1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,041 --> 00:00:53,416
J'ai réussi !
4
00:00:57,416 --> 00:00:59,750
BIENVENUE À EL SEGUNDO
5
00:00:59,833 --> 00:01:02,333
LYCÉE EL SEGUNDO
JOYEUSES FÊTES !
6
00:01:02,416 --> 00:01:04,833
MERCI DE VOTRE VISITE À
CANDY CANE LANE
7
00:01:07,166 --> 00:01:08,458
PÈRE NOËL, ATTERRIS ICI
8
00:01:12,416 --> 00:01:18,416
Noël à Candy Cane Lane
9
00:01:21,708 --> 00:01:24,166
LE MEILLEUR PAPA
10
00:01:45,750 --> 00:01:47,333
GAGNANT 2013
11
00:01:47,416 --> 00:01:48,375
GAGNANT 2018
12
00:01:48,458 --> 00:01:49,583
GAGNANT 2022
13
00:01:49,666 --> 00:01:51,541
Que le Père Noël soit !
14
00:01:51,625 --> 00:01:53,000
Bon sang.
15
00:01:53,083 --> 00:01:56,500
T'es vraiment fan
des sucres d'orge, Chris.
16
00:01:56,583 --> 00:01:57,875
Ouais.
17
00:01:57,958 --> 00:02:01,541
Et toi, t'es vraiment fan
des poupées gonflables, non ?
18
00:02:01,625 --> 00:02:03,291
Oui, j'adore ça.
19
00:02:04,250 --> 00:02:07,083
Elle est bien bonne.
20
00:02:07,166 --> 00:02:08,958
Tu as tout gonflé ?
21
00:02:09,041 --> 00:02:11,083
- Bien sûr.
- Oui.
22
00:02:11,166 --> 00:02:15,041
Et je vois que tu sculptes
toujours du bois. Petit passe-temps.
23
00:02:15,500 --> 00:02:17,416
Oui. Tout est sculpté à la main.
24
00:02:17,750 --> 00:02:21,000
Oui, c'est mignon.
Mais ça vaut pas une première place.
25
00:02:21,083 --> 00:02:25,375
Comment comparer ces gadgets gonflables
à de l'artisanat à la main.
26
00:02:26,083 --> 00:02:28,083
- Ça m'intéresse pas.
- On verra.
27
00:02:28,458 --> 00:02:29,750
- On verra.
- On verra.
28
00:02:29,833 --> 00:02:31,833
On verra.
29
00:02:31,916 --> 00:02:32,958
On verra.
30
00:02:33,041 --> 00:02:38,333
Est-ce que je veux une cape d'invisibilité
ou des chaussures volantes ?
31
00:02:38,416 --> 00:02:40,625
Si un elfe peut le faire, c'est ok.
32
00:02:40,708 --> 00:02:42,541
Les elfes peuvent tout faire.
33
00:02:42,625 --> 00:02:44,583
Oui. Maintenant, finis ta lettre.
34
00:02:44,708 --> 00:02:46,666
Il faut qu'elle parte au Pôle nord.
35
00:02:46,750 --> 00:02:49,750
Bruce va encore mettre
beaucoup de trucs comme ça ?
36
00:02:49,833 --> 00:02:51,750
Bruce. Merci de me le rappeler.
37
00:02:51,833 --> 00:02:55,083
Achète une bonne bouteille
de vin pour ce soir.
38
00:02:55,166 --> 00:02:57,375
J'achète pas
du bon vin à mon rival.
39
00:02:57,458 --> 00:03:00,125
Ce sont pas nos rivaux, mais nos voisins.
40
00:03:00,208 --> 00:03:03,000
- Mes chaussures à crampons ?
- Ici.
41
00:03:03,083 --> 00:03:05,125
Joy, vu que tu as tant de mal
42
00:03:05,208 --> 00:03:06,583
à trouver tes affaires,
43
00:03:06,666 --> 00:03:09,000
il se passera quoi à l'université ?
44
00:03:11,375 --> 00:03:12,750
Notre Dame ?
45
00:03:13,666 --> 00:03:15,500
Qu'est-ce que ça fait ici ?
46
00:03:16,083 --> 00:03:19,583
Papa, je sais que vous vous êtes
connus à l'USC, mais...
47
00:03:20,333 --> 00:03:22,458
- Je ne veux pas y aller.
- Quoi ?
48
00:03:25,833 --> 00:03:29,000
Pardon ? L'USC coule dans tes veines.
49
00:03:29,458 --> 00:03:31,875
- Bats-toi.
- Bats-toi.
50
00:03:32,333 --> 00:03:36,458
Chérie, si tu veux, j'appelle
mon ancien entraîneur de softball.
51
00:03:36,541 --> 00:03:37,708
Non, maman, je...
52
00:03:37,791 --> 00:03:41,291
Je suis bouleversé
que tu ne veuilles pas aller à l'USC.
53
00:03:41,375 --> 00:03:45,166
Ouah, Joy. L'USC. Bats-toi !
54
00:03:45,250 --> 00:03:46,458
Bats-toi, chérie.
55
00:03:46,541 --> 00:03:47,958
Bats-toi.
56
00:03:48,041 --> 00:03:49,375
C'est qu'à 30 minutes.
57
00:03:50,333 --> 00:03:52,333
Tu aurais du temps avec papa.
58
00:03:53,166 --> 00:03:56,750
20 minutes sans trafic. Tu pourras
dîner avec nous chaque soir.
59
00:03:56,833 --> 00:03:57,833
Oui.
60
00:03:58,416 --> 00:04:01,916
Nick, ça a été ton contrôle de maths ?
61
00:04:02,000 --> 00:04:04,250
Un contrôle de maths ? Tu as eu combien ?
62
00:04:04,333 --> 00:04:06,041
Les notes ne me définissent pas.
63
00:04:06,125 --> 00:04:09,708
- D'accord. Ça s'annonce mal.
- En effet.
64
00:04:09,791 --> 00:04:11,833
Si tu veux réussir dans la vie,
65
00:04:11,916 --> 00:04:15,041
il faut te concentrer
sur ce qui est important.
66
00:04:15,125 --> 00:04:17,083
Ma musique, c'est important.
67
00:04:17,166 --> 00:04:19,041
Les maths, ça sert, la musique non.
68
00:04:19,125 --> 00:04:21,333
La musique le rend heureux.
69
00:04:21,416 --> 00:04:23,416
Mais il ne gagnera pas d'argent.
70
00:04:23,500 --> 00:04:26,625
Beaucoup de musiciens gagnent de l'argent.
71
00:04:26,708 --> 00:04:27,791
Pas avec le tuba.
72
00:04:27,875 --> 00:04:31,375
Cite-moi un joueur de tuba
qui a une vie de rêve.
73
00:04:32,208 --> 00:04:34,708
T'as déjà entendu
un gars dans un groupe dire :
74
00:04:34,791 --> 00:04:37,000
"Et au tuba..." pour le présenter ?
75
00:04:37,875 --> 00:04:39,625
Concentre-toi sur les maths.
76
00:04:39,708 --> 00:04:42,458
Exactement.
Le tuba n'a jamais mené à rien.
77
00:04:46,375 --> 00:04:47,958
MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE
78
00:04:48,041 --> 00:04:50,666
Accroche le gui
79
00:04:50,750 --> 00:04:55,208
Je vais mieux te connaître
80
00:04:55,291 --> 00:04:57,291
LA COMPARAISON VOLE LA JOIE
81
00:04:58,500 --> 00:05:00,833
Et en décorant le sapin
82
00:05:00,916 --> 00:05:04,750
On va bien s'amuser ensemble...
83
00:05:16,916 --> 00:05:18,833
- Bonjour, Pam.
- Bonjour.
84
00:05:20,083 --> 00:05:21,458
Que se passe-t-il ?
85
00:05:22,250 --> 00:05:23,833
Joyeux Noël.
86
00:05:28,458 --> 00:05:29,916
Mais j'ai une bonne nouvelle.
87
00:05:30,000 --> 00:05:32,375
Nos agents de réaffectation
88
00:05:32,458 --> 00:05:35,125
vous fourniront de bonnes références.
89
00:05:35,208 --> 00:05:36,958
PLASTIQUES INDUSTRIELS
90
00:05:37,041 --> 00:05:39,833
Lee, personne ne parle
aux vendeurs comme moi.
91
00:05:39,916 --> 00:05:42,666
Personne n'a mes relations,
mon CV et mon Rolodex.
92
00:05:42,750 --> 00:05:43,875
Un Rolodex ?
93
00:05:44,875 --> 00:05:46,958
La vieille école. J'adore.
94
00:05:48,916 --> 00:05:51,416
On me vire juste avant Noël ?
95
00:05:52,125 --> 00:05:53,083
Rien de personnel.
96
00:05:55,000 --> 00:05:56,708
On sait que c'est les fêtes.
97
00:05:57,375 --> 00:05:58,208
Désolée.
98
00:05:58,291 --> 00:06:00,958
Voici un cadeau de remerciement.
99
00:06:03,583 --> 00:06:05,500
J'ai pas besoin d'une polaire.
100
00:06:09,208 --> 00:06:11,166
Vous savez quoi ? Je vais la prendre.
101
00:06:12,083 --> 00:06:13,583
Et l'offrir à quelqu'un.
102
00:06:13,666 --> 00:06:16,875
Pour montrer le mépris
que j'ai pour cette polaire de Noël.
103
00:06:16,958 --> 00:06:18,583
On est avec toi.
104
00:06:19,416 --> 00:06:20,333
C'est ça.
105
00:06:21,333 --> 00:06:23,583
Joyeux Noël... mon frère.
106
00:06:25,791 --> 00:06:27,125
Joyeux Noël.
107
00:06:28,708 --> 00:06:29,875
À qui le tour ?
108
00:06:30,916 --> 00:06:34,916
Donc j'ai arrêté l'hémorragie
du triage de nuit de 14 %.
109
00:06:35,166 --> 00:06:37,333
Beau travail, comme toujours.
110
00:06:37,416 --> 00:06:39,625
Ça va impressionner la délégation.
111
00:06:39,708 --> 00:06:43,166
Vous pensez qu'ils envisageraient
de me donner le poste
112
00:06:43,250 --> 00:06:45,458
de directeur des opérations ?
113
00:06:45,541 --> 00:06:48,708
J'ai envie
qu'ils se rendent compte qu'on est...
114
00:06:49,000 --> 00:06:51,750
le meilleur centre
de distribution de l'ouest.
115
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
Grâce à moi. Et grâce à vous.
116
00:06:55,208 --> 00:06:57,708
Grâce à...
Surtout grâce à moi, donc...
117
00:06:59,208 --> 00:07:00,875
Vous me soutiendrez ?
118
00:07:01,833 --> 00:07:04,166
- Si tout se déroule parfaitement.
- Oui.
119
00:07:04,250 --> 00:07:05,625
- D'accord.
- Merci.
120
00:07:05,708 --> 00:07:08,083
- Beau travail.
- Merci beaucoup.
121
00:07:08,583 --> 00:07:09,583
Oui !
122
00:07:12,166 --> 00:07:13,416
Bonjour, Mme Carver.
123
00:07:13,500 --> 00:07:16,208
Tu ne vas jamais croire
ce qui s'est passé.
124
00:07:16,291 --> 00:07:18,458
Oui, j'allais te dire la même chose.
125
00:07:18,541 --> 00:07:20,750
J'ai réussi. J'ai le soutien de Donald.
126
00:07:20,833 --> 00:07:23,000
C'est super, chérie.
127
00:07:23,083 --> 00:07:24,875
Tu le mérites.
128
00:07:24,958 --> 00:07:29,166
Je vais gagner plus
et on pourra partir en vacances.
129
00:07:29,250 --> 00:07:33,083
Écoute, il s'est passé
un truc marrant ici aussi.
130
00:07:33,166 --> 00:07:36,041
Attends. Il y a un souci. Je te rappelle.
131
00:07:36,125 --> 00:07:37,666
- Écoute.
- Je te rappelle.
132
00:07:37,750 --> 00:07:39,041
À plus tard.
133
00:07:40,916 --> 00:07:42,208
Coucou, bonjour.
134
00:07:42,291 --> 00:07:46,250
Kimmer, votre agent de réaffectation.
Je suis là pour vous aider.
135
00:07:46,333 --> 00:07:48,416
- Vous êtes ?
- Agent de réaffectation.
136
00:07:48,500 --> 00:07:51,125
- Agent de réaffectation.
- Vous êtes réaffecté.
137
00:07:51,208 --> 00:07:53,583
Oui, je suis au courant,
138
00:07:53,666 --> 00:07:58,916
mais je ne savais pas
qu'une personne allait m'aider.
139
00:07:59,000 --> 00:08:01,583
Oui, je suis là pour aider.
Comment ça va ?
140
00:08:01,666 --> 00:08:06,666
Oh, vous savez,
j'ai cette sensation d'être réaffecté.
141
00:08:06,750 --> 00:08:10,291
Vous faites ça ? Aider les gens virés
à quitter leur boulot ?
142
00:08:10,375 --> 00:08:12,750
Les GRV. Les gens récemment virés.
143
00:08:12,833 --> 00:08:15,125
- Super. Merci, Kimmer.
- Et on s'en va.
144
00:08:15,208 --> 00:08:16,750
Sympa.
145
00:08:48,458 --> 00:08:50,666
JOYEUSES FÊTES
146
00:09:01,208 --> 00:09:02,500
Ah, te voilà.
147
00:09:02,583 --> 00:09:04,416
- Tu es prêt ?
- Oui.
148
00:09:06,083 --> 00:09:06,958
Dis, Carol.
149
00:09:08,333 --> 00:09:09,458
Il faut que je te...
150
00:09:10,875 --> 00:09:12,333
Où est le vin rouge ?
151
00:09:12,416 --> 00:09:13,416
Bon sang.
152
00:09:14,625 --> 00:09:17,708
Chris, je n'ai pas envie
de boire du vin en cubi.
153
00:09:17,791 --> 00:09:20,333
- Désolé.
- Tu es jolie, maman.
154
00:09:20,416 --> 00:09:22,083
Merci, chérie.
155
00:09:22,166 --> 00:09:24,583
Dis à Joy et Nick qu'on est en face.
156
00:09:24,666 --> 00:09:26,208
Et la pizza arrive.
157
00:09:26,291 --> 00:09:27,333
- Oui.
- Tu es prêt ?
158
00:09:27,416 --> 00:09:28,375
Oui.
159
00:09:30,625 --> 00:09:32,583
On devrait se mettre au pickleball.
160
00:09:32,666 --> 00:09:35,500
Tout le monde y joue.
Scott et Shelly aussi.
161
00:09:35,583 --> 00:09:40,250
On devrait acheter
des shorts et des bandeaux assortis.
162
00:09:40,333 --> 00:09:41,833
Tu en jettes en short.
163
00:09:41,916 --> 00:09:45,500
On pourrait faire
des trucs ensemble, comme avant.
164
00:09:45,583 --> 00:09:48,458
On s'habillait
et on allait faire une activité.
165
00:09:48,541 --> 00:09:50,208
- Dis, Carol.
- Oui, chéri.
166
00:09:50,291 --> 00:09:51,875
- Dis.
- Oui.
167
00:09:53,583 --> 00:09:54,750
J'ai été viré.
168
00:09:56,375 --> 00:09:58,416
- Attends, quoi ?
- J'ai été viré.
169
00:09:59,833 --> 00:10:02,541
Lee a vendu la société,
ils ont réduit de moitié
170
00:10:02,625 --> 00:10:04,500
et j'étais dans la mauvaise moitié.
171
00:10:04,583 --> 00:10:07,291
- C'est arrivé quand ?
- Ce matin.
172
00:10:07,750 --> 00:10:09,583
Je ne voulais pas t'en parler
173
00:10:09,666 --> 00:10:12,375
parce que tu étais si contente.
174
00:10:14,708 --> 00:10:16,291
Je ne voulais pas tout gâcher.
175
00:10:16,375 --> 00:10:19,750
- Ça va ?
- Non, ça va pas. Je suis foutu.
176
00:10:19,833 --> 00:10:21,958
Mais non.
177
00:10:22,041 --> 00:10:24,375
On va trouver une solution.
178
00:10:24,458 --> 00:10:27,083
Je ne veux pas que les enfants le sachent.
179
00:10:27,166 --> 00:10:30,375
Ils t'aiment.
Ils devraient savoir ce qui se passe.
180
00:10:30,458 --> 00:10:32,750
Je ne veux pas gâcher le dernier Noël.
181
00:10:34,416 --> 00:10:35,958
Le dernier Noël ?
182
00:10:36,041 --> 00:10:39,375
Joy va quitter la maison,
Nick la suivra bientôt,
183
00:10:39,458 --> 00:10:43,250
et ma petite chérie est bientôt
assez grande pour comprendre...
184
00:10:43,333 --> 00:10:45,166
Du calme, du calme.
185
00:10:46,333 --> 00:10:51,208
Tu connais un revers, mais ce n'est pas
notre dernier Noël, d'accord ?
186
00:10:51,291 --> 00:10:53,166
Tout va s'arranger.
187
00:10:53,833 --> 00:10:55,958
- Ah bon ?
- Oui. Tout va s'arranger.
188
00:10:57,625 --> 00:10:59,791
- D'accord.
- Ohé, voisins !
189
00:10:59,875 --> 00:11:01,916
Permission d'embarquer.
190
00:11:02,000 --> 00:11:05,750
- J'ai une surprise !
- Venez boire un cubi de vinasse.
191
00:11:05,833 --> 00:11:07,083
Un bon vin !
192
00:11:07,166 --> 00:11:10,666
On arrive dans deux secondes !
193
00:11:10,750 --> 00:11:12,541
- Il y a un cubi de vin.
- Oui.
194
00:11:14,583 --> 00:11:16,000
Si tu veux, on n'y va pas.
195
00:11:16,083 --> 00:11:18,708
- On n'y va pas.
- Non, ils ont du bon vin.
196
00:11:18,791 --> 00:11:20,041
- Allons-y
- D'accord.
197
00:11:20,125 --> 00:11:22,750
J'aurais bien besoin d'un verre.
198
00:11:22,833 --> 00:11:25,708
Je vais boire le cubi,
ça ira peut-être mieux.
199
00:11:25,791 --> 00:11:28,625
- Je m'en chargerai cette nuit.
- Ok, je retiens.
200
00:11:28,708 --> 00:11:30,375
D'accord.
201
00:11:35,958 --> 00:11:37,458
L'école d'Aidan a appelé.
202
00:11:37,541 --> 00:11:39,541
Comparé aux autres de sa classe,
203
00:11:39,625 --> 00:11:42,083
il est très doué en maths.
204
00:11:43,291 --> 00:11:45,375
J'ai lu un article en ligne
205
00:11:45,458 --> 00:11:48,416
disant que les sociopathes
sont des génies en maths.
206
00:11:50,208 --> 00:11:51,166
Mais pas Aidan.
207
00:11:53,125 --> 00:11:54,541
Je ne sais pas pour vous,
208
00:11:54,625 --> 00:11:56,833
mais je suis trop contente d'être ici.
209
00:11:56,916 --> 00:11:59,250
- Oui.
- Les illuminations, les décos.
210
00:11:59,333 --> 00:12:01,083
La bienveillance entre voisins.
211
00:12:01,166 --> 00:12:03,083
Le concours a changé cette année.
212
00:12:03,166 --> 00:12:05,333
- Vite, ça va commencer.
- Les gars.
213
00:12:05,416 --> 00:12:09,541
"Voir le monde à travers vos yeux"
214
00:12:11,666 --> 00:12:13,541
Bonsoir. Ici Emerson Turner.
215
00:12:13,625 --> 00:12:16,083
Et moi, Kit Kliman.
216
00:12:16,166 --> 00:12:17,250
C'est nouveau.
217
00:12:17,333 --> 00:12:20,625
Voici le Spectacle de Candy Cane Lane
218
00:12:20,708 --> 00:12:22,791
en direct d'El Segundo.
219
00:12:22,875 --> 00:12:24,750
Seulement sur Prism Câble.
220
00:12:24,833 --> 00:12:27,791
Il y aura de la musique, des festivités...
221
00:12:27,875 --> 00:12:29,083
Et des illuminations.
222
00:12:29,166 --> 00:12:32,375
L'enjeu est de taille
pour les voisins et le concours
223
00:12:32,458 --> 00:12:35,333
de la Maison la mieux décorée.
Grâce à nos sponsors...
224
00:12:35,416 --> 00:12:37,708
Quel sponsor ? On n'en a jamais eu.
225
00:12:37,791 --> 00:12:39,666
... cent mille dollars.
226
00:12:40,666 --> 00:12:42,583
- Il a dit 100 000 $ ?
- Quoi ?
227
00:12:43,083 --> 00:12:44,083
J'y crois pas !
228
00:12:44,166 --> 00:12:46,125
Cent mille dollars ?
229
00:12:46,208 --> 00:12:49,000
Suivez-nous toute la semaine,
nous commencerons
230
00:12:49,083 --> 00:12:52,166
par la parade lumineuse du Père Noël.
231
00:12:52,250 --> 00:12:55,916
Et pour le réveillon de Noël,
notre final spectaculaire.
232
00:12:56,000 --> 00:12:57,500
Le réveillon de Noël.
233
00:12:57,583 --> 00:13:00,083
Le réveillon de Noël est dans trois jours,
234
00:13:00,166 --> 00:13:02,416
alors que la compétition commence.
235
00:13:05,416 --> 00:13:07,041
EN DIRECT D'EL SEGUNDO
236
00:13:08,541 --> 00:13:10,083
Tu penses ce que je pense ?
