1 00:00:52,084 --> 00:00:53,459 J'ai réussi ! 2 00:00:57,459 --> 00:00:59,793 {\an8}BIENVENUE À EL SEGUNDO 3 00:00:59,793 --> 00:01:02,376 {\an8}LYCÉE EL SEGUNDO JOYEUSES FÊTES ! 4 00:01:02,376 --> 00:01:04,876 MERCI DE VOTRE VISITE À CANDY CANE LANE 5 00:01:07,209 --> 00:01:08,501 PÈRE NOËL, ATTERRIS ICI 6 00:01:12,459 --> 00:01:18,459 {\an8}Noël à Candy Cane Lane 7 00:01:21,751 --> 00:01:24,209 {\an8}LE MEILLEUR PAPA 8 00:01:45,793 --> 00:01:47,376 GAGNANT 2013 9 00:01:47,376 --> 00:01:48,418 GAGNANT 2018 10 00:01:48,418 --> 00:01:49,626 GAGNANT 2022 11 00:01:49,626 --> 00:01:51,584 Que le Père Noël soit ! 12 00:01:51,584 --> 00:01:53,043 Bon sang. 13 00:01:53,043 --> 00:01:56,543 T'es vraiment fan des sucres d'orge, Chris. 14 00:01:56,543 --> 00:01:57,918 Ouais. 15 00:01:57,918 --> 00:02:01,584 Et toi, t'es vraiment fan des poupées gonflables, non ? 16 00:02:01,584 --> 00:02:03,334 Oui, j'adore ça. 17 00:02:04,293 --> 00:02:07,126 Elle est bien bonne. 18 00:02:07,126 --> 00:02:09,001 Tu as tout gonflé ? 19 00:02:09,001 --> 00:02:11,126 - Bien sûr. - Oui. 20 00:02:11,126 --> 00:02:15,084 Et je vois que tu sculptes toujours du bois. Petit passe-temps. 21 00:02:15,543 --> 00:02:17,459 Oui. Tout est sculpté à la main. 22 00:02:17,793 --> 00:02:21,043 Oui, c'est mignon. Mais ça vaut pas une première place. 23 00:02:21,043 --> 00:02:25,418 Comment comparer ces gadgets gonflables à de l'artisanat à la main. 24 00:02:26,126 --> 00:02:28,126 - Ça m'intéresse pas. - On verra. 25 00:02:28,501 --> 00:02:29,793 - On verra. - On verra. 26 00:02:29,793 --> 00:02:33,001 On verra. 27 00:02:33,001 --> 00:02:38,376 Est-ce que je veux une cape d'invisibilité ou des chaussures volantes ? 28 00:02:38,376 --> 00:02:40,668 Si un elfe peut le faire, c'est ok. 29 00:02:40,668 --> 00:02:42,584 Les elfes peuvent tout faire. 30 00:02:42,584 --> 00:02:44,626 Oui. Maintenant, finis ta lettre. 31 00:02:44,751 --> 00:02:46,709 Il faut qu'elle parte au Pôle nord. 32 00:02:46,709 --> 00:02:49,793 Bruce va encore mettre beaucoup de trucs comme ça ? 33 00:02:49,793 --> 00:02:51,793 Bruce. Merci de me le rappeler. 34 00:02:51,793 --> 00:02:55,126 Achète une bonne bouteille de vin pour ce soir. 35 00:02:55,126 --> 00:02:57,418 J'achète pas du bon vin à mon rival. 36 00:02:57,418 --> 00:03:00,168 Ce sont pas nos rivaux, mais nos voisins. 37 00:03:00,168 --> 00:03:03,043 - Mes chaussures à crampons ? - Ici. 38 00:03:03,043 --> 00:03:05,168 Joy, vu que tu as tant de mal 39 00:03:05,168 --> 00:03:06,626 à trouver tes affaires, 40 00:03:06,626 --> 00:03:09,043 il se passera quoi à l'université ? 41 00:03:11,418 --> 00:03:12,793 Notre Dame ? 42 00:03:13,709 --> 00:03:15,543 Qu'est-ce que ça fait ici ? 43 00:03:16,126 --> 00:03:19,626 Papa, je sais que vous vous êtes connus à l'USC, mais... 44 00:03:20,376 --> 00:03:22,501 - Je ne veux pas y aller. - Quoi ? 45 00:03:25,876 --> 00:03:29,043 Pardon ? L'USC coule dans tes veines. 46 00:03:29,501 --> 00:03:31,918 - Bats-toi. - Bats-toi. 47 00:03:32,376 --> 00:03:36,501 Chérie, si tu veux, j'appelle mon ancien entraîneur de softball. 48 00:03:36,501 --> 00:03:37,751 Non, maman, je... 49 00:03:37,751 --> 00:03:41,334 Je suis bouleversé que tu ne veuilles pas aller à l'USC. 50 00:03:41,334 --> 00:03:45,209 Ouah, Joy. L'USC. Bats-toi ! 51 00:03:45,209 --> 00:03:46,501 Bats-toi, chérie. 52 00:03:46,501 --> 00:03:48,001 Bats-toi. 53 00:03:48,001 --> 00:03:49,418 C'est qu'à 30 minutes. 54 00:03:50,376 --> 00:03:52,376 Tu aurais du temps avec papa. 55 00:03:53,209 --> 00:03:56,793 20 minutes sans trafic. Tu pourras dîner avec nous chaque soir. 56 00:03:56,793 --> 00:03:57,876 Oui. 57 00:03:58,459 --> 00:04:01,959 Nick, ça a été ton contrôle de maths ? 58 00:04:01,959 --> 00:04:04,293 Un contrôle de maths ? Tu as eu combien ? 59 00:04:04,293 --> 00:04:06,084 Les notes ne me définissent pas. 60 00:04:06,084 --> 00:04:09,751 - D'accord. Ça s'annonce mal. - En effet. 61 00:04:09,751 --> 00:04:11,876 Si tu veux réussir dans la vie, 62 00:04:11,876 --> 00:04:15,084 il faut te concentrer sur ce qui est important. 63 00:04:15,084 --> 00:04:17,126 Ma musique, c'est important. 64 00:04:17,126 --> 00:04:19,084 Les maths, ça sert, la musique non. 65 00:04:19,084 --> 00:04:21,376 La musique le rend heureux. 66 00:04:21,376 --> 00:04:23,459 Mais il ne gagnera pas d'argent. 67 00:04:23,459 --> 00:04:26,668 Beaucoup de musiciens gagnent de l'argent. 68 00:04:26,668 --> 00:04:27,834 Pas avec le tuba. 69 00:04:27,834 --> 00:04:31,418 Cite-moi un joueur de tuba qui a une vie de rêve. 70 00:04:32,251 --> 00:04:34,751 T'as déjà entendu un gars dans un groupe dire : 71 00:04:34,751 --> 00:04:37,043 "Et au tuba..." pour le présenter ? 72 00:04:37,918 --> 00:04:39,668 Concentre-toi sur les maths. 73 00:04:39,668 --> 00:04:42,501 Exactement. Le tuba n'a jamais mené à rien. 74 00:04:46,418 --> 00:04:48,001 MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE 75 00:04:48,001 --> 00:04:50,709 Accroche le gui 76 00:04:50,709 --> 00:04:55,251 Je vais mieux te connaître 77 00:04:55,251 --> 00:04:57,334 LA COMPARAISON VOLE LA JOIE 78 00:04:58,543 --> 00:05:00,876 Et en décorant le sapin 79 00:05:00,876 --> 00:05:04,793 On va bien s'amuser ensemble... 80 00:05:16,959 --> 00:05:18,876 - Bonjour, Pam. - Bonjour. 81 00:05:20,126 --> 00:05:21,501 Que se passe-t-il ? 82 00:05:22,293 --> 00:05:23,876 Joyeux Noël. 83 00:05:28,501 --> 00:05:29,959 Mais j'ai une bonne nouvelle. 84 00:05:29,959 --> 00:05:32,418 Nos agents de réaffectation 85 00:05:32,418 --> 00:05:35,168 vous fourniront de bonnes références. 86 00:05:35,168 --> 00:05:37,001 PLASTIQUES INDUSTRIELS 87 00:05:37,001 --> 00:05:39,876 Lee, personne ne parle aux vendeurs comme moi. 88 00:05:39,876 --> 00:05:42,709 Personne n'a mes relations, mon CV et mon Rolodex. 89 00:05:42,709 --> 00:05:43,918 Un Rolodex ? 90 00:05:44,918 --> 00:05:47,001 La vieille école. J'adore. 91 00:05:48,959 --> 00:05:51,459 On me vire juste avant Noël ? 92 00:05:52,168 --> 00:05:53,126 Rien de personnel. 93 00:05:55,043 --> 00:05:56,751 On sait que c'est les fêtes. 94 00:05:57,418 --> 00:05:58,251 Désolée. 95 00:05:58,251 --> 00:06:01,001 Voici un cadeau de remerciement. 96 00:06:03,626 --> 00:06:05,543 J'ai pas besoin d'une polaire. 97 00:06:09,251 --> 00:06:11,209 Vous savez quoi ? Je vais la prendre. 98 00:06:12,126 --> 00:06:13,626 Et l'offrir à quelqu'un. 99 00:06:13,626 --> 00:06:16,918 Pour montrer le mépris que j'ai pour cette polaire de Noël. 100 00:06:16,918 --> 00:06:18,626 On est avec toi. 101 00:06:19,459 --> 00:06:20,376 C'est ça. 102 00:06:21,376 --> 00:06:23,626 Joyeux Noël... mon frère. 103 00:06:25,834 --> 00:06:27,168 Joyeux Noël. 104 00:06:28,751 --> 00:06:29,918 À qui le tour ? 105 00:06:30,959 --> 00:06:34,959 Donc j'ai arrêté l'hémorragie du triage de nuit de 14 %. 106 00:06:35,209 --> 00:06:37,376 Beau travail, comme toujours. 107 00:06:37,376 --> 00:06:39,668 Ça va impressionner la délégation. 108 00:06:39,668 --> 00:06:43,209 Vous pensez qu'ils envisageraient de me donner le poste 109 00:06:43,209 --> 00:06:45,501 de directeur des opérations ? 110 00:06:45,501 --> 00:06:48,751 J'ai envie qu'ils se rendent compte qu'on est... 111 00:06:49,043 --> 00:06:51,793 le meilleur centre de distribution de l'ouest. 112 00:06:53,084 --> 00:06:55,168 Grâce à moi. Et grâce à vous. 113 00:06:55,168 --> 00:06:57,751 Grâce à... Surtout grâce à moi, donc... 114 00:06:59,251 --> 00:07:00,918 Vous me soutiendrez ? 115 00:07:01,876 --> 00:07:04,209 - Si tout se déroule parfaitement. - Oui. 116 00:07:04,209 --> 00:07:05,668 - D'accord. - Merci. 117 00:07:05,668 --> 00:07:08,126 - Beau travail. - Merci beaucoup. 118 00:07:08,626 --> 00:07:09,626 Oui ! 119 00:07:12,209 --> 00:07:13,459 Bonjour, Mme Carver. 120 00:07:13,459 --> 00:07:16,251 Tu ne vas jamais croire ce qui s'est passé. 121 00:07:16,251 --> 00:07:18,501 Oui, j'allais te dire la même chose. 122 00:07:18,501 --> 00:07:20,793 J'ai réussi. J'ai le soutien de Donald. 123 00:07:20,793 --> 00:07:23,043 C'est super, chérie. 124 00:07:23,043 --> 00:07:24,918 Tu le mérites. 125 00:07:24,918 --> 00:07:29,209 Je vais gagner plus et on pourra partir en vacances. 126 00:07:29,209 --> 00:07:33,126 Écoute, il s'est passé un truc marrant ici aussi. 127 00:07:33,126 --> 00:07:36,084 Attends. Il y a un souci. Je te rappelle. 128 00:07:36,084 --> 00:07:37,709 - Écoute. - Je te rappelle. 129 00:07:37,709 --> 00:07:39,084 À plus tard. 130 00:07:40,959 --> 00:07:42,251 Coucou, bonjour. 131 00:07:42,251 --> 00:07:46,293 Kimmer, votre agent de réaffectation. Je suis là pour vous aider. 132 00:07:46,293 --> 00:07:48,459 - Vous êtes ? - Agent de réaffectation. 133 00:07:48,459 --> 00:07:51,168 - Agent de réaffectation. - Vous êtes réaffecté. 134 00:07:51,168 --> 00:07:53,626 Oui, je suis au courant, 135 00:07:53,626 --> 00:07:58,959 mais je ne savais pas qu'une personne allait m'aider. 136 00:07:58,959 --> 00:08:01,626 Oui, je suis là pour aider. Comment ça va ? 137 00:08:01,626 --> 00:08:06,709 Oh, vous savez, j'ai cette sensation d'être réaffecté. 138 00:08:06,709 --> 00:08:10,334 Vous faites ça ? Aider les gens virés à quitter leur boulot ? 139 00:08:10,334 --> 00:08:12,793 Les GRV. Les gens récemment virés. 140 00:08:12,793 --> 00:08:15,168 - Super. Merci, Kimmer. - Et on s'en va. 141 00:08:15,168 --> 00:08:16,793 Sympa. 142 00:08:48,501 --> 00:08:50,709 JOYEUSES FÊTES 143 00:09:01,251 --> 00:09:02,543 Ah, te voilà. 144 00:09:02,543 --> 00:09:04,459 - Tu es prêt ? - Oui. 145 00:09:06,126 --> 00:09:07,001 Dis, Carol. 146 00:09:08,376 --> 00:09:09,501 Il faut que je te... 147 00:09:10,918 --> 00:09:12,376 Où est le vin rouge ? 148 00:09:12,376 --> 00:09:13,459 Bon sang. 149 00:09:14,668 --> 00:09:17,751 Chris, je n'ai pas envie de boire du vin en cubi. 150 00:09:17,751 --> 00:09:20,376 - Désolé. - Tu es jolie, maman. 151 00:09:20,376 --> 00:09:22,126 Merci, chérie. 152 00:09:22,126 --> 00:09:24,626 Dis à Joy et Nick qu'on est en face. 153 00:09:24,626 --> 00:09:26,251 Et la pizza arrive. 154 00:09:26,251 --> 00:09:27,376 - Oui. - Tu es prêt ? 155 00:09:27,376 --> 00:09:28,418 Oui. 156 00:09:30,668 --> 00:09:32,626 {\an8}On devrait se mettre au pickleball. 157 00:09:32,626 --> 00:09:35,543 {\an8}Tout le monde y joue. Scott et Shelly aussi. 158 00:09:35,543 --> 00:09:40,293 On devrait acheter des shorts et des bandeaux assortis. 159 00:09:40,293 --> 00:09:41,876 Tu en jettes en short. 160 00:09:41,876 --> 00:09:45,543 On pourrait faire des trucs ensemble, comme avant. 161 00:09:45,543 --> 00:09:48,501 On s'habillait et on allait faire une activité. 162 00:09:48,501 --> 00:09:50,251 - Dis, Carol. - Oui, chéri. 163 00:09:50,251 --> 00:09:51,918 - Dis. - Oui. 164 00:09:53,626 --> 00:09:54,793 J'ai été viré. 165 00:09:56,418 --> 00:09:58,459 - Attends, quoi ? - J'ai été viré. 166 00:09:59,876 --> 00:10:02,584 Lee a vendu la société, ils ont réduit de moitié 167 00:10:02,584 --> 00:10:04,543 et j'étais dans la mauvaise moitié. 168 00:10:04,543 --> 00:10:07,334 - C'est arrivé quand ? - Ce matin. 169 00:10:07,793 --> 00:10:09,626 Je ne voulais pas t'en parler 170 00:10:09,626 --> 00:10:12,418 parce que tu étais si contente. 171 00:10:14,751 --> 00:10:16,334 Je ne voulais pas tout gâcher. 172 00:10:16,334 --> 00:10:19,793 - Ça va ? - Non, ça va pas. Je suis foutu. 173 00:10:19,793 --> 00:10:22,001 Mais non. 174 00:10:22,001 --> 00:10:24,418 On va trouver une solution. 175 00:10:24,418 --> 00:10:27,126 Je ne veux pas que les enfants le sachent. 176 00:10:27,126 --> 00:10:30,418 Ils t'aiment. Ils devraient savoir ce qui se passe. 177 00:10:30,418 --> 00:10:32,793 Je ne veux pas gâcher le dernier Noël. 178 00:10:34,459 --> 00:10:36,001 Le dernier Noël ? 179 00:10:36,001 --> 00:10:39,418 Joy va quitter la maison, Nick la suivra bientôt, 180 00:10:39,418 --> 00:10:43,293 et ma petite chérie est bientôt assez grande pour comprendre... 181 00:10:43,293 --> 00:10:45,209 Du calme, du calme. 182 00:10:46,376 --> 00:10:51,251 Tu connais un revers, mais ce n'est pas notre dernier Noël, d'accord ? 183 00:10:51,251 --> 00:10:53,209 Tout va s'arranger. 184 00:10:53,876 --> 00:10:56,001 - Ah bon ? - Oui. Tout va s'arranger. 185 00:10:57,668 --> 00:10:59,834 - D'accord. - Ohé, voisins ! 186 00:10:59,834 --> 00:11:01,959 Permission d'embarquer. 187 00:11:01,959 --> 00:11:05,793 - J'ai une surprise ! - Venez boire un cubi de vinasse. 188 00:11:05,793 --> 00:11:07,126 Un bon vin ! 189 00:11:07,126 --> 00:11:10,709 On arrive dans deux secondes ! 190 00:11:10,709 --> 00:11:12,584 - Il y a un cubi de vin. - Oui. 191 00:11:14,626 --> 00:11:16,043 Si tu veux, on n'y va pas. 192 00:11:16,043 --> 00:11:18,751 - On n'y va pas. - Non, ils ont du bon vin. 193 00:11:18,751 --> 00:11:20,084 - Allons-y - D'accord. 194 00:11:20,084 --> 00:11:22,793 J'aurais bien besoin d'un verre. 195 00:11:22,793 --> 00:11:25,751 Je vais boire le cubi, ça ira peut-être mieux. 196 00:11:25,751 --> 00:11:28,668 - Je m'en chargerai cette nuit. - Ok, je retiens. 197 00:11:28,668 --> 00:11:30,418 D'accord. 198 00:11:36,001 --> 00:11:37,501 L'école d'Aidan a appelé. 199 00:11:37,501 --> 00:11:39,584 Comparé aux autres de sa classe, 200 00:11:39,584 --> 00:11:42,126 il est très doué en maths. 201 00:11:43,334 --> 00:11:45,418 J'ai lu un article en ligne 202 00:11:45,418 --> 00:11:48,459 disant que les sociopathes sont des génies en maths. 203 00:11:50,251 --> 00:11:51,209 Mais pas Aidan. 204 00:11:53,168 --> 00:11:54,584 Je ne sais pas pour vous, 205 00:11:54,584 --> 00:11:56,876 mais je suis trop contente d'être ici. 206 00:11:56,876 --> 00:11:59,293 - Oui. - Les illuminations, les décos. 207 00:11:59,293 --> 00:12:01,126 La bienveillance entre voisins. 208 00:12:01,126 --> 00:12:03,126 Le concours a changé cette année. 209 00:12:03,126 --> 00:12:05,376 - Vite, ça va commencer. - Les gars. 210 00:12:05,376 --> 00:12:09,584 " Voir le monde à travers vos yeux" 211 00:12:11,709 --> 00:12:13,584 Bonsoir. Ici Emerson Turner. 212 00:12:13,584 --> 00:12:16,126 Et moi, Kit Kliman. 213 00:12:16,126 --> 00:12:17,293 C'est nouveau. 214 00:12:17,293 --> 00:12:20,668 Voici le Spectacle de Candy Cane Lane 215 00:12:20,668 --> 00:12:22,834 en direct d'El Segundo. 216 00:12:22,834 --> 00:12:24,793 Seulement sur Prism Câble. 217 00:12:24,793 --> 00:12:27,834 Il y aura de la musique, des festivités... 218 00:12:27,834 --> 00:12:29,126 Et des illuminations. 219 00:12:29,126 --> 00:12:32,418 L'enjeu est de taille pour les voisins et le concours 220 00:12:32,418 --> 00:12:35,376 de la Maison la mieux décorée. Grâce à nos sponsors... 221 00:12:35,376 --> 00:12:37,751 Quel sponsor ? On n'en a jamais eu. 222 00:12:37,751 --> 00:12:39,709 ... cent mille dollars. 223 00:12:40,709 --> 00:12:42,626 - Il a dit 100 000 $ ? - Quoi ? 224 00:12:43,126 --> 00:12:44,126 J'y crois pas ! 225 00:12:44,126 --> 00:12:46,168 Cent mille dollars ? 226 00:12:46,168 --> 00:12:49,043 Suivez-nous toute la semaine, nous commencerons 227 00:12:49,043 --> 00:12:52,209 par la parade lumineuse du Père Noël. 228 00:12:52,209 --> 00:12:55,959 Et pour le réveillon de Noël, notre final spectaculaire. 