00:02:07,126
Elle est bien bonne.
18
00:02:07,126 --> 00:02:09,001
Tu as tout gonflé ?
19
00:02:09,001 --> 00:02:11,126
- Bien sûr.
- Oui.
20
00:02:11,126 --> 00:02:15,084
Et je vois que tu sculptes
toujours du bois. Petit passe-temps.
21
00:02:15,543 --> 00:02:17,459
Oui. Tout est sculpté à la main.
22
00:02:17,793 --> 00:02:21,043
Oui, c'est mignon.
Mais ça vaut pas une première place.
23
00:02:21,043 --> 00:02:25,418
Comment comparer ces gadgets gonflables
à de l'artisanat à la main.
24
00:02:26,126 --> 00:02:28,126
- Ça m'intéresse pas.
- On verra.
25
00:02:28,501 --> 00:02:29,793
- On verra.
- On verra.
26
00:02:29,793 --> 00:02:33,001
On verra.
27
00:02:33,001 --> 00:02:38,376
Est-ce que je veux une cape d'invisibilité
ou des chaussures volantes ?
28
00:02:38,376 --> 00:02:40,668
Si un elfe peut le faire, c'est ok.
29
00:02:40,668 --> 00:02:42,584
Les elfes peuvent tout faire.
30
00:02:42,584 --> 00:02:44,626
Oui. Maintenant, finis ta lettre.
31
00:02:44,751 --> 00:02:46,709
Il faut qu'elle parte au Pôle nord.
32
00:02:46,709 --> 00:02:49,793
Bruce va encore mettre
beaucoup de trucs comme ça ?
33
00:02:49,793 --> 00:02:51,793
Bruce. Merci de me le rappeler.
34
00:02:51,793 --> 00:02:55,126
Achète une bonne bouteille
de vin pour ce soir.
35
00:02:55,126 --> 00:02:57,418
J'achète pas
du bon vin à mon rival.
36
00:02:57,418 --> 00:03:00,168
Ce sont pas nos rivaux, mais nos voisins.
37
00:03:00,168 --> 00:03:03,043
- Mes chaussures à crampons ?
- Ici.
38
00:03:03,043 --> 00:03:05,168
Joy, vu que tu as tant de mal
39
00:03:05,168 --> 00:03:06,626
à trouver tes affaires,
40
00:03:06,626 --> 00:03:09,043
il se passera quoi à l'université ?
41
00:03:11,418 --> 00:03:12,793
Notre Dame ?
42
00:03:13,709 --> 00:03:15,543
Qu'est-ce que ça fait ici ?
43
00:03:16,126 --> 00:03:19,626
Papa, je sais que vous vous êtes
connus à l'USC, mais...
44
00:03:20,376 --> 00:03:22,501
- Je ne veux pas y aller.
- Quoi ?
45
00:03:25,876 --> 00:03:29,043
Pardon ? L'USC coule dans tes veines.
46
00:03:29,501 --> 00:03:31,918
- Bats-toi.
- Bats-toi.
47
00:03:32,376 --> 00:03:36,501
Chérie, si tu veux, j'appelle
mon ancien entraîneur de softball.
48
00:03:36,501 --> 00:03:37,751
Non, maman, je...
49
00:03:37,751 --> 00:03:41,334
Je suis bouleversé
que tu ne veuilles pas aller à l'USC.
50
00:03:41,334 --> 00:03:45,209
Ouah, Joy. L'USC. Bats-toi !
51
00:03:45,209 --> 00:03:46,501
Bats-toi, chérie.
52
00:03:46,501 --> 00:03:48,001
Bats-toi.
53
00:03:48,001 --> 00:03:49,418
C'est qu'à 30 minutes.
54
00:03:50,376 --> 00:03:52,376
Tu aurais du temps avec papa.
55
00:03:53,209 --> 00:03:56,793
20 minutes sans trafic. Tu pourras
dîner avec nous chaque soir.
56
00:03:56,793 --> 00:03:57,876
Oui.
57
00:03:58,459 --> 00:04:01,959
Nick, ça a été ton contrôle de maths ?
58
00:04:01,959 --> 00:04:04,293
Un contrôle de maths ? Tu as eu combien ?
59
00:04:04,293 --> 00:04:06,084
Les notes ne me définissent pas.
60
00:04:06,084 --> 00:04:09,751
- D'accord. Ça s'annonce mal.
- En effet.
61
00:04:09,751 --> 00:04:11,876
Si tu veux réussir dans la vie,
62
00:04:11,876 --> 00:04:15,084
il faut te concentrer
sur ce qui est important.
63
00:04:15,084 --> 00:04:17,126
Ma musique, c'est important.
64
00:04:17,126 --> 00:04:19,084
Les maths, ça sert, la musique non.
65
00:04:19,084 --> 00:04:21,376
La musique le rend heureux.
66
00:04:21,376 --> 00:04:23,459
Mais il ne gagnera pas d'argent.
67
00:04:23,459 --> 00:04:26,668
Beaucoup de musiciens gagnent de l'argent.
68
00:04:26,668 --> 00:04:27,834
Pas avec le tuba.
69
00:04:27,834 --> 00:04:31,418
Cite-moi un joueur de tuba
qui a une vie de rêve.
70
00:04:32,251 --> 00:04:34,751
T'as déjà entendu
un gars dans un groupe dire :
71
00:04:34,751 --> 00:04:37,043
"Et au tuba..." pour le présenter ?
72
00:04:37,918 --> 00:04:39,668
Concentre-toi sur les maths.
73
00:04:39,668 --> 00:04:42,501
Exactement.
Le tuba n'a jamais mené à rien.
74
00:04:46,418 --> 00:04:48,001
MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE
75
00:04:48,001 --> 00:04:50,709
Accroche le gui
76
00:04:50,709 --> 00:04:55,251
Je vais mieux te connaître
77
00:04:55,251 --> 00:04:57,334
LA COMPARAISON VOLE LA JOIE
78
00:04:58,543 --> 00:05:00,876
Et en décorant le sapin
79
00:05:00,876 --> 00:05:04,793
On va bien s'amuser ensemble...
80
00:05:16,959 --> 00:05:18,876
- Bonjour, Pam.
- Bonjour.
81
00:05:20,126 --> 00:05:21,501
Que se passe-t-il ?
82
00:05:22,293 --> 00:05:23,876
Joyeux Noël.
83
00:05:28,501 --> 00:05:29,959
Mais j'ai une bonne nouvelle.
84
00:05:29,959 --> 00:05:32,418
Nos agents de réaffectation
85
00:05:32,418 --> 00:05:35,168
vous fourniront de bonnes références.
86
00:05:35,168 --> 00:05:37,001
PLASTIQUES INDUSTRIELS
87
00:05:37,001 --> 00:05:39,876
Lee, personne ne parle
aux vendeurs comme moi.
88
00:05:39,876 --> 00:05:42,709
Personne n'a mes relations,
mon CV et mon Rolodex.
89
00:05:42,709 --> 00:05:43,918
Un Rolodex ?
90
00:05:44,918 --> 00:05:47,001
La vieille école. J'adore.
91
00:05:48,959 --> 00:05:51,459
On me vire juste avant Noël ?
92
00:05:52,168 --> 00:05:53,126
Rien de personnel.
93
00:05:55,043 --> 00:05:56,751
On sait que c'est les fêtes.
94
00:05:57,418 --> 00:05:58,251
Désolée.
95
00:05:58,251 --> 00:06:01,001
Voici un cadeau de remerciement.
96
00:06:03,626 --> 00:06:05,543
J'ai pas besoin d'une polaire.
97
00:06:09,251 --> 00:06:11,209
Vous savez quoi ? Je vais la prendre.
98
00:06:12,126 --> 00:06:13,626
Et l'offrir à quelqu'un.
99
00:06:13,626 --> 00:06:16,918
Pour montrer le mépris
que j'ai pour cette polaire de Noël.
100
00:06:16,918 --> 00:06:18,626
On est avec toi.
101
00:06:19,459 --> 00:06:20,376
C'est ça.
102
00:06:21,376 --> 00:06:23,626
Joyeux Noël... mon frère.
103
00:06:25,834 --> 00:06:27,168
Joyeux Noël.
104
00:06:28,751 --> 00:06:29,918
À qui le tour ?
105
00:06:30,959 --> 00:06:34,959
Donc j'ai arrêté l'hémorragie
du triage de nuit de 14 %.
106
00:06:35,209 --> 00:06:37,376
Beau travail, comme toujours.
107
00:06:37,376 --> 00:06:39,668
Ça va impressionner la délégation.
108
00:06:39,668 --> 00:06:43,209
Vous pensez qu'ils envisageraient
de me donner le poste
109
00:06:43,209 --> 00:06:45,501
de directeur des opérations ?
110
00:06:45,501 --> 00:06:48,751
J'ai envie
qu'ils se rendent compte qu'on est...
111
00:06:49,043 --> 00:06:51,793
le meilleur centre
de distribution de l'ouest.
112
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
Grâce à moi. Et grâce à vous.
113
00:06:55,168 --> 00:06:57,751
Grâce à...
Surtout grâce à moi, donc...
114
00:06:59,251 --> 00:07:00,918
Vous me soutiendrez ?
115
00:07:01,876 --> 00:07:04,209
- Si tout se déroule parfaitement.
- Oui.
116
00:07:04,209 --> 00:07:05,668
- D'accord.
- Merci.
117
00:07:05,668 --> 00:07:08,126
- Beau travail.
- Merci beaucoup.
118
00:07:08,626 --> 00:07:09,626
Oui !
119
00:07:12,209 --> 00:07:13,459
Bonjour, Mme Carver.
120
00:07:13,459 --> 00:07:16,251
Tu ne vas jamais croire
ce qui s'est passé.
121
00:07:16,251 --> 00:07:18,501
Oui, j'allais te dire la même chose.
122
00:07:18,501 --> 00:07:20,793
J'ai réussi. J'ai le soutien de Donald.
123
00:07:20,793 --> 00:07:23,043
C'est super, chérie.
124
00:07:23,043 --> 00:07:24,918
Tu le mérites.
125
00:07:24,918 --> 00:07:29,209
Je vais gagner plus
et on pourra partir en vacances.
126
00:07:29,209 --> 00:07:33,126
Écoute, il s'est passé
un truc marrant ici aussi.
127
00:07:33,126 --> 00:07:36,084
Attends. Il y a un souci. Je te rappelle.
128
00:07:36,084 --> 00:07:37,709
- Écoute.
- Je te rappelle.
129
00:07:37,709 --> 00:07:39,084
À plus tard.
130
00:07:40,959 --> 00:07:42,251
Coucou, bonjour.
131
00:07:42,251 --> 00:07:46,293
Kimmer, votre agent de réaffectation.
Je suis là pour vous aider.
132
00:07:46,293 --> 00:07:48,459
- Vous êtes ?
- Agent de réaffectation.
133
00:07:48,459 --> 00:07:51,168
- Agent de réaffectation.
- Vous êtes réaffecté.
134
00:07:51,168 --> 00:07:53,626
Oui, je suis au courant,
135
00:07:53,626 --> 00:07:58,959
mais je ne savais pas
qu'une personne allait m'aider.
136
00:07:58,959 --> 00:08:01,626
Oui, je suis là pour aider.
Comment ça va ?
137
00:08:01,626 --> 00:08:06,709
Oh, vous savez,
j'ai cette sensation d'être réaffecté.
138
00:08:06,709 --> 00:08:10,334
Vous faites ça ? Aider les gens virés
à quitter leur boulot ?
139
00:08:10,334 --> 00:08:12,793
Les GRV. Les gens récemment virés.
140
00:08:12,793 --> 00:08:15,168
- Super. Merci, Kimmer.
- Et on s'en va.
141
00:08:15,168 --> 00:08:16,793
Sympa.
142
00:08:48,501 --> 00:08:50,709
JOYEUSES FÊTES
143
00:09:01,251 --> 00:09:02,543
Ah, te voilà.
144
00:09:02,543 --> 00:09:04,459
- Tu es prêt ?
- Oui.
145
00:09:06,126 --> 00:09:07,001
Dis, Carol.
146
00:09:08,376 --> 00:09:09,501
Il faut que je te...
147
00:09:10,918 --> 00:09:12,376
Où est le vin rouge ?
148
00:09:12,376 --> 00:09:13,459
Bon sang.
149
00:09:14,668 --> 00:09:17,751
Chris, je n'ai pas envie
de boire du vin en cubi.
150
00:09:17,751 --> 00:09:20,376
- Désolé.
- Tu es jolie, maman.
151
00:09:20,376 --> 00:09:22,126
Merci, chérie.
152
00:09:22,126 --> 00:09:24,626
Dis à Joy et Nick qu'on est en face.
153
00:09:24,626 --> 00:09:26,251
Et la pizza arrive.
154
00:09:26,251 --> 00:09:27,376
- Oui.
- Tu es prêt ?
155
00:09:27,376 --> 00:09:28,418
Oui.
156
00:09:30,668 --> 00:09:32,626
{\an8}On devrait se mettre au pickleball.
157
00:09:32,626 --> 00:09:35,543
{\an8}Tout le monde y joue.
Scott et Shelly aussi.
158
00:09:35,543 --> 00:09:40,293
On devrait acheter
des shorts et des bandeaux assortis.
159
00:09:40,293 --> 00:09:41,876
Tu en jettes en short.
160
00:09:41,876 --> 00:09:45,543
On pourrait faire
des trucs ensemble, comme avant.
161
00:09:45,543 --> 00:09:48,501
On s'habillait
et on allait faire une activité.
162
00:09:48,501 --> 00:09:50,251
- Dis, Carol.
- Oui, chéri.
163
00:09:50,251 --> 00:09:51,918
- Dis.
- Oui.
164
00:09:53,626 --> 00:09:54,793
J'ai été viré.
165
00:09:56,418 --> 00:09:58,459
- Attends, quoi ?
- J'ai été viré.
166
00:09:59,876 --> 00:10:02,584
Lee a vendu la société,
ils ont réduit de moitié
167
00:10:02,584 --> 00:10:04,543
et j'étais dans la mauvaise moitié.
168
00:10:04,543 --> 00:10:07,334
- C'est arrivé quand ?
- Ce matin.
169
00:10:07,793 --> 00:10:09,626
Je ne voulais pas t'en parler
170
00:10:09,626 --> 00:10:12,418
parce que tu étais si contente.
171
00:10:14,751 --> 00:10:16,334
Je ne voulais pas tout gâcher.
172
00:10:16,334 --> 00:10:19,793
- Ça va ?
- Non, ça va pas. Je suis foutu.
173
00:10:19,793 --> 00:10:22,001
Mais non.
174
00:10:22,001 --> 00:10:24,418
On va trouver une solution.
175
00:10:24,418 --> 00:10:27,126
Je ne veux pas que les enfants le sachent.
176
00:10:27,126 --> 00:10:30,418
Ils t'aiment.
Ils devraient savoir ce qui se passe.
177
00:10:30,418 --> 00:10:32,793
Je ne veux pas gâcher le dernier Noël.
178
00:10:34,459 --> 00:10:36,001
Le dernier Noël ?
179
00:10:36,001 --> 00:10:39,418
Joy va quitter la maison,
Nick la suivra bientôt,
180
00:10:39,418 --> 00:10:43,293
et ma petite chérie est bientôt
assez grande pour comprendre...
181
00:10:43,293 --> 00:10:45,209
Du calme, du calme.
182
00:10:46,376 --> 00:10:51,251
Tu connais un revers, mais ce n'est pas
notre dernier Noël, d'accord ?
183
00:10:51,251 --> 00:10:53,209
Tout va s'arranger.
184
00:10:53,876 --> 00:10:56,001
- Ah bon ?
- Oui. Tout va s'arranger.
185
00:10:57,668 --> 00:10:59,834
- D'accord.
- Ohé, voisins !
186
00:10:59,834 --> 00:11:01,959
Permission d'embarquer.
187
00:11:01,959 --> 00:11:05,793
- J'ai une surprise !
- Venez boire un cubi de vinasse.
188
00:11:05,793 --> 00:11:07,126
Un bon vin !
189
00:11:07,126 --> 00:11:10,709
On arrive dans deux secondes !
190
00:11:10,709 --> 00:11:12,584
- Il y a un cubi de vin.
- Oui.
191
00:11:14,626 --> 00:11:16,043
Si tu veux, on n'y va pas.
192
00:11:16,043 --> 00:11:18,751
- On n'y va pas.
- Non, ils ont du bon vin.
193
00:11:18,751 --> 00:11:20,084
- Allons-y
- D'accord.
194
00:11:20,084 --> 00:11:22,793
J'aurais bien besoin d'un verre.
195
00:11:22,793 --> 00:11:25,751
Je vais boire le cubi,
ça ira peut-être mieux.
196
00:11:25,751 --> 00:11:28,668
- Je m'en chargerai cette nuit.
- Ok, je retiens.
197
00:11:28,668 --> 00:11:30,418
D'accord.
198
00:11:36,001 --> 00:11:37,501
L'école d'Aidan a appelé.
199
00:11:37,501 --> 00:11:39,584
Comparé aux autres de sa classe,
200
00:11:39,584 --> 00:11:42,126
il est très doué en maths.
201
00:11:43,334 --> 00:11:45,418
J'ai lu un article en ligne
202
00:11:45,418 --> 00:11:48,459
disant que les sociopathes
sont des génies en maths.
203
00:11:50,251 --> 00:11:51,209
Mais pas Aidan.
204
00:11:53,168 --> 00:11:54,584
Je ne sais pas pour vous,
205
00:11:54,584 --> 00:11:56,876
mais je suis trop contente d'être ici.
206
00:11:56,876 --> 00:11:59,293
- Oui.
- Les illuminations, les décos.
207
00:11:59,293 --> 00:12:01,126
La bienveillance entre voisins.
208
00:12:01,126 --> 00:12:03,126
Le concours a changé cette année.
209
00:12:03,126 --> 00:12:05,376
- Vite, ça va commencer.
- Les gars.
210
00:12:05,376 --> 00:12:09,584
" Voir le monde à travers vos yeux"
211
00:12:11,709 --> 00:12:13,584
Bonsoir. Ici Emerson Turner.
212
00:12:13,584 --> 00:12:16,126
Et moi, Kit Kliman.
213
00:12:16,126 --> 00:12:17,293
C'est nouveau.
214
00:12:17,293 --> 00:12:20,668
Voici le Spectacle de Candy Cane Lane
215
00:12:20,668 --> 00:12:22,834
en direct d'El Segundo.
216
00:12:22,834 --> 00:12:24,793
Seulement sur Prism Câble.
217
00:12:24,793 --> 00:12:27,834
Il y aura de la musique, des festivités...
218
00:12:27,834 --> 00:12:29,126
Et des illuminations.
219
00:12:29,126 --> 00:12:32,418
L'enjeu est de taille
pour les voisins et le concours
220
00:12:32,418 --> 00:12:35,376
de la Maison la mieux décorée.
Grâce à nos sponsors...
221
00:12:35,376 --> 00:12:37,751
Quel sponsor ? On n'en a jamais eu.
222
00:12:37,751 --> 00:12:39,709
... cent mille dollars.
223
00:12:40,709 --> 00:12:42,626
- Il a dit 100 000 $ ?
- Quoi ?
224
00:12:43,126 --> 00:12:44,126
J'y crois pas !
225
00:12:44,126 --> 00:12:46,168
Cent mille dollars ?
226
00:12:46,168 --> 00:12:49,043
Suivez-nous toute la semaine,
nous commencerons
227
00:12:49,043 --> 00:12:52,209
par la parade lumineuse du Père Noël.
228
00:12:52,209 --> 00:12:55,959
Et pour le réveillon de Noël,
notre final spectaculaire.
229
00:12:55,959 --> 00:12:57,543
Le réveillon de Noël.
230
00:12:57,543 --> 00:13:00,126
Le réveillon de Noël est dans trois jours,
231
00:13:00,126 --> 00:13:02,459
alors que la compétition commence.
232
00:13:05,459 --> 00:13:07,084
EN DIRECT D'EL SEGUNDO
233
00:13:08,584 --> 00:13:10,126
Tu penses ce que je pense ?
234
00:13:11,251 --> 00:13:13,751
- C'était chouette. Merci.
- Fatigué ?
235
00:13:13,751 --> 00:13:16,584
- Vous êtes fatigués ?
- Oui, c'était sympa.
236
00:13:16,584 --> 00:13:18,001
C'était super.
237
00:13:18,001 --> 00:13:19,084
Merci beaucoup.
238
00:13:19,084 --> 00:13:21,376
Bonne nuit. On va mettre...
239
00:13:21,376 --> 00:13:23,668
On va mettre Aidan au lit. Bonne nuit.
240
00:13:36,209 --> 00:13:38,626
Je prends tes équerres
pour fixer un renne.
241
00:13:43,001 --> 00:13:44,084
Papa !
242
00:13:47,709 --> 00:13:49,543
Papa, tu plaisantes ?
243
00:13:50,293 --> 00:13:51,209
Merci, fiston.
244
00:13:53,918 --> 00:13:54,959
{\an8}CROIRE
245
00:13:57,501 --> 00:14:00,668
J'ai un fournisseur.
S'il t'en faut plus, dis-le.
246
00:14:00,668 --> 00:14:01,959
Super, ma puce.
247
00:14:04,376 --> 00:14:06,293
- C'est quoi, tout ça ?
- Comment ?