237
00:13:11,208 --> 00:13:13,708
- C'était chouette. Merci.
- Fatigué ?
238
00:13:13,791 --> 00:13:16,541
- Vous êtes fatigués ?
- Oui, c'était sympa.
239
00:13:16,625 --> 00:13:17,958
C'était super.
240
00:13:18,041 --> 00:13:19,041
Merci beaucoup.
241
00:13:19,125 --> 00:13:21,333
Bonne nuit. On va mettre...
242
00:13:21,416 --> 00:13:23,625
On va mettre Aidan au lit. Bonne nuit.
243
00:13:36,166 --> 00:13:38,583
Je prends tes équerres
pour fixer un renne.
244
00:13:42,958 --> 00:13:44,041
Papa !
245
00:13:47,666 --> 00:13:49,500
Papa, tu plaisantes ?
246
00:13:50,250 --> 00:13:51,166
Merci, fiston.
247
00:13:53,875 --> 00:13:54,916
CROIRE
248
00:13:57,458 --> 00:14:00,625
J'ai un fournisseur.
S'il t'en faut plus, dis-le.
249
00:14:00,708 --> 00:14:01,916
Super, ma puce.
250
00:14:04,333 --> 00:14:06,250
- C'est quoi, tout ça ?
- Comment ?
251
00:14:06,333 --> 00:14:08,333
Tu m'as dit de faire des projets.
252
00:14:08,875 --> 00:14:09,875
D'accord.
253
00:14:09,958 --> 00:14:12,666
Je dois faire un truc spectaculaire.
254
00:14:12,750 --> 00:14:14,291
- D'accord.
- Du jamais vu.
255
00:14:14,375 --> 00:14:15,875
- Bien.
- Il faut que...
256
00:14:16,500 --> 00:14:19,125
Je parlais d'un projet pour après Noël.
257
00:14:19,833 --> 00:14:22,708
Oui. Comme mettre à jour
ton profil LinkedIn.
258
00:14:23,250 --> 00:14:26,708
Parler à tes vendeurs.
Dire que tu es de retour sur le marché.
259
00:14:26,791 --> 00:14:29,125
Ça ira très bien. Tu sais pourquoi ?
260
00:14:29,208 --> 00:14:31,541
- Pourquoi ?
- Parce que je vais gagner.
261
00:14:31,625 --> 00:14:34,375
Chéri, je sais
que c'est très important pour toi,
262
00:14:34,458 --> 00:14:39,541
mais tu devrais envisager
qu'il est possible que tu perdes.
263
00:14:39,625 --> 00:14:43,333
Mais je pourrais aussi ne pas perdre.
264
00:14:43,416 --> 00:14:46,250
Bon, tu sais quoi ? Allons-y, les enfants.
265
00:14:46,333 --> 00:14:48,541
- Allons à l'école.
- C'est parti.
266
00:14:48,625 --> 00:14:50,000
Tu conduis Holly ?
267
00:14:50,083 --> 00:14:52,666
Je ne sais pas. J'ai beaucoup à faire.
268
00:14:52,750 --> 00:14:55,416
Je dois aller chercher des stalactites.
269
00:14:55,500 --> 00:14:57,291
Ah oui ? Moi, je dois bosser.
270
00:14:57,500 --> 00:14:58,958
- Très juste.
- Oui.
271
00:14:59,041 --> 00:15:00,750
- Tu vas travailler.
- Compris ?
272
00:15:00,833 --> 00:15:02,041
- Je gère.
- Merci.
273
00:15:02,125 --> 00:15:03,541
- Merci.
- Je t'aime !
274
00:15:03,625 --> 00:15:05,958
Moi aussi. Au revoir !
275
00:15:06,583 --> 00:15:09,083
Je ne vais pas à l'école, c'est ça ?
276
00:15:09,166 --> 00:15:10,333
Ne sois pas ridicule.
277
00:15:10,416 --> 00:15:11,416
Bien sûr que non.
278
00:15:11,500 --> 00:15:14,750
BOUTIQUE DE NOËL
279
00:15:28,875 --> 00:15:29,875
Déjà ?
280
00:15:31,541 --> 00:15:33,250
C'est pas possible.
281
00:15:37,291 --> 00:15:39,458
MUSIC-HALL
DE L'HÔTEL DE VILLE
282
00:15:40,208 --> 00:15:44,083
Mais nos décorations sont faites main.
Tu travailles dur.
283
00:15:44,166 --> 00:15:45,791
C'est mieux que d'acheter.
284
00:15:45,875 --> 00:15:48,375
Travailler dur ? Les gens s'en fichent.
285
00:15:49,875 --> 00:15:51,833
Les cochonneries ont le dessus.
286
00:15:52,833 --> 00:15:53,916
Travailler dur.
287
00:15:54,541 --> 00:15:56,666
Désolé. Tu es assez grande pour savoir.
288
00:15:56,750 --> 00:15:59,333
Si on te dit
que ça n'a rien de personnel,
289
00:15:59,750 --> 00:16:01,291
alors on t'envoie...
290
00:16:02,291 --> 00:16:03,875
Une polaire.
291
00:16:04,375 --> 00:16:05,500
Une polaire ?
292
00:16:05,875 --> 00:16:09,041
Oui. On t'envoie une polaire.
293
00:16:09,958 --> 00:16:11,333
Hier, j'ai eu une polaire.
294
00:16:12,125 --> 00:16:13,416
Et ça ne m'a pas plu.
295
00:16:14,916 --> 00:16:17,416
DÉVIATION
296
00:16:17,916 --> 00:16:19,208
Ton savoir-faire
297
00:16:19,291 --> 00:16:21,958
et tes relations, on s'en fout.
298
00:16:22,416 --> 00:16:25,416
- On te jette comme ça.
- Papa, arrête.
299
00:16:39,125 --> 00:16:40,750
IL TE VOIT PENDANT QUE TU DORS
300
00:16:54,291 --> 00:16:55,375
Holly, regarde ça.
301
00:17:26,833 --> 00:17:29,333
CHRONOKRINGLE
302
00:17:43,083 --> 00:17:45,916
C'est incroyable.
303
00:17:46,000 --> 00:17:47,083
Super.
304
00:17:47,166 --> 00:17:48,250
C'est magnifique.
305
00:17:48,333 --> 00:17:51,125
Regarde cette précision. Regarde ça.
306
00:17:51,208 --> 00:17:53,125
Joyeux Noël.
307
00:17:53,208 --> 00:17:55,916
Désolée.
Je ne voulais pas vous faire peur.
308
00:17:57,791 --> 00:18:01,625
Bien sûr que je voulais
vous faire peur. C'est plus drôle.
309
00:18:02,333 --> 00:18:03,166
Pepper.
310
00:18:03,250 --> 00:18:07,083
Pepper, vous êtes installés
ici depuis longtemps ?
311
00:18:07,166 --> 00:18:10,125
C'est une boutique éphémère,
comme disent les jeunes.
312
00:18:10,208 --> 00:18:11,958
Ici aujourd'hui, parti demain.
313
00:18:12,583 --> 00:18:14,958
Très instagrammable.
Allez, prenez un elfie.
314
00:18:16,958 --> 00:18:18,500
Attention, ma belle.
315
00:18:18,583 --> 00:18:22,083
Fais attention. J'y tiens beaucoup.
316
00:18:22,166 --> 00:18:24,125
Ils ont l'air si vrai.
317
00:18:24,208 --> 00:18:27,541
N'est-ce pas ?
Chacun a sa propre histoire.
318
00:18:27,625 --> 00:18:31,791
Et vous, alors ? Intérieur, extérieur,
criard, classique, gui ou non ?
319
00:18:31,875 --> 00:18:33,333
On veut casser la baraque.
320
00:18:34,291 --> 00:18:35,916
Elle plaisante.
321
00:18:36,000 --> 00:18:37,875
Les enfants disent toujours vrai.
322
00:18:37,958 --> 00:18:39,875
Les adultes mentent.
323
00:18:39,958 --> 00:18:41,750
Je l'aime bien, moi.
324
00:18:41,833 --> 00:18:43,000
Oui.
325
00:18:43,500 --> 00:18:47,916
Chaque année, c'est la folie de Noël
dans notre quartier.
326
00:18:48,000 --> 00:18:49,291
Je vous écoute.
327
00:18:49,375 --> 00:18:50,791
L'enjeu est grand.
328
00:18:50,875 --> 00:18:52,083
Rivalités entre voisins ?
329
00:18:52,166 --> 00:18:54,166
Ce sera télévisé cette année.
330
00:18:54,250 --> 00:18:55,750
Câble, streaming, internet ?
331
00:18:55,833 --> 00:18:56,916
Sans doute tout.
332
00:18:57,000 --> 00:18:59,916
Cette année,
il y a beaucoup d'argent en jeu.
333
00:19:00,000 --> 00:19:01,208
Vraiment beaucoup.
334
00:19:01,291 --> 00:19:03,833
Attendez. On retient ses rennes.
335
00:19:03,916 --> 00:19:06,708
- Noël, ce n'est pas que l'argent.
- C'est vrai.
336
00:19:06,791 --> 00:19:09,916
- Ce n'est pas l'argent.
- Non.
337
00:19:10,000 --> 00:19:11,666
- Non.
- Mais si, en fait.
338
00:19:12,416 --> 00:19:16,708
Je plaisante. Bien sûr que si.
Les fêtes, c'est pour les pépètes.
339
00:19:16,791 --> 00:19:18,833
Suivez-moi. On va casser la baraque.
340
00:19:26,208 --> 00:19:27,041
GUIRLANDES
341
00:19:55,958 --> 00:19:59,166
Mon ami,
voici la cerise confite sur le gâteau.
342
00:19:59,250 --> 00:20:02,000
La crème de la crème, le top du top.
343
00:20:02,083 --> 00:20:03,833
Là-haut, tout au-dessus,
344
00:20:03,916 --> 00:20:06,541
la perdrix la plus chanceuse ayant existé.
345
00:20:07,458 --> 00:20:10,375
- Je la prends.
- Patience, Papa Fouettard.
346
00:20:11,000 --> 00:20:14,333
Elles sont faites à la main.
Chacune est unique.
347
00:20:14,416 --> 00:20:17,583
Vous devez comprendre
la vraie signification de Noël.
348
00:20:17,666 --> 00:20:19,791
Vous plaisantez ? Je m'y connais.
349
00:20:19,875 --> 00:20:21,041
Noël, c'est donner.
350
00:20:21,125 --> 00:20:23,750
Et le pouvoir
de l'imagination d'un enfant.
351
00:20:23,833 --> 00:20:26,458
Et donner une chance
au renne le moins populaire
352
00:20:26,541 --> 00:20:28,583
une chance de briller.
353
00:20:30,291 --> 00:20:32,541
Sauf si vous voulez aborder la religion.
354
00:20:33,541 --> 00:20:35,833
Mon Dieu, non. Je vous encaisse ?
355
00:20:36,583 --> 00:20:38,166
Un Toblerone géant...
356
00:20:38,250 --> 00:20:39,500
EMPLOYÉE DU MOIS
357
00:20:39,583 --> 00:20:41,333
... 36 boîtes de guirlandes,
358
00:20:41,416 --> 00:20:43,625
un sapin 12 Jours de Noël,
359
00:20:44,666 --> 00:20:46,833
et le total est...
360
00:20:46,916 --> 00:20:48,791
Non. Je ne veux pas savoir.
361
00:20:48,875 --> 00:20:50,333
C'est mieux comme ça.
362
00:20:50,416 --> 00:20:52,916
- Votre carte, s'il vous plaît.
- Oui.
363
00:20:59,125 --> 00:21:00,416
Signez, s'il vous plaît.
364
00:21:02,000 --> 00:21:02,833
SIGNEZ ICI
365
00:21:05,583 --> 00:21:08,875
Pas besoin de lire les petits caractères.
Du charabia légal.
366
00:21:09,583 --> 00:21:12,166
On croirait renoncer à sa vie.
367
00:21:27,708 --> 00:21:28,541
Silence !
368
00:21:35,416 --> 00:21:36,333
Continuez.
369
00:21:52,958 --> 00:21:54,000
Joyeux Noël.
370
00:21:54,958 --> 00:21:55,833
Joyeux Noël.
371
00:22:08,916 --> 00:22:13,166
MANÈGE SAPIN DE NOËL
12 JOURS DE NOËL
372
00:22:18,000 --> 00:22:19,333
Oui. Avance.
373
00:22:20,541 --> 00:22:21,458
Encore.
374
00:22:22,000 --> 00:22:22,833
Oui.
375
00:22:24,125 --> 00:22:25,083
Un peu plus.
376
00:22:26,291 --> 00:22:27,125
Oui.
377
00:22:27,583 --> 00:22:28,458
Arrête.
378
00:22:29,708 --> 00:22:30,625
Arrête !
379
00:22:38,583 --> 00:22:40,875
MANÈGE SAPIN DE NOËL
MODE D'EMPLOI
380
00:22:40,958 --> 00:22:42,083
ÉTAPE UN :
FROTTEZ LA PERDRIX
381
00:22:42,166 --> 00:22:43,208
"Frottez la perdrix."
382
00:22:50,083 --> 00:22:53,375
Je veux juste que ce soit un super Noël.
Et gagner.
383
00:22:58,583 --> 00:23:00,833
N'importe quoi. Papa délire.
384
00:23:04,000 --> 00:23:06,333
ÉTAPE DEUX :
TIREZ LA LANGUETTE
385
00:23:46,666 --> 00:23:48,666
Vous regardez Prism 1.
386
00:23:51,125 --> 00:23:55,000
Il y a des airs de Noël ici, à El Segundo.
387
00:23:55,083 --> 00:23:57,666
Je suis Kit Kliman.
388
00:23:58,041 --> 00:23:59,208
Ça continue.
389
00:23:59,291 --> 00:24:00,708
Et je suis Emerson Turner.
390
00:24:00,791 --> 00:24:03,625
Bienvenue à la soirée d'ouverture
à Candy Cane Lane
391
00:24:03,708 --> 00:24:05,416
où il fait frisquet,
392
00:24:05,500 --> 00:24:08,916
mais par contre,
la compétition chauffe, mes amis.
393
00:24:09,000 --> 00:24:12,333
Et je suis ravie d'être ici avec vous.
394
00:24:12,416 --> 00:24:15,208
Et moi aussi je suis avec vous.
395
00:24:15,291 --> 00:24:19,708
Les illuminations vont commencer.
396
00:24:23,833 --> 00:24:25,291
Et à juste titre.
397
00:24:25,375 --> 00:24:27,541
Car les résidents de Candy Cane Lane
398
00:24:27,625 --> 00:24:30,833
s'affrontent pour un prix de 100 000 $.
399
00:24:30,916 --> 00:24:33,875
Super. J'ai attendu ça toute l'année.
400
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
Et moi j'attends ça
401
00:24:35,916 --> 00:24:38,041
depuis que j'ai fini premier
402
00:24:38,125 --> 00:24:40,333
de l'École de journalisme
de Columbia.
403
00:24:40,416 --> 00:24:41,333
- Vraiment ?
- Non.
404
00:24:41,416 --> 00:24:43,208
On donne le coup d'envoi
405
00:24:43,291 --> 00:24:47,000
avec notre météorologiste, Sunny Roberts.
406
00:24:49,375 --> 00:24:50,875
Vous voulez un conseil ?
407
00:24:50,958 --> 00:24:54,000
Le vaisseau spatial avec le Père Noël,
408
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
ça veut dire : "Je ne veux pas gagner."
409
00:24:56,166 --> 00:24:57,875
Pardon, qui est-ce ?
410
00:24:57,958 --> 00:25:00,666
C'est mon neveu, Josh.
411
00:25:00,750 --> 00:25:02,333
Il est influenceur.
412
00:25:02,416 --> 00:25:04,250
Bon, où est Sunny ?
413
00:25:04,333 --> 00:25:05,166
Où est Sunny ?
414
00:25:06,875 --> 00:25:09,708
Attendez. Je dois bosser.
415
00:25:09,791 --> 00:25:11,166
Il faut bosser.
416
00:25:11,250 --> 00:25:13,708
- Pourquoi vous dites rien ?
- On est en direct.
417
00:25:13,791 --> 00:25:15,083
- Quoi ?
- C'est en direct.
418
00:25:15,166 --> 00:25:16,000
Bienvenue.
419
00:25:16,083 --> 00:25:17,375
SUNNY ROBERTS
SUR PLACE
420
00:25:17,458 --> 00:25:19,375
En direct sur Prism Câble. Pigé ?
421
00:25:19,458 --> 00:25:22,833
Votre pote, Josh DaBoss
traîne avec le Père Noël.
422
00:25:22,916 --> 00:25:24,500
Vous savez quelle heure il est ?
423
00:25:24,625 --> 00:25:28,041
Vous venez nous rejoindre ?
424
00:25:28,125 --> 00:25:30,375
Hé, KJ, G-bear,
425
00:25:30,458 --> 00:25:33,125
je vous avais dit
que je passerais à la télé.
426
00:25:34,208 --> 00:25:36,208
Likez et abonnez-vous.
427
00:25:36,291 --> 00:25:38,291
Je sais pas si je vais garder ce boulot.
428
00:25:38,375 --> 00:25:40,083
Ça va passer sur Roku ?
429
00:25:40,166 --> 00:25:43,708
Vous l'avez entendu,
on va commencer la fête
430
00:25:43,791 --> 00:25:45,791
avec le grand patron lui-même.
431
00:25:45,875 --> 00:25:50,083
Le seul, l'unique, Père Noël !
432
00:25:53,333 --> 00:25:55,083
JÉSUS EST LA RAISON
DE LA SAISON
433
00:25:59,750 --> 00:26:01,291
- Oui.
- C'est parti.
434
00:26:01,375 --> 00:26:04,583
Ils commencent à allumer. Voyons ça.
435
00:26:05,833 --> 00:26:08,750
Et avec un signe de la main du Père Noël,
436
00:26:08,833 --> 00:26:10,541
les maisons s'illuminent.
437
00:26:23,166 --> 00:26:25,500
Le Père Noël a tout allumé ici.
438
00:26:26,333 --> 00:26:29,041
Hanoucca est mélangé
avec les chrétiens.
439
00:26:29,125 --> 00:26:31,250
Après tout, Jésus était juif.
440
00:26:31,333 --> 00:26:33,416
Oui, il était juif.
441
00:26:33,500 --> 00:26:36,458
L'Chaim à tous nos supporters juifs.
442
00:26:37,625 --> 00:26:40,791
Le Père Noël allume tout.
Regardez la maison aéroport.
443
00:26:55,333 --> 00:26:58,083
Papa, le Père Noël arrive.
Vite, il arrive.
444
00:26:59,375 --> 00:27:00,208
Oui.
445
00:27:04,458 --> 00:27:05,375
Fiston !
446
00:27:05,708 --> 00:27:07,250
Chéri, tu es magnifique !
447
00:27:17,208 --> 00:27:19,166
Papa, il arrive !
448
00:27:19,250 --> 00:27:20,375
Je suis prêt.
449
00:27:20,916 --> 00:27:23,000
Il n'est qu'à deux maisons. Vite.
450
00:27:32,958 --> 00:27:33,875
C'est Matrix !
451
00:27:37,458 --> 00:27:40,208
Matrix.
452
00:27:40,291 --> 00:27:42,416
Papa, ils arrivent.
453
00:27:45,541 --> 00:27:47,416
Père Noël !
454
00:27:47,500 --> 00:27:50,500
Accroche-toi parce que
cette maison va exploser !
455
00:27:57,541 --> 00:27:58,541
Alors ?
456
00:28:07,583 --> 00:28:08,875
Ouah.
457
00:28:08,958 --> 00:28:11,750
Cette maison a gagné
les quatre dernières années,
458
00:28:11,833 --> 00:28:13,875
donc on dirait qu'on a un favori.
459
00:28:13,958 --> 00:28:15,291
Il va encore gagner.
460
00:28:15,375 --> 00:28:16,708
C'est à nous, papa.
461
00:28:16,791 --> 00:28:18,208
Chris, fais-nous voir !
462
00:28:23,500 --> 00:28:24,333
Allez, papa.
463
00:28:25,916 --> 00:28:27,000
Allez, mon cœur.
464
00:28:27,083 --> 00:28:28,250
Allez, mon cœur.
465
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
Allez, mon frère.
466
00:28:39,083 --> 00:28:42,541
T'as pas payé ta facture ?
Tu pouvais pas te brancher à Matrix ?
467
00:28:43,458 --> 00:28:45,583
Le pauvre. Quelle déception.
468
00:28:45,666 --> 00:28:47,125
Tu parles comme mon père.
469
00:28:47,208 --> 00:28:49,166
Josh, que se passe-t-il ?
470
00:28:50,041 --> 00:28:51,000
C'est...
471
00:28:51,083 --> 00:28:53,250
Père Noël, donnez-lui une autre chance.
472
00:28:53,333 --> 00:28:54,833
Faites ça.
473
00:29:40,916 --> 00:29:43,375
- Papa, tu as réussi !
- Oui.
474
00:29:46,333 --> 00:29:47,583
C'est ma maison.
475
00:29:47,666 --> 00:29:49,875
C'est mon mari, attendez.
476
00:29:52,250 --> 00:29:53,208
Je reviens.
477
00:29:54,875 --> 00:29:56,833
Papa, c'est extraordinaire.
478
00:29:56,916 --> 00:29:58,000
Extraordinaire, oui.
479
00:30:01,583 --> 00:30:03,083
Chris !