229 00:12:55,959 --> 00:12:57,543 Le réveillon de Noël. 230 00:12:57,543 --> 00:13:00,126 Le réveillon de Noël est dans trois jours, 231 00:13:00,126 --> 00:13:02,459 alors que la compétition commence. 232 00:13:05,459 --> 00:13:07,084 EN DIRECT D'EL SEGUNDO 233 00:13:08,584 --> 00:13:10,126 Tu penses ce que je pense ? 234 00:13:11,251 --> 00:13:13,751 - C'était chouette. Merci. - Fatigué ? 235 00:13:13,751 --> 00:13:16,584 - Vous êtes fatigués ? - Oui, c'était sympa. 236 00:13:16,584 --> 00:13:18,001 C'était super. 237 00:13:18,001 --> 00:13:19,084 Merci beaucoup. 238 00:13:19,084 --> 00:13:21,376 Bonne nuit. On va mettre... 239 00:13:21,376 --> 00:13:23,668 On va mettre Aidan au lit. Bonne nuit. 240 00:13:36,209 --> 00:13:38,626 Je prends tes équerres pour fixer un renne. 241 00:13:43,001 --> 00:13:44,084 Papa ! 242 00:13:47,709 --> 00:13:49,543 Papa, tu plaisantes ? 243 00:13:50,293 --> 00:13:51,209 Merci, fiston. 244 00:13:53,918 --> 00:13:54,959 {\an8}CROIRE 245 00:13:57,501 --> 00:14:00,668 J'ai un fournisseur. S'il t'en faut plus, dis-le. 246 00:14:00,668 --> 00:14:01,959 Super, ma puce. 247 00:14:04,376 --> 00:14:06,293 - C'est quoi, tout ça ? - Comment ? 248 00:14:06,293 --> 00:14:08,376 Tu m'as dit de faire des projets. 249 00:14:08,918 --> 00:14:09,918 D'accord. 250 00:14:09,918 --> 00:14:12,709 Je dois faire un truc spectaculaire. 251 00:14:12,709 --> 00:14:14,334 - D'accord. - Du jamais vu. 252 00:14:14,334 --> 00:14:15,918 - Bien. - Il faut que... 253 00:14:16,543 --> 00:14:19,168 Je parlais d'un projet pour après Noël. 254 00:14:19,876 --> 00:14:22,751 Oui. Comme mettre à jour ton profil LinkedIn. 255 00:14:23,293 --> 00:14:26,751 Parler à tes vendeurs. Dire que tu es de retour sur le marché. 256 00:14:26,751 --> 00:14:29,168 Ça ira très bien. Tu sais pourquoi ? 257 00:14:29,168 --> 00:14:31,584 - Pourquoi ? - Parce que je vais gagner. 258 00:14:31,584 --> 00:14:34,418 Chéri, je sais que c'est très important pour toi, 259 00:14:34,418 --> 00:14:39,584 mais tu devrais envisager qu'il est possible que tu perdes. 260 00:14:39,584 --> 00:14:43,376 Mais je pourrais aussi ne pas perdre. 261 00:14:43,376 --> 00:14:46,293 Bon, tu sais quoi ? Allons-y, les enfants. 262 00:14:46,293 --> 00:14:48,584 - Allons à l'école. - C'est parti. 263 00:14:48,584 --> 00:14:50,043 Tu conduis Holly ? 264 00:14:50,043 --> 00:14:52,709 Je ne sais pas. J'ai beaucoup à faire. 265 00:14:52,709 --> 00:14:55,459 Je dois aller chercher des stalactites. 266 00:14:55,459 --> 00:14:57,334 Ah oui ? Moi, je dois bosser. 267 00:14:57,543 --> 00:14:59,001 - Très juste. - Oui. 268 00:14:59,001 --> 00:15:00,793 - Tu vas travailler. - Compris ? 269 00:15:00,793 --> 00:15:02,084 - Je gère. - Merci. 270 00:15:02,084 --> 00:15:03,584 - Merci. - Je t'aime ! 271 00:15:03,584 --> 00:15:06,001 Moi aussi. Au revoir ! 272 00:15:06,626 --> 00:15:09,126 Je ne vais pas à l'école, c'est ça ? 273 00:15:09,126 --> 00:15:10,376 Ne sois pas ridicule. 274 00:15:10,376 --> 00:15:11,459 Bien sûr que non. 275 00:15:11,459 --> 00:15:14,793 BOUTIQUE DE NOËL 276 00:15:28,918 --> 00:15:29,918 Déjà ? 277 00:15:31,584 --> 00:15:33,293 C'est pas possible. 278 00:15:37,334 --> 00:15:39,501 MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE 279 00:15:40,251 --> 00:15:44,126 Mais nos décorations sont faites main. Tu travailles dur. 280 00:15:44,126 --> 00:15:45,834 C'est mieux que d'acheter. 281 00:15:45,834 --> 00:15:48,418 Travailler dur ? Les gens s'en fichent. 282 00:15:49,918 --> 00:15:51,876 Les cochonneries ont le dessus. 283 00:15:52,876 --> 00:15:53,959 Travailler dur. 284 00:15:54,584 --> 00:15:56,709 Désolé. Tu es assez grande pour savoir. 285 00:15:56,709 --> 00:15:59,376 Si on te dit que ça n'a rien de personnel, 286 00:15:59,793 --> 00:16:01,334 alors on t'envoie... 287 00:16:02,334 --> 00:16:03,918 Une polaire. 288 00:16:04,418 --> 00:16:05,543 Une polaire ? 289 00:16:05,918 --> 00:16:09,084 Oui. On t'envoie une polaire. 290 00:16:10,001 --> 00:16:11,376 Hier, j'ai eu une polaire. 291 00:16:12,168 --> 00:16:13,459 Et ça ne m'a pas plu. 292 00:16:14,959 --> 00:16:17,459 {\an8}DÉVIATION 293 00:16:17,959 --> 00:16:19,251 Ton savoir-faire 294 00:16:19,251 --> 00:16:22,001 et tes relations, on s'en fout. 295 00:16:22,459 --> 00:16:25,459 - On te jette comme ça. - Papa, arrête. 296 00:16:39,168 --> 00:16:40,793 IL TE VOIT PENDANT QUE TU DORS 297 00:16:54,334 --> 00:16:55,418 Holly, regarde ça. 298 00:17:26,876 --> 00:17:29,376 CHRONOKRINGLE 299 00:17:43,126 --> 00:17:45,959 C'est incroyable. 300 00:17:45,959 --> 00:17:47,126 Super. 301 00:17:47,126 --> 00:17:48,293 C'est magnifique. 302 00:17:48,293 --> 00:17:51,168 Regarde cette précision. Regarde ça. 303 00:17:51,168 --> 00:17:53,168 Joyeux Noël. 304 00:17:53,168 --> 00:17:55,959 Désolée. Je ne voulais pas vous faire peur. 305 00:17:57,834 --> 00:18:01,668 Bien sûr que je voulais vous faire peur. C'est plus drôle. 306 00:18:02,376 --> 00:18:03,209 Pepper. 307 00:18:03,209 --> 00:18:07,126 Pepper, vous êtes installés ici depuis longtemps ? 308 00:18:07,126 --> 00:18:10,168 C'est une boutique éphémère, comme disent les jeunes. 309 00:18:10,168 --> 00:18:12,001 Ici aujourd'hui, parti demain. 310 00:18:12,626 --> 00:18:15,001 Très instagrammable. Allez, prenez un elfie. 311 00:18:17,001 --> 00:18:18,543 Attention, ma belle. 312 00:18:18,543 --> 00:18:22,126 Fais attention. J'y tiens beaucoup. 313 00:18:22,126 --> 00:18:24,168 Ils ont l'air si vrai. 314 00:18:24,168 --> 00:18:27,584 N'est-ce pas ? Chacun a sa propre histoire. 315 00:18:27,584 --> 00:18:31,834 Et vous, alors ? Intérieur, extérieur, criard, classique, gui ou non ? 316 00:18:31,834 --> 00:18:33,376 On veut casser la baraque. 317 00:18:34,334 --> 00:18:35,959 Elle plaisante. 318 00:18:35,959 --> 00:18:37,918 Les enfants disent toujours vrai. 319 00:18:37,918 --> 00:18:39,918 Les adultes mentent. 320 00:18:39,918 --> 00:18:41,793 Je l'aime bien, moi. 321 00:18:41,793 --> 00:18:43,043 Oui. 322 00:18:43,543 --> 00:18:47,959 Chaque année, c'est la folie de Noël dans notre quartier. 323 00:18:47,959 --> 00:18:49,334 Je vous écoute. 324 00:18:49,334 --> 00:18:50,834 L'enjeu est grand. 325 00:18:50,834 --> 00:18:52,126 Rivalités entre voisins ? 326 00:18:52,126 --> 00:18:54,209 Ce sera télévisé cette année. 327 00:18:54,209 --> 00:18:55,793 Câble, streaming, internet ? 328 00:18:55,793 --> 00:18:56,959 Sans doute tout. 329 00:18:56,959 --> 00:18:59,959 Cette année, il y a beaucoup d'argent en jeu. 330 00:18:59,959 --> 00:19:01,251 Vraiment beaucoup. 331 00:19:01,251 --> 00:19:03,876 Attendez. On retient ses rennes. 332 00:19:03,876 --> 00:19:06,751 - Noël, ce n'est pas que l'argent. - C'est vrai. 333 00:19:06,751 --> 00:19:09,959 - Ce n'est pas l'argent. - Non. 334 00:19:09,959 --> 00:19:11,709 - Non. - Mais si, en fait. 335 00:19:12,459 --> 00:19:16,751 Je plaisante. Bien sûr que si. Les fêtes, c'est pour les pépètes. 336 00:19:16,751 --> 00:19:18,876 Suivez-moi. On va casser la baraque. 337 00:19:26,251 --> 00:19:27,084 {\an8}GUIRLANDES 338 00:19:56,001 --> 00:19:59,209 Mon ami, voici la cerise confite sur le gâteau. 339 00:19:59,209 --> 00:20:02,043 La crème de la crème, le top du top. 340 00:20:02,043 --> 00:20:03,876 Là-haut, tout au-dessus, 341 00:20:03,876 --> 00:20:06,584 la perdrix la plus chanceuse ayant existé. 342 00:20:07,501 --> 00:20:10,418 - Je la prends. - Patience, Papa Fouettard. 343 00:20:11,043 --> 00:20:14,376 Elles sont faites à la main. Chacune est unique. 344 00:20:14,376 --> 00:20:17,626 Vous devez comprendre la vraie signification de Noël. 345 00:20:17,626 --> 00:20:19,834 Vous plaisantez ? Je m'y connais. 346 00:20:19,834 --> 00:20:21,084 Noël, c'est donner. 347 00:20:21,084 --> 00:20:23,793 Et le pouvoir de l'imagination d'un enfant. 348 00:20:23,793 --> 00:20:26,501 Et donner une chance au renne le moins populaire 349 00:20:26,501 --> 00:20:28,626 une chance de briller. 350 00:20:30,334 --> 00:20:32,584 Sauf si vous voulez aborder la religion. 351 00:20:33,584 --> 00:20:35,876 Mon Dieu, non. Je vous encaisse ? 352 00:20:36,626 --> 00:20:38,209 Un Toblerone géant... 353 00:20:38,209 --> 00:20:39,543 {\an8}EMPLOYÉE DU MOIS 354 00:20:39,543 --> 00:20:41,376 ... 36 boîtes de guirlandes, 355 00:20:41,376 --> 00:20:43,668 un sapin 12 Jours de Noël, 356 00:20:44,709 --> 00:20:46,876 et le total est... 357 00:20:46,876 --> 00:20:48,834 Non. Je ne veux pas savoir. 358 00:20:48,834 --> 00:20:50,376 C'est mieux comme ça. 359 00:20:50,376 --> 00:20:52,959 - Votre carte, s'il vous plaît. - Oui. 360 00:20:59,168 --> 00:21:00,459 Signez, s'il vous plaît. 361 00:21:02,043 --> 00:21:02,876 SIGNEZ ICI 362 00:21:05,626 --> 00:21:08,918 Pas besoin de lire les petits caractères. Du charabia légal. 363 00:21:09,626 --> 00:21:12,209 On croirait renoncer à sa vie. 364 00:21:27,751 --> 00:21:28,584 Silence ! 365 00:21:35,459 --> 00:21:36,376 Continuez. 366 00:21:53,001 --> 00:21:54,043 Joyeux Noël. 367 00:21:55,001 --> 00:21:55,876 Joyeux Noël. 368 00:22:08,959 --> 00:22:13,209 MANÈGE SAPIN DE NOËL 12 JOURS DE NOËL 369 00:22:18,043 --> 00:22:19,376 Oui. Avance. 370 00:22:20,584 --> 00:22:21,501 Encore. 371 00:22:22,043 --> 00:22:22,876 Oui. 372 00:22:24,168 --> 00:22:25,126 Un peu plus. 373 00:22:26,334 --> 00:22:27,168 Oui. 374 00:22:27,626 --> 00:22:28,501 Arrête. 375 00:22:29,751 --> 00:22:30,668 Arrête ! 376 00:22:38,626 --> 00:22:40,918 MANÈGE SAPIN DE NOËL MODE D'EMPLOI 377 00:22:40,918 --> 00:22:42,126 ÉTAPE UN : FROTTEZ LA PERDRIX 378 00:22:42,126 --> 00:22:43,251 "Frottez la perdrix." 379 00:22:50,126 --> 00:22:53,418 Je veux juste que ce soit un super Noël. Et gagner. 380 00:22:58,626 --> 00:23:00,876 N'importe quoi. Papa délire. 381 00:23:04,043 --> 00:23:06,376 ÉTAPE DEUX : TIREZ LA LANGUETTE 382 00:23:46,709 --> 00:23:48,709 Vous regardez Prism 1. 383 00:23:51,168 --> 00:23:55,043 Il y a des airs de Noël ici, à El Segundo. 384 00:23:55,043 --> 00:23:57,709 Je suis Kit Kliman. 385 00:23:58,084 --> 00:23:59,251 Ça continue. 386 00:23:59,251 --> 00:24:00,751 Et je suis Emerson Turner. 387 00:24:00,751 --> 00:24:03,668 Bienvenue à la soirée d'ouverture à Candy Cane Lane 388 00:24:03,668 --> 00:24:05,459 où il fait frisquet, 389 00:24:05,459 --> 00:24:08,959 mais par contre, la compétition chauffe, mes amis. 390 00:24:08,959 --> 00:24:12,376 Et je suis ravie d'être ici avec vous. 391 00:24:12,376 --> 00:24:15,251 Et moi aussi je suis avec vous. 392 00:24:15,251 --> 00:24:19,751 Les illuminations vont commencer. 393 00:24:23,876 --> 00:24:25,334 Et à juste titre. 394 00:24:25,334 --> 00:24:27,584 Car les résidents de Candy Cane Lane 395 00:24:27,584 --> 00:24:30,876 s'affrontent pour un prix de 100 000 $. 396 00:24:30,876 --> 00:24:33,918 Super. J'ai attendu ça toute l'année. 397 00:24:33,918 --> 00:24:35,876 Et moi j'attends ça 398 00:24:35,876 --> 00:24:38,084 depuis que j'ai fini premier 399 00:24:38,084 --> 00:24:40,376 de l'École de journalisme de Columbia. 400 00:24:40,376 --> 00:24:41,376 - Vraiment ? - Non. 401 00:24:41,376 --> 00:24:43,251 On donne le coup d'envoi 402 00:24:43,251 --> 00:24:47,043 avec notre météorologiste, Sunny Roberts. 403 00:24:49,418 --> 00:24:50,918 {\an8}Vous voulez un conseil ? 404 00:24:50,918 --> 00:24:54,043 {\an8}Le vaisseau spatial avec le Père Noël, 405 00:24:54,043 --> 00:24:56,126 ça veut dire : "Je ne veux pas gagner." 406 00:24:56,126 --> 00:24:57,918 Pardon, qui est-ce ? 407 00:24:57,918 --> 00:25:00,709 C'est mon neveu, Josh. 408 00:25:00,709 --> 00:25:02,376 Il est influenceur. 409 00:25:02,376 --> 00:25:04,293 Bon, où est Sunny ? 410 00:25:04,293 --> 00:25:05,209 Où est Sunny ? 411 00:25:06,918 --> 00:25:09,751 Attendez. Je dois bosser. 412 00:25:09,751 --> 00:25:11,209 Il faut bosser. 413 00:25:11,209 --> 00:25:13,751 - Pourquoi vous dites rien ? - On est en direct. 414 00:25:13,751 --> 00:25:15,126 {\an8}- Quoi ? - C'est en direct. 415 00:25:15,126 --> 00:25:16,043 {\an8}Bienvenue. 416 00:25:16,043 --> 00:25:17,418 {\an8}SUNNY ROBERTS SUR PLACE 417 00:25:17,418 --> 00:25:19,418 {\an8}En direct sur Prism Câble. Pigé ? 418 00:25:19,418 --> 00:25:22,876 {\an8}Votre pote, Josh DaBoss traîne avec le Père Noël. 419 00:25:22,876 --> 00:25:24,543 {\an8}Vous savez quelle heure il est ? 420 00:25:24,668 --> 00:25:28,084 {\an8}Vous venez nous rejoindre ? 421 00:25:28,084 --> 00:25:30,418 {\an8}Hé, KJ, G-bear, 422 00:25:30,418 --> 00:25:33,168 {\an8}je vous avais dit que je passerais à la télé. 423 00:25:34,251 --> 00:25:36,251 Likez et abonnez-vous. 424 00:25:36,251 --> 00:25:38,334 Je sais pas si je vais garder ce boulot. 425 00:25:38,334 --> 00:25:40,126 Ça va passer sur Roku ? 426 00:25:40,126 --> 00:25:43,751 Vous l'avez entendu, on va commencer la fête 427 00:25:43,751 --> 00:25:45,834 avec le grand patron lui-même. 428 00:25:45,834 --> 00:25:50,126 Le seul, l'unique, Père Noël ! 429 00:25:53,376 --> 00:25:55,126 JÉSUS EST LA RAISON DE LA SAISON 430 00:25:59,793 --> 00:26:01,334 - Oui. - C'est parti. 431 00:26:01,334 --> 00:26:04,626 Ils commencent à allumer. Voyons ça. 432 00:26:05,876 --> 00:26:08,793 Et avec un signe de la main du Père Noël, 433 00:26:08,793 --> 00:26:10,584 les maisons s'illuminent. 434 00:26:23,209 --> 00:26:25,543 Le Père Noël a tout allumé ici. 435 00:26:26,376 --> 00:26:29,084 Hanoucca est mélangé avec les chrétiens. 436 00:26:29,084 --> 00:26:31,293 Après tout, Jésus était juif. 437 00:26:31,293 --> 00:26:33,459 Oui, il était juif. 438 00:26:33,459 --> 00:26:36,501 L'Chaim à tous nos supporters juifs. 439 00:26:37,668 --> 00:26:40,834 Le Père Noël allume tout. Regardez la maison aéroport. 440 00:26:55,376 --> 00:26:58,126 Papa, le Père Noël arrive. Vite, il arrive. 441 00:26:59,418 --> 00:27:00,251 Oui. 442 00:27:04,501 --> 00:27:05,418 Fiston ! 443 00:27:05,751 --> 00:27:07,293 Chéri, tu es magnifique ! 444 00:27:17,251 --> 00:27:19,209 Papa, il arrive ! 445 00:27:19,209 --> 00:27:20,418 Je suis prêt. 446 00:27:20,959 --> 00:27:23,043 Il n'est qu'à deux maisons. Vite. 447 00:27:33,001 --> 00:27:33,918 C'est Matrix ! 448 00:27:37,501 --> 00:27:40,251 Matrix. 449 00:27:40,251 --> 00:27:42,459 Papa, ils arrivent. 450 00:27:45,584 --> 00:27:47,459 Père Noël ! 451 00:27:47,459 --> 00:27:50,543 Accroche-toi parce que cette maison va exploser ! 452 00:27:57,584 --> 00:27:58,584 Alors ? 453 00:28:07,626 --> 00:28:08,918 Ouah. 454 00:28:08,918 --> 00:28:11,793 Cette maison a gagné les quatre dernières années, 455 00:28:11,793 --> 00:28:13,918 donc on dirait qu'on a un favori. 456 00:28:13,918 --> 00:28:15,334 Il va encore gagner. 457 00:28:15,334 --> 00:28:16,751 C'est à nous, papa. 458 00:28:16,751 --> 00:28:18,251 Chris, fais-nous voir ! 459 00:28:23,543 --> 00:28:24,376 Allez, papa. 460 00:28:25,959 --> 00:28:28,293 Allez, mon cœur. 461 00:28:37,043 --> 00:28:39,043 Allez, mon frère. 462 00:28:39,043 --> 00:28:42,584 T'as pas payé ta facture ? Tu pouvais pas te brancher à Matrix ? 463 00:28:43,501 --> 00:28:45,626 Le pauvre. Quelle déception. 464 00:28:45,626 --> 00:28:47,168 Tu parles comme mon père. 465 00:28:47,168 --> 00:28:49,209 Josh, que se passe-t-il ? 466 00:28:50,084 --> 00:28:51,043 C'est... 467 00:28:51,043 --> 00:28:53,293 Père Noël, donnez-lui une autre chance. 