1
00:00:52,084 --> 00:00:53,459
Τέλειο!
2
00:00:57,459 --> 00:00:59,793
{\an8}ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ ΣΤΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ
3
00:00:59,793 --> 00:01:02,376
{\an8}ΛΥΚΕΙΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ
ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ!
4
00:01:02,376 --> 00:01:04,876
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΗΡΘΑΤΕ
ΣΤΟ ΔΡΟΜΟ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ
5
00:01:04,876 --> 00:01:06,876
ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΤΟΥ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
6
00:01:07,209 --> 00:01:08,501
ΑΓΙΕ ΒΑΣΙΛΗ ΠΡΟΣΓΕΙΩΣΟΥ ΕΔΩ
7
00:01:12,459 --> 00:01:18,459
{\an8}Ο Δρόμος με τα Ζαχαρωτά
8
00:01:21,751 --> 00:01:24,209
{\an8}#1 ΜΠΑΜΠΑΣ
9
00:01:45,793 --> 00:01:47,376
ΝΙΚΗΤΗΣ 2013
10
00:01:47,376 --> 00:01:48,418
ΝΙΚΗΤΗΣ 2018
11
00:01:48,418 --> 00:01:49,626
ΝΙΚΗΤΗΣ 2022
12
00:01:49,626 --> 00:01:51,584
Και είπε ο Θεός "Γεννηθήτω ο Αϊ Βασίλης".
13
00:01:51,584 --> 00:01:53,043
Να πάρει η ευχή.
14
00:01:53,043 --> 00:01:56,543
Έχεις κόλλημα με τα ζαχαρωτά, έτσι, Κρις;
15
00:01:56,543 --> 00:01:57,918
Ναι.
16
00:01:57,918 --> 00:02:01,584
Κι εσύ με τις φουσκωτές κούκλες,
έτσι, Μπρους;
17
00:02:01,584 --> 00:02:03,334
Ναι, τις λατρεύω τις άτιμες.
18
00:02:04,293 --> 00:02:07,126
Εντάξει. Όχι. Κατάλαβα τι εννοούσες.
19
00:02:07,126 --> 00:02:09,001
Μόνος σου τις φούσκωσες;
20
00:02:09,001 --> 00:02:11,126
- Είναι οικογενειακό το κόλλημα.
- Ναι.
21
00:02:11,126 --> 00:02:15,084
Και βλέπω ότι ακόμα παίζεις
με τα ξύλα σου. Το χόμπι σου.
22
00:02:15,543 --> 00:02:17,459
Ναι. Χειροποίητα όλα.
23
00:02:17,793 --> 00:02:21,043
Ναι, χαριτωμένα είναι.
Δεν τρελαίνομαι, αλλά τρώγονται.
24
00:02:21,043 --> 00:02:25,418
Δεν ξέρω πώς συγκρίνεται
μια φουσκωτή κούκλα με τέτοια μαεστρία.
25
00:02:26,126 --> 00:02:28,126
- Δεν μ' ενδιαφέρει.
- Θα το δούμε.
26
00:02:28,501 --> 00:02:29,793
- Θα το δούμε.
- Θα το δούμε.
27
00:02:29,793 --> 00:02:33,001
Θα το δούμε.
28
00:02:33,001 --> 00:02:38,376
Να διαλέξω αόρατο μανδύα
ή παπούτσια που πετάνε;
29
00:02:38,376 --> 00:02:40,668
Μπορείς να ζητήσεις
ό,τι φτιάχνει ένα ξωτικό.
30
00:02:40,668 --> 00:02:42,584
Τα ξωτικά του Αϊ Βασίλη
φτιάχνουν τα πάντα.
31
00:02:42,584 --> 00:02:44,626
Πράγματι. Τελείωσε το γράμμα σου τώρα.
32
00:02:44,751 --> 00:02:46,709
Πρέπει να το στείλουμε στον Βόρειο Πόλο.
33
00:02:46,709 --> 00:02:49,793
Θα βάλει κι άλλες φουσκωτές αηδίες
ο Μπρους στη στέγη;
34
00:02:49,793 --> 00:02:51,793
Σ' ευχαριστώ που μου το θύμισες, αγάπη.
35
00:02:51,793 --> 00:02:55,126
Μην ξεχάσεις ένα μπουκάλι κόκκινο κρασί
για να πάμε εκεί απόψε.
36
00:02:55,126 --> 00:02:57,418
Δεν θα πάρω καλό κρασί
για τον ανταγωνισμό.
37
00:02:57,418 --> 00:03:00,168
Δεν είναι ανταγωνισμός.
Οι γείτονές μας είναι.
38
00:03:00,168 --> 00:03:03,043
- Μπαμπά, πού είναι τ' αθλητικά μου;
- Εδώ είναι.
39
00:03:03,043 --> 00:03:05,168
Τζόι, αναρωτιόμουν, αφού δυσκολεύεσαι τόσο
40
00:03:05,168 --> 00:03:06,626
να είσαι συνεπής στο σπίτι,
41
00:03:06,626 --> 00:03:09,043
τι θα γίνει όταν πας στο κολέγιο;
42
00:03:11,418 --> 00:03:12,793
Νοτρ Νταμ;
43
00:03:12,793 --> 00:03:14,043
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΝΟΤΡ ΝΤΑΜ
44
00:03:14,043 --> 00:03:15,543
Πώς βρέθηκε στο σπίτι αυτό;
45
00:03:16,126 --> 00:03:19,626
Μπαμπά, ξέρω
ότι γνωριστήκατε στο USC, αλλά...
46
00:03:20,376 --> 00:03:22,501
- Δεν θέλω να πάω εκεί.
- Τι;
47
00:03:25,876 --> 00:03:29,043
Συγγνώμη; Το USC είναι στο αίμα σου.
48
00:03:29,501 --> 00:03:31,918
- Πάλεψέ το.
- Πάλεψέ το.
49
00:03:32,376 --> 00:03:36,501
Γλυκιά μου, μπορώ να τηλεφωνήσω
στον παλιό προπονητή μου στο σόφτμπολ.
50
00:03:36,501 --> 00:03:37,751
Όχι, μαμά...
51
00:03:37,751 --> 00:03:41,334
Έχω συγκλονιστεί
που δεν θες να πας στο USC.
52
00:03:41,334 --> 00:03:45,209
Πω πω, Τζόι. USC. Πάλεψέ το.
53
00:03:45,209 --> 00:03:46,501
Πάλεψέ το, γλυκιά μου.
54
00:03:46,501 --> 00:03:48,001
Πάλεψέ το.
55
00:03:48,001 --> 00:03:49,418
Μόνο μισή ώρα μακριά.
56
00:03:50,376 --> 00:03:52,376
Θα περνάς πολύ καιρό με τον μπαμπά.
57
00:03:53,209 --> 00:03:56,793
Είναι μόνο 20 λεπτά, χωρίς κίνηση.
Θα τρως κάθε βράδυ μαζί μας.
58
00:03:56,793 --> 00:03:57,876
Ναι.
59
00:03:58,459 --> 00:04:01,959
Νικ, πώς πήγες στο διαγώνισμα
των μαθηματικών;
60
00:04:01,959 --> 00:04:04,293
Είχες διαγώνισμα; Πώς πήγε;
61
00:04:04,293 --> 00:04:06,084
Δεν με καθορίζουν οι βαθμοί, μπαμπά.