480
00:30:03,166 --> 00:30:05,208
- C'est incroyable.
- Tu as vu ?
481
00:30:05,291 --> 00:30:07,416
Regarde ce que tu as fait.
482
00:30:08,708 --> 00:30:10,916
Tope là ! Un elfe de 1,80 m.
483
00:30:11,500 --> 00:30:14,125
J'avais jamais vu ça.
484
00:30:14,208 --> 00:30:17,416
C'est la maison à battre.
Pas vrai, Emerson ?
485
00:30:17,500 --> 00:30:18,750
Tout est lumineux.
486
00:30:18,833 --> 00:30:21,416
Et ce sera encore plus lumineux
au réveillon
487
00:30:21,500 --> 00:30:24,666
quand Prism Câble diffusera
488
00:30:24,750 --> 00:30:28,958
le fabuleux, l'incroyable
Spectacle de Candy Cane Lane.
489
00:30:29,708 --> 00:30:31,916
- Ça c'est une annonce.
- Ma touche perso.
490
00:30:32,000 --> 00:30:33,125
Oui, on sait.
491
00:30:34,625 --> 00:30:36,375
Oh là là !
492
00:30:46,458 --> 00:30:50,583
APPEL INCONNU
493
00:30:56,083 --> 00:30:56,916
Allô ?
494
00:30:57,000 --> 00:30:58,708
- Allô ?
- Bonjour, Chris.
495
00:30:59,208 --> 00:31:01,833
- Qui est-ce ?
- Debout, petit chenapan !
496
00:31:01,916 --> 00:31:03,708
Tu sais
où sont tes décos ?
497
00:31:03,791 --> 00:31:07,041
Elles savent où tu es.
Elles viendront te chercher !
498
00:31:11,125 --> 00:31:14,375
Les jeunes,
comment on bloque un appel inconnu ?
499
00:31:14,833 --> 00:31:17,250
Dis-moi comment bloquer
la musique de Nick.
500
00:31:17,333 --> 00:31:18,166
Quoi ?
501
00:31:19,208 --> 00:31:20,791
Qu'est-ce que tu écoutes ?
502
00:31:21,416 --> 00:31:23,750
Je l'ai écrite. Tu veux écouter ?
503
00:31:24,666 --> 00:31:25,500
Non.
504
00:31:26,375 --> 00:31:28,208
- Qu'est-ce que t'as ?
- Attends.
505
00:31:48,333 --> 00:31:49,166
Qu'est-ce...
506
00:31:50,125 --> 00:31:51,125
Oh, non.
507
00:31:52,250 --> 00:31:54,583
- Non, non. C'est...
- Chris.
508
00:31:54,666 --> 00:31:56,250
- Non !
- Chris !
509
00:31:56,333 --> 00:31:58,958
Carol, on a été vandalisés. Quelqu'un a...
510
00:31:59,833 --> 00:32:02,916
Je ne veux pas de cygnes.
511
00:32:03,000 --> 00:32:04,125
Non.
512
00:32:05,541 --> 00:32:07,791
- C'est quoi ce délire ?
- Je sais pas.
513
00:32:07,875 --> 00:32:11,333
Tu ne veux pas
que les enfants aient un chien
514
00:32:11,416 --> 00:32:13,375
mais toi, tu as des cygnes ?
515
00:32:13,458 --> 00:32:14,583
Qu'ils partent !
516
00:32:14,666 --> 00:32:16,458
Je ne les ai pas amenés ici.
517
00:32:18,083 --> 00:32:21,416
Mais tout compte fait, des animaux,
ce serait vraiment chic.
518
00:32:21,500 --> 00:32:22,541
Non.
519
00:32:22,625 --> 00:32:26,250
Hors de question. Et je veux pas
être en retard pour la délégation.
520
00:32:26,375 --> 00:32:28,833
- Fais-les sortir.
- Je m'en débarrasse.
521
00:32:28,916 --> 00:32:30,750
Dans la piscine, c'est dégueu.
522
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
- Je m'en débarrasse.
- Oui.
523
00:32:33,000 --> 00:32:35,583
Hé, petit cygne.
524
00:32:35,666 --> 00:32:36,500
Coucou.
525
00:32:36,583 --> 00:32:39,625
Écoutez, les cygnes.
Il faut partir d'ici. Allez.
526
00:32:41,333 --> 00:32:43,291
Hé ! Arrête !
527
00:32:48,916 --> 00:32:50,958
Bas les pattes !
528
00:32:52,625 --> 00:32:55,000
Ne t'en fais pas. Je vais arranger ça.
529
00:32:55,083 --> 00:32:57,916
- Dis donc, Bruce le malin.
- Quoi ?
530
00:32:58,000 --> 00:33:00,625
Fais pas semblant de pas savoir.
531
00:33:00,708 --> 00:33:04,125
- De quoi tu parles ?
- Tu sais très bien.
532
00:33:04,208 --> 00:33:06,666
Je ne sais pas de quoi tu parles.
533
00:33:06,750 --> 00:33:08,666
Celui qui a fait ça n'a pas agi seul.
534
00:33:08,750 --> 00:33:09,625
Scott et Shelly.
535
00:33:10,000 --> 00:33:10,958
Pourquoi nous ?
536
00:33:11,041 --> 00:33:14,708
- Je ne sais pas de quoi tu parles.
- Tu le sais très bien.
537
00:33:14,791 --> 00:33:18,166
Si tu ne sais pas de quoi je parle,
demande à Scott et Shelly.
538
00:33:18,250 --> 00:33:19,541
Ils pourraient savoir.
539
00:33:19,625 --> 00:33:21,541
Chris, on n'a rien fait.
540
00:33:22,333 --> 00:33:24,416
On n'a rien fait. Et vous ?
541
00:33:24,500 --> 00:33:25,416
- Non.
- Rien.
542
00:33:25,500 --> 00:33:28,250
- Bon.
- Arrête de me regarder comme ça.
543
00:33:28,333 --> 00:33:29,541
Bon sang.
544
00:33:29,625 --> 00:33:30,708
Il me fait peur.
545
00:33:30,791 --> 00:33:34,666
Tout va bien tant
qu'on ne parle pas de 100 000 dollars.
546
00:33:34,750 --> 00:33:37,333
L'amour entre voisins, c'est bidon.
547
00:33:37,416 --> 00:33:38,416
Tu vas faire quoi ?
548
00:33:38,500 --> 00:33:41,875
Je vais voir si cette femme bizarre
peut nous dépanner.
549
00:33:41,958 --> 00:33:43,708
- Je peux venir ?
- Et l'école ?
550
00:33:44,208 --> 00:33:45,250
C'est le dernier jour.
551
00:33:45,333 --> 00:33:48,208
On regarde La Reine des neiges.
552
00:33:49,125 --> 00:33:52,000
Tu es très mignonne
et aussi très manipulatrice.
553
00:33:54,416 --> 00:33:56,291
Je le sens pas trop, cet oiseau.
554
00:33:56,375 --> 00:33:58,375
Pepper a dit qu'il portait chance.
555
00:33:58,875 --> 00:33:59,833
Jusqu'ici, non.
556
00:34:06,000 --> 00:34:07,458
RÉSERVÉ
CAROL CARVER
557
00:34:15,125 --> 00:34:15,958
C'était quoi ?
558
00:34:51,083 --> 00:34:52,166
Il y a quelqu'un ?
559
00:34:55,791 --> 00:34:56,875
Vous êtes là ?
560
00:35:00,875 --> 00:35:02,166
Ohé ?
561
00:35:09,750 --> 00:35:11,208
- Que faites-vous ?
- Hé !
562
00:35:11,625 --> 00:35:13,625
Arrêtez de me faire peur comme ça.
563
00:35:13,708 --> 00:35:16,166
Vous avez frotté la perdrix.
564
00:35:16,250 --> 00:35:17,791
Quoi ? Non.
565
00:35:17,875 --> 00:35:20,708
Je reconnais une perdrix frottée.
566
00:35:20,791 --> 00:35:23,375
J'ai fait ce que le mode d'emploi disait.
567
00:35:24,083 --> 00:35:26,708
- Drôle de mode d'emploi.
- Quel était votre vœu ?
568
00:35:26,791 --> 00:35:28,291
La gloire ? Non.
569
00:35:28,375 --> 00:35:29,458
La fortune ?
570
00:35:29,541 --> 00:35:31,250
Non, non. C'est juste.
571
00:35:31,333 --> 00:35:33,291
Vous voulez gagner un concours.
572
00:35:33,375 --> 00:35:36,500
Parce qu'à Noël,
l'important c'est de gagner.
573
00:35:36,583 --> 00:35:37,750
- Madame.
- Pepper.
574
00:35:38,125 --> 00:35:41,625
Quelqu'un a volé mes décos,
je dois les remplacer.
575
00:35:41,708 --> 00:35:43,458
Désolée. Comme je vous l'ai dit,
576
00:35:43,541 --> 00:35:45,875
chaque arbre est unique.
577
00:35:45,958 --> 00:35:48,416
Si vous avez perdu les décorations,
578
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
vous allez devoir les retrouver seul.
579
00:35:50,833 --> 00:35:52,958
J'ai rien perdu.
On me les a volées.
580
00:35:53,833 --> 00:35:55,541
- Vous entendez ?
- Non.
581
00:35:55,625 --> 00:35:57,666
- Vous n'entendez pas ?
- Non.
582
00:35:57,750 --> 00:36:03,708
Le souhait secret verra le jour
si son maître fait preuve de bravoure.
583
00:36:03,791 --> 00:36:08,208
Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
il doit réunir les anneaux qui rayonnent.
584
00:36:08,291 --> 00:36:11,416
Alors tous acclameront le roi de Noël.
585
00:36:12,666 --> 00:36:17,416
La rue tout entière festoiera chez Joël.
586
00:36:18,375 --> 00:36:20,666
- Joël ?
- Rien ne rime avec Noël.
587
00:36:20,750 --> 00:36:22,916
Ouais. C'est pas génial.
588
00:36:23,000 --> 00:36:24,375
Pas de chance.
589
00:36:24,958 --> 00:36:26,458
T'es pas géniale
non plus.
590
00:36:36,416 --> 00:36:37,250
Un client.
591
00:36:37,625 --> 00:36:40,125
Bienvenue. Nous vous attendions.
592
00:36:40,208 --> 00:36:41,083
Pepper est folle.
593
00:36:41,166 --> 00:36:43,666
- Vous n'êtes pas garé devant, j'espère.
- Hé.
594
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
Par ici.
595
00:36:46,041 --> 00:36:46,875
Ohé ?
596
00:36:54,416 --> 00:36:55,250
Papa.
597
00:36:59,166 --> 00:37:00,833
Bonjour, jeune demoiselle.
598
00:37:01,791 --> 00:37:03,375
Bonjour, cher monsieur.
599
00:37:05,250 --> 00:37:06,333
C'est quoi ce f...
600
00:37:08,791 --> 00:37:11,625
Calmez-vous.
C'est un peu surprenant, pas vrai ?
601
00:37:11,708 --> 00:37:15,000
Mais ne vous en faites pas.
Pip, à votre service.
602
00:37:15,083 --> 00:37:17,166
Enchantée, Pip. Moi, c'est Holly.
603
00:37:17,250 --> 00:37:20,041
Holly, ne t'approche pas trop
de ce petit homme.
604
00:37:20,125 --> 00:37:21,458
Mais il est trop mignon.
605
00:37:22,333 --> 00:37:23,916
Mais il n'est pas réel.
606
00:37:25,458 --> 00:37:27,791
- Vous êtes réel ?
- Autant que vous.
607
00:37:28,083 --> 00:37:29,208
Enfin, je l'étais.
608
00:37:29,291 --> 00:37:32,916
On l'étais tous avant de tomber
dans le piège de cet elfe.
609
00:37:33,000 --> 00:37:35,208
Oui, te fais pas avoir comme nous.
610
00:37:35,291 --> 00:37:37,833
Non. Noël,
c'est merveilleux une fois par an.
611
00:37:37,916 --> 00:37:39,916
Mais chaque jour ? C'est un cauchemar.
612
00:37:40,000 --> 00:37:43,208
Ça fait dix ans que je mange des marrons.
613
00:37:43,291 --> 00:37:44,750
Je suis constipé.
614
00:37:44,833 --> 00:37:47,541
La joie incessante.
Ces costumes ridicules !
615
00:37:47,625 --> 00:37:50,750
Et ça n'arrête jamais.
J'allume, j'éteins.
616
00:37:50,833 --> 00:37:53,708
J'allume, j'éteins. J'allume, j'éteins.
617
00:37:53,791 --> 00:37:56,291
- Arrête !
- J'aimerais bien, Cordelia.
618
00:37:56,375 --> 00:37:58,875
Donc, Pepper est un vrai elfe ?
619
00:37:58,958 --> 00:38:00,833
Et avant, la préférée du Père Noël.
620
00:38:00,916 --> 00:38:03,750
Mais une bêtise, et vous
étiez sur sa liste noire.
621
00:38:03,833 --> 00:38:05,333
Elle était trop stricte.
622
00:38:05,416 --> 00:38:07,000
Une bêtise et c'était fini.
623
00:38:07,083 --> 00:38:10,333
Donc le Père Noël l'a rétrogradée
aux écuries des rennes.
624
00:38:11,625 --> 00:38:14,583
Et puis elle a démissionné.
Qui laisse le Père Noël ?
625
00:38:14,666 --> 00:38:16,958
Maintenant elle punit
626
00:38:17,041 --> 00:38:18,708
tous ceux qui sont sur sa liste.
627
00:38:18,791 --> 00:38:21,875
Et vous savez quoi ?
On est tous sur la liste.
628
00:38:21,958 --> 00:38:23,833
Mais j'ai une taille de guêpe.
629
00:38:23,916 --> 00:38:26,000
Assez parlé. On n'a pas le temps.
630
00:38:26,083 --> 00:38:27,958
On n'a pas le temps. Elle va revenir.
631
00:38:28,041 --> 00:38:29,958
Elle t'a vendu quoi ?
632
00:38:30,333 --> 00:38:33,208
Elle m'a vendu des décos.
Les 12 Jours de Noël.
633
00:38:33,291 --> 00:38:36,000
Douze joueurs de tambour
Onze joueurs de flûte...
634
00:38:36,083 --> 00:38:39,083
- Pitié !
- Fermez-la.
635
00:38:39,166 --> 00:38:41,791
Elle t'a dit quoi faire ? Une tâche ?
636
00:38:41,875 --> 00:38:44,208
En général il y a une rime pas terrible.
637
00:38:44,291 --> 00:38:45,875
- Oui, elle...
- Oui.
638
00:38:45,958 --> 00:38:50,041
C'était :
"Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
639
00:38:50,625 --> 00:38:52,416
"il doit réunir les anneaux."
640
00:38:52,500 --> 00:38:55,708
Cinq anneaux d'or...
641
00:38:55,791 --> 00:38:59,541
Trouver les cinq anneaux
avant que l'horloge de la tour ne sonne.
642
00:38:59,625 --> 00:39:03,875
Cette cloche ne sonne
qu'au réveillon de Noël à 20 h.
643
00:39:03,958 --> 00:39:06,208
Dans trois jours. Vite, trouve-les.
644
00:39:06,291 --> 00:39:07,750
C'est le seul moyen.
645
00:39:07,833 --> 00:39:09,041
Mais attention.
646
00:39:09,541 --> 00:39:10,833
Si tu échoues...
647
00:39:13,916 --> 00:39:15,750
- Oui ?
- Que faites-vous ?
648
00:39:16,958 --> 00:39:18,291
Arrêtez de faire ça !
649
00:39:19,583 --> 00:39:20,458
Alors ?
650
00:39:23,166 --> 00:39:25,916
On admirait juste le travail d'artiste.
651
00:39:26,000 --> 00:39:28,041
C'est très réaliste.
652
00:39:29,333 --> 00:39:30,875
Choix de mot intéressant.
653
00:39:30,958 --> 00:39:31,875
Oui.
654
00:39:34,083 --> 00:39:36,208
- On doit trouver ces anneaux.
- Non.
655
00:39:36,291 --> 00:39:38,666
Je parie que c'était une caméra cachée
656
00:39:38,750 --> 00:39:41,333
qu'un idiot va poster sur internet.
657
00:39:41,416 --> 00:39:42,750
Je me fiche des anneaux.
658
00:39:44,208 --> 00:39:45,166
Purée.
659
00:39:51,125 --> 00:39:53,541
Qu'est-ce que t'attends ? Prends l'anneau.
660
00:39:53,625 --> 00:39:55,208
Holly, c'est dingue.
661
00:39:55,291 --> 00:39:57,916
Et si c'est pas le cas ?
On risque quoi ?
662
00:39:58,500 --> 00:40:00,708
Si c'est pas vrai, tu as l'anneau.
663
00:40:00,791 --> 00:40:02,750
Mais si c'est vrai, tu as l'anneau !
664
00:40:16,041 --> 00:40:18,166
Bon, du calme, les poulets.
665
00:40:18,833 --> 00:40:19,708
Du calme.
666
00:40:21,375 --> 00:40:22,958
Bien, mes petits poulets.
667
00:40:26,041 --> 00:40:26,958
Bravo !
668
00:40:48,125 --> 00:40:49,625
Regardez-moi ça.
669
00:40:51,750 --> 00:40:54,041
J'ai eu une matinée très bizarre.
670
00:40:54,125 --> 00:40:55,833
Pas autant que la mienne.
671
00:40:55,916 --> 00:40:59,166
Je vais voir la délégation
et j'ai de l'œuf sur le visage.
672
00:40:59,250 --> 00:41:01,250
Pour de vrai. Sur ma veste aussi.
673
00:41:01,333 --> 00:41:02,791
Chérie, tu vas déchirer.
674
00:41:02,875 --> 00:41:05,166
Écoute, ça a l'air dingue,
675
00:41:05,250 --> 00:41:07,875
mais pour les décorations,
c'est pas Bruce.
676
00:41:07,958 --> 00:41:09,083
C'est un test.
677
00:41:09,166 --> 00:41:12,083
Je dois trouver
tous les anneaux en trois jours.
678
00:41:12,166 --> 00:41:14,666
Chris, des oiseaux
m'ont attaquée ce matin.
679
00:41:14,750 --> 00:41:16,583
Quel genre d'oiseaux ?
680
00:41:16,666 --> 00:41:20,500
Écoute, ils pondaient
des œufs dans le ciel.
681
00:41:20,583 --> 00:41:22,000
Quel oiseau fait ça ?
682
00:41:22,583 --> 00:41:24,541
Ça ne perpétue pas l'espèce.
683
00:41:24,625 --> 00:41:26,750
J'en ai eu partout sur mon tailleur...
684
00:41:26,833 --> 00:41:27,875
Six oies pondeuses !
685
00:41:28,416 --> 00:41:29,958
Il y avait des anneaux ?
686
00:41:30,041 --> 00:41:31,708
Si t'en vois un, prends-le !
687
00:41:32,333 --> 00:41:33,875
Je dois y aller. Je t'aime.
688
00:41:33,958 --> 00:41:35,833
- Carol.
- Je dois y aller.
689
00:41:35,916 --> 00:41:36,750
Attends.
690
00:41:38,958 --> 00:41:40,625
Il se passe un truc.
691
00:41:40,708 --> 00:41:42,583
Tu crois qu'il y a un anneau ?
692
00:41:43,958 --> 00:41:45,208
On va le savoir.
693
00:41:55,000 --> 00:41:57,166
Allez, mes petites poules,
694
00:41:57,250 --> 00:41:58,625
faites des ravages.
695
00:41:58,708 --> 00:41:59,916
Semez la pagaille.
696
00:42:00,000 --> 00:42:02,750
Et faites-les souffrir à la française.
697
00:42:08,791 --> 00:42:10,250
Vous attendez quoi ?
698
00:42:11,666 --> 00:42:13,458
Allez, Pierre. Allez, Jacques.
699
00:42:16,541 --> 00:42:19,000
En alternant l'afflux de paquets,
700
00:42:19,083 --> 00:42:20,708
nous évitons les bouchons,
701
00:42:20,791 --> 00:42:24,416
qui peuvent mener à de coûteuses...
702
00:42:28,041 --> 00:42:30,166
Fermeture d'entrepôts.
703
00:42:30,250 --> 00:42:33,291
Par ici, vous voyez comment...
704
00:42:33,375 --> 00:42:34,791
Allons par là.
705
00:42:34,875 --> 00:42:36,791
Le tri est incroyable.
706
00:42:36,875 --> 00:42:40,500
Trier, trier. On va par là. Allez-y.
707
00:42:44,291 --> 00:42:46,458
... on maîtrise du début à la fin.
708
00:42:46,541 --> 00:42:48,375
Écoutez-la, c'est incroyable.
709
00:42:48,458 --> 00:42:49,291
Allez-y, Carol.
710
00:42:49,416 --> 00:42:52,708
Bon, les billes de calage.
711
00:42:52,791 --> 00:42:55,333
Les nôtres sont biodégradables.
712
00:43:00,208 --> 00:43:01,833
Elles sont à base de plantes,
713
00:43:04,208 --> 00:43:05,500
d'origine...
714
00:43:07,500 --> 00:43:08,375
Un poulet ?
715
00:43:09,250 --> 00:43:11,750
Nos billes sont faites de poulet ?
716
00:43:12,041 --> 00:43:12,958
Non.
717
00:43:13,041 --> 00:43:14,875
Non. Ce serait de la folie.
718
00:43:27,083 --> 00:43:29,916
Oh là là ! Attendez, je l'ai.