468 00:28:53,293 --> 00:28:54,876 Faites ça. 469 00:29:40,959 --> 00:29:43,418 - Papa, tu as réussi ! - Oui. 470 00:29:46,376 --> 00:29:47,626 C'est ma maison. 471 00:29:47,626 --> 00:29:49,918 C'est mon mari, attendez. 472 00:29:52,293 --> 00:29:53,251 Je reviens. 473 00:29:54,918 --> 00:29:56,876 Papa, c'est extraordinaire. 474 00:29:56,876 --> 00:29:58,043 Extraordinaire, oui. 475 00:30:01,626 --> 00:30:03,126 Chris ! 476 00:30:03,126 --> 00:30:05,251 - C'est incroyable. - Tu as vu ? 477 00:30:05,251 --> 00:30:07,459 Regarde ce que tu as fait. 478 00:30:08,751 --> 00:30:10,959 Tope là ! Un elfe de 1,80 m. 479 00:30:11,543 --> 00:30:14,168 J'avais jamais vu ça. 480 00:30:14,168 --> 00:30:17,459 C'est la maison à battre. Pas vrai, Emerson ? 481 00:30:17,459 --> 00:30:18,793 Tout est lumineux. 482 00:30:18,793 --> 00:30:21,459 Et ce sera encore plus lumineux au réveillon 483 00:30:21,459 --> 00:30:24,709 quand Prism Câble diffusera 484 00:30:24,709 --> 00:30:29,001 le fabuleux, l'incroyable Spectacle de Candy Cane Lane. 485 00:30:29,751 --> 00:30:31,959 - Ça c'est une annonce. - Ma touche perso. 486 00:30:31,959 --> 00:30:33,168 Oui, on sait. 487 00:30:34,668 --> 00:30:36,418 Oh là là ! 488 00:30:46,501 --> 00:30:50,626 APPEL INCONNU 489 00:30:56,126 --> 00:30:56,959 Allô ? 490 00:30:56,959 --> 00:30:58,751 - Allô ? - Bonjour, Chris. 491 00:30:59,251 --> 00:31:01,876 - Qui est-ce ? - Debout, petit chenapan ! 492 00:31:01,876 --> 00:31:03,751 Tu sais où sont tes décos ? 493 00:31:03,751 --> 00:31:07,084 Elles savent où tu es. Elles viendront te chercher ! 494 00:31:11,168 --> 00:31:14,418 Les jeunes, comment on bloque un appel inconnu ? 495 00:31:14,876 --> 00:31:17,293 Dis-moi comment bloquer la musique de Nick. 496 00:31:17,293 --> 00:31:18,209 Quoi ? 497 00:31:19,251 --> 00:31:20,834 Qu'est-ce que tu écoutes ? 498 00:31:21,459 --> 00:31:23,793 Je l'ai écrite. Tu veux écouter ? 499 00:31:24,709 --> 00:31:25,543 Non. 500 00:31:26,418 --> 00:31:28,251 - Qu'est-ce que t'as ? - Attends. 501 00:31:48,376 --> 00:31:49,209 Qu'est-ce... 502 00:31:50,168 --> 00:31:51,168 Oh, non. 503 00:31:52,293 --> 00:31:54,626 - Non, non. C'est... - Chris. 504 00:31:54,626 --> 00:31:56,293 - Non ! - Chris ! 505 00:31:56,293 --> 00:31:59,001 Carol, on a été vandalisés. Quelqu'un a... 506 00:31:59,876 --> 00:32:02,959 Je ne veux pas de cygnes. 507 00:32:02,959 --> 00:32:04,168 Non. 508 00:32:05,584 --> 00:32:07,834 - C'est quoi ce délire ? - Je sais pas. 509 00:32:07,834 --> 00:32:11,376 Tu ne veux pas que les enfants aient un chien 510 00:32:11,376 --> 00:32:13,418 mais toi, tu as des cygnes ? 511 00:32:13,418 --> 00:32:14,626 Qu'ils partent ! 512 00:32:14,626 --> 00:32:16,501 Je ne les ai pas amenés ici. 513 00:32:18,126 --> 00:32:21,459 Mais tout compte fait, des animaux, ce serait vraiment chic. 514 00:32:21,459 --> 00:32:22,584 Non. 515 00:32:22,584 --> 00:32:26,293 Hors de question. Et je veux pas être en retard pour la délégation. 516 00:32:26,418 --> 00:32:28,876 - Fais-les sortir. - Je m'en débarrasse. 517 00:32:28,876 --> 00:32:30,793 Dans la piscine, c'est dégueu. 518 00:32:30,793 --> 00:32:32,543 - Je m'en débarrasse. - Oui. 519 00:32:33,043 --> 00:32:35,626 Hé, petit cygne. 520 00:32:35,626 --> 00:32:36,543 Coucou. 521 00:32:36,543 --> 00:32:39,668 Écoutez, les cygnes. Il faut partir d'ici. Allez. 522 00:32:41,376 --> 00:32:43,334 Hé ! Arrête ! 523 00:32:48,959 --> 00:32:51,001 Bas les pattes ! 524 00:32:52,668 --> 00:32:55,043 Ne t'en fais pas. Je vais arranger ça. 525 00:32:55,043 --> 00:32:57,959 - Dis donc, Bruce le malin. - Quoi ? 526 00:32:57,959 --> 00:33:00,668 Fais pas semblant de pas savoir. 527 00:33:00,668 --> 00:33:04,168 - De quoi tu parles ? - Tu sais très bien. 528 00:33:04,168 --> 00:33:06,709 Je ne sais pas de quoi tu parles. 529 00:33:06,709 --> 00:33:08,709 Celui qui a fait ça n'a pas agi seul. 530 00:33:08,709 --> 00:33:09,668 Scott et Shelly. 531 00:33:10,043 --> 00:33:11,001 Pourquoi nous ? 532 00:33:11,001 --> 00:33:14,751 - Je ne sais pas de quoi tu parles. - Tu le sais très bien. 533 00:33:14,751 --> 00:33:18,209 Si tu ne sais pas de quoi je parle, demande à Scott et Shelly. 534 00:33:18,209 --> 00:33:19,584 Ils pourraient savoir. 535 00:33:19,584 --> 00:33:21,584 Chris, on n'a rien fait. 536 00:33:22,376 --> 00:33:24,459 On n'a rien fait. Et vous ? 537 00:33:24,459 --> 00:33:25,459 - Non. - Rien. 538 00:33:25,459 --> 00:33:28,293 - Bon. - Arrête de me regarder comme ça. 539 00:33:28,293 --> 00:33:29,584 Bon sang. 540 00:33:29,584 --> 00:33:30,751 Il me fait peur. 541 00:33:30,751 --> 00:33:34,709 Tout va bien tant qu'on ne parle pas de 100 000 dollars. 542 00:33:34,709 --> 00:33:37,376 L'amour entre voisins, c'est bidon. 543 00:33:37,376 --> 00:33:38,459 Tu vas faire quoi ? 544 00:33:38,459 --> 00:33:41,918 Je vais voir si cette femme bizarre peut nous dépanner. 545 00:33:41,918 --> 00:33:43,751 - Je peux venir ? - Et l'école ? 546 00:33:44,251 --> 00:33:45,293 C'est le dernier jour. 547 00:33:45,293 --> 00:33:48,251 On regarde La Reine des neiges. 548 00:33:49,168 --> 00:33:52,043 Tu es très mignonne et aussi très manipulatrice. 549 00:33:54,459 --> 00:33:56,334 Je le sens pas trop, cet oiseau. 550 00:33:56,334 --> 00:33:58,418 Pepper a dit qu'il portait chance. 551 00:33:58,918 --> 00:33:59,876 Jusqu'ici, non. 552 00:34:06,043 --> 00:34:07,501 RÉSERVÉ CAROL CARVER 553 00:34:15,168 --> 00:34:16,001 C'était quoi ? 554 00:34:51,126 --> 00:34:52,209 Il y a quelqu'un ? 555 00:34:55,834 --> 00:34:56,918 Vous êtes là ? 556 00:35:00,918 --> 00:35:02,209 Ohé ? 557 00:35:09,793 --> 00:35:11,251 - Que faites-vous ? - Hé ! 558 00:35:11,668 --> 00:35:13,668 Arrêtez de me faire peur comme ça. 559 00:35:13,668 --> 00:35:16,209 Vous avez frotté la perdrix. 560 00:35:16,209 --> 00:35:17,834 Quoi ? Non. 561 00:35:17,834 --> 00:35:20,751 Je reconnais une perdrix frottée. 562 00:35:20,751 --> 00:35:23,418 J'ai fait ce que le mode d'emploi disait. 563 00:35:24,126 --> 00:35:26,751 - Drôle de mode d'emploi. - Quel était votre vœu ? 564 00:35:26,751 --> 00:35:28,334 La gloire ? Non. 565 00:35:28,334 --> 00:35:29,501 La fortune ? 566 00:35:29,501 --> 00:35:31,293 Non, non. C'est juste. 567 00:35:31,293 --> 00:35:33,334 Vous voulez gagner un concours. 568 00:35:33,334 --> 00:35:36,543 Parce qu'à Noël, l'important c'est de gagner. 569 00:35:36,543 --> 00:35:37,793 - Madame. - Pepper. 570 00:35:38,168 --> 00:35:41,668 Quelqu'un a volé mes décos, je dois les remplacer. 571 00:35:41,668 --> 00:35:43,501 Désolée. Comme je vous l'ai dit, 572 00:35:43,501 --> 00:35:45,918 chaque arbre est unique. 573 00:35:45,918 --> 00:35:48,459 Si vous avez perdu les décorations, 574 00:35:48,459 --> 00:35:50,793 vous allez devoir les retrouver seul. 575 00:35:50,793 --> 00:35:53,001 J'ai rien perdu. On me les a volées. 576 00:35:53,876 --> 00:35:55,584 - Vous entendez ? - Non. 577 00:35:55,584 --> 00:35:57,709 - Vous n'entendez pas ? - Non. 578 00:35:57,709 --> 00:36:03,751 Le souhait secret verra le jour si son maître fait preuve de bravoure. 579 00:36:03,751 --> 00:36:08,251 Avant que l'horloge de la tour ne sonne, il doit réunir les anneaux qui rayonnent. 580 00:36:08,251 --> 00:36:11,459 Alors tous acclameront le roi de Noël. 581 00:36:12,709 --> 00:36:17,459 La rue tout entière festoiera chez Joël. 582 00:36:18,418 --> 00:36:20,709 - Joël ? - Rien ne rime avec Noël. 583 00:36:20,709 --> 00:36:22,959 Ouais. C'est pas génial. 584 00:36:22,959 --> 00:36:24,418 Pas de chance. 585 00:36:25,001 --> 00:36:26,501 T'es pas géniale non plus. 586 00:36:36,459 --> 00:36:37,293 Un client. 587 00:36:37,668 --> 00:36:40,168 Bienvenue. Nous vous attendions. 588 00:36:40,168 --> 00:36:41,126 Pepper est folle. 589 00:36:41,126 --> 00:36:43,709 - Vous n'êtes pas garé devant, j'espère. - Hé. 590 00:36:44,209 --> 00:36:45,084 Par ici. 591 00:36:46,084 --> 00:36:46,918 Ohé ? 592 00:36:54,459 --> 00:36:55,293 Papa. 593 00:36:59,209 --> 00:37:00,876 Bonjour, jeune demoiselle. 594 00:37:01,834 --> 00:37:03,418 Bonjour, cher monsieur. 595 00:37:05,293 --> 00:37:06,376 C'est quoi ce f... 596 00:37:08,834 --> 00:37:11,668 Calmez-vous. C'est un peu surprenant, pas vrai ? 597 00:37:11,668 --> 00:37:15,043 Mais ne vous en faites pas. Pip, à votre service. 598 00:37:15,043 --> 00:37:17,209 Enchantée, Pip. Moi, c'est Holly. 599 00:37:17,209 --> 00:37:20,084 Holly, ne t'approche pas trop de ce petit homme. 600 00:37:20,084 --> 00:37:21,501 Mais il est trop mignon. 601 00:37:22,376 --> 00:37:23,959 Mais il n'est pas réel. 602 00:37:25,501 --> 00:37:27,834 - Vous êtes réel ? - Autant que vous. 603 00:37:28,126 --> 00:37:29,251 Enfin, je l'étais. 604 00:37:29,251 --> 00:37:32,959 On l'étais tous avant de tomber dans le piège de cet elfe. 605 00:37:32,959 --> 00:37:35,251 Oui, te fais pas avoir comme nous. 606 00:37:35,251 --> 00:37:37,876 Non. Noël, c'est merveilleux une fois par an. 607 00:37:37,876 --> 00:37:39,959 Mais chaque jour ? C'est un cauchemar. 608 00:37:39,959 --> 00:37:43,251 Ça fait dix ans que je mange des marrons. 609 00:37:43,251 --> 00:37:44,793 Je suis constipé. 610 00:37:44,793 --> 00:37:47,584 La joie incessante. Ces costumes ridicules ! 611 00:37:47,584 --> 00:37:50,793 Et ça n'arrête jamais. J'allume, j'éteins. 612 00:37:50,793 --> 00:37:53,751 J'allume, j'éteins. J'allume, j'éteins. 613 00:37:53,751 --> 00:37:56,334 - Arrête ! - J'aimerais bien, Cordelia. 614 00:37:56,334 --> 00:37:58,918 Donc, Pepper est un vrai elfe ? 615 00:37:58,918 --> 00:38:00,876 Et avant, la préférée du Père Noël. 616 00:38:00,876 --> 00:38:03,793 Mais une bêtise, et vous étiez sur sa liste noire. 617 00:38:03,793 --> 00:38:05,376 Elle était trop stricte. 618 00:38:05,376 --> 00:38:07,043 Une bêtise et c'était fini. 619 00:38:07,043 --> 00:38:10,376 Donc le Père Noël l'a rétrogradée aux écuries des rennes. 620 00:38:11,668 --> 00:38:14,626 Et puis elle a démissionné. Qui laisse le Père Noël ? 621 00:38:14,626 --> 00:38:17,001 Maintenant elle punit 622 00:38:17,001 --> 00:38:18,751 tous ceux qui sont sur sa liste. 623 00:38:18,751 --> 00:38:21,918 Et vous savez quoi ? On est tous sur la liste. 624 00:38:21,918 --> 00:38:23,876 Mais j'ai une taille de guêpe. 625 00:38:23,876 --> 00:38:26,043 Assez parlé. On n'a pas le temps. 626 00:38:26,043 --> 00:38:28,001 On n'a pas le temps. Elle va revenir. 627 00:38:28,001 --> 00:38:30,001 Elle t'a vendu quoi ? 628 00:38:30,376 --> 00:38:33,251 Elle m'a vendu des décos. Les 12 Jours de Noël. 629 00:38:33,251 --> 00:38:36,043 Douze joueurs de tambour Onze joueurs de flûte... 630 00:38:36,043 --> 00:38:39,126 - Pitié ! - Fermez-la. 631 00:38:39,126 --> 00:38:41,834 Elle t'a dit quoi faire ? Une tâche ? 632 00:38:41,834 --> 00:38:44,251 En général il y a une rime pas terrible. 633 00:38:44,251 --> 00:38:45,918 - Oui, elle... - Oui. 634 00:38:45,918 --> 00:38:50,084 C'était : "Avant que l'horloge de la tour ne sonne, 635 00:38:50,668 --> 00:38:52,459 "il doit réunir les anneaux." 636 00:38:52,459 --> 00:38:55,751 Cinq anneaux d'or... 637 00:38:55,751 --> 00:38:59,584 Trouver les cinq anneaux avant que l'horloge de la tour ne sonne. 638 00:38:59,584 --> 00:39:03,918 Cette cloche ne sonne qu'au réveillon de Noël à 20 h. 639 00:39:03,918 --> 00:39:06,251 Dans trois jours. Vite, trouve-les. 640 00:39:06,251 --> 00:39:07,793 C'est le seul moyen. 641 00:39:07,793 --> 00:39:09,084 Mais attention. 642 00:39:09,584 --> 00:39:10,876 Si tu échoues... 643 00:39:13,959 --> 00:39:15,793 - Oui ? - Que faites-vous ? 644 00:39:17,001 --> 00:39:18,334 Arrêtez de faire ça ! 645 00:39:19,626 --> 00:39:20,501 Alors ? 646 00:39:23,209 --> 00:39:25,959 On admirait juste le travail d'artiste. 647 00:39:25,959 --> 00:39:28,084 C'est très réaliste. 648 00:39:29,376 --> 00:39:30,918 Choix de mot intéressant. 649 00:39:30,918 --> 00:39:31,918 Oui. 650 00:39:34,126 --> 00:39:36,251 - On doit trouver ces anneaux. - Non. 651 00:39:36,251 --> 00:39:38,709 Je parie que c'était une caméra cachée 652 00:39:38,709 --> 00:39:41,376 qu'un idiot va poster sur internet. 653 00:39:41,376 --> 00:39:42,793 Je me fiche des anneaux. 654 00:39:44,251 --> 00:39:45,209 Purée. 655 00:39:51,168 --> 00:39:53,584 Qu'est-ce que t'attends ? Prends l'anneau. 656 00:39:53,584 --> 00:39:55,251 Holly, c'est dingue. 657 00:39:55,251 --> 00:39:57,959 Et si c'est pas le cas ? On risque quoi ? 658 00:39:58,543 --> 00:40:00,751 Si c'est pas vrai, tu as l'anneau. 659 00:40:00,751 --> 00:40:02,793 Mais si c'est vrai, tu as l'anneau ! 660 00:40:16,084 --> 00:40:18,209 Bon, du calme, les poulets. 661 00:40:18,876 --> 00:40:19,751 Du calme. 662 00:40:21,418 --> 00:40:23,001 Bien, mes petits poulets. 663 00:40:26,084 --> 00:40:27,001 Bravo ! 664 00:40:48,168 --> 00:40:49,668 Regardez-moi ça. 665 00:40:51,793 --> 00:40:54,084 J'ai eu une matinée très bizarre. 666 00:40:54,084 --> 00:40:55,876 Pas autant que la mienne. 667 00:40:55,876 --> 00:40:59,209 Je vais voir la délégation et j'ai de l'œuf sur le visage. 668 00:40:59,209 --> 00:41:01,293 Pour de vrai. Sur ma veste aussi. 669 00:41:01,293 --> 00:41:02,834 Chérie, tu vas déchirer. 670 00:41:02,834 --> 00:41:05,209 Écoute, ça a l'air dingue, 671 00:41:05,209 --> 00:41:07,918 mais pour les décorations, c'est pas Bruce. 672 00:41:07,918 --> 00:41:09,126 C'est un test. 673 00:41:09,126 --> 00:41:12,126 Je dois trouver tous les anneaux en trois jours. 674 00:41:12,126 --> 00:41:14,709 Chris, des oiseaux m'ont attaquée ce matin. 675 00:41:14,709 --> 00:41:16,626 Quel genre d'oiseaux ? 676 00:41:16,626 --> 00:41:20,543 Écoute, ils pondaient des œufs dans le ciel. 677 00:41:20,543 --> 00:41:22,043 Quel oiseau fait ça ? 678 00:41:22,626 --> 00:41:24,584 Ça ne perpétue pas l'espèce. 679 00:41:24,584 --> 00:41:26,793 J'en ai eu partout sur mon tailleur... 680 00:41:26,793 --> 00:41:27,918 Six oies pondeuses ! 681 00:41:28,459 --> 00:41:30,001 Il y avait des anneaux ? 682 00:41:30,001 --> 00:41:31,751 Si t'en vois un, prends-le ! 683 00:41:32,376 --> 00:41:33,918 Je dois y aller. Je t'aime. 684 00:41:33,918 --> 00:41:35,876 - Carol. - Je dois y aller. 685 00:41:35,876 --> 00:41:36,793 Attends. 686 00:41:39,001 --> 00:41:40,668 Il se passe un truc. 687 00:41:40,668 --> 00:41:42,626 Tu crois qu'il y a un anneau ? 688 00:41:44,001 --> 00:41:45,251 On va le savoir. 689 00:41:55,043 --> 00:41:57,209 Allez, mes petites poules, 690 00:41:57,209 --> 00:41:58,668 faites des ravages. 691 00:41:58,668 --> 00:41:59,959 Semez la pagaille. 692 00:41:59,959 --> 00:42:02,793 Et faites-les souffrir à la française. 693 00:42:08,834 --> 00:42:10,293 Vous attendez quoi ? 694 00:42:11,709 --> 00:42:13,501 Allez, Pierre. Allez, Jacques. 695 00:42:16,584 --> 00:42:19,043 En alternant l'afflux de paquets, 696 00:42:19,043 --> 00:42:20,751 nous évitons les bouchons, 697 00:42:20,751 --> 00:42:24,459 qui peuvent mener à de coûteuses... 698 00:42:28,084 --> 00:42:30,209 Fermeture d'entrepôts. 699 00:42:30,209 --> 00:42:33,334 Par ici, vous voyez comment... 700 00:42:33,334 --> 00:42:34,834 Allons par là. 701 00:42:34,834 --> 00:42:36,834 Le tri est incroyable. 