1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,041 --> 00:00:53,416 J'ai réussi ! 4 00:00:57,416 --> 00:00:59,750 BIENVENUE À EL SEGUNDO 5 00:00:59,833 --> 00:01:02,333 LYCÉE EL SEGUNDO JOYEUSES FÊTES ! 6 00:01:02,416 --> 00:01:04,833 MERCI DE VOTRE VISITE À CANDY CANE LANE 7 00:01:07,166 --> 00:01:08,458 PÈRE NOËL, ATTERRIS ICI 8 00:01:12,416 --> 00:01:18,416 Noël à Candy Cane Lane 9 00:01:21,708 --> 00:01:24,166 LE MEILLEUR PAPA 10 00:01:45,750 --> 00:01:47,333 GAGNANT 2013 11 00:01:47,416 --> 00:01:48,375 GAGNANT 2018 12 00:01:48,458 --> 00:01:49,583 GAGNANT 2022 13 00:01:49,666 --> 00:01:51,541 Que le Père Noël soit ! 14 00:01:51,625 --> 00:01:53,000 Bon sang. 15 00:01:53,083 --> 00:01:56,500 T'es vraiment fan des sucres d'orge, Chris. 16 00:01:56,583 --> 00:01:57,875 Ouais. 17 00:01:57,958 --> 00:02:01,541 Et toi, t'es vraiment fan des poupées gonflables, non ? 18 00:02:01,625 --> 00:02:03,291 Oui, j'adore ça. 19 00:02:04,250 --> 00:02:07,083 Elle est bien bonne. 20 00:02:07,166 --> 00:02:08,958 Tu as tout gonflé ? 21 00:02:09,041 --> 00:02:11,083 - Bien sûr. - Oui. 22 00:02:11,166 --> 00:02:15,041 Et je vois que tu sculptes toujours du bois. Petit passe-temps. 23 00:02:15,500 --> 00:02:17,416 Oui. Tout est sculpté à la main. 24 00:02:17,750 --> 00:02:21,000 Oui, c'est mignon. Mais ça vaut pas une première place. 25 00:02:21,083 --> 00:02:25,375 Comment comparer ces gadgets gonflables à de l'artisanat à la main. 26 00:02:26,083 --> 00:02:28,083 - Ça m'intéresse pas. - On verra. 27 00:02:28,458 --> 00:02:29,750 - On verra. - On verra. 28 00:02:29,833 --> 00:02:31,833 On verra. 29 00:02:31,916 --> 00:02:32,958 On verra. 30 00:02:33,041 --> 00:02:38,333 Est-ce que je veux une cape d'invisibilité ou des chaussures volantes ? 31 00:02:38,416 --> 00:02:40,625 Si un elfe peut le faire, c'est ok. 32 00:02:40,708 --> 00:02:42,541 Les elfes peuvent tout faire. 33 00:02:42,625 --> 00:02:44,583 Oui. Maintenant, finis ta lettre. 34 00:02:44,708 --> 00:02:46,666 Il faut qu'elle parte au Pôle nord. 35 00:02:46,750 --> 00:02:49,750 Bruce va encore mettre beaucoup de trucs comme ça ? 36 00:02:49,833 --> 00:02:51,750 Bruce. Merci de me le rappeler. 37 00:02:51,833 --> 00:02:55,083 Achète une bonne bouteille de vin pour ce soir. 38 00:02:55,166 --> 00:02:57,375 J'achète pas du bon vin à mon rival. 39 00:02:57,458 --> 00:03:00,125 Ce sont pas nos rivaux, mais nos voisins. 40 00:03:00,208 --> 00:03:03,000 - Mes chaussures à crampons ? - Ici. 41 00:03:03,083 --> 00:03:05,125 Joy, vu que tu as tant de mal 42 00:03:05,208 --> 00:03:06,583 à trouver tes affaires, 43 00:03:06,666 --> 00:03:09,000 il se passera quoi à l'université ? 44 00:03:11,375 --> 00:03:12,750 Notre Dame ? 45 00:03:13,666 --> 00:03:15,500 Qu'est-ce que ça fait ici ? 46 00:03:16,083 --> 00:03:19,583 Papa, je sais que vous vous êtes connus à l'USC, mais... 47 00:03:20,333 --> 00:03:22,458 - Je ne veux pas y aller. - Quoi ? 48 00:03:25,833 --> 00:03:29,000 Pardon ? L'USC coule dans tes veines. 49 00:03:29,458 --> 00:03:31,875 - Bats-toi. - Bats-toi. 50 00:03:32,333 --> 00:03:36,458 Chérie, si tu veux, j'appelle mon ancien entraîneur de softball. 51 00:03:36,541 --> 00:03:37,708 Non, maman, je... 52 00:03:37,791 --> 00:03:41,291 Je suis bouleversé que tu ne veuilles pas aller à l'USC. 53 00:03:41,375 --> 00:03:45,166 Ouah, Joy. L'USC. Bats-toi ! 54 00:03:45,250 --> 00:03:46,458 Bats-toi, chérie. 55 00:03:46,541 --> 00:03:47,958 Bats-toi. 56 00:03:48,041 --> 00:03:49,375 C'est qu'à 30 minutes. 57 00:03:50,333 --> 00:03:52,333 Tu aurais du temps avec papa. 58 00:03:53,166 --> 00:03:56,750 20 minutes sans trafic. Tu pourras dîner avec nous chaque soir. 59 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 Oui. 60 00:03:58,416 --> 00:04:01,916 Nick, ça a été ton contrôle de maths ? 61 00:04:02,000 --> 00:04:04,250 Un contrôle de maths ? Tu as eu combien ? 62 00:04:04,333 --> 00:04:06,041 Les notes ne me définissent pas. 63 00:04:06,125 --> 00:04:09,708 - D'accord. Ça s'annonce mal. - En effet. 64 00:04:09,791 --> 00:04:11,833 Si tu veux réussir dans la vie, 65 00:04:11,916 --> 00:04:15,041 il faut te concentrer sur ce qui est important. 66 00:04:15,125 --> 00:04:17,083 Ma musique, c'est important. 67 00:04:17,166 --> 00:04:19,041 Les maths, ça sert, la musique non. 68 00:04:19,125 --> 00:04:21,333 La musique le rend heureux. 69 00:04:21,416 --> 00:04:23,416 Mais il ne gagnera pas d'argent. 70 00:04:23,500 --> 00:04:26,625 Beaucoup de musiciens gagnent de l'argent. 71 00:04:26,708 --> 00:04:27,791 Pas avec le tuba. 72 00:04:27,875 --> 00:04:31,375 Cite-moi un joueur de tuba qui a une vie de rêve. 73 00:04:32,208 --> 00:04:34,708 T'as déjà entendu un gars dans un groupe dire : 74 00:04:34,791 --> 00:04:37,000 "Et au tuba..." pour le présenter ? 75 00:04:37,875 --> 00:04:39,625 Concentre-toi sur les maths. 76 00:04:39,708 --> 00:04:42,458 Exactement. Le tuba n'a jamais mené à rien. 77 00:04:46,375 --> 00:04:47,958 MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE 78 00:04:48,041 --> 00:04:50,666 Accroche le gui 79 00:04:50,750 --> 00:04:55,208 Je vais mieux te connaître 80 00:04:55,291 --> 00:04:57,291 LA COMPARAISON VOLE LA JOIE 81 00:04:58,500 --> 00:05:00,833 Et en décorant le sapin 82 00:05:00,916 --> 00:05:04,750 On va bien s'amuser ensemble... 83 00:05:16,916 --> 00:05:18,833 - Bonjour, Pam. - Bonjour. 84 00:05:20,083 --> 00:05:21,458 Que se passe-t-il ? 85 00:05:22,250 --> 00:05:23,833 Joyeux Noël. 86 00:05:28,458 --> 00:05:29,916 Mais j'ai une bonne nouvelle. 87 00:05:30,000 --> 00:05:32,375 Nos agents de réaffectation 88 00:05:32,458 --> 00:05:35,125 vous fourniront de bonnes références. 89 00:05:35,208 --> 00:05:36,958 PLASTIQUES INDUSTRIELS 90 00:05:37,041 --> 00:05:39,833 Lee, personne ne parle aux vendeurs comme moi. 91 00:05:39,916 --> 00:05:42,666 Personne n'a mes relations, mon CV et mon Rolodex. 92 00:05:42,750 --> 00:05:43,875 Un Rolodex ? 93 00:05:44,875 --> 00:05:46,958 La vieille école. J'adore. 94 00:05:48,916 --> 00:05:51,416 On me vire juste avant Noël ? 95 00:05:52,125 --> 00:05:53,083 Rien de personnel. 96 00:05:55,000 --> 00:05:56,708 On sait que c'est les fêtes. 97 00:05:57,375 --> 00:05:58,208 Désolée. 98 00:05:58,291 --> 00:06:00,958 Voici un cadeau de remerciement. 99 00:06:03,583 --> 00:06:05,500 J'ai pas besoin d'une polaire. 100 00:06:09,208 --> 00:06:11,166 Vous savez quoi ? Je vais la prendre. 101 00:06:12,083 --> 00:06:13,583 Et l'offrir à quelqu'un. 102 00:06:13,666 --> 00:06:16,875 Pour montrer le mépris que j'ai pour cette polaire de Noël. 103 00:06:16,958 --> 00:06:18,583 On est avec toi. 104 00:06:19,416 --> 00:06:20,333 C'est ça. 105 00:06:21,333 --> 00:06:23,583 Joyeux Noël... mon frère. 106 00:06:25,791 --> 00:06:27,125 Joyeux Noël. 107 00:06:28,708 --> 00:06:29,875 À qui le tour ? 108 00:06:30,916 --> 00:06:34,916 Donc j'ai arrêté l'hémorragie du triage de nuit de 14 %. 109 00:06:35,166 --> 00:06:37,333 Beau travail, comme toujours. 110 00:06:37,416 --> 00:06:39,625 Ça va impressionner la délégation. 111 00:06:39,708 --> 00:06:43,166 Vous pensez qu'ils envisageraient de me donner le poste 112 00:06:43,250 --> 00:06:45,458 de directeur des opérations ? 113 00:06:45,541 --> 00:06:48,708 J'ai envie qu'ils se rendent compte qu'on est... 114 00:06:49,000 --> 00:06:51,750 le meilleur centre de distribution de l'ouest. 115 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 Grâce à moi. Et grâce à vous. 116 00:06:55,208 --> 00:06:57,708 Grâce à... Surtout grâce à moi, donc... 117 00:06:59,208 --> 00:07:00,875 Vous me soutiendrez ? 118 00:07:01,833 --> 00:07:04,166 - Si tout se déroule parfaitement. - Oui. 119 00:07:04,250 --> 00:07:05,625 - D'accord. - Merci. 120 00:07:05,708 --> 00:07:08,083 - Beau travail. - Merci beaucoup. 121 00:07:08,583 --> 00:07:09,583 Oui ! 122 00:07:12,166 --> 00:07:13,416 Bonjour, Mme Carver. 123 00:07:13,500 --> 00:07:16,208 Tu ne vas jamais croire ce qui s'est passé. 124 00:07:16,291 --> 00:07:18,458 Oui, j'allais te dire la même chose. 125 00:07:18,541 --> 00:07:20,750 J'ai réussi. J'ai le soutien de Donald. 126 00:07:20,833 --> 00:07:23,000 C'est super, chérie. 127 00:07:23,083 --> 00:07:24,875 Tu le mérites. 128 00:07:24,958 --> 00:07:29,166 Je vais gagner plus et on pourra partir en vacances. 129 00:07:29,250 --> 00:07:33,083 Écoute, il s'est passé un truc marrant ici aussi. 130 00:07:33,166 --> 00:07:36,041 Attends. Il y a un souci. Je te rappelle. 131 00:07:36,125 --> 00:07:37,666 - Écoute. - Je te rappelle. 132 00:07:37,750 --> 00:07:39,041 À plus tard. 133 00:07:40,916 --> 00:07:42,208 Coucou, bonjour. 134 00:07:42,291 --> 00:07:46,250 Kimmer, votre agent de réaffectation. Je suis là pour vous aider. 135 00:07:46,333 --> 00:07:48,416 - Vous êtes ? - Agent de réaffectation. 136 00:07:48,500 --> 00:07:51,125 - Agent de réaffectation. - Vous êtes réaffecté. 137 00:07:51,208 --> 00:07:53,583 Oui, je suis au courant, 138 00:07:53,666 --> 00:07:58,916 mais je ne savais pas qu'une personne allait m'aider. 139 00:07:59,000 --> 00:08:01,583 Oui, je suis là pour aider. Comment ça va ? 140 00:08:01,666 --> 00:08:06,666 Oh, vous savez, j'ai cette sensation d'être réaffecté. 141 00:08:06,750 --> 00:08:10,291 Vous faites ça ? Aider les gens virés à quitter leur boulot ? 142 00:08:10,375 --> 00:08:12,750 Les GRV. Les gens récemment virés. 143 00:08:12,833 --> 00:08:15,125 - Super. Merci, Kimmer. - Et on s'en va. 144 00:08:15,208 --> 00:08:16,750 Sympa. 145 00:08:48,458 --> 00:08:50,666 JOYEUSES FÊTES 146 00:09:01,208 --> 00:09:02,500 Ah, te voilà. 147 00:09:02,583 --> 00:09:04,416 - Tu es prêt ? - Oui. 148 00:09:06,083 --> 00:09:06,958 Dis, Carol. 149 00:09:08,333 --> 00:09:09,458 Il faut que je te... 150 00:09:10,875 --> 00:09:12,333 Où est le vin rouge ? 151 00:09:12,416 --> 00:09:13,416 Bon sang. 152 00:09:14,625 --> 00:09:17,708 Chris, je n'ai pas envie de boire du vin en cubi. 153 00:09:17,791 --> 00:09:20,333 - Désolé. - Tu es jolie, maman. 154 00:09:20,416 --> 00:09:22,083 Merci, chérie. 155 00:09:22,166 --> 00:09:24,583 Dis à Joy et Nick qu'on est en face. 156 00:09:24,666 --> 00:09:26,208 Et la pizza arrive. 157 00:09:26,291 --> 00:09:27,333 - Oui. - Tu es prêt ? 158 00:09:27,416 --> 00:09:28,375 Oui. 159 00:09:30,625 --> 00:09:32,583 On devrait se mettre au pickleball. 160 00:09:32,666 --> 00:09:35,500 Tout le monde y joue. Scott et Shelly aussi. 161 00:09:35,583 --> 00:09:40,250 On devrait acheter des shorts et des bandeaux assortis. 162 00:09:40,333 --> 00:09:41,833 Tu en jettes en short. 163 00:09:41,916 --> 00:09:45,500 On pourrait faire des trucs ensemble, comme avant. 164 00:09:45,583 --> 00:09:48,458 On s'habillait et on allait faire une activité. 165 00:09:48,541 --> 00:09:50,208 - Dis, Carol. - Oui, chéri. 166 00:09:50,291 --> 00:09:51,875 - Dis. - Oui. 167 00:09:53,583 --> 00:09:54,750 J'ai été viré. 168 00:09:56,375 --> 00:09:58,416 - Attends, quoi ? - J'ai été viré. 169 00:09:59,833 --> 00:10:02,541 Lee a vendu la société, ils ont réduit de moitié 170 00:10:02,625 --> 00:10:04,500 et j'étais dans la mauvaise moitié. 171 00:10:04,583 --> 00:10:07,291 - C'est arrivé quand ? - Ce matin. 172 00:10:07,750 --> 00:10:09,583 Je ne voulais pas t'en parler 173 00:10:09,666 --> 00:10:12,375 parce que tu étais si contente. 174 00:10:14,708 --> 00:10:16,291 Je ne voulais pas tout gâcher. 175 00:10:16,375 --> 00:10:19,750 - Ça va ? - Non, ça va pas. Je suis foutu. 176 00:10:19,833 --> 00:10:21,958 Mais non. 177 00:10:22,041 --> 00:10:24,375 On va trouver une solution. 178 00:10:24,458 --> 00:10:27,083 Je ne veux pas que les enfants le sachent. 179 00:10:27,166 --> 00:10:30,375 Ils t'aiment. Ils devraient savoir ce qui se passe. 180 00:10:30,458 --> 00:10:32,750 Je ne veux pas gâcher le dernier Noël. 181 00:10:34,416 --> 00:10:35,958 Le dernier Noël ? 182 00:10:36,041 --> 00:10:39,375 Joy va quitter la maison, Nick la suivra bientôt, 183 00:10:39,458 --> 00:10:43,250 et ma petite chérie est bientôt assez grande pour comprendre... 184 00:10:43,333 --> 00:10:45,166 Du calme, du calme. 185 00:10:46,333 --> 00:10:51,208 Tu connais un revers, mais ce n'est pas notre dernier Noël, d'accord ? 186 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 Tout va s'arranger. 187 00:10:53,833 --> 00:10:55,958 - Ah bon ? - Oui. Tout va s'arranger. 188 00:10:57,625 --> 00:10:59,791 - D'accord. - Ohé, voisins ! 189 00:10:59,875 --> 00:11:01,916 Permission d'embarquer. 190 00:11:02,000 --> 00:11:05,750 - J'ai une surprise ! - Venez boire un cubi de vinasse. 191 00:11:05,833 --> 00:11:07,083 Un bon vin ! 192 00:11:07,166 --> 00:11:10,666 On arrive dans deux secondes ! 193 00:11:10,750 --> 00:11:12,541 - Il y a un cubi de vin. - Oui. 194 00:11:14,583 --> 00:11:16,000 Si tu veux, on n'y va pas. 195 00:11:16,083 --> 00:11:18,708 - On n'y va pas. - Non, ils ont du bon vin. 196 00:11:18,791 --> 00:11:20,041 - Allons-y - D'accord. 197 00:11:20,125 --> 00:11:22,750 J'aurais bien besoin d'un verre. 198 00:11:22,833 --> 00:11:25,708 Je vais boire le cubi, ça ira peut-être mieux. 199 00:11:25,791 --> 00:11:28,625 - Je m'en chargerai cette nuit. - Ok, je retiens. 200 00:11:28,708 --> 00:11:30,375 D'accord. 201 00:11:35,958 --> 00:11:37,458 L'école d'Aidan a appelé. 202 00:11:37,541 --> 00:11:39,541 Comparé aux autres de sa classe, 203 00:11:39,625 --> 00:11:42,083 il est très doué en maths. 204 00:11:43,291 --> 00:11:45,375 J'ai lu un article en ligne 205 00:11:45,458 --> 00:11:48,416 disant que les sociopathes sont des génies en maths. 206 00:11:50,208 --> 00:11:51,166 Mais pas Aidan. 207 00:11:53,125 --> 00:11:54,541 Je ne sais pas pour vous, 208 00:11:54,625 --> 00:11:56,833 mais je suis trop contente d'être ici. 209 00:11:56,916 --> 00:11:59,250 - Oui. - Les illuminations, les décos. 210 00:11:59,333 --> 00:12:01,083 La bienveillance entre voisins. 211 00:12:01,166 --> 00:12:03,083 Le concours a changé cette année. 212 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 - Vite, ça va commencer. - Les gars. 213 00:12:05,416 --> 00:12:09,541 "Voir le monde à travers vos yeux" 214 00:12:11,666 --> 00:12:13,541 Bonsoir. Ici Emerson Turner. 215 00:12:13,625 --> 00:12:16,083 Et moi, Kit Kliman. 216 00:12:16,166 --> 00:12:17,250 C'est nouveau. 217 00:12:17,333 --> 00:12:20,625 Voici le Spectacle de Candy Cane Lane 218 00:12:20,708 --> 00:12:22,791 en direct d'El Segundo. 219 00:12:22,875 --> 00:12:24,750 Seulement sur Prism Câble. 220 00:12:24,833 --> 00:12:27,791 Il y aura de la musique, des festivités... 221 00:12:27,875 --> 00:12:29,083 Et des illuminations. 222 00:12:29,166 --> 00:12:32,375 L'enjeu est de taille pour les voisins et le concours 223 00:12:32,458 --> 00:12:35,333 de la Maison la mieux décorée. Grâce à nos sponsors... 224 00:12:35,416 --> 00:12:37,708 Quel sponsor ? On n'en a jamais eu. 225 00:12:37,791 --> 00:12:39,666 ... cent mille dollars. 226 00:12:40,666 --> 00:12:42,583 - Il a dit 100 000 $ ? - Quoi ? 227 00:12:43,083 --> 00:12:44,083 J'y crois pas ! 228 00:12:44,166 --> 00:12:46,125 Cent mille dollars ? 229 00:12:46,208 --> 00:12:49,000 Suivez-nous toute la semaine, nous commencerons 230 00:12:49,083 --> 00:12:52,166 par la parade lumineuse du Père Noël. 231 00:12:52,250 --> 00:12:55,916 Et pour le réveillon de Noël, notre final spectaculaire. 