719
00:43:34,708 --> 00:43:36,291
Je le tiens !
720
00:43:38,708 --> 00:43:39,708
C'est pas vrai !
721
00:43:49,625 --> 00:43:51,166
- Carol !
- Oui.
722
00:43:51,250 --> 00:43:52,333
Quel est le problème ?
723
00:43:54,000 --> 00:43:55,791
Oui, c'est un problème.
724
00:43:55,875 --> 00:43:59,166
Je voulais vous montrer
ce qui peut arriver.
725
00:43:59,250 --> 00:44:02,125
Engorgement, imprévisibilité.
726
00:44:02,958 --> 00:44:04,208
- Poulets.
- Oui.
727
00:44:04,583 --> 00:44:08,041
Vous pouvez éviter tout cela
en venant dans notre entrepôt
728
00:44:08,125 --> 00:44:09,750
et en suivant mon protocole.
729
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
Super.
730
00:44:17,166 --> 00:44:18,083
Oui ?
731
00:44:22,541 --> 00:44:23,375
Oui.
732
00:44:25,583 --> 00:44:26,875
Merci.
733
00:44:26,958 --> 00:44:28,500
Merci infiniment.
734
00:44:28,583 --> 00:44:29,833
Merci. Vraiment.
735
00:44:29,916 --> 00:44:30,833
Merci.
736
00:44:38,291 --> 00:44:40,750
DE RETOUR
PLUS VITE QUE LE VENT
737
00:44:44,041 --> 00:44:45,541
Où on va, papa ?
738
00:44:45,625 --> 00:44:48,083
On fait le tour. Il me faut des réponses.
739
00:44:48,166 --> 00:44:49,833
Elle est absente.
740
00:44:49,916 --> 00:44:51,291
Je ne parle pas d'elle.
741
00:44:54,916 --> 00:44:56,000
Je n'aime pas ça.
742
00:44:57,208 --> 00:44:58,750
On entre par effraction ?
743
00:44:58,833 --> 00:45:00,000
Non. Pas du tout.
744
00:45:00,083 --> 00:45:02,500
Nous sommes des clients qui paient.
745
00:45:13,000 --> 00:45:14,416
Tu vois, c'est ouvert.
746
00:45:23,583 --> 00:45:25,291
Va faire le guet devant.
747
00:45:25,875 --> 00:45:28,333
C'est ce qu'on dit en cas d'effraction.
748
00:45:28,416 --> 00:45:29,500
Fais ce que je dis.
749
00:45:36,041 --> 00:45:36,875
Réveillez-vous.
750
00:45:37,500 --> 00:45:38,333
Debout.
751
00:45:38,500 --> 00:45:40,416
Réveillez-vous, tous. Allez.
752
00:45:53,666 --> 00:45:54,666
Tout le monde.
753
00:45:56,583 --> 00:45:58,541
Je ne me lève jamais avant 10 h.
754
00:45:58,625 --> 00:45:59,625
Ça va ?
755
00:46:04,791 --> 00:46:05,625
Réveillez-vous.
756
00:46:06,500 --> 00:46:08,041
Ça va. On est là.
757
00:46:08,625 --> 00:46:12,500
Pepper cherche des ennuis à ma famille.
758
00:46:12,583 --> 00:46:14,750
Mince alors, c'est bien elle, ça.
759
00:46:15,166 --> 00:46:18,916
Elle s'attaque à ceux qu'on aime
et elle bouleverse ta vie.
760
00:46:19,000 --> 00:46:20,958
Ça ne marchera pas. J'annule tout.
761
00:46:21,041 --> 00:46:22,041
Il faut que ça cesse.
762
00:46:22,291 --> 00:46:24,708
Cesser ? C'est impossible.
763
00:46:25,166 --> 00:46:27,125
Tu as fait ton vœu. Tu es coincé.
764
00:46:27,208 --> 00:46:28,750
Elle procède ainsi.
765
00:46:28,833 --> 00:46:30,125
Elle dit que t'as un vœu.
766
00:46:30,208 --> 00:46:33,083
Et puis tu dois relever
un défi impossible.
767
00:46:33,625 --> 00:46:35,541
- Pourquoi moi ?
- Pourquoi nous ?
768
00:46:35,625 --> 00:46:37,000
On a mordu à l'hameçon.
769
00:46:37,083 --> 00:46:39,166
Tu fais une erreur,
770
00:46:39,250 --> 00:46:41,541
puis tu es maudit,
et personne peut t'aider.
771
00:46:41,625 --> 00:46:42,791
Elle est méchante,
772
00:46:42,875 --> 00:46:45,875
comme un chat que tu as éduqué
mais qui te déteste.
773
00:46:45,958 --> 00:46:48,833
Elle m'a fait chercher
or, encens et myrrhe.
774
00:46:48,916 --> 00:46:51,833
L'or, c'était facile.
J'en ai plein chez moi.
775
00:46:51,916 --> 00:46:54,208
Mais le reste, c'est quoi ?
776
00:46:54,291 --> 00:46:55,916
J'ai fait tous les Sephora.
777
00:46:56,000 --> 00:46:58,083
J'ai pas trouvé de myrrhe.
778
00:46:58,166 --> 00:46:59,000
Pas de myrrhe !
779
00:46:59,083 --> 00:47:01,416
J'ai dû me déguiser en flic de New York
780
00:47:01,500 --> 00:47:04,208
pour sauver mon ex,
détenue dans un gratte-ciel
781
00:47:04,291 --> 00:47:06,000
attaqué par des terroristes.
782
00:47:06,083 --> 00:47:08,666
Piège de Cristal,
c'est pas un film de Noël.
783
00:47:08,750 --> 00:47:11,083
Tout doux.
C'est le meilleur film de Noël !
784
00:47:11,166 --> 00:47:13,500
- Tu m'énerves.
- Mais non.
785
00:47:13,583 --> 00:47:14,625
- Mais si.
- OK.
786
00:47:14,708 --> 00:47:16,333
On a tous échoué.
787
00:47:16,416 --> 00:47:18,791
On est coincés dans ce village de Noël,
788
00:47:18,875 --> 00:47:21,916
comme tu le seras
si tu ne trouves pas ces anneaux.
789
00:47:22,375 --> 00:47:25,333
Comme moi ? Je ne serai pas
coincé dans ce village.
790
00:47:25,416 --> 00:47:26,666
J'ai pas signé pour ça.
791
00:47:27,541 --> 00:47:30,416
Mais si. Carrément.
792
00:47:30,500 --> 00:47:31,458
Le ticket de caisse.
793
00:47:31,541 --> 00:47:33,666
Le petit texte en bas.
T'as pas lu ?
794
00:47:33,750 --> 00:47:34,958
Personne ne lit ça.
795
00:47:35,291 --> 00:47:37,000
Enfin, il faut le lire.
796
00:47:37,083 --> 00:47:39,000
Les conditions sont violentes.
797
00:47:39,083 --> 00:47:41,375
Un elfe ne me transformera pas
798
00:47:41,458 --> 00:47:43,791
en bizarre petite figurine de Noël.
799
00:47:43,875 --> 00:47:45,666
- Hé.
- Je suis bizarre.
800
00:47:45,750 --> 00:47:47,500
- Pas gentil.
- Désolé.
801
00:47:47,833 --> 00:47:49,500
Je vais trouver ces anneaux.
802
00:47:49,583 --> 00:47:51,333
Comme Sonic le hérisson.
803
00:47:51,416 --> 00:47:52,541
J'ai déjà commencé.
804
00:47:52,625 --> 00:47:55,083
Ça alors. Il va vraiment le faire.
805
00:47:55,166 --> 00:47:58,166
C'est bien.
Il t'en faut juste trois de plus.
806
00:47:58,250 --> 00:47:59,458
Et s'il trouve les 5...
807
00:47:59,541 --> 00:48:01,916
Cinq anneaux d'or
808
00:48:02,000 --> 00:48:02,916
Fermez-la !
809
00:48:03,750 --> 00:48:07,041
Si tu trouves les cinq,
tu briseras la malédiction.
810
00:48:07,125 --> 00:48:09,250
Et s'il la brise pour lui...
811
00:48:09,333 --> 00:48:10,833
Ça marchera aussi pour moi.
812
00:48:10,916 --> 00:48:12,541
- Pour nous tous.
- Oui.
813
00:48:13,208 --> 00:48:15,541
La malédiction et la magie,
j'y connais pas.
814
00:48:15,625 --> 00:48:17,916
Mais je n'ai pas peur d'un elfe.
815
00:48:18,000 --> 00:48:19,666
- C'est ça, Chris.
- Dis-lui.
816
00:48:20,541 --> 00:48:23,833
Si elle était là,
tu pourrais lui dire en face.
817
00:48:32,416 --> 00:48:33,916
Papa, elle arrive.
818
00:48:41,833 --> 00:48:43,500
Papa, elle est dehors.
819
00:48:44,625 --> 00:48:45,625
Bon, viens.
820
00:48:46,541 --> 00:48:47,625
Emmène-nous avec toi.
821
00:48:49,416 --> 00:48:50,875
Aide-nous et on t'aidera.
822
00:48:55,708 --> 00:48:57,166
- D'accord.
- Merci.
823
00:48:57,250 --> 00:48:58,916
- Rentrez tous.
- Merci.
824
00:48:59,000 --> 00:49:01,500
- Allez, vite.
- On se dépêche.
825
00:49:01,583 --> 00:49:03,458
Il y a un pub sur la route ?
826
00:49:03,541 --> 00:49:05,375
À jamais, Kringle's.
827
00:49:06,750 --> 00:49:07,833
Prends ça, Pepper !
828
00:49:09,166 --> 00:49:10,083
On se barre.
829
00:49:22,458 --> 00:49:23,958
Allez, vite, vite.
830
00:49:24,041 --> 00:49:25,583
Viens. Fais attention.
831
00:49:25,666 --> 00:49:27,166
Oh, du soleil !
832
00:49:27,250 --> 00:49:29,625
Je suis dehors.
833
00:49:30,333 --> 00:49:31,166
Non.
834
00:49:31,250 --> 00:49:33,541
Non, non, non !
835
00:49:34,166 --> 00:49:36,041
Je ne peux pas vivre sans vous.
836
00:49:36,500 --> 00:49:38,333
Enfin si, mais j'ai pas envie.
837
00:49:38,833 --> 00:49:40,625
- Doucement.
- Fais attention.
838
00:49:41,166 --> 00:49:42,791
En plein sur le coccyx.
839
00:49:43,875 --> 00:49:45,208
Oups, mon cul.
840
00:49:47,625 --> 00:49:48,958
Bien joué, ma puce.
841
00:49:49,041 --> 00:49:49,958
Je bouge.
842
00:49:51,416 --> 00:49:53,166
Ne démarre pas trop vite !
843
00:49:55,458 --> 00:49:56,416
C'est trop cool.
844
00:50:05,083 --> 00:50:06,541
Vous la jouez comme ça ?
845
00:50:07,500 --> 00:50:08,583
C'est parti.
846
00:50:09,375 --> 00:50:11,250
Je suis le roi du monde.
847
00:50:12,208 --> 00:50:13,375
J'ai une crampe.
848
00:50:16,208 --> 00:50:18,791
C'était marrant.
849
00:50:20,541 --> 00:50:23,916
On peut se calmer
sur les virages ? C'est trop.
850
00:50:39,458 --> 00:50:41,833
Deux personnes normales qui roulent.
851
00:50:42,208 --> 00:50:44,125
Bonjour, les voisins. Bonjour.
852
00:50:49,583 --> 00:50:52,041
C'est comme chez nous, en plus fauché ?
853
00:50:52,125 --> 00:50:53,791
J'ai le mal des transports.
854
00:50:53,875 --> 00:50:55,250
Ne me vomis pas dessus.
855
00:51:04,125 --> 00:51:08,416
Enfin. Libéré
du tourment du Noël éternel...
856
00:51:19,583 --> 00:51:21,541
Je vais tout brûler ici.
857
00:51:24,750 --> 00:51:25,583
Oh !
858
00:51:25,666 --> 00:51:27,250
Attention à la vague !
859
00:51:27,916 --> 00:51:30,375
- Oh, mon jupon.
- Oh, mon tout.
860
00:51:32,208 --> 00:51:34,541
Tu es décoratrice hors pair, Holly.
861
00:51:41,583 --> 00:51:44,250
C'est quoi ? Un guide de boucherie ?
862
00:51:44,333 --> 00:51:46,791
J'hallucine. C'est Docteur Maboul !
863
00:51:46,875 --> 00:51:49,583
J'adore Docteur Maboul.
Je suis imbattable.
864
00:51:49,666 --> 00:51:51,791
Je rate jamais. Regardez ça.
865
00:51:52,666 --> 00:51:53,500
Gary !
866
00:51:54,500 --> 00:51:55,666
Il a disjoncté ?
867
00:51:55,750 --> 00:51:57,125
Gary, tout va bien ?
868
00:51:57,208 --> 00:51:58,166
À ton avis ?
869
00:52:01,250 --> 00:52:03,083
Je trouve que c'est mieux.
870
00:52:09,291 --> 00:52:10,208
Attendez.
871
00:52:11,458 --> 00:52:12,500
C'est important.
872
00:52:13,166 --> 00:52:14,500
Papa, sérieux ?
873
00:52:14,708 --> 00:52:17,958
Tu te rends compte
que ça aurait pu être grave ?
874
00:52:18,625 --> 00:52:20,875
- Je vais t'expliquer.
- Les poulets ?
875
00:52:21,291 --> 00:52:23,041
- Tu as amené les poulets ?
- Non.
876
00:52:23,916 --> 00:52:25,500
Enfin, si on veut.
877
00:52:26,458 --> 00:52:29,750
Mon Dieu.
878
00:52:30,541 --> 00:52:32,916
C'est pour le concours ? Tu plaisantes ?
879
00:52:34,541 --> 00:52:39,625
Chris, tu es censé passer ton temps
à chercher un emploi.
880
00:52:39,708 --> 00:52:42,166
- Pourquoi un emploi ?
- T'as démissionné ?
881
00:52:43,375 --> 00:52:44,291
Tu as été viré ?
882
00:52:44,375 --> 00:52:46,541
Non, j'ai été licencié.
883
00:52:46,625 --> 00:52:49,291
Je voulais pas vous le dire
pour pas gâcher Noël.
884
00:52:49,375 --> 00:52:51,041
Mais tout va bien.
885
00:52:51,125 --> 00:52:52,583
Vraiment, ça va.
886
00:52:53,125 --> 00:52:54,375
Tant que je garde mon job.
887
00:52:54,458 --> 00:52:55,916
Je vais vous montrer un truc.
888
00:52:56,000 --> 00:52:59,125
Et ça va répondre à toutes vos questions.
889
00:52:59,208 --> 00:53:03,000
Mais ne paniquez pas.
890
00:53:06,041 --> 00:53:08,333
- Vous devez voir ça.
- Attention.
891
00:53:08,416 --> 00:53:10,583
- Sérieux ?
- Qu'y a-t-il ?
892
00:53:11,708 --> 00:53:13,625
- Holly, sérieux ?
- Tu fais quoi ?
893
00:53:13,708 --> 00:53:15,000
- C'est quoi ?
- Incroyable.
894
00:53:15,083 --> 00:53:16,250
C'est quoi ?
895
00:53:16,333 --> 00:53:17,666
Ce que je veux te montrer.
896
00:53:20,208 --> 00:53:21,041
Qui chante ?
897
00:53:21,708 --> 00:53:22,625
Ce sont eux.
898
00:53:23,000 --> 00:53:23,875
Quoi ?
899
00:53:25,333 --> 00:53:26,291
Ça alors.
900
00:53:32,916 --> 00:53:34,250
Salut, ma beauté.
901
00:53:34,333 --> 00:53:36,375
T'es à croquer. Miam, miam.
902
00:53:36,458 --> 00:53:38,750
- Reculez.
- T'as dit quoi sur ma mère ?
903
00:53:38,833 --> 00:53:40,583
C'est chaud entre nous, chérie.
904
00:53:40,666 --> 00:53:41,708
Il me parle ?
905
00:53:41,791 --> 00:53:43,958
Hé, fais gaffe. C'est ma femme.
906
00:53:44,041 --> 00:53:44,916
Pour le moment.
907
00:53:45,791 --> 00:53:47,208
Je suis désolée.
908
00:53:47,333 --> 00:53:49,125
Bonjour. Enchantée.
909
00:53:49,208 --> 00:53:51,791
Désolée pour Gary. Il est insupportable.
910
00:53:51,875 --> 00:53:53,958
Elle a senti que c'était chaud.
911
00:53:54,041 --> 00:53:55,541
Le sapin aussi a chaud !
912
00:53:55,625 --> 00:53:57,750
- Attention au sapin !
- Il brûle.
913
00:53:58,833 --> 00:54:01,625
Donc tu brûles des trucs.
Fais attention, Gary.
914
00:54:01,916 --> 00:54:03,416
Ouais, c'est mon truc.
915
00:54:04,166 --> 00:54:06,375
Admirez mon nouveau carrosse !
916
00:54:06,458 --> 00:54:07,833
Besoin d'un chauffeur ?
917
00:54:09,375 --> 00:54:10,458
Pip.
918
00:54:10,541 --> 00:54:12,416
Bien le bonjour, Holly.
919
00:54:12,500 --> 00:54:13,375
Bon, Chris.
920
00:54:14,833 --> 00:54:15,958
C'est quoi, ça ?
921
00:54:16,583 --> 00:54:18,875
Voici ma femme, Carol.
922
00:54:18,958 --> 00:54:19,791
Bonjour.
923
00:54:19,875 --> 00:54:22,166
Nous venons chanter
Des "carols" de Noël
924
00:54:22,250 --> 00:54:23,458
Non.
925
00:54:24,125 --> 00:54:24,958
C'est bizarre.
926
00:54:25,041 --> 00:54:26,833
Et voici mon fils, Nick.
927
00:54:26,916 --> 00:54:30,750
Joyeux Saint-Nicolas
Prête-nous l'oreille
928
00:54:30,833 --> 00:54:32,375
Et vous vous souvenez de Holly.
929
00:54:32,458 --> 00:54:35,166
Le houx et le lierre
930
00:54:35,250 --> 00:54:37,500
Et voici ma fille aînée, Joy.
931
00:54:37,583 --> 00:54:39,750
Joie dans le monde
932
00:54:40,708 --> 00:54:42,416
Attendez un peu.
933
00:54:43,416 --> 00:54:45,666
C'est Noël qui a inspiré nos prénoms ?
934
00:54:46,458 --> 00:54:49,250
Sérieux ? Tu viens de comprendre ?
935
00:54:49,333 --> 00:54:51,291
C'était mon idée, j'avoue.
936
00:54:51,375 --> 00:54:53,500
- C'est lui.
- J'ai persuadé maman.
937
00:54:53,583 --> 00:54:55,541
Oui. Je peux te parler, Chris ?
938
00:54:55,625 --> 00:54:57,541
Oups, elle serre les dents.
939
00:54:57,625 --> 00:54:59,458
En privé, ce serait mieux.
940
00:54:59,541 --> 00:55:01,083
Juste un instant.
941
00:55:01,166 --> 00:55:02,208
Il va ramasser.
942
00:55:02,291 --> 00:55:03,666
Mais non.
943
00:55:05,583 --> 00:55:07,666
Qui c'est ? Et pourquoi ils parlent ?
944
00:55:08,458 --> 00:55:10,458
Ce sont des figurines de Noël.
945
00:55:10,541 --> 00:55:12,291
Oui, je vois, mais c'est dingue.
946
00:55:12,375 --> 00:55:15,458
- On les remonte ? Il y a une pile ?
- Non, mais vérifie.
947
00:55:15,541 --> 00:55:16,458
Pas de pile.
948
00:55:16,541 --> 00:55:18,750
Ils ont pris vie.
949
00:55:18,833 --> 00:55:21,208
- Ça fait peur.
- Pourquoi ?
950
00:55:21,291 --> 00:55:24,000
Ils parlent, et ce petit flirte avec moi.
951
00:55:24,083 --> 00:55:25,375
Je fais peur mais...
952
00:55:25,458 --> 00:55:27,666
Je te préviens, tu dis encore un truc
953
00:55:27,750 --> 00:55:29,708
et je t'expédie au Noël prochain.
954
00:55:29,791 --> 00:55:31,708
Mmm, tu sens bon.
955
00:55:31,791 --> 00:55:32,958
C'est pas génial ?
956
00:55:33,041 --> 00:55:35,208
Non, c'est terrifiant.
957
00:55:35,291 --> 00:55:37,041
Ne le touche pas.
958
00:55:37,125 --> 00:55:38,750
Ça va. C'est sans danger.
959
00:55:39,333 --> 00:55:40,625
Tu sais ce que c'est ?
960
00:55:40,708 --> 00:55:42,416
La magie de Noël.
961
00:55:42,500 --> 00:55:44,791
Moi, je suis magique. Gary, je sais pas.
962
00:55:44,875 --> 00:55:46,583
Surtout dégueu.
963
00:55:48,541 --> 00:55:50,583
Et je dois trouver trois anneaux
964
00:55:50,666 --> 00:55:53,333
avant que la cloche
ne sonne 8 fois au réveillon.
965
00:55:53,416 --> 00:55:55,916
- Donc, Popper...
- Pepper.
966
00:55:56,000 --> 00:55:57,708
- Pepper.
- C'est Pepper.
967
00:55:57,791 --> 00:56:00,916
Pepper va réaliser ton vœu.
968
00:56:01,000 --> 00:56:02,083
Oui. Donc, je gagne.