62
00:04:06,084 --> 00:04:09,751
- Δεν ακούστηκε καλά αυτό.
- Ναι, καθόλου καλά.
63
00:04:09,751 --> 00:04:11,876
Κοίτα, Νικ, αν θες να βγεις νικητής,
64
00:04:11,876 --> 00:04:15,084
πρέπει να μάθεις
να εστιάζεις στα σημαντικά.
65
00:04:15,084 --> 00:04:17,126
Η μουσική μου είναι σημαντική.
66
00:04:17,126 --> 00:04:19,084
Τα μαθηματικά είναι υποχρεωτικά,
η μουσική όχι.
67
00:04:19,084 --> 00:04:21,376
Ναι, αλλά η μουσική τον κάνει ευτυχισμένο.
68
00:04:21,376 --> 00:04:23,459
Μα δεν θα βγάλει λεφτά απ' τη μουσική.
69
00:04:23,459 --> 00:04:26,668
Είναι πολλοί αυτοί που έβγαλαν λεφτά
απ' τη μουσική, Κρις.
70
00:04:26,668 --> 00:04:27,834
Όχι παίζοντας τούμπα.
71
00:04:27,834 --> 00:04:31,418
Πες μου έναν μουσικό που παίζει τούμπα
και τρώει με χρυσά κουτάλια.
72
00:04:32,251 --> 00:04:34,751
Έναν μόνο.
Έχεις ακούσει καμία μπάντα να λέει
73
00:04:34,751 --> 00:04:37,043
"Και στην τούμπα" και να τον παρουσιάζει;
74
00:04:37,918 --> 00:04:39,668
Καλύτερα να εστιάσεις στα μαθηματικά.
75
00:04:39,668 --> 00:04:42,501
Αυτό να κάνεις.
Κανείς δεν πέτυχε παίζοντας τούμπα.
76
00:04:46,418 --> 00:04:48,001
ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ
77
00:04:48,001 --> 00:04:50,709
Κρέμασε γκι παντού
78
00:04:50,709 --> 00:04:55,251
Θέλω καλύτερα να σε γνωρίσω
79
00:04:55,251 --> 00:04:57,334
Η ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΛΕΦΤΗΣ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ
80
00:04:57,334 --> 00:04:58,459
Τα Χριστούγεννα αυτά
81
00:04:58,459 --> 00:05:00,876
Όσο κρεμάμε τα στολίδια
82
00:05:00,876 --> 00:05:04,793
Τι ωραία θα περάσουμε αγκαλιά
83
00:05:16,959 --> 00:05:18,876
- Καλημέρα, Παμ.
- Καλημέρα.
84
00:05:20,126 --> 00:05:21,501
Τι σου συμβαίνει;
85
00:05:22,293 --> 00:05:23,876
Καλά Χριστούγεννα.
86
00:05:28,501 --> 00:05:29,959
Έχει και τα καλά του.
87
00:05:29,959 --> 00:05:32,418
Το προσωπικό επανένταξης
θα σε βοηθήσει με χαρά
88
00:05:32,418 --> 00:05:35,168
να έχεις τις καλύτερες συστατικές.
89
00:05:35,168 --> 00:05:37,001
SYDELTWAIN
ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ
90
00:05:37,001 --> 00:05:39,876
Λι, κανείς δεν μιλάει
στους προμηθευτές όπως εγώ.
91
00:05:39,876 --> 00:05:42,709
Κανείς δεν έχει τέτοιες σχέσεις,
ιστορικό και ατζέντα.
92
00:05:42,709 --> 00:05:43,918
Ατζέντα;
93
00:05:44,918 --> 00:05:47,001
Μεγάλος μάγκας. Μ' αρέσει.
94
00:05:48,959 --> 00:05:51,459
Αλήθεια θα το κάνεις αυτό
λίγο πριν τα Χριστούγεννα;
95
00:05:52,168 --> 00:05:53,126
Δουλειά είναι.
96
00:05:55,043 --> 00:05:56,751
Ξέρουμε ότι είναι γιορτές.
97
00:05:57,418 --> 00:05:58,251
Συγγνώμη.
98
00:05:58,251 --> 00:06:01,001
Μ' αυτό θέλω να σ' ευχαριστήσω
για τις υπηρεσίες σου.
99
00:06:03,626 --> 00:06:05,543
Κανείς δεν θέλει το φλις σου.
100
00:06:09,251 --> 00:06:11,209
Ξέρεις κάτι; Θα το πάρω.
101
00:06:12,126 --> 00:06:13,626
Θα το χαρίσω σε κάποιον.
102
00:06:13,626 --> 00:06:16,918
Για να δεις πόσο αδιαφορώ
για το εορταστικό φλις σου.
103
00:06:16,918 --> 00:06:18,626
Θα σου ανοίξω εγώ.
104
00:06:19,459 --> 00:06:20,376
Ναι.
105
00:06:21,376 --> 00:06:23,626
Καλά Χριστούγεννα, αδερφέ.
106
00:06:25,834 --> 00:06:27,168
Καλά Χριστούγεννα.
107
00:06:28,751 --> 00:06:29,918
Ποιος έχει σειρά;
108
00:06:30,959 --> 00:06:34,959
Περιόρισα τη διαρροή
στη νυχτερινή βάρδια κατά 14%.
109
00:06:35,209 --> 00:06:37,376
Φοβερή δουλειά, όπως πάντα, Καρ.
110
00:06:37,376 --> 00:06:39,668
Τα Περιφερειακά Γραφεία θα εντυπωσιαστούν.
111
00:06:39,668 --> 00:06:43,209
Λες να με λάβουν υπόψη τους
112
00:06:43,209 --> 00:06:45,501
για τη θέση
της Επιχειρησιακής Διευθύντριας;
113
00:06:45,501 --> 00:06:48,751
Έχω την εντύπωση πως όταν έρθουν εδώ,
θα δουν ότι είμαστε...
114
00:06:49,043 --> 00:06:51,793
Το καλύτερο κέντρο διανομής των Δυτικών.
115
00:06:53,084 --> 00:06:55,168
Χάρη σ' εμένα. Και σ' εσένα.
116
00:06:55,168 --> 00:06:57,751
Βασικά, επειδή...
Κυρίως χάρη σ' εμένα, οπότε...
117
00:06:59,251 --> 00:07:00,918
Θα με στηρίξεις;
118
00:07:01,876 --> 00:07:04,209
- Αν όλα πάνε τέλεια.
- Ναι.
119
00:07:04,209 --> 00:07:05,668
- Έγινε.
- Ευχαριστώ.
120
00:07:05,668 --> 00:07:08,126
- Μπράβο σου.
- Ευχαριστώ πολύ. Να 'σαι καλά.
121
00:07:08,626 --> 00:07:09,626
Ναι!
122
00:07:12,209 --> 00:07:13,459
Γεια σας, κυρία Κάρβερ.
123
00:07:13,459 --> 00:07:16,251
Δεν πρόκειται να πιστέψεις τι έγινε τώρα.
124
00:07:16,251 --> 00:07:18,501
Ναι, το ίδιο θα σου έλεγα κι εγώ.