248
00:14:06,293 --> 00:14:08,376
Tu m'as dit de faire des projets.
249
00:14:08,918 --> 00:14:09,918
D'accord.
250
00:14:09,918 --> 00:14:12,709
Je dois faire un truc spectaculaire.
251
00:14:12,709 --> 00:14:14,334
- D'accord.
- Du jamais vu.
252
00:14:14,334 --> 00:14:15,918
- Bien.
- Il faut que...
253
00:14:16,543 --> 00:14:19,168
Je parlais d'un projet pour après Noël.
254
00:14:19,876 --> 00:14:22,751
Oui. Comme mettre à jour
ton profil LinkedIn.
255
00:14:23,293 --> 00:14:26,751
Parler à tes vendeurs.
Dire que tu es de retour sur le marché.
256
00:14:26,751 --> 00:14:29,168
Ça ira très bien. Tu sais pourquoi ?
257
00:14:29,168 --> 00:14:31,584
- Pourquoi ?
- Parce que je vais gagner.
258
00:14:31,584 --> 00:14:34,418
Chéri, je sais
que c'est très important pour toi,
259
00:14:34,418 --> 00:14:39,584
mais tu devrais envisager
qu'il est possible que tu perdes.
260
00:14:39,584 --> 00:14:43,376
Mais je pourrais aussi ne pas perdre.
261
00:14:43,376 --> 00:14:46,293
Bon, tu sais quoi ? Allons-y, les enfants.
262
00:14:46,293 --> 00:14:48,584
- Allons à l'école.
- C'est parti.
263
00:14:48,584 --> 00:14:50,043
Tu conduis Holly ?
264
00:14:50,043 --> 00:14:52,709
Je ne sais pas. J'ai beaucoup à faire.
265
00:14:52,709 --> 00:14:55,459
Je dois aller chercher des stalactites.
266
00:14:55,459 --> 00:14:57,334
Ah oui ? Moi, je dois bosser.
267
00:14:57,543 --> 00:14:59,001
- Très juste.
- Oui.
268
00:14:59,001 --> 00:15:00,793
- Tu vas travailler.
- Compris ?
269
00:15:00,793 --> 00:15:02,084
- Je gère.
- Merci.
270
00:15:02,084 --> 00:15:03,584
- Merci.
- Je t'aime !
271
00:15:03,584 --> 00:15:06,001
Moi aussi. Au revoir !
272
00:15:06,626 --> 00:15:09,126
Je ne vais pas à l'école, c'est ça ?
273
00:15:09,126 --> 00:15:10,376
Ne sois pas ridicule.
274
00:15:10,376 --> 00:15:11,459
Bien sûr que non.
275
00:15:11,459 --> 00:15:14,793
BOUTIQUE DE NOËL
276
00:15:28,918 --> 00:15:29,918
Déjà ?
277
00:15:31,584 --> 00:15:33,293
C'est pas possible.
278
00:15:37,334 --> 00:15:39,501
MUSIC-HALL
DE L'HÔTEL DE VILLE
279
00:15:40,251 --> 00:15:44,126
Mais nos décorations sont faites main.
Tu travailles dur.
280
00:15:44,126 --> 00:15:45,834
C'est mieux que d'acheter.
281
00:15:45,834 --> 00:15:48,418
Travailler dur ? Les gens s'en fichent.
282
00:15:49,918 --> 00:15:51,876
Les cochonneries ont le dessus.
283
00:15:52,876 --> 00:15:53,959
Travailler dur.
284
00:15:54,584 --> 00:15:56,709
Désolé. Tu es assez grande pour savoir.
285
00:15:56,709 --> 00:15:59,376
Si on te dit
que ça n'a rien de personnel,
286
00:15:59,793 --> 00:16:01,334
alors on t'envoie...
287
00:16:02,334 --> 00:16:03,918
Une polaire.
288
00:16:04,418 --> 00:16:05,543
Une polaire ?
289
00:16:05,918 --> 00:16:09,084
Oui. On t'envoie une polaire.
290
00:16:10,001 --> 00:16:11,376
Hier, j'ai eu une polaire.
291
00:16:12,168 --> 00:16:13,459
Et ça ne m'a pas plu.
292
00:16:14,959 --> 00:16:17,459
{\an8}DÉVIATION
293
00:16:17,959 --> 00:16:19,251
Ton savoir-faire
294
00:16:19,251 --> 00:16:22,001
et tes relations, on s'en fout.
295
00:16:22,459 --> 00:16:25,459
- On te jette comme ça.
- Papa, arrête.
296
00:16:39,168 --> 00:16:40,793
IL TE VOIT PENDANT QUE TU DORS
297
00:16:54,334 --> 00:16:55,418
Holly, regarde ça.
298
00:17:26,876 --> 00:17:29,376
CHRONOKRINGLE
299
00:17:43,126 --> 00:17:45,959
C'est incroyable.
300
00:17:45,959 --> 00:17:47,126
Super.
301
00:17:47,126 --> 00:17:48,293
C'est magnifique.
302
00:17:48,293 --> 00:17:51,168
Regarde cette précision. Regarde ça.
303
00:17:51,168 --> 00:17:53,168
Joyeux Noël.
304
00:17:53,168 --> 00:17:55,959
Désolée.
Je ne voulais pas vous faire peur.
305
00:17:57,834 --> 00:18:01,668
Bien sûr que je voulais
vous faire peur. C'est plus drôle.
306
00:18:02,376 --> 00:18:03,209
Pepper.
307
00:18:03,209 --> 00:18:07,126
Pepper, vous êtes installés
ici depuis longtemps ?
308
00:18:07,126 --> 00:18:10,168
C'est une boutique éphémère,
comme disent les jeunes.
309
00:18:10,168 --> 00:18:12,001
Ici aujourd'hui, parti demain.
310
00:18:12,626 --> 00:18:15,001
Très instagrammable.
Allez, prenez un elfie.
311
00:18:17,001 --> 00:18:18,543
Attention, ma belle.
312
00:18:18,543 --> 00:18:22,126
Fais attention. J'y tiens beaucoup.
313
00:18:22,126 --> 00:18:24,168
Ils ont l'air si vrai.
314
00:18:24,168 --> 00:18:27,584
N'est-ce pas ?
Chacun a sa propre histoire.
315
00:18:27,584 --> 00:18:31,834
Et vous, alors ? Intérieur, extérieur,
criard, classique, gui ou non ?
316
00:18:31,834 --> 00:18:33,376
On veut casser la baraque.
317
00:18:34,334 --> 00:18:35,959
Elle plaisante.
318
00:18:35,959 --> 00:18:37,918
Les enfants disent toujours vrai.
319
00:18:37,918 --> 00:18:39,918
Les adultes mentent.
320
00:18:39,918 --> 00:18:41,793
Je l'aime bien, moi.
321
00:18:41,793 --> 00:18:43,043
Oui.
322
00:18:43,543 --> 00:18:47,959
Chaque année, c'est la folie de Noël
dans notre quartier.
323
00:18:47,959 --> 00:18:49,334
Je vous écoute.
324
00:18:49,334 --> 00:18:50,834
L'enjeu est grand.
325
00:18:50,834 --> 00:18:52,126
Rivalités entre voisins ?
326
00:18:52,126 --> 00:18:54,209
Ce sera télévisé cette année.
327
00:18:54,209 --> 00:18:55,793
Câble, streaming, internet ?
328
00:18:55,793 --> 00:18:56,959
Sans doute tout.
329
00:18:56,959 --> 00:18:59,959
Cette année,
il y a beaucoup d'argent en jeu.
330
00:18:59,959 --> 00:19:01,251
Vraiment beaucoup.
331
00:19:01,251 --> 00:19:03,876
Attendez. On retient ses rennes.
332
00:19:03,876 --> 00:19:06,751
- Noël, ce n'est pas que l'argent.
- C'est vrai.
333
00:19:06,751 --> 00:19:09,959
- Ce n'est pas l'argent.
- Non.
334
00:19:09,959 --> 00:19:11,709
- Non.
- Mais si, en fait.
335
00:19:12,459 --> 00:19:16,751
Je plaisante. Bien sûr que si.
Les fêtes, c'est pour les pépètes.
336
00:19:16,751 --> 00:19:18,876
Suivez-moi. On va casser la baraque.
337
00:19:26,251 --> 00:19:27,084
{\an8}GUIRLANDES
338
00:19:56,001 --> 00:19:59,209
Mon ami,
voici la cerise confite sur le gâteau.
339
00:19:59,209 --> 00:20:02,043
La crème de la crème, le top du top.
340
00:20:02,043 --> 00:20:03,876
Là-haut, tout au-dessus,
341
00:20:03,876 --> 00:20:06,584
la perdrix la plus chanceuse ayant existé.
342
00:20:07,501 --> 00:20:10,418
- Je la prends.
- Patience, Papa Fouettard.
343
00:20:11,043 --> 00:20:14,376
Elles sont faites à la main.
Chacune est unique.
344
00:20:14,376 --> 00:20:17,626
Vous devez comprendre
la vraie signification de Noël.
345
00:20:17,626 --> 00:20:19,834
Vous plaisantez ? Je m'y connais.
346
00:20:19,834 --> 00:20:21,084
Noël, c'est donner.
347
00:20:21,084 --> 00:20:23,793
Et le pouvoir
de l'imagination d'un enfant.
348
00:20:23,793 --> 00:20:26,501
Et donner une chance
au renne le moins populaire
349
00:20:26,501 --> 00:20:28,626
une chance de briller.
350
00:20:30,334 --> 00:20:32,584
Sauf si vous voulez aborder la religion.
351
00:20:33,584 --> 00:20:35,876
Mon Dieu, non. Je vous encaisse ?
352
00:20:36,626 --> 00:20:38,209
Un Toblerone géant...
353
00:20:38,209 --> 00:20:39,543
{\an8}EMPLOYÉE DU MOIS
354
00:20:39,543 --> 00:20:41,376
... 36 boîtes de guirlandes,
355
00:20:41,376 --> 00:20:43,668
un sapin 12 Jours de Noël,
356
00:20:44,709 --> 00:20:46,876
et le total est...
357
00:20:46,876 --> 00:20:48,834
Non. Je ne veux pas savoir.
358
00:20:48,834 --> 00:20:50,376
C'est mieux comme ça.
359
00:20:50,376 --> 00:20:52,959
- Votre carte, s'il vous plaît.
- Oui.
360
00:20:59,168 --> 00:21:00,459
Signez, s'il vous plaît.
361
00:21:02,043 --> 00:21:02,876
SIGNEZ ICI
362
00:21:05,626 --> 00:21:08,918
Pas besoin de lire les petits caractères.
Du charabia légal.
363
00:21:09,626 --> 00:21:12,209
On croirait renoncer à sa vie.
364
00:21:27,751 --> 00:21:28,584
Silence !
365
00:21:35,459 --> 00:21:36,376
Continuez.
366
00:21:53,001 --> 00:21:54,043
Joyeux Noël.
367
00:21:55,001 --> 00:21:55,876
Joyeux Noël.
368
00:22:08,959 --> 00:22:13,209
MANÈGE SAPIN DE NOËL
12 JOURS DE NOËL
369
00:22:18,043 --> 00:22:19,376
Oui. Avance.
370
00:22:20,584 --> 00:22:21,501
Encore.
371
00:22:22,043 --> 00:22:22,876
Oui.
372
00:22:24,168 --> 00:22:25,126
Un peu plus.
373
00:22:26,334 --> 00:22:27,168
Oui.
374
00:22:27,626 --> 00:22:28,501
Arrête.
375
00:22:29,751 --> 00:22:30,668
Arrête !
376
00:22:38,626 --> 00:22:40,918
MANÈGE SAPIN DE NOËL
MODE D'EMPLOI
377
00:22:40,918 --> 00:22:42,126
ÉTAPE UN :
FROTTEZ LA PERDRIX
378
00:22:42,126 --> 00:22:43,251
"Frottez la perdrix."
379
00:22:50,126 --> 00:22:53,418
Je veux juste que ce soit un super Noël.
Et gagner.
380
00:22:58,626 --> 00:23:00,876
N'importe quoi. Papa délire.
381
00:23:04,043 --> 00:23:06,376
ÉTAPE DEUX :
TIREZ LA LANGUETTE
382
00:23:46,709 --> 00:23:48,709
Vous regardez Prism 1.
383
00:23:51,168 --> 00:23:55,043
Il y a des airs de Noël ici, à El Segundo.
384
00:23:55,043 --> 00:23:57,709
Je suis Kit Kliman.
385
00:23:58,084 --> 00:23:59,251
Ça continue.
386
00:23:59,251 --> 00:24:00,751
Et je suis Emerson Turner.
387
00:24:00,751 --> 00:24:03,668
Bienvenue à la soirée d'ouverture
à Candy Cane Lane
388
00:24:03,668 --> 00:24:05,459
où il fait frisquet,
389
00:24:05,459 --> 00:24:08,959
mais par contre,
la compétition chauffe, mes amis.
390
00:24:08,959 --> 00:24:12,376
Et je suis ravie d'être ici avec vous.
391
00:24:12,376 --> 00:24:15,251
Et moi aussi je suis avec vous.
392
00:24:15,251 --> 00:24:19,751
Les illuminations vont commencer.
393
00:24:23,876 --> 00:24:25,334
Et à juste titre.
394
00:24:25,334 --> 00:24:27,584
Car les résidents de Candy Cane Lane
395
00:24:27,584 --> 00:24:30,876
s'affrontent pour un prix de 100 000 $.
396
00:24:30,876 --> 00:24:33,918
Super. J'ai attendu ça toute l'année.
397
00:24:33,918 --> 00:24:35,876
Et moi j'attends ça
398
00:24:35,876 --> 00:24:38,084
depuis que j'ai fini premier
399
00:24:38,084 --> 00:24:40,376
de l'École de journalisme
de Columbia.
400
00:24:40,376 --> 00:24:41,376
- Vraiment ?
- Non.
401
00:24:41,376 --> 00:24:43,251
On donne le coup d'envoi
402
00:24:43,251 --> 00:24:47,043
avec notre météorologiste, Sunny Roberts.
403
00:24:49,418 --> 00:24:50,918
{\an8}Vous voulez un conseil ?
404
00:24:50,918 --> 00:24:54,043
{\an8}Le vaisseau spatial avec le Père Noël,
405
00:24:54,043 --> 00:24:56,126
ça veut dire : "Je ne veux pas gagner."
406
00:24:56,126 --> 00:24:57,918
Pardon, qui est-ce ?
407
00:24:57,918 --> 00:25:00,709
C'est mon neveu, Josh.
408
00:25:00,709 --> 00:25:02,376
Il est influenceur.
409
00:25:02,376 --> 00:25:04,293
Bon, où est Sunny ?
410
00:25:04,293 --> 00:25:05,209
Où est Sunny ?
411
00:25:06,918 --> 00:25:09,751
Attendez. Je dois bosser.
412
00:25:09,751 --> 00:25:11,209
Il faut bosser.
413
00:25:11,209 --> 00:25:13,751
- Pourquoi vous dites rien ?
- On est en direct.
414
00:25:13,751 --> 00:25:15,126
{\an8}- Quoi ?
- C'est en direct.
415
00:25:15,126 --> 00:25:16,043
{\an8}Bienvenue.
416
00:25:16,043 --> 00:25:17,418
{\an8}SUNNY ROBERTS
SUR PLACE
417
00:25:17,418 --> 00:25:19,418
{\an8}En direct sur Prism Câble. Pigé ?
418
00:25:19,418 --> 00:25:22,876
{\an8}Votre pote, Josh DaBoss
traîne avec le Père Noël.
419
00:25:22,876 --> 00:25:24,543
{\an8}Vous savez quelle heure il est ?
420
00:25:24,668 --> 00:25:28,084
{\an8}Vous venez nous rejoindre ?
421
00:25:28,084 --> 00:25:30,418
{\an8}Hé, KJ, G-bear,
422
00:25:30,418 --> 00:25:33,168
{\an8}je vous avais dit
que je passerais à la télé.
423
00:25:34,251 --> 00:25:36,251
Likez et abonnez-vous.
424
00:25:36,251 --> 00:25:38,334
Je sais pas si je vais garder ce boulot.
425
00:25:38,334 --> 00:25:40,126
Ça va passer sur Roku ?
426
00:25:40,126 --> 00:25:43,751
Vous l'avez entendu,
on va commencer la fête
427
00:25:43,751 --> 00:25:45,834
avec le grand patron lui-même.
428
00:25:45,834 --> 00:25:50,126
Le seul, l'unique, Père Noël !
429
00:25:53,376 --> 00:25:55,126
JÉSUS EST LA RAISON
DE LA SAISON
430
00:25:59,793 --> 00:26:01,334
- Oui.
- C'est parti.
431
00:26:01,334 --> 00:26:04,626
Ils commencent à allumer. Voyons ça.
432
00:26:05,876 --> 00:26:08,793
Et avec un signe de la main du Père Noël,
433
00:26:08,793 --> 00:26:10,584
les maisons s'illuminent.
434
00:26:23,209 --> 00:26:25,543
Le Père Noël a tout allumé ici.
435
00:26:26,376 --> 00:26:29,084
Hanoucca est mélangé
avec les chrétiens.
436
00:26:29,084 --> 00:26:31,293
Après tout, Jésus était juif.
437
00:26:31,293 --> 00:26:33,459
Oui, il était juif.
438
00:26:33,459 --> 00:26:36,501
L'Chaim à tous nos supporters juifs.
439
00:26:37,668 --> 00:26:40,834
Le Père Noël allume tout.
Regardez la maison aéroport.
440
00:26:55,376 --> 00:26:58,126
Papa, le Père Noël arrive.
Vite, il arrive.
441
00:26:59,418 --> 00:27:00,251
Oui.
442
00:27:04,501 --> 00:27:05,418
Fiston !
443
00:27:05,751 --> 00:27:07,293
Chéri, tu es magnifique !
444
00:27:17,251 --> 00:27:19,209
Papa, il arrive !
445
00:27:19,209 --> 00:27:20,418
Je suis prêt.
446
00:27:20,959 --> 00:27:23,043
Il n'est qu'à deux maisons. Vite.
447
00:27:33,001 --> 00:27:33,918
C'est Matrix !
448
00:27:37,501 --> 00:27:40,251
Matrix.
449
00:27:40,251 --> 00:27:42,459
Papa, ils arrivent.
450
00:27:45,584 --> 00:27:47,459
Père Noël !
451
00:27:47,459 --> 00:27:50,543
Accroche-toi parce que
cette maison va exploser !
452
00:27:57,584 --> 00:27:58,584
Alors ?
453
00:28:07,626 --> 00:28:08,918
Ouah.
454
00:28:08,918 --> 00:28:11,793
Cette maison a gagné
les quatre dernières années,
455
00:28:11,793 --> 00:28:13,918
donc on dirait qu'on a un favori.
456
00:28:13,918 --> 00:28:15,334
Il va encore gagner.
457
00:28:15,334 --> 00:28:16,751
C'est à nous, papa.
458
00:28:16,751 --> 00:28:18,251
Chris, fais-nous voir !
459
00:28:23,543 --> 00:28:24,376
Allez, papa.
460
00:28:25,959 --> 00:28:28,293
Allez, mon cœur.
461
00:28:37,043 --> 00:28:39,043
Allez, mon frère.
462
00:28:39,043 --> 00:28:42,584
T'as pas payé ta facture ?
Tu pouvais pas te brancher à Matrix ?
463
00:28:43,501 --> 00:28:45,626
Le pauvre. Quelle déception.
464
00:28:45,626 --> 00:28:47,168
Tu parles comme mon père.
465
00:28:47,168 --> 00:28:49,209
Josh, que se passe-t-il ?
466
00:28:50,084 --> 00:28:51,043
C'est...
467
00:28:51,043 --> 00:28:53,293
Père Noël, donnez-lui une autre chance.
468
00:28:53,293 --> 00:28:54,876
Faites ça.
469
00:29:40,959 --> 00:29:43,418
- Papa, tu as réussi !
- Oui.
470
00:29:46,376 --> 00:29:47,626
C'est ma maison.
471
00:29:47,626 --> 00:29:49,918
C'est mon mari, attendez.
472
00:29:52,293 --> 00:29:53,251
Je reviens.
473
00:29:54,918 --> 00:29:56,876
Papa, c'est extraordinaire.
474
00:29:56,876 --> 00:29:58,043
Extraordinaire, oui.
475
00:30:01,626 --> 00:30:03,126
Chris !
476
00:30:03,126 --> 00:30:05,251
- C'est incroyable.
- Tu as vu ?
477
00:30:05,251 --> 00:30:07,459
Regarde ce que tu as fait.
478
00:30:08,751 --> 00:30:10,959
Tope là ! Un elfe de 1,80 m.
479
00:30:11,543 --> 00:30:14,168
J'avais jamais vu ça.
480
00:30:14,168 --> 00:30:17,459
C'est la maison à battre.
Pas vrai, Emerson ?
481
00:30:17,459 --> 00:30:18,793
Tout est lumineux.
482
00:30:18,793 --> 00:30:21,459
Et ce sera encore plus lumineux
au réveillon
483
00:30:21,459 --> 00:30:24,709
quand Prism Câble diffusera
484
00:30:24,709 --> 00:30:29,001
le fabuleux, l'incroyable
Spectacle de Candy Cane Lane.
485
00:30:29,751 --> 00:30:31,959
- Ça c'est une annonce.
- Ma touche perso.