232 00:12:56,000 --> 00:12:57,500 Le réveillon de Noël. 233 00:12:57,583 --> 00:13:00,083 Le réveillon de Noël est dans trois jours, 234 00:13:00,166 --> 00:13:02,416 alors que la compétition commence. 235 00:13:05,416 --> 00:13:07,041 EN DIRECT D'EL SEGUNDO 236 00:13:08,541 --> 00:13:10,083 Tu penses ce que je pense ? 237 00:13:11,208 --> 00:13:13,708 - C'était chouette. Merci. - Fatigué ? 238 00:13:13,791 --> 00:13:16,541 - Vous êtes fatigués ? - Oui, c'était sympa. 239 00:13:16,625 --> 00:13:17,958 C'était super. 240 00:13:18,041 --> 00:13:19,041 Merci beaucoup. 241 00:13:19,125 --> 00:13:21,333 Bonne nuit. On va mettre... 242 00:13:21,416 --> 00:13:23,625 On va mettre Aidan au lit. Bonne nuit. 243 00:13:36,166 --> 00:13:38,583 Je prends tes équerres pour fixer un renne. 244 00:13:42,958 --> 00:13:44,041 Papa ! 245 00:13:47,666 --> 00:13:49,500 Papa, tu plaisantes ? 246 00:13:50,250 --> 00:13:51,166 Merci, fiston. 247 00:13:53,875 --> 00:13:54,916 CROIRE 248 00:13:57,458 --> 00:14:00,625 J'ai un fournisseur. S'il t'en faut plus, dis-le. 249 00:14:00,708 --> 00:14:01,916 Super, ma puce. 250 00:14:04,333 --> 00:14:06,250 - C'est quoi, tout ça ? - Comment ? 251 00:14:06,333 --> 00:14:08,333 Tu m'as dit de faire des projets. 252 00:14:08,875 --> 00:14:09,875 D'accord. 253 00:14:09,958 --> 00:14:12,666 Je dois faire un truc spectaculaire. 254 00:14:12,750 --> 00:14:14,291 - D'accord. - Du jamais vu. 255 00:14:14,375 --> 00:14:15,875 - Bien. - Il faut que... 256 00:14:16,500 --> 00:14:19,125 Je parlais d'un projet pour après Noël. 257 00:14:19,833 --> 00:14:22,708 Oui. Comme mettre à jour ton profil LinkedIn. 258 00:14:23,250 --> 00:14:26,708 Parler à tes vendeurs. Dire que tu es de retour sur le marché. 259 00:14:26,791 --> 00:14:29,125 Ça ira très bien. Tu sais pourquoi ? 260 00:14:29,208 --> 00:14:31,541 - Pourquoi ? - Parce que je vais gagner. 261 00:14:31,625 --> 00:14:34,375 Chéri, je sais que c'est très important pour toi, 262 00:14:34,458 --> 00:14:39,541 mais tu devrais envisager qu'il est possible que tu perdes. 263 00:14:39,625 --> 00:14:43,333 Mais je pourrais aussi ne pas perdre. 264 00:14:43,416 --> 00:14:46,250 Bon, tu sais quoi ? Allons-y, les enfants. 265 00:14:46,333 --> 00:14:48,541 - Allons à l'école. - C'est parti. 266 00:14:48,625 --> 00:14:50,000 Tu conduis Holly ? 267 00:14:50,083 --> 00:14:52,666 Je ne sais pas. J'ai beaucoup à faire. 268 00:14:52,750 --> 00:14:55,416 Je dois aller chercher des stalactites. 269 00:14:55,500 --> 00:14:57,291 Ah oui ? Moi, je dois bosser. 270 00:14:57,500 --> 00:14:58,958 - Très juste. - Oui. 271 00:14:59,041 --> 00:15:00,750 - Tu vas travailler. - Compris ? 272 00:15:00,833 --> 00:15:02,041 - Je gère. - Merci. 273 00:15:02,125 --> 00:15:03,541 - Merci. - Je t'aime ! 274 00:15:03,625 --> 00:15:05,958 Moi aussi. Au revoir ! 275 00:15:06,583 --> 00:15:09,083 Je ne vais pas à l'école, c'est ça ? 276 00:15:09,166 --> 00:15:10,333 Ne sois pas ridicule. 277 00:15:10,416 --> 00:15:11,416 Bien sûr que non. 278 00:15:11,500 --> 00:15:14,750 BOUTIQUE DE NOËL 279 00:15:28,875 --> 00:15:29,875 Déjà ? 280 00:15:31,541 --> 00:15:33,250 C'est pas possible. 281 00:15:37,291 --> 00:15:39,458 MUSIC-HALL DE L'HÔTEL DE VILLE 282 00:15:40,208 --> 00:15:44,083 Mais nos décorations sont faites main. Tu travailles dur. 283 00:15:44,166 --> 00:15:45,791 C'est mieux que d'acheter. 284 00:15:45,875 --> 00:15:48,375 Travailler dur ? Les gens s'en fichent. 285 00:15:49,875 --> 00:15:51,833 Les cochonneries ont le dessus. 286 00:15:52,833 --> 00:15:53,916 Travailler dur. 287 00:15:54,541 --> 00:15:56,666 Désolé. Tu es assez grande pour savoir. 288 00:15:56,750 --> 00:15:59,333 Si on te dit que ça n'a rien de personnel, 289 00:15:59,750 --> 00:16:01,291 alors on t'envoie... 290 00:16:02,291 --> 00:16:03,875 Une polaire. 291 00:16:04,375 --> 00:16:05,500 Une polaire ? 292 00:16:05,875 --> 00:16:09,041 Oui. On t'envoie une polaire. 293 00:16:09,958 --> 00:16:11,333 Hier, j'ai eu une polaire. 294 00:16:12,125 --> 00:16:13,416 Et ça ne m'a pas plu. 295 00:16:14,916 --> 00:16:17,416 DÉVIATION 296 00:16:17,916 --> 00:16:19,208 Ton savoir-faire 297 00:16:19,291 --> 00:16:21,958 et tes relations, on s'en fout. 298 00:16:22,416 --> 00:16:25,416 - On te jette comme ça. - Papa, arrête. 299 00:16:39,125 --> 00:16:40,750 IL TE VOIT PENDANT QUE TU DORS 300 00:16:54,291 --> 00:16:55,375 Holly, regarde ça. 301 00:17:26,833 --> 00:17:29,333 CHRONOKRINGLE 302 00:17:43,083 --> 00:17:45,916 C'est incroyable. 303 00:17:46,000 --> 00:17:47,083 Super. 304 00:17:47,166 --> 00:17:48,250 C'est magnifique. 305 00:17:48,333 --> 00:17:51,125 Regarde cette précision. Regarde ça. 306 00:17:51,208 --> 00:17:53,125 Joyeux Noël. 307 00:17:53,208 --> 00:17:55,916 Désolée. Je ne voulais pas vous faire peur. 308 00:17:57,791 --> 00:18:01,625 Bien sûr que je voulais vous faire peur. C'est plus drôle. 309 00:18:02,333 --> 00:18:03,166 Pepper. 310 00:18:03,250 --> 00:18:07,083 Pepper, vous êtes installés ici depuis longtemps ? 311 00:18:07,166 --> 00:18:10,125 C'est une boutique éphémère, comme disent les jeunes. 312 00:18:10,208 --> 00:18:11,958 Ici aujourd'hui, parti demain. 313 00:18:12,583 --> 00:18:14,958 Très instagrammable. Allez, prenez un elfie. 314 00:18:16,958 --> 00:18:18,500 Attention, ma belle. 315 00:18:18,583 --> 00:18:22,083 Fais attention. J'y tiens beaucoup. 316 00:18:22,166 --> 00:18:24,125 Ils ont l'air si vrai. 317 00:18:24,208 --> 00:18:27,541 N'est-ce pas ? Chacun a sa propre histoire. 318 00:18:27,625 --> 00:18:31,791 Et vous, alors ? Intérieur, extérieur, criard, classique, gui ou non ? 319 00:18:31,875 --> 00:18:33,333 On veut casser la baraque. 320 00:18:34,291 --> 00:18:35,916 Elle plaisante. 321 00:18:36,000 --> 00:18:37,875 Les enfants disent toujours vrai. 322 00:18:37,958 --> 00:18:39,875 Les adultes mentent. 323 00:18:39,958 --> 00:18:41,750 Je l'aime bien, moi. 324 00:18:41,833 --> 00:18:43,000 Oui. 325 00:18:43,500 --> 00:18:47,916 Chaque année, c'est la folie de Noël dans notre quartier. 326 00:18:48,000 --> 00:18:49,291 Je vous écoute. 327 00:18:49,375 --> 00:18:50,791 L'enjeu est grand. 328 00:18:50,875 --> 00:18:52,083 Rivalités entre voisins ? 329 00:18:52,166 --> 00:18:54,166 Ce sera télévisé cette année. 330 00:18:54,250 --> 00:18:55,750 Câble, streaming, internet ? 331 00:18:55,833 --> 00:18:56,916 Sans doute tout. 332 00:18:57,000 --> 00:18:59,916 Cette année, il y a beaucoup d'argent en jeu. 333 00:19:00,000 --> 00:19:01,208 Vraiment beaucoup. 334 00:19:01,291 --> 00:19:03,833 Attendez. On retient ses rennes. 335 00:19:03,916 --> 00:19:06,708 - Noël, ce n'est pas que l'argent. - C'est vrai. 336 00:19:06,791 --> 00:19:09,916 - Ce n'est pas l'argent. - Non. 337 00:19:10,000 --> 00:19:11,666 - Non. - Mais si, en fait. 338 00:19:12,416 --> 00:19:16,708 Je plaisante. Bien sûr que si. Les fêtes, c'est pour les pépètes. 339 00:19:16,791 --> 00:19:18,833 Suivez-moi. On va casser la baraque. 340 00:19:26,208 --> 00:19:27,041 GUIRLANDES 341 00:19:55,958 --> 00:19:59,166 Mon ami, voici la cerise confite sur le gâteau. 342 00:19:59,250 --> 00:20:02,000 La crème de la crème, le top du top. 343 00:20:02,083 --> 00:20:03,833 Là-haut, tout au-dessus, 344 00:20:03,916 --> 00:20:06,541 la perdrix la plus chanceuse ayant existé. 345 00:20:07,458 --> 00:20:10,375 - Je la prends. - Patience, Papa Fouettard. 346 00:20:11,000 --> 00:20:14,333 Elles sont faites à la main. Chacune est unique. 347 00:20:14,416 --> 00:20:17,583 Vous devez comprendre la vraie signification de Noël. 348 00:20:17,666 --> 00:20:19,791 Vous plaisantez ? Je m'y connais. 349 00:20:19,875 --> 00:20:21,041 Noël, c'est donner. 350 00:20:21,125 --> 00:20:23,750 Et le pouvoir de l'imagination d'un enfant. 351 00:20:23,833 --> 00:20:26,458 Et donner une chance au renne le moins populaire 352 00:20:26,541 --> 00:20:28,583 une chance de briller. 353 00:20:30,291 --> 00:20:32,541 Sauf si vous voulez aborder la religion. 354 00:20:33,541 --> 00:20:35,833 Mon Dieu, non. Je vous encaisse ? 355 00:20:36,583 --> 00:20:38,166 Un Toblerone géant... 356 00:20:38,250 --> 00:20:39,500 EMPLOYÉE DU MOIS 357 00:20:39,583 --> 00:20:41,333 ... 36 boîtes de guirlandes, 358 00:20:41,416 --> 00:20:43,625 un sapin 12 Jours de Noël, 359 00:20:44,666 --> 00:20:46,833 et le total est... 360 00:20:46,916 --> 00:20:48,791 Non. Je ne veux pas savoir. 361 00:20:48,875 --> 00:20:50,333 C'est mieux comme ça. 362 00:20:50,416 --> 00:20:52,916 - Votre carte, s'il vous plaît. - Oui. 363 00:20:59,125 --> 00:21:00,416 Signez, s'il vous plaît. 364 00:21:02,000 --> 00:21:02,833 SIGNEZ ICI 365 00:21:05,583 --> 00:21:08,875 Pas besoin de lire les petits caractères. Du charabia légal. 366 00:21:09,583 --> 00:21:12,166 On croirait renoncer à sa vie. 367 00:21:27,708 --> 00:21:28,541 Silence ! 368 00:21:35,416 --> 00:21:36,333 Continuez. 369 00:21:52,958 --> 00:21:54,000 Joyeux Noël. 370 00:21:54,958 --> 00:21:55,833 Joyeux Noël. 371 00:22:08,916 --> 00:22:13,166 MANÈGE SAPIN DE NOËL 12 JOURS DE NOËL 372 00:22:18,000 --> 00:22:19,333 Oui. Avance. 373 00:22:20,541 --> 00:22:21,458 Encore. 374 00:22:22,000 --> 00:22:22,833 Oui. 375 00:22:24,125 --> 00:22:25,083 Un peu plus. 376 00:22:26,291 --> 00:22:27,125 Oui. 377 00:22:27,583 --> 00:22:28,458 Arrête. 378 00:22:29,708 --> 00:22:30,625 Arrête ! 379 00:22:38,583 --> 00:22:40,875 MANÈGE SAPIN DE NOËL MODE D'EMPLOI 380 00:22:40,958 --> 00:22:42,083 ÉTAPE UN : FROTTEZ LA PERDRIX 381 00:22:42,166 --> 00:22:43,208 "Frottez la perdrix." 382 00:22:50,083 --> 00:22:53,375 Je veux juste que ce soit un super Noël. Et gagner. 383 00:22:58,583 --> 00:23:00,833 N'importe quoi. Papa délire. 384 00:23:04,000 --> 00:23:06,333 ÉTAPE DEUX : TIREZ LA LANGUETTE 385 00:23:46,666 --> 00:23:48,666 Vous regardez Prism 1. 386 00:23:51,125 --> 00:23:55,000 Il y a des airs de Noël ici, à El Segundo. 387 00:23:55,083 --> 00:23:57,666 Je suis Kit Kliman. 388 00:23:58,041 --> 00:23:59,208 Ça continue. 389 00:23:59,291 --> 00:24:00,708 Et je suis Emerson Turner. 390 00:24:00,791 --> 00:24:03,625 Bienvenue à la soirée d'ouverture à Candy Cane Lane 391 00:24:03,708 --> 00:24:05,416 où il fait frisquet, 392 00:24:05,500 --> 00:24:08,916 mais par contre, la compétition chauffe, mes amis. 393 00:24:09,000 --> 00:24:12,333 Et je suis ravie d'être ici avec vous. 394 00:24:12,416 --> 00:24:15,208 Et moi aussi je suis avec vous. 395 00:24:15,291 --> 00:24:19,708 Les illuminations vont commencer. 396 00:24:23,833 --> 00:24:25,291 Et à juste titre. 397 00:24:25,375 --> 00:24:27,541 Car les résidents de Candy Cane Lane 398 00:24:27,625 --> 00:24:30,833 s'affrontent pour un prix de 100 000 $. 399 00:24:30,916 --> 00:24:33,875 Super. J'ai attendu ça toute l'année. 400 00:24:33,958 --> 00:24:35,833 Et moi j'attends ça 401 00:24:35,916 --> 00:24:38,041 depuis que j'ai fini premier 402 00:24:38,125 --> 00:24:40,333 de l'École de journalisme de Columbia. 403 00:24:40,416 --> 00:24:41,333 - Vraiment ? - Non. 404 00:24:41,416 --> 00:24:43,208 On donne le coup d'envoi 405 00:24:43,291 --> 00:24:47,000 avec notre météorologiste, Sunny Roberts. 406 00:24:49,375 --> 00:24:50,875 Vous voulez un conseil ? 407 00:24:50,958 --> 00:24:54,000 Le vaisseau spatial avec le Père Noël, 408 00:24:54,083 --> 00:24:56,083 ça veut dire : "Je ne veux pas gagner." 409 00:24:56,166 --> 00:24:57,875 Pardon, qui est-ce ? 410 00:24:57,958 --> 00:25:00,666 C'est mon neveu, Josh. 411 00:25:00,750 --> 00:25:02,333 Il est influenceur. 412 00:25:02,416 --> 00:25:04,250 Bon, où est Sunny ? 413 00:25:04,333 --> 00:25:05,166 Où est Sunny ? 414 00:25:06,875 --> 00:25:09,708 Attendez. Je dois bosser. 415 00:25:09,791 --> 00:25:11,166 Il faut bosser. 416 00:25:11,250 --> 00:25:13,708 - Pourquoi vous dites rien ? - On est en direct. 417 00:25:13,791 --> 00:25:15,083 - Quoi ? - C'est en direct. 418 00:25:15,166 --> 00:25:16,000 Bienvenue. 419 00:25:16,083 --> 00:25:17,375 SUNNY ROBERTS SUR PLACE 420 00:25:17,458 --> 00:25:19,375 En direct sur Prism Câble. Pigé ? 421 00:25:19,458 --> 00:25:22,833 Votre pote, Josh DaBoss traîne avec le Père Noël. 422 00:25:22,916 --> 00:25:24,500 Vous savez quelle heure il est ? 423 00:25:24,625 --> 00:25:28,041 Vous venez nous rejoindre ? 424 00:25:28,125 --> 00:25:30,375 Hé, KJ, G-bear, 425 00:25:30,458 --> 00:25:33,125 je vous avais dit que je passerais à la télé. 426 00:25:34,208 --> 00:25:36,208 Likez et abonnez-vous. 427 00:25:36,291 --> 00:25:38,291 Je sais pas si je vais garder ce boulot. 428 00:25:38,375 --> 00:25:40,083 Ça va passer sur Roku ? 429 00:25:40,166 --> 00:25:43,708 Vous l'avez entendu, on va commencer la fête 430 00:25:43,791 --> 00:25:45,791 avec le grand patron lui-même. 431 00:25:45,875 --> 00:25:50,083 Le seul, l'unique, Père Noël ! 432 00:25:53,333 --> 00:25:55,083 JÉSUS EST LA RAISON DE LA SAISON 433 00:25:59,750 --> 00:26:01,291 - Oui. - C'est parti. 434 00:26:01,375 --> 00:26:04,583 Ils commencent à allumer. Voyons ça. 435 00:26:05,833 --> 00:26:08,750 Et avec un signe de la main du Père Noël, 436 00:26:08,833 --> 00:26:10,541 les maisons s'illuminent. 437 00:26:23,166 --> 00:26:25,500 Le Père Noël a tout allumé ici. 438 00:26:26,333 --> 00:26:29,041 Hanoucca est mélangé avec les chrétiens. 439 00:26:29,125 --> 00:26:31,250 Après tout, Jésus était juif. 440 00:26:31,333 --> 00:26:33,416 Oui, il était juif. 441 00:26:33,500 --> 00:26:36,458 L'Chaim à tous nos supporters juifs. 442 00:26:37,625 --> 00:26:40,791 Le Père Noël allume tout. Regardez la maison aéroport. 443 00:26:55,333 --> 00:26:58,083 Papa, le Père Noël arrive. Vite, il arrive. 444 00:26:59,375 --> 00:27:00,208 Oui. 445 00:27:04,458 --> 00:27:05,375 Fiston ! 446 00:27:05,708 --> 00:27:07,250 Chéri, tu es magnifique ! 447 00:27:17,208 --> 00:27:19,166 Papa, il arrive ! 448 00:27:19,250 --> 00:27:20,375 Je suis prêt. 449 00:27:20,916 --> 00:27:23,000 Il n'est qu'à deux maisons. Vite. 450 00:27:32,958 --> 00:27:33,875 C'est Matrix ! 451 00:27:37,458 --> 00:27:40,208 Matrix. 452 00:27:40,291 --> 00:27:42,416 Papa, ils arrivent. 453 00:27:45,541 --> 00:27:47,416 Père Noël ! 454 00:27:47,500 --> 00:27:50,500 Accroche-toi parce que cette maison va exploser ! 455 00:27:57,541 --> 00:27:58,541 Alors ? 456 00:28:07,583 --> 00:28:08,875 Ouah. 457 00:28:08,958 --> 00:28:11,750 Cette maison a gagné les quatre dernières années, 458 00:28:11,833 --> 00:28:13,875 donc on dirait qu'on a un favori. 459 00:28:13,958 --> 00:28:15,291 Il va encore gagner. 460 00:28:15,375 --> 00:28:16,708 C'est à nous, papa. 461 00:28:16,791 --> 00:28:18,208 Chris, fais-nous voir ! 462 00:28:23,500 --> 00:28:24,333 Allez, papa. 463 00:28:25,916 --> 00:28:27,000 Allez, mon cœur. 464 00:28:27,083 --> 00:28:28,250 Allez, mon cœur. 465 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Allez, mon frère. 466 00:28:39,083 --> 00:28:42,541 T'as pas payé ta facture ? Tu pouvais pas te brancher à Matrix ? 467 00:28:43,458 --> 00:28:45,583 Le pauvre. Quelle déception. 468 00:28:45,666 --> 00:28:47,125 Tu parles comme mon père. 469 00:28:47,208 --> 00:28:49,166 Josh, que se passe-t-il ? 470 00:28:50,041 --> 00:28:51,000 C'est... 471 00:28:51,083 --> 00:28:53,250 Père Noël, donnez-lui une autre chance. 