702 00:42:36,834 --> 00:42:40,543 Trier, trier. On va par là. Allez-y. 703 00:42:44,334 --> 00:42:46,501 ... on maîtrise du début à la fin. 704 00:42:46,501 --> 00:42:48,418 Écoutez-la, c'est incroyable. 705 00:42:48,418 --> 00:42:49,334 Allez-y, Carol. 706 00:42:49,459 --> 00:42:52,751 Bon, les billes de calage. 707 00:42:52,751 --> 00:42:55,376 Les nôtres sont biodégradables. 708 00:43:00,251 --> 00:43:01,876 Elles sont à base de plantes, 709 00:43:04,251 --> 00:43:05,543 d'origine... 710 00:43:07,543 --> 00:43:08,418 Un poulet ? 711 00:43:09,293 --> 00:43:11,793 Nos billes sont faites de poulet ? 712 00:43:12,084 --> 00:43:14,918 Non. Ce serait de la folie. 713 00:43:27,126 --> 00:43:29,959 Oh là là ! Attendez, je l'ai. 714 00:43:34,751 --> 00:43:36,334 Je le tiens ! 715 00:43:38,751 --> 00:43:39,751 C'est pas vrai ! 716 00:43:49,668 --> 00:43:51,209 - Carol ! - Oui. 717 00:43:51,209 --> 00:43:52,376 Quel est le problème ? 718 00:43:54,043 --> 00:43:55,834 Oui, c'est un problème. 719 00:43:55,834 --> 00:43:59,209 Je voulais vous montrer ce qui peut arriver. 720 00:43:59,209 --> 00:44:02,168 Engorgement, imprévisibilité. 721 00:44:03,001 --> 00:44:04,251 - Poulets. - Oui. 722 00:44:04,626 --> 00:44:08,084 Vous pouvez éviter tout cela en venant dans notre entrepôt 723 00:44:08,084 --> 00:44:09,793 et en suivant mon protocole. 724 00:44:15,043 --> 00:44:16,043 Super. 725 00:44:17,209 --> 00:44:18,126 Oui ? 726 00:44:22,584 --> 00:44:23,418 Oui. 727 00:44:25,626 --> 00:44:26,918 Merci. 728 00:44:26,918 --> 00:44:28,543 Merci infiniment. 729 00:44:28,543 --> 00:44:29,876 Merci. Vraiment. 730 00:44:29,876 --> 00:44:30,876 Merci. 731 00:44:38,334 --> 00:44:40,793 DE RETOUR PLUS VITE QUE LE VENT 732 00:44:44,084 --> 00:44:45,584 Où on va, papa ? 733 00:44:45,584 --> 00:44:48,126 On fait le tour. Il me faut des réponses. 734 00:44:48,126 --> 00:44:49,876 Elle est absente. 735 00:44:49,876 --> 00:44:51,334 Je ne parle pas d'elle. 736 00:44:54,959 --> 00:44:56,043 Je n'aime pas ça. 737 00:44:57,251 --> 00:44:58,793 On entre par effraction ? 738 00:44:58,793 --> 00:45:00,043 Non. Pas du tout. 739 00:45:00,043 --> 00:45:02,543 Nous sommes des clients qui paient. 740 00:45:13,043 --> 00:45:14,459 Tu vois, c'est ouvert. 741 00:45:23,626 --> 00:45:25,334 Va faire le guet devant. 742 00:45:25,918 --> 00:45:28,376 C'est ce qu'on dit en cas d'effraction. 743 00:45:28,376 --> 00:45:29,543 Fais ce que je dis. 744 00:45:36,084 --> 00:45:36,918 Réveillez-vous. 745 00:45:37,543 --> 00:45:38,376 Debout. 746 00:45:38,543 --> 00:45:40,459 Réveillez-vous, tous. Allez. 747 00:45:53,709 --> 00:45:54,709 Tout le monde. 748 00:45:56,626 --> 00:45:58,584 Je ne me lève jamais avant 10 h. 749 00:45:58,584 --> 00:45:59,668 Ça va ? 750 00:46:04,834 --> 00:46:05,668 Réveillez-vous. 751 00:46:06,543 --> 00:46:08,084 Ça va. On est là. 752 00:46:08,668 --> 00:46:12,543 Pepper cherche des ennuis à ma famille. 753 00:46:12,543 --> 00:46:14,793 Mince alors, c'est bien elle, ça. 754 00:46:15,209 --> 00:46:18,959 Elle s'attaque à ceux qu'on aime et elle bouleverse ta vie. 755 00:46:18,959 --> 00:46:21,001 Ça ne marchera pas. J'annule tout. 756 00:46:21,001 --> 00:46:22,084 Il faut que ça cesse. 757 00:46:22,334 --> 00:46:24,751 Cesser ? C'est impossible. 758 00:46:25,209 --> 00:46:27,168 Tu as fait ton vœu. Tu es coincé. 759 00:46:27,168 --> 00:46:28,793 Elle procède ainsi. 760 00:46:28,793 --> 00:46:30,168 Elle dit que t'as un vœu. 761 00:46:30,168 --> 00:46:33,126 Et puis tu dois relever un défi impossible. 762 00:46:33,668 --> 00:46:35,584 - Pourquoi moi ? - Pourquoi nous ? 763 00:46:35,584 --> 00:46:37,043 On a mordu à l'hameçon. 764 00:46:37,043 --> 00:46:39,209 Tu fais une erreur, 765 00:46:39,209 --> 00:46:41,584 puis tu es maudit, et personne peut t'aider. 766 00:46:41,584 --> 00:46:42,834 Elle est méchante, 767 00:46:42,834 --> 00:46:45,918 comme un chat que tu as éduqué mais qui te déteste. 768 00:46:45,918 --> 00:46:48,876 Elle m'a fait chercher or, encens et myrrhe. 769 00:46:48,876 --> 00:46:51,876 L'or, c'était facile. J'en ai plein chez moi. 770 00:46:51,876 --> 00:46:54,251 Mais le reste, c'est quoi ? 771 00:46:54,251 --> 00:46:55,959 J'ai fait tous les Sephora. 772 00:46:55,959 --> 00:46:58,126 J'ai pas trouvé de myrrhe. 773 00:46:58,126 --> 00:46:59,043 Pas de myrrhe ! 774 00:46:59,043 --> 00:47:01,459 J'ai dû me déguiser en flic de New York 775 00:47:01,459 --> 00:47:04,251 pour sauver mon ex, détenue dans un gratte-ciel 776 00:47:04,251 --> 00:47:06,043 attaqué par des terroristes. 777 00:47:06,043 --> 00:47:08,709 Piège de Cristal, c'est pas un film de Noël. 778 00:47:08,709 --> 00:47:11,126 Tout doux. C'est le meilleur film de Noël ! 779 00:47:11,126 --> 00:47:13,543 - Tu m'énerves. - Mais non. 780 00:47:13,543 --> 00:47:14,668 - Mais si. - OK. 781 00:47:14,668 --> 00:47:16,376 On a tous échoué. 782 00:47:16,376 --> 00:47:18,834 On est coincés dans ce village de Noël, 783 00:47:18,834 --> 00:47:21,959 comme tu le seras si tu ne trouves pas ces anneaux. 784 00:47:22,418 --> 00:47:25,376 Comme moi ? Je ne serai pas coincé dans ce village. 785 00:47:25,376 --> 00:47:26,709 J'ai pas signé pour ça. 786 00:47:27,584 --> 00:47:30,459 Mais si. Carrément. 787 00:47:30,459 --> 00:47:31,501 Le ticket de caisse. 788 00:47:31,501 --> 00:47:33,709 Le petit texte en bas. T'as pas lu ? 789 00:47:33,709 --> 00:47:35,001 Personne ne lit ça. 790 00:47:35,334 --> 00:47:37,043 Enfin, il faut le lire. 791 00:47:37,043 --> 00:47:39,043 Les conditions sont violentes. 792 00:47:39,043 --> 00:47:41,418 Un elfe ne me transformera pas 793 00:47:41,418 --> 00:47:43,834 en bizarre petite figurine de Noël. 794 00:47:43,834 --> 00:47:45,709 - Hé. - Je suis bizarre. 795 00:47:45,709 --> 00:47:47,543 - Pas gentil. - Désolé. 796 00:47:47,876 --> 00:47:49,543 Je vais trouver ces anneaux. 797 00:47:49,543 --> 00:47:51,376 Comme Sonic le hérisson. 798 00:47:51,376 --> 00:47:52,584 J'ai déjà commencé. 799 00:47:52,584 --> 00:47:55,126 Ça alors. Il va vraiment le faire. 800 00:47:55,126 --> 00:47:58,209 C'est bien. Il t'en faut juste trois de plus. 801 00:47:58,209 --> 00:47:59,501 Et s'il trouve les 5... 802 00:47:59,501 --> 00:48:01,959 Cinq anneaux d'or 803 00:48:01,959 --> 00:48:02,959 Fermez-la ! 804 00:48:03,793 --> 00:48:07,084 Si tu trouves les cinq, tu briseras la malédiction. 805 00:48:07,084 --> 00:48:09,293 Et s'il la brise pour lui... 806 00:48:09,293 --> 00:48:10,876 Ça marchera aussi pour moi. 807 00:48:10,876 --> 00:48:12,584 - Pour nous tous. - Oui. 808 00:48:13,251 --> 00:48:15,584 La malédiction et la magie, j'y connais pas. 809 00:48:15,584 --> 00:48:17,959 Mais je n'ai pas peur d'un elfe. 810 00:48:17,959 --> 00:48:19,709 - C'est ça, Chris. - Dis-lui. 811 00:48:20,584 --> 00:48:23,876 Si elle était là, tu pourrais lui dire en face. 812 00:48:32,459 --> 00:48:33,959 Papa, elle arrive. 813 00:48:41,876 --> 00:48:43,543 Papa, elle est dehors. 814 00:48:44,668 --> 00:48:45,668 Bon, viens. 815 00:48:46,584 --> 00:48:47,668 Emmène-nous avec toi. 816 00:48:49,459 --> 00:48:50,918 Aide-nous et on t'aidera. 817 00:48:55,751 --> 00:48:57,209 - D'accord. - Merci. 818 00:48:57,209 --> 00:48:58,959 - Rentrez tous. - Merci. 819 00:48:58,959 --> 00:49:01,543 - Allez, vite. - On se dépêche. 820 00:49:01,543 --> 00:49:03,501 Il y a un pub sur la route ? 821 00:49:03,501 --> 00:49:05,418 À jamais, Kringle's. 822 00:49:06,793 --> 00:49:07,876 Prends ça, Pepper ! 823 00:49:09,209 --> 00:49:10,126 On se barre. 824 00:49:22,501 --> 00:49:24,001 Allez, vite, vite. 825 00:49:24,001 --> 00:49:25,626 Viens. Fais attention. 826 00:49:25,626 --> 00:49:27,209 Oh, du soleil ! 827 00:49:27,209 --> 00:49:29,668 Je suis dehors. 828 00:49:30,376 --> 00:49:31,209 Non. 829 00:49:31,209 --> 00:49:33,584 Non, non, non ! 830 00:49:34,209 --> 00:49:36,084 Je ne peux pas vivre sans vous. 831 00:49:36,543 --> 00:49:38,376 Enfin si, mais j'ai pas envie. 832 00:49:38,876 --> 00:49:40,668 - Doucement. - Fais attention. 833 00:49:41,209 --> 00:49:42,834 En plein sur le coccyx. 834 00:49:43,918 --> 00:49:45,251 Oups, mon cul. 835 00:49:47,668 --> 00:49:49,001 Bien joué, ma puce. 836 00:49:49,001 --> 00:49:50,001 Je bouge. 837 00:49:51,459 --> 00:49:53,209 Ne démarre pas trop vite ! 838 00:49:55,501 --> 00:49:56,459 C'est trop cool. 839 00:50:05,126 --> 00:50:06,584 Vous la jouez comme ça ? 840 00:50:07,543 --> 00:50:08,626 C'est parti. 841 00:50:09,418 --> 00:50:11,293 Je suis le roi du monde. 842 00:50:12,251 --> 00:50:13,418 J'ai une crampe. 843 00:50:16,251 --> 00:50:18,834 C'était marrant. 844 00:50:20,584 --> 00:50:23,959 On peut se calmer sur les virages ? C'est trop. 845 00:50:39,501 --> 00:50:41,876 Deux personnes normales qui roulent. 846 00:50:42,251 --> 00:50:44,168 Bonjour, les voisins. Bonjour. 847 00:50:49,626 --> 00:50:52,084 C'est comme chez nous, en plus fauché ? 848 00:50:52,084 --> 00:50:53,834 J'ai le mal des transports. 849 00:50:53,834 --> 00:50:55,293 Ne me vomis pas dessus. 850 00:51:04,168 --> 00:51:08,459 Enfin. Libéré du tourment du Noël éternel... 851 00:51:19,626 --> 00:51:21,584 Je vais tout brûler ici. 852 00:51:24,793 --> 00:51:25,626 Oh ! 853 00:51:25,626 --> 00:51:27,293 Attention à la vague ! 854 00:51:27,959 --> 00:51:30,418 - Oh, mon jupon. - Oh, mon tout. 855 00:51:32,251 --> 00:51:34,584 Tu es décoratrice hors pair, Holly. 856 00:51:41,626 --> 00:51:44,293 C'est quoi ? Un guide de boucherie ? 857 00:51:44,293 --> 00:51:46,834 J'hallucine. C'est Docteur Maboul ! 858 00:51:46,834 --> 00:51:49,626 J'adore Docteur Maboul. Je suis imbattable. 859 00:51:49,626 --> 00:51:51,834 Je rate jamais. Regardez ça. 860 00:51:52,709 --> 00:51:53,543 Gary ! 861 00:51:54,543 --> 00:51:55,709 Il a disjoncté ? 862 00:51:55,709 --> 00:51:57,168 Gary, tout va bien ? 863 00:51:57,168 --> 00:51:58,209 À ton avis ? 864 00:52:01,293 --> 00:52:03,126 Je trouve que c'est mieux. 865 00:52:09,334 --> 00:52:10,251 Attendez. 866 00:52:11,501 --> 00:52:12,543 C'est important. 867 00:52:13,209 --> 00:52:14,543 Papa, sérieux ? 868 00:52:14,751 --> 00:52:18,001 Tu te rends compte que ça aurait pu être grave ? 869 00:52:18,668 --> 00:52:20,918 - Je vais t'expliquer. - Les poulets ? 870 00:52:21,334 --> 00:52:23,084 - Tu as amené les poulets ? - Non. 871 00:52:23,959 --> 00:52:25,543 Enfin, si on veut. 872 00:52:26,501 --> 00:52:29,793 Mon Dieu. 873 00:52:30,584 --> 00:52:32,959 C'est pour le concours ? Tu plaisantes ? 874 00:52:34,584 --> 00:52:39,668 Chris, tu es censé passer ton temps à chercher un emploi. 875 00:52:39,668 --> 00:52:42,209 - Pourquoi un emploi ? - T'as démissionné ? 876 00:52:43,418 --> 00:52:44,334 Tu as été viré ? 877 00:52:44,334 --> 00:52:46,584 Non, j'ai été licencié. 878 00:52:46,584 --> 00:52:49,334 Je voulais pas vous le dire pour pas gâcher Noël. 879 00:52:49,334 --> 00:52:51,084 Mais tout va bien. 880 00:52:51,084 --> 00:52:52,626 Vraiment, ça va. 881 00:52:53,168 --> 00:52:54,418 Tant que je garde mon job. 882 00:52:54,418 --> 00:52:55,959 Je vais vous montrer un truc. 883 00:52:55,959 --> 00:52:59,168 Et ça va répondre à toutes vos questions. 884 00:52:59,168 --> 00:53:03,043 Mais ne paniquez pas. 885 00:53:06,084 --> 00:53:08,376 - Vous devez voir ça. - Attention. 886 00:53:08,376 --> 00:53:10,626 - Sérieux ? - Qu'y a-t-il ? 887 00:53:11,751 --> 00:53:13,668 - Holly, sérieux ? - Tu fais quoi ? 888 00:53:13,668 --> 00:53:15,043 - C'est quoi ? - Incroyable. 889 00:53:15,043 --> 00:53:16,293 C'est quoi ? 890 00:53:16,293 --> 00:53:17,709 Ce que je veux te montrer. 891 00:53:20,251 --> 00:53:21,084 Qui chante ? 892 00:53:21,751 --> 00:53:22,668 Ce sont eux. 893 00:53:23,043 --> 00:53:23,918 Quoi ? 894 00:53:25,376 --> 00:53:26,334 Ça alors. 895 00:53:32,959 --> 00:53:34,293 Salut, ma beauté. 896 00:53:34,293 --> 00:53:36,418 T'es à croquer. Miam, miam. 897 00:53:36,418 --> 00:53:38,793 - Reculez. - T'as dit quoi sur ma mère ? 898 00:53:38,793 --> 00:53:40,626 C'est chaud entre nous, chérie. 899 00:53:40,626 --> 00:53:41,751 Il me parle ? 900 00:53:41,751 --> 00:53:44,001 Hé, fais gaffe. C'est ma femme. 901 00:53:44,001 --> 00:53:44,959 Pour le moment. 902 00:53:45,834 --> 00:53:47,251 Je suis désolée. 903 00:53:47,376 --> 00:53:49,168 Bonjour. Enchantée. 904 00:53:49,168 --> 00:53:51,834 Désolée pour Gary. Il est insupportable. 905 00:53:51,834 --> 00:53:54,001 Elle a senti que c'était chaud. 906 00:53:54,001 --> 00:53:55,584 Le sapin aussi a chaud ! 907 00:53:55,584 --> 00:53:57,793 - Attention au sapin ! - Il brûle. 908 00:53:58,876 --> 00:54:01,668 Donc tu brûles des trucs. Fais attention, Gary. 909 00:54:01,959 --> 00:54:03,459 Ouais, c'est mon truc. 910 00:54:04,209 --> 00:54:06,418 Admirez mon nouveau carrosse ! 911 00:54:06,418 --> 00:54:07,876 Besoin d'un chauffeur ? 912 00:54:09,418 --> 00:54:10,501 Pip. 913 00:54:10,501 --> 00:54:12,459 Bien le bonjour, Holly. 914 00:54:12,459 --> 00:54:13,418 Bon, Chris. 915 00:54:14,876 --> 00:54:16,001 C'est quoi, ça ? 916 00:54:16,626 --> 00:54:18,918 Voici ma femme, Carol. 917 00:54:18,918 --> 00:54:19,834 Bonjour. 918 00:54:19,834 --> 00:54:22,209 Nous venons chanter Des "carols" de Noël 919 00:54:22,209 --> 00:54:23,501 Non. 920 00:54:24,168 --> 00:54:25,001 C'est bizarre. 921 00:54:25,001 --> 00:54:26,876 Et voici mon fils, Nick. 922 00:54:26,876 --> 00:54:30,793 Joyeux Saint-Nicolas Prête-nous l'oreille 923 00:54:30,793 --> 00:54:32,418 Et vous vous souvenez de Holly. 924 00:54:32,418 --> 00:54:35,209 Le houx et le lierre 925 00:54:35,209 --> 00:54:37,543 Et voici ma fille aînée, Joy. 926 00:54:37,543 --> 00:54:39,793 Joie dans le monde 927 00:54:40,751 --> 00:54:42,459 Attendez un peu. 928 00:54:43,459 --> 00:54:45,709 C'est Noël qui a inspiré nos prénoms ? 929 00:54:46,501 --> 00:54:49,293 Sérieux ? Tu viens de comprendre ? 930 00:54:49,293 --> 00:54:51,334 C'était mon idée, j'avoue. 931 00:54:51,334 --> 00:54:53,543 - C'est lui. - J'ai persuadé maman. 932 00:54:53,543 --> 00:54:55,584 Oui. Je peux te parler, Chris ? 933 00:54:55,584 --> 00:54:57,584 Oups, elle serre les dents. 934 00:54:57,584 --> 00:54:59,501 En privé, ce serait mieux. 935 00:54:59,501 --> 00:55:01,126 Juste un instant. 936 00:55:01,126 --> 00:55:02,251 Il va ramasser. 937 00:55:02,251 --> 00:55:03,709 Mais non. 938 00:55:05,626 --> 00:55:07,709 Qui c'est ? Et pourquoi ils parlent ? 939 00:55:08,501 --> 00:55:10,501 Ce sont des figurines de Noël. 940 00:55:10,501 --> 00:55:12,334 Oui, je vois, mais c'est dingue. 941 00:55:12,334 --> 00:55:15,501 - On les remonte ? Il y a une pile ? - Non, mais vérifie. 942 00:55:15,501 --> 00:55:16,501 Pas de pile. 943 00:55:16,501 --> 00:55:18,793 Ils ont pris vie. 944 00:55:18,793 --> 00:55:21,251 - Ça fait peur. - Pourquoi ? 945 00:55:21,251 --> 00:55:24,043 Ils parlent, et ce petit flirte avec moi. 946 00:55:24,043 --> 00:55:25,418 Je fais peur mais... 947 00:55:25,418 --> 00:55:27,709 Je te préviens, tu dis encore un truc 948 00:55:27,709 --> 00:55:29,751 et je t'expédie au Noël prochain. 949 00:55:29,751 --> 00:55:31,751 Mmm, tu sens bon. 950 00:55:31,751 --> 00:55:33,001 C'est pas génial ? 951 00:55:33,001 --> 00:55:35,251 Non, c'est terrifiant. 952 00:55:35,251 --> 00:55:37,084 Ne le touche pas. 953 00:55:37,084 --> 00:55:38,793 Ça va. C'est sans danger. 