125
00:07:18,501 --> 00:07:20,793
Τα κατάφερα. Έχω τη στήριξη του Ντόναλντ.
126
00:07:20,793 --> 00:07:23,043
Μπράβο, αγάπη μου.
127
00:07:23,043 --> 00:07:24,918
Σίγουρα θα πάρεις προαγωγή.
128
00:07:24,918 --> 00:07:29,209
Κρις, θα πάρω αύξηση
και θα έχω περισσότερα ρεπό.
129
00:07:29,209 --> 00:07:33,126
Άκου, κι εδώ έγινε κάτι περίεργο σήμερα.
130
00:07:33,126 --> 00:07:36,084
Περίμενε. Προέκυψε ένα πρόβλημα.
Θα σε καλέσω σε λίγο.
131
00:07:36,084 --> 00:07:37,709
- Κάρολ, άκου.
- Θα σε πάρω μετά.
132
00:07:37,709 --> 00:07:39,084
Εντάξει, γεια.
133
00:07:40,959 --> 00:07:42,251
Γιούχου. Γεια.
134
00:07:42,251 --> 00:07:46,293
Είμαι η Κίμερ, σύμβουλος επανένταξης.
Ήρθα να βοηθήσω στη μετάβασή σου.
135
00:07:46,293 --> 00:07:48,459
- Τι πράγμα;
- Σύμβουλος επανένταξης.
136
00:07:48,459 --> 00:07:51,168
- Σύμβουλος επανένταξης.
- Ναι, για την αντικατάστασή σου.
137
00:07:51,168 --> 00:07:53,626
Ναι, το ξέρω.
Κατάλαβα ότι θα αντικατασταθώ,
138
00:07:53,626 --> 00:07:58,959
αλλά όχι ότι υπήρχε ειδικός σύμβουλος
για τη διαδικασία.
139
00:07:58,959 --> 00:08:01,626
Ναι, είμαι εδώ για να σε βοηθήσω.
Πώς νιώθεις σήμερα;
140
00:08:01,626 --> 00:08:06,709
Ξέρεις τώρα. Νιώθω έξω απ' τα νερά μου.
141
00:08:06,709 --> 00:08:10,334
Αυτή είναι η δουλειά σου, δηλαδή;
Βοηθάς τους απολυμένους να φύγουν;
142
00:08:10,334 --> 00:08:12,793
Τα ΠΑΑ. Πρόσφατα απολυμένα άτομα.
143
00:08:12,793 --> 00:08:15,168
- Τι λες! Σ' ευχαριστώ, Κίμερ.
- Πάμε τώρα.
144
00:08:15,168 --> 00:08:16,793
Μάλιστα.
145
00:08:48,501 --> 00:08:50,709
ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ
146
00:09:01,251 --> 00:09:02,543
Γεια. Εδώ είσαι;
147
00:09:02,543 --> 00:09:04,459
- Είσαι έτοιμος;
- Ναι.
148
00:09:06,126 --> 00:09:07,001
Να σου πω, Κάρολ.
149
00:09:08,376 --> 00:09:09,501
Θέλω να...
150
00:09:10,918 --> 00:09:12,376
Πού είναι το κόκκινο κρασί;
151
00:09:12,376 --> 00:09:13,459
Να πάρει.
152
00:09:14,668 --> 00:09:17,751
Έλα τώρα, ρε Κρις. Δεν θέλω
να πιω εκείνο το κρασί του κουτιού.
153
00:09:17,751 --> 00:09:20,376
- Με συγχωρείς.
- Είσαι κούκλα, μαμά.
154
00:09:20,376 --> 00:09:22,126
Σ' ευχαριστώ, γλυκιά μου.
155
00:09:22,126 --> 00:09:24,626
Θα πεις στην Τζόι και τον Νικ
ότι θα είμαστε απέναντι;
156
00:09:24,626 --> 00:09:26,251
Και ότι έρχεται η πίτσα.
157
00:09:26,251 --> 00:09:27,376
- Εντάξει.
- Έτοιμος;
158
00:09:27,376 --> 00:09:28,418
Ναι, έτοιμος είμαι.
159
00:09:30,668 --> 00:09:32,626
{\an8}Νομίζω ότι πρέπει να δοκιμάσουμε πίκλμπολ.
160
00:09:32,626 --> 00:09:35,543
{\an8}Όλοι αυτό κάνουν. Κι ο Σκοτ με τη Σέλι.
161
00:09:35,543 --> 00:09:40,293
Να πάρουμε και ασορτί
κορδέλες και σορτσάκια.
162
00:09:40,293 --> 00:09:41,876
Σου πάνε πολύ αυτά τα σορτσάκια.
163
00:09:41,876 --> 00:09:45,543
Έτσι θα κάνουμε πράγματα μαζί. Όπως παλιά.
164
00:09:45,543 --> 00:09:48,501
Που ντυνόμασταν και βγαίναμε έξω
για κάποια δραστηριότητα.
165
00:09:48,501 --> 00:09:50,251
- Κάρολ.
- Ναι, καλέ μου.
166
00:09:50,251 --> 00:09:51,918
- Στάσου.
- Ναι.
167
00:09:53,626 --> 00:09:54,793
Με απέλυσαν.
168
00:09:56,418 --> 00:09:58,459
- Μισό, τι;
- Με απέλυσαν.
169
00:09:59,876 --> 00:10:02,584
Ο Λι πούλησε την εταιρεία
και κράτησε τους μισούς πωλητές.
170
00:10:02,584 --> 00:10:04,543
Εγώ ήμουν με τους άτυχους.
171
00:10:04,543 --> 00:10:07,334
- Θεέ μου. Πότε έγινε αυτό;
- Σήμερα το πρωί.
172
00:10:07,793 --> 00:10:09,626
Δεν ήθελα να πω κάτι
173
00:10:09,626 --> 00:10:12,418
γιατί είχες ενθουσιαστεί
με τον Ντόναλντ και την προαγωγή.
174
00:10:14,751 --> 00:10:16,334
Δεν ήθελα να σου το χαλάσω.
175
00:10:16,334 --> 00:10:19,793
- Είσαι καλά;
- Όχι, δεν είμαι. Την έχω βάψει.
176
00:10:19,793 --> 00:10:22,001
Όχι, δεν την έχεις βάψει.
177
00:10:22,001 --> 00:10:24,418
Θα βρούμε τη λύση. Αλήθεια.
178
00:10:24,418 --> 00:10:27,126
Άκου, δεν πρέπει
να το μάθουν τα παιδιά, εντάξει;
179
00:10:27,126 --> 00:10:30,418
Μα σ' αγαπούν.
Πρέπει να ξέρουν τι συμβαίνει.
180
00:10:30,418 --> 00:10:32,793
Δεν θέλω να χαλάσω
τα τελευταία Χριστούγεννα.
181
00:10:34,459 --> 00:10:36,001
Τελευταία; Τι εννοείς;
182
00:10:36,001 --> 00:10:39,418
Η Τζόι μετακομίζει,
ο Νικ όπου να 'ναι παίρνει σειρά,
183
00:10:39,418 --> 00:10:43,293
και, Θεέ μου, το κοριτσάκι μου
είναι σχεδόν έτοιμο να καταλάβει...
184
00:10:43,293 --> 00:10:45,209
Καλά, καλά, μη βιάζεσαι.