472 00:28:53,333 --> 00:28:54,833 Faites ça. 473 00:29:40,916 --> 00:29:43,375 - Papa, tu as réussi ! - Oui. 474 00:29:46,333 --> 00:29:47,583 C'est ma maison. 475 00:29:47,666 --> 00:29:49,875 C'est mon mari, attendez. 476 00:29:52,250 --> 00:29:53,208 Je reviens. 477 00:29:54,875 --> 00:29:56,833 Papa, c'est extraordinaire. 478 00:29:56,916 --> 00:29:58,000 Extraordinaire, oui. 479 00:30:01,583 --> 00:30:03,083 Chris ! 480 00:30:03,166 --> 00:30:05,208 - C'est incroyable. - Tu as vu ? 481 00:30:05,291 --> 00:30:07,416 Regarde ce que tu as fait. 482 00:30:08,708 --> 00:30:10,916 Tope là ! Un elfe de 1,80 m. 483 00:30:11,500 --> 00:30:14,125 J'avais jamais vu ça. 484 00:30:14,208 --> 00:30:17,416 C'est la maison à battre. Pas vrai, Emerson ? 485 00:30:17,500 --> 00:30:18,750 Tout est lumineux. 486 00:30:18,833 --> 00:30:21,416 Et ce sera encore plus lumineux au réveillon 487 00:30:21,500 --> 00:30:24,666 quand Prism Câble diffusera 488 00:30:24,750 --> 00:30:28,958 le fabuleux, l'incroyable Spectacle de Candy Cane Lane. 489 00:30:29,708 --> 00:30:31,916 - Ça c'est une annonce. - Ma touche perso. 490 00:30:32,000 --> 00:30:33,125 Oui, on sait. 491 00:30:34,625 --> 00:30:36,375 Oh là là ! 492 00:30:46,458 --> 00:30:50,583 APPEL INCONNU 493 00:30:56,083 --> 00:30:56,916 Allô ? 494 00:30:57,000 --> 00:30:58,708 - Allô ? - Bonjour, Chris. 495 00:30:59,208 --> 00:31:01,833 - Qui est-ce ? - Debout, petit chenapan ! 496 00:31:01,916 --> 00:31:03,708 Tu sais où sont tes décos ? 497 00:31:03,791 --> 00:31:07,041 Elles savent où tu es. Elles viendront te chercher ! 498 00:31:11,125 --> 00:31:14,375 Les jeunes, comment on bloque un appel inconnu ? 499 00:31:14,833 --> 00:31:17,250 Dis-moi comment bloquer la musique de Nick. 500 00:31:17,333 --> 00:31:18,166 Quoi ? 501 00:31:19,208 --> 00:31:20,791 Qu'est-ce que tu écoutes ? 502 00:31:21,416 --> 00:31:23,750 Je l'ai écrite. Tu veux écouter ? 503 00:31:24,666 --> 00:31:25,500 Non. 504 00:31:26,375 --> 00:31:28,208 - Qu'est-ce que t'as ? - Attends. 505 00:31:48,333 --> 00:31:49,166 Qu'est-ce... 506 00:31:50,125 --> 00:31:51,125 Oh, non. 507 00:31:52,250 --> 00:31:54,583 - Non, non. C'est... - Chris. 508 00:31:54,666 --> 00:31:56,250 - Non ! - Chris ! 509 00:31:56,333 --> 00:31:58,958 Carol, on a été vandalisés. Quelqu'un a... 510 00:31:59,833 --> 00:32:02,916 Je ne veux pas de cygnes. 511 00:32:03,000 --> 00:32:04,125 Non. 512 00:32:05,541 --> 00:32:07,791 - C'est quoi ce délire ? - Je sais pas. 513 00:32:07,875 --> 00:32:11,333 Tu ne veux pas que les enfants aient un chien 514 00:32:11,416 --> 00:32:13,375 mais toi, tu as des cygnes ? 515 00:32:13,458 --> 00:32:14,583 Qu'ils partent ! 516 00:32:14,666 --> 00:32:16,458 Je ne les ai pas amenés ici. 517 00:32:18,083 --> 00:32:21,416 Mais tout compte fait, des animaux, ce serait vraiment chic. 518 00:32:21,500 --> 00:32:22,541 Non. 519 00:32:22,625 --> 00:32:26,250 Hors de question. Et je veux pas être en retard pour la délégation. 520 00:32:26,375 --> 00:32:28,833 - Fais-les sortir. - Je m'en débarrasse. 521 00:32:28,916 --> 00:32:30,750 Dans la piscine, c'est dégueu. 522 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 - Je m'en débarrasse. - Oui. 523 00:32:33,000 --> 00:32:35,583 Hé, petit cygne. 524 00:32:35,666 --> 00:32:36,500 Coucou. 525 00:32:36,583 --> 00:32:39,625 Écoutez, les cygnes. Il faut partir d'ici. Allez. 526 00:32:41,333 --> 00:32:43,291 Hé ! Arrête ! 527 00:32:48,916 --> 00:32:50,958 Bas les pattes ! 528 00:32:52,625 --> 00:32:55,000 Ne t'en fais pas. Je vais arranger ça. 529 00:32:55,083 --> 00:32:57,916 - Dis donc, Bruce le malin. - Quoi ? 530 00:32:58,000 --> 00:33:00,625 Fais pas semblant de pas savoir. 531 00:33:00,708 --> 00:33:04,125 - De quoi tu parles ? - Tu sais très bien. 532 00:33:04,208 --> 00:33:06,666 Je ne sais pas de quoi tu parles. 533 00:33:06,750 --> 00:33:08,666 Celui qui a fait ça n'a pas agi seul. 534 00:33:08,750 --> 00:33:09,625 Scott et Shelly. 535 00:33:10,000 --> 00:33:10,958 Pourquoi nous ? 536 00:33:11,041 --> 00:33:14,708 - Je ne sais pas de quoi tu parles. - Tu le sais très bien. 537 00:33:14,791 --> 00:33:18,166 Si tu ne sais pas de quoi je parle, demande à Scott et Shelly. 538 00:33:18,250 --> 00:33:19,541 Ils pourraient savoir. 539 00:33:19,625 --> 00:33:21,541 Chris, on n'a rien fait. 540 00:33:22,333 --> 00:33:24,416 On n'a rien fait. Et vous ? 541 00:33:24,500 --> 00:33:25,416 - Non. - Rien. 542 00:33:25,500 --> 00:33:28,250 - Bon. - Arrête de me regarder comme ça. 543 00:33:28,333 --> 00:33:29,541 Bon sang. 544 00:33:29,625 --> 00:33:30,708 Il me fait peur. 545 00:33:30,791 --> 00:33:34,666 Tout va bien tant qu'on ne parle pas de 100 000 dollars. 546 00:33:34,750 --> 00:33:37,333 L'amour entre voisins, c'est bidon. 547 00:33:37,416 --> 00:33:38,416 Tu vas faire quoi ? 548 00:33:38,500 --> 00:33:41,875 Je vais voir si cette femme bizarre peut nous dépanner. 549 00:33:41,958 --> 00:33:43,708 - Je peux venir ? - Et l'école ? 550 00:33:44,208 --> 00:33:45,250 C'est le dernier jour. 551 00:33:45,333 --> 00:33:48,208 On regarde La Reine des neiges. 552 00:33:49,125 --> 00:33:52,000 Tu es très mignonne et aussi très manipulatrice. 553 00:33:54,416 --> 00:33:56,291 Je le sens pas trop, cet oiseau. 554 00:33:56,375 --> 00:33:58,375 Pepper a dit qu'il portait chance. 555 00:33:58,875 --> 00:33:59,833 Jusqu'ici, non. 556 00:34:06,000 --> 00:34:07,458 RÉSERVÉ CAROL CARVER 557 00:34:15,125 --> 00:34:15,958 C'était quoi ? 558 00:34:51,083 --> 00:34:52,166 Il y a quelqu'un ? 559 00:34:55,791 --> 00:34:56,875 Vous êtes là ? 560 00:35:00,875 --> 00:35:02,166 Ohé ? 561 00:35:09,750 --> 00:35:11,208 - Que faites-vous ? - Hé ! 562 00:35:11,625 --> 00:35:13,625 Arrêtez de me faire peur comme ça. 563 00:35:13,708 --> 00:35:16,166 Vous avez frotté la perdrix. 564 00:35:16,250 --> 00:35:17,791 Quoi ? Non. 565 00:35:17,875 --> 00:35:20,708 Je reconnais une perdrix frottée. 566 00:35:20,791 --> 00:35:23,375 J'ai fait ce que le mode d'emploi disait. 567 00:35:24,083 --> 00:35:26,708 - Drôle de mode d'emploi. - Quel était votre vœu ? 568 00:35:26,791 --> 00:35:28,291 La gloire ? Non. 569 00:35:28,375 --> 00:35:29,458 La fortune ? 570 00:35:29,541 --> 00:35:31,250 Non, non. C'est juste. 571 00:35:31,333 --> 00:35:33,291 Vous voulez gagner un concours. 572 00:35:33,375 --> 00:35:36,500 Parce qu'à Noël, l'important c'est de gagner. 573 00:35:36,583 --> 00:35:37,750 - Madame. - Pepper. 574 00:35:38,125 --> 00:35:41,625 Quelqu'un a volé mes décos, je dois les remplacer. 575 00:35:41,708 --> 00:35:43,458 Désolée. Comme je vous l'ai dit, 576 00:35:43,541 --> 00:35:45,875 chaque arbre est unique. 577 00:35:45,958 --> 00:35:48,416 Si vous avez perdu les décorations, 578 00:35:48,500 --> 00:35:50,750 vous allez devoir les retrouver seul. 579 00:35:50,833 --> 00:35:52,958 J'ai rien perdu. On me les a volées. 580 00:35:53,833 --> 00:35:55,541 - Vous entendez ? - Non. 581 00:35:55,625 --> 00:35:57,666 - Vous n'entendez pas ? - Non. 582 00:35:57,750 --> 00:36:03,708 Le souhait secret verra le jour si son maître fait preuve de bravoure. 583 00:36:03,791 --> 00:36:08,208 Avant que l'horloge de la tour ne sonne, il doit réunir les anneaux qui rayonnent. 584 00:36:08,291 --> 00:36:11,416 Alors tous acclameront le roi de Noël. 585 00:36:12,666 --> 00:36:17,416 La rue tout entière festoiera chez Joël. 586 00:36:18,375 --> 00:36:20,666 - Joël ? - Rien ne rime avec Noël. 587 00:36:20,750 --> 00:36:22,916 Ouais. C'est pas génial. 588 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 Pas de chance. 589 00:36:24,958 --> 00:36:26,458 T'es pas géniale non plus. 590 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Un client. 591 00:36:37,625 --> 00:36:40,125 Bienvenue. Nous vous attendions. 592 00:36:40,208 --> 00:36:41,083 Pepper est folle. 593 00:36:41,166 --> 00:36:43,666 - Vous n'êtes pas garé devant, j'espère. - Hé. 594 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 Par ici. 595 00:36:46,041 --> 00:36:46,875 Ohé ? 596 00:36:54,416 --> 00:36:55,250 Papa. 597 00:36:59,166 --> 00:37:00,833 Bonjour, jeune demoiselle. 598 00:37:01,791 --> 00:37:03,375 Bonjour, cher monsieur. 599 00:37:05,250 --> 00:37:06,333 C'est quoi ce f... 600 00:37:08,791 --> 00:37:11,625 Calmez-vous. C'est un peu surprenant, pas vrai ? 601 00:37:11,708 --> 00:37:15,000 Mais ne vous en faites pas. Pip, à votre service. 602 00:37:15,083 --> 00:37:17,166 Enchantée, Pip. Moi, c'est Holly. 603 00:37:17,250 --> 00:37:20,041 Holly, ne t'approche pas trop de ce petit homme. 604 00:37:20,125 --> 00:37:21,458 Mais il est trop mignon. 605 00:37:22,333 --> 00:37:23,916 Mais il n'est pas réel. 606 00:37:25,458 --> 00:37:27,791 - Vous êtes réel ? - Autant que vous. 607 00:37:28,083 --> 00:37:29,208 Enfin, je l'étais. 608 00:37:29,291 --> 00:37:32,916 On l'étais tous avant de tomber dans le piège de cet elfe. 609 00:37:33,000 --> 00:37:35,208 Oui, te fais pas avoir comme nous. 610 00:37:35,291 --> 00:37:37,833 Non. Noël, c'est merveilleux une fois par an. 611 00:37:37,916 --> 00:37:39,916 Mais chaque jour ? C'est un cauchemar. 612 00:37:40,000 --> 00:37:43,208 Ça fait dix ans que je mange des marrons. 613 00:37:43,291 --> 00:37:44,750 Je suis constipé. 614 00:37:44,833 --> 00:37:47,541 La joie incessante. Ces costumes ridicules ! 615 00:37:47,625 --> 00:37:50,750 Et ça n'arrête jamais. J'allume, j'éteins. 616 00:37:50,833 --> 00:37:53,708 J'allume, j'éteins. J'allume, j'éteins. 617 00:37:53,791 --> 00:37:56,291 - Arrête ! - J'aimerais bien, Cordelia. 618 00:37:56,375 --> 00:37:58,875 Donc, Pepper est un vrai elfe ? 619 00:37:58,958 --> 00:38:00,833 Et avant, la préférée du Père Noël. 620 00:38:00,916 --> 00:38:03,750 Mais une bêtise, et vous étiez sur sa liste noire. 621 00:38:03,833 --> 00:38:05,333 Elle était trop stricte. 622 00:38:05,416 --> 00:38:07,000 Une bêtise et c'était fini. 623 00:38:07,083 --> 00:38:10,333 Donc le Père Noël l'a rétrogradée aux écuries des rennes. 624 00:38:11,625 --> 00:38:14,583 Et puis elle a démissionné. Qui laisse le Père Noël ? 625 00:38:14,666 --> 00:38:16,958 Maintenant elle punit 626 00:38:17,041 --> 00:38:18,708 tous ceux qui sont sur sa liste. 627 00:38:18,791 --> 00:38:21,875 Et vous savez quoi ? On est tous sur la liste. 628 00:38:21,958 --> 00:38:23,833 Mais j'ai une taille de guêpe. 629 00:38:23,916 --> 00:38:26,000 Assez parlé. On n'a pas le temps. 630 00:38:26,083 --> 00:38:27,958 On n'a pas le temps. Elle va revenir. 631 00:38:28,041 --> 00:38:29,958 Elle t'a vendu quoi ? 632 00:38:30,333 --> 00:38:33,208 Elle m'a vendu des décos. Les 12 Jours de Noël. 633 00:38:33,291 --> 00:38:36,000 Douze joueurs de tambour Onze joueurs de flûte... 634 00:38:36,083 --> 00:38:39,083 - Pitié ! - Fermez-la. 635 00:38:39,166 --> 00:38:41,791 Elle t'a dit quoi faire ? Une tâche ? 636 00:38:41,875 --> 00:38:44,208 En général il y a une rime pas terrible. 637 00:38:44,291 --> 00:38:45,875 - Oui, elle... - Oui. 638 00:38:45,958 --> 00:38:50,041 C'était : "Avant que l'horloge de la tour ne sonne, 639 00:38:50,625 --> 00:38:52,416 "il doit réunir les anneaux." 640 00:38:52,500 --> 00:38:55,708 Cinq anneaux d'or... 641 00:38:55,791 --> 00:38:59,541 Trouver les cinq anneaux avant que l'horloge de la tour ne sonne. 642 00:38:59,625 --> 00:39:03,875 Cette cloche ne sonne qu'au réveillon de Noël à 20 h. 643 00:39:03,958 --> 00:39:06,208 Dans trois jours. Vite, trouve-les. 644 00:39:06,291 --> 00:39:07,750 C'est le seul moyen. 645 00:39:07,833 --> 00:39:09,041 Mais attention. 646 00:39:09,541 --> 00:39:10,833 Si tu échoues... 647 00:39:13,916 --> 00:39:15,750 - Oui ? - Que faites-vous ? 648 00:39:16,958 --> 00:39:18,291 Arrêtez de faire ça ! 649 00:39:19,583 --> 00:39:20,458 Alors ? 650 00:39:23,166 --> 00:39:25,916 On admirait juste le travail d'artiste. 651 00:39:26,000 --> 00:39:28,041 C'est très réaliste. 652 00:39:29,333 --> 00:39:30,875 Choix de mot intéressant. 653 00:39:30,958 --> 00:39:31,875 Oui. 654 00:39:34,083 --> 00:39:36,208 - On doit trouver ces anneaux. - Non. 655 00:39:36,291 --> 00:39:38,666 Je parie que c'était une caméra cachée 656 00:39:38,750 --> 00:39:41,333 qu'un idiot va poster sur internet. 657 00:39:41,416 --> 00:39:42,750 Je me fiche des anneaux. 658 00:39:44,208 --> 00:39:45,166 Purée. 659 00:39:51,125 --> 00:39:53,541 Qu'est-ce que t'attends ? Prends l'anneau. 660 00:39:53,625 --> 00:39:55,208 Holly, c'est dingue. 661 00:39:55,291 --> 00:39:57,916 Et si c'est pas le cas ? On risque quoi ? 662 00:39:58,500 --> 00:40:00,708 Si c'est pas vrai, tu as l'anneau. 663 00:40:00,791 --> 00:40:02,750 Mais si c'est vrai, tu as l'anneau ! 664 00:40:16,041 --> 00:40:18,166 Bon, du calme, les poulets. 665 00:40:18,833 --> 00:40:19,708 Du calme. 666 00:40:21,375 --> 00:40:22,958 Bien, mes petits poulets. 667 00:40:26,041 --> 00:40:26,958 Bravo ! 668 00:40:48,125 --> 00:40:49,625 Regardez-moi ça. 669 00:40:51,750 --> 00:40:54,041 J'ai eu une matinée très bizarre. 670 00:40:54,125 --> 00:40:55,833 Pas autant que la mienne. 671 00:40:55,916 --> 00:40:59,166 Je vais voir la délégation et j'ai de l'œuf sur le visage. 672 00:40:59,250 --> 00:41:01,250 Pour de vrai. Sur ma veste aussi. 673 00:41:01,333 --> 00:41:02,791 Chérie, tu vas déchirer. 674 00:41:02,875 --> 00:41:05,166 Écoute, ça a l'air dingue, 675 00:41:05,250 --> 00:41:07,875 mais pour les décorations, c'est pas Bruce. 676 00:41:07,958 --> 00:41:09,083 C'est un test. 677 00:41:09,166 --> 00:41:12,083 Je dois trouver tous les anneaux en trois jours. 678 00:41:12,166 --> 00:41:14,666 Chris, des oiseaux m'ont attaquée ce matin. 679 00:41:14,750 --> 00:41:16,583 Quel genre d'oiseaux ? 680 00:41:16,666 --> 00:41:20,500 Écoute, ils pondaient des œufs dans le ciel. 681 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Quel oiseau fait ça ? 682 00:41:22,583 --> 00:41:24,541 Ça ne perpétue pas l'espèce. 683 00:41:24,625 --> 00:41:26,750 J'en ai eu partout sur mon tailleur... 684 00:41:26,833 --> 00:41:27,875 Six oies pondeuses ! 685 00:41:28,416 --> 00:41:29,958 Il y avait des anneaux ? 686 00:41:30,041 --> 00:41:31,708 Si t'en vois un, prends-le ! 687 00:41:32,333 --> 00:41:33,875 Je dois y aller. Je t'aime. 688 00:41:33,958 --> 00:41:35,833 - Carol. - Je dois y aller. 689 00:41:35,916 --> 00:41:36,750 Attends. 690 00:41:38,958 --> 00:41:40,625 Il se passe un truc. 691 00:41:40,708 --> 00:41:42,583 Tu crois qu'il y a un anneau ? 692 00:41:43,958 --> 00:41:45,208 On va le savoir. 693 00:41:55,000 --> 00:41:57,166 Allez, mes petites poules, 694 00:41:57,250 --> 00:41:58,625 faites des ravages. 695 00:41:58,708 --> 00:41:59,916 Semez la pagaille. 696 00:42:00,000 --> 00:42:02,750 Et faites-les souffrir à la française. 697 00:42:08,791 --> 00:42:10,250 Vous attendez quoi ? 698 00:42:11,666 --> 00:42:13,458 Allez, Pierre. Allez, Jacques. 699 00:42:16,541 --> 00:42:19,000 En alternant l'afflux de paquets, 700 00:42:19,083 --> 00:42:20,708 nous évitons les bouchons, 701 00:42:20,791 --> 00:42:24,416 qui peuvent mener à de coûteuses... 702 00:42:28,041 --> 00:42:30,166 Fermeture d'entrepôts. 703 00:42:30,250 --> 00:42:33,291 Par ici, vous voyez comment... 704 00:42:33,375 --> 00:42:34,791 Allons par là. 705 00:42:34,875 --> 00:42:36,791 Le tri est incroyable. 