969
00:56:02,166 --> 00:56:05,125
Je vais gagner le concours
et encaisser 100 000 $.
970
00:56:05,208 --> 00:56:08,375
Et cette famille aura
le meilleur Noël de tous.
971
00:56:08,458 --> 00:56:11,833
À part le premier, qui était extra.
972
00:56:11,916 --> 00:56:14,291
- C'était spécial.
- C'était ton vœu ?
973
00:56:14,875 --> 00:56:16,083
Gagner Candy Cane Lane ?
974
00:56:16,166 --> 00:56:19,000
- Et la paix dans le monde ?
- La fin de la famine ?
975
00:56:19,083 --> 00:56:21,000
- Les SDF ?
- Changement climatique ?
976
00:56:21,083 --> 00:56:22,833
- Ours polaires.
- L'album de Drake.
977
00:56:23,333 --> 00:56:24,541
- Je l'adore.
- Moi aussi.
978
00:56:25,208 --> 00:56:27,333
D'accord. Mais je pensais pas comme ça.
979
00:56:27,416 --> 00:56:29,000
Je pensais à ma famille.
980
00:56:29,625 --> 00:56:30,708
Je l'aime pour ça.
981
00:56:30,791 --> 00:56:32,625
Mais si tu échoues...
982
00:56:33,875 --> 00:56:34,750
Si tu échoues ?
983
00:56:35,333 --> 00:56:37,125
- Quoi ?
- Si j'échoue, je perds.
984
00:56:37,208 --> 00:56:41,208
Mais on ne doit pas s'inquiéter,
car je vais trouver ces anneaux.
985
00:56:41,291 --> 00:56:42,375
C'est ça.
986
00:56:42,458 --> 00:56:43,500
Avec un peu de chance.
987
00:56:43,833 --> 00:56:45,291
Comment ça ?
988
00:56:45,666 --> 00:56:46,750
Arrête d'être négatif.
989
00:56:48,916 --> 00:56:49,750
Bien.
990
00:56:56,958 --> 00:56:57,833
Agrafeuse.
991
00:57:01,500 --> 00:57:02,708
Agrafeuse !
992
00:57:02,791 --> 00:57:04,333
Trouvez cette agrafeuse.
993
00:57:04,416 --> 00:57:05,958
Qui l'a utilisée en dernier ?
994
00:57:06,041 --> 00:57:07,208
3
POULES FRANÇAISES
995
00:57:08,375 --> 00:57:09,208
2
TOURTERELLES
996
00:57:12,250 --> 00:57:13,583
12
JOUEURS DE TAMBOURS
997
00:57:14,041 --> 00:57:15,458
Par ici, joueur de flûte.
998
00:57:15,541 --> 00:57:16,375
11
JOUEURS DE FLÛTE
999
00:57:16,458 --> 00:57:17,583
Et voilà.
1000
00:57:17,666 --> 00:57:19,541
Petits coquins.
1001
00:57:20,250 --> 00:57:21,083
Je t'ai eu.
1002
00:57:21,166 --> 00:57:22,000
6
OIES PONDEUSES
1003
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
Et toi, tu vas là.
1004
00:57:23,916 --> 00:57:24,750
Voilà.
1005
00:57:26,208 --> 00:57:29,083
Bon. On a deux anneaux.
1006
00:57:29,583 --> 00:57:30,958
Le premier vient des...
1007
00:57:31,041 --> 00:57:32,833
Deux tourterelles
1008
00:57:32,916 --> 00:57:35,375
Oui. Et le deuxième vient des...
1009
00:57:35,458 --> 00:57:36,916
Trois poules françaises
1010
00:57:37,000 --> 00:57:38,166
J'allais le dire.
1011
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
Bien.
1012
00:57:40,000 --> 00:57:42,375
Et on a aussi rencontré...
1013
00:57:42,458 --> 00:57:43,541
Sept cygnes sur l'eau
1014
00:57:43,625 --> 00:57:44,458
Et puis six...
1015
00:57:44,541 --> 00:57:45,375
Six oies pondeuses
1016
00:57:45,458 --> 00:57:47,750
Je vais lui cramer le cul.
1017
00:57:48,750 --> 00:57:49,791
Au feu.
1018
00:57:49,875 --> 00:57:50,750
Dis, Gary.
1019
00:57:50,833 --> 00:57:52,083
- Oui.
- Non.
1020
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Qu'elle aille en enfer.
1021
00:57:53,875 --> 00:57:55,750
Gary, pose ça.
1022
00:57:57,791 --> 00:57:58,625
Question.
1023
00:57:59,458 --> 00:58:02,083
Papa, qui est cette Pepper ?
1024
00:58:02,166 --> 00:58:04,375
C'est une ex ?
1025
00:58:04,458 --> 00:58:06,833
J'en ai déjà rencontré une,
c'était pas joli.
1026
00:58:07,083 --> 00:58:08,041
Elle n'a pas tort.
1027
00:58:08,333 --> 00:58:11,583
Non. Ce n'est pas une ex. C'est un elfe.
1028
00:58:11,666 --> 00:58:14,333
Méchante. Et on a une nouvelle règle.
1029
00:58:14,416 --> 00:58:16,500
On ne quitte pas
la maison avant le 24.
1030
00:58:16,583 --> 00:58:17,750
- Quoi ?
- Ça me va.
1031
00:58:17,833 --> 00:58:20,041
- J'ai les répètes.
- Tu n'iras pas.
1032
00:58:20,125 --> 00:58:21,750
J'ai une épreuve d'athlétisme,
1033
00:58:21,833 --> 00:58:23,166
et il y aura un recruteur.
1034
00:58:23,958 --> 00:58:24,916
Un recruteur ?
1035
00:58:26,041 --> 00:58:26,958
De l'USC ?
1036
00:58:28,333 --> 00:58:29,166
Oui.
1037
00:58:30,541 --> 00:58:33,125
On rate pas ça. On ira tous ensemble.
1038
00:58:33,208 --> 00:58:36,000
- Je dois veiller sur vous.
- On y va en famille.
1039
00:58:36,083 --> 00:58:38,125
- On devrait se séparer.
- Quoi ?
1040
00:58:38,208 --> 00:58:40,458
Tu as déjà vu un film d'horreur ?
1041
00:58:40,541 --> 00:58:42,708
Quand on se sépare, quelqu'un meurt.
1042
00:58:43,291 --> 00:58:44,125
C'est vrai.
1043
00:58:44,208 --> 00:58:46,708
Le Noir meurt toujours en premier.
1044
00:58:48,125 --> 00:58:50,750
J'ai cherché en ligne,
personne connaît Pepper.
1045
00:58:51,375 --> 00:58:54,000
On devrait appeler la police demain.
1046
00:58:54,083 --> 00:58:55,875
- Pour dire quoi ?
- La vérité.
1047
00:58:55,958 --> 00:58:59,041
Qu'un petit elfe sadique nous en veut.
1048
00:58:59,750 --> 00:59:01,916
Je me suis entendue. Ça ne marchera pas.
1049
00:59:02,000 --> 00:59:04,208
Il faut que je trouve ces anneaux.
1050
00:59:04,291 --> 00:59:06,250
Tu peux oublier ces anneaux ?
1051
00:59:07,041 --> 00:59:09,416
Vraiment, rends ce village
1052
00:59:09,500 --> 00:59:12,083
et ces petites figurines,
dis que tu es désolé
1053
00:59:12,166 --> 00:59:15,000
pour ce que tu as fait, et c'est terminé.
1054
00:59:15,083 --> 00:59:17,125
C'est pas si simple, Carol.
1055
00:59:17,791 --> 00:59:19,208
Tu me caches quoi ?
1056
00:59:19,833 --> 00:59:21,958
Tu me caches un truc.
1057
00:59:22,041 --> 00:59:25,083
Je peux pas laisser tomber.
1058
00:59:26,791 --> 00:59:27,666
Je suis obligé.
1059
00:59:29,583 --> 00:59:30,500
Bien.
1060
00:59:30,958 --> 00:59:32,541
- D'accord.
- D'accord ?
1061
00:59:32,625 --> 00:59:33,791
- Oui.
- Bien.
1062
00:59:34,416 --> 00:59:37,625
- On s'est fait une promesse.
- J'allais te le dire.
1063
00:59:37,708 --> 00:59:39,958
- Tu allais me le dire ?
- Avant toi.
1064
00:59:40,041 --> 00:59:41,500
- D'accord.
- D'accord ?
1065
00:59:41,583 --> 00:59:44,458
Oui, je te soutiens car on est une équipe.
1066
00:59:44,541 --> 00:59:46,208
On se soutient.
1067
00:59:46,291 --> 00:59:48,791
- On se soutient.
- On se soutient.
1068
00:59:48,875 --> 00:59:51,375
Même si c'est bizarre, si c'est dingue,
1069
00:59:51,458 --> 00:59:53,000
on se soutient.
1070
00:59:53,083 --> 00:59:55,291
- On n'a pas dit ça.
- Je l'ajoute.
1071
00:59:55,375 --> 00:59:58,500
Même si c'est bizarre, si c'est dingue,
on se soutient.
1072
00:59:59,750 --> 01:00:00,750
Donc je suis là.
1073
01:00:01,333 --> 01:00:02,666
On va y arriver.
1074
01:00:02,750 --> 01:00:05,333
- C'est pour ça que je t'aime.
- Moi aussi.
1075
01:00:06,500 --> 01:00:07,541
Encore un.
1076
01:00:08,208 --> 01:00:10,833
Alors, ça va chauffer ici ?
1077
01:00:10,916 --> 01:00:12,541
- Non.
- Hé.
1078
01:00:12,833 --> 01:00:14,375
- Non.
- Je m'en occupe.
1079
01:00:14,458 --> 01:00:15,291
Chris...
1080
01:00:15,375 --> 01:00:18,000
Ne fais pas ça. C'est Noël.
1081
01:00:18,083 --> 01:00:20,833
Je m'occupe de notre ami et je reviens.
1082
01:00:25,750 --> 01:00:27,750
- Tu as la lettre ?
- Oui.
1083
01:00:27,833 --> 01:00:28,958
Désactivé.
1084
01:00:31,416 --> 01:00:32,333
On y va.
1085
01:00:34,458 --> 01:00:35,958
Tu es très courageuse, Holly.
1086
01:00:36,791 --> 01:00:37,791
Merci, Pip.
1087
01:00:38,625 --> 01:00:40,125
Moi, j'ai un peu peur.
1088
01:00:40,583 --> 01:00:44,125
Pepper ne lâchera pas
tant qu'elle ne nous aura pas trouvés.
1089
01:00:44,791 --> 01:00:47,750
C'est rien. On va se protéger.
1090
01:00:47,833 --> 01:00:49,583
C'est très gentil, ma puce.
1091
01:00:49,666 --> 01:00:51,291
Je suis si petit.
1092
01:00:52,000 --> 01:00:53,166
Moi aussi.
1093
01:00:53,916 --> 01:00:55,583
C'est la boîte aux lettres ?
1094
01:00:57,125 --> 01:00:57,958
Oui.
1095
01:00:59,208 --> 01:01:00,458
POUR LE PÈRE NOËL
1096
01:01:00,541 --> 01:01:02,291
C'est bon, ma puce.
1097
01:01:03,458 --> 01:01:04,416
Merci, Pip.
1098
01:01:10,166 --> 01:01:12,916
L'affaire est dans le sac.
1099
01:01:13,541 --> 01:01:14,791
Quel sac ?
1100
01:01:14,875 --> 01:01:16,125
C'est un idiome.
1101
01:01:16,208 --> 01:01:17,250
C'est quoi ?
1102
01:01:17,333 --> 01:01:20,833
Une façon de parler.
Tu connais l'écrivain Charlie Dickens ?
1103
01:01:20,916 --> 01:01:23,833
- Non.
- Ma mère connaissait sa mère.
1104
01:01:32,208 --> 01:01:35,541
Où êtes-vous, petits cadeaux
de chaussettes de Noël ?
1105
01:01:36,750 --> 01:01:37,625
Pip ?
1106
01:01:37,833 --> 01:01:39,750
Ne bouge pas. Ne respire pas.
1107
01:01:39,833 --> 01:01:40,833
Cordelia ?
1108
01:01:41,958 --> 01:01:43,375
Petit lampiste ?
1109
01:01:45,875 --> 01:01:48,958
Oh, quel taudis.
1110
01:01:49,583 --> 01:01:50,875
Sacré déclassement.
1111
01:01:55,208 --> 01:01:56,708
Venez, mes petits villageois.
1112
01:01:57,500 --> 01:01:58,458
C'est moi.
1113
01:01:58,541 --> 01:02:00,208
Où êtes-vous ?
1114
01:02:00,291 --> 01:02:01,583
Il y a quelqu'un ?
1115
01:02:03,333 --> 01:02:05,875
- Oh, non.
- Je vais vous raconter une histoire.
1116
01:02:07,500 --> 01:02:08,916
Mais vous devez sortir.
1117
01:02:10,041 --> 01:02:11,208
Où êtes-vous ?
1118
01:02:11,291 --> 01:02:12,666
Sors d'ici.
1119
01:02:17,041 --> 01:02:18,791
Je commence à me dire...
1120
01:02:19,750 --> 01:02:21,625
Vous vous cachez exprès ?
1121
01:02:24,333 --> 01:02:25,708
Regardez-moi ça.
1122
01:02:30,250 --> 01:02:31,333
C'est moi ?
1123
01:02:32,541 --> 01:02:33,541
Je suis éblouissante.
1124
01:02:37,000 --> 01:02:38,208
Bon, je m'en vais.
1125
01:02:39,916 --> 01:02:40,833
Vraiment ?
1126
01:02:43,416 --> 01:02:45,041
Filer dans la neige
1127
01:02:46,083 --> 01:02:48,333
Sur un traîneau
1128
01:02:49,708 --> 01:02:51,333
Comment elle fait, déjà ?
1129
01:02:52,500 --> 01:02:53,958
Qui connaît les paroles ?
1130
01:02:54,958 --> 01:02:56,458
On va dans les champs
1131
01:02:58,125 --> 01:02:59,541
On s'amuse bien
1132
01:03:05,833 --> 01:03:07,791
Il ne vous protègera pas tout le temps.
1133
01:03:08,541 --> 01:03:10,875
Il ne trouvera jamais le dernier anneau.
1134
01:03:10,958 --> 01:03:16,291
Pour que le roi de Noël puisse se sauver,
sur l'étagère, l'aide il va trouver.
1135
01:03:18,458 --> 01:03:21,541
Je reviens à 20 h.
1136
01:03:23,291 --> 01:03:26,083
Et vous découvrirez votre tragique...
1137
01:03:27,791 --> 01:03:28,708
destinée ?
1138
01:03:29,583 --> 01:03:32,208
Issue inévitable ? Non, c'est pas ça.
1139
01:03:39,125 --> 01:03:41,958
C'est une course de relais classique.
1140
01:03:42,041 --> 01:03:45,166
C'est normal qu'un recruteur
de Notre Dame soit là.
1141
01:03:46,416 --> 01:03:47,875
Joy, ton père sait ?
1142
01:03:52,166 --> 01:03:53,291
Coucou, Joy.
1143
01:03:53,375 --> 01:03:54,541
On te voit.
1144
01:03:54,625 --> 01:03:56,458
Ne t'occupe pas de lui.
1145
01:03:59,833 --> 01:04:02,125
Ce sont les recruteurs
de l'USC.
1146
01:04:02,208 --> 01:04:03,458
- OK.
- Regarde.
1147
01:04:03,541 --> 01:04:05,000
Ce sont eux, hein ?
1148
01:04:08,875 --> 01:04:10,291
Ce sont eux ? Oui ?
1149
01:04:11,041 --> 01:04:12,333
- Oui.
- Oui ?
1150
01:04:12,416 --> 01:04:13,250
Celui du milieu.
1151
01:04:14,208 --> 01:04:15,125
Chéri.
1152
01:04:15,791 --> 01:04:16,666
Salut !
1153
01:04:17,208 --> 01:04:18,625
- Bats-toi !
- Au secours.
1154
01:04:19,916 --> 01:04:21,416
FAMILLE SC
1155
01:04:24,291 --> 01:04:25,583
Assieds-toi. Oui.
1156
01:04:29,000 --> 01:04:30,083
J'en ai marre.
1157
01:04:31,125 --> 01:04:31,958
Allô.
1158
01:04:32,041 --> 01:04:34,208
Le temps presse, vilain poulet.
1159
01:04:34,291 --> 01:04:37,791
Coco vous en veut à tous !
1160
01:04:37,875 --> 01:04:39,791
Aucun Carver n'est en sécurité !
1161
01:04:39,875 --> 01:04:41,166
C'est quoi ?
1162
01:04:42,208 --> 01:04:44,875
Une blague,
comme si j'avais pas assez d'ennuis.
1163
01:04:45,500 --> 01:04:46,958
On dirait un perroquet.
1164
01:04:48,416 --> 01:04:49,375
C'est ça.
1165
01:04:50,833 --> 01:04:51,750
Les oiseaux.
1166
01:04:51,833 --> 01:04:53,000
- Quoi ?
- Les oiseaux ?
1167
01:04:53,083 --> 01:04:54,208
Les oiseaux qui parlent.
1168
01:04:56,500 --> 01:04:57,625
Elle nous cherche.
1169
01:04:57,708 --> 01:04:59,833
Bon. On fait quoi ?
1170
01:04:59,916 --> 01:05:02,125
Tiens, prends ces jumelles.
1171
01:05:02,208 --> 01:05:04,208
Si tu vois un truc, tu le dis.
1172
01:05:04,291 --> 01:05:05,750
- Oui.
- Elle serait ici ?
1173
01:05:05,833 --> 01:05:07,458
Elle peut être n'importe où.
1174
01:05:10,208 --> 01:05:11,541
Regarde.
1175
01:05:11,625 --> 01:05:13,250
Nick, c'est ton prof de maths.
1176
01:05:13,333 --> 01:05:15,416
- Non.
- M. Benedetto. Bonjour.
1177
01:05:15,500 --> 01:05:16,791
Oh, mon cœur.
1178
01:05:16,875 --> 01:05:19,666
Il est content que tu sois si bon en math.
1179
01:05:19,750 --> 01:05:21,000
Je suis bon en musique.
1180
01:05:21,083 --> 01:05:23,833
Il vient te féliciter.
1181
01:05:23,916 --> 01:05:25,666
Bonjour.
1182
01:05:25,750 --> 01:05:27,500
J'arrive.
1183
01:05:28,333 --> 01:05:29,833
Où est Nick ?
1184
01:06:22,041 --> 01:06:23,125
À vos marques...
1185
01:06:39,291 --> 01:06:40,875
- La voilà.
- Allez, Joy.
1186
01:06:40,958 --> 01:06:43,208
- Allez, ma puce.
- Allez, Joy !
1187
01:07:13,833 --> 01:07:15,125
- Je peux ?
- Allez !
1188
01:07:15,208 --> 01:07:16,708
Je dois vous parler de Nick.
1189
01:07:16,791 --> 01:07:19,458
Des louanges sur mon fils ? Allez-y.
1190
01:07:19,541 --> 01:07:21,875
Il échoue dans mon cours.
1191
01:07:21,958 --> 01:07:23,083
Il n'échoue pas.
1192
01:07:23,166 --> 01:07:25,666
Si c'était le cas, je serais au courant.
1193
01:07:28,791 --> 01:07:29,875
Il échoue ?
1194
01:07:29,958 --> 01:07:32,375
- Qui ?
- Oui. De manière exponentielle.
1195
01:07:41,250 --> 01:07:42,666
Je ne sais pas où est Nick.
1196
01:07:43,333 --> 01:07:45,250
Et voilà. Faut-il en rajouter ?
1197
01:07:45,333 --> 01:07:46,416
Non.
1198
01:07:46,500 --> 01:07:50,250
Le sport, je n'y connais rien.
1199
01:07:50,333 --> 01:07:51,791
Mais j'ai fait des recherches
1200
01:07:51,875 --> 01:07:55,166
sur les plus grands sportifs
de tous les temps.
1201
01:07:55,833 --> 01:07:56,833
Des gens comme
1202
01:07:58,166 --> 01:07:59,541
"Wade Gretzky,"
1203
01:08:01,166 --> 01:08:03,041
et "Tiger Wools,"
1204
01:08:04,625 --> 01:08:09,458
et bien sûr, le trio classique
"Le, Bron et James,"
1205
01:08:10,666 --> 01:08:12,083
et le plus célèbre de tous,
1206
01:08:13,916 --> 01:08:15,333
"Michael Bjordan."
1207
01:08:16,000 --> 01:08:19,041
Vous savez ce qu'ils diraient
s'ils étaient ici ?
1208
01:08:19,125 --> 01:08:21,083
Ils diraient que ce n'est pas un jeu.
1209
01:08:21,166 --> 01:08:23,708
On ne court pas en ronds, ici.
1210
01:08:23,791 --> 01:08:25,083
On ne refile pas le bâton.
1211
01:08:25,166 --> 01:08:28,250
Dans la vie, il faut saisir le bâton
1212
01:08:28,333 --> 01:08:32,333
et le mettre là où je pense !
1213
01:08:35,250 --> 01:08:38,291
C'était le signal. Allez, filez !
1214
01:09:02,916 --> 01:09:03,833
Un anneau.
1215
01:09:04,625 --> 01:09:06,500
- Une laitière ?
- Salut.
1216
01:09:10,666 --> 01:09:11,875
Du lait ?
1217
01:09:25,166 --> 01:09:26,000
Hé !