185
00:10:46,376 --> 00:10:51,251
Είχες μια ατυχία, ωραία, αλλά δεν είναι
τα τελευταία μας Χριστούγεννα.
186
00:10:51,251 --> 00:10:53,209
Μην ανησυχείς. Θα τα βγάλουμε πέρα.
187
00:10:53,876 --> 00:10:56,001
- Λες;
- Εννοείται. Θα βρούμε τη λύση.
188
00:10:57,668 --> 00:10:59,834
- Εντάξει.
- Γεια και χαρά σας, γείτονες!
189
00:10:59,834 --> 00:11:01,959
Έχετε άδεια επιβίβασης.
190
00:11:01,959 --> 00:11:05,793
- Έχω πρώτο πράμα!
- Ναι, κοπιάστε για ένα αλκοόλ του κουτιού.
191
00:11:05,793 --> 00:11:07,126
Κρασί, θέλει να πει!
192
00:11:07,126 --> 00:11:10,709
Ερχόμαστε αμέσως. Δώστε μας μισό λεπτό!
193
00:11:10,709 --> 00:11:12,584
- Κρασί είναι, πάντως.
- Ναι.
194
00:11:14,626 --> 00:11:16,043
Θες να το ακυρώσουμε;
195
00:11:16,043 --> 00:11:18,751
- Μπορούμε.
- Όχι, αφού τον άκουσες. Έχει πρώτο πράμα.
196
00:11:18,751 --> 00:11:20,084
- Πάμε.
- Εντάξει.
197
00:11:20,084 --> 00:11:22,793
Δεν θα με χαλούσε
ένα ποτήρι απ' το καλό πράμα.
198
00:11:22,793 --> 00:11:25,751
Αν πιω όλο το κουτί,
μπορεί να νιώσω καλύτερα.
199
00:11:25,751 --> 00:11:28,668
- Θα σου δώσω εγώ κάτι καλό μετά.
- Εντάξει, θα περιμένω.
200
00:11:28,668 --> 00:11:30,418
- Εντάξει.
- Ωραία.
201
00:11:36,001 --> 00:11:37,501
Πήρε το σχολείο του Έινταν.
202
00:11:37,501 --> 00:11:39,584
Φαίνεται ότι σε σχέση
με τους συμμαθητές του
203
00:11:39,584 --> 00:11:42,126
διαπρέπει στα μαθηματικά.
204
00:11:43,334 --> 00:11:45,418
Είδα ένα άρθρο στο ίντερνετ πρόσφατα
205
00:11:45,418 --> 00:11:48,459
που έλεγε ότι πολλοί ψυχοπαθείς
ήταν διάνοιες στα μαθηματικά.
206
00:11:50,251 --> 00:11:51,209
Όχι ο Έινταν, όμως.
207
00:11:53,168 --> 00:11:54,584
Δεν ξέρω για εσάς,
208
00:11:54,584 --> 00:11:56,876
αλλά έχω ενθουσιαστεί
με το εορταστικό πνεύμα.
209
00:11:56,876 --> 00:11:59,293
- Ναι.
- Τα φωτάκια, τους στολισμούς.
210
00:11:59,293 --> 00:12:01,126
Την καλή θέληση των γειτόνων.
211
00:12:01,126 --> 00:12:03,126
Λένε ότι ο διαγωνισμός άλλαξε φέτος.
212
00:12:03,126 --> 00:12:05,376
- Γρήγορα, παιδιά, ξεκινάει.
- Παιδιά.
213
00:12:05,376 --> 00:12:09,584
Εδώ Πρισμ 1.
Βλέπουμε τον κόσμο μέσα απ' τα μάτια σας.
214
00:12:11,709 --> 00:12:13,584
Γεια σας. Είμαι ο Έμερσον Τέρνερ.
215
00:12:13,584 --> 00:12:16,126
Κι εγώ είμαι η Κιτ Κλάιμαν.
216
00:12:16,126 --> 00:12:17,293
Καινούργιο αυτό.
217
00:12:17,293 --> 00:12:20,668
{\an8}Και παρουσιάζουμε το Θέαμα
στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά
218
00:12:20,668 --> 00:12:22,834
{\an8}ζωντανά από το όμορφο Ελ Σεγκούντο.
219
00:12:22,834 --> 00:12:24,793
{\an8}Μόνο στο κανάλι Πρισμ.
220
00:12:24,793 --> 00:12:27,834
Δεν θα έχουμε μόνο μουσική, εκδηλώσεις...
221
00:12:27,834 --> 00:12:29,126
Και φωτάκια.
222
00:12:29,126 --> 00:12:32,418
Θα ρισκάρουμε αρκετά
καθώς οι γείτονες θα διαγωνιστούν
223
00:12:32,418 --> 00:12:35,376
για το Καλύτερα Διακοσμημένο Σπίτι,
και χάρη στους χορηγούς μας...
224
00:12:35,376 --> 00:12:37,751
Ποιος χορηγούς; Δεν είχαμε ποτέ χορηγούς.
225
00:12:37,751 --> 00:12:39,709
...εκατό χιλιάδες δολάρια.
226
00:12:39,709 --> 00:12:40,626
100.000 ΔΟΛΑΡΙΑ
227
00:12:40,626 --> 00:12:42,626
- Εκατό χιλιάδες δολάρια;
- Τι πράγμα;
228
00:12:43,126 --> 00:12:44,126
Πλάκα κάνεις!
229
00:12:44,126 --> 00:12:46,168
Εκατό χιλιάδες δολάρια;
230
00:12:46,168 --> 00:12:49,043
Μείνετε μαζί μας όλη την εβδομάδα
για να δείτε τις εκδηλώσεις,
231
00:12:49,043 --> 00:12:52,209
ξεκινώντας με τη Φωτεινή Παρέλαση
του Άγιου Βασίλη.
232
00:12:52,209 --> 00:12:55,959
Και θα κλείσουμε με το θεαματικό φινάλε
της παραμονής των Χριστουγέννων.
233
00:12:55,959 --> 00:12:57,543
Παραμονή Χριστουγέννων.
234
00:12:57,543 --> 00:13:00,126
Έχουμε τρεις μέρες μόνο μέχρι τότε,
235
00:13:00,126 --> 00:13:02,459
γι' αυτό ας ξεκινήσει ο διαγωνισμός.
236
00:13:02,459 --> 00:13:03,459
Χο χο χο.
237
00:13:04,209 --> 00:13:05,376
ΘΕΑΜΑ ΔΡΟΜΟΥ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ
238
00:13:05,376 --> 00:13:07,084
{\an8}ΖΩΝΤΑΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ
239
00:13:07,084 --> 00:13:08,501
- Απίθανο.
- Να πάρει.
240
00:13:08,501 --> 00:13:10,126
Σκέφτεσαι αυτό που σκέφτομαι;
241
00:13:11,251 --> 00:13:13,751
- Ναι, περάσαμε ωραία. Ευχαριστούμε.
- Κουράστηκες;
242
00:13:13,751 --> 00:13:16,584
- Κουραστήκατε;
- Ναι. Περάσαμε ωραία.
243
00:13:16,584 --> 00:13:18,001
- Ήταν πολύ ωραία.
- Πράγματι.