706 00:42:36,875 --> 00:42:40,500 Trier, trier. On va par là. Allez-y. 707 00:42:44,291 --> 00:42:46,458 ... on maîtrise du début à la fin. 708 00:42:46,541 --> 00:42:48,375 Écoutez-la, c'est incroyable. 709 00:42:48,458 --> 00:42:49,291 Allez-y, Carol. 710 00:42:49,416 --> 00:42:52,708 Bon, les billes de calage. 711 00:42:52,791 --> 00:42:55,333 Les nôtres sont biodégradables. 712 00:43:00,208 --> 00:43:01,833 Elles sont à base de plantes, 713 00:43:04,208 --> 00:43:05,500 d'origine... 714 00:43:07,500 --> 00:43:08,375 Un poulet ? 715 00:43:09,250 --> 00:43:11,750 Nos billes sont faites de poulet ? 716 00:43:12,041 --> 00:43:12,958 Non. 717 00:43:13,041 --> 00:43:14,875 Non. Ce serait de la folie. 718 00:43:27,083 --> 00:43:29,916 Oh là là ! Attendez, je l'ai. 719 00:43:34,708 --> 00:43:36,291 Je le tiens ! 720 00:43:38,708 --> 00:43:39,708 C'est pas vrai ! 721 00:43:49,625 --> 00:43:51,166 - Carol ! - Oui. 722 00:43:51,250 --> 00:43:52,333 Quel est le problème ? 723 00:43:54,000 --> 00:43:55,791 Oui, c'est un problème. 724 00:43:55,875 --> 00:43:59,166 Je voulais vous montrer ce qui peut arriver. 725 00:43:59,250 --> 00:44:02,125 Engorgement, imprévisibilité. 726 00:44:02,958 --> 00:44:04,208 - Poulets. - Oui. 727 00:44:04,583 --> 00:44:08,041 Vous pouvez éviter tout cela en venant dans notre entrepôt 728 00:44:08,125 --> 00:44:09,750 et en suivant mon protocole. 729 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 Super. 730 00:44:17,166 --> 00:44:18,083 Oui ? 731 00:44:22,541 --> 00:44:23,375 Oui. 732 00:44:25,583 --> 00:44:26,875 Merci. 733 00:44:26,958 --> 00:44:28,500 Merci infiniment. 734 00:44:28,583 --> 00:44:29,833 Merci. Vraiment. 735 00:44:29,916 --> 00:44:30,833 Merci. 736 00:44:38,291 --> 00:44:40,750 DE RETOUR PLUS VITE QUE LE VENT 737 00:44:44,041 --> 00:44:45,541 Où on va, papa ? 738 00:44:45,625 --> 00:44:48,083 On fait le tour. Il me faut des réponses. 739 00:44:48,166 --> 00:44:49,833 Elle est absente. 740 00:44:49,916 --> 00:44:51,291 Je ne parle pas d'elle. 741 00:44:54,916 --> 00:44:56,000 Je n'aime pas ça. 742 00:44:57,208 --> 00:44:58,750 On entre par effraction ? 743 00:44:58,833 --> 00:45:00,000 Non. Pas du tout. 744 00:45:00,083 --> 00:45:02,500 Nous sommes des clients qui paient. 745 00:45:13,000 --> 00:45:14,416 Tu vois, c'est ouvert. 746 00:45:23,583 --> 00:45:25,291 Va faire le guet devant. 747 00:45:25,875 --> 00:45:28,333 C'est ce qu'on dit en cas d'effraction. 748 00:45:28,416 --> 00:45:29,500 Fais ce que je dis. 749 00:45:36,041 --> 00:45:36,875 Réveillez-vous. 750 00:45:37,500 --> 00:45:38,333 Debout. 751 00:45:38,500 --> 00:45:40,416 Réveillez-vous, tous. Allez. 752 00:45:53,666 --> 00:45:54,666 Tout le monde. 753 00:45:56,583 --> 00:45:58,541 Je ne me lève jamais avant 10 h. 754 00:45:58,625 --> 00:45:59,625 Ça va ? 755 00:46:04,791 --> 00:46:05,625 Réveillez-vous. 756 00:46:06,500 --> 00:46:08,041 Ça va. On est là. 757 00:46:08,625 --> 00:46:12,500 Pepper cherche des ennuis à ma famille. 758 00:46:12,583 --> 00:46:14,750 Mince alors, c'est bien elle, ça. 759 00:46:15,166 --> 00:46:18,916 Elle s'attaque à ceux qu'on aime et elle bouleverse ta vie. 760 00:46:19,000 --> 00:46:20,958 Ça ne marchera pas. J'annule tout. 761 00:46:21,041 --> 00:46:22,041 Il faut que ça cesse. 762 00:46:22,291 --> 00:46:24,708 Cesser ? C'est impossible. 763 00:46:25,166 --> 00:46:27,125 Tu as fait ton vœu. Tu es coincé. 764 00:46:27,208 --> 00:46:28,750 Elle procède ainsi. 765 00:46:28,833 --> 00:46:30,125 Elle dit que t'as un vœu. 766 00:46:30,208 --> 00:46:33,083 Et puis tu dois relever un défi impossible. 767 00:46:33,625 --> 00:46:35,541 - Pourquoi moi ? - Pourquoi nous ? 768 00:46:35,625 --> 00:46:37,000 On a mordu à l'hameçon. 769 00:46:37,083 --> 00:46:39,166 Tu fais une erreur, 770 00:46:39,250 --> 00:46:41,541 puis tu es maudit, et personne peut t'aider. 771 00:46:41,625 --> 00:46:42,791 Elle est méchante, 772 00:46:42,875 --> 00:46:45,875 comme un chat que tu as éduqué mais qui te déteste. 773 00:46:45,958 --> 00:46:48,833 Elle m'a fait chercher or, encens et myrrhe. 774 00:46:48,916 --> 00:46:51,833 L'or, c'était facile. J'en ai plein chez moi. 775 00:46:51,916 --> 00:46:54,208 Mais le reste, c'est quoi ? 776 00:46:54,291 --> 00:46:55,916 J'ai fait tous les Sephora. 777 00:46:56,000 --> 00:46:58,083 J'ai pas trouvé de myrrhe. 778 00:46:58,166 --> 00:46:59,000 Pas de myrrhe ! 779 00:46:59,083 --> 00:47:01,416 J'ai dû me déguiser en flic de New York 780 00:47:01,500 --> 00:47:04,208 pour sauver mon ex, détenue dans un gratte-ciel 781 00:47:04,291 --> 00:47:06,000 attaqué par des terroristes. 782 00:47:06,083 --> 00:47:08,666 Piège de Cristal, c'est pas un film de Noël. 783 00:47:08,750 --> 00:47:11,083 Tout doux. C'est le meilleur film de Noël ! 784 00:47:11,166 --> 00:47:13,500 - Tu m'énerves. - Mais non. 785 00:47:13,583 --> 00:47:14,625 - Mais si. - OK. 786 00:47:14,708 --> 00:47:16,333 On a tous échoué. 787 00:47:16,416 --> 00:47:18,791 On est coincés dans ce village de Noël, 788 00:47:18,875 --> 00:47:21,916 comme tu le seras si tu ne trouves pas ces anneaux. 789 00:47:22,375 --> 00:47:25,333 Comme moi ? Je ne serai pas coincé dans ce village. 790 00:47:25,416 --> 00:47:26,666 J'ai pas signé pour ça. 791 00:47:27,541 --> 00:47:30,416 Mais si. Carrément. 792 00:47:30,500 --> 00:47:31,458 Le ticket de caisse. 793 00:47:31,541 --> 00:47:33,666 Le petit texte en bas. T'as pas lu ? 794 00:47:33,750 --> 00:47:34,958 Personne ne lit ça. 795 00:47:35,291 --> 00:47:37,000 Enfin, il faut le lire. 796 00:47:37,083 --> 00:47:39,000 Les conditions sont violentes. 797 00:47:39,083 --> 00:47:41,375 Un elfe ne me transformera pas 798 00:47:41,458 --> 00:47:43,791 en bizarre petite figurine de Noël. 799 00:47:43,875 --> 00:47:45,666 - Hé. - Je suis bizarre. 800 00:47:45,750 --> 00:47:47,500 - Pas gentil. - Désolé. 801 00:47:47,833 --> 00:47:49,500 Je vais trouver ces anneaux. 802 00:47:49,583 --> 00:47:51,333 Comme Sonic le hérisson. 803 00:47:51,416 --> 00:47:52,541 J'ai déjà commencé. 804 00:47:52,625 --> 00:47:55,083 Ça alors. Il va vraiment le faire. 805 00:47:55,166 --> 00:47:58,166 C'est bien. Il t'en faut juste trois de plus. 806 00:47:58,250 --> 00:47:59,458 Et s'il trouve les 5... 807 00:47:59,541 --> 00:48:01,916 Cinq anneaux d'or 808 00:48:02,000 --> 00:48:02,916 Fermez-la ! 809 00:48:03,750 --> 00:48:07,041 Si tu trouves les cinq, tu briseras la malédiction. 810 00:48:07,125 --> 00:48:09,250 Et s'il la brise pour lui... 811 00:48:09,333 --> 00:48:10,833 Ça marchera aussi pour moi. 812 00:48:10,916 --> 00:48:12,541 - Pour nous tous. - Oui. 813 00:48:13,208 --> 00:48:15,541 La malédiction et la magie, j'y connais pas. 814 00:48:15,625 --> 00:48:17,916 Mais je n'ai pas peur d'un elfe. 815 00:48:18,000 --> 00:48:19,666 - C'est ça, Chris. - Dis-lui. 816 00:48:20,541 --> 00:48:23,833 Si elle était là, tu pourrais lui dire en face. 817 00:48:32,416 --> 00:48:33,916 Papa, elle arrive. 818 00:48:41,833 --> 00:48:43,500 Papa, elle est dehors. 819 00:48:44,625 --> 00:48:45,625 Bon, viens. 820 00:48:46,541 --> 00:48:47,625 Emmène-nous avec toi. 821 00:48:49,416 --> 00:48:50,875 Aide-nous et on t'aidera. 822 00:48:55,708 --> 00:48:57,166 - D'accord. - Merci. 823 00:48:57,250 --> 00:48:58,916 - Rentrez tous. - Merci. 824 00:48:59,000 --> 00:49:01,500 - Allez, vite. - On se dépêche. 825 00:49:01,583 --> 00:49:03,458 Il y a un pub sur la route ? 826 00:49:03,541 --> 00:49:05,375 À jamais, Kringle's. 827 00:49:06,750 --> 00:49:07,833 Prends ça, Pepper ! 828 00:49:09,166 --> 00:49:10,083 On se barre. 829 00:49:22,458 --> 00:49:23,958 Allez, vite, vite. 830 00:49:24,041 --> 00:49:25,583 Viens. Fais attention. 831 00:49:25,666 --> 00:49:27,166 Oh, du soleil ! 832 00:49:27,250 --> 00:49:29,625 Je suis dehors. 833 00:49:30,333 --> 00:49:31,166 Non. 834 00:49:31,250 --> 00:49:33,541 Non, non, non ! 835 00:49:34,166 --> 00:49:36,041 Je ne peux pas vivre sans vous. 836 00:49:36,500 --> 00:49:38,333 Enfin si, mais j'ai pas envie. 837 00:49:38,833 --> 00:49:40,625 - Doucement. - Fais attention. 838 00:49:41,166 --> 00:49:42,791 En plein sur le coccyx. 839 00:49:43,875 --> 00:49:45,208 Oups, mon cul. 840 00:49:47,625 --> 00:49:48,958 Bien joué, ma puce. 841 00:49:49,041 --> 00:49:49,958 Je bouge. 842 00:49:51,416 --> 00:49:53,166 Ne démarre pas trop vite ! 843 00:49:55,458 --> 00:49:56,416 C'est trop cool. 844 00:50:05,083 --> 00:50:06,541 Vous la jouez comme ça ? 845 00:50:07,500 --> 00:50:08,583 C'est parti. 846 00:50:09,375 --> 00:50:11,250 Je suis le roi du monde. 847 00:50:12,208 --> 00:50:13,375 J'ai une crampe. 848 00:50:16,208 --> 00:50:18,791 C'était marrant. 849 00:50:20,541 --> 00:50:23,916 On peut se calmer sur les virages ? C'est trop. 850 00:50:39,458 --> 00:50:41,833 Deux personnes normales qui roulent. 851 00:50:42,208 --> 00:50:44,125 Bonjour, les voisins. Bonjour. 852 00:50:49,583 --> 00:50:52,041 C'est comme chez nous, en plus fauché ? 853 00:50:52,125 --> 00:50:53,791 J'ai le mal des transports. 854 00:50:53,875 --> 00:50:55,250 Ne me vomis pas dessus. 855 00:51:04,125 --> 00:51:08,416 Enfin. Libéré du tourment du Noël éternel... 856 00:51:19,583 --> 00:51:21,541 Je vais tout brûler ici. 857 00:51:24,750 --> 00:51:25,583 Oh ! 858 00:51:25,666 --> 00:51:27,250 Attention à la vague ! 859 00:51:27,916 --> 00:51:30,375 - Oh, mon jupon. - Oh, mon tout. 860 00:51:32,208 --> 00:51:34,541 Tu es décoratrice hors pair, Holly. 861 00:51:41,583 --> 00:51:44,250 C'est quoi ? Un guide de boucherie ? 862 00:51:44,333 --> 00:51:46,791 J'hallucine. C'est Docteur Maboul ! 863 00:51:46,875 --> 00:51:49,583 J'adore Docteur Maboul. Je suis imbattable. 864 00:51:49,666 --> 00:51:51,791 Je rate jamais. Regardez ça. 865 00:51:52,666 --> 00:51:53,500 Gary ! 866 00:51:54,500 --> 00:51:55,666 Il a disjoncté ? 867 00:51:55,750 --> 00:51:57,125 Gary, tout va bien ? 868 00:51:57,208 --> 00:51:58,166 À ton avis ? 869 00:52:01,250 --> 00:52:03,083 Je trouve que c'est mieux. 870 00:52:09,291 --> 00:52:10,208 Attendez. 871 00:52:11,458 --> 00:52:12,500 C'est important. 872 00:52:13,166 --> 00:52:14,500 Papa, sérieux ? 873 00:52:14,708 --> 00:52:17,958 Tu te rends compte que ça aurait pu être grave ? 874 00:52:18,625 --> 00:52:20,875 - Je vais t'expliquer. - Les poulets ? 875 00:52:21,291 --> 00:52:23,041 - Tu as amené les poulets ? - Non. 876 00:52:23,916 --> 00:52:25,500 Enfin, si on veut. 877 00:52:26,458 --> 00:52:29,750 Mon Dieu. 878 00:52:30,541 --> 00:52:32,916 C'est pour le concours ? Tu plaisantes ? 879 00:52:34,541 --> 00:52:39,625 Chris, tu es censé passer ton temps à chercher un emploi. 880 00:52:39,708 --> 00:52:42,166 - Pourquoi un emploi ? - T'as démissionné ? 881 00:52:43,375 --> 00:52:44,291 Tu as été viré ? 882 00:52:44,375 --> 00:52:46,541 Non, j'ai été licencié. 883 00:52:46,625 --> 00:52:49,291 Je voulais pas vous le dire pour pas gâcher Noël. 884 00:52:49,375 --> 00:52:51,041 Mais tout va bien. 885 00:52:51,125 --> 00:52:52,583 Vraiment, ça va. 886 00:52:53,125 --> 00:52:54,375 Tant que je garde mon job. 887 00:52:54,458 --> 00:52:55,916 Je vais vous montrer un truc. 888 00:52:56,000 --> 00:52:59,125 Et ça va répondre à toutes vos questions. 889 00:52:59,208 --> 00:53:03,000 Mais ne paniquez pas. 890 00:53:06,041 --> 00:53:08,333 - Vous devez voir ça. - Attention. 891 00:53:08,416 --> 00:53:10,583 - Sérieux ? - Qu'y a-t-il ? 892 00:53:11,708 --> 00:53:13,625 - Holly, sérieux ? - Tu fais quoi ? 893 00:53:13,708 --> 00:53:15,000 - C'est quoi ? - Incroyable. 894 00:53:15,083 --> 00:53:16,250 C'est quoi ? 895 00:53:16,333 --> 00:53:17,666 Ce que je veux te montrer. 896 00:53:20,208 --> 00:53:21,041 Qui chante ? 897 00:53:21,708 --> 00:53:22,625 Ce sont eux. 898 00:53:23,000 --> 00:53:23,875 Quoi ? 899 00:53:25,333 --> 00:53:26,291 Ça alors. 900 00:53:32,916 --> 00:53:34,250 Salut, ma beauté. 901 00:53:34,333 --> 00:53:36,375 T'es à croquer. Miam, miam. 902 00:53:36,458 --> 00:53:38,750 - Reculez. - T'as dit quoi sur ma mère ? 903 00:53:38,833 --> 00:53:40,583 C'est chaud entre nous, chérie. 904 00:53:40,666 --> 00:53:41,708 Il me parle ? 905 00:53:41,791 --> 00:53:43,958 Hé, fais gaffe. C'est ma femme. 906 00:53:44,041 --> 00:53:44,916 Pour le moment. 907 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 Je suis désolée. 908 00:53:47,333 --> 00:53:49,125 Bonjour. Enchantée. 909 00:53:49,208 --> 00:53:51,791 Désolée pour Gary. Il est insupportable. 910 00:53:51,875 --> 00:53:53,958 Elle a senti que c'était chaud. 911 00:53:54,041 --> 00:53:55,541 Le sapin aussi a chaud ! 912 00:53:55,625 --> 00:53:57,750 - Attention au sapin ! - Il brûle. 913 00:53:58,833 --> 00:54:01,625 Donc tu brûles des trucs. Fais attention, Gary. 914 00:54:01,916 --> 00:54:03,416 Ouais, c'est mon truc. 915 00:54:04,166 --> 00:54:06,375 Admirez mon nouveau carrosse ! 916 00:54:06,458 --> 00:54:07,833 Besoin d'un chauffeur ? 917 00:54:09,375 --> 00:54:10,458 Pip. 918 00:54:10,541 --> 00:54:12,416 Bien le bonjour, Holly. 919 00:54:12,500 --> 00:54:13,375 Bon, Chris. 920 00:54:14,833 --> 00:54:15,958 C'est quoi, ça ? 921 00:54:16,583 --> 00:54:18,875 Voici ma femme, Carol. 922 00:54:18,958 --> 00:54:19,791 Bonjour. 923 00:54:19,875 --> 00:54:22,166 Nous venons chanter Des "carols" de Noël 924 00:54:22,250 --> 00:54:23,458 Non. 925 00:54:24,125 --> 00:54:24,958 C'est bizarre. 926 00:54:25,041 --> 00:54:26,833 Et voici mon fils, Nick. 927 00:54:26,916 --> 00:54:30,750 Joyeux Saint-Nicolas Prête-nous l'oreille 928 00:54:30,833 --> 00:54:32,375 Et vous vous souvenez de Holly. 929 00:54:32,458 --> 00:54:35,166 Le houx et le lierre 930 00:54:35,250 --> 00:54:37,500 Et voici ma fille aînée, Joy. 931 00:54:37,583 --> 00:54:39,750 Joie dans le monde 932 00:54:40,708 --> 00:54:42,416 Attendez un peu. 933 00:54:43,416 --> 00:54:45,666 C'est Noël qui a inspiré nos prénoms ? 934 00:54:46,458 --> 00:54:49,250 Sérieux ? Tu viens de comprendre ? 935 00:54:49,333 --> 00:54:51,291 C'était mon idée, j'avoue. 936 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 - C'est lui. - J'ai persuadé maman. 937 00:54:53,583 --> 00:54:55,541 Oui. Je peux te parler, Chris ? 938 00:54:55,625 --> 00:54:57,541 Oups, elle serre les dents. 939 00:54:57,625 --> 00:54:59,458 En privé, ce serait mieux. 940 00:54:59,541 --> 00:55:01,083 Juste un instant. 941 00:55:01,166 --> 00:55:02,208 Il va ramasser. 942 00:55:02,291 --> 00:55:03,666 Mais non. 943 00:55:05,583 --> 00:55:07,666 Qui c'est ? Et pourquoi ils parlent ? 944 00:55:08,458 --> 00:55:10,458 Ce sont des figurines de Noël. 945 00:55:10,541 --> 00:55:12,291 Oui, je vois, mais c'est dingue. 946 00:55:12,375 --> 00:55:15,458 - On les remonte ? Il y a une pile ? - Non, mais vérifie. 947 00:55:15,541 --> 00:55:16,458 Pas de pile. 948 00:55:16,541 --> 00:55:18,750 Ils ont pris vie. 949 00:55:18,833 --> 00:55:21,208 - Ça fait peur. - Pourquoi ? 950 00:55:21,291 --> 00:55:24,000 Ils parlent, et ce petit flirte avec moi. 951 00:55:24,083 --> 00:55:25,375 Je fais peur mais... 952 00:55:25,458 --> 00:55:27,666 Je te préviens, tu dis encore un truc 953 00:55:27,750 --> 00:55:29,708 et je t'expédie au Noël prochain. 954 00:55:29,791 --> 00:55:31,708 Mmm, tu sens bon. 955 00:55:31,791 --> 00:55:32,958 C'est pas génial ? 