486
00:30:31,959 --> 00:30:33,168
Oui, on sait.
487
00:30:34,668 --> 00:30:36,418
Oh là là !
488
00:30:46,501 --> 00:30:50,626
APPEL INCONNU
489
00:30:56,126 --> 00:30:56,959
Allô ?
490
00:30:56,959 --> 00:30:58,751
- Allô ?
- Bonjour, Chris.
491
00:30:59,251 --> 00:31:01,876
- Qui est-ce ?
- Debout, petit chenapan !
492
00:31:01,876 --> 00:31:03,751
Tu sais
où sont tes décos ?
493
00:31:03,751 --> 00:31:07,084
Elles savent où tu es.
Elles viendront te chercher !
494
00:31:11,168 --> 00:31:14,418
Les jeunes,
comment on bloque un appel inconnu ?
495
00:31:14,876 --> 00:31:17,293
Dis-moi comment bloquer
la musique de Nick.
496
00:31:17,293 --> 00:31:18,209
Quoi ?
497
00:31:19,251 --> 00:31:20,834
Qu'est-ce que tu écoutes ?
498
00:31:21,459 --> 00:31:23,793
Je l'ai écrite. Tu veux écouter ?
499
00:31:24,709 --> 00:31:25,543
Non.
500
00:31:26,418 --> 00:31:28,251
- Qu'est-ce que t'as ?
- Attends.
501
00:31:48,376 --> 00:31:49,209
Qu'est-ce...
502
00:31:50,168 --> 00:31:51,168
Oh, non.
503
00:31:52,293 --> 00:31:54,626
- Non, non. C'est...
- Chris.
504
00:31:54,626 --> 00:31:56,293
- Non !
- Chris !
505
00:31:56,293 --> 00:31:59,001
Carol, on a été vandalisés. Quelqu'un a...
506
00:31:59,876 --> 00:32:02,959
Je ne veux pas de cygnes.
507
00:32:02,959 --> 00:32:04,168
Non.
508
00:32:05,584 --> 00:32:07,834
- C'est quoi ce délire ?
- Je sais pas.
509
00:32:07,834 --> 00:32:11,376
Tu ne veux pas
que les enfants aient un chien
510
00:32:11,376 --> 00:32:13,418
mais toi, tu as des cygnes ?
511
00:32:13,418 --> 00:32:14,626
Qu'ils partent !
512
00:32:14,626 --> 00:32:16,501
Je ne les ai pas amenés ici.
513
00:32:18,126 --> 00:32:21,459
Mais tout compte fait, des animaux,
ce serait vraiment chic.
514
00:32:21,459 --> 00:32:22,584
Non.
515
00:32:22,584 --> 00:32:26,293
Hors de question. Et je veux pas
être en retard pour la délégation.
516
00:32:26,418 --> 00:32:28,876
- Fais-les sortir.
- Je m'en débarrasse.
517
00:32:28,876 --> 00:32:30,793
Dans la piscine, c'est dégueu.
518
00:32:30,793 --> 00:32:32,543
- Je m'en débarrasse.
- Oui.
519
00:32:33,043 --> 00:32:35,626
Hé, petit cygne.
520
00:32:35,626 --> 00:32:36,543
Coucou.
521
00:32:36,543 --> 00:32:39,668
Écoutez, les cygnes.
Il faut partir d'ici. Allez.
522
00:32:41,376 --> 00:32:43,334
Hé ! Arrête !
523
00:32:48,959 --> 00:32:51,001
Bas les pattes !
524
00:32:52,668 --> 00:32:55,043
Ne t'en fais pas. Je vais arranger ça.
525
00:32:55,043 --> 00:32:57,959
- Dis donc, Bruce le malin.
- Quoi ?
526
00:32:57,959 --> 00:33:00,668
Fais pas semblant de pas savoir.
527
00:33:00,668 --> 00:33:04,168
- De quoi tu parles ?
- Tu sais très bien.
528
00:33:04,168 --> 00:33:06,709
Je ne sais pas de quoi tu parles.
529
00:33:06,709 --> 00:33:08,709
Celui qui a fait ça n'a pas agi seul.
530
00:33:08,709 --> 00:33:09,668
Scott et Shelly.
531
00:33:10,043 --> 00:33:11,001
Pourquoi nous ?
532
00:33:11,001 --> 00:33:14,751
- Je ne sais pas de quoi tu parles.
- Tu le sais très bien.
533
00:33:14,751 --> 00:33:18,209
Si tu ne sais pas de quoi je parle,
demande à Scott et Shelly.
534
00:33:18,209 --> 00:33:19,584
Ils pourraient savoir.
535
00:33:19,584 --> 00:33:21,584
Chris, on n'a rien fait.
536
00:33:22,376 --> 00:33:24,459
On n'a rien fait. Et vous ?
537
00:33:24,459 --> 00:33:25,459
- Non.
- Rien.
538
00:33:25,459 --> 00:33:28,293
- Bon.
- Arrête de me regarder comme ça.
539
00:33:28,293 --> 00:33:29,584
Bon sang.
540
00:33:29,584 --> 00:33:30,751
Il me fait peur.
541
00:33:30,751 --> 00:33:34,709
Tout va bien tant
qu'on ne parle pas de 100 000 dollars.
542
00:33:34,709 --> 00:33:37,376
L'amour entre voisins, c'est bidon.
543
00:33:37,376 --> 00:33:38,459
Tu vas faire quoi ?
544
00:33:38,459 --> 00:33:41,918
Je vais voir si cette femme bizarre
peut nous dépanner.
545
00:33:41,918 --> 00:33:43,751
- Je peux venir ?
- Et l'école ?
546
00:33:44,251 --> 00:33:45,293
C'est le dernier jour.
547
00:33:45,293 --> 00:33:48,251
On regarde La Reine des neiges.
548
00:33:49,168 --> 00:33:52,043
Tu es très mignonne
et aussi très manipulatrice.
549
00:33:54,459 --> 00:33:56,334
Je le sens pas trop, cet oiseau.
550
00:33:56,334 --> 00:33:58,418
Pepper a dit qu'il portait chance.
551
00:33:58,918 --> 00:33:59,876
Jusqu'ici, non.
552
00:34:06,043 --> 00:34:07,501
RÉSERVÉ
CAROL CARVER
553
00:34:15,168 --> 00:34:16,001
C'était quoi ?
554
00:34:51,126 --> 00:34:52,209
Il y a quelqu'un ?
555
00:34:55,834 --> 00:34:56,918
Vous êtes là ?
556
00:35:00,918 --> 00:35:02,209
Ohé ?
557
00:35:09,793 --> 00:35:11,251
- Que faites-vous ?
- Hé !
558
00:35:11,668 --> 00:35:13,668
Arrêtez de me faire peur comme ça.
559
00:35:13,668 --> 00:35:16,209
Vous avez frotté la perdrix.
560
00:35:16,209 --> 00:35:17,834
Quoi ? Non.
561
00:35:17,834 --> 00:35:20,751
Je reconnais une perdrix frottée.
562
00:35:20,751 --> 00:35:23,418
J'ai fait ce que le mode d'emploi disait.
563
00:35:24,126 --> 00:35:26,751
- Drôle de mode d'emploi.
- Quel était votre vœu ?
564
00:35:26,751 --> 00:35:28,334
La gloire ? Non.
565
00:35:28,334 --> 00:35:29,501
La fortune ?
566
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Non, non. C'est juste.
567
00:35:31,293 --> 00:35:33,334
Vous voulez gagner un concours.
568
00:35:33,334 --> 00:35:36,543
Parce qu'à Noël,
l'important c'est de gagner.
569
00:35:36,543 --> 00:35:37,793
- Madame.
- Pepper.
570
00:35:38,168 --> 00:35:41,668
Quelqu'un a volé mes décos,
je dois les remplacer.
571
00:35:41,668 --> 00:35:43,501
Désolée. Comme je vous l'ai dit,
572
00:35:43,501 --> 00:35:45,918
chaque arbre est unique.
573
00:35:45,918 --> 00:35:48,459
Si vous avez perdu les décorations,
574
00:35:48,459 --> 00:35:50,793
vous allez devoir les retrouver seul.
575
00:35:50,793 --> 00:35:53,001
J'ai rien perdu.
On me les a volées.
576
00:35:53,876 --> 00:35:55,584
- Vous entendez ?
- Non.
577
00:35:55,584 --> 00:35:57,709
- Vous n'entendez pas ?
- Non.
578
00:35:57,709 --> 00:36:03,751
Le souhait secret verra le jour
si son maître fait preuve de bravoure.
579
00:36:03,751 --> 00:36:08,251
Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
il doit réunir les anneaux qui rayonnent.
580
00:36:08,251 --> 00:36:11,459
Alors tous acclameront le roi de Noël.
581
00:36:12,709 --> 00:36:17,459
La rue tout entière festoiera chez Joël.
582
00:36:18,418 --> 00:36:20,709
- Joël ?
- Rien ne rime avec Noël.
583
00:36:20,709 --> 00:36:22,959
Ouais. C'est pas génial.
584
00:36:22,959 --> 00:36:24,418
Pas de chance.
585
00:36:25,001 --> 00:36:26,501
T'es pas géniale
non plus.
586
00:36:36,459 --> 00:36:37,293
Un client.
587
00:36:37,668 --> 00:36:40,168
Bienvenue. Nous vous attendions.
588
00:36:40,168 --> 00:36:41,126
Pepper est folle.
589
00:36:41,126 --> 00:36:43,709
- Vous n'êtes pas garé devant, j'espère.
- Hé.
590
00:36:44,209 --> 00:36:45,084
Par ici.
591
00:36:46,084 --> 00:36:46,918
Ohé ?
592
00:36:54,459 --> 00:36:55,293
Papa.
593
00:36:59,209 --> 00:37:00,876
Bonjour, jeune demoiselle.
594
00:37:01,834 --> 00:37:03,418
Bonjour, cher monsieur.
595
00:37:05,293 --> 00:37:06,376
C'est quoi ce f...
596
00:37:08,834 --> 00:37:11,668
Calmez-vous.
C'est un peu surprenant, pas vrai ?
597
00:37:11,668 --> 00:37:15,043
Mais ne vous en faites pas.
Pip, à votre service.
598
00:37:15,043 --> 00:37:17,209
Enchantée, Pip. Moi, c'est Holly.
599
00:37:17,209 --> 00:37:20,084
Holly, ne t'approche pas trop
de ce petit homme.
600
00:37:20,084 --> 00:37:21,501
Mais il est trop mignon.
601
00:37:22,376 --> 00:37:23,959
Mais il n'est pas réel.
602
00:37:25,501 --> 00:37:27,834
- Vous êtes réel ?
- Autant que vous.
603
00:37:28,126 --> 00:37:29,251
Enfin, je l'étais.
604
00:37:29,251 --> 00:37:32,959
On l'étais tous avant de tomber
dans le piège de cet elfe.
605
00:37:32,959 --> 00:37:35,251
Oui, te fais pas avoir comme nous.
606
00:37:35,251 --> 00:37:37,876
Non. Noël,
c'est merveilleux une fois par an.
607
00:37:37,876 --> 00:37:39,959
Mais chaque jour ? C'est un cauchemar.
608
00:37:39,959 --> 00:37:43,251
Ça fait dix ans que je mange des marrons.
609
00:37:43,251 --> 00:37:44,793
Je suis constipé.
610
00:37:44,793 --> 00:37:47,584
La joie incessante.
Ces costumes ridicules !
611
00:37:47,584 --> 00:37:50,793
Et ça n'arrête jamais.
J'allume, j'éteins.
612
00:37:50,793 --> 00:37:53,751
J'allume, j'éteins. J'allume, j'éteins.
613
00:37:53,751 --> 00:37:56,334
- Arrête !
- J'aimerais bien, Cordelia.
614
00:37:56,334 --> 00:37:58,918
Donc, Pepper est un vrai elfe ?
615
00:37:58,918 --> 00:38:00,876
Et avant, la préférée du Père Noël.
616
00:38:00,876 --> 00:38:03,793
Mais une bêtise, et vous
étiez sur sa liste noire.
617
00:38:03,793 --> 00:38:05,376
Elle était trop stricte.
618
00:38:05,376 --> 00:38:07,043
Une bêtise et c'était fini.
619
00:38:07,043 --> 00:38:10,376
Donc le Père Noël l'a rétrogradée
aux écuries des rennes.
620
00:38:11,668 --> 00:38:14,626
Et puis elle a démissionné.
Qui laisse le Père Noël ?
621
00:38:14,626 --> 00:38:17,001
Maintenant elle punit
622
00:38:17,001 --> 00:38:18,751
tous ceux qui sont sur sa liste.
623
00:38:18,751 --> 00:38:21,918
Et vous savez quoi ?
On est tous sur la liste.
624
00:38:21,918 --> 00:38:23,876
Mais j'ai une taille de guêpe.
625
00:38:23,876 --> 00:38:26,043
Assez parlé. On n'a pas le temps.
626
00:38:26,043 --> 00:38:28,001
On n'a pas le temps. Elle va revenir.
627
00:38:28,001 --> 00:38:30,001
Elle t'a vendu quoi ?
628
00:38:30,376 --> 00:38:33,251
Elle m'a vendu des décos.
Les 12 Jours de Noël.
629
00:38:33,251 --> 00:38:36,043
Douze joueurs de tambour
Onze joueurs de flûte...
630
00:38:36,043 --> 00:38:39,126
- Pitié !
- Fermez-la.
631
00:38:39,126 --> 00:38:41,834
Elle t'a dit quoi faire ? Une tâche ?
632
00:38:41,834 --> 00:38:44,251
En général il y a une rime pas terrible.
633
00:38:44,251 --> 00:38:45,918
- Oui, elle...
- Oui.
634
00:38:45,918 --> 00:38:50,084
C'était :
"Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
635
00:38:50,668 --> 00:38:52,459
"il doit réunir les anneaux."
636
00:38:52,459 --> 00:38:55,751
Cinq anneaux d'or...
637
00:38:55,751 --> 00:38:59,584
Trouver les cinq anneaux
avant que l'horloge de la tour ne sonne.
638
00:38:59,584 --> 00:39:03,918
Cette cloche ne sonne
qu'au réveillon de Noël à 20 h.
639
00:39:03,918 --> 00:39:06,251
Dans trois jours. Vite, trouve-les.
640
00:39:06,251 --> 00:39:07,793
C'est le seul moyen.
641
00:39:07,793 --> 00:39:09,084
Mais attention.
642
00:39:09,584 --> 00:39:10,876
Si tu échoues...
643
00:39:13,959 --> 00:39:15,793
- Oui ?
- Que faites-vous ?
644
00:39:17,001 --> 00:39:18,334
Arrêtez de faire ça !
645
00:39:19,626 --> 00:39:20,501
Alors ?
646
00:39:23,209 --> 00:39:25,959
On admirait juste le travail d'artiste.
647
00:39:25,959 --> 00:39:28,084
C'est très réaliste.
648
00:39:29,376 --> 00:39:30,918
Choix de mot intéressant.
649
00:39:30,918 --> 00:39:31,918
Oui.
650
00:39:34,126 --> 00:39:36,251
- On doit trouver ces anneaux.
- Non.
651
00:39:36,251 --> 00:39:38,709
Je parie que c'était une caméra cachée
652
00:39:38,709 --> 00:39:41,376
qu'un idiot va poster sur internet.
653
00:39:41,376 --> 00:39:42,793
Je me fiche des anneaux.
654
00:39:44,251 --> 00:39:45,209
Purée.
655
00:39:51,168 --> 00:39:53,584
Qu'est-ce que t'attends ? Prends l'anneau.
656
00:39:53,584 --> 00:39:55,251
Holly, c'est dingue.
657
00:39:55,251 --> 00:39:57,959
Et si c'est pas le cas ?
On risque quoi ?
658
00:39:58,543 --> 00:40:00,751
Si c'est pas vrai, tu as l'anneau.
659
00:40:00,751 --> 00:40:02,793
Mais si c'est vrai, tu as l'anneau !
660
00:40:16,084 --> 00:40:18,209
Bon, du calme, les poulets.
661
00:40:18,876 --> 00:40:19,751
Du calme.
662
00:40:21,418 --> 00:40:23,001
Bien, mes petits poulets.
663
00:40:26,084 --> 00:40:27,001
Bravo !
664
00:40:48,168 --> 00:40:49,668
Regardez-moi ça.
665
00:40:51,793 --> 00:40:54,084
J'ai eu une matinée très bizarre.
666
00:40:54,084 --> 00:40:55,876
Pas autant que la mienne.
667
00:40:55,876 --> 00:40:59,209
Je vais voir la délégation
et j'ai de l'œuf sur le visage.
668
00:40:59,209 --> 00:41:01,293
Pour de vrai. Sur ma veste aussi.
669
00:41:01,293 --> 00:41:02,834
Chérie, tu vas déchirer.
670
00:41:02,834 --> 00:41:05,209
Écoute, ça a l'air dingue,
671
00:41:05,209 --> 00:41:07,918
mais pour les décorations,
c'est pas Bruce.
672
00:41:07,918 --> 00:41:09,126
C'est un test.
673
00:41:09,126 --> 00:41:12,126
Je dois trouver
tous les anneaux en trois jours.
674
00:41:12,126 --> 00:41:14,709
Chris, des oiseaux
m'ont attaquée ce matin.
675
00:41:14,709 --> 00:41:16,626
Quel genre d'oiseaux ?
676
00:41:16,626 --> 00:41:20,543
Écoute, ils pondaient
des œufs dans le ciel.
677
00:41:20,543 --> 00:41:22,043
Quel oiseau fait ça ?
678
00:41:22,626 --> 00:41:24,584
Ça ne perpétue pas l'espèce.
679
00:41:24,584 --> 00:41:26,793
J'en ai eu partout sur mon tailleur...
680
00:41:26,793 --> 00:41:27,918
Six oies pondeuses !
681
00:41:28,459 --> 00:41:30,001
Il y avait des anneaux ?
682
00:41:30,001 --> 00:41:31,751
Si t'en vois un, prends-le !
683
00:41:32,376 --> 00:41:33,918
Je dois y aller. Je t'aime.
684
00:41:33,918 --> 00:41:35,876
- Carol.
- Je dois y aller.
685
00:41:35,876 --> 00:41:36,793
Attends.
686
00:41:39,001 --> 00:41:40,668
Il se passe un truc.
687
00:41:40,668 --> 00:41:42,626
Tu crois qu'il y a un anneau ?
688
00:41:44,001 --> 00:41:45,251
On va le savoir.
689
00:41:55,043 --> 00:41:57,209
Allez, mes petites poules,
690
00:41:57,209 --> 00:41:58,668
faites des ravages.
691
00:41:58,668 --> 00:41:59,959
Semez la pagaille.
692
00:41:59,959 --> 00:42:02,793
Et faites-les souffrir à la française.
693
00:42:08,834 --> 00:42:10,293
Vous attendez quoi ?
694
00:42:11,709 --> 00:42:13,501
Allez, Pierre. Allez, Jacques.
695
00:42:16,584 --> 00:42:19,043
En alternant l'afflux de paquets,
696
00:42:19,043 --> 00:42:20,751
nous évitons les bouchons,
697
00:42:20,751 --> 00:42:24,459
qui peuvent mener à de coûteuses...
698
00:42:28,084 --> 00:42:30,209
Fermeture d'entrepôts.
699
00:42:30,209 --> 00:42:33,334
Par ici, vous voyez comment...
700
00:42:33,334 --> 00:42:34,834
Allons par là.
701
00:42:34,834 --> 00:42:36,834
Le tri est incroyable.
702
00:42:36,834 --> 00:42:40,543
Trier, trier. On va par là. Allez-y.
703
00:42:44,334 --> 00:42:46,501
... on maîtrise du début à la fin.
704
00:42:46,501 --> 00:42:48,418
Écoutez-la, c'est incroyable.
705
00:42:48,418 --> 00:42:49,334
Allez-y, Carol.
706
00:42:49,459 --> 00:42:52,751
Bon, les billes de calage.
707
00:42:52,751 --> 00:42:55,376
Les nôtres sont biodégradables.
708
00:43:00,251 --> 00:43:01,876
Elles sont à base de plantes,
709
00:43:04,251 --> 00:43:05,543
d'origine...
710
00:43:07,543 --> 00:43:08,418
Un poulet ?
711
00:43:09,293 --> 00:43:11,793
Nos billes sont faites de poulet ?
712
00:43:12,084 --> 00:43:14,918
Non. Ce serait de la folie.
713
00:43:27,126 --> 00:43:29,959
Oh là là ! Attendez, je l'ai.
714
00:43:34,751 --> 00:43:36,334
Je le tiens !
715
00:43:38,751 --> 00:43:39,751
C'est pas vrai !
716
00:43:49,668 --> 00:43:51,209
- Carol !
- Oui.
717
00:43:51,209 --> 00:43:52,376
Quel est le problème ?
718
00:43:54,043 --> 00:43:55,834
Oui, c'est un problème.
719
00:43:55,834 --> 00:43:59,209
Je voulais vous montrer
ce qui peut arriver.
720
00:43:59,209 --> 00:44:02,168
Engorgement, imprévisibilité.
721
00:44:03,001 --> 00:44:04,251
- Poulets.
- Oui.
722
00:44:04,626 --> 00:44:08,084
Vous pouvez éviter tout cela
en venant dans notre entrepôt
723
00:44:08,084 --> 00:44:09,793
et en suivant mon protocole.