244
00:13:18,001 --> 00:13:19,084
Εντάξει. Ευχαριστούμε.
245
00:13:19,084 --> 00:13:21,376
Καλό βράδυ. Πάμε στον Έινταν...
246
00:13:21,376 --> 00:13:23,668
Να τον βάλουμε για ύπνο.
Καληνύχτα, παιδιά.
247
00:13:36,209 --> 00:13:38,626
- Θέλω βραχίονες για τους τάρανδους.
- Τι;
248
00:13:43,001 --> 00:13:44,084
Μπαμπά!
249
00:13:47,709 --> 00:13:49,543
Πας καλά, ρε μπαμπά;
250
00:13:50,293 --> 00:13:51,209
Ευχαριστώ, παιδί μου.
251
00:13:53,918 --> 00:13:54,959
{\an8}ΠΙΣΤΕΨΕ
252
00:13:57,501 --> 00:14:00,668
Έχω προμηθευτή.
Μπορώ να σου βρω κι άλλα, αν θες.
253
00:14:00,668 --> 00:14:01,959
Μπράβο το κορίτσι μου.
254
00:14:04,376 --> 00:14:06,293
- Τι είναι όλα αυτά;
- Τι εννοείς;
255
00:14:06,293 --> 00:14:08,376
Είπες να σκεφτώ κάτι και το σκέφτηκα.
256
00:14:08,918 --> 00:14:09,918
Εντάξει.
257
00:14:09,918 --> 00:14:12,709
Ξέρω ότι φαίνεται υπερβολικό,
αλλά θέλω κάτι θεαματικό.
258
00:14:12,709 --> 00:14:14,334
- Εντάξει.
- Κάτι πρωτότυπο.
259
00:14:14,334 --> 00:14:15,918
- Εντάξει.
- Πρέπει να...
260
00:14:16,543 --> 00:14:19,168
Να σκεφτείς κάτι
για μετά τα Χριστούγεννα εννοούσα.
261
00:14:19,876 --> 00:14:22,751
Ναι. Όπως να ενημερώσεις
το LinkedIn σου, ας πούμε.
262
00:14:23,293 --> 00:14:26,751
Να το μάθουν οι προμηθευτές σου.
Να δουν ότι είσαι διαθέσιμος πάλι.
263
00:14:26,751 --> 00:14:29,168
Εντάξει. Μην ανησυχείς. Ξέρεις γιατί;
264
00:14:29,168 --> 00:14:31,584
- Γιατί;
- Θα κερδίσω τον διαγωνισμό.
265
00:14:31,584 --> 00:14:34,418
Αγάπη μου, ξέρω ότι είναι
πολύ σημαντικό για σένα,
266
00:14:34,418 --> 00:14:39,584
αλλά πρέπει να 'χεις στο μυαλό σου
ότι μπορεί και να μην κερδίσεις.
267
00:14:39,584 --> 00:14:43,376
Μπορεί όμως και να μη μην κερδίσω.
268
00:14:43,376 --> 00:14:46,293
Εντάξει. Πάμε, παιδιά. Ελάτε. Φύγαμε.
269
00:14:46,293 --> 00:14:48,584
- Πάμε στο σχολείο.
- Ώρα για δράση.
270
00:14:48,584 --> 00:14:50,043
Θα πας τη Χόλι σχολείο σήμερα;
271
00:14:50,043 --> 00:14:52,709
Δεν ξέρω. Έχω πολλές δουλειές να κάνω.
272
00:14:52,709 --> 00:14:55,459
Είμαι πνιγμένος.
Έχω να φτιάξω χίλιους παγοκρύσταλλους.
273
00:14:55,459 --> 00:14:57,334
Θεέ μου. Καλά, πρέπει να πάω δουλειά.
274
00:14:57,543 --> 00:14:59,001
- Εντάξει. Σωστά.
- Σωστά.
275
00:14:59,001 --> 00:15:00,793
- Θα πας για δουλειά.
- Το 'χεις;
276
00:15:00,793 --> 00:15:02,084
- Θα το φροντίσω.
- Ευχαριστώ.
277
00:15:02,084 --> 00:15:03,584
- Ευχαριστώ, αγάπη.
- Σ' αγαπώ!
278
00:15:03,584 --> 00:15:06,001
Κι εγώ σ' αγαπώ. Στο καλό!
279
00:15:06,626 --> 00:15:09,126
Ναι, δεν θα πάω στο σχολείο, έτσι;
280
00:15:09,126 --> 00:15:10,376
Δεν θέλω ανοησίες.
281
00:15:10,376 --> 00:15:11,459
Εννοείται αυτό.
282
00:15:11,459 --> 00:15:14,793
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΜΑΓΑΖΙ WALMART
283
00:15:14,793 --> 00:15:17,668
ΕΠΟΧΙΑΚΑ
284
00:15:28,918 --> 00:15:29,918
Από τώρα;
285
00:15:31,584 --> 00:15:33,293
Πλάκα μας κάνουν;
286
00:15:37,334 --> 00:15:39,501
ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΑΥΛΙΩΝ ΠΑΛΙΑΣ ΠΟΛΗΣ
287
00:15:40,251 --> 00:15:44,126
Μα τα στολίδια μας είναι χειροποίητα.
Θα δουν πόσο σκληρά δούλεψες.
288
00:15:44,126 --> 00:15:45,834
Είναι καλύτερα απ' τα έτοιμα.
289
00:15:45,834 --> 00:15:48,418
Πόσο σκληρά δούλεψα;
Σημασία δεν δίνουν πια.
290
00:15:49,918 --> 00:15:51,876
Κι όλοι προτιμούν τα σκουπίδια πάντα.
291
00:15:52,876 --> 00:15:53,959
Άκου "δούλεψα σκληρά".
292
00:15:54,584 --> 00:15:56,709
Σόρι. Μεγάλωσες πια. Θα σου λέω αλήθειες.
293
00:15:56,709 --> 00:15:59,376
Κάθε φορά που θα σου λένε
"έτσι είναι οι δουλειές",
294
00:15:59,793 --> 00:16:01,334
να ξέρεις ότι εσένα θα γ...
295
00:16:02,334 --> 00:16:03,918
Γαργαλίσουν.
296
00:16:04,418 --> 00:16:05,543
Γαργαλίσουν;
297
00:16:05,918 --> 00:16:09,084
Μάλιστα. Γαργαλίσουν.
Εσένα θα γαργαλίσουν.
298
00:16:10,001 --> 00:16:11,376
Εμένα με γαργάλισαν χθες.
299
00:16:12,168 --> 00:16:13,459
Και δεν μου άρεσε.
300
00:16:14,959 --> 00:16:17,459
{\an8}ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ
301
00:16:17,959 --> 00:16:19,251
Ποιος νοιάζεται για την τέχνη
302
00:16:19,251 --> 00:16:22,001
ή τις σχέσεις που ξόδεψες μια καριέρα
για να φτιάξεις;
303
00:16:22,001 --> 00:16:23,043
ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ
304
00:16:23,043 --> 00:16:25,459
- Σε πετούν σαν πλαστικό σωλήνα.
- Σταμάτα, μπαμπά.