956 00:55:33,041 --> 00:55:35,208 Non, c'est terrifiant. 957 00:55:35,291 --> 00:55:37,041 Ne le touche pas. 958 00:55:37,125 --> 00:55:38,750 Ça va. C'est sans danger. 959 00:55:39,333 --> 00:55:40,625 Tu sais ce que c'est ? 960 00:55:40,708 --> 00:55:42,416 La magie de Noël. 961 00:55:42,500 --> 00:55:44,791 Moi, je suis magique. Gary, je sais pas. 962 00:55:44,875 --> 00:55:46,583 Surtout dégueu. 963 00:55:48,541 --> 00:55:50,583 Et je dois trouver trois anneaux 964 00:55:50,666 --> 00:55:53,333 avant que la cloche ne sonne 8 fois au réveillon. 965 00:55:53,416 --> 00:55:55,916 - Donc, Popper... - Pepper. 966 00:55:56,000 --> 00:55:57,708 - Pepper. - C'est Pepper. 967 00:55:57,791 --> 00:56:00,916 Pepper va réaliser ton vœu. 968 00:56:01,000 --> 00:56:02,083 Oui. Donc, je gagne. 969 00:56:02,166 --> 00:56:05,125 Je vais gagner le concours et encaisser 100 000 $. 970 00:56:05,208 --> 00:56:08,375 Et cette famille aura le meilleur Noël de tous. 971 00:56:08,458 --> 00:56:11,833 À part le premier, qui était extra. 972 00:56:11,916 --> 00:56:14,291 - C'était spécial. - C'était ton vœu ? 973 00:56:14,875 --> 00:56:16,083 Gagner Candy Cane Lane ? 974 00:56:16,166 --> 00:56:19,000 - Et la paix dans le monde ? - La fin de la famine ? 975 00:56:19,083 --> 00:56:21,000 - Les SDF ? - Changement climatique ? 976 00:56:21,083 --> 00:56:22,833 - Ours polaires. - L'album de Drake. 977 00:56:23,333 --> 00:56:24,541 - Je l'adore. - Moi aussi. 978 00:56:25,208 --> 00:56:27,333 D'accord. Mais je pensais pas comme ça. 979 00:56:27,416 --> 00:56:29,000 Je pensais à ma famille. 980 00:56:29,625 --> 00:56:30,708 Je l'aime pour ça. 981 00:56:30,791 --> 00:56:32,625 Mais si tu échoues... 982 00:56:33,875 --> 00:56:34,750 Si tu échoues ? 983 00:56:35,333 --> 00:56:37,125 - Quoi ? - Si j'échoue, je perds. 984 00:56:37,208 --> 00:56:41,208 Mais on ne doit pas s'inquiéter, car je vais trouver ces anneaux. 985 00:56:41,291 --> 00:56:42,375 C'est ça. 986 00:56:42,458 --> 00:56:43,500 Avec un peu de chance. 987 00:56:43,833 --> 00:56:45,291 Comment ça ? 988 00:56:45,666 --> 00:56:46,750 Arrête d'être négatif. 989 00:56:48,916 --> 00:56:49,750 Bien. 990 00:56:56,958 --> 00:56:57,833 Agrafeuse. 991 00:57:01,500 --> 00:57:02,708 Agrafeuse ! 992 00:57:02,791 --> 00:57:04,333 Trouvez cette agrafeuse. 993 00:57:04,416 --> 00:57:05,958 Qui l'a utilisée en dernier ? 994 00:57:06,041 --> 00:57:07,208 3 POULES FRANÇAISES 995 00:57:08,375 --> 00:57:09,208 2 TOURTERELLES 996 00:57:12,250 --> 00:57:13,583 12 JOUEURS DE TAMBOURS 997 00:57:14,041 --> 00:57:15,458 Par ici, joueur de flûte. 998 00:57:15,541 --> 00:57:16,375 11 JOUEURS DE FLÛTE 999 00:57:16,458 --> 00:57:17,583 Et voilà. 1000 00:57:17,666 --> 00:57:19,541 Petits coquins. 1001 00:57:20,250 --> 00:57:21,083 Je t'ai eu. 1002 00:57:21,166 --> 00:57:22,000 6 OIES PONDEUSES 1003 00:57:22,083 --> 00:57:23,583 Et toi, tu vas là. 1004 00:57:23,916 --> 00:57:24,750 Voilà. 1005 00:57:26,208 --> 00:57:29,083 Bon. On a deux anneaux. 1006 00:57:29,583 --> 00:57:30,958 Le premier vient des... 1007 00:57:31,041 --> 00:57:32,833 Deux tourterelles 1008 00:57:32,916 --> 00:57:35,375 Oui. Et le deuxième vient des... 1009 00:57:35,458 --> 00:57:36,916 Trois poules françaises 1010 00:57:37,000 --> 00:57:38,166 J'allais le dire. 1011 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 Bien. 1012 00:57:40,000 --> 00:57:42,375 Et on a aussi rencontré... 1013 00:57:42,458 --> 00:57:43,541 Sept cygnes sur l'eau 1014 00:57:43,625 --> 00:57:44,458 Et puis six... 1015 00:57:44,541 --> 00:57:45,375 Six oies pondeuses 1016 00:57:45,458 --> 00:57:47,750 Je vais lui cramer le cul. 1017 00:57:48,750 --> 00:57:49,791 Au feu. 1018 00:57:49,875 --> 00:57:50,750 Dis, Gary. 1019 00:57:50,833 --> 00:57:52,083 - Oui. - Non. 1020 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Qu'elle aille en enfer. 1021 00:57:53,875 --> 00:57:55,750 Gary, pose ça. 1022 00:57:57,791 --> 00:57:58,625 Question. 1023 00:57:59,458 --> 00:58:02,083 Papa, qui est cette Pepper ? 1024 00:58:02,166 --> 00:58:04,375 C'est une ex ? 1025 00:58:04,458 --> 00:58:06,833 J'en ai déjà rencontré une, c'était pas joli. 1026 00:58:07,083 --> 00:58:08,041 Elle n'a pas tort. 1027 00:58:08,333 --> 00:58:11,583 Non. Ce n'est pas une ex. C'est un elfe. 1028 00:58:11,666 --> 00:58:14,333 Méchante. Et on a une nouvelle règle. 1029 00:58:14,416 --> 00:58:16,500 On ne quitte pas la maison avant le 24. 1030 00:58:16,583 --> 00:58:17,750 - Quoi ? - Ça me va. 1031 00:58:17,833 --> 00:58:20,041 - J'ai les répètes. - Tu n'iras pas. 1032 00:58:20,125 --> 00:58:21,750 J'ai une épreuve d'athlétisme, 1033 00:58:21,833 --> 00:58:23,166 et il y aura un recruteur. 1034 00:58:23,958 --> 00:58:24,916 Un recruteur ? 1035 00:58:26,041 --> 00:58:26,958 De l'USC ? 1036 00:58:28,333 --> 00:58:29,166 Oui. 1037 00:58:30,541 --> 00:58:33,125 On rate pas ça. On ira tous ensemble. 1038 00:58:33,208 --> 00:58:36,000 - Je dois veiller sur vous. - On y va en famille. 1039 00:58:36,083 --> 00:58:38,125 - On devrait se séparer. - Quoi ? 1040 00:58:38,208 --> 00:58:40,458 Tu as déjà vu un film d'horreur ? 1041 00:58:40,541 --> 00:58:42,708 Quand on se sépare, quelqu'un meurt. 1042 00:58:43,291 --> 00:58:44,125 C'est vrai. 1043 00:58:44,208 --> 00:58:46,708 Le Noir meurt toujours en premier. 1044 00:58:48,125 --> 00:58:50,750 J'ai cherché en ligne, personne connaît Pepper. 1045 00:58:51,375 --> 00:58:54,000 On devrait appeler la police demain. 1046 00:58:54,083 --> 00:58:55,875 - Pour dire quoi ? - La vérité. 1047 00:58:55,958 --> 00:58:59,041 Qu'un petit elfe sadique nous en veut. 1048 00:58:59,750 --> 00:59:01,916 Je me suis entendue. Ça ne marchera pas. 1049 00:59:02,000 --> 00:59:04,208 Il faut que je trouve ces anneaux. 1050 00:59:04,291 --> 00:59:06,250 Tu peux oublier ces anneaux ? 1051 00:59:07,041 --> 00:59:09,416 Vraiment, rends ce village 1052 00:59:09,500 --> 00:59:12,083 et ces petites figurines, dis que tu es désolé 1053 00:59:12,166 --> 00:59:15,000 pour ce que tu as fait, et c'est terminé. 1054 00:59:15,083 --> 00:59:17,125 C'est pas si simple, Carol. 1055 00:59:17,791 --> 00:59:19,208 Tu me caches quoi ? 1056 00:59:19,833 --> 00:59:21,958 Tu me caches un truc. 1057 00:59:22,041 --> 00:59:25,083 Je peux pas laisser tomber. 1058 00:59:26,791 --> 00:59:27,666 Je suis obligé. 1059 00:59:29,583 --> 00:59:30,500 Bien. 1060 00:59:30,958 --> 00:59:32,541 - D'accord. - D'accord ? 1061 00:59:32,625 --> 00:59:33,791 - Oui. - Bien. 1062 00:59:34,416 --> 00:59:37,625 - On s'est fait une promesse. - J'allais te le dire. 1063 00:59:37,708 --> 00:59:39,958 - Tu allais me le dire ? - Avant toi. 1064 00:59:40,041 --> 00:59:41,500 - D'accord. - D'accord ? 1065 00:59:41,583 --> 00:59:44,458 Oui, je te soutiens car on est une équipe. 1066 00:59:44,541 --> 00:59:46,208 On se soutient. 1067 00:59:46,291 --> 00:59:48,791 - On se soutient. - On se soutient. 1068 00:59:48,875 --> 00:59:51,375 Même si c'est bizarre, si c'est dingue, 1069 00:59:51,458 --> 00:59:53,000 on se soutient. 1070 00:59:53,083 --> 00:59:55,291 - On n'a pas dit ça. - Je l'ajoute. 1071 00:59:55,375 --> 00:59:58,500 Même si c'est bizarre, si c'est dingue, on se soutient. 1072 00:59:59,750 --> 01:00:00,750 Donc je suis là. 1073 01:00:01,333 --> 01:00:02,666 On va y arriver. 1074 01:00:02,750 --> 01:00:05,333 - C'est pour ça que je t'aime. - Moi aussi. 1075 01:00:06,500 --> 01:00:07,541 Encore un. 1076 01:00:08,208 --> 01:00:10,833 Alors, ça va chauffer ici ? 1077 01:00:10,916 --> 01:00:12,541 - Non. - Hé. 1078 01:00:12,833 --> 01:00:14,375 - Non. - Je m'en occupe. 1079 01:00:14,458 --> 01:00:15,291 Chris... 1080 01:00:15,375 --> 01:00:18,000 Ne fais pas ça. C'est Noël. 1081 01:00:18,083 --> 01:00:20,833 Je m'occupe de notre ami et je reviens. 1082 01:00:25,750 --> 01:00:27,750 - Tu as la lettre ? - Oui. 1083 01:00:27,833 --> 01:00:28,958 Désactivé. 1084 01:00:31,416 --> 01:00:32,333 On y va. 1085 01:00:34,458 --> 01:00:35,958 Tu es très courageuse, Holly. 1086 01:00:36,791 --> 01:00:37,791 Merci, Pip. 1087 01:00:38,625 --> 01:00:40,125 Moi, j'ai un peu peur. 1088 01:00:40,583 --> 01:00:44,125 Pepper ne lâchera pas tant qu'elle ne nous aura pas trouvés. 1089 01:00:44,791 --> 01:00:47,750 C'est rien. On va se protéger. 1090 01:00:47,833 --> 01:00:49,583 C'est très gentil, ma puce. 1091 01:00:49,666 --> 01:00:51,291 Je suis si petit. 1092 01:00:52,000 --> 01:00:53,166 Moi aussi. 1093 01:00:53,916 --> 01:00:55,583 C'est la boîte aux lettres ? 1094 01:00:57,125 --> 01:00:57,958 Oui. 1095 01:00:59,208 --> 01:01:00,458 POUR LE PÈRE NOËL 1096 01:01:00,541 --> 01:01:02,291 C'est bon, ma puce. 1097 01:01:03,458 --> 01:01:04,416 Merci, Pip. 1098 01:01:10,166 --> 01:01:12,916 L'affaire est dans le sac. 1099 01:01:13,541 --> 01:01:14,791 Quel sac ? 1100 01:01:14,875 --> 01:01:16,125 C'est un idiome. 1101 01:01:16,208 --> 01:01:17,250 C'est quoi ? 1102 01:01:17,333 --> 01:01:20,833 Une façon de parler. Tu connais l'écrivain Charlie Dickens ? 1103 01:01:20,916 --> 01:01:23,833 - Non. - Ma mère connaissait sa mère. 1104 01:01:32,208 --> 01:01:35,541 Où êtes-vous, petits cadeaux de chaussettes de Noël ? 1105 01:01:36,750 --> 01:01:37,625 Pip ? 1106 01:01:37,833 --> 01:01:39,750 Ne bouge pas. Ne respire pas. 1107 01:01:39,833 --> 01:01:40,833 Cordelia ? 1108 01:01:41,958 --> 01:01:43,375 Petit lampiste ? 1109 01:01:45,875 --> 01:01:48,958 Oh, quel taudis. 1110 01:01:49,583 --> 01:01:50,875 Sacré déclassement. 1111 01:01:55,208 --> 01:01:56,708 Venez, mes petits villageois. 1112 01:01:57,500 --> 01:01:58,458 C'est moi. 1113 01:01:58,541 --> 01:02:00,208 Où êtes-vous ? 1114 01:02:00,291 --> 01:02:01,583 Il y a quelqu'un ? 1115 01:02:03,333 --> 01:02:05,875 - Oh, non. - Je vais vous raconter une histoire. 1116 01:02:07,500 --> 01:02:08,916 Mais vous devez sortir. 1117 01:02:10,041 --> 01:02:11,208 Où êtes-vous ? 1118 01:02:11,291 --> 01:02:12,666 Sors d'ici. 1119 01:02:17,041 --> 01:02:18,791 Je commence à me dire... 1120 01:02:19,750 --> 01:02:21,625 Vous vous cachez exprès ? 1121 01:02:24,333 --> 01:02:25,708 Regardez-moi ça. 1122 01:02:30,250 --> 01:02:31,333 C'est moi ? 1123 01:02:32,541 --> 01:02:33,541 Je suis éblouissante. 1124 01:02:37,000 --> 01:02:38,208 Bon, je m'en vais. 1125 01:02:39,916 --> 01:02:40,833 Vraiment ? 1126 01:02:43,416 --> 01:02:45,041 Filer dans la neige 1127 01:02:46,083 --> 01:02:48,333 Sur un traîneau 1128 01:02:49,708 --> 01:02:51,333 Comment elle fait, déjà ? 1129 01:02:52,500 --> 01:02:53,958 Qui connaît les paroles ? 1130 01:02:54,958 --> 01:02:56,458 On va dans les champs 1131 01:02:58,125 --> 01:02:59,541 On s'amuse bien 1132 01:03:05,833 --> 01:03:07,791 Il ne vous protègera pas tout le temps. 1133 01:03:08,541 --> 01:03:10,875 Il ne trouvera jamais le dernier anneau. 1134 01:03:10,958 --> 01:03:16,291 Pour que le roi de Noël puisse se sauver, sur l'étagère, l'aide il va trouver. 1135 01:03:18,458 --> 01:03:21,541 Je reviens à 20 h. 1136 01:03:23,291 --> 01:03:26,083 Et vous découvrirez votre tragique... 1137 01:03:27,791 --> 01:03:28,708 destinée ? 1138 01:03:29,583 --> 01:03:32,208 Issue inévitable ? Non, c'est pas ça. 1139 01:03:39,125 --> 01:03:41,958 C'est une course de relais classique. 1140 01:03:42,041 --> 01:03:45,166 C'est normal qu'un recruteur de Notre Dame soit là. 1141 01:03:46,416 --> 01:03:47,875 Joy, ton père sait ? 1142 01:03:52,166 --> 01:03:53,291 Coucou, Joy. 1143 01:03:53,375 --> 01:03:54,541 On te voit. 1144 01:03:54,625 --> 01:03:56,458 Ne t'occupe pas de lui. 1145 01:03:59,833 --> 01:04:02,125 Ce sont les recruteurs de l'USC. 1146 01:04:02,208 --> 01:04:03,458 - OK. - Regarde. 1147 01:04:03,541 --> 01:04:05,000 Ce sont eux, hein ? 1148 01:04:08,875 --> 01:04:10,291 Ce sont eux ? Oui ? 1149 01:04:11,041 --> 01:04:12,333 - Oui. - Oui ? 1150 01:04:12,416 --> 01:04:13,250 Celui du milieu. 1151 01:04:14,208 --> 01:04:15,125 Chéri. 1152 01:04:15,791 --> 01:04:16,666 Salut ! 1153 01:04:17,208 --> 01:04:18,625 - Bats-toi ! - Au secours. 1154 01:04:19,916 --> 01:04:21,416 FAMILLE SC 1155 01:04:24,291 --> 01:04:25,583 Assieds-toi. Oui. 1156 01:04:29,000 --> 01:04:30,083 J'en ai marre. 1157 01:04:31,125 --> 01:04:31,958 Allô. 1158 01:04:32,041 --> 01:04:34,208 Le temps presse, vilain poulet. 1159 01:04:34,291 --> 01:04:37,791 Coco vous en veut à tous ! 1160 01:04:37,875 --> 01:04:39,791 Aucun Carver n'est en sécurité ! 1161 01:04:39,875 --> 01:04:41,166 C'est quoi ? 1162 01:04:42,208 --> 01:04:44,875 Une blague, comme si j'avais pas assez d'ennuis. 1163 01:04:45,500 --> 01:04:46,958 On dirait un perroquet. 1164 01:04:48,416 --> 01:04:49,375 C'est ça. 1165 01:04:50,833 --> 01:04:51,750 Les oiseaux. 1166 01:04:51,833 --> 01:04:53,000 - Quoi ? - Les oiseaux ? 1167 01:04:53,083 --> 01:04:54,208 Les oiseaux qui parlent. 1168 01:04:56,500 --> 01:04:57,625 Elle nous cherche. 1169 01:04:57,708 --> 01:04:59,833 Bon. On fait quoi ? 1170 01:04:59,916 --> 01:05:02,125 Tiens, prends ces jumelles. 1171 01:05:02,208 --> 01:05:04,208 Si tu vois un truc, tu le dis. 1172 01:05:04,291 --> 01:05:05,750 - Oui. - Elle serait ici ? 1173 01:05:05,833 --> 01:05:07,458 Elle peut être n'importe où. 1174 01:05:10,208 --> 01:05:11,541 Regarde. 1175 01:05:11,625 --> 01:05:13,250 Nick, c'est ton prof de maths. 1176 01:05:13,333 --> 01:05:15,416 - Non. - M. Benedetto. Bonjour. 1177 01:05:15,500 --> 01:05:16,791 Oh, mon cœur. 1178 01:05:16,875 --> 01:05:19,666 Il est content que tu sois si bon en math. 1179 01:05:19,750 --> 01:05:21,000 Je suis bon en musique. 1180 01:05:21,083 --> 01:05:23,833 Il vient te féliciter. 1181 01:05:23,916 --> 01:05:25,666 Bonjour. 1182 01:05:25,750 --> 01:05:27,500 J'arrive. 1183 01:05:28,333 --> 01:05:29,833 Où est Nick ? 1184 01:06:22,041 --> 01:06:23,125 À vos marques... 1185 01:06:39,291 --> 01:06:40,875 - La voilà. - Allez, Joy. 1186 01:06:40,958 --> 01:06:43,208 - Allez, ma puce. - Allez, Joy ! 1187 01:07:13,833 --> 01:07:15,125 - Je peux ? - Allez ! 1188 01:07:15,208 --> 01:07:16,708 Je dois vous parler de Nick. 1189 01:07:16,791 --> 01:07:19,458 Des louanges sur mon fils ? Allez-y. 1190 01:07:19,541 --> 01:07:21,875 Il échoue dans mon cours. 1191 01:07:21,958 --> 01:07:23,083 Il n'échoue pas. 1192 01:07:23,166 --> 01:07:25,666 Si c'était le cas, je serais au courant. 1193 01:07:28,791 --> 01:07:29,875 Il échoue ? 1194 01:07:29,958 --> 01:07:32,375 - Qui ? - Oui. De manière exponentielle. 1195 01:07:41,250 --> 01:07:42,666 Je ne sais pas où est Nick. 1196 01:07:43,333 --> 01:07:45,250 Et voilà. Faut-il en rajouter ? 1197 01:07:45,333 --> 01:07:46,416 Non. 1198 01:07:46,500 --> 01:07:50,250 Le sport, je n'y connais rien. 1199 01:07:50,333 --> 01:07:51,791 Mais j'ai fait des recherches 1200 01:07:51,875 --> 01:07:55,166 sur les plus grands sportifs de tous les temps. 1201 01:07:55,833 --> 01:07:56,833 Des gens comme 1202 01:07:58,166 --> 01:07:59,541 "Wade Gretzky," 1203 01:08:01,166 --> 01:08:03,041 et "Tiger Wools," 1204 01:08:04,625 --> 01:08:09,458 et bien sûr, le trio classique "Le, Bron et James," 1205 01:08:10,666 --> 01:08:12,083 et le plus célèbre de tous, 1206 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 "Michael Bjordan." 1207 01:08:16,000 --> 01:08:19,041 Vous savez ce qu'ils diraient s'ils étaient ici ? 