724
00:44:15,043 --> 00:44:16,043
Super.
725
00:44:17,209 --> 00:44:18,126
Oui ?
726
00:44:22,584 --> 00:44:23,418
Oui.
727
00:44:25,626 --> 00:44:26,918
Merci.
728
00:44:26,918 --> 00:44:28,543
Merci infiniment.
729
00:44:28,543 --> 00:44:29,876
Merci. Vraiment.
730
00:44:29,876 --> 00:44:30,876
Merci.
731
00:44:38,334 --> 00:44:40,793
DE RETOUR
PLUS VITE QUE LE VENT
732
00:44:44,084 --> 00:44:45,584
Où on va, papa ?
733
00:44:45,584 --> 00:44:48,126
On fait le tour. Il me faut des réponses.
734
00:44:48,126 --> 00:44:49,876
Elle est absente.
735
00:44:49,876 --> 00:44:51,334
Je ne parle pas d'elle.
736
00:44:54,959 --> 00:44:56,043
Je n'aime pas ça.
737
00:44:57,251 --> 00:44:58,793
On entre par effraction ?
738
00:44:58,793 --> 00:45:00,043
Non. Pas du tout.
739
00:45:00,043 --> 00:45:02,543
Nous sommes des clients qui paient.
740
00:45:13,043 --> 00:45:14,459
Tu vois, c'est ouvert.
741
00:45:23,626 --> 00:45:25,334
Va faire le guet devant.
742
00:45:25,918 --> 00:45:28,376
C'est ce qu'on dit en cas d'effraction.
743
00:45:28,376 --> 00:45:29,543
Fais ce que je dis.
744
00:45:36,084 --> 00:45:36,918
Réveillez-vous.
745
00:45:37,543 --> 00:45:38,376
Debout.
746
00:45:38,543 --> 00:45:40,459
Réveillez-vous, tous. Allez.
747
00:45:53,709 --> 00:45:54,709
Tout le monde.
748
00:45:56,626 --> 00:45:58,584
Je ne me lève jamais avant 10 h.
749
00:45:58,584 --> 00:45:59,668
Ça va ?
750
00:46:04,834 --> 00:46:05,668
Réveillez-vous.
751
00:46:06,543 --> 00:46:08,084
Ça va. On est là.
752
00:46:08,668 --> 00:46:12,543
Pepper cherche des ennuis à ma famille.
753
00:46:12,543 --> 00:46:14,793
Mince alors, c'est bien elle, ça.
754
00:46:15,209 --> 00:46:18,959
Elle s'attaque à ceux qu'on aime
et elle bouleverse ta vie.
755
00:46:18,959 --> 00:46:21,001
Ça ne marchera pas. J'annule tout.
756
00:46:21,001 --> 00:46:22,084
Il faut que ça cesse.
757
00:46:22,334 --> 00:46:24,751
Cesser ? C'est impossible.
758
00:46:25,209 --> 00:46:27,168
Tu as fait ton vœu. Tu es coincé.
759
00:46:27,168 --> 00:46:28,793
Elle procède ainsi.
760
00:46:28,793 --> 00:46:30,168
Elle dit que t'as un vœu.
761
00:46:30,168 --> 00:46:33,126
Et puis tu dois relever
un défi impossible.
762
00:46:33,668 --> 00:46:35,584
- Pourquoi moi ?
- Pourquoi nous ?
763
00:46:35,584 --> 00:46:37,043
On a mordu à l'hameçon.
764
00:46:37,043 --> 00:46:39,209
Tu fais une erreur,
765
00:46:39,209 --> 00:46:41,584
puis tu es maudit,
et personne peut t'aider.
766
00:46:41,584 --> 00:46:42,834
Elle est méchante,
767
00:46:42,834 --> 00:46:45,918
comme un chat que tu as éduqué
mais qui te déteste.
768
00:46:45,918 --> 00:46:48,876
Elle m'a fait chercher
or, encens et myrrhe.
769
00:46:48,876 --> 00:46:51,876
L'or, c'était facile.
J'en ai plein chez moi.
770
00:46:51,876 --> 00:46:54,251
Mais le reste, c'est quoi ?
771
00:46:54,251 --> 00:46:55,959
J'ai fait tous les Sephora.
772
00:46:55,959 --> 00:46:58,126
J'ai pas trouvé de myrrhe.
773
00:46:58,126 --> 00:46:59,043
Pas de myrrhe !
774
00:46:59,043 --> 00:47:01,459
J'ai dû me déguiser en flic de New York
775
00:47:01,459 --> 00:47:04,251
pour sauver mon ex,
détenue dans un gratte-ciel
776
00:47:04,251 --> 00:47:06,043
attaqué par des terroristes.
777
00:47:06,043 --> 00:47:08,709
Piège de Cristal,
c'est pas un film de Noël.
778
00:47:08,709 --> 00:47:11,126
Tout doux.
C'est le meilleur film de Noël !
779
00:47:11,126 --> 00:47:13,543
- Tu m'énerves.
- Mais non.
780
00:47:13,543 --> 00:47:14,668
- Mais si.
- OK.
781
00:47:14,668 --> 00:47:16,376
On a tous échoué.
782
00:47:16,376 --> 00:47:18,834
On est coincés dans ce village de Noël,
783
00:47:18,834 --> 00:47:21,959
comme tu le seras
si tu ne trouves pas ces anneaux.
784
00:47:22,418 --> 00:47:25,376
Comme moi ? Je ne serai pas
coincé dans ce village.
785
00:47:25,376 --> 00:47:26,709
J'ai pas signé pour ça.
786
00:47:27,584 --> 00:47:30,459
Mais si. Carrément.
787
00:47:30,459 --> 00:47:31,501
Le ticket de caisse.
788
00:47:31,501 --> 00:47:33,709
Le petit texte en bas.
T'as pas lu ?
789
00:47:33,709 --> 00:47:35,001
Personne ne lit ça.
790
00:47:35,334 --> 00:47:37,043
Enfin, il faut le lire.
791
00:47:37,043 --> 00:47:39,043
Les conditions sont violentes.
792
00:47:39,043 --> 00:47:41,418
Un elfe ne me transformera pas
793
00:47:41,418 --> 00:47:43,834
en bizarre petite figurine de Noël.
794
00:47:43,834 --> 00:47:45,709
- Hé.
- Je suis bizarre.
795
00:47:45,709 --> 00:47:47,543
- Pas gentil.
- Désolé.
796
00:47:47,876 --> 00:47:49,543
Je vais trouver ces anneaux.
797
00:47:49,543 --> 00:47:51,376
Comme Sonic le hérisson.
798
00:47:51,376 --> 00:47:52,584
J'ai déjà commencé.
799
00:47:52,584 --> 00:47:55,126
Ça alors. Il va vraiment le faire.
800
00:47:55,126 --> 00:47:58,209
C'est bien.
Il t'en faut juste trois de plus.
801
00:47:58,209 --> 00:47:59,501
Et s'il trouve les 5...
802
00:47:59,501 --> 00:48:01,959
Cinq anneaux d'or
803
00:48:01,959 --> 00:48:02,959
Fermez-la !
804
00:48:03,793 --> 00:48:07,084
Si tu trouves les cinq,
tu briseras la malédiction.
805
00:48:07,084 --> 00:48:09,293
Et s'il la brise pour lui...
806
00:48:09,293 --> 00:48:10,876
Ça marchera aussi pour moi.
807
00:48:10,876 --> 00:48:12,584
- Pour nous tous.
- Oui.
808
00:48:13,251 --> 00:48:15,584
La malédiction et la magie,
j'y connais pas.
809
00:48:15,584 --> 00:48:17,959
Mais je n'ai pas peur d'un elfe.
810
00:48:17,959 --> 00:48:19,709
- C'est ça, Chris.
- Dis-lui.
811
00:48:20,584 --> 00:48:23,876
Si elle était là,
tu pourrais lui dire en face.
812
00:48:32,459 --> 00:48:33,959
Papa, elle arrive.
813
00:48:41,876 --> 00:48:43,543
Papa, elle est dehors.
814
00:48:44,668 --> 00:48:45,668
Bon, viens.
815
00:48:46,584 --> 00:48:47,668
Emmène-nous avec toi.
816
00:48:49,459 --> 00:48:50,918
Aide-nous et on t'aidera.
817
00:48:55,751 --> 00:48:57,209
- D'accord.
- Merci.
818
00:48:57,209 --> 00:48:58,959
- Rentrez tous.
- Merci.
819
00:48:58,959 --> 00:49:01,543
- Allez, vite.
- On se dépêche.
820
00:49:01,543 --> 00:49:03,501
Il y a un pub sur la route ?
821
00:49:03,501 --> 00:49:05,418
À jamais, Kringle's.
822
00:49:06,793 --> 00:49:07,876
Prends ça, Pepper !
823
00:49:09,209 --> 00:49:10,126
On se barre.
824
00:49:22,501 --> 00:49:24,001
Allez, vite, vite.
825
00:49:24,001 --> 00:49:25,626
Viens. Fais attention.
826
00:49:25,626 --> 00:49:27,209
Oh, du soleil !
827
00:49:27,209 --> 00:49:29,668
Je suis dehors.
828
00:49:30,376 --> 00:49:31,209
Non.
829
00:49:31,209 --> 00:49:33,584
Non, non, non !
830
00:49:34,209 --> 00:49:36,084
Je ne peux pas vivre sans vous.
831
00:49:36,543 --> 00:49:38,376
Enfin si, mais j'ai pas envie.
832
00:49:38,876 --> 00:49:40,668
- Doucement.
- Fais attention.
833
00:49:41,209 --> 00:49:42,834
En plein sur le coccyx.
834
00:49:43,918 --> 00:49:45,251
Oups, mon cul.
835
00:49:47,668 --> 00:49:49,001
Bien joué, ma puce.
836
00:49:49,001 --> 00:49:50,001
Je bouge.
837
00:49:51,459 --> 00:49:53,209
Ne démarre pas trop vite !
838
00:49:55,501 --> 00:49:56,459
C'est trop cool.
839
00:50:05,126 --> 00:50:06,584
Vous la jouez comme ça ?
840
00:50:07,543 --> 00:50:08,626
C'est parti.
841
00:50:09,418 --> 00:50:11,293
Je suis le roi du monde.
842
00:50:12,251 --> 00:50:13,418
J'ai une crampe.
843
00:50:16,251 --> 00:50:18,834
C'était marrant.
844
00:50:20,584 --> 00:50:23,959
On peut se calmer
sur les virages ? C'est trop.
845
00:50:39,501 --> 00:50:41,876
Deux personnes normales qui roulent.
846
00:50:42,251 --> 00:50:44,168
Bonjour, les voisins. Bonjour.
847
00:50:49,626 --> 00:50:52,084
C'est comme chez nous, en plus fauché ?
848
00:50:52,084 --> 00:50:53,834
J'ai le mal des transports.
849
00:50:53,834 --> 00:50:55,293
Ne me vomis pas dessus.
850
00:51:04,168 --> 00:51:08,459
Enfin. Libéré
du tourment du Noël éternel...
851
00:51:19,626 --> 00:51:21,584
Je vais tout brûler ici.
852
00:51:24,793 --> 00:51:25,626
Oh !
853
00:51:25,626 --> 00:51:27,293
Attention à la vague !
854
00:51:27,959 --> 00:51:30,418
- Oh, mon jupon.
- Oh, mon tout.
855
00:51:32,251 --> 00:51:34,584
Tu es décoratrice hors pair, Holly.
856
00:51:41,626 --> 00:51:44,293
C'est quoi ? Un guide de boucherie ?
857
00:51:44,293 --> 00:51:46,834
J'hallucine. C'est Docteur Maboul !
858
00:51:46,834 --> 00:51:49,626
J'adore Docteur Maboul.
Je suis imbattable.
859
00:51:49,626 --> 00:51:51,834
Je rate jamais. Regardez ça.
860
00:51:52,709 --> 00:51:53,543
Gary !
861
00:51:54,543 --> 00:51:55,709
Il a disjoncté ?
862
00:51:55,709 --> 00:51:57,168
Gary, tout va bien ?
863
00:51:57,168 --> 00:51:58,209
À ton avis ?
864
00:52:01,293 --> 00:52:03,126
Je trouve que c'est mieux.
865
00:52:09,334 --> 00:52:10,251
Attendez.
866
00:52:11,501 --> 00:52:12,543
C'est important.
867
00:52:13,209 --> 00:52:14,543
Papa, sérieux ?
868
00:52:14,751 --> 00:52:18,001
Tu te rends compte
que ça aurait pu être grave ?
869
00:52:18,668 --> 00:52:20,918
- Je vais t'expliquer.
- Les poulets ?
870
00:52:21,334 --> 00:52:23,084
- Tu as amené les poulets ?
- Non.
871
00:52:23,959 --> 00:52:25,543
Enfin, si on veut.
872
00:52:26,501 --> 00:52:29,793
Mon Dieu.
873
00:52:30,584 --> 00:52:32,959
C'est pour le concours ? Tu plaisantes ?
874
00:52:34,584 --> 00:52:39,668
Chris, tu es censé passer ton temps
à chercher un emploi.
875
00:52:39,668 --> 00:52:42,209
- Pourquoi un emploi ?
- T'as démissionné ?
876
00:52:43,418 --> 00:52:44,334
Tu as été viré ?
877
00:52:44,334 --> 00:52:46,584
Non, j'ai été licencié.
878
00:52:46,584 --> 00:52:49,334
Je voulais pas vous le dire
pour pas gâcher Noël.
879
00:52:49,334 --> 00:52:51,084
Mais tout va bien.
880
00:52:51,084 --> 00:52:52,626
Vraiment, ça va.
881
00:52:53,168 --> 00:52:54,418
Tant que je garde mon job.
882
00:52:54,418 --> 00:52:55,959
Je vais vous montrer un truc.
883
00:52:55,959 --> 00:52:59,168
Et ça va répondre à toutes vos questions.
884
00:52:59,168 --> 00:53:03,043
Mais ne paniquez pas.
885
00:53:06,084 --> 00:53:08,376
- Vous devez voir ça.
- Attention.
886
00:53:08,376 --> 00:53:10,626
- Sérieux ?
- Qu'y a-t-il ?
887
00:53:11,751 --> 00:53:13,668
- Holly, sérieux ?
- Tu fais quoi ?
888
00:53:13,668 --> 00:53:15,043
- C'est quoi ?
- Incroyable.
889
00:53:15,043 --> 00:53:16,293
C'est quoi ?
890
00:53:16,293 --> 00:53:17,709
Ce que je veux te montrer.
891
00:53:20,251 --> 00:53:21,084
Qui chante ?
892
00:53:21,751 --> 00:53:22,668
Ce sont eux.
893
00:53:23,043 --> 00:53:23,918
Quoi ?
894
00:53:25,376 --> 00:53:26,334
Ça alors.
895
00:53:32,959 --> 00:53:34,293
Salut, ma beauté.
896
00:53:34,293 --> 00:53:36,418
T'es à croquer. Miam, miam.
897
00:53:36,418 --> 00:53:38,793
- Reculez.
- T'as dit quoi sur ma mère ?
898
00:53:38,793 --> 00:53:40,626
C'est chaud entre nous, chérie.
899
00:53:40,626 --> 00:53:41,751
Il me parle ?
900
00:53:41,751 --> 00:53:44,001
Hé, fais gaffe. C'est ma femme.
901
00:53:44,001 --> 00:53:44,959
Pour le moment.
902
00:53:45,834 --> 00:53:47,251
Je suis désolée.
903
00:53:47,376 --> 00:53:49,168
Bonjour. Enchantée.
904
00:53:49,168 --> 00:53:51,834
Désolée pour Gary. Il est insupportable.
905
00:53:51,834 --> 00:53:54,001
Elle a senti que c'était chaud.
906
00:53:54,001 --> 00:53:55,584
Le sapin aussi a chaud !
907
00:53:55,584 --> 00:53:57,793
- Attention au sapin !
- Il brûle.
908
00:53:58,876 --> 00:54:01,668
Donc tu brûles des trucs.
Fais attention, Gary.
909
00:54:01,959 --> 00:54:03,459
Ouais, c'est mon truc.
910
00:54:04,209 --> 00:54:06,418
Admirez mon nouveau carrosse !
911
00:54:06,418 --> 00:54:07,876
Besoin d'un chauffeur ?
912
00:54:09,418 --> 00:54:10,501
Pip.
913
00:54:10,501 --> 00:54:12,459
Bien le bonjour, Holly.
914
00:54:12,459 --> 00:54:13,418
Bon, Chris.
915
00:54:14,876 --> 00:54:16,001
C'est quoi, ça ?
916
00:54:16,626 --> 00:54:18,918
Voici ma femme, Carol.
917
00:54:18,918 --> 00:54:19,834
Bonjour.
918
00:54:19,834 --> 00:54:22,209
Nous venons chanter
Des "carols" de Noël
919
00:54:22,209 --> 00:54:23,501
Non.
920
00:54:24,168 --> 00:54:25,001
C'est bizarre.
921
00:54:25,001 --> 00:54:26,876
Et voici mon fils, Nick.
922
00:54:26,876 --> 00:54:30,793
Joyeux Saint-Nicolas
Prête-nous l'oreille
923
00:54:30,793 --> 00:54:32,418
Et vous vous souvenez de Holly.
924
00:54:32,418 --> 00:54:35,209
Le houx et le lierre
925
00:54:35,209 --> 00:54:37,543
Et voici ma fille aînée, Joy.
926
00:54:37,543 --> 00:54:39,793
Joie dans le monde
927
00:54:40,751 --> 00:54:42,459
Attendez un peu.
928
00:54:43,459 --> 00:54:45,709
C'est Noël qui a inspiré nos prénoms ?
929
00:54:46,501 --> 00:54:49,293
Sérieux ? Tu viens de comprendre ?
930
00:54:49,293 --> 00:54:51,334
C'était mon idée, j'avoue.
931
00:54:51,334 --> 00:54:53,543
- C'est lui.
- J'ai persuadé maman.
932
00:54:53,543 --> 00:54:55,584
Oui. Je peux te parler, Chris ?
933
00:54:55,584 --> 00:54:57,584
Oups, elle serre les dents.
934
00:54:57,584 --> 00:54:59,501
En privé, ce serait mieux.
935
00:54:59,501 --> 00:55:01,126
Juste un instant.
936
00:55:01,126 --> 00:55:02,251
Il va ramasser.
937
00:55:02,251 --> 00:55:03,709
Mais non.
938
00:55:05,626 --> 00:55:07,709
Qui c'est ? Et pourquoi ils parlent ?
939
00:55:08,501 --> 00:55:10,501
Ce sont des figurines de Noël.
940
00:55:10,501 --> 00:55:12,334
Oui, je vois, mais c'est dingue.
941
00:55:12,334 --> 00:55:15,501
- On les remonte ? Il y a une pile ?
- Non, mais vérifie.
942
00:55:15,501 --> 00:55:16,501
Pas de pile.
943
00:55:16,501 --> 00:55:18,793
Ils ont pris vie.
944
00:55:18,793 --> 00:55:21,251
- Ça fait peur.
- Pourquoi ?
945
00:55:21,251 --> 00:55:24,043
Ils parlent, et ce petit flirte avec moi.
946
00:55:24,043 --> 00:55:25,418
Je fais peur mais...
947
00:55:25,418 --> 00:55:27,709
Je te préviens, tu dis encore un truc
948
00:55:27,709 --> 00:55:29,751
et je t'expédie au Noël prochain.
949
00:55:29,751 --> 00:55:31,751
Mmm, tu sens bon.
950
00:55:31,751 --> 00:55:33,001
C'est pas génial ?
951
00:55:33,001 --> 00:55:35,251
Non, c'est terrifiant.
952
00:55:35,251 --> 00:55:37,084
Ne le touche pas.
953
00:55:37,084 --> 00:55:38,793
Ça va. C'est sans danger.
954
00:55:39,376 --> 00:55:40,668
Tu sais ce que c'est ?
955
00:55:40,668 --> 00:55:42,459
La magie de Noël.
956
00:55:42,459 --> 00:55:44,834
Moi, je suis magique. Gary, je sais pas.
957
00:55:44,834 --> 00:55:46,626
Surtout dégueu.
958
00:55:48,584 --> 00:55:50,626
Et je dois trouver trois anneaux
959
00:55:50,626 --> 00:55:53,376
avant que la cloche
ne sonne 8 fois au réveillon.
960
00:55:53,376 --> 00:55:55,959
- Donc, Popper...
- Pepper.
961
00:55:55,959 --> 00:55:57,751
- Pepper.
- C'est Pepper.
962
00:55:57,751 --> 00:56:00,959
Pepper va réaliser ton vœu.
963
00:56:00,959 --> 00:56:02,126
Oui. Donc, je gagne.
964
00:56:02,126 --> 00:56:05,168
Je vais gagner le concours
et encaisser 100 000 $.
965
00:56:05,168 --> 00:56:08,418
Et cette famille aura
le meilleur Noël de tous.
966
00:56:08,418 --> 00:56:11,876
À part le premier, qui était extra.
967
00:56:11,876 --> 00:56:14,334
- C'était spécial.
- C'était ton vœu ?
968
00:56:14,918 --> 00:56:16,126
Gagner Candy Cane Lane ?
969
00:56:16,126 --> 00:56:19,043
- Et la paix dans le monde ?
- La fin de la famine ?
970
00:56:19,043 --> 00:56:21,043
- Les SDF ?