305
00:16:29,293 --> 00:16:33,376
ΚΡΙΝΓΚΛΣ
306
00:16:39,168 --> 00:16:40,793
ΣΑΣ ΒΛΕΠΕΙ ΟΤΑΝ ΚΟΙΜΑΣΤΕ
307
00:16:42,584 --> 00:16:46,626
ΚΡΙΝΓΚΛΣ
308
00:16:54,334 --> 00:16:55,418
Κοίτα εδώ.
309
00:17:26,876 --> 00:17:29,376
ΚΡΙΝΓΚΛΚΡΟΝ
310
00:17:43,126 --> 00:17:45,959
Είναι το κάτι άλλο.
311
00:17:47,209 --> 00:17:48,293
Απίθανο.
312
00:17:48,293 --> 00:17:51,168
Κοίτα λεπτομέρεια εδώ. Κοίτα αυτό.
313
00:17:51,168 --> 00:17:53,168
- Καλά Χριστούγεννα.
- Γεια.
314
00:17:53,168 --> 00:17:55,959
Συγγνώμη. Δεν ήθελα να σας τρομάξω.
315
00:17:57,834 --> 00:18:01,668
Μα τι λέω; Φυσικά και το ήθελα.
Τι Χριστούγεννα θα 'ναι χωρίς λίγο φόβο;
316
00:18:02,376 --> 00:18:03,209
Είμαι η Πέπερ.
317
00:18:03,209 --> 00:18:07,126
Γεια σου, Πέπερ.
Πόσο καιρό είναι εδώ αυτό το μέρος;
318
00:18:07,126 --> 00:18:10,168
Ω, ε είμαστε αυτό
που τα παιδιά λένε "pop-up."
319
00:18:10,168 --> 00:18:12,001
Σήμερα είμαστε, αύριο δεν είμαστε.
320
00:18:12,626 --> 00:18:15,001
Είμαστε για τρελό Instagram.
Βγάλτε ξωτικο-σέλφι.
321
00:18:17,001 --> 00:18:18,543
Να χαρείς, γλυκούλα μου. Μη.
322
00:18:18,543 --> 00:18:22,126
Πρόσεχέ το αυτό, σε παρακαλώ.
Είναι πολύτιμο για μένα.
323
00:18:22,126 --> 00:18:24,168
Φαίνεται πολύ αληθινό.
324
00:18:24,168 --> 00:18:27,584
Είδες; Κάθε ένα έχει την ιστορία του.
325
00:18:27,584 --> 00:18:31,834
Η δική σας ποια είναι; Μέσα, έξω,
λουσάτο, κυριλέ, με γκι ή χωρίς;
326
00:18:31,834 --> 00:18:33,376
Θέλουμε να κόψουμε κώλους.
327
00:18:34,334 --> 00:18:35,959
Άλλο ήθελε να πει.
328
00:18:35,959 --> 00:18:37,918
Τα παιδιά λένε πάντα αυτό που θέλουν.
329
00:18:37,918 --> 00:18:39,918
Οι ενήλικες είναι οι αναξιόπιστοι.
330
00:18:39,918 --> 00:18:41,793
Τη συμπαθώ πολύ.
331
00:18:41,793 --> 00:18:43,043
Ναι.
332
00:18:43,543 --> 00:18:47,959
Άκου, κάθε χρόνο, η γειτονιά μας
στολίζει τα πάντα για τα Χριστούγεννα.
333
00:18:47,959 --> 00:18:49,334
Έχεις την προσοχή μου.
334
00:18:49,334 --> 00:18:50,834
Φέτος, παίζονται πολλά.
335
00:18:50,834 --> 00:18:52,126
Μην Τα Βάζετε Με Τους Τζόουνς;
336
00:18:52,126 --> 00:18:54,209
Θα μας δείξει και η τηλεόραση φέτος.
337
00:18:54,209 --> 00:18:55,793
Καλωδιακή, streaming, ίντερνετ;
338
00:18:55,793 --> 00:18:56,959
Παντού, λογικά.
339
00:18:56,959 --> 00:18:59,959
Φέτος, ο διαγωνισμός δίνει πολλά λεφτά.
340
00:18:59,959 --> 00:19:01,251
Και το εννοώ.
341
00:19:01,251 --> 00:19:03,876
Βάστα τον τάρανδό σου λίγο.
342
00:19:03,876 --> 00:19:06,751
- Χριστούγεννα και λεφτά δεν πάνε μαζί.
- Συμφωνώ.
343
00:19:06,751 --> 00:19:09,959
- Το θέμα δεν ήταν ποτέ τα λεφτά.
- Και δεν είναι τα λεφτά.
344
00:19:09,959 --> 00:19:11,709
- Όχι.
- Μόνο που είναι.
345
00:19:12,459 --> 00:19:16,751
Πλάκα κάνω. Εννοείται.
Επιβάλλεται τις γιορτές.
346
00:19:16,751 --> 00:19:18,876
Ελάτε μαζί μου. Ας κόψουμε κώλους.
347
00:19:19,918 --> 00:19:20,793
{\an8}ΧΙΟΝΙ ΚΡΙΝΓΚΛΣ
348
00:19:26,251 --> 00:19:27,084
{\an8}ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΑ ΛΑΜΠΑΚΙΑ
349
00:19:56,001 --> 00:19:59,209
Αυτό, φίλε μου,
είναι το ωραίοτερο στολίδι όλων.
350
00:19:59,209 --> 00:20:02,043
Η κρεμ ντε λα κρεμ. Το δέκα το καλό.
351
00:20:02,043 --> 00:20:03,876
Κι εκεί πάνω στην κορυφούλα
352
00:20:03,876 --> 00:20:06,584
είναι η πιο τυχερή πέρδικα
που θα συναντήσετε ποτέ.
353
00:20:07,501 --> 00:20:10,418
- Τη θέλω.
- Χαλάρωσε το κορμί σου, Κράμπους.
354
00:20:11,043 --> 00:20:14,376
Είναι χειροποίητα όλα.
Κάθε ένα είναι μοναδικό.
355
00:20:14,376 --> 00:20:17,626
Πρέπει να δω αν κατάλαβες
το πραγματικό νόημα των Χριστουγέννων.
356
00:20:17,626 --> 00:20:19,834
Με δουλεύεις;
Εγώ είμαι ο κος Χριστούγεννα.
357
00:20:19,834 --> 00:20:21,084
Το παν είναι να δίνεις.
358
00:20:21,084 --> 00:20:23,793
Είναι να τιμάς
τη δύναμη της φαντασίας των παιδιών.
359
00:20:23,793 --> 00:20:26,501
Και να δίνεις
στον λιγότερο δημοφιλή τάρανδο,
360
00:20:26,501 --> 00:20:28,626
με κόκκινη μύτη, μια ευκαιρία να λάμψει.
361
00:20:30,334 --> 00:20:32,584
Εκτός κι αν θες να το δεις θρησκευτικά.
362
00:20:33,584 --> 00:20:35,876
Θεός φυλάξοι. Θα κάνω λογαριασμό.
363
00:20:36,626 --> 00:20:38,209
Μία μεγάλη Toblerone...
364
00:20:38,209 --> 00:20:39,543
{\an8}ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ
365
00:20:39,543 --> 00:20:41,376
...36 κουτιά με λαμπάκια,
366
00:20:41,376 --> 00:20:43,668
ένα χριστουγεννιάτικο ημερολόγιο,
367
00:20:44,709 --> 00:20:46,876
και το σύνολό σας είναι...