954 00:55:39,376 --> 00:55:40,668 Tu sais ce que c'est ? 955 00:55:40,668 --> 00:55:42,459 La magie de Noël. 956 00:55:42,459 --> 00:55:44,834 Moi, je suis magique. Gary, je sais pas. 957 00:55:44,834 --> 00:55:46,626 Surtout dégueu. 958 00:55:48,584 --> 00:55:50,626 Et je dois trouver trois anneaux 959 00:55:50,626 --> 00:55:53,376 avant que la cloche ne sonne 8 fois au réveillon. 960 00:55:53,376 --> 00:55:55,959 - Donc, Popper... - Pepper. 961 00:55:55,959 --> 00:55:57,751 - Pepper. - C'est Pepper. 962 00:55:57,751 --> 00:56:00,959 Pepper va réaliser ton vœu. 963 00:56:00,959 --> 00:56:02,126 Oui. Donc, je gagne. 964 00:56:02,126 --> 00:56:05,168 Je vais gagner le concours et encaisser 100 000 $. 965 00:56:05,168 --> 00:56:08,418 Et cette famille aura le meilleur Noël de tous. 966 00:56:08,418 --> 00:56:11,876 À part le premier, qui était extra. 967 00:56:11,876 --> 00:56:14,334 - C'était spécial. - C'était ton vœu ? 968 00:56:14,918 --> 00:56:16,126 Gagner Candy Cane Lane ? 969 00:56:16,126 --> 00:56:19,043 - Et la paix dans le monde ? - La fin de la famine ? 970 00:56:19,043 --> 00:56:21,043 - Les SDF ? - Changement climatique ? 971 00:56:21,043 --> 00:56:22,876 - Ours polaires. - L'album de Drake. 972 00:56:23,376 --> 00:56:24,584 - Je l'adore. - Moi aussi. 973 00:56:25,251 --> 00:56:27,376 D'accord. Mais je pensais pas comme ça. 974 00:56:27,376 --> 00:56:29,043 Je pensais à ma famille. 975 00:56:29,668 --> 00:56:30,751 Je l'aime pour ça. 976 00:56:30,751 --> 00:56:32,668 Mais si tu échoues... 977 00:56:33,918 --> 00:56:34,793 Si tu échoues ? 978 00:56:35,376 --> 00:56:37,168 - Quoi ? - Si j'échoue, je perds. 979 00:56:37,168 --> 00:56:41,251 Mais on ne doit pas s'inquiéter, car je vais trouver ces anneaux. 980 00:56:41,251 --> 00:56:42,418 C'est ça. 981 00:56:42,418 --> 00:56:43,543 Avec un peu de chance. 982 00:56:43,876 --> 00:56:45,334 Comment ça ? 983 00:56:45,709 --> 00:56:46,793 Arrête d'être négatif. 984 00:56:48,959 --> 00:56:49,793 Bien. 985 00:56:57,001 --> 00:56:57,876 Agrafeuse. 986 00:57:01,543 --> 00:57:02,751 Agrafeuse ! 987 00:57:02,751 --> 00:57:04,376 Trouvez cette agrafeuse. 988 00:57:04,376 --> 00:57:06,001 Qui l'a utilisée en dernier ? 989 00:57:06,001 --> 00:57:07,251 {\an8}3 POULES FRANÇAISES 990 00:57:08,418 --> 00:57:09,251 2 TOURTERELLES 991 00:57:12,293 --> 00:57:13,626 {\an8}12 JOUEURS DE TAMBOURS 992 00:57:14,084 --> 00:57:15,501 {\an8}Par ici, joueur de flûte. 993 00:57:15,501 --> 00:57:16,418 {\an8}11 JOUEURS DE FLÛTE 994 00:57:16,418 --> 00:57:17,626 {\an8}Et voilà. 995 00:57:17,626 --> 00:57:19,584 Petits coquins. 996 00:57:20,293 --> 00:57:21,126 Je t'ai eu. 997 00:57:21,126 --> 00:57:22,043 6 OIES PONDEUSES 998 00:57:22,043 --> 00:57:23,626 Et toi, tu vas là. 999 00:57:23,959 --> 00:57:24,793 Voilà. 1000 00:57:26,251 --> 00:57:29,126 Bon. On a deux anneaux. 1001 00:57:29,626 --> 00:57:31,001 Le premier vient des... 1002 00:57:31,001 --> 00:57:32,876 Deux tourterelles 1003 00:57:32,876 --> 00:57:35,418 Oui. Et le deuxième vient des... 1004 00:57:35,418 --> 00:57:36,959 Trois poules françaises 1005 00:57:36,959 --> 00:57:38,209 J'allais le dire. 1006 00:57:38,876 --> 00:57:39,709 Bien. 1007 00:57:40,043 --> 00:57:42,418 Et on a aussi rencontré... 1008 00:57:42,418 --> 00:57:43,584 Sept cygnes sur l'eau 1009 00:57:43,584 --> 00:57:44,501 Et puis six... 1010 00:57:44,501 --> 00:57:45,418 Six oies pondeuses 1011 00:57:45,418 --> 00:57:47,793 Je vais lui cramer le cul. 1012 00:57:48,793 --> 00:57:49,834 Au feu. 1013 00:57:49,834 --> 00:57:50,793 Dis, Gary. 1014 00:57:50,793 --> 00:57:52,126 - Oui. - Non. 1015 00:57:52,626 --> 00:57:53,834 Qu'elle aille en enfer. 1016 00:57:53,834 --> 00:57:55,793 Gary, pose ça. 1017 00:57:57,834 --> 00:57:58,668 Question. 1018 00:57:59,501 --> 00:58:02,126 Papa, qui est cette Pepper ? 1019 00:58:02,126 --> 00:58:04,418 C'est une ex ? 1020 00:58:04,418 --> 00:58:06,876 J'en ai déjà rencontré une, c'était pas joli. 1021 00:58:07,126 --> 00:58:08,084 Elle n'a pas tort. 1022 00:58:08,376 --> 00:58:11,626 Non. Ce n'est pas une ex. C'est un elfe. 1023 00:58:11,626 --> 00:58:14,376 Méchante. Et on a une nouvelle règle. 1024 00:58:14,376 --> 00:58:16,543 On ne quitte pas la maison avant le 24. 1025 00:58:16,543 --> 00:58:17,793 - Quoi ? - Ça me va. 1026 00:58:17,793 --> 00:58:20,084 - J'ai les répètes. - Tu n'iras pas. 1027 00:58:20,084 --> 00:58:21,793 J'ai une épreuve d'athlétisme, 1028 00:58:21,793 --> 00:58:23,209 et il y aura un recruteur. 1029 00:58:24,001 --> 00:58:24,959 Un recruteur ? 1030 00:58:26,084 --> 00:58:27,001 De l'USC ? 1031 00:58:28,376 --> 00:58:29,209 Oui. 1032 00:58:30,584 --> 00:58:33,168 On rate pas ça. On ira tous ensemble. 1033 00:58:33,168 --> 00:58:36,043 - Je dois veiller sur vous. - On y va en famille. 1034 00:58:36,043 --> 00:58:38,168 - On devrait se séparer. - Quoi ? 1035 00:58:38,168 --> 00:58:40,501 Tu as déjà vu un film d'horreur ? 1036 00:58:40,501 --> 00:58:42,751 Quand on se sépare, quelqu'un meurt. 1037 00:58:43,334 --> 00:58:44,168 C'est vrai. 1038 00:58:44,168 --> 00:58:46,751 Le Noir meurt toujours en premier. 1039 00:58:48,168 --> 00:58:50,793 J'ai cherché en ligne, personne connaît Pepper. 1040 00:58:51,418 --> 00:58:54,043 On devrait appeler la police demain. 1041 00:58:54,043 --> 00:58:55,918 - Pour dire quoi ? - La vérité. 1042 00:58:55,918 --> 00:58:59,084 Qu'un petit elfe sadique nous en veut. 1043 00:58:59,793 --> 00:59:01,959 Je me suis entendue. Ça ne marchera pas. 1044 00:59:01,959 --> 00:59:04,251 Il faut que je trouve ces anneaux. 1045 00:59:04,251 --> 00:59:06,293 Tu peux oublier ces anneaux ? 1046 00:59:07,084 --> 00:59:09,459 Vraiment, rends ce village 1047 00:59:09,459 --> 00:59:12,126 et ces petites figurines, dis que tu es désolé 1048 00:59:12,126 --> 00:59:15,043 pour ce que tu as fait, et c'est terminé. 1049 00:59:15,043 --> 00:59:17,168 C'est pas si simple, Carol. 1050 00:59:17,834 --> 00:59:19,251 Tu me caches quoi ? 1051 00:59:19,876 --> 00:59:22,001 Tu me caches un truc. 1052 00:59:22,001 --> 00:59:25,126 Je peux pas laisser tomber. 1053 00:59:26,834 --> 00:59:27,709 Je suis obligé. 1054 00:59:29,626 --> 00:59:30,543 Bien. 1055 00:59:31,001 --> 00:59:32,584 - D'accord. - D'accord ? 1056 00:59:32,584 --> 00:59:33,834 - Oui. - Bien. 1057 00:59:34,459 --> 00:59:37,668 - On s'est fait une promesse. - J'allais te le dire. 1058 00:59:37,668 --> 00:59:40,001 - Tu allais me le dire ? - Avant toi. 1059 00:59:40,001 --> 00:59:41,543 - D'accord. - D'accord ? 1060 00:59:41,543 --> 00:59:44,501 Oui, je te soutiens car on est une équipe. 1061 00:59:44,501 --> 00:59:46,251 On se soutient. 1062 00:59:46,251 --> 00:59:48,834 - On se soutient. - On se soutient. 1063 00:59:48,834 --> 00:59:51,418 Même si c'est bizarre, si c'est dingue, 1064 00:59:51,418 --> 00:59:53,043 on se soutient. 1065 00:59:53,043 --> 00:59:55,334 - On n'a pas dit ça. - Je l'ajoute. 1066 00:59:55,334 --> 00:59:58,543 Même si c'est bizarre, si c'est dingue, on se soutient. 1067 00:59:59,793 --> 01:00:00,793 Donc je suis là. 1068 01:00:01,376 --> 01:00:02,709 On va y arriver. 1069 01:00:02,709 --> 01:00:05,376 - C'est pour ça que je t'aime. - Moi aussi. 1070 01:00:06,543 --> 01:00:07,584 Encore un. 1071 01:00:08,251 --> 01:00:10,876 Alors, ça va chauffer ici ? 1072 01:00:10,876 --> 01:00:12,584 - Non. - Hé. 1073 01:00:12,876 --> 01:00:14,418 - Non. - Je m'en occupe. 1074 01:00:14,418 --> 01:00:15,334 Chris... 1075 01:00:15,334 --> 01:00:18,043 Ne fais pas ça. C'est Noël. 1076 01:00:18,043 --> 01:00:20,876 Je m'occupe de notre ami et je reviens. 1077 01:00:25,793 --> 01:00:27,793 - Tu as la lettre ? - Oui. 1078 01:00:27,793 --> 01:00:29,001 Désactivé. 1079 01:00:31,459 --> 01:00:32,376 On y va. 1080 01:00:34,501 --> 01:00:36,001 Tu es très courageuse, Holly. 1081 01:00:36,834 --> 01:00:37,834 Merci, Pip. 1082 01:00:38,668 --> 01:00:40,168 Moi, j'ai un peu peur. 1083 01:00:40,626 --> 01:00:44,168 Pepper ne lâchera pas tant qu'elle ne nous aura pas trouvés. 1084 01:00:44,834 --> 01:00:47,793 C'est rien. On va se protéger. 1085 01:00:47,793 --> 01:00:49,626 C'est très gentil, ma puce. 1086 01:00:49,626 --> 01:00:51,334 Je suis si petit. 1087 01:00:52,043 --> 01:00:53,209 Moi aussi. 1088 01:00:53,959 --> 01:00:55,626 C'est la boîte aux lettres ? 1089 01:00:57,168 --> 01:00:58,001 Oui. 1090 01:00:59,251 --> 01:01:00,501 POUR LE PÈRE NOËL 1091 01:01:00,501 --> 01:01:02,334 C'est bon, ma puce. 1092 01:01:03,501 --> 01:01:04,459 Merci, Pip. 1093 01:01:10,209 --> 01:01:12,959 L'affaire est dans le sac. 1094 01:01:13,584 --> 01:01:14,834 Quel sac ? 1095 01:01:14,834 --> 01:01:16,168 C'est un idiome. 1096 01:01:16,168 --> 01:01:17,293 C'est quoi ? 1097 01:01:17,293 --> 01:01:20,876 Une façon de parler. Tu connais l'écrivain Charlie Dickens ? 1098 01:01:20,876 --> 01:01:23,876 - Non. - Ma mère connaissait sa mère. 1099 01:01:32,251 --> 01:01:35,584 Où êtes-vous, petits cadeaux de chaussettes de Noël ? 1100 01:01:36,793 --> 01:01:37,668 Pip ? 1101 01:01:37,876 --> 01:01:39,793 Ne bouge pas. Ne respire pas. 1102 01:01:39,793 --> 01:01:40,876 Cordelia ? 1103 01:01:42,001 --> 01:01:43,418 Petit lampiste ? 1104 01:01:45,918 --> 01:01:49,001 Oh, quel taudis. 1105 01:01:49,626 --> 01:01:50,918 Sacré déclassement. 1106 01:01:55,251 --> 01:01:56,751 Venez, mes petits villageois. 1107 01:01:57,543 --> 01:01:58,501 C'est moi. 1108 01:01:58,501 --> 01:02:00,251 Où êtes-vous ? 1109 01:02:00,251 --> 01:02:01,626 Il y a quelqu'un ? 1110 01:02:03,376 --> 01:02:05,918 - Oh, non. - Je vais vous raconter une histoire. 1111 01:02:07,543 --> 01:02:08,959 Mais vous devez sortir. 1112 01:02:10,084 --> 01:02:11,251 Où êtes-vous ? 1113 01:02:11,251 --> 01:02:12,709 Sors d'ici. 1114 01:02:17,084 --> 01:02:18,834 Je commence à me dire... 1115 01:02:19,793 --> 01:02:21,668 Vous vous cachez exprès ? 1116 01:02:24,376 --> 01:02:25,751 Regardez-moi ça. 1117 01:02:30,293 --> 01:02:31,376 C'est moi ? 1118 01:02:32,584 --> 01:02:33,584 Je suis éblouissante. 1119 01:02:37,043 --> 01:02:38,251 Bon, je m'en vais. 1120 01:02:39,959 --> 01:02:40,876 Vraiment ? 1121 01:02:43,459 --> 01:02:45,084 Filer dans la neige 1122 01:02:46,126 --> 01:02:48,376 Sur un traîneau 1123 01:02:49,751 --> 01:02:51,376 Comment elle fait, déjà ? 1124 01:02:52,543 --> 01:02:54,001 Qui connaît les paroles ? 1125 01:02:55,001 --> 01:02:56,501 On va dans les champs 1126 01:02:58,168 --> 01:02:59,584 On s'amuse bien 1127 01:03:05,876 --> 01:03:07,834 Il ne vous protègera pas tout le temps. 1128 01:03:08,584 --> 01:03:10,918 Il ne trouvera jamais le dernier anneau. 1129 01:03:10,918 --> 01:03:16,334 Pour que le roi de Noël puisse se sauver, sur l'étagère, l'aide il va trouver. 1130 01:03:18,501 --> 01:03:21,584 Je reviens à 20 h. 1131 01:03:23,334 --> 01:03:26,126 Et vous découvrirez votre tragique... 1132 01:03:27,834 --> 01:03:28,751 destinée ? 1133 01:03:29,626 --> 01:03:32,251 Issue inévitable ? Non, c'est pas ça. 1134 01:03:39,168 --> 01:03:42,001 C'est une course de relais classique. 1135 01:03:42,001 --> 01:03:45,209 C'est normal qu'un recruteur de Notre Dame soit là. 1136 01:03:46,459 --> 01:03:47,918 Joy, ton père sait ? 1137 01:03:52,209 --> 01:03:53,334 Coucou, Joy. 1138 01:03:53,334 --> 01:03:54,584 On te voit. 1139 01:03:54,584 --> 01:03:56,501 Ne t'occupe pas de lui. 1140 01:03:59,876 --> 01:04:02,168 Ce sont les recruteurs de l'USC. 1141 01:04:02,168 --> 01:04:03,501 - OK. - Regarde. 1142 01:04:03,501 --> 01:04:05,043 Ce sont eux, hein ? 1143 01:04:08,918 --> 01:04:10,334 Ce sont eux ? Oui ? 1144 01:04:11,084 --> 01:04:12,376 - Oui. - Oui ? 1145 01:04:12,376 --> 01:04:13,293 Celui du milieu. 1146 01:04:14,251 --> 01:04:15,168 Chéri. 1147 01:04:15,834 --> 01:04:16,709 Salut ! 1148 01:04:17,251 --> 01:04:18,668 - Bats-toi ! - Au secours. 1149 01:04:19,959 --> 01:04:21,459 FAMILLE SC 1150 01:04:24,334 --> 01:04:25,626 Assieds-toi. Oui. 1151 01:04:29,043 --> 01:04:30,126 J'en ai marre. 1152 01:04:31,168 --> 01:04:32,001 Allô. 1153 01:04:32,001 --> 01:04:34,251 Le temps presse, vilain poulet. 1154 01:04:34,251 --> 01:04:37,834 Coco vous en veut à tous ! 1155 01:04:37,834 --> 01:04:39,834 Aucun Carver n'est en sécurité ! 1156 01:04:39,834 --> 01:04:41,209 C'est quoi ? 1157 01:04:42,251 --> 01:04:44,918 Une blague, comme si j'avais pas assez d'ennuis. 1158 01:04:45,543 --> 01:04:47,001 On dirait un perroquet. 1159 01:04:48,459 --> 01:04:49,418 C'est ça. 1160 01:04:50,876 --> 01:04:51,793 Les oiseaux. 1161 01:04:51,793 --> 01:04:53,043 - Quoi ? - Les oiseaux ? 1162 01:04:53,043 --> 01:04:54,251 Les oiseaux qui parlent. 1163 01:04:56,543 --> 01:04:57,668 Elle nous cherche. 1164 01:04:57,668 --> 01:04:59,876 Bon. On fait quoi ? 1165 01:04:59,876 --> 01:05:02,168 Tiens, prends ces jumelles. 1166 01:05:02,168 --> 01:05:04,251 Si tu vois un truc, tu le dis. 1167 01:05:04,251 --> 01:05:05,793 - Oui. - Elle serait ici ? 1168 01:05:05,793 --> 01:05:07,501 Elle peut être n'importe où. 1169 01:05:10,251 --> 01:05:11,584 Regarde. 1170 01:05:11,584 --> 01:05:13,293 Nick, c'est ton prof de maths. 1171 01:05:13,293 --> 01:05:15,459 - Non. - M. Benedetto. Bonjour. 1172 01:05:15,459 --> 01:05:16,834 Oh, mon cœur. 1173 01:05:16,834 --> 01:05:19,709 Il est content que tu sois si bon en math. 1174 01:05:19,709 --> 01:05:21,043 Je suis bon en musique. 1175 01:05:21,043 --> 01:05:23,876 Il vient te féliciter. 1176 01:05:23,876 --> 01:05:25,709 Bonjour. 1177 01:05:25,709 --> 01:05:27,543 J'arrive. 1178 01:05:28,376 --> 01:05:29,876 Où est Nick ? 1179 01:06:22,084 --> 01:06:23,168 À vos marques... 1180 01:06:39,334 --> 01:06:40,918 - La voilà. - Allez, Joy. 1181 01:06:40,918 --> 01:06:43,251 - Allez, ma puce. - Allez, Joy ! 1182 01:07:13,876 --> 01:07:15,168 - Je peux ? - Allez ! 1183 01:07:15,168 --> 01:07:16,751 Je dois vous parler de Nick. 1184 01:07:16,751 --> 01:07:19,501 Des louanges sur mon fils ? Allez-y. 1185 01:07:19,501 --> 01:07:21,918 Il échoue dans mon cours. 1186 01:07:21,918 --> 01:07:23,126 Il n'échoue pas. 1187 01:07:23,126 --> 01:07:25,709 Si c'était le cas, je serais au courant. 1188 01:07:28,834 --> 01:07:29,918 Il échoue ? 1189 01:07:29,918 --> 01:07:32,418 - Qui ? - Oui. De manière exponentielle. 1190 01:07:41,293 --> 01:07:42,709 Je ne sais pas où est Nick. 1191 01:07:43,376 --> 01:07:45,293 Et voilà. Faut-il en rajouter ? 1192 01:07:45,293 --> 01:07:46,459 Non. 1193 01:07:46,459 --> 01:07:50,293 Le sport, je n'y connais rien. 1194 01:07:50,293 --> 01:07:51,834 Mais j'ai fait des recherches 1195 01:07:51,834 --> 01:07:55,209 sur les plus grands sportifs de tous les temps. 1196 01:07:55,876 --> 01:07:56,876 Des gens comme 1197 01:07:58,209 --> 01:07:59,584 "Wade Gretzky," 1198 01:08:01,209 --> 01:08:03,084 et "Tiger Wools," 1199 01:08:04,668 --> 01:08:09,501 et bien sûr, le trio classique "Le, Bron et James," 1200 01:08:10,709 --> 01:08:12,126 et le plus célèbre de tous, 1201 01:08:13,959 --> 01:08:15,376 "Michael Bjordan." 1202 01:08:16,043 --> 01:08:19,084 Vous savez ce qu'ils diraient s'ils étaient ici ? 1203 01:08:19,084 --> 01:08:21,126 Ils diraient que ce n'est pas un jeu. 1204 01:08:21,126 --> 01:08:23,751 On ne court pas en ronds, ici. 1205 01:08:23,751 --> 01:08:25,126 On ne refile pas le bâton. 