1218
01:09:26,625 --> 01:09:27,458
Vas-y.
1219
01:09:30,250 --> 01:09:32,083
Mais qu'est-ce que tu fais ?
1220
01:09:39,708 --> 01:09:40,916
T'as aucun style.
1221
01:09:46,041 --> 01:09:47,541
C'est une blague.
1222
01:09:47,625 --> 01:09:49,375
J'arrive, Joy. Je suis là.
1223
01:09:52,208 --> 01:09:54,250
Ça compte pas. Hé, mec...
1224
01:10:11,041 --> 01:10:12,750
Vous me faites pas peur.
1225
01:10:12,833 --> 01:10:13,708
C'est quoi, ça ?
1226
01:10:15,208 --> 01:10:17,291
Hé. Vous voulez quoi ?
1227
01:10:17,375 --> 01:10:19,375
Vous devriez bosser au Cirque du Soleil.
1228
01:10:21,166 --> 01:10:22,000
Cours, Joy !
1229
01:10:22,083 --> 01:10:24,541
Les maths, c'est important, vous savez.
1230
01:10:24,625 --> 01:10:26,333
Neuf, dix. Dix seigneurs sauteurs.
1231
01:10:31,875 --> 01:10:33,791
Joy, tu fais quoi ?
1232
01:10:41,041 --> 01:10:42,750
Pourquoi les tenues à la Prince ?
1233
01:10:42,833 --> 01:10:46,208
Chris, l'anneau ! Il faut l'arrêter !
1234
01:10:46,291 --> 01:10:49,000
Les maths, c'est très important...
1235
01:10:49,083 --> 01:10:50,625
- Écoutez, Frère Tuck.
- Quoi ?
1236
01:10:50,708 --> 01:10:52,166
Fermez-la.
1237
01:10:52,666 --> 01:10:53,541
Attendez.
1238
01:11:12,666 --> 01:11:14,208
Oui !
1239
01:11:16,833 --> 01:11:17,916
Vous disiez ?
1240
01:11:19,333 --> 01:11:20,291
Je...
1241
01:12:14,208 --> 01:12:17,666
Exactement. Je m'apprêtais
à vous mettre une branlée.
1242
01:12:17,750 --> 01:12:19,291
Vous vous en sortez bien.
1243
01:12:20,791 --> 01:12:22,458
Joy, tu as été incroyable.
1244
01:12:22,541 --> 01:12:23,625
Merci, papa.
1245
01:12:23,708 --> 01:12:25,041
Tu as eu l'anneau.
1246
01:12:25,125 --> 01:12:27,541
- Tu es sûre que ça va ?
- Oui.
1247
01:12:27,625 --> 01:12:29,250
C'est le recruteur.
1248
01:12:29,333 --> 01:12:30,166
- Où ?
- Papa, non.
1249
01:12:30,250 --> 01:12:31,125
C'est bon.
1250
01:12:31,208 --> 01:12:32,875
Alors ? Vous avez vu ça ?
1251
01:12:32,958 --> 01:12:35,833
Vous avez vu ce qu'elle a fait ?
Épatant, non ?
1252
01:12:35,916 --> 01:12:37,541
Écoutez,
1253
01:12:37,625 --> 01:12:39,833
normalement, je parle pas aux parents.
1254
01:12:39,916 --> 01:12:41,208
Ni à l'athlète.
1255
01:12:41,291 --> 01:12:42,875
Moi, j'observe.
1256
01:12:42,958 --> 01:12:45,708
Vous avez de la chance
d'avoir pu l'observer.
1257
01:12:45,791 --> 01:12:48,750
- Vous avez vu ce qu'elle a fait ?
- Oui.
1258
01:12:48,833 --> 01:12:51,833
J'ai relevé 20 violations et infractions.
1259
01:12:52,500 --> 01:12:55,333
- Je ne fais pas ça d'habitude.
- Oui.
1260
01:12:55,708 --> 01:12:58,958
Si elle a couru si vite
avec tous ces obstacles,
1261
01:12:59,041 --> 01:13:01,375
imaginez-la avec le maillot de l'USC.
1262
01:13:02,166 --> 01:13:05,208
J'espère.
Parce qu'elle ne court pas pour nous.
1263
01:13:05,708 --> 01:13:08,375
Notre Dame ?
On ne veut pas Notre Dame.
1264
01:13:10,458 --> 01:13:12,041
Elle n'ira pas, c'est sûr.
1265
01:13:16,958 --> 01:13:17,916
Qu'y a-t-il ?
1266
01:13:19,000 --> 01:13:20,041
Oh, la vache !
1267
01:13:20,125 --> 01:13:21,541
Oh...
1268
01:13:24,875 --> 01:13:26,458
Je ne veux pas en parler.
1269
01:13:27,875 --> 01:13:30,958
Donc, tu nous as menti pour les maths.
1270
01:13:31,041 --> 01:13:33,125
C'était pas un mensonge, mais du baratin.
1271
01:13:33,208 --> 01:13:36,125
Tu espères quoi dans la vie
avec cette attitude ?
1272
01:13:36,208 --> 01:13:39,458
Je sais pas. Je pensais à Président.
1273
01:13:40,291 --> 01:13:41,791
Je pensais à grand.
1274
01:13:42,916 --> 01:13:44,291
Il me rend dingue.
1275
01:13:44,375 --> 01:13:47,125
Je ne t'ai rien dit pour les maths.
1276
01:13:47,208 --> 01:13:49,000
Je sais
ce que tu penses des losers.
1277
01:13:55,375 --> 01:13:58,791
Papa, juste pour info,
je peux m'exprimer toute seule.
1278
01:13:58,875 --> 01:14:02,416
N'essaie pas de rejeter la faute sur moi.
1279
01:14:02,500 --> 01:14:05,541
L'USC. Il est de Notre Dame,
et tu le savais.
1280
01:14:05,625 --> 01:14:06,666
Oui.
1281
01:14:06,750 --> 01:14:08,708
Je ne veux pas aller à l'USC.
1282
01:14:08,791 --> 01:14:10,750
Je veux pas rentrer dîner chaque soir.
1283
01:14:10,833 --> 01:14:12,500
Je veux vivre ma vie loin de toi.
1284
01:14:14,375 --> 01:14:15,791
Il n'y a rien de mal à ça,
1285
01:14:15,875 --> 01:14:18,208
mais tu dois être honnête
avec tes parents.
1286
01:14:18,291 --> 01:14:21,375
Vous savez à quel point je bosse dur
1287
01:14:21,458 --> 01:14:24,083
pour vous offrir
la meilleure vie possible ?
1288
01:14:24,166 --> 01:14:25,333
Le meilleur Noël ?
1289
01:14:25,875 --> 01:14:27,750
Tout ce que je fais, c'est pour vous.
1290
01:14:27,833 --> 01:14:29,958
Non. Tu fais ça pour toi.
1291
01:14:30,041 --> 01:14:32,541
Tous ces trucs de Noël,
c'est pas pour nous.
1292
01:14:34,833 --> 01:14:35,875
Plus maintenant.
1293
01:14:36,375 --> 01:14:37,250
C'est pour toi.
1294
01:14:37,333 --> 01:14:40,166
Tu dis vouloir notre aide,
mais tu veux tout faire seul
1295
01:14:40,250 --> 01:14:43,666
et puis nous entendre dire
que tu es merveilleux.
1296
01:14:43,750 --> 01:14:45,333
"Le meilleur papa."
1297
01:14:48,541 --> 01:14:50,291
Ça n'arrange rien du tout.
1298
01:14:54,541 --> 01:14:56,333
On va gérer ça.
1299
01:14:56,416 --> 01:14:57,875
- Je sais.
- Oui.
1300
01:14:57,958 --> 01:14:59,958
Oui. Mais pas maintenant.
1301
01:15:07,083 --> 01:15:09,666
Tout ce que vous avez dit est vrai.
1302
01:15:10,583 --> 01:15:11,416
D'accord ?
1303
01:15:11,500 --> 01:15:14,583
Je veux m'excuser pour beaucoup de choses.
1304
01:15:15,458 --> 01:15:18,541
Je ne vous ai pas dit toute la vérité.
1305
01:15:19,125 --> 01:15:21,583
- Si je trouve les anneaux, je gagne.
- Oui.
1306
01:15:21,666 --> 01:15:22,833
Si je les trouve pas...
1307
01:15:28,791 --> 01:15:30,375
on me transforme en figurine.
1308
01:15:30,458 --> 01:15:32,166
- Quoi ?
- Papa, quoi ?
1309
01:15:32,250 --> 01:15:34,125
Bon sang, Christopher.
1310
01:15:34,208 --> 01:15:35,291
Tu le savais.
1311
01:15:35,375 --> 01:15:37,583
Je sais. Mais quand même, quel choc.
1312
01:15:37,666 --> 01:15:39,333
- Non.
- Papa.
1313
01:15:43,791 --> 01:15:47,000
Tu vas devenir
un de ces petits gars, pour toujours ?
1314
01:15:47,083 --> 01:15:48,708
Pourquoi tu l'as pas dit ?
1315
01:15:48,791 --> 01:15:51,208
Je pensais arranger les choses tout seul.
1316
01:15:51,291 --> 01:15:52,625
Tout seul ?
1317
01:15:54,125 --> 01:15:56,541
- Chris.
- Ils vont me transformer en...
1318
01:15:56,625 --> 01:15:58,416
- Pleure pas.
- Je vais être mini.
1319
01:15:58,500 --> 01:16:00,000
Je te casserais.
1320
01:16:06,708 --> 01:16:09,666
Tu ne vas pas la laisser
prendre mon père, hein, Pip ?
1321
01:16:09,750 --> 01:16:11,583
Pas si je peux l'empêcher.
1322
01:16:12,666 --> 01:16:14,625
Oh, ma petite puce.
1323
01:16:14,708 --> 01:16:18,166
Je pleure pas.
Je transpire des yeux quand je suis ému.
1324
01:16:19,333 --> 01:16:21,958
Non, chérie. Viens. Debout.
1325
01:16:22,041 --> 01:16:23,916
On la laissera pas transformer papa
1326
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
en vieux jouet Happy Meal flippant.
1327
01:16:27,083 --> 01:16:28,958
Sans vous vexer.
1328
01:16:29,041 --> 01:16:30,708
- Je ne le suis pas.
- Moi, si.
1329
01:16:30,791 --> 01:16:31,750
Maman a raison.
1330
01:16:32,958 --> 01:16:34,125
On est unis.
1331
01:16:34,666 --> 01:16:35,750
On est les Carver.
1332
01:16:36,375 --> 01:16:37,541
Oui.
1333
01:16:37,625 --> 01:16:39,375
Nous sommes une famille.
1334
01:16:39,458 --> 01:16:43,416
On va y arriver ensemble
car on est les Carver.
1335
01:16:43,500 --> 01:16:45,166
- On est les Carver !
- Ouais !
1336
01:16:45,250 --> 01:16:47,833
Techniquement, vous n'êtes pas des Carver.
1337
01:16:47,916 --> 01:16:49,375
Des membres honoraires.
1338
01:16:49,708 --> 01:16:51,000
Temporairement.
1339
01:16:51,083 --> 01:16:53,708
Carver honoraires temporaires !
1340
01:16:53,791 --> 01:16:55,375
- Sérieux ?
- Dites.
1341
01:16:55,916 --> 01:16:58,166
Ces créatures doivent avoir les anneaux.
1342
01:16:58,458 --> 01:17:00,708
N'en sois pas si sûr.
1343
01:17:00,791 --> 01:17:02,500
Faut pas faire confiance à Pepper.
1344
01:17:03,166 --> 01:17:06,458
Hier soir, elle était ici,
elle nous cherchait.
1345
01:17:06,541 --> 01:17:07,875
Elle était chez moi ?
1346
01:17:07,958 --> 01:17:11,250
Elle a dit que tu trouverais jamais
le dernier anneau.
1347
01:17:11,333 --> 01:17:13,583
- Y a toujours un piège.
- Elle est maligne.
1348
01:17:13,666 --> 01:17:16,791
Quand il est 20 h
et que tu crois que tu vas gagner...
1349
01:17:16,875 --> 01:17:17,708
Tu perds.
1350
01:17:17,791 --> 01:17:22,458
Mais elle a aussi parlé
du faiseur de cadeaux.
1351
01:17:22,541 --> 01:17:26,125
Oui. "Pour que le roi
de Noël puisse se sauver,
1352
01:17:26,208 --> 01:17:28,750
"sur l'étagère, l'aide il va trouver." ?
1353
01:17:29,833 --> 01:17:32,333
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1354
01:17:32,958 --> 01:17:34,708
Vous comprenez pas ?
1355
01:17:35,375 --> 01:17:36,791
L'elfe sur l'étagère.
1356
01:17:36,875 --> 01:17:38,083
L'elfe, oui.
1357
01:17:38,166 --> 01:17:41,125
C'est ça. Les elfes font des cadeaux.
Pepper est l'elfe.
1358
01:17:41,208 --> 01:17:42,708
Pepper a le dernier anneau.
1359
01:17:42,791 --> 01:17:44,208
Pepper a le dernier anneau.
1360
01:17:47,833 --> 01:17:49,000
Tu vois ça ?
1361
01:17:49,083 --> 01:17:51,375
C'est chouette
d'avoir l'aide de sa famille.
1362
01:17:51,458 --> 01:17:53,291
Oui, c'est bien d'avoir votre aide.
1363
01:17:53,375 --> 01:17:56,083
Et tu as besoin
d'un directeur des opérations, et...
1364
01:17:56,166 --> 01:17:57,125
C'est moi !
1365
01:17:58,291 --> 01:18:00,791
Suivez votre mère.
J'ai des idées. On y va.
1366
01:18:00,875 --> 01:18:02,375
Écoutez votre mère. Allez.
1367
01:18:04,041 --> 01:18:06,708
- Elle fait quoi ?
- Elle est concentrée.
1368
01:18:09,916 --> 01:18:11,375
D'accord.
1369
01:18:11,833 --> 01:18:12,875
C'est bon.
1370
01:18:13,625 --> 01:18:16,500
Voilà comment ça va se passer ce soir.
1371
01:18:16,583 --> 01:18:19,916
Les "Village People",
venez ici, au premier plan.
1372
01:18:20,000 --> 01:18:20,958
Pour faire quoi ?
1373
01:18:22,541 --> 01:18:23,375
Vous êtes l'appât.
1374
01:18:23,458 --> 01:18:27,666
Je préférais Chris. Il était pas efficace,
mais je me sentais en sécurité.
1375
01:18:27,750 --> 01:18:28,625
On t'a pas sonné.
1376
01:18:28,708 --> 01:18:31,208
Oui. Pour une fois,
je suis d'accord avec Gary.
1377
01:18:31,291 --> 01:18:33,333
Vous voulez attraper un elfe ou pas ?
1378
01:18:35,375 --> 01:18:37,083
Ne réponds pas !
1379
01:18:38,916 --> 01:18:41,916
Écoute, oiseau stupide.
Je vais te dire un truc.
1380
01:18:42,000 --> 01:18:44,750
Tu t'en es pris à la mauvaise famille.
1381
01:18:44,833 --> 01:18:47,750
- Donc, tu...
- Nick, c'est M. Benedetto.
1382
01:18:47,833 --> 01:18:49,083
Qu'est-ce que...
1383
01:18:49,166 --> 01:18:50,791
Oh, non. Faux numéro.
1384
01:18:52,375 --> 01:18:53,625
Bon, écoutez.
1385
01:18:53,708 --> 01:18:58,375
Il nous faut une poulie,
du contreplaqué et des guirlandes.
1386
01:18:58,458 --> 01:19:00,208
Beaucoup de guirlandes.
1387
01:19:00,291 --> 01:19:02,500
Tu sais comment me parler.
1388
01:19:02,583 --> 01:19:06,625
Chéri, tu pourrais
faire un lasso avec des guirlandes ?
1389
01:19:10,375 --> 01:19:11,500
Ça, c'est mon homme.
1390
01:19:33,375 --> 01:19:35,000
Joyeux réveillon de Noël.
1391
01:19:35,083 --> 01:19:36,916
Et bienvenue à notre direct
1392
01:19:37,000 --> 01:19:39,541
du Spectacle de Candy Cane Lane.
1393
01:19:39,625 --> 01:19:41,583
Un spectacle fabuleux.
1394
01:19:43,791 --> 01:19:47,000
Toute la semaine,
nos sponsors ont jugé les maisons.
1395
01:19:47,083 --> 01:19:48,750
Et l'une de ces familles
1396
01:19:48,833 --> 01:19:51,541
sera déclarée gagnante de Candy Cane Lane.
1397
01:19:51,625 --> 01:19:55,125
Et recevra un chèque de 100 000 $.
1398
01:19:55,750 --> 01:19:56,833
Dis donc.
1399
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
Pas un chèque.
1400
01:20:01,583 --> 01:20:05,416
Ce sont des cadeaux d'une valeur
de 100 000 $. C'était pas clair ?
1401
01:20:06,333 --> 01:20:09,458
Non, absolument pas.
Quel genre de cadeaux ?
1402
01:20:10,083 --> 01:20:13,125
Voyez vous-même.
On peut afficher la liste ?
1403
01:20:13,208 --> 01:20:14,458
LOTS DES CADEAUX
1404
01:20:14,541 --> 01:20:18,625
Et bien sûr, des chèques cadeaux
de chez Tony's Tacos.
1405
01:20:18,708 --> 01:20:21,833
Vivez chaque jour comme si
c'était Tacos party du mardi.
1406
01:20:21,916 --> 01:20:22,875
Des tacos ?
1407
01:20:22,958 --> 01:20:25,708
Cent mille dollars chez Tony's Tacos ?
1408
01:20:25,791 --> 01:20:27,416
Pas du cash, mais des tacos ?
1409
01:20:27,500 --> 01:20:29,458
Papa, reste concentré.
1410
01:20:29,541 --> 01:20:32,458
On va te transformer en figurine.
1411
01:20:32,541 --> 01:20:34,208
Reste concentré sur le plan.
1412
01:20:35,958 --> 01:20:37,333
Les tacos, c'est pourri.
1413
01:20:37,416 --> 01:20:40,458
Cent mille dollars en tacos ?
C'est incroyable.
1414
01:20:40,541 --> 01:20:42,208
Il y a autre chose d'incroyable.
1415
01:20:42,291 --> 01:20:43,708
Que j'ai pas viré mon agent ?
1416
01:20:43,791 --> 01:20:48,041
La magie et la musique que les habitants
d'El Segundo nous réservent.
1417
01:20:48,125 --> 01:20:49,416
C'est parti !
1418
01:20:59,083 --> 01:21:01,791
Le souffle de la nuit dit
1419
01:21:01,875 --> 01:21:05,750
Au petit agneau
1420
01:21:05,833 --> 01:21:08,375
Vois-tu ce que je vois ?
1421
01:21:11,375 --> 01:21:13,875
Haut dans le ciel, petit agneau
1422
01:21:13,958 --> 01:21:16,083
Et elle tire.
1423
01:21:17,000 --> 01:21:19,458
Et elle marque ! Touchdown.
1424
01:21:19,541 --> 01:21:22,208
Vois-tu ce que je vois ?
1425
01:21:22,291 --> 01:21:24,250
Une étoile, une étoile...
1426
01:21:24,333 --> 01:21:26,041
Est-ce que vous la voyez ?
1427
01:21:26,125 --> 01:21:27,416
Avec une queue...
1428
01:21:27,500 --> 01:21:28,666
C'est notre signal ?
1429
01:21:28,750 --> 01:21:31,875
...aussi grande qu'un cerf-volant
1430
01:21:32,166 --> 01:21:37,083
Une queue aussi grande qu'un cerf-volant
1431
01:21:37,166 --> 01:21:38,583
Un peppermint.
1432
01:21:40,875 --> 01:21:42,000
Elle est là.
1433
01:21:42,083 --> 01:21:43,666
On y va.
1434
01:21:45,791 --> 01:21:46,916
Un peppermint !
1435
01:21:49,416 --> 01:21:52,208
La voilà. La trouble-fête.
1436
01:21:52,833 --> 01:21:53,666
Pip !
1437
01:21:55,958 --> 01:21:57,500
Bonsoir, mon vieil ami.
1438
01:21:58,208 --> 01:22:00,000
Bonsoir, petit diable du Père Noël.
1439
01:22:02,958 --> 01:22:04,500
Tu vas faire un tour ?
1440
01:22:07,250 --> 01:22:08,250
Essaie de m'attraper.
1441
01:22:09,916 --> 01:22:10,875
Faut y aller.
1442
01:22:16,833 --> 01:22:18,291
Maintenant !
1443
01:22:24,708 --> 01:22:25,541
On vous a eue !
1444
01:22:26,416 --> 01:22:28,166
Fallait pas vous en prendre à nous.
1445
01:22:28,250 --> 01:22:31,916
C'est cette Oompa Loompa
qui nous cause tous ces ennuis ?
1446
01:22:32,000 --> 01:22:35,041
Oh, non. Je suis tombée dans votre piège.
1447
01:22:35,125 --> 01:22:36,958
Ou bien c'est le contraire ?
1448
01:22:37,041 --> 01:22:38,250
De quoi vous parlez ?
1449
01:22:38,333 --> 01:22:41,250
Le Père Noël est beaucoup trop indulgent.
1450
01:22:41,500 --> 01:22:44,541
Je suis là pour mettre du charbon
dans vos chaussettes.
1451
01:22:45,750 --> 01:22:47,208
Vous avez de la rage.
1452
01:22:47,291 --> 01:22:48,458
Juste un peu.