1208 01:08:19,125 --> 01:08:21,083 Ils diraient que ce n'est pas un jeu. 1209 01:08:21,166 --> 01:08:23,708 On ne court pas en ronds, ici. 1210 01:08:23,791 --> 01:08:25,083 On ne refile pas le bâton. 1211 01:08:25,166 --> 01:08:28,250 Dans la vie, il faut saisir le bâton 1212 01:08:28,333 --> 01:08:32,333 et le mettre là où je pense ! 1213 01:08:35,250 --> 01:08:38,291 C'était le signal. Allez, filez ! 1214 01:09:02,916 --> 01:09:03,833 Un anneau. 1215 01:09:04,625 --> 01:09:06,500 - Une laitière ? - Salut. 1216 01:09:10,666 --> 01:09:11,875 Du lait ? 1217 01:09:25,166 --> 01:09:26,000 Hé ! 1218 01:09:26,625 --> 01:09:27,458 Vas-y. 1219 01:09:30,250 --> 01:09:32,083 Mais qu'est-ce que tu fais ? 1220 01:09:39,708 --> 01:09:40,916 T'as aucun style. 1221 01:09:46,041 --> 01:09:47,541 C'est une blague. 1222 01:09:47,625 --> 01:09:49,375 J'arrive, Joy. Je suis là. 1223 01:09:52,208 --> 01:09:54,250 Ça compte pas. Hé, mec... 1224 01:10:11,041 --> 01:10:12,750 Vous me faites pas peur. 1225 01:10:12,833 --> 01:10:13,708 C'est quoi, ça ? 1226 01:10:15,208 --> 01:10:17,291 Hé. Vous voulez quoi ? 1227 01:10:17,375 --> 01:10:19,375 Vous devriez bosser au Cirque du Soleil. 1228 01:10:21,166 --> 01:10:22,000 Cours, Joy ! 1229 01:10:22,083 --> 01:10:24,541 Les maths, c'est important, vous savez. 1230 01:10:24,625 --> 01:10:26,333 Neuf, dix. Dix seigneurs sauteurs. 1231 01:10:31,875 --> 01:10:33,791 Joy, tu fais quoi ? 1232 01:10:41,041 --> 01:10:42,750 Pourquoi les tenues à la Prince ? 1233 01:10:42,833 --> 01:10:46,208 Chris, l'anneau ! Il faut l'arrêter ! 1234 01:10:46,291 --> 01:10:49,000 Les maths, c'est très important... 1235 01:10:49,083 --> 01:10:50,625 - Écoutez, Frère Tuck. - Quoi ? 1236 01:10:50,708 --> 01:10:52,166 Fermez-la. 1237 01:10:52,666 --> 01:10:53,541 Attendez. 1238 01:11:12,666 --> 01:11:14,208 Oui ! 1239 01:11:16,833 --> 01:11:17,916 Vous disiez ? 1240 01:11:19,333 --> 01:11:20,291 Je... 1241 01:12:14,208 --> 01:12:17,666 Exactement. Je m'apprêtais à vous mettre une branlée. 1242 01:12:17,750 --> 01:12:19,291 Vous vous en sortez bien. 1243 01:12:20,791 --> 01:12:22,458 Joy, tu as été incroyable. 1244 01:12:22,541 --> 01:12:23,625 Merci, papa. 1245 01:12:23,708 --> 01:12:25,041 Tu as eu l'anneau. 1246 01:12:25,125 --> 01:12:27,541 - Tu es sûre que ça va ? - Oui. 1247 01:12:27,625 --> 01:12:29,250 C'est le recruteur. 1248 01:12:29,333 --> 01:12:30,166 - Où ? - Papa, non. 1249 01:12:30,250 --> 01:12:31,125 C'est bon. 1250 01:12:31,208 --> 01:12:32,875 Alors ? Vous avez vu ça ? 1251 01:12:32,958 --> 01:12:35,833 Vous avez vu ce qu'elle a fait ? Épatant, non ? 1252 01:12:35,916 --> 01:12:37,541 Écoutez, 1253 01:12:37,625 --> 01:12:39,833 normalement, je parle pas aux parents. 1254 01:12:39,916 --> 01:12:41,208 Ni à l'athlète. 1255 01:12:41,291 --> 01:12:42,875 Moi, j'observe. 1256 01:12:42,958 --> 01:12:45,708 Vous avez de la chance d'avoir pu l'observer. 1257 01:12:45,791 --> 01:12:48,750 - Vous avez vu ce qu'elle a fait ? - Oui. 1258 01:12:48,833 --> 01:12:51,833 J'ai relevé 20 violations et infractions. 1259 01:12:52,500 --> 01:12:55,333 - Je ne fais pas ça d'habitude. - Oui. 1260 01:12:55,708 --> 01:12:58,958 Si elle a couru si vite avec tous ces obstacles, 1261 01:12:59,041 --> 01:13:01,375 imaginez-la avec le maillot de l'USC. 1262 01:13:02,166 --> 01:13:05,208 J'espère. Parce qu'elle ne court pas pour nous. 1263 01:13:05,708 --> 01:13:08,375 Notre Dame ? On ne veut pas Notre Dame. 1264 01:13:10,458 --> 01:13:12,041 Elle n'ira pas, c'est sûr. 1265 01:13:16,958 --> 01:13:17,916 Qu'y a-t-il ? 1266 01:13:19,000 --> 01:13:20,041 Oh, la vache ! 1267 01:13:20,125 --> 01:13:21,541 Oh... 1268 01:13:24,875 --> 01:13:26,458 Je ne veux pas en parler. 1269 01:13:27,875 --> 01:13:30,958 Donc, tu nous as menti pour les maths. 1270 01:13:31,041 --> 01:13:33,125 C'était pas un mensonge, mais du baratin. 1271 01:13:33,208 --> 01:13:36,125 Tu espères quoi dans la vie avec cette attitude ? 1272 01:13:36,208 --> 01:13:39,458 Je sais pas. Je pensais à Président. 1273 01:13:40,291 --> 01:13:41,791 Je pensais à grand. 1274 01:13:42,916 --> 01:13:44,291 Il me rend dingue. 1275 01:13:44,375 --> 01:13:47,125 Je ne t'ai rien dit pour les maths. 1276 01:13:47,208 --> 01:13:49,000 Je sais ce que tu penses des losers. 1277 01:13:55,375 --> 01:13:58,791 Papa, juste pour info, je peux m'exprimer toute seule. 1278 01:13:58,875 --> 01:14:02,416 N'essaie pas de rejeter la faute sur moi. 1279 01:14:02,500 --> 01:14:05,541 L'USC. Il est de Notre Dame, et tu le savais. 1280 01:14:05,625 --> 01:14:06,666 Oui. 1281 01:14:06,750 --> 01:14:08,708 Je ne veux pas aller à l'USC. 1282 01:14:08,791 --> 01:14:10,750 Je veux pas rentrer dîner chaque soir. 1283 01:14:10,833 --> 01:14:12,500 Je veux vivre ma vie loin de toi. 1284 01:14:14,375 --> 01:14:15,791 Il n'y a rien de mal à ça, 1285 01:14:15,875 --> 01:14:18,208 mais tu dois être honnête avec tes parents. 1286 01:14:18,291 --> 01:14:21,375 Vous savez à quel point je bosse dur 1287 01:14:21,458 --> 01:14:24,083 pour vous offrir la meilleure vie possible ? 1288 01:14:24,166 --> 01:14:25,333 Le meilleur Noël ? 1289 01:14:25,875 --> 01:14:27,750 Tout ce que je fais, c'est pour vous. 1290 01:14:27,833 --> 01:14:29,958 Non. Tu fais ça pour toi. 1291 01:14:30,041 --> 01:14:32,541 Tous ces trucs de Noël, c'est pas pour nous. 1292 01:14:34,833 --> 01:14:35,875 Plus maintenant. 1293 01:14:36,375 --> 01:14:37,250 C'est pour toi. 1294 01:14:37,333 --> 01:14:40,166 Tu dis vouloir notre aide, mais tu veux tout faire seul 1295 01:14:40,250 --> 01:14:43,666 et puis nous entendre dire que tu es merveilleux. 1296 01:14:43,750 --> 01:14:45,333 "Le meilleur papa." 1297 01:14:48,541 --> 01:14:50,291 Ça n'arrange rien du tout. 1298 01:14:54,541 --> 01:14:56,333 On va gérer ça. 1299 01:14:56,416 --> 01:14:57,875 - Je sais. - Oui. 1300 01:14:57,958 --> 01:14:59,958 Oui. Mais pas maintenant. 1301 01:15:07,083 --> 01:15:09,666 Tout ce que vous avez dit est vrai. 1302 01:15:10,583 --> 01:15:11,416 D'accord ? 1303 01:15:11,500 --> 01:15:14,583 Je veux m'excuser pour beaucoup de choses. 1304 01:15:15,458 --> 01:15:18,541 Je ne vous ai pas dit toute la vérité. 1305 01:15:19,125 --> 01:15:21,583 - Si je trouve les anneaux, je gagne. - Oui. 1306 01:15:21,666 --> 01:15:22,833 Si je les trouve pas... 1307 01:15:28,791 --> 01:15:30,375 on me transforme en figurine. 1308 01:15:30,458 --> 01:15:32,166 - Quoi ? - Papa, quoi ? 1309 01:15:32,250 --> 01:15:34,125 Bon sang, Christopher. 1310 01:15:34,208 --> 01:15:35,291 Tu le savais. 1311 01:15:35,375 --> 01:15:37,583 Je sais. Mais quand même, quel choc. 1312 01:15:37,666 --> 01:15:39,333 - Non. - Papa. 1313 01:15:43,791 --> 01:15:47,000 Tu vas devenir un de ces petits gars, pour toujours ? 1314 01:15:47,083 --> 01:15:48,708 Pourquoi tu l'as pas dit ? 1315 01:15:48,791 --> 01:15:51,208 Je pensais arranger les choses tout seul. 1316 01:15:51,291 --> 01:15:52,625 Tout seul ? 1317 01:15:54,125 --> 01:15:56,541 - Chris. - Ils vont me transformer en... 1318 01:15:56,625 --> 01:15:58,416 - Pleure pas. - Je vais être mini. 1319 01:15:58,500 --> 01:16:00,000 Je te casserais. 1320 01:16:06,708 --> 01:16:09,666 Tu ne vas pas la laisser prendre mon père, hein, Pip ? 1321 01:16:09,750 --> 01:16:11,583 Pas si je peux l'empêcher. 1322 01:16:12,666 --> 01:16:14,625 Oh, ma petite puce. 1323 01:16:14,708 --> 01:16:18,166 Je pleure pas. Je transpire des yeux quand je suis ému. 1324 01:16:19,333 --> 01:16:21,958 Non, chérie. Viens. Debout. 1325 01:16:22,041 --> 01:16:23,916 On la laissera pas transformer papa 1326 01:16:24,000 --> 01:16:27,000 en vieux jouet Happy Meal flippant. 1327 01:16:27,083 --> 01:16:28,958 Sans vous vexer. 1328 01:16:29,041 --> 01:16:30,708 - Je ne le suis pas. - Moi, si. 1329 01:16:30,791 --> 01:16:31,750 Maman a raison. 1330 01:16:32,958 --> 01:16:34,125 On est unis. 1331 01:16:34,666 --> 01:16:35,750 On est les Carver. 1332 01:16:36,375 --> 01:16:37,541 Oui. 1333 01:16:37,625 --> 01:16:39,375 Nous sommes une famille. 1334 01:16:39,458 --> 01:16:43,416 On va y arriver ensemble car on est les Carver. 1335 01:16:43,500 --> 01:16:45,166 - On est les Carver ! - Ouais ! 1336 01:16:45,250 --> 01:16:47,833 Techniquement, vous n'êtes pas des Carver. 1337 01:16:47,916 --> 01:16:49,375 Des membres honoraires. 1338 01:16:49,708 --> 01:16:51,000 Temporairement. 1339 01:16:51,083 --> 01:16:53,708 Carver honoraires temporaires ! 1340 01:16:53,791 --> 01:16:55,375 - Sérieux ? - Dites. 1341 01:16:55,916 --> 01:16:58,166 Ces créatures doivent avoir les anneaux. 1342 01:16:58,458 --> 01:17:00,708 N'en sois pas si sûr. 1343 01:17:00,791 --> 01:17:02,500 Faut pas faire confiance à Pepper. 1344 01:17:03,166 --> 01:17:06,458 Hier soir, elle était ici, elle nous cherchait. 1345 01:17:06,541 --> 01:17:07,875 Elle était chez moi ? 1346 01:17:07,958 --> 01:17:11,250 Elle a dit que tu trouverais jamais le dernier anneau. 1347 01:17:11,333 --> 01:17:13,583 - Y a toujours un piège. - Elle est maligne. 1348 01:17:13,666 --> 01:17:16,791 Quand il est 20 h et que tu crois que tu vas gagner... 1349 01:17:16,875 --> 01:17:17,708 Tu perds. 1350 01:17:17,791 --> 01:17:22,458 Mais elle a aussi parlé du faiseur de cadeaux. 1351 01:17:22,541 --> 01:17:26,125 Oui. "Pour que le roi de Noël puisse se sauver, 1352 01:17:26,208 --> 01:17:28,750 "sur l'étagère, l'aide il va trouver." ? 1353 01:17:29,833 --> 01:17:32,333 Qu'est-ce que ça veut dire ? 1354 01:17:32,958 --> 01:17:34,708 Vous comprenez pas ? 1355 01:17:35,375 --> 01:17:36,791 L'elfe sur l'étagère. 1356 01:17:36,875 --> 01:17:38,083 L'elfe, oui. 1357 01:17:38,166 --> 01:17:41,125 C'est ça. Les elfes font des cadeaux. Pepper est l'elfe. 1358 01:17:41,208 --> 01:17:42,708 Pepper a le dernier anneau. 1359 01:17:42,791 --> 01:17:44,208 Pepper a le dernier anneau. 1360 01:17:47,833 --> 01:17:49,000 Tu vois ça ? 1361 01:17:49,083 --> 01:17:51,375 C'est chouette d'avoir l'aide de sa famille. 1362 01:17:51,458 --> 01:17:53,291 Oui, c'est bien d'avoir votre aide. 1363 01:17:53,375 --> 01:17:56,083 Et tu as besoin d'un directeur des opérations, et... 1364 01:17:56,166 --> 01:17:57,125 C'est moi ! 1365 01:17:58,291 --> 01:18:00,791 Suivez votre mère. J'ai des idées. On y va. 1366 01:18:00,875 --> 01:18:02,375 Écoutez votre mère. Allez. 1367 01:18:04,041 --> 01:18:06,708 - Elle fait quoi ? - Elle est concentrée. 1368 01:18:09,916 --> 01:18:11,375 D'accord. 1369 01:18:11,833 --> 01:18:12,875 C'est bon. 1370 01:18:13,625 --> 01:18:16,500 Voilà comment ça va se passer ce soir. 1371 01:18:16,583 --> 01:18:19,916 Les "Village People", venez ici, au premier plan. 1372 01:18:20,000 --> 01:18:20,958 Pour faire quoi ? 1373 01:18:22,541 --> 01:18:23,375 Vous êtes l'appât. 1374 01:18:23,458 --> 01:18:27,666 Je préférais Chris. Il était pas efficace, mais je me sentais en sécurité. 1375 01:18:27,750 --> 01:18:28,625 On t'a pas sonné. 1376 01:18:28,708 --> 01:18:31,208 Oui. Pour une fois, je suis d'accord avec Gary. 1377 01:18:31,291 --> 01:18:33,333 Vous voulez attraper un elfe ou pas ? 1378 01:18:35,375 --> 01:18:37,083 Ne réponds pas ! 1379 01:18:38,916 --> 01:18:41,916 Écoute, oiseau stupide. Je vais te dire un truc. 1380 01:18:42,000 --> 01:18:44,750 Tu t'en es pris à la mauvaise famille. 1381 01:18:44,833 --> 01:18:47,750 - Donc, tu... - Nick, c'est M. Benedetto. 1382 01:18:47,833 --> 01:18:49,083 Qu'est-ce que... 1383 01:18:49,166 --> 01:18:50,791 Oh, non. Faux numéro. 1384 01:18:52,375 --> 01:18:53,625 Bon, écoutez. 1385 01:18:53,708 --> 01:18:58,375 Il nous faut une poulie, du contreplaqué et des guirlandes. 1386 01:18:58,458 --> 01:19:00,208 Beaucoup de guirlandes. 1387 01:19:00,291 --> 01:19:02,500 Tu sais comment me parler. 1388 01:19:02,583 --> 01:19:06,625 Chéri, tu pourrais faire un lasso avec des guirlandes ? 1389 01:19:10,375 --> 01:19:11,500 Ça, c'est mon homme. 1390 01:19:33,375 --> 01:19:35,000 Joyeux réveillon de Noël. 1391 01:19:35,083 --> 01:19:36,916 Et bienvenue à notre direct 1392 01:19:37,000 --> 01:19:39,541 du Spectacle de Candy Cane Lane. 1393 01:19:39,625 --> 01:19:41,583 Un spectacle fabuleux. 1394 01:19:43,791 --> 01:19:47,000 Toute la semaine, nos sponsors ont jugé les maisons. 1395 01:19:47,083 --> 01:19:48,750 Et l'une de ces familles 1396 01:19:48,833 --> 01:19:51,541 sera déclarée gagnante de Candy Cane Lane. 1397 01:19:51,625 --> 01:19:55,125 Et recevra un chèque de 100 000 $. 1398 01:19:55,750 --> 01:19:56,833 Dis donc. 1399 01:20:00,500 --> 01:20:01,500 Pas un chèque. 1400 01:20:01,583 --> 01:20:05,416 Ce sont des cadeaux d'une valeur de 100 000 $. C'était pas clair ? 1401 01:20:06,333 --> 01:20:09,458 Non, absolument pas. Quel genre de cadeaux ? 1402 01:20:10,083 --> 01:20:13,125 Voyez vous-même. On peut afficher la liste ? 1403 01:20:13,208 --> 01:20:14,458 LOTS DES CADEAUX 1404 01:20:14,541 --> 01:20:18,625 Et bien sûr, des chèques cadeaux de chez Tony's Tacos. 1405 01:20:18,708 --> 01:20:21,833 Vivez chaque jour comme si c'était Tacos party du mardi. 1406 01:20:21,916 --> 01:20:22,875 Des tacos ? 1407 01:20:22,958 --> 01:20:25,708 Cent mille dollars chez Tony's Tacos ? 1408 01:20:25,791 --> 01:20:27,416 Pas du cash, mais des tacos ? 1409 01:20:27,500 --> 01:20:29,458 Papa, reste concentré. 1410 01:20:29,541 --> 01:20:32,458 On va te transformer en figurine. 1411 01:20:32,541 --> 01:20:34,208 Reste concentré sur le plan. 1412 01:20:35,958 --> 01:20:37,333 Les tacos, c'est pourri. 1413 01:20:37,416 --> 01:20:40,458 Cent mille dollars en tacos ? C'est incroyable. 1414 01:20:40,541 --> 01:20:42,208 Il y a autre chose d'incroyable. 1415 01:20:42,291 --> 01:20:43,708 Que j'ai pas viré mon agent ? 1416 01:20:43,791 --> 01:20:48,041 La magie et la musique que les habitants d'El Segundo nous réservent. 1417 01:20:48,125 --> 01:20:49,416 C'est parti ! 1418 01:20:59,083 --> 01:21:01,791 Le souffle de la nuit dit 1419 01:21:01,875 --> 01:21:05,750 Au petit agneau 1420 01:21:05,833 --> 01:21:08,375 Vois-tu ce que je vois ? 1421 01:21:11,375 --> 01:21:13,875 Haut dans le ciel, petit agneau 1422 01:21:13,958 --> 01:21:16,083 Et elle tire. 1423 01:21:17,000 --> 01:21:19,458 Et elle marque ! Touchdown. 1424 01:21:19,541 --> 01:21:22,208 Vois-tu ce que je vois ? 1425 01:21:22,291 --> 01:21:24,250 Une étoile, une étoile... 1426 01:21:24,333 --> 01:21:26,041 Est-ce que vous la voyez ? 1427 01:21:26,125 --> 01:21:27,416 Avec une queue... 1428 01:21:27,500 --> 01:21:28,666 C'est notre signal ? 1429 01:21:28,750 --> 01:21:31,875 ...aussi grande qu'un cerf-volant 1430 01:21:32,166 --> 01:21:37,083 Une queue aussi grande qu'un cerf-volant 1431 01:21:37,166 --> 01:21:38,583 Un peppermint. 1432 01:21:40,875 --> 01:21:42,000 Elle est là. 1433 01:21:42,083 --> 01:21:43,666 On y va. 1434 01:21:45,791 --> 01:21:46,916 Un peppermint ! 1435 01:21:49,416 --> 01:21:52,208 La voilà. La trouble-fête. 1436 01:21:52,833 --> 01:21:53,666 Pip ! 1437 01:21:55,958 --> 01:21:57,500 Bonsoir, mon vieil ami. 1438 01:21:58,208 --> 01:22:00,000 Bonsoir, petit diable du Père Noël. 1439 01:22:02,958 --> 01:22:04,500 Tu vas faire un tour ? 1440 01:22:07,250 --> 01:22:08,250 Essaie de m'attraper. 1441 01:22:09,916 --> 01:22:10,875 Faut y aller. 