1206 01:08:25,126 --> 01:08:28,293 Dans la vie, il faut saisir le bâton 1207 01:08:28,293 --> 01:08:32,376 et le mettre là où je pense ! 1208 01:08:35,293 --> 01:08:38,334 C'était le signal. Allez, filez ! 1209 01:09:02,959 --> 01:09:03,876 Un anneau. 1210 01:09:04,668 --> 01:09:06,543 - Une laitière ? - Salut. 1211 01:09:10,709 --> 01:09:11,918 Du lait ? 1212 01:09:25,209 --> 01:09:26,043 Hé ! 1213 01:09:26,668 --> 01:09:27,501 Vas-y. 1214 01:09:30,293 --> 01:09:32,126 Mais qu'est-ce que tu fais ? 1215 01:09:39,751 --> 01:09:40,959 T'as aucun style. 1216 01:09:46,084 --> 01:09:47,584 C'est une blague. 1217 01:09:47,584 --> 01:09:49,418 J'arrive, Joy. Je suis là. 1218 01:09:52,251 --> 01:09:54,293 Ça compte pas. Hé, mec... 1219 01:10:11,084 --> 01:10:12,793 Vous me faites pas peur. 1220 01:10:12,793 --> 01:10:13,751 C'est quoi, ça ? 1221 01:10:15,251 --> 01:10:17,334 Hé. Vous voulez quoi ? 1222 01:10:17,334 --> 01:10:19,418 Vous devriez bosser au Cirque du Soleil. 1223 01:10:21,209 --> 01:10:22,043 Cours, Joy ! 1224 01:10:22,043 --> 01:10:24,584 Les maths, c'est important, vous savez. 1225 01:10:24,584 --> 01:10:26,376 Neuf, dix. Dix seigneurs sauteurs. 1226 01:10:31,918 --> 01:10:33,834 Joy, tu fais quoi ? 1227 01:10:41,084 --> 01:10:42,793 Pourquoi les tenues à la Prince ? 1228 01:10:42,793 --> 01:10:46,251 Chris, l'anneau ! Il faut l'arrêter ! 1229 01:10:46,251 --> 01:10:49,043 Les maths, c'est très important... 1230 01:10:49,043 --> 01:10:50,668 - Écoutez, Frère Tuck. - Quoi ? 1231 01:10:50,668 --> 01:10:52,209 Fermez-la. 1232 01:10:52,709 --> 01:10:53,584 Attendez. 1233 01:11:12,709 --> 01:11:14,251 Oui ! 1234 01:11:16,876 --> 01:11:17,959 Vous disiez ? 1235 01:11:19,376 --> 01:11:20,334 Je... 1236 01:12:14,251 --> 01:12:17,709 Exactement. Je m'apprêtais à vous mettre une branlée. 1237 01:12:17,709 --> 01:12:19,334 Vous vous en sortez bien. 1238 01:12:20,834 --> 01:12:22,501 Joy, tu as été incroyable. 1239 01:12:22,501 --> 01:12:23,668 Merci, papa. 1240 01:12:23,668 --> 01:12:25,084 Tu as eu l'anneau. 1241 01:12:25,084 --> 01:12:27,584 - Tu es sûre que ça va ? - Oui. 1242 01:12:27,584 --> 01:12:29,293 C'est le recruteur. 1243 01:12:29,293 --> 01:12:30,209 - Où ? - Papa, non. 1244 01:12:30,209 --> 01:12:31,168 C'est bon. 1245 01:12:31,168 --> 01:12:32,918 Alors ? Vous avez vu ça ? 1246 01:12:32,918 --> 01:12:35,876 Vous avez vu ce qu'elle a fait ? Épatant, non ? 1247 01:12:35,876 --> 01:12:37,584 Écoutez, 1248 01:12:37,584 --> 01:12:39,876 normalement, je parle pas aux parents. 1249 01:12:39,876 --> 01:12:41,251 Ni à l'athlète. 1250 01:12:41,251 --> 01:12:42,918 Moi, j'observe. 1251 01:12:42,918 --> 01:12:45,751 Vous avez de la chance d'avoir pu l'observer. 1252 01:12:45,751 --> 01:12:48,793 - Vous avez vu ce qu'elle a fait ? - Oui. 1253 01:12:48,793 --> 01:12:51,876 J'ai relevé 20 violations et infractions. 1254 01:12:52,543 --> 01:12:55,376 - Je ne fais pas ça d'habitude. - Oui. 1255 01:12:55,751 --> 01:12:59,001 Si elle a couru si vite avec tous ces obstacles, 1256 01:12:59,001 --> 01:13:01,418 imaginez-la avec le maillot de l'USC. 1257 01:13:02,209 --> 01:13:05,251 J'espère. Parce qu'elle ne court pas pour nous. 1258 01:13:05,751 --> 01:13:08,418 Notre Dame ? On ne veut pas Notre Dame. 1259 01:13:10,501 --> 01:13:12,084 Elle n'ira pas, c'est sûr. 1260 01:13:17,001 --> 01:13:17,959 Qu'y a-t-il ? 1261 01:13:19,043 --> 01:13:20,084 Oh, la vache ! 1262 01:13:20,084 --> 01:13:21,584 Oh... 1263 01:13:24,918 --> 01:13:26,501 Je ne veux pas en parler. 1264 01:13:27,918 --> 01:13:31,001 Donc, tu nous as menti pour les maths. 1265 01:13:31,001 --> 01:13:33,168 C'était pas un mensonge, mais du baratin. 1266 01:13:33,168 --> 01:13:36,168 Tu espères quoi dans la vie avec cette attitude ? 1267 01:13:36,168 --> 01:13:39,501 Je sais pas. Je pensais à Président. 1268 01:13:40,334 --> 01:13:41,834 Je pensais à grand. 1269 01:13:42,959 --> 01:13:44,334 Il me rend dingue. 1270 01:13:44,334 --> 01:13:47,168 Je ne t'ai rien dit pour les maths. 1271 01:13:47,168 --> 01:13:49,043 Je sais ce que tu penses des losers. 1272 01:13:55,418 --> 01:13:58,834 Papa, juste pour info, je peux m'exprimer toute seule. 1273 01:13:58,834 --> 01:14:02,459 N'essaie pas de rejeter la faute sur moi. 1274 01:14:02,459 --> 01:14:05,584 L'USC. Il est de Notre Dame, et tu le savais. 1275 01:14:05,584 --> 01:14:06,709 Oui. 1276 01:14:06,709 --> 01:14:08,751 Je ne veux pas aller à l'USC. 1277 01:14:08,751 --> 01:14:10,793 Je veux pas rentrer dîner chaque soir. 1278 01:14:10,793 --> 01:14:12,543 Je veux vivre ma vie loin de toi. 1279 01:14:14,418 --> 01:14:15,834 Il n'y a rien de mal à ça, 1280 01:14:15,834 --> 01:14:18,251 mais tu dois être honnête avec tes parents. 1281 01:14:18,251 --> 01:14:21,418 Vous savez à quel point je bosse dur 1282 01:14:21,418 --> 01:14:24,126 pour vous offrir la meilleure vie possible ? 1283 01:14:24,126 --> 01:14:25,376 Le meilleur Noël ? 1284 01:14:25,918 --> 01:14:27,793 Tout ce que je fais, c'est pour vous. 1285 01:14:27,793 --> 01:14:30,001 Non. Tu fais ça pour toi. 1286 01:14:30,001 --> 01:14:32,584 Tous ces trucs de Noël, c'est pas pour nous. 1287 01:14:34,876 --> 01:14:35,918 Plus maintenant. 1288 01:14:36,418 --> 01:14:37,293 C'est pour toi. 1289 01:14:37,293 --> 01:14:40,209 Tu dis vouloir notre aide, mais tu veux tout faire seul 1290 01:14:40,209 --> 01:14:43,709 et puis nous entendre dire que tu es merveilleux. 1291 01:14:43,709 --> 01:14:45,376 "Le meilleur papa." 1292 01:14:48,584 --> 01:14:50,334 Ça n'arrange rien du tout. 1293 01:14:54,584 --> 01:14:56,376 On va gérer ça. 1294 01:14:56,376 --> 01:14:57,918 - Je sais. - Oui. 1295 01:14:57,918 --> 01:15:00,001 Oui. Mais pas maintenant. 1296 01:15:07,126 --> 01:15:09,709 Tout ce que vous avez dit est vrai. 1297 01:15:10,626 --> 01:15:11,459 D'accord ? 1298 01:15:11,459 --> 01:15:14,626 Je veux m'excuser pour beaucoup de choses. 1299 01:15:15,501 --> 01:15:18,584 Je ne vous ai pas dit toute la vérité. 1300 01:15:19,168 --> 01:15:21,626 - Si je trouve les anneaux, je gagne. - Oui. 1301 01:15:21,626 --> 01:15:22,876 Si je les trouve pas... 1302 01:15:28,834 --> 01:15:30,418 on me transforme en figurine. 1303 01:15:30,418 --> 01:15:32,209 - Quoi ? - Papa, quoi ? 1304 01:15:32,209 --> 01:15:34,168 Bon sang, Christopher. 1305 01:15:34,168 --> 01:15:35,334 Tu le savais. 1306 01:15:35,334 --> 01:15:37,626 Je sais. Mais quand même, quel choc. 1307 01:15:37,626 --> 01:15:39,376 - Non. - Papa. 1308 01:15:43,834 --> 01:15:47,043 Tu vas devenir un de ces petits gars, pour toujours ? 1309 01:15:47,043 --> 01:15:48,751 Pourquoi tu l'as pas dit ? 1310 01:15:48,751 --> 01:15:51,251 Je pensais arranger les choses tout seul. 1311 01:15:51,251 --> 01:15:52,668 Tout seul ? 1312 01:15:54,168 --> 01:15:56,584 - Chris. - Ils vont me transformer en... 1313 01:15:56,584 --> 01:15:58,459 - Pleure pas. - Je vais être mini. 1314 01:15:58,459 --> 01:16:00,043 Je te casserais. 1315 01:16:06,751 --> 01:16:09,709 Tu ne vas pas la laisser prendre mon père, hein, Pip ? 1316 01:16:09,709 --> 01:16:11,626 Pas si je peux l'empêcher. 1317 01:16:12,709 --> 01:16:14,668 Oh, ma petite puce. 1318 01:16:14,668 --> 01:16:18,209 Je pleure pas. Je transpire des yeux quand je suis ému. 1319 01:16:19,376 --> 01:16:22,001 Non, chérie. Viens. Debout. 1320 01:16:22,001 --> 01:16:23,959 On la laissera pas transformer papa 1321 01:16:23,959 --> 01:16:27,043 en vieux jouet Happy Meal flippant. 1322 01:16:27,043 --> 01:16:29,001 Sans vous vexer. 1323 01:16:29,001 --> 01:16:30,751 - Je ne le suis pas. - Moi, si. 1324 01:16:30,751 --> 01:16:31,793 Maman a raison. 1325 01:16:33,001 --> 01:16:34,168 On est unis. 1326 01:16:34,709 --> 01:16:35,793 On est les Carver. 1327 01:16:36,418 --> 01:16:37,584 Oui. 1328 01:16:37,584 --> 01:16:39,418 Nous sommes une famille. 1329 01:16:39,418 --> 01:16:43,459 On va y arriver ensemble car on est les Carver. 1330 01:16:43,459 --> 01:16:45,209 - On est les Carver ! - Ouais ! 1331 01:16:45,209 --> 01:16:47,876 Techniquement, vous n'êtes pas des Carver. 1332 01:16:47,876 --> 01:16:49,418 Des membres honoraires. 1333 01:16:49,751 --> 01:16:51,043 Temporairement. 1334 01:16:51,043 --> 01:16:53,751 Carver honoraires temporaires ! 1335 01:16:53,751 --> 01:16:55,418 - Sérieux ? - Dites. 1336 01:16:55,959 --> 01:16:58,209 Ces créatures doivent avoir les anneaux. 1337 01:16:58,501 --> 01:17:00,751 N'en sois pas si sûr. 1338 01:17:00,751 --> 01:17:02,543 Faut pas faire confiance à Pepper. 1339 01:17:03,209 --> 01:17:06,501 Hier soir, elle était ici, elle nous cherchait. 1340 01:17:06,501 --> 01:17:07,918 Elle était chez moi ? 1341 01:17:07,918 --> 01:17:11,293 Elle a dit que tu trouverais jamais le dernier anneau. 1342 01:17:11,293 --> 01:17:13,626 - Y a toujours un piège. - Elle est maligne. 1343 01:17:13,626 --> 01:17:16,834 Quand il est 20 h et que tu crois que tu vas gagner... 1344 01:17:16,834 --> 01:17:17,751 Tu perds. 1345 01:17:17,751 --> 01:17:22,501 Mais elle a aussi parlé du faiseur de cadeaux. 1346 01:17:22,501 --> 01:17:26,168 Oui. "Pour que le roi de Noël puisse se sauver, 1347 01:17:26,168 --> 01:17:28,793 "sur l'étagère, l'aide il va trouver." ? 1348 01:17:29,876 --> 01:17:32,376 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1349 01:17:33,001 --> 01:17:34,751 Vous comprenez pas ? 1350 01:17:35,418 --> 01:17:36,834 L'elfe sur l'étagère. 1351 01:17:36,834 --> 01:17:38,126 L'elfe, oui. 1352 01:17:38,126 --> 01:17:41,168 C'est ça. Les elfes font des cadeaux. Pepper est l'elfe. 1353 01:17:41,168 --> 01:17:44,251 Pepper a le dernier anneau. 1354 01:17:47,876 --> 01:17:49,043 Tu vois ça ? 1355 01:17:49,043 --> 01:17:51,418 C'est chouette d'avoir l'aide de sa famille. 1356 01:17:51,418 --> 01:17:53,334 Oui, c'est bien d'avoir votre aide. 1357 01:17:53,334 --> 01:17:56,126 Et tu as besoin d'un directeur des opérations, et... 1358 01:17:56,126 --> 01:17:57,168 C'est moi ! 1359 01:17:58,334 --> 01:18:00,834 Suivez votre mère. J'ai des idées. On y va. 1360 01:18:00,834 --> 01:18:02,418 Écoutez votre mère. Allez. 1361 01:18:04,084 --> 01:18:06,751 - Elle fait quoi ? - Elle est concentrée. 1362 01:18:09,959 --> 01:18:11,418 D'accord. 1363 01:18:11,876 --> 01:18:12,918 C'est bon. 1364 01:18:13,668 --> 01:18:16,543 Voilà comment ça va se passer ce soir. 1365 01:18:16,543 --> 01:18:19,959 Les "Village People", venez ici, au premier plan. 1366 01:18:19,959 --> 01:18:21,001 Pour faire quoi ? 1367 01:18:22,584 --> 01:18:23,418 Vous êtes l'appât. 1368 01:18:23,418 --> 01:18:27,709 Je préférais Chris. Il était pas efficace, mais je me sentais en sécurité. 1369 01:18:27,709 --> 01:18:28,668 On t'a pas sonné. 1370 01:18:28,668 --> 01:18:31,251 Oui. Pour une fois, je suis d'accord avec Gary. 1371 01:18:31,251 --> 01:18:33,376 Vous voulez attraper un elfe ou pas ? 1372 01:18:35,418 --> 01:18:37,126 Ne réponds pas ! 1373 01:18:38,959 --> 01:18:41,959 Écoute, oiseau stupide. Je vais te dire un truc. 1374 01:18:41,959 --> 01:18:44,793 Tu t'en es pris à la mauvaise famille. 1375 01:18:44,793 --> 01:18:47,793 - Donc, tu... - Nick, c'est M. Benedetto. 1376 01:18:47,793 --> 01:18:49,126 Qu'est-ce que... 1377 01:18:49,126 --> 01:18:50,834 Oh, non. Faux numéro. 1378 01:18:52,418 --> 01:18:53,668 Bon, écoutez. 1379 01:18:53,668 --> 01:18:58,418 Il nous faut une poulie, du contreplaqué et des guirlandes. 1380 01:18:58,418 --> 01:19:00,251 Beaucoup de guirlandes. 1381 01:19:00,251 --> 01:19:02,543 Tu sais comment me parler. 1382 01:19:02,543 --> 01:19:06,668 Chéri, tu pourrais faire un lasso avec des guirlandes ? 1383 01:19:10,418 --> 01:19:11,543 Ça, c'est mon homme. 1384 01:19:33,418 --> 01:19:35,043 Joyeux réveillon de Noël. 1385 01:19:35,043 --> 01:19:36,959 Et bienvenue à notre direct 1386 01:19:36,959 --> 01:19:39,584 du Spectacle de Candy Cane Lane. 1387 01:19:39,584 --> 01:19:41,626 Un spectacle fabuleux. 1388 01:19:43,834 --> 01:19:47,043 Toute la semaine, nos sponsors ont jugé les maisons. 1389 01:19:47,043 --> 01:19:48,793 Et l'une de ces familles 1390 01:19:48,793 --> 01:19:51,584 sera déclarée gagnante de Candy Cane Lane. 1391 01:19:51,584 --> 01:19:55,168 Et recevra un chèque de 100 000 $. 1392 01:19:55,793 --> 01:19:56,876 Dis donc. 1393 01:20:00,543 --> 01:20:01,543 Pas un chèque. 1394 01:20:01,543 --> 01:20:05,459 Ce sont des cadeaux d'une valeur de 100 000 $. C'était pas clair ? 1395 01:20:06,376 --> 01:20:09,501 Non, absolument pas. Quel genre de cadeaux ? 1396 01:20:10,126 --> 01:20:13,168 {\an8}Voyez vous-même. On peut afficher la liste ? 1397 01:20:13,168 --> 01:20:14,501 {\an8}LOTS DES CADEAUX 1398 01:20:14,501 --> 01:20:18,668 Et bien sûr, des chèques cadeaux de chez Tony's Tacos. 1399 01:20:18,668 --> 01:20:21,876 Vivez chaque jour comme si c'était Tacos party du mardi. 1400 01:20:21,876 --> 01:20:22,918 Des tacos ? 1401 01:20:22,918 --> 01:20:25,751 Cent mille dollars chez Tony's Tacos ? 1402 01:20:25,751 --> 01:20:27,459 Pas du cash, mais des tacos ? 1403 01:20:27,459 --> 01:20:29,501 Papa, reste concentré. 1404 01:20:29,501 --> 01:20:32,501 On va te transformer en figurine. 1405 01:20:32,501 --> 01:20:34,251 Reste concentré sur le plan. 1406 01:20:36,001 --> 01:20:37,376 Les tacos, c'est pourri. 1407 01:20:37,376 --> 01:20:40,501 Cent mille dollars en tacos ? C'est incroyable. 1408 01:20:40,501 --> 01:20:42,251 Il y a autre chose d'incroyable. 1409 01:20:42,251 --> 01:20:43,751 Que j'ai pas viré mon agent ? 1410 01:20:43,751 --> 01:20:48,084 La magie et la musique que les habitants d'El Segundo nous réservent. 1411 01:20:48,084 --> 01:20:49,459 C'est parti ! 1412 01:20:59,126 --> 01:21:01,834 Le souffle de la nuit dit 1413 01:21:01,834 --> 01:21:05,793 Au petit agneau 1414 01:21:05,793 --> 01:21:08,418 Vois-tu ce que je vois ? 1415 01:21:11,418 --> 01:21:13,918 Haut dans le ciel, petit agneau 1416 01:21:13,918 --> 01:21:16,126 Et elle tire. 1417 01:21:17,043 --> 01:21:19,501 Et elle marque ! Touchdown. 1418 01:21:19,501 --> 01:21:22,251 Vois-tu ce que je vois ? 1419 01:21:22,251 --> 01:21:24,293 Une étoile, une étoile... 1420 01:21:24,293 --> 01:21:26,084 Est-ce que vous la voyez ? 1421 01:21:26,084 --> 01:21:27,459 Avec une queue... 1422 01:21:27,459 --> 01:21:28,709 C'est notre signal ? 1423 01:21:28,709 --> 01:21:31,918 ...aussi grande qu'un cerf-volant 1424 01:21:32,209 --> 01:21:37,126 Une queue aussi grande qu'un cerf-volant 1425 01:21:37,126 --> 01:21:38,626 Un peppermint. 1426 01:21:40,918 --> 01:21:42,043 Elle est là. 1427 01:21:42,043 --> 01:21:43,709 On y va. 1428 01:21:45,834 --> 01:21:46,959 Un peppermint ! 1429 01:21:49,459 --> 01:21:52,251 La voilà. La trouble-fête. 1430 01:21:52,876 --> 01:21:53,709 Pip ! 1431 01:21:56,001 --> 01:21:57,543 Bonsoir, mon vieil ami. 1432 01:21:58,251 --> 01:22:00,043 Bonsoir, petit diable du Père Noël. 1433 01:22:03,001 --> 01:22:04,543 Tu vas faire un tour ? 1434 01:22:07,293 --> 01:22:08,293 Essaie de m'attraper. 1435 01:22:09,959 --> 01:22:10,918 Faut y aller. 1436 01:22:16,876 --> 01:22:18,334 Maintenant ! 1437 01:22:24,751 --> 01:22:25,584 On vous a eue ! 