1453
01:22:50,708 --> 01:22:51,916
J'ai le dernier anneau.
1454
01:22:54,791 --> 01:22:55,666
Je gagne !
1455
01:22:55,750 --> 01:22:58,291
Je gagne.
1456
01:22:58,750 --> 01:23:00,208
Vraiment ?
1457
01:23:00,291 --> 01:23:02,833
J'ai compris, j'ai beaucoup à apprendre.
1458
01:23:02,958 --> 01:23:05,416
C'est pas l'extérieur
de la maison qui compte,
1459
01:23:05,500 --> 01:23:07,291
mais avec qui on est à l'intérieur.
1460
01:23:07,750 --> 01:23:08,583
Oui.
1461
01:23:08,666 --> 01:23:10,291
Ça n'a pas de prix.
1462
01:23:10,500 --> 01:23:15,041
Bon sang,
arrêtez de me faire la leçon sur Noël.
1463
01:23:19,250 --> 01:23:20,208
C'est quoi, ça ?
1464
01:23:35,833 --> 01:23:37,666
Attention !
1465
01:23:42,333 --> 01:23:43,958
Papa, c'est quoi ?
1466
01:23:48,208 --> 01:23:49,250
Peppermint !
1467
01:23:49,333 --> 01:23:50,666
Zut.
1468
01:23:50,750 --> 01:23:52,208
C'est bien qui je pense ?
1469
01:23:53,666 --> 01:23:55,583
Tonton Noël, ça dit quoi ?
1470
01:23:57,375 --> 01:23:59,041
Je savais qu'il était noir.
1471
01:23:59,125 --> 01:24:01,791
Ça alors. C'est le Père Noirel !
1472
01:24:01,875 --> 01:24:03,208
Je vois juste le Père Noël.
1473
01:24:04,333 --> 01:24:05,791
C'est de quelle couleur ?
1474
01:24:06,208 --> 01:24:07,041
Il est blanc.
1475
01:24:11,958 --> 01:24:13,458
Père Noël, on t'aime.
1476
01:24:14,291 --> 01:24:16,750
- C'est le Père Noël ?
- Salut, Père Noël.
1477
01:24:21,375 --> 01:24:22,541
Je le savais !
1478
01:24:23,958 --> 01:24:24,916
Peppermint !
1479
01:24:27,166 --> 01:24:28,166
Peppermint ?
1480
01:24:29,666 --> 01:24:32,333
Peppermint, tu dépasses les bornes.
1481
01:24:34,458 --> 01:24:37,458
Ça alors, vous, quelle surprise.
1482
01:24:37,541 --> 01:24:39,791
Vous êtes en grande forme.
1483
01:24:39,875 --> 01:24:41,583
Quel est votre secret ?
1484
01:24:41,666 --> 01:24:44,291
- Moins de biscuits ?
- Peppermint, qu'as-tu fait ?
1485
01:24:44,375 --> 01:24:46,666
Je sais que vous êtes occupé
en ce moment.
1486
01:24:46,750 --> 01:24:50,166
J'ai pensé enseigner le vrai sens de Noël.
1487
01:24:50,250 --> 01:24:54,000
Si quelqu'un doit apprendre
quelque chose, c'est toi.
1488
01:24:54,083 --> 01:24:55,250
Quoi ?
1489
01:24:55,333 --> 01:24:56,791
Eh bien, Père Noël.
1490
01:24:57,583 --> 01:24:58,750
C'est bien vous ?
1491
01:24:59,750 --> 01:25:01,666
Bonsoir, Christopher. Oui, c'est moi.
1492
01:25:01,750 --> 01:25:03,416
Il connaît ton nom.
1493
01:25:03,500 --> 01:25:05,916
- Vraiment désolé.
- C'est rien.
1494
01:25:06,000 --> 01:25:08,083
Dites donc, vous êtes vraiment là.
1495
01:25:08,875 --> 01:25:11,500
Santa, je n'ai plus
de souci, on est d'accord ?
1496
01:25:11,583 --> 01:25:13,458
Car j'ai les cinq anneaux d'or.
1497
01:25:14,708 --> 01:25:16,125
Je n'ai jamais dit cinq.
1498
01:25:16,208 --> 01:25:17,250
Si.
1499
01:25:17,333 --> 01:25:22,375
"Avant que l'horloge de la tour ne sonne,
il faut réunir les anneaux qui rayonnent."
1500
01:25:22,458 --> 01:25:24,000
Il y a cinq anneaux d'or.
1501
01:25:25,125 --> 01:25:26,125
Vraiment ?
1502
01:25:37,041 --> 01:25:37,916
Douze.
1503
01:25:38,416 --> 01:25:40,375
Papa, il y a 12 perdrix.
1504
01:25:41,000 --> 01:25:42,583
Pourquoi ? Pourquoi 12 ?
1505
01:25:44,583 --> 01:25:46,541
- Oh, non.
- Quoi ?
1506
01:25:46,625 --> 01:25:49,458
Cette chanson,
12 Jours de Noël, elle se répète.
1507
01:25:49,541 --> 01:25:52,125
Elle change toujours les règles.
C'est une ruse.
1508
01:25:52,208 --> 01:25:53,750
Alors tout le monde perd.
1509
01:25:54,250 --> 01:25:57,083
C'est une porte pour les animaux ?
1510
01:25:57,375 --> 01:25:58,833
Les paroles se répètent.
1511
01:25:58,916 --> 01:26:00,625
Et chaque fois on en rajoute.
1512
01:26:04,666 --> 01:26:05,500
Douze perdrix.
1513
01:26:06,458 --> 01:26:08,166
Pourquoi on fait des maths ?
1514
01:26:14,250 --> 01:26:15,500
Et deux tourterelles.
1515
01:26:16,125 --> 01:26:19,000
- Et puis, ce couplet se répète.
- Onze fois.
1516
01:26:21,291 --> 01:26:24,083
- Donc il y a...
- Vingt-deux tourterelles.
1517
01:26:24,166 --> 01:26:26,208
Donc, ce n'est pas cinq anneaux d'or.
1518
01:26:26,416 --> 01:26:27,375
Mais quarante.
1519
01:26:28,750 --> 01:26:30,375
- Quarante.
- C'est pas vrai.
1520
01:26:31,041 --> 01:26:32,666
Nick a raison. C'est possible ?
1521
01:26:32,750 --> 01:26:33,583
Je sais pas.
1522
01:26:34,333 --> 01:26:35,166
De la musique,
1523
01:26:36,208 --> 01:26:37,041
en mode maths.
1524
01:26:37,833 --> 01:26:38,958
Je fais des maths.
1525
01:26:39,541 --> 01:26:41,041
Du calcul infinitésimal ?
1526
01:26:41,125 --> 01:26:43,375
Quoi ? C'est une multiplication, idiot.
1527
01:26:44,083 --> 01:26:45,500
Mais tu as raison.
1528
01:26:45,583 --> 01:26:46,500
Attends un peu.
1529
01:26:48,125 --> 01:26:49,500
Quarante anneaux ?
1530
01:26:50,333 --> 01:26:53,333
Je vous ai eus. Vous étiez tous :
"Trouvons les 5."
1531
01:26:53,416 --> 01:26:54,833
Et c'était 40.
1532
01:26:55,333 --> 01:26:56,291
Peppermint.
1533
01:26:56,375 --> 01:26:59,750
- Ça suffit.
- Non.
1534
01:26:59,958 --> 01:27:02,208
Il a passé un marché. Il a signé.
1535
01:27:07,666 --> 01:27:09,875
Vous voyez ? C'est signé ici.
1536
01:27:10,458 --> 01:27:12,875
Vous ne pouvez rien dire, c'est un marché.
1537
01:27:12,958 --> 01:27:14,125
Un marché est un marché.
1538
01:27:14,208 --> 01:27:16,541
Il y a un tas de miniscules caractères.
1539
01:27:16,625 --> 01:27:19,250
Personne ne lira tout ça.
1540
01:27:19,333 --> 01:27:20,875
Oh là là.
1541
01:27:21,958 --> 01:27:23,208
Elle vous a eu.
1542
01:27:24,375 --> 01:27:25,375
Mon Dieu.
1543
01:27:25,958 --> 01:27:27,250
Attendez un peu.
1544
01:27:27,333 --> 01:27:29,708
Attendez. Vous êtes le Père Noël.
1545
01:27:29,791 --> 01:27:32,000
Vous devriez pouvoir interdire ça.
1546
01:27:32,083 --> 01:27:35,291
Christopher, vous avez signé.
C'est votre nom.
1547
01:27:35,875 --> 01:27:37,916
Seul vous pouvez briser la malédiction.
1548
01:27:39,208 --> 01:27:42,708
Entends-tu ce que j'entends ?
1549
01:27:53,958 --> 01:27:56,250
D'où sortez-vous ?
1550
01:27:59,416 --> 01:28:00,375
Reculez, tous.
1551
01:28:02,708 --> 01:28:05,375
Tic-tac, tic-tac, il est presque 20 h.
1552
01:28:06,708 --> 01:28:08,750
Vous voulez qu'on cherche 40 anneaux ?
1553
01:28:08,833 --> 01:28:11,250
Non. Vous allez échouer, je pense.
1554
01:28:11,333 --> 01:28:12,958
Peppermint, je te préviens...
1555
01:28:13,041 --> 01:28:15,291
Non, c'est moi qui vous préviens.
1556
01:28:15,375 --> 01:28:16,875
Vous êtes trop indulgent.
1557
01:28:16,958 --> 01:28:18,833
Tout ça va changer.
1558
01:28:18,916 --> 01:28:22,125
Parce que Peppermint arrive en ville !
1559
01:28:22,750 --> 01:28:24,166
- Non !
- Nom d'un renne !
1560
01:28:25,541 --> 01:28:28,125
Volez, mes jolies ! Volez !
1561
01:28:38,583 --> 01:28:40,291
Elle a latté le Père Noël ?
1562
01:28:40,375 --> 01:28:41,375
C'est ce que j'ai vu.
1563
01:28:42,000 --> 01:28:42,833
Bon sang !
1564
01:28:51,958 --> 01:28:53,291
Misère.
1565
01:28:53,958 --> 01:28:56,500
- Il nous faut des anneaux.
- On en a combien ?
1566
01:28:56,583 --> 01:28:58,958
- Cinq.
- Bien, on a cinq anneaux.
1567
01:28:59,041 --> 01:29:01,083
- Au moins 35.
- Oui.
1568
01:29:01,166 --> 01:29:03,708
- Je suis un génie.
- Non, chéri.
1569
01:29:03,791 --> 01:29:05,750
Ramassez le plus d'anneaux possible.
1570
01:29:05,833 --> 01:29:08,083
- Séparez-vous.
- Mais tu voulais pas.
1571
01:29:08,166 --> 01:29:10,916
- Y a que dans les films d'horreur.
- C'en est un !
1572
01:29:11,000 --> 01:29:12,583
Père Noël, vous allez bien ?
1573
01:29:12,666 --> 01:29:14,250
Tous vos elfes sont pareils ?
1574
01:29:14,666 --> 01:29:17,250
Franchement, cette nouvelle génération...
1575
01:29:17,833 --> 01:29:18,791
Je confirme.
1576
01:29:20,541 --> 01:29:22,250
D'où ils viennent, ces oiseaux ?
1577
01:29:33,000 --> 01:29:34,833
Il t'a eu.
1578
01:29:35,916 --> 01:29:37,166
Il t'a eu.
1579
01:29:42,125 --> 01:29:45,833
Père Noël,
vous ne pouvez rien faire d'autre ?
1580
01:30:06,166 --> 01:30:08,083
- Super.
- Incroyable.
1581
01:30:08,791 --> 01:30:10,000
Père Noël.
1582
01:30:10,083 --> 01:30:12,000
Passez à l'atelier, à l'occasion.
1583
01:30:12,083 --> 01:30:13,375
Vous verrez les elfes.
1584
01:30:13,458 --> 01:30:16,666
On a Cupcake, Twinkle, Dinky...
1585
01:30:16,750 --> 01:30:18,083
D'accord, on accélère.
1586
01:30:18,166 --> 01:30:21,708
On a Winky, Dinky, Binky et Proutty.
1587
01:30:22,333 --> 01:30:23,958
Il n'a pas le droit d'entrer.
1588
01:30:24,041 --> 01:30:25,666
Les œufs brouillés
1589
01:30:25,750 --> 01:30:28,333
ne manquent pas à Candy Cane Lane.
1590
01:30:28,416 --> 01:30:30,250
C'est aussi chaud que mon ghetto.
1591
01:30:30,916 --> 01:30:33,291
Merde !
1592
01:30:44,791 --> 01:30:46,791
Merci !
1593
01:30:46,875 --> 01:30:47,875
Tout va bien.
1594
01:30:47,958 --> 01:30:49,416
- Tout va bien, Bruce.
- Merci.
1595
01:30:49,500 --> 01:30:50,416
- Oui.
- Merci.
1596
01:30:50,500 --> 01:30:52,916
Ma vitre remonte trop lentement.
1597
01:30:53,583 --> 01:30:54,958
C'est pas possible.
1598
01:31:02,708 --> 01:31:04,375
Attention !
1599
01:31:10,416 --> 01:31:11,416
Tu es rapide.
1600
01:31:11,666 --> 01:31:13,125
C'est mon truc.
1601
01:31:13,208 --> 01:31:14,375
Faut qu'on parle.
1602
01:31:14,458 --> 01:31:15,625
ATHLÉTISME
1603
01:31:52,708 --> 01:31:53,791
Bon sang.
1604
01:31:53,875 --> 01:31:55,250
C'est pas sympa.
1605
01:31:55,875 --> 01:31:57,833
Pepper sait l'heure, Chris non.
1606
01:31:57,916 --> 01:32:00,125
- Bon.
- On va faire quoi ?
1607
01:32:00,208 --> 01:32:02,958
Les gars, c'est à mon tour de conduire.
1608
01:32:10,291 --> 01:32:11,166
Non.
1609
01:32:11,708 --> 01:32:14,291
On a encore cinq minutes.
1610
01:32:18,958 --> 01:32:19,791
Carol !
1611
01:32:21,375 --> 01:32:22,541
Où est cet anneau ?
1612
01:32:22,625 --> 01:32:24,083
Pardon. Je suis désolé.
1613
01:32:26,375 --> 01:32:27,458
Le voilà.
1614
01:32:30,750 --> 01:32:31,916
Qu'est-ce que tu fais ?
1615
01:32:39,916 --> 01:32:41,166
C'est qui, ces gars ?
1616
01:32:41,250 --> 01:32:43,458
- On doit prendre ces anneaux.
- Lesquels ?
1617
01:32:43,541 --> 01:32:45,500
- Celui sur le tambour.
- Le concours ?
1618
01:32:45,583 --> 01:32:46,791
Allons-y.
1619
01:32:48,166 --> 01:32:50,250
Faites-les venir plus près.
1620
01:32:50,333 --> 01:32:51,833
Pour que j'attrape les anneaux.
1621
01:32:53,458 --> 01:32:54,333
Carol !
1622
01:33:10,000 --> 01:33:11,166
Lâche-toi, Nick.
1623
01:33:20,958 --> 01:33:22,125
Mais c'est quoi, ça ?
1624
01:33:22,208 --> 01:33:23,666
Non.
1625
01:33:23,750 --> 01:33:24,583
Super scoop !
1626
01:33:24,666 --> 01:33:27,666
Le gars qui n'a pas réussi
à allumer sa maison,
1627
01:33:28,375 --> 01:33:29,333
il a rétréci.
1628
01:33:29,416 --> 01:33:30,375
Elle m'a eu.
1629
01:33:35,833 --> 01:33:37,375
J'ai encore du temps.
1630
01:33:41,458 --> 01:33:42,333
Je passe.
1631
01:33:42,416 --> 01:33:43,583
Faites gaffe.
1632
01:33:48,166 --> 01:33:50,500
Je ne sais pas ce que c'était.
1633
01:33:51,000 --> 01:33:52,291
Où est-il passé ?
1634
01:33:52,375 --> 01:33:53,750
Laissez-les approcher.
1635
01:33:55,041 --> 01:33:56,541
Faites une file.
1636
01:34:02,000 --> 01:34:04,291
On ne peut pas faire mieux.
Il faut y aller.
1637
01:34:04,375 --> 01:34:05,250
C'est parti.
1638
01:34:14,583 --> 01:34:15,416
Je t'ai eu.
1639
01:34:22,125 --> 01:34:23,083
Quoi ?
1640
01:34:24,875 --> 01:34:25,875
Ouais.
1641
01:34:26,500 --> 01:34:27,333
Je les ai eus.
1642
01:34:29,791 --> 01:34:31,583
- Carol, ici !
- Chris !
1643
01:34:33,208 --> 01:34:34,041
Carol !
1644
01:34:39,750 --> 01:34:40,791
Bon sang.
1645
01:34:42,708 --> 01:34:44,041
Ce poulet est sauvage !
1646
01:34:45,583 --> 01:34:47,625
Et c'est parti !
1647
01:34:47,708 --> 01:34:50,125
C'est moi qui devrais conduire.
1648
01:34:51,333 --> 01:34:52,916
Je sais ce que ressent Barbie.
1649
01:34:53,291 --> 01:34:54,583
À fond les manettes !
1650
01:34:54,916 --> 01:34:57,333
T'as pas mis le clignotant.
1651
01:34:57,583 --> 01:34:58,958
Regardez, c'est Chris.
1652
01:34:59,333 --> 01:35:00,625
Pip ! Cordelia !
1653
01:35:00,708 --> 01:35:02,208
On arrive trop tard.
1654
01:35:02,291 --> 01:35:04,458
- Monte !
- Chris, monte !
1655
01:35:04,541 --> 01:35:05,916
- Hé !
- Oh la vache !
1656
01:35:06,000 --> 01:35:07,625
Je mangerai plus de nuggets !
1657
01:35:07,708 --> 01:35:08,708
Allez, grimpe !
1658
01:35:10,333 --> 01:35:12,041
Elle est fêlée, cette poule !
1659
01:35:12,125 --> 01:35:13,666
- Fonce !
- Allez !
1660
01:35:15,750 --> 01:35:17,958
Pourquoi ça m'arrive ?
Il n'est pas 20 h.
1661
01:35:18,041 --> 01:35:19,833
Pepper a avancé les aiguilles.
1662
01:35:19,916 --> 01:35:22,750
Elle triche toujours pour gagner.
1663
01:35:23,458 --> 01:35:26,208
J'ai encore le temps.
Il faut le reste des anneaux.
1664
01:35:26,291 --> 01:35:28,916
Et on va se tourner
les pouces en attendant ?
1665
01:35:29,000 --> 01:35:30,125
On va faire ça ?
1666
01:35:37,291 --> 01:35:40,250
En voilà un. Virage serré !
1667
01:35:40,375 --> 01:35:42,875
- Attrape-le !
- Super !
1668
01:35:42,958 --> 01:35:45,041
Super. Bien joué, Pip.
1669
01:35:45,125 --> 01:35:46,833
C'est rien. Regardez ça.
1670
01:35:46,916 --> 01:35:48,250
Une belle brochette.
1671
01:35:48,333 --> 01:35:50,666
Un, deux, trois.
1672
01:35:51,000 --> 01:35:53,500
Ce sont ceux
des trois mariages de Cordelia.
1673
01:35:53,583 --> 01:35:55,500
Tous annulés, ça ne compte pas !
1674
01:35:57,125 --> 01:35:58,875
Attention, ils lâchent des bombes.
1675
01:36:02,791 --> 01:36:04,583
C'est bon, je gère !
1676
01:36:08,083 --> 01:36:10,416
- La traction marche pas.
- Faut y aller !
1677
01:36:19,083 --> 01:36:20,958
Allez !
1678
01:36:21,250 --> 01:36:22,875
C'est pas le seul problème.
1679
01:36:22,958 --> 01:36:24,000
Donne-moi ça.
1680
01:36:24,083 --> 01:36:25,708
Touche pas à mon bâton, toi !
1681
01:36:27,500 --> 01:36:29,250
- C'est bon.
- Ça va aller.
1682
01:36:30,208 --> 01:36:31,208
C'est parti !
1683
01:36:32,458 --> 01:36:33,791
Embroche ce poulet.
1684
01:36:36,291 --> 01:36:37,916
Faut que ça marche.
1685
01:36:38,000 --> 01:36:38,958
Allez, Chris !
1686
01:36:40,541 --> 01:36:42,125
Impressionnant.
1687
01:36:42,208 --> 01:36:45,291
Oui ! J'ai l'anneau, on y va.
1688
01:36:46,333 --> 01:36:48,333
Tout se passe bien.
1689
01:36:51,791 --> 01:36:53,333
Terminus, mes choupinous.
1690
01:36:53,416 --> 01:36:55,541
Pourquoi vous nous trouvez toujours ?
1691
01:36:55,625 --> 01:36:57,958
Regardez-la avec son pied sur nos cous.
1692
01:36:58,041 --> 01:37:00,041
Vous avez signé un contrat.
1693
01:37:00,125 --> 01:37:02,375
- C'est pas juste.
- Rien de personnel.
1694
01:37:02,458 --> 01:37:04,000
Papa, non.
1695
01:37:04,083 --> 01:37:05,166
Vous êtes perfide.
1696
01:37:07,125 --> 01:37:08,375
Mon Dieu.
1697
01:37:08,458 --> 01:37:09,875
Doucement.
1698
01:37:09,958 --> 01:37:11,708
Un instant.
1699
01:37:12,750 --> 01:37:15,166
Chris. C'est pas vrai.