1442 01:22:16,833 --> 01:22:18,291 Maintenant ! 1443 01:22:24,708 --> 01:22:25,541 On vous a eue ! 1444 01:22:26,416 --> 01:22:28,166 Fallait pas vous en prendre à nous. 1445 01:22:28,250 --> 01:22:31,916 C'est cette Oompa Loompa qui nous cause tous ces ennuis ? 1446 01:22:32,000 --> 01:22:35,041 Oh, non. Je suis tombée dans votre piège. 1447 01:22:35,125 --> 01:22:36,958 Ou bien c'est le contraire ? 1448 01:22:37,041 --> 01:22:38,250 De quoi vous parlez ? 1449 01:22:38,333 --> 01:22:41,250 Le Père Noël est beaucoup trop indulgent. 1450 01:22:41,500 --> 01:22:44,541 Je suis là pour mettre du charbon dans vos chaussettes. 1451 01:22:45,750 --> 01:22:47,208 Vous avez de la rage. 1452 01:22:47,291 --> 01:22:48,458 Juste un peu. 1453 01:22:50,708 --> 01:22:51,916 J'ai le dernier anneau. 1454 01:22:54,791 --> 01:22:55,666 Je gagne ! 1455 01:22:55,750 --> 01:22:58,291 Je gagne. 1456 01:22:58,750 --> 01:23:00,208 Vraiment ? 1457 01:23:00,291 --> 01:23:02,833 J'ai compris, j'ai beaucoup à apprendre. 1458 01:23:02,958 --> 01:23:05,416 C'est pas l'extérieur de la maison qui compte, 1459 01:23:05,500 --> 01:23:07,291 mais avec qui on est à l'intérieur. 1460 01:23:07,750 --> 01:23:08,583 Oui. 1461 01:23:08,666 --> 01:23:10,291 Ça n'a pas de prix. 1462 01:23:10,500 --> 01:23:15,041 Bon sang, arrêtez de me faire la leçon sur Noël. 1463 01:23:19,250 --> 01:23:20,208 C'est quoi, ça ? 1464 01:23:35,833 --> 01:23:37,666 Attention ! 1465 01:23:42,333 --> 01:23:43,958 Papa, c'est quoi ? 1466 01:23:48,208 --> 01:23:49,250 Peppermint ! 1467 01:23:49,333 --> 01:23:50,666 Zut. 1468 01:23:50,750 --> 01:23:52,208 C'est bien qui je pense ? 1469 01:23:53,666 --> 01:23:55,583 Tonton Noël, ça dit quoi ? 1470 01:23:57,375 --> 01:23:59,041 Je savais qu'il était noir. 1471 01:23:59,125 --> 01:24:01,791 Ça alors. C'est le Père Noirel ! 1472 01:24:01,875 --> 01:24:03,208 Je vois juste le Père Noël. 1473 01:24:04,333 --> 01:24:05,791 C'est de quelle couleur ? 1474 01:24:06,208 --> 01:24:07,041 Il est blanc. 1475 01:24:11,958 --> 01:24:13,458 Père Noël, on t'aime. 1476 01:24:14,291 --> 01:24:16,750 - C'est le Père Noël ? - Salut, Père Noël. 1477 01:24:21,375 --> 01:24:22,541 Je le savais ! 1478 01:24:23,958 --> 01:24:24,916 Peppermint ! 1479 01:24:27,166 --> 01:24:28,166 Peppermint ? 1480 01:24:29,666 --> 01:24:32,333 Peppermint, tu dépasses les bornes. 1481 01:24:34,458 --> 01:24:37,458 Ça alors, vous, quelle surprise. 1482 01:24:37,541 --> 01:24:39,791 Vous êtes en grande forme. 1483 01:24:39,875 --> 01:24:41,583 Quel est votre secret ? 1484 01:24:41,666 --> 01:24:44,291 - Moins de biscuits ? - Peppermint, qu'as-tu fait ? 1485 01:24:44,375 --> 01:24:46,666 Je sais que vous êtes occupé en ce moment. 1486 01:24:46,750 --> 01:24:50,166 J'ai pensé enseigner le vrai sens de Noël. 1487 01:24:50,250 --> 01:24:54,000 Si quelqu'un doit apprendre quelque chose, c'est toi. 1488 01:24:54,083 --> 01:24:55,250 Quoi ? 1489 01:24:55,333 --> 01:24:56,791 Eh bien, Père Noël. 1490 01:24:57,583 --> 01:24:58,750 C'est bien vous ? 1491 01:24:59,750 --> 01:25:01,666 Bonsoir, Christopher. Oui, c'est moi. 1492 01:25:01,750 --> 01:25:03,416 Il connaît ton nom. 1493 01:25:03,500 --> 01:25:05,916 - Vraiment désolé. - C'est rien. 1494 01:25:06,000 --> 01:25:08,083 Dites donc, vous êtes vraiment là. 1495 01:25:08,875 --> 01:25:11,500 Santa, je n'ai plus de souci, on est d'accord ? 1496 01:25:11,583 --> 01:25:13,458 Car j'ai les cinq anneaux d'or. 1497 01:25:14,708 --> 01:25:16,125 Je n'ai jamais dit cinq. 1498 01:25:16,208 --> 01:25:17,250 Si. 1499 01:25:17,333 --> 01:25:22,375 "Avant que l'horloge de la tour ne sonne, il faut réunir les anneaux qui rayonnent." 1500 01:25:22,458 --> 01:25:24,000 Il y a cinq anneaux d'or. 1501 01:25:25,125 --> 01:25:26,125 Vraiment ? 1502 01:25:37,041 --> 01:25:37,916 Douze. 1503 01:25:38,416 --> 01:25:40,375 Papa, il y a 12 perdrix. 1504 01:25:41,000 --> 01:25:42,583 Pourquoi ? Pourquoi 12 ? 1505 01:25:44,583 --> 01:25:46,541 - Oh, non. - Quoi ? 1506 01:25:46,625 --> 01:25:49,458 Cette chanson, 12 Jours de Noël, elle se répète. 1507 01:25:49,541 --> 01:25:52,125 Elle change toujours les règles. C'est une ruse. 1508 01:25:52,208 --> 01:25:53,750 Alors tout le monde perd. 1509 01:25:54,250 --> 01:25:57,083 C'est une porte pour les animaux ? 1510 01:25:57,375 --> 01:25:58,833 Les paroles se répètent. 1511 01:25:58,916 --> 01:26:00,625 Et chaque fois on en rajoute. 1512 01:26:04,666 --> 01:26:05,500 Douze perdrix. 1513 01:26:06,458 --> 01:26:08,166 Pourquoi on fait des maths ? 1514 01:26:14,250 --> 01:26:15,500 Et deux tourterelles. 1515 01:26:16,125 --> 01:26:19,000 - Et puis, ce couplet se répète. - Onze fois. 1516 01:26:21,291 --> 01:26:24,083 - Donc il y a... - Vingt-deux tourterelles. 1517 01:26:24,166 --> 01:26:26,208 Donc, ce n'est pas cinq anneaux d'or. 1518 01:26:26,416 --> 01:26:27,375 Mais quarante. 1519 01:26:28,750 --> 01:26:30,375 - Quarante. - C'est pas vrai. 1520 01:26:31,041 --> 01:26:32,666 Nick a raison. C'est possible ? 1521 01:26:32,750 --> 01:26:33,583 Je sais pas. 1522 01:26:34,333 --> 01:26:35,166 De la musique, 1523 01:26:36,208 --> 01:26:37,041 en mode maths. 1524 01:26:37,833 --> 01:26:38,958 Je fais des maths. 1525 01:26:39,541 --> 01:26:41,041 Du calcul infinitésimal ? 1526 01:26:41,125 --> 01:26:43,375 Quoi ? C'est une multiplication, idiot. 1527 01:26:44,083 --> 01:26:45,500 Mais tu as raison. 1528 01:26:45,583 --> 01:26:46,500 Attends un peu. 1529 01:26:48,125 --> 01:26:49,500 Quarante anneaux ? 1530 01:26:50,333 --> 01:26:53,333 Je vous ai eus. Vous étiez tous : "Trouvons les 5." 1531 01:26:53,416 --> 01:26:54,833 Et c'était 40. 1532 01:26:55,333 --> 01:26:56,291 Peppermint. 1533 01:26:56,375 --> 01:26:59,750 - Ça suffit. - Non. 1534 01:26:59,958 --> 01:27:02,208 Il a passé un marché. Il a signé. 1535 01:27:07,666 --> 01:27:09,875 Vous voyez ? C'est signé ici. 1536 01:27:10,458 --> 01:27:12,875 Vous ne pouvez rien dire, c'est un marché. 1537 01:27:12,958 --> 01:27:14,125 Un marché est un marché. 1538 01:27:14,208 --> 01:27:16,541 Il y a un tas de miniscules caractères. 1539 01:27:16,625 --> 01:27:19,250 Personne ne lira tout ça. 1540 01:27:19,333 --> 01:27:20,875 Oh là là. 1541 01:27:21,958 --> 01:27:23,208 Elle vous a eu. 1542 01:27:24,375 --> 01:27:25,375 Mon Dieu. 1543 01:27:25,958 --> 01:27:27,250 Attendez un peu. 1544 01:27:27,333 --> 01:27:29,708 Attendez. Vous êtes le Père Noël. 1545 01:27:29,791 --> 01:27:32,000 Vous devriez pouvoir interdire ça. 1546 01:27:32,083 --> 01:27:35,291 Christopher, vous avez signé. C'est votre nom. 1547 01:27:35,875 --> 01:27:37,916 Seul vous pouvez briser la malédiction. 1548 01:27:39,208 --> 01:27:42,708 Entends-tu ce que j'entends ? 1549 01:27:53,958 --> 01:27:56,250 D'où sortez-vous ? 1550 01:27:59,416 --> 01:28:00,375 Reculez, tous. 1551 01:28:02,708 --> 01:28:05,375 Tic-tac, tic-tac, il est presque 20 h. 1552 01:28:06,708 --> 01:28:08,750 Vous voulez qu'on cherche 40 anneaux ? 1553 01:28:08,833 --> 01:28:11,250 Non. Vous allez échouer, je pense. 1554 01:28:11,333 --> 01:28:12,958 Peppermint, je te préviens... 1555 01:28:13,041 --> 01:28:15,291 Non, c'est moi qui vous préviens. 1556 01:28:15,375 --> 01:28:16,875 Vous êtes trop indulgent. 1557 01:28:16,958 --> 01:28:18,833 Tout ça va changer. 1558 01:28:18,916 --> 01:28:22,125 Parce que Peppermint arrive en ville ! 1559 01:28:22,750 --> 01:28:24,166 - Non ! - Nom d'un renne ! 1560 01:28:25,541 --> 01:28:28,125 Volez, mes jolies ! Volez ! 1561 01:28:38,583 --> 01:28:40,291 Elle a latté le Père Noël ? 1562 01:28:40,375 --> 01:28:41,375 C'est ce que j'ai vu. 1563 01:28:42,000 --> 01:28:42,833 Bon sang ! 1564 01:28:51,958 --> 01:28:53,291 Misère. 1565 01:28:53,958 --> 01:28:56,500 - Il nous faut des anneaux. - On en a combien ? 1566 01:28:56,583 --> 01:28:58,958 - Cinq. - Bien, on a cinq anneaux. 1567 01:28:59,041 --> 01:29:01,083 - Au moins 35. - Oui. 1568 01:29:01,166 --> 01:29:03,708 - Je suis un génie. - Non, chéri. 1569 01:29:03,791 --> 01:29:05,750 Ramassez le plus d'anneaux possible. 1570 01:29:05,833 --> 01:29:08,083 - Séparez-vous. - Mais tu voulais pas. 1571 01:29:08,166 --> 01:29:10,916 - Y a que dans les films d'horreur. - C'en est un ! 1572 01:29:11,000 --> 01:29:12,583 Père Noël, vous allez bien ? 1573 01:29:12,666 --> 01:29:14,250 Tous vos elfes sont pareils ? 1574 01:29:14,666 --> 01:29:17,250 Franchement, cette nouvelle génération... 1575 01:29:17,833 --> 01:29:18,791 Je confirme. 1576 01:29:20,541 --> 01:29:22,250 D'où ils viennent, ces oiseaux ? 1577 01:29:33,000 --> 01:29:34,833 Il t'a eu. 1578 01:29:35,916 --> 01:29:37,166 Il t'a eu. 1579 01:29:42,125 --> 01:29:45,833 Père Noël, vous ne pouvez rien faire d'autre ? 1580 01:30:06,166 --> 01:30:08,083 - Super. - Incroyable. 1581 01:30:08,791 --> 01:30:10,000 Père Noël. 1582 01:30:10,083 --> 01:30:12,000 Passez à l'atelier, à l'occasion. 1583 01:30:12,083 --> 01:30:13,375 Vous verrez les elfes. 1584 01:30:13,458 --> 01:30:16,666 On a Cupcake, Twinkle, Dinky... 1585 01:30:16,750 --> 01:30:18,083 D'accord, on accélère. 1586 01:30:18,166 --> 01:30:21,708 On a Winky, Dinky, Binky et Proutty. 1587 01:30:22,333 --> 01:30:23,958 Il n'a pas le droit d'entrer. 1588 01:30:24,041 --> 01:30:25,666 Les œufs brouillés 1589 01:30:25,750 --> 01:30:28,333 ne manquent pas à Candy Cane Lane. 1590 01:30:28,416 --> 01:30:30,250 C'est aussi chaud que mon ghetto. 1591 01:30:30,916 --> 01:30:33,291 Merde ! 1592 01:30:44,791 --> 01:30:46,791 Merci ! 1593 01:30:46,875 --> 01:30:47,875 Tout va bien. 1594 01:30:47,958 --> 01:30:49,416 - Tout va bien, Bruce. - Merci. 1595 01:30:49,500 --> 01:30:50,416 - Oui. - Merci. 1596 01:30:50,500 --> 01:30:52,916 Ma vitre remonte trop lentement. 1597 01:30:53,583 --> 01:30:54,958 C'est pas possible. 1598 01:31:02,708 --> 01:31:04,375 Attention ! 1599 01:31:10,416 --> 01:31:11,416 Tu es rapide. 1600 01:31:11,666 --> 01:31:13,125 C'est mon truc. 1601 01:31:13,208 --> 01:31:14,375 Faut qu'on parle. 1602 01:31:14,458 --> 01:31:15,625 ATHLÉTISME 1603 01:31:52,708 --> 01:31:53,791 Bon sang. 1604 01:31:53,875 --> 01:31:55,250 C'est pas sympa. 1605 01:31:55,875 --> 01:31:57,833 Pepper sait l'heure, Chris non. 1606 01:31:57,916 --> 01:32:00,125 - Bon. - On va faire quoi ? 1607 01:32:00,208 --> 01:32:02,958 Les gars, c'est à mon tour de conduire. 1608 01:32:10,291 --> 01:32:11,166 Non. 1609 01:32:11,708 --> 01:32:14,291 On a encore cinq minutes. 1610 01:32:18,958 --> 01:32:19,791 Carol ! 1611 01:32:21,375 --> 01:32:22,541 Où est cet anneau ? 1612 01:32:22,625 --> 01:32:24,083 Pardon. Je suis désolé. 1613 01:32:26,375 --> 01:32:27,458 Le voilà. 1614 01:32:30,750 --> 01:32:31,916 Qu'est-ce que tu fais ? 1615 01:32:39,916 --> 01:32:41,166 C'est qui, ces gars ? 1616 01:32:41,250 --> 01:32:43,458 - On doit prendre ces anneaux. - Lesquels ? 1617 01:32:43,541 --> 01:32:45,500 - Celui sur le tambour. - Le concours ? 1618 01:32:45,583 --> 01:32:46,791 Allons-y. 1619 01:32:48,166 --> 01:32:50,250 Faites-les venir plus près. 1620 01:32:50,333 --> 01:32:51,833 Pour que j'attrape les anneaux. 1621 01:32:53,458 --> 01:32:54,333 Carol ! 1622 01:33:10,000 --> 01:33:11,166 Lâche-toi, Nick. 1623 01:33:20,958 --> 01:33:22,125 Mais c'est quoi, ça ? 1624 01:33:22,208 --> 01:33:23,666 Non. 1625 01:33:23,750 --> 01:33:24,583 Super scoop ! 1626 01:33:24,666 --> 01:33:27,666 Le gars qui n'a pas réussi à allumer sa maison, 1627 01:33:28,375 --> 01:33:29,333 il a rétréci. 1628 01:33:29,416 --> 01:33:30,375 Elle m'a eu. 1629 01:33:35,833 --> 01:33:37,375 J'ai encore du temps. 1630 01:33:41,458 --> 01:33:42,333 Je passe. 1631 01:33:42,416 --> 01:33:43,583 Faites gaffe. 1632 01:33:48,166 --> 01:33:50,500 Je ne sais pas ce que c'était. 1633 01:33:51,000 --> 01:33:52,291 Où est-il passé ? 1634 01:33:52,375 --> 01:33:53,750 Laissez-les approcher. 1635 01:33:55,041 --> 01:33:56,541 Faites une file. 1636 01:34:02,000 --> 01:34:04,291 On ne peut pas faire mieux. Il faut y aller. 1637 01:34:04,375 --> 01:34:05,250 C'est parti. 1638 01:34:14,583 --> 01:34:15,416 Je t'ai eu. 1639 01:34:22,125 --> 01:34:23,083 Quoi ? 1640 01:34:24,875 --> 01:34:25,875 Ouais. 1641 01:34:26,500 --> 01:34:27,333 Je les ai eus. 1642 01:34:29,791 --> 01:34:31,583 - Carol, ici ! - Chris ! 1643 01:34:33,208 --> 01:34:34,041 Carol ! 1644 01:34:39,750 --> 01:34:40,791 Bon sang. 1645 01:34:42,708 --> 01:34:44,041 Ce poulet est sauvage ! 1646 01:34:45,583 --> 01:34:47,625 Et c'est parti ! 1647 01:34:47,708 --> 01:34:50,125 C'est moi qui devrais conduire. 1648 01:34:51,333 --> 01:34:52,916 Je sais ce que ressent Barbie. 1649 01:34:53,291 --> 01:34:54,583 À fond les manettes ! 1650 01:34:54,916 --> 01:34:57,333 T'as pas mis le clignotant. 1651 01:34:57,583 --> 01:34:58,958 Regardez, c'est Chris. 1652 01:34:59,333 --> 01:35:00,625 Pip ! Cordelia ! 1653 01:35:00,708 --> 01:35:02,208 On arrive trop tard. 1654 01:35:02,291 --> 01:35:04,458 - Monte ! - Chris, monte ! 1655 01:35:04,541 --> 01:35:05,916 - Hé ! - Oh la vache ! 1656 01:35:06,000 --> 01:35:07,625 Je mangerai plus de nuggets ! 1657 01:35:07,708 --> 01:35:08,708 Allez, grimpe ! 1658 01:35:10,333 --> 01:35:12,041 Elle est fêlée, cette poule ! 1659 01:35:12,125 --> 01:35:13,666 - Fonce ! - Allez ! 1660 01:35:15,750 --> 01:35:17,958 Pourquoi ça m'arrive ? Il n'est pas 20 h. 1661 01:35:18,041 --> 01:35:19,833 Pepper a avancé les aiguilles. 1662 01:35:19,916 --> 01:35:22,750 Elle triche toujours pour gagner. 1663 01:35:23,458 --> 01:35:26,208 J'ai encore le temps. Il faut le reste des anneaux. 1664 01:35:26,291 --> 01:35:28,916 Et on va se tourner les pouces en attendant ? 1665 01:35:29,000 --> 01:35:30,125 On va faire ça ? 1666 01:35:37,291 --> 01:35:40,250 En voilà un. Virage serré ! 1667 01:35:40,375 --> 01:35:42,875 - Attrape-le ! - Super ! 1668 01:35:42,958 --> 01:35:45,041 Super. Bien joué, Pip. 1669 01:35:45,125 --> 01:35:46,833 C'est rien. Regardez ça. 1670 01:35:46,916 --> 01:35:48,250 Une belle brochette. 1671 01:35:48,333 --> 01:35:50,666 Un, deux, trois. 1672 01:35:51,000 --> 01:35:53,500 Ce sont ceux des trois mariages de Cordelia. 1673 01:35:53,583 --> 01:35:55,500 Tous annulés, ça ne compte pas ! 1674 01:35:57,125 --> 01:35:58,875 Attention, ils lâchent des bombes. 1675 01:36:02,791 --> 01:36:04,583 C'est bon, je gère ! 1676 01:36:08,083 --> 01:36:10,416 - La traction marche pas. - Faut y aller ! 1677 01:36:19,083 --> 01:36:20,958 Allez ! 1678 01:36:21,250 --> 01:36:22,875 C'est pas le seul problème. 1679 01:36:22,958 --> 01:36:24,000 Donne-moi ça. 1680 01:36:24,083 --> 01:36:25,708 Touche pas à mon bâton, toi ! 1681 01:36:27,500 --> 01:36:29,250 - C'est bon. - Ça va aller. 1682 01:36:30,208 --> 01:36:31,208 C'est parti ! 1683 01:36:32,458 --> 01:36:33,791 Embroche ce poulet. 1684 01:36:36,291 --> 01:36:37,916 Faut que ça marche. 1685 01:36:38,000 --> 01:36:38,958 Allez, Chris ! 1686 01:36:40,541 --> 01:36:42,125 Impressionnant. 1687 01:36:42,208 --> 01:36:45,291 Oui ! J'ai l'anneau, on y va. 1688 01:36:46,333 --> 01:36:48,333 Tout se passe bien. 1689 01:36:51,791 --> 01:36:53,333 Terminus, mes choupinous. 1690 01:36:53,416 --> 01:36:55,541 Pourquoi vous nous trouvez toujours ? 1691 01:36:55,625 --> 01:36:57,958 Regardez-la avec son pied sur nos cous. 1692 01:36:58,041 --> 01:37:00,041 Vous avez signé un contrat. 