- Changement climatique ?
971
00:56:21,043 --> 00:56:22,876
- Ours polaires.
- L'album de Drake.
972
00:56:23,376 --> 00:56:24,584
- Je l'adore.
- Moi aussi.
973
00:56:25,251 --> 00:56:27,376
D'accord. Mais je pensais pas comme ça.
974
00:56:27,376 --> 00:56:29,043
Je pensais à ma famille.
975
00:56:29,668 --> 00:56:30,751
Je l'aime pour ça.
976
00:56:30,751 --> 00:56:32,668
Mais si tu échoues...
977
00:56:33,918 --> 00:56:34,793
Si tu échoues ?
978
00:56:35,376 --> 00:56:37,168
- Quoi ?
- Si j'échoue, je perds.
979
00:56:37,168 --> 00:56:41,251
Mais on ne doit pas s'inquiéter,
car je vais trouver ces anneaux.
980
00:56:41,251 --> 00:56:42,418
C'est ça.
981
00:56:42,418 --> 00:56:43,543
Avec un peu de chance.
982
00:56:43,876 --> 00:56:45,334
Comment ça ?
983
00:56:45,709 --> 00:56:46,793
Arrête d'être négatif.
984
00:56:48,959 --> 00:56:49,793
Bien.
985
00:56:57,001 --> 00:56:57,876
Agrafeuse.
986
00:57:01,543 --> 00:57:02,751
Agrafeuse !
987
00:57:02,751 --> 00:57:04,376
Trouvez cette agrafeuse.
988
00:57:04,376 --> 00:57:06,001
Qui l'a utilisée en dernier ?
989
00:57:06,001 --> 00:57:07,251
{\an8}3
POULES FRANÇAISES
990
00:57:08,418 --> 00:57:09,251
2
TOURTERELLES
991
00:57:12,293 --> 00:57:13,626
{\an8}12
JOUEURS DE TAMBOURS
992
00:57:14,084 --> 00:57:15,501
{\an8}Par ici, joueur de flûte.
993
00:57:15,501 --> 00:57:16,418
{\an8}11
JOUEURS DE FLÛTE
994
00:57:16,418 --> 00:57:17,626
{\an8}Et voilà.
995
00:57:17,626 --> 00:57:19,584
Petits coquins.
996
00:57:20,293 --> 00:57:21,126
Je t'ai eu.
997
00:57:21,126 --> 00:57:22,043
6
OIES PONDEUSES
998
00:57:22,043 --> 00:57:23,626
Et toi, tu vas là.
999
00:57:23,959 --> 00:57:24,793
Voilà.
1000
00:57:26,251 --> 00:57:29,126
Bon. On a deux anneaux.
1001
00:57:29,626 --> 00:57:31,001
Le premier vient des...
1002
00:57:31,001 --> 00:57:32,876
Deux tourterelles
1003
00:57:32,876 --> 00:57:35,418
Oui. Et le deuxième vient des...
1004
00:57:35,418 --> 00:57:36,959
Trois poules françaises
1005
00:57:36,959 --> 00:57:38,209
J'allais le dire.
1006
00:57:38,876 --> 00:57:39,709
Bien.
1007
00:57:40,043 --> 00:57:42,418
Et on a aussi rencontré...
1008
00:57:42,418 --> 00:57:43,584
Sept cygnes sur l'eau
1009
00:57:43,584 --> 00:57:44,501
Et puis six...
1010
00:57:44,501 --> 00:57:45,418
Six oies pondeuses
1011
00:57:45,418 --> 00:57:47,793
Je vais lui cramer le cul.
1012
00:57:48,793 --> 00:57:49,834
Au feu.
1013
00:57:49,834 --> 00:57:50,793
Dis, Gary.
1014
00:57:50,793 --> 00:57:52,126
- Oui.
- Non.
1015
00:57:52,626 --> 00:57:53,834
Qu'elle aille en enfer.
1016
00:57:53,834 --> 00:57:55,793
Gary, pose ça.
1017
00:57:57,834 --> 00:57:58,668
Question.
1018
00:57:59,501 --> 00:58:02,126
Papa, qui est cette Pepper ?
1019
00:58:02,126 --> 00:58:04,418
C'est une ex ?
1020
00:58:04,418 --> 00:58:06,876
J'en ai déjà rencontré une,
c'était pas joli.
1021
00:58:07,126 --> 00:58:08,084
Elle n'a pas tort.
1022
00:58:08,376 --> 00:58:11,626
Non. Ce n'est pas une ex. C'est un elfe.
1023
00:58:11,626 --> 00:58:14,376
Méchante. Et on a une nouvelle règle.
1024
00:58:14,376 --> 00:58:16,543
On ne quitte pas
la maison avant le 24.
1025
00:58:16,543 --> 00:58:17,793
- Quoi ?
- Ça me va.
1026
00:58:17,793 --> 00:58:20,084
- J'ai les répètes.
- Tu n'iras pas.
1027
00:58:20,084 --> 00:58:21,793
J'ai une épreuve d'athlétisme,
1028
00:58:21,793 --> 00:58:23,209
et il y aura un recruteur.
1029
00:58:24,001 --> 00:58:24,959
Un recruteur ?
1030
00:58:26,084 --> 00:58:27,001
De l'USC ?
1031
00:58:28,376 --> 00:58:29,209
Oui.
1032
00:58:30,584 --> 00:58:33,168
On rate pas ça. On ira tous ensemble.
1033
00:58:33,168 --> 00:58:36,043
- Je dois veiller sur vous.
- On y va en famille.
1034
00:58:36,043 --> 00:58:38,168
- On devrait se séparer.
- Quoi ?
1035
00:58:38,168 --> 00:58:40,501
Tu as déjà vu un film d'horreur ?
1036
00:58:40,501 --> 00:58:42,751
Quand on se sépare, quelqu'un meurt.
1037
00:58:43,334 --> 00:58:44,168
C'est vrai.
1038
00:58:44,168 --> 00:58:46,751
Le Noir meurt toujours en premier.
1039
00:58:48,168 --> 00:58:50,793
J'ai cherché en ligne,
personne connaît Pepper.
1040
00:58:51,418 --> 00:58:54,043
On devrait appeler la police demain.
1041
00:58:54,043 --> 00:58:55,918
- Pour dire quoi ?
- La vérité.
1042
00:58:55,918 --> 00:58:59,084
Qu'un petit elfe sadique nous en veut.
1043
00:58:59,793 --> 00:59:01,959
Je me suis entendue. Ça ne marchera pas.
1044
00:59:01,959 --> 00:59:04,251
Il faut que je trouve ces anneaux.
1045
00:59:04,251 --> 00:59:06,293
Tu peux oublier ces anneaux ?
1046
00:59:07,084 --> 00:59:09,459
Vraiment, rends ce village
1047
00:59:09,459 --> 00:59:12,126
et ces petites figurines,
dis que tu es désolé
1048
00:59:12,126 --> 00:59:15,043
pour ce que tu as fait, et c'est terminé.
1049
00:59:15,043 --> 00:59:17,168
C'est pas si simple, Carol.
1050
00:59:17,834 --> 00:59:19,251
Tu me caches quoi ?
1051
00:59:19,876 --> 00:59:22,001
Tu me caches un truc.
1052
00:59:22,001 --> 00:59:25,126
Je peux pas laisser tomber.
1053
00:59:26,834 --> 00:59:27,709
Je suis obligé.
1054
00:59:29,626 --> 00:59:30,543
Bien.
1055
00:59:31,001 --> 00:59:32,584
- D'accord.
- D'accord ?
1056
00:59:32,584 --> 00:59:33,834
- Oui.
- Bien.
1057
00:59:34,459 --> 00:59:37,668
- On s'est fait une promesse.
- J'allais te le dire.
1058
00:59:37,668 --> 00:59:40,001
- Tu allais me le dire ?
- Avant toi.
1059
00:59:40,001 --> 00:59:41,543
- D'accord.
- D'accord ?
1060
00:59:41,543 --> 00:59:44,501
Oui, je te soutiens car on est une équipe.
1061
00:59:44,501 --> 00:59:46,251
On se soutient.
1062
00:59:46,251 --> 00:59:48,834
- On se soutient.
- On se soutient.
1063
00:59:48,834 --> 00:59:51,418
Même si c'est bizarre, si c'est dingue,
1064
00:59:51,418 --> 00:59:53,043
on se soutient.
1065
00:59:53,043 --> 00:59:55,334
- On n'a pas dit ça.
- Je l'ajoute.
1066
00:59:55,334 --> 00:59:58,543
Même si c'est bizarre, si c'est dingue,
on se soutient.
1067
00:59:59,793 --> 01:00:00,793
Donc je suis là.
1068
01:00:01,376 --> 01:00:02,709
On va y arriver.
1069
01:00:02,709 --> 01:00:05,376
- C'est pour ça que je t'aime.
- Moi aussi.
1070
01:00:06,543 --> 01:00:07,584
Encore un.
1071
01:00:08,251 --> 01:00:10,876
Alors, ça va chauffer ici ?
1072
01:00:10,876 --> 01:00:12,584
- Non.
- Hé.
1073
01:00:12,876 --> 01:00:14,418
- Non.
- Je m'en occupe.
1074
01:00:14,418 --> 01:00:15,334
Chris...
1075
01:00:15,334 --> 01:00:18,043
Ne fais pas ça. C'est Noël.
1076
01:00:18,043 --> 01:00:20,876
Je m'occupe de notre ami et je reviens.
1077
01:00:25,793 --> 01:00:27,793
- Tu as la lettre ?
- Oui.
1078
01:00:27,793 --> 01:00:29,001
Désactivé.
1079
01:00:31,459 --> 01:00:32,376
On y va.
1080
01:00:34,501 --> 01:00:36,001
Tu es très courageuse, Holly.
1081
01:00:36,834 --> 01:00:37,834
Merci, Pip.
1082
01:00:38,668 --> 01:00:40,168
Moi, j'ai un peu peur.
1083
01:00:40,626 --> 01:00:44,168
Pepper ne lâchera pas
tant qu'elle ne nous aura pas trouvés.
1084
01:00:44,834 --> 01:00:47,793
C'est rien. On va se protéger.
1085
01:00:47,793 --> 01:00:49,626
C'est très gentil, ma puce.
1086
01:00:49,626 --> 01:00:51,334
Je suis si petit.
1087
01:00:52,043 --> 01:00:53,209
Moi aussi.
1088
01:00:53,959 --> 01:00:55,626
C'est la boîte aux lettres ?
1089
01:00:57,168 --> 01:00:58,001
Oui.
1090
01:00:59,251 --> 01:01:00,501
POUR LE PÈRE NOËL
1091
01:01:00,501 --> 01:01:02,334
C'est bon, ma puce.
1092
01:01:03,501 --> 01:01:04,459
Merci, Pip.
1093
01:01:10,209 --> 01:01:12,959
L'affaire est dans le sac.
1094
01:01:13,584 --> 01:01:14,834
Quel sac ?
1095
01:01:14,834 --> 01:01:16,168
C'est un idiome.
1096
01:01:16,168 --> 01:01:17,293
C'est quoi ?
1097
01:01:17,293 --> 01:01:20,876
Une façon de parler.
Tu connais l'écrivain Charlie Dickens ?
1098
01:01:20,876 --> 01:01:23,876
- Non.
- Ma mère connaissait sa mère.
1099
01:01:32,251 --> 01:01:35,584
Où êtes-vous, petits cadeaux
de chaussettes de Noël ?
1100
01:01:36,793 --> 01:01:37,668
Pip ?
1101
01:01:37,876 --> 01:01:39,793
Ne bouge pas. Ne respire pas.
1102
01:01:39,793 --> 01:01:40,876
Cordelia ?
1103
01:01:42,001 --> 01:01:43,418
Petit lampiste ?
1104
01:01:45,918 --> 01:01:49,001
Oh, quel taudis.
1105
01:01:49,626 --> 01:01:50,918
Sacré déclassement.
1106
01:01:55,251 --> 01:01:56,751
Venez, mes petits villageois.
1107
01:01:57,543 --> 01:01:58,501
C'est moi.
1108
01:01:58,501 --> 01:02:00,251
Où êtes-vous ?
1109
01:02:00,251 --> 01:02:01,626
Il y a quelqu'un ?
1110
01:02:03,376 --> 01:02:05,918
- Oh, non.
- Je vais vous raconter une histoire.
1111
01:02:07,543 --> 01:02:08,959
Mais vous devez sortir.
1112
01:02:10,084 --> 01:02:11,251
Où êtes-vous ?
1113
01:02:11,251 --> 01:02:12,709
Sors d'ici.
1114
01:02:17,084 --> 01:02:18,834
Je commence à me dire...
1115
01:02:19,793 --> 01:02:21,668
Vous vous cachez exprès ?
1116
01:02:24,376 --> 01:02:25,751
Regardez-moi ça.
1117
01:02:30,293 --> 01:02:31,376
C'est moi ?
1118
01:02:32,584 --> 01:02:33,584
Je suis éblouissante.
1119
01:02:37,043 --> 01:02:38,251
Bon, je m'en vais.
1120
01:02:39,959 --> 01:02:40,876
Vraiment ?
1121
01:02:43,459 --> 01:02:45,084
Filer dans la neige
1122
01:02:46,126 --> 01:02:48,376
Sur un traîneau
1123
01:02:49,751 --> 01:02:51,376
Comment elle fait, déjà ?
1124
01:02:52,543 --> 01:02:54,001
Qui connaît les paroles ?
1125
01:02:55,001 --> 01:02:56,501
On va dans les champs
1126
01:02:58,168 --> 01:02:59,584
On s'amuse bien
1127
01:03:05,876 --> 01:03:07,834
Il ne vous protègera pas tout le temps.
1128
01:03:08,584 --> 01:03:10,918
Il ne trouvera jamais le dernier anneau.
1129
01:03:10,918 --> 01:03:16,334
Pour que le roi de Noël puisse se sauver,
sur l'étagère, l'aide il va trouver.
1130
01:03:18,501 --> 01:03:21,584
Je reviens à 20 h.
1131
01:03:23,334 --> 01:03:26,126
Et vous découvrirez votre tragique...
1132
01:03:27,834 --> 01:03:28,751
destinée ?
1133
01:03:29,626 --> 01:03:32,251
Issue inévitable ? Non, c'est pas ça.
1134
01:03:39,168 --> 01:03:42,001
C'est une course de relais classique.
1135
01:03:42,001 --> 01:03:45,209
C'est normal qu'un recruteur
de Notre Dame soit là.
1136
01:03:46,459 --> 01:03:47,918
Joy, ton père sait ?
1137
01:03:52,209 --> 01:03:53,334
Coucou, Joy.
1138
01:03:53,334 --> 01:03:54,584
On te voit.
1139
01:03:54,584 --> 01:03:56,501
Ne t'occupe pas de lui.
1140
01:03:59,876 --> 01:04:02,168
Ce sont les recruteurs
de l'USC.
1141
01:04:02,168 --> 01:04:03,501
- OK.
- Regarde.
1142
01:04:03,501 --> 01:04:05,043
Ce sont eux, hein ?
1143
01:04:08,918 --> 01:04:10,334
Ce sont eux ? Oui ?
1144
01:04:11,084 --> 01:04:12,376
- Oui.
- Oui ?
1145
01:04:12,376 --> 01:04:13,293
Celui du milieu.
1146
01:04:14,251 --> 01:04:15,168
Chéri.
1147
01:04:15,834 --> 01:04:16,709
Salut !
1148
01:04:17,251 --> 01:04:18,668
- Bats-toi !
- Au secours.
1149
01:04:19,959 --> 01:04:21,459
FAMILLE SC
1150
01:04:24,334 --> 01:04:25,626
Assieds-toi. Oui.
1151
01:04:29,043 --> 01:04:30,126
J'en ai marre.
1152
01:04:31,168 --> 01:04:32,001
Allô.
1153
01:04:32,001 --> 01:04:34,251
Le temps presse, vilain poulet.
1154
01:04:34,251 --> 01:04:37,834
Coco vous en veut à tous !
1155
01:04:37,834 --> 01:04:39,834
Aucun Carver n'est en sécurité !
1156
01:04:39,834 --> 01:04:41,209
C'est quoi ?
1157
01:04:42,251 --> 01:04:44,918
Une blague,
comme si j'avais pas assez d'ennuis.
1158
01:04:45,543 --> 01:04:47,001
On dirait un perroquet.
1159
01:04:48,459 --> 01:04:49,418
C'est ça.
1160
01:04:50,876 --> 01:04:51,793
Les oiseaux.
1161
01:04:51,793 --> 01:04:53,043
- Quoi ?
- Les oiseaux ?
1162
01:04:53,043 --> 01:04:54,251
Les oiseaux qui parlent.
1163
01:04:56,543 --> 01:04:57,668
Elle nous cherche.
1164
01:04:57,668 --> 01:04:59,876
Bon. On fait quoi ?
1165
01:04:59,876 --> 01:05:02,168
Tiens, prends ces jumelles.
1166
01:05:02,168 --> 01:05:04,251
Si tu vois un truc, tu le dis.
1167
01:05:04,251 --> 01:05:05,793
- Oui.
- Elle serait ici ?
1168
01:05:05,793 --> 01:05:07,501
Elle peut être n'importe où.
1169
01:05:10,251 --> 01:05:11,584
Regarde.
1170
01:05:11,584 --> 01:05:13,293
Nick, c'est ton prof de maths.
1171
01:05:13,293 --> 01:05:15,459
- Non.
- M. Benedetto. Bonjour.
1172
01:05:15,459 --> 01:05:16,834
Oh, mon cœur.
1173
01:05:16,834 --> 01:05:19,709
Il est content que tu sois si bon en math.
1174
01:05:19,709 --> 01:05:21,043
Je suis bon en musique.
1175
01:05:21,043 --> 01:05:23,876
Il vient te féliciter.
1176
01:05:23,876 --> 01:05:25,709
Bonjour.
1177
01:05:25,709 --> 01:05:27,543
J'arrive.
1178
01:05:28,376 --> 01:05:29,876
Où est Nick ?
1179
01:06:22,084 --> 01:06:23,168
À vos marques...
1180
01:06:39,334 --> 01:06:40,918
- La voilà.
- Allez, Joy.
1181
01:06:40,918 --> 01:06:43,251
- Allez, ma puce.
- Allez, Joy !
1182
01:07:13,876 --> 01:07:15,168
- Je peux ?
- Allez !
1183
01:07:15,168 --> 01:07:16,751
Je dois vous parler de Nick.
1184
01:07:16,751 --> 01:07:19,501
Des louanges sur mon fils ? Allez-y.
1185
01:07:19,501 --> 01:07:21,918
Il échoue dans mon cours.
1186
01:07:21,918 --> 01:07:23,126
Il n'échoue pas.
1187
01:07:23,126 --> 01:07:25,709
Si c'était le cas, je serais au courant.
1188
01:07:28,834 --> 01:07:29,918
Il échoue ?
1189
01:07:29,918 --> 01:07:32,418
- Qui ?
- Oui. De manière exponentielle.
1190
01:07:41,293 --> 01:07:42,709
Je ne sais pas où est Nick.
1191
01:07:43,376 --> 01:07:45,293
Et voilà. Faut-il en rajouter ?
1192
01:07:45,293 --> 01:07:46,459
Non.
1193
01:07:46,459 --> 01:07:50,293
Le sport, je n'y connais rien.
1194
01:07:50,293 --> 01:07:51,834
Mais j'ai fait des recherches
1195
01:07:51,834 --> 01:07:55,209
sur les plus grands sportifs
de tous les temps.
1196
01:07:55,876 --> 01:07:56,876
Des gens comme
1197
01:07:58,209 --> 01:07:59,584
"Wade Gretzky,"
1198
01:08:01,209 --> 01:08:03,084
et "Tiger Wools,"
1199
01:08:04,668 --> 01:08:09,501
et bien sûr, le trio classique
"Le, Bron et James,"
1200
01:08:10,709 --> 01:08:12,126
et le plus célèbre de tous,
1201
01:08:13,959 --> 01:08:15,376
"Michael Bjordan."
1202
01:08:16,043 --> 01:08:19,084
Vous savez ce qu'ils diraient
s'ils étaient ici ?
1203
01:08:19,084 --> 01:08:21,126
Ils diraient que ce n'est pas un jeu.
1204
01:08:21,126 --> 01:08:23,751
On ne court pas en ronds, ici.
1205
01:08:23,751 --> 01:08:25,126
On ne refile pas le bâton.
1206
01:08:25,126 --> 01:08:28,293
Dans la vie, il faut saisir le bâton
1207
01:08:28,293 --> 01:08:32,376
et le mettre là où je pense !
1208
01:08:35,293 --> 01:08:38,334
C'était le signal. Allez, filez !
1209
01:09:02,959 --> 01:09:03,876
Un anneau.
1210
01:09:04,668 --> 01:09:06,543
- Une laitière ?
- Salut.
1211
01:09:10,709 --> 01:09:11,918
Du lait ?
1212
01:09:25,209 --> 01:09:26,043
Hé !
1213
01:09:26,668 --> 01:09:27,501
Vas-y.
1214
01:09:30,293 --> 01:09:32,126
Mais qu'est-ce que tu fais ?
1215
01:09:39,751 --> 01:09:40,959
T'as aucun style.
1216
01:09:46,084 --> 01:09:47,584
C'est une blague.
1217
01:09:47,584 --> 01:09:49,418
J'arrive, Joy. Je suis là.