1438 01:22:26,459 --> 01:22:28,209 Fallait pas vous en prendre à nous. 1439 01:22:28,209 --> 01:22:31,959 C'est cette Oompa Loompa qui nous cause tous ces ennuis ? 1440 01:22:31,959 --> 01:22:35,084 Oh, non. Je suis tombée dans votre piège. 1441 01:22:35,084 --> 01:22:37,001 Ou bien c'est le contraire ? 1442 01:22:37,001 --> 01:22:38,293 De quoi vous parlez ? 1443 01:22:38,293 --> 01:22:41,293 Le Père Noël est beaucoup trop indulgent. 1444 01:22:41,543 --> 01:22:44,584 Je suis là pour mettre du charbon dans vos chaussettes. 1445 01:22:45,793 --> 01:22:47,251 Vous avez de la rage. 1446 01:22:47,251 --> 01:22:48,501 Juste un peu. 1447 01:22:50,751 --> 01:22:51,959 J'ai le dernier anneau. 1448 01:22:54,834 --> 01:22:55,709 Je gagne ! 1449 01:22:55,709 --> 01:22:58,334 Je gagne. 1450 01:22:58,793 --> 01:23:00,251 Vraiment ? 1451 01:23:00,251 --> 01:23:02,876 J'ai compris, j'ai beaucoup à apprendre. 1452 01:23:03,001 --> 01:23:05,459 C'est pas l'extérieur de la maison qui compte, 1453 01:23:05,459 --> 01:23:07,334 mais avec qui on est à l'intérieur. 1454 01:23:07,793 --> 01:23:08,626 Oui. 1455 01:23:08,626 --> 01:23:10,334 Ça n'a pas de prix. 1456 01:23:10,543 --> 01:23:15,084 Bon sang, arrêtez de me faire la leçon sur Noël. 1457 01:23:19,293 --> 01:23:20,251 C'est quoi, ça ? 1458 01:23:35,876 --> 01:23:37,709 Attention ! 1459 01:23:42,376 --> 01:23:44,001 Papa, c'est quoi ? 1460 01:23:48,251 --> 01:23:49,293 Peppermint ! 1461 01:23:49,293 --> 01:23:50,709 Zut. 1462 01:23:50,709 --> 01:23:52,251 C'est bien qui je pense ? 1463 01:23:53,709 --> 01:23:55,626 Tonton Noël, ça dit quoi ? 1464 01:23:57,418 --> 01:23:59,084 Je savais qu'il était noir. 1465 01:23:59,084 --> 01:24:01,834 Ça alors. C'est le Père Noirel ! 1466 01:24:01,834 --> 01:24:03,251 Je vois juste le Père Noël. 1467 01:24:04,376 --> 01:24:05,834 C'est de quelle couleur ? 1468 01:24:06,251 --> 01:24:07,084 Il est blanc. 1469 01:24:12,001 --> 01:24:13,501 Père Noël, on t'aime. 1470 01:24:14,334 --> 01:24:16,793 - C'est le Père Noël ? - Salut, Père Noël. 1471 01:24:21,418 --> 01:24:22,584 Je le savais ! 1472 01:24:24,001 --> 01:24:24,959 Peppermint ! 1473 01:24:27,209 --> 01:24:28,209 Peppermint ? 1474 01:24:29,709 --> 01:24:32,376 Peppermint, tu dépasses les bornes. 1475 01:24:34,501 --> 01:24:37,501 Ça alors, vous, quelle surprise. 1476 01:24:37,501 --> 01:24:39,834 Vous êtes en grande forme. 1477 01:24:39,834 --> 01:24:41,626 Quel est votre secret ? 1478 01:24:41,626 --> 01:24:44,334 - Moins de biscuits ? - Peppermint, qu'as-tu fait ? 1479 01:24:44,334 --> 01:24:46,709 Je sais que vous êtes occupé en ce moment. 1480 01:24:46,709 --> 01:24:50,209 J'ai pensé enseigner le vrai sens de Noël. 1481 01:24:50,209 --> 01:24:54,043 Si quelqu'un doit apprendre quelque chose, c'est toi. 1482 01:24:54,043 --> 01:24:55,293 Quoi ? 1483 01:24:55,293 --> 01:24:56,834 Eh bien, Père Noël. 1484 01:24:57,626 --> 01:24:58,793 C'est bien vous ? 1485 01:24:59,793 --> 01:25:01,709 Bonsoir, Christopher. Oui, c'est moi. 1486 01:25:01,709 --> 01:25:03,459 Il connaît ton nom. 1487 01:25:03,459 --> 01:25:05,959 - Vraiment désolé. - C'est rien. 1488 01:25:05,959 --> 01:25:08,126 Dites donc, vous êtes vraiment là. 1489 01:25:08,918 --> 01:25:11,543 Santa, je n'ai plus de souci, on est d'accord ? 1490 01:25:11,543 --> 01:25:13,501 Car j'ai les cinq anneaux d'or. 1491 01:25:14,751 --> 01:25:16,168 Je n'ai jamais dit cinq. 1492 01:25:16,168 --> 01:25:17,293 Si. 1493 01:25:17,293 --> 01:25:22,418 "Avant que l'horloge de la tour ne sonne, il faut réunir les anneaux qui rayonnent." 1494 01:25:22,418 --> 01:25:24,043 Il y a cinq anneaux d'or. 1495 01:25:25,168 --> 01:25:26,168 Vraiment ? 1496 01:25:37,084 --> 01:25:37,959 Douze. 1497 01:25:38,459 --> 01:25:40,418 Papa, il y a 12 perdrix. 1498 01:25:41,043 --> 01:25:42,626 Pourquoi ? Pourquoi 12 ? 1499 01:25:44,626 --> 01:25:46,584 - Oh, non. - Quoi ? 1500 01:25:46,584 --> 01:25:49,501 Cette chanson, 12 Jours de Noël, elle se répète. 1501 01:25:49,501 --> 01:25:52,168 Elle change toujours les règles. C'est une ruse. 1502 01:25:52,168 --> 01:25:53,793 Alors tout le monde perd. 1503 01:25:54,293 --> 01:25:57,126 C'est une porte pour les animaux ? 1504 01:25:57,418 --> 01:25:58,876 Les paroles se répètent. 1505 01:25:58,876 --> 01:26:00,668 Et chaque fois on en rajoute. 1506 01:26:04,709 --> 01:26:05,543 Douze perdrix. 1507 01:26:06,501 --> 01:26:08,209 Pourquoi on fait des maths ? 1508 01:26:14,293 --> 01:26:15,543 Et deux tourterelles. 1509 01:26:16,168 --> 01:26:19,043 - Et puis, ce couplet se répète. - Onze fois. 1510 01:26:21,334 --> 01:26:24,126 - Donc il y a... - Vingt-deux tourterelles. 1511 01:26:24,126 --> 01:26:26,251 Donc, ce n'est pas cinq anneaux d'or. 1512 01:26:26,459 --> 01:26:27,418 Mais quarante. 1513 01:26:28,793 --> 01:26:30,418 - Quarante. - C'est pas vrai. 1514 01:26:31,084 --> 01:26:32,709 Nick a raison. C'est possible ? 1515 01:26:32,709 --> 01:26:33,626 Je sais pas. 1516 01:26:34,376 --> 01:26:35,209 De la musique, 1517 01:26:36,251 --> 01:26:37,084 en mode maths. 1518 01:26:37,876 --> 01:26:39,001 Je fais des maths. 1519 01:26:39,584 --> 01:26:41,084 Du calcul infinitésimal ? 1520 01:26:41,084 --> 01:26:43,418 Quoi ? C'est une multiplication, idiot. 1521 01:26:44,126 --> 01:26:45,543 Mais tu as raison. 1522 01:26:45,543 --> 01:26:46,543 Attends un peu. 1523 01:26:48,168 --> 01:26:49,543 Quarante anneaux ? 1524 01:26:50,376 --> 01:26:53,376 Je vous ai eus. Vous étiez tous : "Trouvons les 5." 1525 01:26:53,376 --> 01:26:54,876 Et c'était 40. 1526 01:26:55,376 --> 01:26:56,334 Peppermint. 1527 01:26:56,334 --> 01:26:59,793 - Ça suffit. - Non. 1528 01:27:00,001 --> 01:27:02,251 Il a passé un marché. Il a signé. 1529 01:27:07,709 --> 01:27:09,918 Vous voyez ? C'est signé ici. 1530 01:27:10,501 --> 01:27:12,918 Vous ne pouvez rien dire, c'est un marché. 1531 01:27:12,918 --> 01:27:14,168 Un marché est un marché. 1532 01:27:14,168 --> 01:27:16,584 Il y a un tas de miniscules caractères. 1533 01:27:16,584 --> 01:27:19,293 Personne ne lira tout ça. 1534 01:27:19,293 --> 01:27:20,918 Oh là là. 1535 01:27:22,001 --> 01:27:23,251 Elle vous a eu. 1536 01:27:24,418 --> 01:27:25,418 Mon Dieu. 1537 01:27:26,001 --> 01:27:27,293 Attendez un peu. 1538 01:27:27,293 --> 01:27:29,751 Attendez. Vous êtes le Père Noël. 1539 01:27:29,751 --> 01:27:32,043 Vous devriez pouvoir interdire ça. 1540 01:27:32,043 --> 01:27:35,334 Christopher, vous avez signé. C'est votre nom. 1541 01:27:35,918 --> 01:27:37,959 Seul vous pouvez briser la malédiction. 1542 01:27:39,251 --> 01:27:42,751 Entends-tu ce que j'entends ? 1543 01:27:54,001 --> 01:27:56,293 D'où sortez-vous ? 1544 01:27:59,459 --> 01:28:00,418 Reculez, tous. 1545 01:28:02,751 --> 01:28:05,418 Tic-tac, tic-tac, il est presque 20 h. 1546 01:28:06,751 --> 01:28:08,793 Vous voulez qu'on cherche 40 anneaux ? 1547 01:28:08,793 --> 01:28:11,293 Non. Vous allez échouer, je pense. 1548 01:28:11,293 --> 01:28:13,001 Peppermint, je te préviens... 1549 01:28:13,001 --> 01:28:15,334 Non, c'est moi qui vous préviens. 1550 01:28:15,334 --> 01:28:16,918 Vous êtes trop indulgent. 1551 01:28:16,918 --> 01:28:18,876 Tout ça va changer. 1552 01:28:18,876 --> 01:28:22,168 Parce que Peppermint arrive en ville ! 1553 01:28:22,793 --> 01:28:24,209 - Non ! - Nom d'un renne ! 1554 01:28:25,584 --> 01:28:28,168 Volez, mes jolies ! Volez ! 1555 01:28:38,626 --> 01:28:40,334 Elle a latté le Père Noël ? 1556 01:28:40,334 --> 01:28:41,418 C'est ce que j'ai vu. 1557 01:28:42,043 --> 01:28:42,876 Bon sang ! 1558 01:28:52,001 --> 01:28:53,334 Misère. 1559 01:28:54,001 --> 01:28:56,543 - Il nous faut des anneaux. - On en a combien ? 1560 01:28:56,543 --> 01:28:59,001 - Cinq. - Bien, on a cinq anneaux. 1561 01:28:59,001 --> 01:29:01,126 - Au moins 35. - Oui. 1562 01:29:01,126 --> 01:29:03,751 - Je suis un génie. - Non, chéri. 1563 01:29:03,751 --> 01:29:05,793 Ramassez le plus d'anneaux possible. 1564 01:29:05,793 --> 01:29:08,126 - Séparez-vous. - Mais tu voulais pas. 1565 01:29:08,126 --> 01:29:10,959 - Y a que dans les films d'horreur. - C'en est un ! 1566 01:29:10,959 --> 01:29:12,626 Père Noël, vous allez bien ? 1567 01:29:12,626 --> 01:29:14,293 Tous vos elfes sont pareils ? 1568 01:29:14,709 --> 01:29:17,293 Franchement, cette nouvelle génération... 1569 01:29:17,876 --> 01:29:18,834 Je confirme. 1570 01:29:20,584 --> 01:29:22,293 D'où ils viennent, ces oiseaux ? 1571 01:29:33,043 --> 01:29:34,876 Il t'a eu. 1572 01:29:35,959 --> 01:29:37,209 Il t'a eu. 1573 01:29:42,168 --> 01:29:45,876 Père Noël, vous ne pouvez rien faire d'autre ? 1574 01:30:06,209 --> 01:30:08,126 - Super. - Incroyable. 1575 01:30:08,834 --> 01:30:10,043 Père Noël. 1576 01:30:10,043 --> 01:30:12,043 Passez à l'atelier, à l'occasion. 1577 01:30:12,043 --> 01:30:13,418 Vous verrez les elfes. 1578 01:30:13,418 --> 01:30:16,709 On a Cupcake, Twinkle, Dinky... 1579 01:30:16,709 --> 01:30:18,126 D'accord, on accélère. 1580 01:30:18,126 --> 01:30:21,751 On a Winky, Dinky, Binky et Proutty. 1581 01:30:22,376 --> 01:30:24,001 Il n'a pas le droit d'entrer. 1582 01:30:24,001 --> 01:30:25,709 Les œufs brouillés 1583 01:30:25,709 --> 01:30:28,376 ne manquent pas à Candy Cane Lane. 1584 01:30:28,376 --> 01:30:30,293 C'est aussi chaud que mon ghetto. 1585 01:30:30,959 --> 01:30:33,334 Merde ! 1586 01:30:44,834 --> 01:30:46,834 Merci ! 1587 01:30:46,834 --> 01:30:47,918 Tout va bien. 1588 01:30:47,918 --> 01:30:49,459 - Tout va bien, Bruce. - Merci. 1589 01:30:49,459 --> 01:30:50,459 - Oui. - Merci. 1590 01:30:50,459 --> 01:30:52,959 Ma vitre remonte trop lentement. 1591 01:30:53,626 --> 01:30:55,001 C'est pas possible. 1592 01:31:02,751 --> 01:31:04,418 Attention ! 1593 01:31:10,459 --> 01:31:11,459 Tu es rapide. 1594 01:31:11,709 --> 01:31:13,168 C'est mon truc. 1595 01:31:13,168 --> 01:31:14,418 Faut qu'on parle. 1596 01:31:14,418 --> 01:31:15,668 ATHLÉTISME 1597 01:31:52,751 --> 01:31:53,834 Bon sang. 1598 01:31:53,834 --> 01:31:55,293 C'est pas sympa. 1599 01:31:55,918 --> 01:31:57,876 Pepper sait l'heure, Chris non. 1600 01:31:57,876 --> 01:32:00,168 - Bon. - On va faire quoi ? 1601 01:32:00,168 --> 01:32:03,001 Les gars, c'est à mon tour de conduire. 1602 01:32:10,334 --> 01:32:11,209 Non. 1603 01:32:11,751 --> 01:32:14,334 On a encore cinq minutes. 1604 01:32:19,001 --> 01:32:19,834 Carol ! 1605 01:32:21,418 --> 01:32:22,584 Où est cet anneau ? 1606 01:32:22,584 --> 01:32:24,126 Pardon. Je suis désolé. 1607 01:32:26,418 --> 01:32:27,501 Le voilà. 1608 01:32:30,793 --> 01:32:31,959 Qu'est-ce que tu fais ? 1609 01:32:39,959 --> 01:32:41,209 C'est qui, ces gars ? 1610 01:32:41,209 --> 01:32:43,501 - On doit prendre ces anneaux. - Lesquels ? 1611 01:32:43,501 --> 01:32:45,543 - Celui sur le tambour. - Le concours ? 1612 01:32:45,543 --> 01:32:46,834 Allons-y. 1613 01:32:48,209 --> 01:32:50,293 Faites-les venir plus près. 1614 01:32:50,293 --> 01:32:51,876 Pour que j'attrape les anneaux. 1615 01:32:53,501 --> 01:32:54,376 Carol ! 1616 01:33:10,043 --> 01:33:11,209 Lâche-toi, Nick. 1617 01:33:21,001 --> 01:33:22,168 Mais c'est quoi, ça ? 1618 01:33:22,168 --> 01:33:23,709 Non. 1619 01:33:23,709 --> 01:33:24,626 Super scoop ! 1620 01:33:24,626 --> 01:33:27,709 Le gars qui n'a pas réussi à allumer sa maison, 1621 01:33:28,418 --> 01:33:29,376 il a rétréci. 1622 01:33:29,376 --> 01:33:30,418 Elle m'a eu. 1623 01:33:35,876 --> 01:33:37,418 J'ai encore du temps. 1624 01:33:41,501 --> 01:33:42,376 Je passe. 1625 01:33:42,376 --> 01:33:43,626 Faites gaffe. 1626 01:33:48,209 --> 01:33:50,543 Je ne sais pas ce que c'était. 1627 01:33:51,043 --> 01:33:52,334 Où est-il passé ? 1628 01:33:52,334 --> 01:33:53,793 Laissez-les approcher. 1629 01:33:55,084 --> 01:33:56,584 Faites une file. 1630 01:34:02,043 --> 01:34:04,334 On ne peut pas faire mieux. Il faut y aller. 1631 01:34:04,334 --> 01:34:05,293 C'est parti. 1632 01:34:14,626 --> 01:34:15,459 Je t'ai eu. 1633 01:34:22,168 --> 01:34:23,126 Quoi ? 1634 01:34:24,918 --> 01:34:25,918 Ouais. 1635 01:34:26,543 --> 01:34:27,376 Je les ai eus. 1636 01:34:29,834 --> 01:34:31,626 - Carol, ici ! - Chris ! 1637 01:34:33,251 --> 01:34:34,084 Carol ! 1638 01:34:39,793 --> 01:34:40,834 Bon sang. 1639 01:34:42,751 --> 01:34:44,084 Ce poulet est sauvage ! 1640 01:34:45,626 --> 01:34:47,668 Et c'est parti ! 1641 01:34:47,668 --> 01:34:50,168 C'est moi qui devrais conduire. 1642 01:34:51,376 --> 01:34:52,959 Je sais ce que ressent Barbie. 1643 01:34:53,334 --> 01:34:54,626 À fond les manettes ! 1644 01:34:54,959 --> 01:34:57,376 T'as pas mis le clignotant. 1645 01:34:57,626 --> 01:34:59,001 Regardez, c'est Chris. 1646 01:34:59,376 --> 01:35:00,668 Pip ! Cordelia ! 1647 01:35:00,668 --> 01:35:02,251 On arrive trop tard. 1648 01:35:02,251 --> 01:35:04,501 - Monte ! - Chris, monte ! 1649 01:35:04,501 --> 01:35:05,959 - Hé ! - Oh la vache ! 1650 01:35:05,959 --> 01:35:07,668 Je mangerai plus de nuggets ! 1651 01:35:07,668 --> 01:35:08,751 Allez, grimpe ! 1652 01:35:10,376 --> 01:35:12,084 Elle est fêlée, cette poule ! 1653 01:35:12,084 --> 01:35:13,709 - Fonce ! - Allez ! 1654 01:35:15,793 --> 01:35:18,001 Pourquoi ça m'arrive ? Il n'est pas 20 h. 1655 01:35:18,001 --> 01:35:19,876 Pepper a avancé les aiguilles. 1656 01:35:19,876 --> 01:35:22,793 Elle triche toujours pour gagner. 1657 01:35:23,501 --> 01:35:26,251 J'ai encore le temps. Il faut le reste des anneaux. 1658 01:35:26,251 --> 01:35:28,959 Et on va se tourner les pouces en attendant ? 1659 01:35:28,959 --> 01:35:30,168 On va faire ça ? 1660 01:35:37,334 --> 01:35:40,293 En voilà un. Virage serré ! 1661 01:35:40,418 --> 01:35:42,918 - Attrape-le ! - Super ! 1662 01:35:42,918 --> 01:35:45,084 Super. Bien joué, Pip. 1663 01:35:45,084 --> 01:35:46,876 C'est rien. Regardez ça. 1664 01:35:46,876 --> 01:35:48,293 Une belle brochette. 1665 01:35:48,293 --> 01:35:50,709 Un, deux, trois. 1666 01:35:51,043 --> 01:35:53,543 Ce sont ceux des trois mariages de Cordelia. 1667 01:35:53,543 --> 01:35:55,543 Tous annulés, ça ne compte pas ! 1668 01:35:57,168 --> 01:35:58,918 Attention, ils lâchent des bombes. 1669 01:36:02,834 --> 01:36:04,626 C'est bon, je gère ! 1670 01:36:08,126 --> 01:36:10,459 - La traction marche pas. - Faut y aller ! 1671 01:36:19,126 --> 01:36:21,001 Allez ! 1672 01:36:21,293 --> 01:36:22,918 C'est pas le seul problème. 1673 01:36:22,918 --> 01:36:24,043 Donne-moi ça. 1674 01:36:24,043 --> 01:36:25,751 Touche pas à mon bâton, toi ! 1675 01:36:27,543 --> 01:36:29,293 - C'est bon. - Ça va aller. 1676 01:36:30,251 --> 01:36:31,251 C'est parti ! 1677 01:36:32,501 --> 01:36:33,834 Embroche ce poulet. 1678 01:36:36,334 --> 01:36:37,959 Faut que ça marche. 1679 01:36:37,959 --> 01:36:39,001 Allez, Chris ! 1680 01:36:40,584 --> 01:36:42,168 Impressionnant. 1681 01:36:42,168 --> 01:36:45,334 Oui ! J'ai l'anneau, on y va. 1682 01:36:46,376 --> 01:36:48,376 Tout se passe bien. 1683 01:36:51,834 --> 01:36:53,376 Terminus, mes choupinous. 1684 01:36:53,376 --> 01:36:55,584 Pourquoi vous nous trouvez toujours ? 1685 01:36:55,584 --> 01:36:58,001 Regardez-la avec son pied sur nos cous. 1686 01:36:58,001 --> 01:37:00,084 Vous avez signé un contrat. 