1693 01:37:00,125 --> 01:37:02,375 - C'est pas juste. - Rien de personnel. 1694 01:37:02,458 --> 01:37:04,000 Papa, non. 1695 01:37:04,083 --> 01:37:05,166 Vous êtes perfide. 1696 01:37:07,125 --> 01:37:08,375 Mon Dieu. 1697 01:37:08,458 --> 01:37:09,875 Doucement. 1698 01:37:09,958 --> 01:37:11,708 Un instant. 1699 01:37:12,750 --> 01:37:15,166 Chris. C'est pas vrai. 1700 01:37:15,333 --> 01:37:16,500 Bon sang. 1701 01:37:17,083 --> 01:37:19,708 Je n'imaginais pas que ça allait arriver. 1702 01:37:19,791 --> 01:37:22,250 Je sais. C'est La Quatrième Dimension. 1703 01:37:22,333 --> 01:37:23,333 Papa, non. 1704 01:37:23,708 --> 01:37:25,041 Comment on arrange ça ? 1705 01:37:25,125 --> 01:37:26,083 Papa. 1706 01:37:26,583 --> 01:37:27,791 Soyons honnêtes. 1707 01:37:28,458 --> 01:37:30,250 C'est le pire Noël. 1708 01:37:31,125 --> 01:37:33,708 De mauvaises choses arrivent à des gens bien. 1709 01:37:33,791 --> 01:37:35,000 Mais avec la famille 1710 01:37:35,625 --> 01:37:36,500 et de l'amour, 1711 01:37:37,250 --> 01:37:38,666 on peut tout traverser. 1712 01:37:39,500 --> 01:37:41,916 Et c'est toujours mieux de vivre ça ensemble 1713 01:37:42,958 --> 01:37:44,000 que tout seul. 1714 01:37:46,458 --> 01:37:49,375 Joy, va à l'université de ton choix, 1715 01:37:50,125 --> 01:37:51,750 car rien ne t'arrête, 1716 01:37:52,583 --> 01:37:54,041 et c'est à toi de choisir. 1717 01:37:54,500 --> 01:37:57,208 Et Nick, ta musique est bonne. 1718 01:37:57,958 --> 01:37:58,833 Vraiment bonne. 1719 01:37:59,333 --> 01:38:00,333 J'ai compris ce soir. 1720 01:38:01,166 --> 01:38:04,166 Fiston, tu es un artiste et un meneur. 1721 01:38:05,333 --> 01:38:07,083 Tu dois partager ton talent. 1722 01:38:07,583 --> 01:38:09,666 Et Holly, ma puce, 1723 01:38:09,750 --> 01:38:12,666 tu maintiens l'esprit de Noël chaque jour. 1724 01:38:12,750 --> 01:38:14,583 C'est ton cadeau au monde. 1725 01:38:15,416 --> 01:38:17,833 C'est ton cadeau pour moi. 1726 01:38:18,625 --> 01:38:21,541 Et Carol, tu vas devoir continuer sans moi. 1727 01:38:21,958 --> 01:38:22,958 Non, Chris. 1728 01:38:23,166 --> 01:38:25,833 Chris, on n'est pas les Carver sans toi. 1729 01:38:26,333 --> 01:38:28,250 Dommage. Trop triste. 1730 01:38:28,333 --> 01:38:29,666 Dites adieu à votre père. 1731 01:38:30,958 --> 01:38:32,541 Attendez. 1732 01:38:35,250 --> 01:38:38,291 Père Noël, aidez-nous, je vous en supplie. 1733 01:38:39,250 --> 01:38:41,208 Non. Ne commencez pas, vous. 1734 01:38:41,291 --> 01:38:45,041 J'ai gagné à la loyale. Il leur fallait 40 anneaux d'or. 1735 01:38:45,125 --> 01:38:47,083 Et ils en ont combien ? 1736 01:38:49,083 --> 01:38:50,416 38. J'ai compté. 1737 01:38:50,500 --> 01:38:52,750 Trente-huit. On a trente-huit anneaux. 1738 01:38:53,500 --> 01:38:54,500 Vous êtes sûre ? 1739 01:38:54,875 --> 01:38:56,666 Oui, je... 1740 01:38:58,708 --> 01:39:00,083 Trente-neuf. 1741 01:39:01,333 --> 01:39:02,916 Et le mien, ça fait quarante. 1742 01:39:05,250 --> 01:39:06,125 Ma main ! 1743 01:39:11,250 --> 01:39:13,041 - Tu es revenu. - C'était quoi ? 1744 01:39:15,041 --> 01:39:16,416 Tu es lourd. 1745 01:39:17,791 --> 01:39:18,625 Coucou. 1746 01:39:19,833 --> 01:39:21,833 Je t'aime, mon cœur. 1747 01:39:21,916 --> 01:39:23,291 Je vous aime tous. 1748 01:39:23,375 --> 01:39:25,083 On t'aime aussi. 1749 01:39:25,916 --> 01:39:26,875 Mon Dieu. 1750 01:39:27,333 --> 01:39:28,791 - Holly. - Je t'aime. 1751 01:39:30,291 --> 01:39:32,458 Ça compte pas. Non. 1752 01:39:32,541 --> 01:39:34,625 - Quarante anneaux, Pepper. - Non. 1753 01:39:34,708 --> 01:39:37,750 Comme tu l'as dit. Dans leurs mains. 1754 01:39:38,333 --> 01:39:39,750 Non, non, non. 1755 01:39:40,291 --> 01:39:41,166 Non ! 1756 01:39:44,791 --> 01:39:45,625 Non. 1757 01:39:46,166 --> 01:39:47,041 Non... 1758 01:39:48,583 --> 01:39:49,416 Non ! 1759 01:39:50,208 --> 01:39:52,750 Vous n'oubliez pas les plus petits ? 1760 01:39:53,916 --> 01:39:54,791 Père Noël. 1761 01:39:55,875 --> 01:39:57,625 Vous ne pouvez pas les aider ? 1762 01:39:57,875 --> 01:40:00,708 Non, ils sont à moi. 1763 01:40:00,791 --> 01:40:03,541 Ils ont fait un marché aussi et ils ont perdu. 1764 01:40:03,625 --> 01:40:06,583 Tu as raison. C'est vrai. Je ne peux rien faire. 1765 01:40:07,083 --> 01:40:09,625 Mais je connais un moyen. 1766 01:40:09,708 --> 01:40:12,708 - Lequel ? - Le vœu de Noël d'un enfant. 1767 01:40:16,500 --> 01:40:18,583 Oprah dit qu'il suffit d'y croire ! 1768 01:40:20,000 --> 01:40:22,958 - C'est la fête ! - On se lance ! 1769 01:40:32,750 --> 01:40:33,708 C'est formidable. 1770 01:40:34,833 --> 01:40:37,000 - Je suis revenu. - C'est incroyable ! 1771 01:40:37,541 --> 01:40:39,333 Mais c'est quoi ce f... 1772 01:40:42,125 --> 01:40:43,500 Holly, mon ange. 1773 01:40:43,583 --> 01:40:45,500 - Tu es Gary ? - Tu es mon avenir. 1774 01:40:45,583 --> 01:40:46,750 Tu as mal compris. 1775 01:40:46,833 --> 01:40:48,916 Chérie, je ne te plais pas ? 1776 01:40:49,000 --> 01:40:50,916 - Non. - C'est bon. 1777 01:40:55,750 --> 01:40:57,291 Qu'est-ce qu'on fait ? 1778 01:40:59,041 --> 01:41:01,583 Bravo, Père Noël. 1779 01:41:01,666 --> 01:41:03,041 Pourquoi ça m'arrive ? 1780 01:41:04,500 --> 01:41:06,166 Je l'ai demandé au Père Noël. 1781 01:41:07,041 --> 01:41:08,000 Pour Noël. 1782 01:41:08,083 --> 01:41:10,125 Tu te fiches de moi ? 1783 01:41:10,833 --> 01:41:12,500 Les vilains ont besoin de câlins. 1784 01:41:12,583 --> 01:41:14,041 - Oh, non. - Non ! 1785 01:41:14,125 --> 01:41:15,041 Ne fais pas ça. 1786 01:41:17,875 --> 01:41:19,375 D'où vient cette chaleur ? 1787 01:41:19,916 --> 01:41:21,333 C'est l'esprit de Noël. 1788 01:41:21,916 --> 01:41:26,500 Si tu promets d'être sage, tu peux revenir au Pôle nord. 1789 01:41:26,583 --> 01:41:27,666 Marché conclu. 1790 01:41:27,750 --> 01:41:29,041 Attendez. 1791 01:41:29,125 --> 01:41:32,375 Vous la laissez rentrer après tout ce qu'elle nous a fait ? 1792 01:41:32,458 --> 01:41:35,916 Je suis le Père Noël. Tout le monde a une seconde chance. 1793 01:41:36,000 --> 01:41:39,166 Oh, non. Père Noël, elle a très mal agi. 1794 01:41:39,250 --> 01:41:42,125 Elle devrait au moins être flagellée. 1795 01:41:43,125 --> 01:41:45,750 Ce n'est pas arrivé depuis longtemps. 1796 01:41:45,833 --> 01:41:47,000 Ça n'a que trop tardé. 1797 01:41:48,375 --> 01:41:52,041 Bon, venez tous. On vous renvoie chez vous à temps pour Noël. 1798 01:41:52,375 --> 01:41:53,833 - À plus. - Au revoir. 1799 01:41:53,916 --> 01:41:55,958 - Je vais devant ! - Moi d'abord ! 1800 01:41:56,041 --> 01:41:57,666 Ça marche pas comme ça ! 1801 01:41:57,750 --> 01:41:58,916 Mes talons ! 1802 01:42:05,833 --> 01:42:07,125 Tu vas me manquer. 1803 01:42:07,250 --> 01:42:08,666 J'aimerais que tu restes, 1804 01:42:08,750 --> 01:42:11,291 mais tu as sans doute de la famille ? 1805 01:42:12,291 --> 01:42:13,125 Oui. 1806 01:42:14,125 --> 01:42:14,958 La famille. 1807 01:42:16,125 --> 01:42:17,916 C'est un vrai cadeau, non ? 1808 01:42:18,708 --> 01:42:19,625 En effet. 1809 01:42:20,541 --> 01:42:22,708 - Joyeux Noël, Pip. - Joyeux Noël. 1810 01:42:23,333 --> 01:42:24,250 Au revoir. 1811 01:42:26,208 --> 01:42:27,958 Regarde, ils vont décoller. 1812 01:42:28,041 --> 01:42:31,958 Joyeux Noël à tous ! Joyeux Noël ! 1813 01:42:32,750 --> 01:42:34,208 - Au revoir. - Au revoir. 1814 01:42:35,208 --> 01:42:39,291 Écoutez les grelots Des traîneaux qui tintent 1815 01:42:39,375 --> 01:42:42,458 Il fait un temps magnifique Pour faire un tour en traîneau 1816 01:42:43,375 --> 01:42:46,041 Dehors, la neige tombe Et les amis t'appellent... 1817 01:42:46,125 --> 01:42:47,208 Au revoir ! 1818 01:43:00,208 --> 01:43:01,041 Oh là là. 1819 01:43:02,458 --> 01:43:05,791 C'était dingue. Et de la neige ? 1820 01:43:08,666 --> 01:43:10,083 - Regardez. - C'est génial. 1821 01:43:10,166 --> 01:43:11,500 Incroyable. 1822 01:43:13,000 --> 01:43:13,916 Quoi ? 1823 01:43:14,666 --> 01:43:15,500 C'en est pas. 1824 01:43:16,958 --> 01:43:18,166 Franchement ! 1825 01:43:18,250 --> 01:43:20,416 - C'est pas vrai. - Ça vient de chez Bruce. 1826 01:43:21,125 --> 01:43:22,958 Moi qui croyais à un moment magique. 1827 01:43:25,916 --> 01:43:27,416 Ça avait l'air si vrai. 1828 01:43:28,583 --> 01:43:29,666 GAGNANTS LES CARVER 1829 01:43:29,750 --> 01:43:30,666 C'était vrai. 1830 01:43:31,500 --> 01:43:32,708 Vraiment super. 1831 01:43:33,333 --> 01:43:36,333 Comme les tacos de Tony. 1832 01:43:36,416 --> 01:43:38,208 Vivez chaque jour comme si... 1833 01:43:40,500 --> 01:43:41,583 Comme si c'était Noël. 1834 01:43:45,541 --> 01:43:47,208 On fera mieux l'an prochain ? 1835 01:43:47,291 --> 01:43:48,500 - On veut pas. - Quoi ? 1836 01:43:48,583 --> 01:43:50,333 - Sérieux ? - Je plaisante. 1837 01:43:50,416 --> 01:43:51,916 La bonne nouvelle. 1838 01:43:52,291 --> 01:43:53,791 Halloween est dans dix mois. 1839 01:43:54,041 --> 01:43:56,000 - Ouais. - Ouais. 1840 01:43:56,083 --> 01:43:58,041 Maman, tu plaisantes ? 1841 01:44:08,875 --> 01:44:10,041 Pas mauvais. 1842 01:44:10,708 --> 01:44:11,875 Joyeux Noël, Bruce. 1843 01:44:12,666 --> 01:44:13,750 Chris. 1844 01:44:13,833 --> 01:44:15,333 Merci. 1845 01:44:15,458 --> 01:44:17,666 J'ai rien acheté pour toi. 1846 01:44:17,750 --> 01:44:20,125 C'est quoi ? 1847 01:44:20,208 --> 01:44:21,583 - C'est... - Une polaire. 1848 01:44:21,666 --> 01:44:22,791 - Une vraie ? - Oui. 1849 01:44:22,875 --> 01:44:24,541 C'est généreux de ta part. 1850 01:44:25,583 --> 01:44:26,708 J'adore ça. 1851 01:44:26,791 --> 01:44:27,958 Super. 1852 01:44:28,041 --> 01:44:30,500 Je l'ai vue, j'ai pensé à toi. 1853 01:44:30,583 --> 01:44:32,916 Tu sais, la polaire est respirante. 1854 01:44:33,500 --> 01:44:34,750 Très respirante. 1855 01:44:35,583 --> 01:44:37,083 C'est un appel des oiseaux ? 1856 01:44:37,166 --> 01:44:38,291 J'espère que non. 1857 01:44:39,458 --> 01:44:40,291 Allô ? 1858 01:44:43,791 --> 01:44:44,625 C'est pour toi. 1859 01:44:45,416 --> 01:44:46,958 D'accord. 1860 01:44:48,916 --> 01:44:50,916 Oui, ça va te plaire. 1861 01:44:51,000 --> 01:44:52,208 Oui. 1862 01:44:52,291 --> 01:44:53,625 C'est quelle taille ? 1863 01:44:54,375 --> 01:44:55,208 Ta taille. 1864 01:44:58,833 --> 01:44:59,708 Oui. 1865 01:44:59,791 --> 01:45:01,375 Joyeux Noël aussi. 1866 01:45:01,875 --> 01:45:03,750 Bien. Au revoir. 1867 01:45:12,833 --> 01:45:14,375 J'ai eu le poste. 1868 01:45:14,625 --> 01:45:16,333 J'ai eu le poste ! 1869 01:45:16,416 --> 01:45:18,083 Attends ? C'est vrai ? 1870 01:45:18,166 --> 01:45:19,208 Tu as eu le poste ? 1871 01:45:22,750 --> 01:45:24,916 - Super. - Incroyable. 1872 01:45:25,541 --> 01:45:26,375 Va ouvrir. 1873 01:45:26,458 --> 01:45:27,291 J'ai le poste. 1874 01:45:27,375 --> 01:45:29,291 - Maman. - J'ai eu le poste. 1875 01:45:29,375 --> 01:45:30,833 - J'y crois pas. - Je l'ai eu. 1876 01:45:30,916 --> 01:45:32,041 - Non, ça va. - Bien. 1877 01:45:32,125 --> 01:45:32,958 Bien. 1878 01:45:34,375 --> 01:45:35,500 Ça alors. 1879 01:45:37,083 --> 01:45:38,333 Pip, te voilà. 1880 01:45:38,416 --> 01:45:40,541 - Bonjour. - Tout va bien ? 1881 01:45:40,625 --> 01:45:43,583 Oui, je me promenais dans le quartier. Alors me voici. 1882 01:45:43,666 --> 01:45:46,166 - Pip. - Joyeux Noël, mon ange. 1883 01:45:46,250 --> 01:45:47,833 J'ai aussi fait un vœu. 1884 01:45:47,916 --> 01:45:49,791 De ne pas passer les fêtes seul. 1885 01:45:50,583 --> 01:45:52,791 - Si je peux m'inviter. - Donne-lui un taco. 1886 01:45:52,875 --> 01:45:53,958 - Un taco. - Un taco ? 1887 01:45:54,833 --> 01:45:57,625 - C'est quoi ? - Du vin dans une boîte. 1888 01:45:57,750 --> 01:46:00,458 - Merci. - Et ça ? 1889 01:46:00,541 --> 01:46:02,666 Une belle canette toute fraîche. 1890 01:46:03,750 --> 01:46:05,416 Une canette fraîchement tuée. 1891 01:46:05,500 --> 01:46:07,083 - Délicieux. - Oui. 1892 01:46:07,166 --> 01:46:08,375 Un miracle de Noël. 1893 01:46:09,458 --> 01:46:10,708 Entre. Assieds-toi. 1894 01:46:10,791 --> 01:46:12,333 Viens t'asseoir. 1895 01:46:12,416 --> 01:46:14,208 - On mange des tacos. - Entre. 1896 01:46:14,291 --> 01:46:16,916 Mais on va sûrement trouver 1897 01:46:17,000 --> 01:46:20,083 quoi faire de cette canette... 1898 01:46:20,166 --> 01:46:23,125 - Chérie, tu sais dépecer... - Non. 1899 01:46:23,208 --> 01:46:24,666 Chris, c'est parfait. 1900 01:46:25,125 --> 01:46:28,375 - Oui. Coupe sportive. - Mais j'ai du mal à respirer. 1901 01:46:28,458 --> 01:46:29,625 GAGNANT 2023 1902 01:46:29,708 --> 01:46:31,916 Bruce, Pip... 1903 01:46:32,000 --> 01:46:33,791 Vous devez être le dandy du coin. 1904 01:47:10,166 --> 01:47:14,541 UNE SEMAINE PLUS TARD 1905 01:47:23,541 --> 01:47:25,291 Bonjour. Ravie de vous voir. 1906 01:47:25,375 --> 01:47:27,333 Je pensais avoir une seconde chance. 1907 01:47:27,416 --> 01:47:28,625 Tu en auras une. 1908 01:47:29,333 --> 01:47:30,416 Je crois en toi. 1909 01:47:30,500 --> 01:47:32,375 Et si tu es une gentille déco, 1910 01:47:32,458 --> 01:47:35,291 tu pourras travailler dans l'écurie des rennes. 1911 01:47:35,375 --> 01:47:37,541 Père Noël, pitié, pas ça. 1912 01:47:37,625 --> 01:47:39,958 Tu ramasseras les crottes. 1913 01:47:40,041 --> 01:47:41,833 Je peux faire quelque chose ? 1914 01:47:42,708 --> 01:47:44,041 Non, mais je trouve que... 1915 01:47:44,125 --> 01:47:46,000 Je suis énervée car... 1916 01:47:47,208 --> 01:47:49,708 Vous ne pouvez pas transformer les gens en déco. 1917 01:47:50,291 --> 01:47:51,458 Pardon, Père Noël. 1918 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 CHRIS CARVER NOUVELLE DIRECTION 1919 01:47:53,125 --> 01:47:54,791 Vous me gâchez la vie. 1920 01:49:48,958 --> 01:49:50,291 Pourquoi le tuba ? 1921 01:49:50,375 --> 01:49:51,291 Le tuba m'a appelé. 1922 01:49:51,375 --> 01:49:53,041 Ah oui ? Vraiment ? 1923 01:49:53,125 --> 01:49:54,708 Son appel ressemblait à quoi ? 1924 01:49:58,083 --> 01:50:01,666 Oh, non ! Je crois que j'ai un biscuit dans le soutif. 1925 01:50:01,750 --> 01:50:03,875 - Tu veux un biscuit ? - Non. 1926 01:50:03,958 --> 01:50:05,166 J'ai du chocolat ! 1927 01:50:05,250 --> 01:50:08,708 Tout ça va changer parce que Peppermint... 1928 01:50:10,458 --> 01:50:12,708 Le Père Noël blanc nous aiderait ! 1929 01:50:13,416 --> 01:50:16,000 - Pardon. - Pourquoi tu me fais ça ? 1930 01:50:16,083 --> 01:50:17,500 C'est pas si lourd. 1931 01:50:17,583 --> 01:50:19,125 - C'est énorme. - Prête ? 1932 01:50:19,208 --> 01:50:20,666 Non ! Ne le pousse pas ! 1933 01:50:20,750 --> 01:50:22,666 - Je pousse ! - Non ! 1934 01:50:23,583 --> 01:50:24,458 N'importe quoi ! 1935 01:50:25,166 --> 01:50:27,583 - J'ai pas l'habitude. - C'est Noël... 1936 01:50:31,750 --> 01:50:34,541 Savez-vous comment j'ai connu votre mère ? 1937 01:50:34,625 --> 01:50:37,041 C'était à une fête et quelqu'un a crié... 1938 01:50:39,750 --> 01:50:41,541 - Vas-y ! - Vas-y ! 1939 01:50:41,625 --> 01:50:43,583 J'ai un truc à vous dire sur papa. 1940 01:50:43,666 --> 01:50:46,416 Il danse super bien et il sait chanter. 1941 01:50:46,500 --> 01:50:49,583 Ils t'entendent. Pas besoin de parler si fort. 1942 01:56:55,541 --> 01:56:57,541 Sous-titres : Stephanie Laurent 1943 01:56:57,625 --> 01:56:59,625 Direction artistique Lori Rault