1218
01:09:52,251 --> 01:09:54,293
Ça compte pas. Hé, mec...
1219
01:10:11,084 --> 01:10:12,793
Vous me faites pas peur.
1220
01:10:12,793 --> 01:10:13,751
C'est quoi, ça ?
1221
01:10:15,251 --> 01:10:17,334
Hé. Vous voulez quoi ?
1222
01:10:17,334 --> 01:10:19,418
Vous devriez bosser au Cirque du Soleil.
1223
01:10:21,209 --> 01:10:22,043
Cours, Joy !
1224
01:10:22,043 --> 01:10:24,584
Les maths, c'est important, vous savez.
1225
01:10:24,584 --> 01:10:26,376
Neuf, dix. Dix seigneurs sauteurs.
1226
01:10:31,918 --> 01:10:33,834
Joy, tu fais quoi ?
1227
01:10:41,084 --> 01:10:42,793
Pourquoi les tenues à la Prince ?
1228
01:10:42,793 --> 01:10:46,251
Chris, l'anneau ! Il faut l'arrêter !
1229
01:10:46,251 --> 01:10:49,043
Les maths, c'est très important...
1230
01:10:49,043 --> 01:10:50,668
- Écoutez, Frère Tuck.
- Quoi ?
1231
01:10:50,668 --> 01:10:52,209
Fermez-la.
1232
01:10:52,709 --> 01:10:53,584
Attendez.
1233
01:11:12,709 --> 01:11:14,251
Oui !
1234
01:11:16,876 --> 01:11:17,959
Vous disiez ?
1235
01:11:19,376 --> 01:11:20,334
Je...
1236
01:12:14,251 --> 01:12:17,709
Exactement. Je m'apprêtais
à vous mettre une branlée.
1237
01:12:17,709 --> 01:12:19,334
Vous vous en sortez bien.
1238
01:12:20,834 --> 01:12:22,501
Joy, tu as été incroyable.
1239
01:12:22,501 --> 01:12:23,668
Merci, papa.
1240
01:12:23,668 --> 01:12:25,084
Tu as eu l'anneau.
1241
01:12:25,084 --> 01:12:27,584
- Tu es sûre que ça va ?
- Oui.
1242
01:12:27,584 --> 01:12:29,293
C'est le recruteur.
1243
01:12:29,293 --> 01:12:30,209
- Où ?
- Papa, non.
1244
01:12:30,209 --> 01:12:31,168
C'est bon.
1245
01:12:31,168 --> 01:12:32,918
Alors ? Vous avez vu ça ?
1246
01:12:32,918 --> 01:12:35,876
Vous avez vu ce qu'elle a fait ?
Épatant, non ?
1247
01:12:35,876 --> 01:12:37,584
Écoutez,
1248
01:12:37,584 --> 01:12:39,876
normalement, je parle pas aux parents.
1249
01:12:39,876 --> 01:12:41,251
Ni à l'athlète.
1250
01:12:41,251 --> 01:12:42,918
Moi, j'observe.
1251
01:12:42,918 --> 01:12:45,751
Vous avez de la chance
d'avoir pu l'observer.
1252
01:12:45,751 --> 01:12:48,793
- Vous avez vu ce qu'elle a fait ?
- Oui.
1253
01:12:48,793 --> 01:12:51,876
J'ai relevé 20 violations et infractions.
1254
01:12:52,543 --> 01:12:55,376
- Je ne fais pas ça d'habitude.
- Oui.
1255
01:12:55,751 --> 01:12:59,001
Si elle a couru si vite
avec tous ces obstacles,
1256
01:12:59,001 --> 01:13:01,418
imaginez-la avec le maillot de l'USC.
1257
01:13:02,209 --> 01:13:05,251
J'espère.
Parce qu'elle ne court pas pour nous.
1258
01:13:05,751 --> 01:13:08,418
Notre Dame ?
On ne veut pas Notre Dame.
1259
01:13:10,501 --> 01:13:12,084
Elle n'ira pas, c'est sûr.
1260
01:13:17,001 --> 01:13:17,959
Qu'y a-t-il ?
1261
01:13:19,043 --> 01:13:20,084
Oh, la vache !
1262
01:13:20,084 --> 01:13:21,584
Oh...
1263
01:13:24,918 --> 01:13:26,501
Je ne veux pas en parler.
1264
01:13:27,918 --> 01:13:31,001
Donc, tu nous as menti pour les maths.
1265
01:13:31,001 --> 01:13:33,168
C'était pas un mensonge, mais du baratin.
1266
01:13:33,168 --> 01:13:36,168
Tu espères quoi dans la vie
avec cette attitude ?
1267
01:13:36,168 --> 01:13:39,501
Je sais pas. Je pensais à Président.
1268
01:13:40,334 --> 01:13:41,834
Je pensais à grand.
1269
01:13:42,959 --> 01:13:44,334
Il me rend dingue.
1270
01:13:44,334 --> 01:13:47,168
Je ne t'ai rien dit pour les maths.
1271
01:13:47,168 --> 01:13:49,043
Je sais
ce que tu penses des losers.
1272
01:13:55,418 --> 01:13:58,834
Papa, juste pour info,
je peux m'exprimer toute seule.
1273
01:13:58,834 --> 01:14:02,459
N'essaie pas de rejeter la faute sur moi.
1274
01:14:02,459 --> 01:14:05,584
L'USC. Il est de Notre Dame,
et tu le savais.
1275
01:14:05,584 --> 01:14:06,709
Oui.
1276
01:14:06,709 --> 01:14:08,751
Je ne veux pas aller à l'USC.
1277
01:14:08,751 --> 01:14:10,793
Je veux pas rentrer dîner chaque soir.
1278
01:14:10,793 --> 01:14:12,543
Je veux vivre ma vie loin de toi.
1279
01:14:14,418 --> 01:14:15,834
Il n'y a rien de mal à ça,
1280
01:14:15,834 --> 01:14:18,251
mais tu dois être honnête
avec tes parents.
1281
01:14:18,251 --> 01:14:21,418
Vous savez à quel point je bosse dur
1282
01:14:21,418 --> 01:14:24,126
pour vous offrir
la meilleure vie possible ?
1283
01:14:24,126 --> 01:14:25,376
Le meilleur Noël ?
1284
01:14:25,918 --> 01:14:27,793
Tout ce que je fais, c'est pour vous.
1285
01:14:27,793 --> 01:14:30,001
Non. Tu fais ça pour toi.
1286
01:14:30,001 --> 01:14:32,584
Tous ces trucs de Noël,
c'est pas pour nous.
1287
01:14:34,876 --> 01:14:35,918
Plus maintenant.
1288
01:14:36,418 --> 01:14:37,293
C'est pour toi.
1289
01:14:37,293 --> 01:14:40,209
Tu dis vouloir notre aide,
mais tu veux tout faire seul
1290
01:14:40,209 --> 01:14:43,709
et puis nous entendre dire
que tu es merveilleux.
1291
01:14:43,709 --> 01:14:45,376
"Le meilleur papa."
1292
01:14:48,584 --> 01:14:50,334
Ça n'arrange rien du tout.
1293
01:14:54,584 --> 01:14:56,376
On va gérer ça.
1294
01:14:56,376 --> 01:14:57,918
- Je sais.
- Oui.
1295
01:14:57,918 --> 01:15:00,001
Oui. Mais pas maintenant.
1296
01:15:07,126 --> 01:15:09,709
Tout ce que vous avez dit est vrai.
1297
01:15:10,626 --> 01:15:11,459
D'accord ?
1298
01:15:11,459 --> 01:15:14,626
Je veux m'excuser pour beaucoup de choses.
1299
01:15:15,501 --> 01:15:18,584
Je ne vous ai pas dit toute la vérité.
1300
01:15:19,168 --> 01:15:21,626
- Si je trouve les anneaux, je gagne.
- Oui.
1301
01:15:21,626 --> 01:15:22,876
Si je les trouve pas...
1302
01:15:28,834 --> 01:15:30,418
on me transforme en figurine.
1303
01:15:30,418 --> 01:15:32,209
- Quoi ?
- Papa, quoi ?
1304
01:15:32,209 --> 01:15:34,168
Bon sang, Christopher.
1305
01:15:34,168 --> 01:15:35,334
Tu le savais.
1306
01:15:35,334 --> 01:15:37,626
Je sais. Mais quand même, quel choc.
1307
01:15:37,626 --> 01:15:39,376
- Non.
- Papa.
1308
01:15:43,834 --> 01:15:47,043
Tu vas devenir
un de ces petits gars, pour toujours ?
1309
01:15:47,043 --> 01:15:48,751
Pourquoi tu l'as pas dit ?
1310
01:15:48,751 --> 01:15:51,251
Je pensais arranger les choses tout seul.
1311
01:15:51,251 --> 01:15:52,668
Tout seul ?
1312
01:15:54,168 --> 01:15:56,584
- Chris.
- Ils vont me transformer en...
1313
01:15:56,584 --> 01:15:58,459
- Pleure pas.
- Je vais être mini.
1314
01:15:58,459 --> 01:16:00,043
Je te casserais.
1315
01:16:06,751 --> 01:16:09,709
Tu ne vas pas la laisser
prendre mon père, hein, Pip ?
1316
01:16:09,709 --> 01:16:11,626
Pas si je peux l'empêcher.
1317
01:16:12,709 --> 01:16:14,668
Oh, ma petite puce.
1318
01:16:14,668 --> 01:16:18,209
Je pleure pas.
Je transpire des yeux quand je suis ému.
1319
01:16:19,376 --> 01:16:22,001
Non, chérie. Viens. Debout.
1320
01:16:22,001 --> 01:16:23,959
On la laissera pas transformer papa
1321
01:16:23,959 --> 01:16:27,043
en vieux jouet Happy Meal flippant.
1322
01:16:27,043 --> 01:16:29,001
Sans vous vexer.
1323
01:16:29,001 --> 01:16:30,751
- Je ne le suis pas.
- Moi, si.
1324
01:16:30,751 --> 01:16:31,793
Maman a raison.
1325
01:16:33,001 --> 01:16:34,168
On est unis.
1326
01:16:34,709 --> 01:16:35,793
On est les Carver.
1327
01:16:36,418 --> 01:16:37,584
Oui.
1328
01:16:37,584 --> 01:16:39,418
Nous sommes une famille.
1329
01:16:39,418 --> 01:16:43,459
On va y arriver ensemble
car on est les Carver.
1330
01:16:43,459 --> 01:16:45,209
- On est les Carver !
- Ouais !
1331
01:16:45,209 --> 01:16:47,876
Techniquement, vous n'êtes pas des Carver.
1332
01:16:47,876 --> 01:16:49,418
Des membres honoraires.
1333
01:16:49,751 --> 01:16:51,043
Temporairement.
1334
01:16:51,043 --> 01:16:53,751
Carver honoraires temporaires !
1335
01:16:53,751 --> 01:16:55,418
- Sérieux ?
- Dites.
1336
01:16:55,959 --> 01:16:58,209
Ces créatures doivent avoir les anneaux.
1337
01:16:58,501 --> 01:17:00,751
N'en sois pas si sûr.
1338
01:17:00,751 --> 01:17:02,543
Faut pas faire confiance à Pepper.
1339
01:17:03,209 --> 01:17:06,501
Hier soir, elle était ici,
elle nous cherchait.
1340
01:17:06,501 --> 01:17:07,918
Elle était chez moi ?
1341
01:17:07,918 --> 01:17:11,293
Elle a dit que tu trouverais jamais
le dernier anneau.
1342
01:17:11,293 --> 01:17:13,626
- Y a toujours un piège.
- Elle est maligne.
1343
01:17:13,626 --> 01:17:16,834
Quand il est 20 h
et que tu crois que tu vas gagner...
1344
01:17:16,834 --> 01:17:17,751
Tu perds.
1345
01:17:17,751 --> 01:17:22,501
Mais elle a aussi parlé
du faiseur de cadeaux.
1346
01:17:22,501 --> 01:17:26,168
Oui. "Pour que le roi
de Noël puisse se sauver,
1347
01:17:26,168 --> 01:17:28,793
"sur l'étagère, l'aide il va trouver." ?
1348
01:17:29,876 --> 01:17:32,376
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1349
01:17:33,001 --> 01:17:34,751
Vous comprenez pas ?
1350
01:17:35,418 --> 01:17:36,834
L'elfe sur l'étagère.
1351
01:17:36,834 --> 01:17:38,126
L'elfe, oui.
1352
01:17:38,126 --> 01:17:41,168
C'est ça. Les elfes font des cadeaux.
Pepper est l'elfe.
1353
01:17:41,168 --> 01:17:44,251
Pepper a le dernier anneau.
1354
01:17:47,876 --> 01:17:49,043
Tu vois ça ?
1355
01:17:49,043 --> 01:17:51,418
C'est chouette
d'avoir l'aide de sa famille.
1356
01:17:51,418 --> 01:17:53,334
Oui, c'est bien d'avoir votre aide.
1357
01:17:53,334 --> 01:17:56,126
Et tu as besoin
d'un directeur des opérations, et...
1358
01:17:56,126 --> 01:17:57,168
C'est moi !
1359
01:17:58,334 --> 01:18:00,834
Suivez votre mère.
J'ai des idées. On y va.
1360
01:18:00,834 --> 01:18:02,418
Écoutez votre mère. Allez.
1361
01:18:04,084 --> 01:18:06,751
- Elle fait quoi ?
- Elle est concentrée.
1362
01:18:09,959 --> 01:18:11,418
D'accord.
1363
01:18:11,876 --> 01:18:12,918
C'est bon.
1364
01:18:13,668 --> 01:18:16,543
Voilà comment ça va se passer ce soir.
1365
01:18:16,543 --> 01:18:19,959
Les "Village People",
venez ici, au premier plan.
1366
01:18:19,959 --> 01:18:21,001
Pour faire quoi ?
1367
01:18:22,584 --> 01:18:23,418
Vous êtes l'appât.
1368
01:18:23,418 --> 01:18:27,709
Je préférais Chris. Il était pas efficace,
mais je me sentais en sécurité.
1369
01:18:27,709 --> 01:18:28,668
On t'a pas sonné.
1370
01:18:28,668 --> 01:18:31,251
Oui. Pour une fois,
je suis d'accord avec Gary.
1371
01:18:31,251 --> 01:18:33,376
Vous voulez attraper un elfe ou pas ?
1372
01:18:35,418 --> 01:18:37,126
Ne réponds pas !
1373
01:18:38,959 --> 01:18:41,959
Écoute, oiseau stupide.
Je vais te dire un truc.
1374
01:18:41,959 --> 01:18:44,793
Tu t'en es pris à la mauvaise famille.
1375
01:18:44,793 --> 01:18:47,793
- Donc, tu...
- Nick, c'est M. Benedetto.
1376
01:18:47,793 --> 01:18:49,126
Qu'est-ce que...
1377
01:18:49,126 --> 01:18:50,834
Oh, non. Faux numéro.
1378
01:18:52,418 --> 01:18:53,668
Bon, écoutez.
1379
01:18:53,668 --> 01:18:58,418
Il nous faut une poulie,
du contreplaqué et des guirlandes.
1380
01:18:58,418 --> 01:19:00,251
Beaucoup de guirlandes.
1381
01:19:00,251 --> 01:19:02,543
Tu sais comment me parler.
1382
01:19:02,543 --> 01:19:06,668
Chéri, tu pourrais
faire un lasso avec des guirlandes ?
1383
01:19:10,418 --> 01:19:11,543
Ça, c'est mon homme.
1384
01:19:33,418 --> 01:19:35,043
Joyeux réveillon de Noël.
1385
01:19:35,043 --> 01:19:36,959
Et bienvenue à notre direct
1386
01:19:36,959 --> 01:19:39,584
du Spectacle de Candy Cane Lane.
1387
01:19:39,584 --> 01:19:41,626
Un spectacle fabuleux.
1388
01:19:43,834 --> 01:19:47,043
Toute la semaine,
nos sponsors ont jugé les maisons.
1389
01:19:47,043 --> 01:19:48,793
Et l'une de ces familles
1390
01:19:48,793 --> 01:19:51,584
sera déclarée gagnante de Candy Cane Lane.
1391
01:19:51,584 --> 01:19:55,168
Et recevra un chèque de 100 000 $.
1392
01:19:55,793 --> 01:19:56,876
Dis donc.
1393
01:20:00,543 --> 01:20:01,543
Pas un chèque.
1394
01:20:01,543 --> 01:20:05,459
Ce sont des cadeaux d'une valeur
de 100 000 $. C'était pas clair ?
1395
01:20:06,376 --> 01:20:09,501
Non, absolument pas.
Quel genre de cadeaux ?
1396
01:20:10,126 --> 01:20:13,168
{\an8}Voyez vous-même.
On peut afficher la liste ?
1397
01:20:13,168 --> 01:20:14,501
{\an8}LOTS DES CADEAUX
1398
01:20:14,501 --> 01:20:18,668
Et bien sûr, des chèques cadeaux
de chez Tony's Tacos.
1399
01:20:18,668 --> 01:20:21,876
Vivez chaque jour comme si
c'était Tacos party du mardi.
1400
01:20:21,876 --> 01:20:22,918
Des tacos ?
1401
01:20:22,918 --> 01:20:25,751
Cent mille dollars chez Tony's Tacos ?
1402
01:20:25,751 --> 01:20:27,459
Pas du cash, mais des tacos ?
1403
01:20:27,459 --> 01:20:29,501
Papa, reste concentré.
1404
01:20:29,501 --> 01:20:32,501
On va te transformer en figurine.
1405
01:20:32,501 --> 01:20:34,251
Reste concentré sur le plan.
1406
01:20:36,001 --> 01:20:37,376
Les tacos, c'est pourri.
1407
01:20:37,376 --> 01:20:40,501
Cent mille dollars en tacos ?
C'est incroyable.
1408
01:20:40,501 --> 01:20:42,251
Il y a autre chose d'incroyable.
1409
01:20:42,251 --> 01:20:43,751
Que j'ai pas viré mon agent ?
1410
01:20:43,751 --> 01:20:48,084
La magie et la musique que les habitants
d'El Segundo nous réservent.
1411
01:20:48,084 --> 01:20:49,459
C'est parti !
1412
01:20:59,126 --> 01:21:01,834
Le souffle de la nuit dit
1413
01:21:01,834 --> 01:21:05,793
Au petit agneau
1414
01:21:05,793 --> 01:21:08,418
Vois-tu ce que je vois ?
1415
01:21:11,418 --> 01:21:13,918
Haut dans le ciel, petit agneau
1416
01:21:13,918 --> 01:21:16,126
Et elle tire.
1417
01:21:17,043 --> 01:21:19,501
Et elle marque ! Touchdown.
1418
01:21:19,501 --> 01:21:22,251
Vois-tu ce que je vois ?
1419
01:21:22,251 --> 01:21:24,293
Une étoile, une étoile...
1420
01:21:24,293 --> 01:21:26,084
Est-ce que vous la voyez ?
1421
01:21:26,084 --> 01:21:27,459
Avec une queue...
1422
01:21:27,459 --> 01:21:28,709
C'est notre signal ?
1423
01:21:28,709 --> 01:21:31,918
...aussi grande qu'un cerf-volant
1424
01:21:32,209 --> 01:21:37,126
Une queue aussi grande qu'un cerf-volant
1425
01:21:37,126 --> 01:21:38,626
Un peppermint.
1426
01:21:40,918 --> 01:21:42,043
Elle est là.
1427
01:21:42,043 --> 01:21:43,709
On y va.
1428
01:21:45,834 --> 01:21:46,959
Un peppermint !
1429
01:21:49,459 --> 01:21:52,251
La voilà. La trouble-fête.
1430
01:21:52,876 --> 01:21:53,709
Pip !
1431
01:21:56,001 --> 01:21:57,543
Bonsoir, mon vieil ami.
1432
01:21:58,251 --> 01:22:00,043
Bonsoir, petit diable du Père Noël.
1433
01:22:03,001 --> 01:22:04,543
Tu vas faire un tour ?
1434
01:22:07,293 --> 01:22:08,293
Essaie de m'attraper.
1435
01:22:09,959 --> 01:22:10,918
Faut y aller.
1436
01:22:16,876 --> 01:22:18,334
Maintenant !
1437
01:22:24,751 --> 01:22:25,584
On vous a eue !
1438
01:22:26,459 --> 01:22:28,209
Fallait pas vous en prendre à nous.
1439
01:22:28,209 --> 01:22:31,959
C'est cette Oompa Loompa
qui nous cause tous ces ennuis ?
1440
01:22:31,959 --> 01:22:35,084
Oh, non. Je suis tombée dans votre piège.
1441
01:22:35,084 --> 01:22:37,001
Ou bien c'est le contraire ?
1442
01:22:37,001 --> 01:22:38,293
De quoi vous parlez ?
1443
01:22:38,293 --> 01:22:41,293
Le Père Noël est beaucoup trop indulgent.
1444
01:22:41,543 --> 01:22:44,584
Je suis là pour mettre du charbon
dans vos chaussettes.
1445
01:22:45,793 --> 01:22:47,251
Vous avez de la rage.
1446
01:22:47,251 --> 01:22:48,501
Juste un peu.
1447
01:22:50,751 --> 01:22:51,959
J'ai le dernier anneau.
1448
01:22:54,834 --> 01:22:55,709
Je gagne !
1449
01:22:55,709 --> 01:22:58,334
Je gagne.