1687 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 - C'est pas juste. - Rien de personnel. 1688 01:37:02,418 --> 01:37:04,043 Papa, non. 1689 01:37:04,043 --> 01:37:05,209 Vous êtes perfide. 1690 01:37:07,168 --> 01:37:08,418 Mon Dieu. 1691 01:37:08,418 --> 01:37:09,918 Doucement. 1692 01:37:09,918 --> 01:37:11,751 Un instant. 1693 01:37:12,793 --> 01:37:15,209 Chris. C'est pas vrai. 1694 01:37:15,376 --> 01:37:16,543 Bon sang. 1695 01:37:17,126 --> 01:37:19,751 Je n'imaginais pas que ça allait arriver. 1696 01:37:19,751 --> 01:37:22,293 Je sais. C'est La Quatrième Dimension. 1697 01:37:22,293 --> 01:37:23,376 Papa, non. 1698 01:37:23,751 --> 01:37:25,084 Comment on arrange ça ? 1699 01:37:25,084 --> 01:37:26,126 Papa. 1700 01:37:26,626 --> 01:37:27,834 Soyons honnêtes. 1701 01:37:28,501 --> 01:37:30,293 C'est le pire Noël. 1702 01:37:31,168 --> 01:37:33,751 De mauvaises choses arrivent à des gens bien. 1703 01:37:33,751 --> 01:37:35,043 Mais avec la famille 1704 01:37:35,668 --> 01:37:36,543 et de l'amour, 1705 01:37:37,293 --> 01:37:38,709 on peut tout traverser. 1706 01:37:39,543 --> 01:37:41,959 Et c'est toujours mieux de vivre ça ensemble 1707 01:37:43,001 --> 01:37:44,043 que tout seul. 1708 01:37:46,501 --> 01:37:49,418 Joy, va à l'université de ton choix, 1709 01:37:50,168 --> 01:37:51,793 car rien ne t'arrête, 1710 01:37:52,626 --> 01:37:54,084 et c'est à toi de choisir. 1711 01:37:54,543 --> 01:37:57,251 Et Nick, ta musique est bonne. 1712 01:37:58,001 --> 01:37:58,876 Vraiment bonne. 1713 01:37:59,376 --> 01:38:00,376 J'ai compris ce soir. 1714 01:38:01,209 --> 01:38:04,209 Fiston, tu es un artiste et un meneur. 1715 01:38:05,376 --> 01:38:07,126 Tu dois partager ton talent. 1716 01:38:07,626 --> 01:38:09,709 Et Holly, ma puce, 1717 01:38:09,709 --> 01:38:12,709 tu maintiens l'esprit de Noël chaque jour. 1718 01:38:12,709 --> 01:38:14,626 C'est ton cadeau au monde. 1719 01:38:15,459 --> 01:38:17,876 C'est ton cadeau pour moi. 1720 01:38:18,668 --> 01:38:21,584 Et Carol, tu vas devoir continuer sans moi. 1721 01:38:22,001 --> 01:38:23,001 Non, Chris. 1722 01:38:23,209 --> 01:38:25,876 Chris, on n'est pas les Carver sans toi. 1723 01:38:26,376 --> 01:38:28,293 Dommage. Trop triste. 1724 01:38:28,293 --> 01:38:29,709 Dites adieu à votre père. 1725 01:38:31,001 --> 01:38:32,584 Attendez. 1726 01:38:35,293 --> 01:38:38,334 Père Noël, aidez-nous, je vous en supplie. 1727 01:38:39,293 --> 01:38:41,251 Non. Ne commencez pas, vous. 1728 01:38:41,251 --> 01:38:45,084 J'ai gagné à la loyale. Il leur fallait 40 anneaux d'or. 1729 01:38:45,084 --> 01:38:47,126 Et ils en ont combien ? 1730 01:38:49,126 --> 01:38:50,459 38. J'ai compté. 1731 01:38:50,459 --> 01:38:52,793 Trente-huit. On a trente-huit anneaux. 1732 01:38:53,543 --> 01:38:54,543 Vous êtes sûre ? 1733 01:38:54,918 --> 01:38:56,709 Oui, je... 1734 01:38:58,751 --> 01:39:00,126 Trente-neuf. 1735 01:39:01,376 --> 01:39:02,959 Et le mien, ça fait quarante. 1736 01:39:05,293 --> 01:39:06,168 Ma main ! 1737 01:39:11,293 --> 01:39:13,084 - Tu es revenu. - C'était quoi ? 1738 01:39:15,084 --> 01:39:16,459 Tu es lourd. 1739 01:39:17,834 --> 01:39:18,668 Coucou. 1740 01:39:19,876 --> 01:39:21,876 Je t'aime, mon cœur. 1741 01:39:21,876 --> 01:39:23,334 Je vous aime tous. 1742 01:39:23,334 --> 01:39:25,126 On t'aime aussi. 1743 01:39:25,959 --> 01:39:26,918 Mon Dieu. 1744 01:39:27,376 --> 01:39:28,834 - Holly. - Je t'aime. 1745 01:39:30,334 --> 01:39:32,501 Ça compte pas. Non. 1746 01:39:32,501 --> 01:39:34,668 - Quarante anneaux, Pepper. - Non. 1747 01:39:34,668 --> 01:39:37,793 Comme tu l'as dit. Dans leurs mains. 1748 01:39:38,376 --> 01:39:39,793 Non, non, non. 1749 01:39:40,334 --> 01:39:41,209 Non ! 1750 01:39:44,834 --> 01:39:45,668 Non. 1751 01:39:46,209 --> 01:39:47,084 Non... 1752 01:39:48,626 --> 01:39:49,459 Non ! 1753 01:39:50,251 --> 01:39:52,793 Vous n'oubliez pas les plus petits ? 1754 01:39:53,959 --> 01:39:54,834 Père Noël. 1755 01:39:55,918 --> 01:39:57,668 Vous ne pouvez pas les aider ? 1756 01:39:57,918 --> 01:40:00,751 Non, ils sont à moi. 1757 01:40:00,751 --> 01:40:03,584 Ils ont fait un marché aussi et ils ont perdu. 1758 01:40:03,584 --> 01:40:06,626 Tu as raison. C'est vrai. Je ne peux rien faire. 1759 01:40:07,126 --> 01:40:09,668 Mais je connais un moyen. 1760 01:40:09,668 --> 01:40:12,751 - Lequel ? - Le vœu de Noël d'un enfant. 1761 01:40:16,543 --> 01:40:18,626 Oprah dit qu'il suffit d'y croire ! 1762 01:40:20,043 --> 01:40:23,001 - C'est la fête ! - On se lance ! 1763 01:40:32,793 --> 01:40:33,751 C'est formidable. 1764 01:40:34,876 --> 01:40:37,043 - Je suis revenu. - C'est incroyable ! 1765 01:40:37,584 --> 01:40:39,376 Mais c'est quoi ce f... 1766 01:40:42,168 --> 01:40:43,543 Holly, mon ange. 1767 01:40:43,543 --> 01:40:45,543 - Tu es Gary ? - Tu es mon avenir. 1768 01:40:45,543 --> 01:40:46,793 Tu as mal compris. 1769 01:40:46,793 --> 01:40:48,959 Chérie, je ne te plais pas ? 1770 01:40:48,959 --> 01:40:50,959 - Non. - C'est bon. 1771 01:40:55,793 --> 01:40:57,334 Qu'est-ce qu'on fait ? 1772 01:40:59,084 --> 01:41:01,626 Bravo, Père Noël. 1773 01:41:01,626 --> 01:41:03,084 Pourquoi ça m'arrive ? 1774 01:41:04,543 --> 01:41:06,209 Je l'ai demandé au Père Noël. 1775 01:41:07,084 --> 01:41:08,043 Pour Noël. 1776 01:41:08,043 --> 01:41:10,168 Tu te fiches de moi ? 1777 01:41:10,876 --> 01:41:12,543 Les vilains ont besoin de câlins. 1778 01:41:12,543 --> 01:41:14,084 - Oh, non. - Non ! 1779 01:41:14,084 --> 01:41:15,084 Ne fais pas ça. 1780 01:41:17,918 --> 01:41:19,418 D'où vient cette chaleur ? 1781 01:41:19,959 --> 01:41:21,376 C'est l'esprit de Noël. 1782 01:41:21,959 --> 01:41:26,543 Si tu promets d'être sage, tu peux revenir au Pôle nord. 1783 01:41:26,543 --> 01:41:27,709 Marché conclu. 1784 01:41:27,709 --> 01:41:29,084 Attendez. 1785 01:41:29,084 --> 01:41:32,418 Vous la laissez rentrer après tout ce qu'elle nous a fait ? 1786 01:41:32,418 --> 01:41:35,959 Je suis le Père Noël. Tout le monde a une seconde chance. 1787 01:41:35,959 --> 01:41:39,209 Oh, non. Père Noël, elle a très mal agi. 1788 01:41:39,209 --> 01:41:42,168 Elle devrait au moins être flagellée. 1789 01:41:43,168 --> 01:41:45,793 Ce n'est pas arrivé depuis longtemps. 1790 01:41:45,793 --> 01:41:47,043 Ça n'a que trop tardé. 1791 01:41:48,418 --> 01:41:52,084 Bon, venez tous. On vous renvoie chez vous à temps pour Noël. 1792 01:41:52,418 --> 01:41:53,876 - À plus. - Au revoir. 1793 01:41:53,876 --> 01:41:56,001 - Je vais devant ! - Moi d'abord ! 1794 01:41:56,001 --> 01:41:57,709 Ça marche pas comme ça ! 1795 01:41:57,709 --> 01:41:58,959 Mes talons ! 1796 01:42:05,876 --> 01:42:07,168 Tu vas me manquer. 1797 01:42:07,293 --> 01:42:08,709 J'aimerais que tu restes, 1798 01:42:08,709 --> 01:42:11,334 mais tu as sans doute de la famille ? 1799 01:42:12,334 --> 01:42:13,168 Oui. 1800 01:42:14,168 --> 01:42:15,001 La famille. 1801 01:42:16,168 --> 01:42:17,959 C'est un vrai cadeau, non ? 1802 01:42:18,751 --> 01:42:19,668 En effet. 1803 01:42:20,584 --> 01:42:22,751 - Joyeux Noël, Pip. - Joyeux Noël. 1804 01:42:23,376 --> 01:42:24,293 Au revoir. 1805 01:42:26,251 --> 01:42:28,001 Regarde, ils vont décoller. 1806 01:42:28,001 --> 01:42:32,001 Joyeux Noël à tous ! Joyeux Noël ! 1807 01:42:32,793 --> 01:42:34,251 - Au revoir. - Au revoir. 1808 01:42:35,251 --> 01:42:39,334 Écoutez les grelots Des traîneaux qui tintent 1809 01:42:39,334 --> 01:42:42,501 Il fait un temps magnifique Pour faire un tour en traîneau 1810 01:42:43,418 --> 01:42:46,084 Dehors, la neige tombe Et les amis t'appellent... 1811 01:42:46,084 --> 01:42:47,251 Au revoir ! 1812 01:43:00,251 --> 01:43:01,084 Oh là là. 1813 01:43:02,501 --> 01:43:05,834 C'était dingue. Et de la neige ? 1814 01:43:08,709 --> 01:43:10,126 - Regardez. - C'est génial. 1815 01:43:10,126 --> 01:43:11,543 Incroyable. 1816 01:43:13,043 --> 01:43:13,959 Quoi ? 1817 01:43:14,709 --> 01:43:15,543 C'en est pas. 1818 01:43:17,001 --> 01:43:18,209 Franchement ! 1819 01:43:18,209 --> 01:43:20,459 - C'est pas vrai. - Ça vient de chez Bruce. 1820 01:43:21,168 --> 01:43:23,001 Moi qui croyais à un moment magique. 1821 01:43:25,959 --> 01:43:27,459 Ça avait l'air si vrai. 1822 01:43:28,626 --> 01:43:29,709 GAGNANTS LES CARVER 1823 01:43:29,709 --> 01:43:30,709 C'était vrai. 1824 01:43:31,543 --> 01:43:32,751 Vraiment super. 1825 01:43:33,376 --> 01:43:36,376 Comme les tacos de Tony. 1826 01:43:36,376 --> 01:43:38,251 Vivez chaque jour comme si... 1827 01:43:40,543 --> 01:43:41,626 Comme si c'était Noël. 1828 01:43:45,584 --> 01:43:47,251 On fera mieux l'an prochain ? 1829 01:43:47,251 --> 01:43:48,543 - On veut pas. - Quoi ? 1830 01:43:48,543 --> 01:43:50,376 - Sérieux ? - Je plaisante. 1831 01:43:50,376 --> 01:43:51,959 La bonne nouvelle. 1832 01:43:52,334 --> 01:43:53,834 Halloween est dans dix mois. 1833 01:43:54,084 --> 01:43:56,043 - Ouais. - Ouais. 1834 01:43:56,043 --> 01:43:58,084 Maman, tu plaisantes ? 1835 01:44:08,918 --> 01:44:10,084 Pas mauvais. 1836 01:44:10,751 --> 01:44:11,918 Joyeux Noël, Bruce. 1837 01:44:12,709 --> 01:44:13,793 Chris. 1838 01:44:13,793 --> 01:44:15,376 Merci. 1839 01:44:15,501 --> 01:44:17,709 J'ai rien acheté pour toi. 1840 01:44:17,709 --> 01:44:20,168 C'est quoi ? 1841 01:44:20,168 --> 01:44:21,626 - C'est... - Une polaire. 1842 01:44:21,626 --> 01:44:22,834 - Une vraie ? - Oui. 1843 01:44:22,834 --> 01:44:24,584 C'est généreux de ta part. 1844 01:44:25,626 --> 01:44:26,751 J'adore ça. 1845 01:44:26,751 --> 01:44:28,001 Super. 1846 01:44:28,001 --> 01:44:30,543 Je l'ai vue, j'ai pensé à toi. 1847 01:44:30,543 --> 01:44:32,959 Tu sais, la polaire est respirante. 1848 01:44:33,543 --> 01:44:34,793 Très respirante. 1849 01:44:35,626 --> 01:44:37,126 C'est un appel des oiseaux ? 1850 01:44:37,126 --> 01:44:38,334 J'espère que non. 1851 01:44:39,501 --> 01:44:40,334 Allô ? 1852 01:44:43,834 --> 01:44:44,668 C'est pour toi. 1853 01:44:45,459 --> 01:44:47,001 D'accord. 1854 01:44:48,959 --> 01:44:50,959 Oui, ça va te plaire. 1855 01:44:50,959 --> 01:44:52,251 Oui. 1856 01:44:52,251 --> 01:44:53,668 C'est quelle taille ? 1857 01:44:54,418 --> 01:44:55,251 Ta taille. 1858 01:44:58,876 --> 01:44:59,751 Oui. 1859 01:44:59,751 --> 01:45:01,418 Joyeux Noël aussi. 1860 01:45:01,918 --> 01:45:03,793 Bien. Au revoir. 1861 01:45:12,876 --> 01:45:14,418 J'ai eu le poste. 1862 01:45:14,668 --> 01:45:16,376 J'ai eu le poste ! 1863 01:45:16,376 --> 01:45:18,126 Attends ? C'est vrai ? 1864 01:45:18,126 --> 01:45:19,251 Tu as eu le poste ? 1865 01:45:22,793 --> 01:45:24,959 - Super. - Incroyable. 1866 01:45:25,584 --> 01:45:26,418 Va ouvrir. 1867 01:45:26,418 --> 01:45:27,334 J'ai le poste. 1868 01:45:27,334 --> 01:45:29,334 - Maman. - J'ai eu le poste. 1869 01:45:29,334 --> 01:45:30,876 - J'y crois pas. - Je l'ai eu. 1870 01:45:30,876 --> 01:45:32,084 - Non, ça va. - Bien. 1871 01:45:32,084 --> 01:45:33,001 Bien. 1872 01:45:34,418 --> 01:45:35,543 Ça alors. 1873 01:45:37,126 --> 01:45:38,376 Pip, te voilà. 1874 01:45:38,376 --> 01:45:40,584 - Bonjour. - Tout va bien ? 1875 01:45:40,584 --> 01:45:43,626 Oui, je me promenais dans le quartier. Alors me voici. 1876 01:45:43,626 --> 01:45:46,209 - Pip. - Joyeux Noël, mon ange. 1877 01:45:46,209 --> 01:45:47,876 J'ai aussi fait un vœu. 1878 01:45:47,876 --> 01:45:49,834 De ne pas passer les fêtes seul. 1879 01:45:50,626 --> 01:45:52,834 - Si je peux m'inviter. - Donne-lui un taco. 1880 01:45:52,834 --> 01:45:54,001 - Un taco. - Un taco ? 1881 01:45:54,876 --> 01:45:57,668 {\an8}- C'est quoi ? - Du vin dans une boîte. 1882 01:45:57,793 --> 01:46:00,501 {\an8}- Merci. - Et ça ? 1883 01:46:00,501 --> 01:46:02,709 {\an8}Une belle canette toute fraîche. 1884 01:46:03,793 --> 01:46:05,459 Une canette fraîchement tuée. 1885 01:46:05,459 --> 01:46:07,126 - Délicieux. - Oui. 1886 01:46:07,126 --> 01:46:08,418 Un miracle de Noël. 1887 01:46:09,501 --> 01:46:10,751 Entre. Assieds-toi. 1888 01:46:10,751 --> 01:46:12,376 Viens t'asseoir. 1889 01:46:12,376 --> 01:46:14,251 - On mange des tacos. - Entre. 1890 01:46:14,251 --> 01:46:16,959 Mais on va sûrement trouver 1891 01:46:16,959 --> 01:46:20,126 quoi faire de cette canette... 1892 01:46:20,126 --> 01:46:23,168 - Chérie, tu sais dépecer... - Non. 1893 01:46:23,168 --> 01:46:24,709 Chris, c'est parfait. 1894 01:46:25,168 --> 01:46:28,418 - Oui. Coupe sportive. - Mais j'ai du mal à respirer. 1895 01:46:28,418 --> 01:46:29,668 GAGNANT 2023 1896 01:46:29,668 --> 01:46:31,959 Bruce, Pip... 1897 01:46:31,959 --> 01:46:33,834 Vous devez être le dandy du coin. 1898 01:47:10,209 --> 01:47:14,584 UNE SEMAINE PLUS TARD 1899 01:47:23,584 --> 01:47:25,334 Bonjour. Ravie de vous voir. 1900 01:47:25,334 --> 01:47:27,376 Je pensais avoir une seconde chance. 1901 01:47:27,376 --> 01:47:28,668 Tu en auras une. 1902 01:47:29,376 --> 01:47:30,459 Je crois en toi. 1903 01:47:30,459 --> 01:47:32,418 Et si tu es une gentille déco, 1904 01:47:32,418 --> 01:47:35,334 tu pourras travailler dans l'écurie des rennes. 1905 01:47:35,334 --> 01:47:37,584 Père Noël, pitié, pas ça. 1906 01:47:37,584 --> 01:47:40,001 Tu ramasseras les crottes. 1907 01:47:40,001 --> 01:47:41,876 Je peux faire quelque chose ? 1908 01:47:42,751 --> 01:47:44,084 Non, mais je trouve que... 1909 01:47:44,084 --> 01:47:46,043 Je suis énervée car... 1910 01:47:47,251 --> 01:47:49,751 Vous ne pouvez pas transformer les gens en déco. 1911 01:47:50,334 --> 01:47:51,501 Pardon, Père Noël. 1912 01:47:51,501 --> 01:47:53,084 {\an8}CHRIS CARVER NOUVELLE DIRECTION 1913 01:47:53,084 --> 01:47:54,834 {\an8}Vous me gâchez la vie. 1914 01:49:49,001 --> 01:49:50,334 Pourquoi le tuba ? 1915 01:49:50,334 --> 01:49:51,334 Le tuba m'a appelé. 1916 01:49:51,334 --> 01:49:53,084 Ah oui ? Vraiment ? 1917 01:49:53,084 --> 01:49:54,751 Son appel ressemblait à quoi ? 1918 01:49:58,126 --> 01:50:01,709 Oh, non ! Je crois que j'ai un biscuit dans le soutif. 1919 01:50:01,709 --> 01:50:03,918 - Tu veux un biscuit ? - Non. 1920 01:50:03,918 --> 01:50:05,209 J'ai du chocolat ! 1921 01:50:05,209 --> 01:50:08,751 Tout ça va changer parce que Peppermint... 1922 01:50:10,501 --> 01:50:12,751 Le Père Noël blanc nous aiderait ! 1923 01:50:13,459 --> 01:50:16,043 - Pardon. - Pourquoi tu me fais ça ? 1924 01:50:16,043 --> 01:50:17,543 C'est pas si lourd. 1925 01:50:17,543 --> 01:50:19,168 - C'est énorme. - Prête ? 1926 01:50:19,168 --> 01:50:20,709 Non ! Ne le pousse pas ! 1927 01:50:20,709 --> 01:50:22,709 - Je pousse ! - Non ! 1928 01:50:23,626 --> 01:50:24,501 N'importe quoi ! 1929 01:50:25,209 --> 01:50:27,626 - J'ai pas l'habitude. - C'est Noël... 1930 01:50:31,793 --> 01:50:34,584 Savez-vous comment j'ai connu votre mère ? 1931 01:50:34,584 --> 01:50:37,084 C'était à une fête et quelqu'un a crié... 1932 01:50:39,793 --> 01:50:41,584 - Vas-y ! - Vas-y ! 1933 01:50:41,584 --> 01:50:43,626 J'ai un truc à vous dire sur papa. 1934 01:50:43,626 --> 01:50:46,459 Il danse super bien et il sait chanter. 1935 01:50:46,459 --> 01:50:49,626 Ils t'entendent. Pas besoin de parler si fort. 1936 01:56:55,584 --> 01:56:57,584 Sous-titres : Stephanie Laurent 1937 01:56:57,584 --> 01:56:59,668 Direction artistique Lori Rault