1700
01:37:15,333 --> 01:37:16,500
Bon sang.
1701
01:37:17,083 --> 01:37:19,708
Je n'imaginais pas que ça allait arriver.
1702
01:37:19,791 --> 01:37:22,250
Je sais. C'est La Quatrième Dimension.
1703
01:37:22,333 --> 01:37:23,333
Papa, non.
1704
01:37:23,708 --> 01:37:25,041
Comment on arrange ça ?
1705
01:37:25,125 --> 01:37:26,083
Papa.
1706
01:37:26,583 --> 01:37:27,791
Soyons honnêtes.
1707
01:37:28,458 --> 01:37:30,250
C'est le pire Noël.
1708
01:37:31,125 --> 01:37:33,708
De mauvaises choses arrivent
à des gens bien.
1709
01:37:33,791 --> 01:37:35,000
Mais avec la famille
1710
01:37:35,625 --> 01:37:36,500
et de l'amour,
1711
01:37:37,250 --> 01:37:38,666
on peut tout traverser.
1712
01:37:39,500 --> 01:37:41,916
Et c'est toujours mieux
de vivre ça ensemble
1713
01:37:42,958 --> 01:37:44,000
que tout seul.
1714
01:37:46,458 --> 01:37:49,375
Joy, va à l'université de ton choix,
1715
01:37:50,125 --> 01:37:51,750
car rien ne t'arrête,
1716
01:37:52,583 --> 01:37:54,041
et c'est à toi de choisir.
1717
01:37:54,500 --> 01:37:57,208
Et Nick, ta musique est bonne.
1718
01:37:57,958 --> 01:37:58,833
Vraiment bonne.
1719
01:37:59,333 --> 01:38:00,333
J'ai compris ce soir.
1720
01:38:01,166 --> 01:38:04,166
Fiston, tu es un artiste et un meneur.
1721
01:38:05,333 --> 01:38:07,083
Tu dois partager ton talent.
1722
01:38:07,583 --> 01:38:09,666
Et Holly, ma puce,
1723
01:38:09,750 --> 01:38:12,666
tu maintiens l'esprit de Noël chaque jour.
1724
01:38:12,750 --> 01:38:14,583
C'est ton cadeau au monde.
1725
01:38:15,416 --> 01:38:17,833
C'est ton cadeau pour moi.
1726
01:38:18,625 --> 01:38:21,541
Et Carol, tu vas devoir
continuer sans moi.
1727
01:38:21,958 --> 01:38:22,958
Non, Chris.
1728
01:38:23,166 --> 01:38:25,833
Chris, on n'est pas les Carver sans toi.
1729
01:38:26,333 --> 01:38:28,250
Dommage. Trop triste.
1730
01:38:28,333 --> 01:38:29,666
Dites adieu à votre père.
1731
01:38:30,958 --> 01:38:32,541
Attendez.
1732
01:38:35,250 --> 01:38:38,291
Père Noël, aidez-nous, je vous en supplie.
1733
01:38:39,250 --> 01:38:41,208
Non. Ne commencez pas, vous.
1734
01:38:41,291 --> 01:38:45,041
J'ai gagné à la loyale.
Il leur fallait 40 anneaux d'or.
1735
01:38:45,125 --> 01:38:47,083
Et ils en ont combien ?
1736
01:38:49,083 --> 01:38:50,416
38. J'ai compté.
1737
01:38:50,500 --> 01:38:52,750
Trente-huit. On a trente-huit anneaux.
1738
01:38:53,500 --> 01:38:54,500
Vous êtes sûre ?
1739
01:38:54,875 --> 01:38:56,666
Oui, je...
1740
01:38:58,708 --> 01:39:00,083
Trente-neuf.
1741
01:39:01,333 --> 01:39:02,916
Et le mien, ça fait quarante.
1742
01:39:05,250 --> 01:39:06,125
Ma main !
1743
01:39:11,250 --> 01:39:13,041
- Tu es revenu.
- C'était quoi ?
1744
01:39:15,041 --> 01:39:16,416
Tu es lourd.
1745
01:39:17,791 --> 01:39:18,625
Coucou.
1746
01:39:19,833 --> 01:39:21,833
Je t'aime, mon cœur.
1747
01:39:21,916 --> 01:39:23,291
Je vous aime tous.
1748
01:39:23,375 --> 01:39:25,083
On t'aime aussi.
1749
01:39:25,916 --> 01:39:26,875
Mon Dieu.
1750
01:39:27,333 --> 01:39:28,791
- Holly.
- Je t'aime.
1751
01:39:30,291 --> 01:39:32,458
Ça compte pas. Non.
1752
01:39:32,541 --> 01:39:34,625
- Quarante anneaux, Pepper.
- Non.
1753
01:39:34,708 --> 01:39:37,750
Comme tu l'as dit. Dans leurs mains.
1754
01:39:38,333 --> 01:39:39,750
Non, non, non.
1755
01:39:40,291 --> 01:39:41,166
Non !
1756
01:39:44,791 --> 01:39:45,625
Non.
1757
01:39:46,166 --> 01:39:47,041
Non...
1758
01:39:48,583 --> 01:39:49,416
Non !
1759
01:39:50,208 --> 01:39:52,750
Vous n'oubliez pas les plus petits ?
1760
01:39:53,916 --> 01:39:54,791
Père Noël.
1761
01:39:55,875 --> 01:39:57,625
Vous ne pouvez pas les aider ?
1762
01:39:57,875 --> 01:40:00,708
Non, ils sont à moi.
1763
01:40:00,791 --> 01:40:03,541
Ils ont fait un marché aussi
et ils ont perdu.
1764
01:40:03,625 --> 01:40:06,583
Tu as raison. C'est vrai.
Je ne peux rien faire.
1765
01:40:07,083 --> 01:40:09,625
Mais je connais un moyen.
1766
01:40:09,708 --> 01:40:12,708
- Lequel ?
- Le vœu de Noël d'un enfant.
1767
01:40:16,500 --> 01:40:18,583
Oprah dit qu'il suffit d'y croire !
1768
01:40:20,000 --> 01:40:22,958
- C'est la fête !
- On se lance !
1769
01:40:32,750 --> 01:40:33,708
C'est formidable.
1770
01:40:34,833 --> 01:40:37,000
- Je suis revenu.
- C'est incroyable !
1771
01:40:37,541 --> 01:40:39,333
Mais c'est quoi ce f...
1772
01:40:42,125 --> 01:40:43,500
Holly, mon ange.
1773
01:40:43,583 --> 01:40:45,500
- Tu es Gary ?
- Tu es mon avenir.
1774
01:40:45,583 --> 01:40:46,750
Tu as mal compris.
1775
01:40:46,833 --> 01:40:48,916
Chérie, je ne te plais pas ?
1776
01:40:49,000 --> 01:40:50,916
- Non.
- C'est bon.
1777
01:40:55,750 --> 01:40:57,291
Qu'est-ce qu'on fait ?
1778
01:40:59,041 --> 01:41:01,583
Bravo, Père Noël.
1779
01:41:01,666 --> 01:41:03,041
Pourquoi ça m'arrive ?
1780
01:41:04,500 --> 01:41:06,166
Je l'ai demandé au Père Noël.
1781
01:41:07,041 --> 01:41:08,000
Pour Noël.
1782
01:41:08,083 --> 01:41:10,125
Tu te fiches de moi ?
1783
01:41:10,833 --> 01:41:12,500
Les vilains ont besoin de câlins.
1784
01:41:12,583 --> 01:41:14,041
- Oh, non.
- Non !
1785
01:41:14,125 --> 01:41:15,041
Ne fais pas ça.
1786
01:41:17,875 --> 01:41:19,375
D'où vient cette chaleur ?
1787
01:41:19,916 --> 01:41:21,333
C'est l'esprit de Noël.
1788
01:41:21,916 --> 01:41:26,500
Si tu promets d'être sage,
tu peux revenir au Pôle nord.
1789
01:41:26,583 --> 01:41:27,666
Marché conclu.
1790
01:41:27,750 --> 01:41:29,041
Attendez.
1791
01:41:29,125 --> 01:41:32,375
Vous la laissez rentrer
après tout ce qu'elle nous a fait ?
1792
01:41:32,458 --> 01:41:35,916
Je suis le Père Noël.
Tout le monde a une seconde chance.
1793
01:41:36,000 --> 01:41:39,166
Oh, non. Père Noël, elle a très mal agi.
1794
01:41:39,250 --> 01:41:42,125
Elle devrait au moins être flagellée.
1795
01:41:43,125 --> 01:41:45,750
Ce n'est pas arrivé depuis longtemps.
1796
01:41:45,833 --> 01:41:47,000
Ça n'a que trop tardé.
1797
01:41:48,375 --> 01:41:52,041
Bon, venez tous. On vous renvoie
chez vous à temps pour Noël.
1798
01:41:52,375 --> 01:41:53,833
- À plus.
- Au revoir.
1799
01:41:53,916 --> 01:41:55,958
- Je vais devant !
- Moi d'abord !
1800
01:41:56,041 --> 01:41:57,666
Ça marche pas comme ça !
1801
01:41:57,750 --> 01:41:58,916
Mes talons !
1802
01:42:05,833 --> 01:42:07,125
Tu vas me manquer.
1803
01:42:07,250 --> 01:42:08,666
J'aimerais que tu restes,
1804
01:42:08,750 --> 01:42:11,291
mais tu as sans doute de la famille ?
1805
01:42:12,291 --> 01:42:13,125
Oui.
1806
01:42:14,125 --> 01:42:14,958
La famille.
1807
01:42:16,125 --> 01:42:17,916
C'est un vrai cadeau, non ?
1808
01:42:18,708 --> 01:42:19,625
En effet.
1809
01:42:20,541 --> 01:42:22,708
- Joyeux Noël, Pip.
- Joyeux Noël.
1810
01:42:23,333 --> 01:42:24,250
Au revoir.
1811
01:42:26,208 --> 01:42:27,958
Regarde, ils vont décoller.
1812
01:42:28,041 --> 01:42:31,958
Joyeux Noël à tous !
Joyeux Noël !
1813
01:42:32,750 --> 01:42:34,208
- Au revoir.
- Au revoir.
1814
01:42:35,208 --> 01:42:39,291
Écoutez les grelots
Des traîneaux qui tintent
1815
01:42:39,375 --> 01:42:42,458
Il fait un temps magnifique
Pour faire un tour en traîneau
1816
01:42:43,375 --> 01:42:46,041
Dehors, la neige tombe
Et les amis t'appellent...
1817
01:42:46,125 --> 01:42:47,208
Au revoir !
1818
01:43:00,208 --> 01:43:01,041
Oh là là.
1819
01:43:02,458 --> 01:43:05,791
C'était dingue. Et de la neige ?
1820
01:43:08,666 --> 01:43:10,083
- Regardez.
- C'est génial.
1821
01:43:10,166 --> 01:43:11,500
Incroyable.
1822
01:43:13,000 --> 01:43:13,916
Quoi ?
1823
01:43:14,666 --> 01:43:15,500
C'en est pas.
1824
01:43:16,958 --> 01:43:18,166
Franchement !
1825
01:43:18,250 --> 01:43:20,416
- C'est pas vrai.
- Ça vient de chez Bruce.
1826
01:43:21,125 --> 01:43:22,958
Moi qui croyais à un moment magique.
1827
01:43:25,916 --> 01:43:27,416
Ça avait l'air si vrai.
1828
01:43:28,583 --> 01:43:29,666
GAGNANTS
LES CARVER
1829
01:43:29,750 --> 01:43:30,666
C'était vrai.
1830
01:43:31,500 --> 01:43:32,708
Vraiment super.
1831
01:43:33,333 --> 01:43:36,333
Comme les tacos de Tony.
1832
01:43:36,416 --> 01:43:38,208
Vivez chaque jour comme si...
1833
01:43:40,500 --> 01:43:41,583
Comme si c'était Noël.
1834
01:43:45,541 --> 01:43:47,208
On fera mieux
l'an prochain ?
1835
01:43:47,291 --> 01:43:48,500
- On veut pas.
- Quoi ?
1836
01:43:48,583 --> 01:43:50,333
- Sérieux ?
- Je plaisante.
1837
01:43:50,416 --> 01:43:51,916
La bonne nouvelle.
1838
01:43:52,291 --> 01:43:53,791
Halloween est dans dix mois.
1839
01:43:54,041 --> 01:43:56,000
- Ouais.
- Ouais.
1840
01:43:56,083 --> 01:43:58,041
Maman, tu plaisantes ?
1841
01:44:08,875 --> 01:44:10,041
Pas mauvais.
1842
01:44:10,708 --> 01:44:11,875
Joyeux Noël, Bruce.
1843
01:44:12,666 --> 01:44:13,750
Chris.
1844
01:44:13,833 --> 01:44:15,333
Merci.
1845
01:44:15,458 --> 01:44:17,666
J'ai rien acheté pour toi.
1846
01:44:17,750 --> 01:44:20,125
C'est quoi ?
1847
01:44:20,208 --> 01:44:21,583
- C'est...
- Une polaire.
1848
01:44:21,666 --> 01:44:22,791
- Une vraie ?
- Oui.
1849
01:44:22,875 --> 01:44:24,541
C'est généreux de ta part.
1850
01:44:25,583 --> 01:44:26,708
J'adore ça.
1851
01:44:26,791 --> 01:44:27,958
Super.
1852
01:44:28,041 --> 01:44:30,500
Je l'ai vue, j'ai pensé à toi.
1853
01:44:30,583 --> 01:44:32,916
Tu sais,
la polaire est respirante.
1854
01:44:33,500 --> 01:44:34,750
Très respirante.
1855
01:44:35,583 --> 01:44:37,083
C'est un appel des oiseaux ?
1856
01:44:37,166 --> 01:44:38,291
J'espère que non.
1857
01:44:39,458 --> 01:44:40,291
Allô ?
1858
01:44:43,791 --> 01:44:44,625
C'est pour toi.
1859
01:44:45,416 --> 01:44:46,958
D'accord.
1860
01:44:48,916 --> 01:44:50,916
Oui, ça va te plaire.
1861
01:44:51,000 --> 01:44:52,208
Oui.
1862
01:44:52,291 --> 01:44:53,625
C'est quelle taille ?
1863
01:44:54,375 --> 01:44:55,208
Ta taille.
1864
01:44:58,833 --> 01:44:59,708
Oui.
1865
01:44:59,791 --> 01:45:01,375
Joyeux Noël aussi.
1866
01:45:01,875 --> 01:45:03,750
Bien. Au revoir.
1867
01:45:12,833 --> 01:45:14,375
J'ai eu le poste.
1868
01:45:14,625 --> 01:45:16,333
J'ai eu le poste !
1869
01:45:16,416 --> 01:45:18,083
Attends ? C'est vrai ?
1870
01:45:18,166 --> 01:45:19,208
Tu as eu le poste ?
1871
01:45:22,750 --> 01:45:24,916
- Super.
- Incroyable.
1872
01:45:25,541 --> 01:45:26,375
Va ouvrir.
1873
01:45:26,458 --> 01:45:27,291
J'ai le poste.
1874
01:45:27,375 --> 01:45:29,291
- Maman.
- J'ai eu le poste.
1875
01:45:29,375 --> 01:45:30,833
- J'y crois pas.
- Je l'ai eu.
1876
01:45:30,916 --> 01:45:32,041
- Non, ça va.
- Bien.
1877
01:45:32,125 --> 01:45:32,958
Bien.
1878
01:45:34,375 --> 01:45:35,500
Ça alors.
1879
01:45:37,083 --> 01:45:38,333
Pip, te voilà.
1880
01:45:38,416 --> 01:45:40,541
- Bonjour.
- Tout va bien ?
1881
01:45:40,625 --> 01:45:43,583
Oui, je me promenais dans le quartier.
Alors me voici.
1882
01:45:43,666 --> 01:45:46,166
- Pip.
- Joyeux Noël, mon ange.
1883
01:45:46,250 --> 01:45:47,833
J'ai aussi fait un vœu.
1884
01:45:47,916 --> 01:45:49,791
De ne pas passer les fêtes seul.
1885
01:45:50,583 --> 01:45:52,791
- Si je peux m'inviter.
- Donne-lui un taco.
1886
01:45:52,875 --> 01:45:53,958
- Un taco.
- Un taco ?
1887
01:45:54,833 --> 01:45:57,625
- C'est quoi ?
- Du vin dans une boîte.
1888
01:45:57,750 --> 01:46:00,458
- Merci.
- Et ça ?
1889
01:46:00,541 --> 01:46:02,666
Une belle canette toute fraîche.
1890
01:46:03,750 --> 01:46:05,416
Une canette fraîchement tuée.
1891
01:46:05,500 --> 01:46:07,083
- Délicieux.
- Oui.
1892
01:46:07,166 --> 01:46:08,375
Un miracle de Noël.
1893
01:46:09,458 --> 01:46:10,708
Entre. Assieds-toi.
1894
01:46:10,791 --> 01:46:12,333
Viens t'asseoir.
1895
01:46:12,416 --> 01:46:14,208
- On mange des tacos.
- Entre.
1896
01:46:14,291 --> 01:46:16,916
Mais on va sûrement trouver
1897
01:46:17,000 --> 01:46:20,083
quoi faire de cette canette...
1898
01:46:20,166 --> 01:46:23,125
- Chérie, tu sais dépecer...
- Non.
1899
01:46:23,208 --> 01:46:24,666
Chris, c'est parfait.
1900
01:46:25,125 --> 01:46:28,375
- Oui. Coupe sportive.
- Mais j'ai du mal à respirer.
1901
01:46:28,458 --> 01:46:29,625
GAGNANT 2023
1902
01:46:29,708 --> 01:46:31,916
Bruce, Pip...
1903
01:46:32,000 --> 01:46:33,791
Vous devez être le dandy du coin.
1904
01:47:10,166 --> 01:47:14,541
UNE SEMAINE PLUS TARD
1905
01:47:23,541 --> 01:47:25,291
Bonjour. Ravie de vous voir.
1906
01:47:25,375 --> 01:47:27,333
Je pensais avoir une seconde chance.
1907
01:47:27,416 --> 01:47:28,625
Tu en auras une.
1908
01:47:29,333 --> 01:47:30,416
Je crois en toi.
1909
01:47:30,500 --> 01:47:32,375
Et si tu es une gentille déco,
1910
01:47:32,458 --> 01:47:35,291
tu pourras travailler
dans l'écurie des rennes.
1911
01:47:35,375 --> 01:47:37,541
Père Noël, pitié, pas ça.
1912
01:47:37,625 --> 01:47:39,958
Tu ramasseras les crottes.
1913
01:47:40,041 --> 01:47:41,833
Je peux faire quelque chose ?
1914
01:47:42,708 --> 01:47:44,041
Non, mais je trouve que...
1915
01:47:44,125 --> 01:47:46,000
Je suis énervée car...
1916
01:47:47,208 --> 01:47:49,708
Vous ne pouvez pas
transformer les gens en déco.
1917
01:47:50,291 --> 01:47:51,458
Pardon, Père Noël.
1918
01:47:51,541 --> 01:47:53,041
CHRIS CARVER
NOUVELLE DIRECTION
1919
01:47:53,125 --> 01:47:54,791
Vous me gâchez la vie.
1920
01:49:48,958 --> 01:49:50,291
Pourquoi le tuba ?
1921
01:49:50,375 --> 01:49:51,291
Le tuba m'a appelé.
1922
01:49:51,375 --> 01:49:53,041
Ah oui ? Vraiment ?
1923
01:49:53,125 --> 01:49:54,708
Son appel ressemblait à quoi ?
1924
01:49:58,083 --> 01:50:01,666
Oh, non ! Je crois
que j'ai un biscuit dans le soutif.
1925
01:50:01,750 --> 01:50:03,875
- Tu veux un biscuit ?
- Non.
1926
01:50:03,958 --> 01:50:05,166
J'ai du chocolat !
1927
01:50:05,250 --> 01:50:08,708
Tout ça va changer
parce que Peppermint...
1928
01:50:10,458 --> 01:50:12,708
Le Père Noël blanc nous
aiderait !
1929
01:50:13,416 --> 01:50:16,000
- Pardon.
- Pourquoi tu me fais ça ?
1930
01:50:16,083 --> 01:50:17,500
C'est pas si lourd.
1931
01:50:17,583 --> 01:50:19,125
- C'est énorme.
- Prête ?
1932
01:50:19,208 --> 01:50:20,666
Non ! Ne le pousse pas !
1933
01:50:20,750 --> 01:50:22,666
- Je pousse !
- Non !
1934
01:50:23,583 --> 01:50:24,458
N'importe quoi !
1935
01:50:25,166 --> 01:50:27,583
- J'ai pas l'habitude.
- C'est Noël...
1936
01:50:31,750 --> 01:50:34,541
Savez-vous comment
j'ai connu votre mère ?
1937
01:50:34,625 --> 01:50:37,041
C'était à une fête et
quelqu'un a crié...
1938
01:50:39,750 --> 01:50:41,541
- Vas-y !
- Vas-y !
1939
01:50:41,625 --> 01:50:43,583
J'ai un truc à vous dire sur papa.
1940
01:50:43,666 --> 01:50:46,416
Il danse super bien et il sait chanter.
1941
01:50:46,500 --> 01:50:49,583
Ils t'entendent.
Pas besoin de parler si fort.
1942
01:56:55,541 --> 01:56:57,541
Sous-titres : Stephanie Laurent
1943
01:56:57,625 --> 01:56:59,625
Direction artistique Lori Rault