368
00:20:46,876 --> 00:20:48,834
Όχι. Δεν θέλω να ξέρω.
369
00:20:48,834 --> 00:20:50,376
Καλύτερα, θα έλεγα.
370
00:20:50,376 --> 00:20:52,959
- Περάστε την κάρτα σας, παρακαλώ.
- Ναι, φυσικά.
371
00:20:59,168 --> 00:21:00,459
Υπογραφή, παρακαλώ.
372
00:21:02,043 --> 00:21:02,876
ΥΠΟΓΡΑΨΤΕ ΕΔΩ
373
00:21:05,626 --> 00:21:08,918
Αγνοήστε τα ψιλά γράμματα.
Νομικές ασυναρτησίες.
374
00:21:09,626 --> 00:21:12,209
Ειλικρινά, λες και χαρίζεις κάπου
τη ζωή σου.
375
00:21:27,751 --> 00:21:28,584
Σιωπή!
376
00:21:35,459 --> 00:21:36,376
Συνέχισε.
377
00:21:53,001 --> 00:21:54,043
Καλά Χριστούγεννα.
378
00:21:55,001 --> 00:21:55,876
Καλά Χριστούγεννα.
379
00:22:08,959 --> 00:22:13,209
ΚΑΡΟΥΖΕΛ ΜΕ ΔΕΝΤΡΟ
12 ΗΜΕΡΕΣ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ
380
00:22:18,043 --> 00:22:19,376
Εντάξει. Συνέχισε.
381
00:22:20,584 --> 00:22:21,501
Συνέχισε.
382
00:22:22,043 --> 00:22:22,876
Ναι.
383
00:22:24,168 --> 00:22:25,126
Λίγο ακόμα.
384
00:22:26,334 --> 00:22:27,168
Ναι.
385
00:22:27,626 --> 00:22:28,501
Εντάξει, σταμάτα.
386
00:22:29,751 --> 00:22:30,668
Σταμάτα!
387
00:22:38,626 --> 00:22:40,918
{\an8}ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΟ ΚΑΡΟΥΖΕΛ ΜΕ ΔΕΝΤΡΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
388
00:22:40,918 --> 00:22:42,126
ΒΗΜΑ ΠΡΩΤΟ:
ΤΡΙΨΤΕ ΠΕΡΔΙΚΑ
389
00:22:42,126 --> 00:22:43,251
"Τρίψτε πέρδικα".
390
00:22:50,126 --> 00:22:53,418
Θέλω να είναι ωραία Χριστούγεννα.
Κάνε να κερδίσω αυτό το πράγμα.
391
00:22:58,626 --> 00:23:00,876
Ανοησίες. Δεν ξέρει τι λέει ο μπαμπάς.
392
00:23:04,043 --> 00:23:06,376
ΒΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ: ΒΓΑΛΤΕ ΚΑΠΑΚΙ
393
00:23:46,709 --> 00:23:48,709
Βλέπετε Πρισμ 1.
394
00:23:51,168 --> 00:23:55,043
Έχει αρχίσει να εμφανίζεται το πνεύμα
των Χριστουγέννων στο Ελ Σεγκούντο.
395
00:23:55,043 --> 00:23:57,709
Είμαι η Κιτ Κλάιμαν.
396
00:23:58,084 --> 00:23:59,251
Δεν το έκοψε αυτό.
397
00:23:59,251 --> 00:24:00,751
Κι εγώ, ο Έμερσον Τέρνερ.
398
00:24:00,751 --> 00:24:03,668
Καλώς ορίσατε στα εγκαίνια
του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά
399
00:24:03,668 --> 00:24:05,459
όπου μπορεί να έχει πιάσει ψύχρα,
400
00:24:05,459 --> 00:24:08,959
αλλά ο διαγωνισμός, φίλοι μου,
έχει πάρει φωτιά.
401
00:24:08,959 --> 00:24:12,376
Θέλω να πω πόσο ενθουσιασμένη είμαι
που βρίσκομαι εδώ μαζί σας.
402
00:24:12,376 --> 00:24:15,251
Είμαι κι εγώ εδώ.
403
00:24:15,251 --> 00:24:19,751
Το 1.300ό τετράγωνο της λεωφόρου
Ακακίας ετοιμάζεται να φωταγωγηθεί.
404
00:24:23,876 --> 00:24:25,334
Και για καλό λόγο, φυσικά.
405
00:24:25,334 --> 00:24:27,584
Γιατί φέτος,
οι κάτοικοι του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά
406
00:24:27,584 --> 00:24:30,876
διαγωνίζονται για το έπαθλο
των 100.000 δολαρίων.
407
00:24:30,876 --> 00:24:33,918
Είναι συναρπαστικό.
Αυτό περιμένω όλο τον χρόνο.
408
00:24:33,918 --> 00:24:35,876
Κι εγώ το περιμένω
409
00:24:35,876 --> 00:24:38,084
από τότε που αποφοίτησα πρώτος στην τάξη
410
00:24:38,084 --> 00:24:40,376
από τη σχολή δημοσιογραφικής
του Κολούμπια.
411
00:24:40,376 --> 00:24:41,376
- Αλήθεια;
- Όχι.
412
00:24:41,376 --> 00:24:43,251
Ας ξεκινήσουμε, λοιπόν,
413
00:24:43,251 --> 00:24:47,043
με τον μετεωρολόγο του καναλιού μας,
τον Σάνι Ρόμπερτς.
414
00:24:49,418 --> 00:24:50,918
{\an8}Να σου δώσω μια συμβουλή;
415
00:24:50,918 --> 00:24:54,043
{\an8}Όταν μπλέξατε το διαστημόπλοιο
με τον Άγιο Βασίλη,
416
00:24:54,043 --> 00:24:56,126
είναι σαν να δηλώσατε
"δεν θέλω να κερδίσω".
417
00:24:56,126 --> 00:24:57,918
Συγγνώμη. Ποιος είναι αυτός;
418
00:24:57,918 --> 00:25:00,709
Το ανιψάκι μου, ο Τζος.
419
00:25:00,709 --> 00:25:02,376
Είναι ινφλουένσερ.
420
00:25:02,376 --> 00:25:04,293
Εντάξει, ο Σάνι πού είναι;
421
00:25:04,293 --> 00:25:05,209
Πού είναι ο Σάνι;
422
00:25:06,918 --> 00:25:09,751
Μισό. Πρέπει να δουλέψω.
423
00:25:09,751 --> 00:25:11,209
Ώρα για δουλειά.
424
00:25:11,209 --> 00:25:13,751
- Γιατί δεν μιλάς;
- Μας τραβάνε. Είναι ζωντανό.
425
00:25:13,751 --> 00:25:15,126
{\an8}-Τι κάνεις;
- Στον αέρα.
426
00:25:15,126 --> 00:25:16,043
{\an8}Εντάξει. Καλώς ορίσατε.
427
00:25:16,043 --> 00:25:17,418
{\an8}ΣΑΝΙ ΡΟΜΠΕΡΤΣ ΖΩΝΤΑΝΑ
428
00:25:17,418 --> 00:25:19,418
{\an8}Ζωντανά από το Πρισμ. Γουστάρετε;
429
00:25:19,418 --> 00:25:22,876
{\an8}Ο Τρανός Τζος είναι αλλιώς
και με τον Αϊ Βασίλη κολλητός.