1450
01:22:58,793 --> 01:23:00,251
Vraiment ?
1451
01:23:00,251 --> 01:23:02,876
J'ai compris, j'ai beaucoup à apprendre.
1452
01:23:03,001 --> 01:23:05,459
C'est pas l'extérieur
de la maison qui compte,
1453
01:23:05,459 --> 01:23:07,334
mais avec qui on est à l'intérieur.
1454
01:23:07,793 --> 01:23:08,626
Oui.
1455
01:23:08,626 --> 01:23:10,334
Ça n'a pas de prix.
1456
01:23:10,543 --> 01:23:15,084
Bon sang,
arrêtez de me faire la leçon sur Noël.
1457
01:23:19,293 --> 01:23:20,251
C'est quoi, ça ?
1458
01:23:35,876 --> 01:23:37,709
Attention !
1459
01:23:42,376 --> 01:23:44,001
Papa, c'est quoi ?
1460
01:23:48,251 --> 01:23:49,293
Peppermint !
1461
01:23:49,293 --> 01:23:50,709
Zut.
1462
01:23:50,709 --> 01:23:52,251
C'est bien qui je pense ?
1463
01:23:53,709 --> 01:23:55,626
Tonton Noël, ça dit quoi ?
1464
01:23:57,418 --> 01:23:59,084
Je savais qu'il était noir.
1465
01:23:59,084 --> 01:24:01,834
Ça alors. C'est le Père Noirel !
1466
01:24:01,834 --> 01:24:03,251
Je vois juste le Père Noël.
1467
01:24:04,376 --> 01:24:05,834
C'est de quelle couleur ?
1468
01:24:06,251 --> 01:24:07,084
Il est blanc.
1469
01:24:12,001 --> 01:24:13,501
Père Noël, on t'aime.
1470
01:24:14,334 --> 01:24:16,793
- C'est le Père Noël ?
- Salut, Père Noël.
1471
01:24:21,418 --> 01:24:22,584
Je le savais !
1472
01:24:24,001 --> 01:24:24,959
Peppermint !
1473
01:24:27,209 --> 01:24:28,209
Peppermint ?
1474
01:24:29,709 --> 01:24:32,376
Peppermint, tu dépasses les bornes.
1475
01:24:34,501 --> 01:24:37,501
Ça alors, vous, quelle surprise.
1476
01:24:37,501 --> 01:24:39,834
Vous êtes en grande forme.
1477
01:24:39,834 --> 01:24:41,626
Quel est votre secret ?
1478
01:24:41,626 --> 01:24:44,334
- Moins de biscuits ?
- Peppermint, qu'as-tu fait ?
1479
01:24:44,334 --> 01:24:46,709
Je sais que vous êtes occupé
en ce moment.
1480
01:24:46,709 --> 01:24:50,209
J'ai pensé enseigner le vrai sens de Noël.
1481
01:24:50,209 --> 01:24:54,043
Si quelqu'un doit apprendre
quelque chose, c'est toi.
1482
01:24:54,043 --> 01:24:55,293
Quoi ?
1483
01:24:55,293 --> 01:24:56,834
Eh bien, Père Noël.
1484
01:24:57,626 --> 01:24:58,793
C'est bien vous ?
1485
01:24:59,793 --> 01:25:01,709
Bonsoir, Christopher. Oui, c'est moi.
1486
01:25:01,709 --> 01:25:03,459
Il connaît ton nom.
1487
01:25:03,459 --> 01:25:05,959
- Vraiment désolé.
- C'est rien.
1488
01:25:05,959 --> 01:25:08,126
Dites donc, vous êtes vraiment là.
1489
01:25:08,918 --> 01:25:11,543
Santa, je n'ai plus
de souci, on est d'accord ?
1490
01:25:11,543 --> 01:25:13,501
Car j'ai les cinq anneaux d'or.
1491
01:25:14,751 --> 01:25:16,168
Je n'ai jamais dit cinq.
1492
01:25:16,168 --> 01:25:17,293
Si.
1493
01:25:17,293 --> 01:25:22,418
"Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
il faut réunir les anneaux qui rayonnent."
1494
01:25:22,418 --> 01:25:24,043
Il y a cinq anneaux d'or.
1495
01:25:25,168 --> 01:25:26,168
Vraiment ?
1496
01:25:37,084 --> 01:25:37,959
Douze.
1497
01:25:38,459 --> 01:25:40,418
Papa, il y a 12 perdrix.
1498
01:25:41,043 --> 01:25:42,626
Pourquoi ? Pourquoi 12 ?
1499
01:25:44,626 --> 01:25:46,584
- Oh, non.
- Quoi ?
1500
01:25:46,584 --> 01:25:49,501
Cette chanson,
12 Jours de Noël, elle se répète.
1501
01:25:49,501 --> 01:25:52,168
Elle change toujours les règles.
C'est une ruse.
1502
01:25:52,168 --> 01:25:53,793
Alors tout le monde perd.
1503
01:25:54,293 --> 01:25:57,126
C'est une porte pour les animaux ?
1504
01:25:57,418 --> 01:25:58,876
Les paroles se répètent.
1505
01:25:58,876 --> 01:26:00,668
Et chaque fois on en rajoute.
1506
01:26:04,709 --> 01:26:05,543
Douze perdrix.
1507
01:26:06,501 --> 01:26:08,209
Pourquoi on fait des maths ?
1508
01:26:14,293 --> 01:26:15,543
Et deux tourterelles.
1509
01:26:16,168 --> 01:26:19,043
- Et puis, ce couplet se répète.
- Onze fois.
1510
01:26:21,334 --> 01:26:24,126
- Donc il y a...
- Vingt-deux tourterelles.
1511
01:26:24,126 --> 01:26:26,251
Donc, ce n'est pas cinq anneaux d'or.
1512
01:26:26,459 --> 01:26:27,418
Mais quarante.
1513
01:26:28,793 --> 01:26:30,418
- Quarante.
- C'est pas vrai.
1514
01:26:31,084 --> 01:26:32,709
Nick a raison. C'est possible ?
1515
01:26:32,709 --> 01:26:33,626
Je sais pas.
1516
01:26:34,376 --> 01:26:35,209
De la musique,
1517
01:26:36,251 --> 01:26:37,084
en mode maths.
1518
01:26:37,876 --> 01:26:39,001
Je fais des maths.
1519
01:26:39,584 --> 01:26:41,084
Du calcul infinitésimal ?
1520
01:26:41,084 --> 01:26:43,418
Quoi ? C'est une multiplication, idiot.
1521
01:26:44,126 --> 01:26:45,543
Mais tu as raison.
1522
01:26:45,543 --> 01:26:46,543
Attends un peu.
1523
01:26:48,168 --> 01:26:49,543
Quarante anneaux ?
1524
01:26:50,376 --> 01:26:53,376
Je vous ai eus. Vous étiez tous :
"Trouvons les 5."
1525
01:26:53,376 --> 01:26:54,876
Et c'était 40.
1526
01:26:55,376 --> 01:26:56,334
Peppermint.
1527
01:26:56,334 --> 01:26:59,793
- Ça suffit.
- Non.
1528
01:27:00,001 --> 01:27:02,251
Il a passé un marché. Il a signé.
1529
01:27:07,709 --> 01:27:09,918
Vous voyez ? C'est signé ici.
1530
01:27:10,501 --> 01:27:12,918
Vous ne pouvez rien dire, c'est un marché.
1531
01:27:12,918 --> 01:27:14,168
Un marché est un marché.
1532
01:27:14,168 --> 01:27:16,584
Il y a un tas de miniscules caractères.
1533
01:27:16,584 --> 01:27:19,293
Personne ne lira tout ça.
1534
01:27:19,293 --> 01:27:20,918
Oh là là.
1535
01:27:22,001 --> 01:27:23,251
Elle vous a eu.
1536
01:27:24,418 --> 01:27:25,418
Mon Dieu.
1537
01:27:26,001 --> 01:27:27,293
Attendez un peu.
1538
01:27:27,293 --> 01:27:29,751
Attendez. Vous êtes le Père Noël.
1539
01:27:29,751 --> 01:27:32,043
Vous devriez pouvoir interdire ça.
1540
01:27:32,043 --> 01:27:35,334
Christopher, vous avez signé.
C'est votre nom.
1541
01:27:35,918 --> 01:27:37,959
Seul vous pouvez briser la malédiction.
1542
01:27:39,251 --> 01:27:42,751
Entends-tu ce que j'entends ?
1543
01:27:54,001 --> 01:27:56,293
D'où sortez-vous ?
1544
01:27:59,459 --> 01:28:00,418
Reculez, tous.
1545
01:28:02,751 --> 01:28:05,418
Tic-tac, tic-tac, il est presque 20 h.
1546
01:28:06,751 --> 01:28:08,793
Vous voulez qu'on cherche 40 anneaux ?
1547
01:28:08,793 --> 01:28:11,293
Non. Vous allez échouer, je pense.
1548
01:28:11,293 --> 01:28:13,001
Peppermint, je te préviens...
1549
01:28:13,001 --> 01:28:15,334
Non, c'est moi qui vous préviens.
1550
01:28:15,334 --> 01:28:16,918
Vous êtes trop indulgent.
1551
01:28:16,918 --> 01:28:18,876
Tout ça va changer.
1552
01:28:18,876 --> 01:28:22,168
Parce que Peppermint arrive en ville !
1553
01:28:22,793 --> 01:28:24,209
- Non !
- Nom d'un renne !
1554
01:28:25,584 --> 01:28:28,168
Volez, mes jolies ! Volez !
1555
01:28:38,626 --> 01:28:40,334
Elle a latté le Père Noël ?
1556
01:28:40,334 --> 01:28:41,418
C'est ce que j'ai vu.
1557
01:28:42,043 --> 01:28:42,876
Bon sang !
1558
01:28:52,001 --> 01:28:53,334
Misère.
1559
01:28:54,001 --> 01:28:56,543
- Il nous faut des anneaux.
- On en a combien ?
1560
01:28:56,543 --> 01:28:59,001
- Cinq.
- Bien, on a cinq anneaux.
1561
01:28:59,001 --> 01:29:01,126
- Au moins 35.
- Oui.
1562
01:29:01,126 --> 01:29:03,751
- Je suis un génie.
- Non, chéri.
1563
01:29:03,751 --> 01:29:05,793
Ramassez le plus d'anneaux possible.
1564
01:29:05,793 --> 01:29:08,126
- Séparez-vous.
- Mais tu voulais pas.
1565
01:29:08,126 --> 01:29:10,959
- Y a que dans les films d'horreur.
- C'en est un !
1566
01:29:10,959 --> 01:29:12,626
Père Noël, vous allez bien ?
1567
01:29:12,626 --> 01:29:14,293
Tous vos elfes sont pareils ?
1568
01:29:14,709 --> 01:29:17,293
Franchement, cette nouvelle génération...
1569
01:29:17,876 --> 01:29:18,834
Je confirme.
1570
01:29:20,584 --> 01:29:22,293
D'où ils viennent, ces oiseaux ?
1571
01:29:33,043 --> 01:29:34,876
Il t'a eu.
1572
01:29:35,959 --> 01:29:37,209
Il t'a eu.
1573
01:29:42,168 --> 01:29:45,876
Père Noël,
vous ne pouvez rien faire d'autre ?
1574
01:30:06,209 --> 01:30:08,126
- Super.
- Incroyable.
1575
01:30:08,834 --> 01:30:10,043
Père Noël.
1576
01:30:10,043 --> 01:30:12,043
Passez à l'atelier, à l'occasion.
1577
01:30:12,043 --> 01:30:13,418
Vous verrez les elfes.
1578
01:30:13,418 --> 01:30:16,709
On a Cupcake, Twinkle, Dinky...
1579
01:30:16,709 --> 01:30:18,126
D'accord, on accélère.
1580
01:30:18,126 --> 01:30:21,751
On a Winky, Dinky, Binky et Proutty.
1581
01:30:22,376 --> 01:30:24,001
Il n'a pas le droit d'entrer.
1582
01:30:24,001 --> 01:30:25,709
Les œufs brouillés
1583
01:30:25,709 --> 01:30:28,376
ne manquent pas à Candy Cane Lane.
1584
01:30:28,376 --> 01:30:30,293
C'est aussi chaud que mon ghetto.
1585
01:30:30,959 --> 01:30:33,334
Merde !
1586
01:30:44,834 --> 01:30:46,834
Merci !
1587
01:30:46,834 --> 01:30:47,918
Tout va bien.
1588
01:30:47,918 --> 01:30:49,459
- Tout va bien, Bruce.
- Merci.
1589
01:30:49,459 --> 01:30:50,459
- Oui.
- Merci.
1590
01:30:50,459 --> 01:30:52,959
Ma vitre remonte trop lentement.
1591
01:30:53,626 --> 01:30:55,001
C'est pas possible.
1592
01:31:02,751 --> 01:31:04,418
Attention !
1593
01:31:10,459 --> 01:31:11,459
Tu es rapide.
1594
01:31:11,709 --> 01:31:13,168
C'est mon truc.
1595
01:31:13,168 --> 01:31:14,418
Faut qu'on parle.
1596
01:31:14,418 --> 01:31:15,668
ATHLÉTISME
1597
01:31:52,751 --> 01:31:53,834
Bon sang.
1598
01:31:53,834 --> 01:31:55,293
C'est pas sympa.
1599
01:31:55,918 --> 01:31:57,876
Pepper sait l'heure, Chris non.
1600
01:31:57,876 --> 01:32:00,168
- Bon.
- On va faire quoi ?
1601
01:32:00,168 --> 01:32:03,001
Les gars, c'est à mon tour de conduire.
1602
01:32:10,334 --> 01:32:11,209
Non.
1603
01:32:11,751 --> 01:32:14,334
On a encore cinq minutes.
1604
01:32:19,001 --> 01:32:19,834
Carol !
1605
01:32:21,418 --> 01:32:22,584
Où est cet anneau ?
1606
01:32:22,584 --> 01:32:24,126
Pardon. Je suis désolé.
1607
01:32:26,418 --> 01:32:27,501
Le voilà.
1608
01:32:30,793 --> 01:32:31,959
Qu'est-ce que tu fais ?
1609
01:32:39,959 --> 01:32:41,209
C'est qui, ces gars ?
1610
01:32:41,209 --> 01:32:43,501
- On doit prendre ces anneaux.
- Lesquels ?
1611
01:32:43,501 --> 01:32:45,543
- Celui sur le tambour.
- Le concours ?
1612
01:32:45,543 --> 01:32:46,834
Allons-y.
1613
01:32:48,209 --> 01:32:50,293
Faites-les venir plus près.
1614
01:32:50,293 --> 01:32:51,876
Pour que j'attrape les anneaux.
1615
01:32:53,501 --> 01:32:54,376
Carol !
1616
01:33:10,043 --> 01:33:11,209
Lâche-toi, Nick.
1617
01:33:21,001 --> 01:33:22,168
Mais c'est quoi, ça ?
1618
01:33:22,168 --> 01:33:23,709
Non.
1619
01:33:23,709 --> 01:33:24,626
Super scoop !
1620
01:33:24,626 --> 01:33:27,709
Le gars qui n'a pas réussi
à allumer sa maison,
1621
01:33:28,418 --> 01:33:29,376
il a rétréci.
1622
01:33:29,376 --> 01:33:30,418
Elle m'a eu.
1623
01:33:35,876 --> 01:33:37,418
J'ai encore du temps.
1624
01:33:41,501 --> 01:33:42,376
Je passe.
1625
01:33:42,376 --> 01:33:43,626
Faites gaffe.
1626
01:33:48,209 --> 01:33:50,543
Je ne sais pas ce que c'était.
1627
01:33:51,043 --> 01:33:52,334
Où est-il passé ?
1628
01:33:52,334 --> 01:33:53,793
Laissez-les approcher.
1629
01:33:55,084 --> 01:33:56,584
Faites une file.
1630
01:34:02,043 --> 01:34:04,334
On ne peut pas faire mieux.
Il faut y aller.
1631
01:34:04,334 --> 01:34:05,293
C'est parti.
1632
01:34:14,626 --> 01:34:15,459
Je t'ai eu.
1633
01:34:22,168 --> 01:34:23,126
Quoi ?
1634
01:34:24,918 --> 01:34:25,918
Ouais.
1635
01:34:26,543 --> 01:34:27,376
Je les ai eus.
1636
01:34:29,834 --> 01:34:31,626
- Carol, ici !
- Chris !
1637
01:34:33,251 --> 01:34:34,084
Carol !
1638
01:34:39,793 --> 01:34:40,834
Bon sang.
1639
01:34:42,751 --> 01:34:44,084
Ce poulet est sauvage !
1640
01:34:45,626 --> 01:34:47,668
Et c'est parti !
1641
01:34:47,668 --> 01:34:50,168
C'est moi qui devrais conduire.
1642
01:34:51,376 --> 01:34:52,959
Je sais ce que ressent Barbie.
1643
01:34:53,334 --> 01:34:54,626
À fond les manettes !
1644
01:34:54,959 --> 01:34:57,376
T'as pas mis le clignotant.
1645
01:34:57,626 --> 01:34:59,001
Regardez, c'est Chris.
1646
01:34:59,376 --> 01:35:00,668
Pip ! Cordelia !
1647
01:35:00,668 --> 01:35:02,251
On arrive trop tard.
1648
01:35:02,251 --> 01:35:04,501
- Monte !
- Chris, monte !
1649
01:35:04,501 --> 01:35:05,959
- Hé !
- Oh la vache !
1650
01:35:05,959 --> 01:35:07,668
Je mangerai plus de nuggets !
1651
01:35:07,668 --> 01:35:08,751
Allez, grimpe !
1652
01:35:10,376 --> 01:35:12,084
Elle est fêlée, cette poule !
1653
01:35:12,084 --> 01:35:13,709
- Fonce !
- Allez !
1654
01:35:15,793 --> 01:35:18,001
Pourquoi ça m'arrive ?
Il n'est pas 20 h.
1655
01:35:18,001 --> 01:35:19,876
Pepper a avancé les aiguilles.
1656
01:35:19,876 --> 01:35:22,793
Elle triche toujours pour gagner.
1657
01:35:23,501 --> 01:35:26,251
J'ai encore le temps.
Il faut le reste des anneaux.
1658
01:35:26,251 --> 01:35:28,959
Et on va se tourner
les pouces en attendant ?
1659
01:35:28,959 --> 01:35:30,168
On va faire ça ?
1660
01:35:37,334 --> 01:35:40,293
En voilà un. Virage serré !
1661
01:35:40,418 --> 01:35:42,918
- Attrape-le !
- Super !
1662
01:35:42,918 --> 01:35:45,084
Super. Bien joué, Pip.
1663
01:35:45,084 --> 01:35:46,876
C'est rien. Regardez ça.
1664
01:35:46,876 --> 01:35:48,293
Une belle brochette.
1665
01:35:48,293 --> 01:35:50,709
Un, deux, trois.
1666
01:35:51,043 --> 01:35:53,543
Ce sont ceux
des trois mariages de Cordelia.
1667
01:35:53,543 --> 01:35:55,543
Tous annulés, ça ne compte pas !
1668
01:35:57,168 --> 01:35:58,918
Attention, ils lâchent des bombes.
1669
01:36:02,834 --> 01:36:04,626
C'est bon, je gère !
1670
01:36:08,126 --> 01:36:10,459
- La traction marche pas.
- Faut y aller !
1671
01:36:19,126 --> 01:36:21,001
Allez !
1672
01:36:21,293 --> 01:36:22,918
C'est pas le seul problème.
1673
01:36:22,918 --> 01:36:24,043
Donne-moi ça.
1674
01:36:24,043 --> 01:36:25,751
Touche pas à mon bâton, toi !
1675
01:36:27,543 --> 01:36:29,293
- C'est bon.
- Ça va aller.
1676
01:36:30,251 --> 01:36:31,251
C'est parti !
1677
01:36:32,501 --> 01:36:33,834
Embroche ce poulet.
1678
01:36:36,334 --> 01:36:37,959
Faut que ça marche.
1679
01:36:37,959 --> 01:36:39,001
Allez, Chris !
1680
01:36:40,584 --> 01:36:42,168
Impressionnant.
1681
01:36:42,168 --> 01:36:45,334
Oui ! J'ai l'anneau, on y va.
1682
01:36:46,376 --> 01:36:48,376
Tout se passe bien.
1683
01:36:51,834 --> 01:36:53,376
Terminus, mes choupinous.
1684
01:36:53,376 --> 01:36:55,584
Pourquoi vous nous trouvez toujours ?
1685
01:36:55,584 --> 01:36:58,001
Regardez-la avec son pied sur nos cous.
1686
01:36:58,001 --> 01:37:00,084
Vous avez signé un contrat.
1687
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
- C'est pas juste.
- Rien de personnel.
1688
01:37:02,418 --> 01:37:04,043
Papa, non.
1689
01:37:04,043 --> 01:37:05,209
Vous êtes perfide.
1690
01:37:07,168 --> 01:37:08,418
Mon Dieu.
1691
01:37:08,418 --> 01:37:09,918
Doucement.
1692
01:37:09,918 --> 01:37:11,751
Un instant.
1693
01:37:12,793 --> 01:37:15,209
Chris. C'est pas vrai.
1694
01:37:15,376 --> 01:37:16,543
Bon sang.
1695
01:37:17,126 --> 01:37:19,751
Je n'imaginais pas que ça allait arriver.
1696
01:37:19,751 --> 01:37:22,293
Je sais. C'est La Quatrième Dimension.
1697
01:37:22,293 --> 01:37:23,376
Papa, non.
1698
01:37:23,751 --> 01:37:25,084
Comment on arrange ça ?
1699
01:37:25,084 --> 01:37:26,126
Papa.
1700
01:37:26,626 --> 01:37:27,834
Soyons honnêtes.
1701
01:37:28,501 --> 01:37:30,293
C'est le pire Noël.
1702
01:37:31,168 --> 01:37:33,751
De mauvaises choses arrivent
à des gens bien.
1703
01:37:33,751 --> 01:37:35,043
Mais avec la famille
1704
01:37:35,668 --> 01:37:36,543
et de l'amour,
1705
01:37:37,293 --> 01:37:38,709
on peut tout traverser.
1706
01:37:39,543 --> 01:37:41,959
Et c'est toujours mieux
de vivre ça ensemble
1707
01:37:43,001 --> 01:37:44,043
que tout seul.
1708
01:37:46,501 --> 01:37:49,418
Joy, va à l'université de ton choix,
1709
01:37:50,168 --> 01:37:51,793
car rien ne t'arrête,
1710
01:37:52,626 --> 01:37:54,084
et c'est à toi de choisir.
1711
01:37:54,543 --> 01:37:57,251
Et Nick, ta musique est bonne.
1712
01:37:58,001 --> 01:37:58,876
Vraiment bonne.
1713
01:37:59,376 --> 01:38:00,376
J'ai compris ce soir.
1714
01:38:01,209 --> 01:38:04,209
Fiston, tu es un artiste et un meneur.
1715
01:38:05,376 --> 01:38:07,126
Tu dois partager ton talent.
1716
01:38:07,626 --> 01:38:09,709
Et Holly, ma puce,
1717
01:38:09,709 --> 01:38:12,709
tu maintiens l'esprit de Noël chaque jour.
1718
01:38:12,709 --> 01:38:14,626
C'est ton cadeau au monde.
1719
01:38:15,459 --> 01:38:17,876
C'est ton cadeau pour moi.
1720
01:38:18,668 --> 01:38:21,584
Et Carol, tu vas devoir
continuer sans moi.
1721
01:38:22,001 --> 01:38:23,001
Non, Chris.
1722
01:38:23,209 --> 01:38:25,876
Chris, on n'est pas les Carver sans toi.
1723
01:38:26,376 --> 01:38:28,293
Dommage. Trop triste.
1724
01:38:28,293 --> 01:38:29,709
Dites adieu à votre père.
1725
01:38:31,001 --> 01:38:32,584
Attendez.
1726
01:38:35,293 --> 01:38:38,334
Père Noël, aidez-nous, je vous en supplie.
1727
01:38:39,293 --> 01:38:41,251
Non. Ne commencez pas, vous.
1728
01:38:41,251 --> 01:38:45,084
J'ai gagné à la loyale.
Il leur fallait 40 anneaux d'or.
1729
01:38:45,084 --> 01:38:47,126
Et ils en ont combien ?
1730
01:38:49,126 --> 01:38:50,459
38. J'ai compté.
1731
01:38:50,459 --> 01:38:52,793
Trente-huit. On a trente-huit anneaux.
1732
01:38:53,543 --> 01:38:54,543
Vous êtes sûre ?
1733
01:38:54,918 --> 01:38:56,709
Oui, je...
1734
01:38:58,751 --> 01:39:00,126
Trente-neuf.
1735
01:39:01,376 --> 01:39:02,959
Et le mien, ça fait quarante.
1736
01:39:05,293 --> 01:39:06,168
Ma main !
1737
01:39:11,293 --> 01:39:13,084
- Tu es revenu.
- C'était quoi ?
1738
01:39:15,084 --> 01:39:16,459
Tu es lourd.
1739
01:39:17,834 --> 01:39:18,668
Coucou.
1740
01:39:19,876 --> 01:39:21,876
Je t'aime, mon cœur.
1741
01:39:21,876 --> 01:39:23,334
Je vous aime tous.
1742
01:39:23,334 --> 01:39:25,126
On t'aime aussi.
1743
01:39:25,959 --> 01:39:26,918
Mon Dieu.
1744
01:39:27,376 --> 01:39:28,834
- Holly.
- Je t'aime.
1745
01:39:30,334 --> 01:39:32,501
Ça compte pas. Non.
1746
01:39:32,501 --> 01:39:34,668
- Quarante anneaux, Pepper.
- Non.
1747
01:39:34,668 --> 01:39:37,793
Comme tu l'as dit. Dans leurs mains.
1748
01:39:38,376 --> 01:39:39,793
Non, non, non.
1749
01:39:40,334 --> 01:39:41,209
Non !
1750
01:39:44,834 --> 01:39:45,668
Non.
1751
01:39:46,209 --> 01:39:47,084
Non...
1752
01:39:48,626 --> 01:39:49,459
Non !
1753
01:39:50,251 --> 01:39:52,793
Vous n'oubliez pas les plus petits ?
1754
01:39:53,959 --> 01:39:54,834
Père Noël.
1755
01:39:55,918 --> 01:39:57,668
Vous ne pouvez pas les aider ?
1756
01:39:57,918 --> 01:40:00,751
Non, ils sont à moi.
1757
01:40:00,751 --> 01:40:03,584
Ils ont fait un marché aussi
et ils ont perdu.
1758
01:40:03,584 --> 01:40:06,626
Tu as raison. C'est vrai.
Je ne peux rien faire.
1759
01:40:07,126 --> 01:40:09,668
Mais je connais un moyen.
1760
01:40:09,668 --> 01:40:12,751
- Lequel ?
- Le vœu de Noël d'un enfant.
1761
01:40:16,543 --> 01:40:18,626
Oprah dit qu'il suffit d'y croire !
1762
01:40:20,043 --> 01:40:23,001
- C'est la fête !
- On se lance !
1763
01:40:32,793 --> 01:40:33,751
C'est formidable.
1764
01:40:34,876 --> 01:40:37,043
- Je suis revenu.
- C'est incroyable !
1765
01:40:37,584 --> 01:40:39,376
Mais c'est quoi ce f...
1766
01:40:42,168 --> 01:40:43,543
Holly, mon ange.
1767
01:40:43,543 --> 01:40:45,543
- Tu es Gary ?
- Tu es mon avenir.
1768
01:40:45,543 --> 01:40:46,793
Tu as mal compris.
1769
01:40:46,793 --> 01:40:48,959
Chérie, je ne te plais pas ?
1770
01:40:48,959 --> 01:40:50,959
- Non.
- C'est bon.
1771
01:40:55,793 --> 01:40:57,334
Qu'est-ce qu'on fait ?
1772
01:40:59,084 --> 01:41:01,626
Bravo, Père Noël.
1773
01:41:01,626 --> 01:41:03,084
Pourquoi ça m'arrive ?
1774
01:41:04,543 --> 01:41:06,209
Je l'ai demandé au Père Noël.
1775
01:41:07,084 --> 01:41:08,043
Pour Noël.
1776
01:41:08,043 --> 01:41:10,168
Tu te fiches de moi ?
1777
01:41:10,876 --> 01:41:12,543
Les vilains ont besoin de câlins.
1778
01:41:12,543 --> 01:41:14,084
- Oh, non.
- Non !
1779
01:41:14,084 --> 01:41:15,084
Ne fais pas ça.
1780
01:41:17,918 --> 01:41:19,418
D'où vient cette chaleur ?
1781
01:41:19,959 --> 01:41:21,376
C'est l'esprit de Noël.
1782
01:41:21,959 --> 01:41:26,543
Si tu promets d'être sage,
tu peux revenir au Pôle nord.
1783
01:41:26,543 --> 01:41:27,709
Marché conclu.
1784
01:41:27,709 --> 01:41:29,084
Attendez.
1785
01:41:29,084 --> 01:41:32,418
Vous la laissez rentrer
après tout ce qu'elle nous a fait ?
1786
01:41:32,418 --> 01:41:35,959
Je suis le Père Noël.
Tout le monde a une seconde chance.
1787
01:41:35,959 --> 01:41:39,209
Oh, non. Père Noël, elle a très mal agi.
1788
01:41:39,209 --> 01:41:42,168
Elle devrait au moins être flagellée.
1789
01:41:43,168 --> 01:41:45,793
Ce n'est pas arrivé depuis longtemps.
1790
01:41:45,793 --> 01:41:47,043
Ça n'a que trop tardé.
1791
01:41:48,418 --> 01:41:52,084
Bon, venez tous. On vous renvoie
chez vous à temps pour Noël.
1792
01:41:52,418 --> 01:41:53,876
- À plus.
- Au revoir.
1793
01:41:53,876 --> 01:41:56,001
- Je vais devant !
- Moi d'abord !
1794
01:41:56,001 --> 01:41:57,709
Ça marche pas comme ça !
1795
01:41:57,709 --> 01:41:58,959
Mes talons !
1796
01:42:05,876 --> 01:42:07,168
Tu vas me manquer.
1797
01:42:07,293 --> 01:42:08,709
J'aimerais que tu restes,
1798
01:42:08,709 --> 01:42:11,334
mais tu as sans doute de la famille ?
1799
01:42:12,334 --> 01:42:13,168
Oui.
1800
01:42:14,168 --> 01:42:15,001
La famille.
1801
01:42:16,168 --> 01:42:17,959
C'est un vrai cadeau, non ?
1802
01:42:18,751 --> 01:42:19,668
En effet.
1803
01:42:20,584 --> 01:42:22,751
- Joyeux Noël, Pip.
- Joyeux Noël.
1804
01:42:23,376 --> 01:42:24,293
Au revoir.
1805
01:42:26,251 --> 01:42:28,001
Regarde, ils vont décoller.
1806
01:42:28,001 --> 01:42:32,001
Joyeux Noël à tous !
Joyeux Noël !
1807
01:42:32,793 --> 01:42:34,251
- Au revoir.
- Au revoir.
1808
01:42:35,251 --> 01:42:39,334
Écoutez les grelots
Des traîneaux qui tintent
1809
01:42:39,334 --> 01:42:42,501
Il fait un temps magnifique
Pour faire un tour en traîneau
1810
01:42:43,418 --> 01:42:46,084
Dehors, la neige tombe
Et les amis t'appellent...
1811
01:42:46,084 --> 01:42:47,251
Au revoir !
1812
01:43:00,251 --> 01:43:01,084
Oh là là.
1813
01:43:02,501 --> 01:43:05,834
C'était dingue. Et de la neige ?
1814
01:43:08,709 --> 01:43:10,126
- Regardez.
- C'est génial.
1815
01:43:10,126 --> 01:43:11,543
Incroyable.
1816
01:43:13,043 --> 01:43:13,959
Quoi ?
1817
01:43:14,709 --> 01:43:15,543
C'en est pas.
1818
01:43:17,001 --> 01:43:18,209
Franchement !
1819
01:43:18,209 --> 01:43:20,459
- C'est pas vrai.
- Ça vient de chez Bruce.
1820
01:43:21,168 --> 01:43:23,001
Moi qui croyais à un moment magique.
1821
01:43:25,959 --> 01:43:27,459
Ça avait l'air si vrai.
1822
01:43:28,626 --> 01:43:29,709
GAGNANTS
LES CARVER
1823
01:43:29,709 --> 01:43:30,709
C'était vrai.
1824
01:43:31,543 --> 01:43:32,751
Vraiment super.
1825
01:43:33,376 --> 01:43:36,376
Comme les tacos de Tony.
1826
01:43:36,376 --> 01:43:38,251
Vivez chaque jour comme si...
1827
01:43:40,543 --> 01:43:41,626
Comme si c'était Noël.
1828
01:43:45,584 --> 01:43:47,251
On fera mieux
l'an prochain ?
1829
01:43:47,251 --> 01:43:48,543
- On veut pas.
- Quoi ?
1830
01:43:48,543 --> 01:43:50,376
- Sérieux ?
- Je plaisante.
1831
01:43:50,376 --> 01:43:51,959
La bonne nouvelle.
1832
01:43:52,334 --> 01:43:53,834
Halloween est dans dix mois.
1833
01:43:54,084 --> 01:43:56,043
- Ouais.
- Ouais.
1834
01:43:56,043 --> 01:43:58,084
Maman, tu plaisantes ?
1835
01:44:08,918 --> 01:44:10,084
Pas mauvais.
1836
01:44:10,751 --> 01:44:11,918
Joyeux Noël, Bruce.
1837
01:44:12,709 --> 01:44:13,793
Chris.
1838
01:44:13,793 --> 01:44:15,376
Merci.
1839
01:44:15,501 --> 01:44:17,709
J'ai rien acheté pour toi.
1840
01:44:17,709 --> 01:44:20,168
C'est quoi ?
1841
01:44:20,168 --> 01:44:21,626
- C'est...
- Une polaire.
1842
01:44:21,626 --> 01:44:22,834
- Une vraie ?
- Oui.
1843
01:44:22,834 --> 01:44:24,584
C'est généreux de ta part.
1844
01:44:25,626 --> 01:44:26,751
J'adore ça.
1845
01:44:26,751 --> 01:44:28,001
Super.
1846
01:44:28,001 --> 01:44:30,543
Je l'ai vue, j'ai pensé à toi.
1847
01:44:30,543 --> 01:44:32,959
Tu sais,
la polaire est respirante.
1848
01:44:33,543 --> 01:44:34,793
Très respirante.
1849
01:44:35,626 --> 01:44:37,126
C'est un appel des oiseaux ?
1850
01:44:37,126 --> 01:44:38,334
J'espère que non.
1851
01:44:39,501 --> 01:44:40,334
Allô ?
1852
01:44:43,834 --> 01:44:44,668
C'est pour toi.
1853
01:44:45,459 --> 01:44:47,001
D'accord.
1854
01:44:48,959 --> 01:44:50,959
Oui, ça va te plaire.
1855
01:44:50,959 --> 01:44:52,251
Oui.
1856
01:44:52,251 --> 01:44:53,668
C'est quelle taille ?
1857
01:44:54,418 --> 01:44:55,251
Ta taille.
1858
01:44:58,876 --> 01:44:59,751
Oui.
1859
01:44:59,751 --> 01:45:01,418
Joyeux Noël aussi.
1860
01:45:01,918 --> 01:45:03,793
Bien. Au revoir.
1861
01:45:12,876 --> 01:45:14,418
J'ai eu le poste.
1862
01:45:14,668 --> 01:45:16,376
J'ai eu le poste !
1863
01:45:16,376 --> 01:45:18,126
Attends ? C'est vrai ?
1864
01:45:18,126 --> 01:45:19,251
Tu as eu le poste ?
1865
01:45:22,793 --> 01:45:24,959
- Super.
- Incroyable.
1866
01:45:25,584 --> 01:45:26,418
Va ouvrir.
1867
01:45:26,418 --> 01:45:27,334
J'ai le poste.
1868
01:45:27,334 --> 01:45:29,334
- Maman.
- J'ai eu le poste.
1869
01:45:29,334 --> 01:45:30,876
- J'y crois pas.
- Je l'ai eu.
1870
01:45:30,876 --> 01:45:32,084
- Non, ça va.
- Bien.
1871
01:45:32,084 --> 01:45:33,001
Bien.
1872
01:45:34,418 --> 01:45:35,543
Ça alors.
1873
01:45:37,126 --> 01:45:38,376
Pip, te voilà.
1874
01:45:38,376 --> 01:45:40,584
- Bonjour.
- Tout va bien ?
1875
01:45:40,584 --> 01:45:43,626
Oui, je me promenais dans le quartier.
Alors me voici.
1876
01:45:43,626 --> 01:45:46,209
- Pip.
- Joyeux Noël, mon ange.
1877
01:45:46,209 --> 01:45:47,876
J'ai aussi fait un vœu.
1878
01:45:47,876 --> 01:45:49,834
De ne pas passer les fêtes seul.
1879
01:45:50,626 --> 01:45:52,834
- Si je peux m'inviter.
- Donne-lui un taco.
1880
01:45:52,834 --> 01:45:54,001
- Un taco.
- Un taco ?
1881
01:45:54,876 --> 01:45:57,668
{\an8}- C'est quoi ?
- Du vin dans une boîte.
1882
01:45:57,793 --> 01:46:00,501
{\an8}- Merci.
- Et ça ?
1883
01:46:00,501 --> 01:46:02,709
{\an8}Une belle canette toute fraîche.
1884
01:46:03,793 --> 01:46:05,459
Une canette fraîchement tuée.
1885
01:46:05,459 --> 01:46:07,126
- Délicieux.
- Oui.
1886
01:46:07,126 --> 01:46:08,418
Un miracle de Noël.
1887
01:46:09,501 --> 01:46:10,751
Entre. Assieds-toi.
1888
01:46:10,751 --> 01:46:12,376
Viens t'asseoir.
1889
01:46:12,376 --> 01:46:14,251
- On mange des tacos.
- Entre.
1890
01:46:14,251 --> 01:46:16,959
Mais on va sûrement trouver
1891
01:46:16,959 --> 01:46:20,126
quoi faire de cette canette...
1892
01:46:20,126 --> 01:46:23,168
- Chérie, tu sais dépecer...
- Non.
1893
01:46:23,168 --> 01:46:24,709
Chris, c'est parfait.
1894
01:46:25,168 --> 01:46:28,418
- Oui. Coupe sportive.
- Mais j'ai du mal à respirer.
1895
01:46:28,418 --> 01:46:29,668
GAGNANT 2023
1896
01:46:29,668 --> 01:46:31,959
Bruce, Pip...
1897
01:46:31,959 --> 01:46:33,834
Vous devez être le dandy du coin.
1898
01:47:10,209 --> 01:47:14,584
UNE SEMAINE PLUS TARD
1899
01:47:23,584 --> 01:47:25,334
Bonjour. Ravie de vous voir.
1900
01:47:25,334 --> 01:47:27,376
Je pensais avoir une seconde chance.
1901
01:47:27,376 --> 01:47:28,668
Tu en auras une.
1902
01:47:29,376 --> 01:47:30,459
Je crois en toi.
1903
01:47:30,459 --> 01:47:32,418
Et si tu es une gentille déco,
1904
01:47:32,418 --> 01:47:35,334
tu pourras travailler
dans l'écurie des rennes.
1905
01:47:35,334 --> 01:47:37,584
Père Noël, pitié, pas ça.
1906
01:47:37,584 --> 01:47:40,001
Tu ramasseras les crottes.
1907
01:47:40,001 --> 01:47:41,876
Je peux faire quelque chose ?
1908
01:47:42,751 --> 01:47:44,084
Non, mais je trouve que...
1909
01:47:44,084 --> 01:47:46,043
Je suis énervée car...
1910
01:47:47,251 --> 01:47:49,751
Vous ne pouvez pas
transformer les gens en déco.
1911
01:47:50,334 --> 01:47:51,501
Pardon, Père Noël.
1912
01:47:51,501 --> 01:47:53,084
{\an8}CHRIS CARVER
NOUVELLE DIRECTION
1913
01:47:53,084 --> 01:47:54,834
{\an8}Vous me gâchez la vie.
1914
01:49:49,001 --> 01:49:50,334
Pourquoi le tuba ?
1915
01:49:50,334 --> 01:49:51,334
Le tuba m'a appelé.
1916
01:49:51,334 --> 01:49:53,084
Ah oui ? Vraiment ?
1917
01:49:53,084 --> 01:49:54,751
Son appel ressemblait à quoi ?
1918
01:49:58,126 --> 01:50:01,709
Oh, non ! Je crois
que j'ai un biscuit dans le soutif.
1919
01:50:01,709 --> 01:50:03,918
- Tu veux un biscuit ?
- Non.
1920
01:50:03,918 --> 01:50:05,209
J'ai du chocolat !
1921
01:50:05,209 --> 01:50:08,751
Tout ça va changer
parce que Peppermint...
1922
01:50:10,501 --> 01:50:12,751
Le Père Noël blanc nous
aiderait !
1923
01:50:13,459 --> 01:50:16,043
- Pardon.
- Pourquoi tu me fais ça ?
1924
01:50:16,043 --> 01:50:17,543
C'est pas si lourd.
1925
01:50:17,543 --> 01:50:19,168
- C'est énorme.
- Prête ?
1926
01:50:19,168 --> 01:50:20,709
Non ! Ne le pousse pas !
1927
01:50:20,709 --> 01:50:22,709
- Je pousse !
- Non !
1928
01:50:23,626 --> 01:50:24,501
N'importe quoi !
1929
01:50:25,209 --> 01:50:27,626
- J'ai pas l'habitude.
- C'est Noël...
1930
01:50:31,793 --> 01:50:34,584
Savez-vous comment
j'ai connu votre mère ?
1931
01:50:34,584 --> 01:50:37,084
C'était à une fête et
quelqu'un a crié...
1932
01:50:39,793 --> 01:50:41,584
- Vas-y !
- Vas-y !
1933
01:50:41,584 --> 01:50:43,626
J'ai un truc à vous dire sur papa.
1934
01:50:43,626 --> 01:50:46,459
Il danse super bien et il sait chanter.
1935
01:50:46,459 --> 01:50:49,626
Ils t'entendent.
Pas besoin de parler si fort.
1936
01:56:55,584 --> 01:56:57,584
Sous-titres : Stephanie Laurent
1937
01:56:57,584 --> 01:56:59,668
Direction artistique Lori Rault