430
00:25:22,876 --> 00:25:24,543
{\an8}Ξέρετε τι ώρα είναι;
431
00:25:24,543 --> 00:25:25,959
{\an8}ΤΡΑΝΟΣ "ΦΕΥΓΑΤΟΣ" ΤΖΟΣ
432
00:25:25,959 --> 00:25:28,084
{\an8}Δεν αστειεύονται εδώ
στoν Δρόμο με τα Ζαχαρωτά.
433
00:25:28,084 --> 00:25:30,418
{\an8}Ρε σεις, Κέι Τζέι, Τζι-Μπέαρ,
434
00:25:30,418 --> 00:25:33,168
{\an8}σας το 'πα ότι θα βγω στις ειδήσεις.
Δεν σας το είπα;
435
00:25:34,251 --> 00:25:36,251
Πατήστε like και subscribe.
436
00:25:36,251 --> 00:25:38,334
Δεν ξέρω πόσο ακόμα θα έχω τη δουλειά.
437
00:25:38,334 --> 00:25:40,126
Θα παίξει και στη καλωδιακή αυτό;
438
00:25:40,126 --> 00:25:43,751
Τον ακούσατε. Ώρα να ξεκινήσει το γλέντι
439
00:25:43,751 --> 00:25:45,834
με το αγόρι το τρελό.
440
00:25:45,834 --> 00:25:50,126
Τον έναν και μοναδικό Αϊ Βασίλη!
441
00:25:53,376 --> 00:25:55,126
ΓΙΑ ΤΟΝ ΙΗΣΟΥ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΟΛΑ
442
00:25:59,793 --> 00:26:01,334
- Ναι.
- Ξεκινάει.
443
00:26:01,334 --> 00:26:04,626
Αρχίζουν ν' ανάβουν κάποια φώτα.
Για να δούμε τι θα γίνει.
444
00:26:05,876 --> 00:26:08,793
Και μ' ένα νεύμα του μαγικού δείκτη
του Αϊ Βασίλη,
445
00:26:08,793 --> 00:26:10,584
το σπίτι φωταγωγείται.
446
00:26:20,626 --> 00:26:22,751
{\an8}ΚΑΛΟ ΧΑΝΟΥΚΑ
447
00:26:23,209 --> 00:26:25,543
- Απίθανο.
- Ο Αϊ Βασίλης μάς αλλάζει τα φώτα εδώ.
448
00:26:26,376 --> 00:26:29,084
Έχουν μπερδέψει το Χάνουκα
με τους χριστιανούς,
449
00:26:29,084 --> 00:26:31,293
αλλά Εβραίος ήταν ο Ιησούς.
450
00:26:31,293 --> 00:26:33,459
Ναι, Εβραίος ήταν.
451
00:26:33,459 --> 00:26:36,501
Λεχάιμ στους Εβραίους υποστηρικτές μας.
452
00:26:37,668 --> 00:26:40,834
Ο Αϊ Βασίλης τα φωταγωγεί όλα.
Δείτε το σπίτι με το LAX.
453
00:26:55,376 --> 00:26:58,126
Μπαμπά, έρχεται ο Αϊ Βασίλης.
Γρήγορα, έρχεται. Γρήγορα.
454
00:26:59,418 --> 00:27:00,251
Εντάξει.
455
00:27:04,501 --> 00:27:05,418
Γιε μου!
456
00:27:05,751 --> 00:27:07,293
Καλέ μου, είσαι υπέροχος!
457
00:27:07,293 --> 00:27:08,459
ΑΕΤΟΙ
458
00:27:10,043 --> 00:27:11,543
Δείτε στιλ!
459
00:27:17,251 --> 00:27:19,209
Έρχεται, μπαμπά! Έρχεται!
460
00:27:19,209 --> 00:27:20,418
Το ξέρω. Είμαι έτοιμος.
461
00:27:20,959 --> 00:27:23,043
Είναι δυο σπίτια πιο κάτω. Κάνε γρήγορα.
462
00:27:33,001 --> 00:27:33,918
Να και το Matrix!
463
00:27:37,501 --> 00:27:40,251
Καλώς το Matrix.
464
00:27:40,251 --> 00:27:42,459
Μπαμπά, είναι σχεδόν εδώ.
465
00:27:45,584 --> 00:27:47,459
Άγιε Βασίλη! Εδώ!
466
00:27:47,459 --> 00:27:50,543
Κλείσε τα μάτια σου γιατί θα τυφλωθείς!
467
00:27:57,584 --> 00:27:58,584
Καλό;
468
00:28:09,001 --> 00:28:11,793
Αυτό το σπίτι
κερδίζει τα τελευταία τέσσερα χρόνια,
469
00:28:11,793 --> 00:28:13,918
άρα φαίνεται ότι έχουμε ήδη ένα φαβορί.
470
00:28:13,918 --> 00:28:15,334
Αυτός θα κερδίσει πάλι.
471
00:28:15,334 --> 00:28:16,751
Ήρθε η σειρά μας, μπαμπά.
472
00:28:16,751 --> 00:28:18,251
Για να δω τι έχεις, Κρις.
473
00:28:23,543 --> 00:28:24,376
Έλα, μπαμπά.
474
00:28:25,959 --> 00:28:27,043
Έλα, μωρό μου.
475
00:28:27,043 --> 00:28:28,293
Έλα, αγάπη μου. Έλα.
476
00:28:37,043 --> 00:28:39,043
Έλα τώρα, ρε αδερφέ.
477
00:28:39,043 --> 00:28:42,584
Μάλλον δεν πλήρωσες το ρεύμα.
Γιατί δεν πήρες απ' το Matrix;
478
00:28:43,501 --> 00:28:45,626
Τον καημένο. Τι απογοήτευση.
479
00:28:45,626 --> 00:28:47,168
Σαν τον πατέρα μου κι εσύ.
480
00:28:47,168 --> 00:28:49,209
Τζος, τι γίνεται εκεί πέρα;
481
00:28:50,084 --> 00:28:51,043
Αυτό είναι...
482
00:28:51,043 --> 00:28:53,293
Άγιε Βασίλη, δώσ' του άλλη μία ευκαιρία.
483
00:28:53,293 --> 00:28:54,876
Κάνε τα μαγικά σου.
484
00:29:40,959 --> 00:29:43,418
- Μπαμπά, τα κατάφερες
- Ναι, τα καταφέραμε.
485
00:29:46,376 --> 00:29:47,626
Το σπίτι μου είναι.
486
00:29:47,626 --> 00:29:49,918
Αυτός είναι ο άντρας μου. Μισό λεπτό.
487
00:29:52,293 --> 00:29:53,251
Επιστρέφω.
488
00:29:54,918 --> 00:29:56,876
Μπαμπά, είναι φοβερό.
489
00:29:56,876 --> 00:29:58,043
Πράγματι, ναι.
490
00:30:01,626 --> 00:30:03,126
Κρις!
491
00:30:03,126 --> 00:30:05,251
- Είναι απίστευτο.
- Το βλέπεις;
492
00:30:05,251 --> 00:30:07,459
Θεέ μου! Κοίτα τι έκανες.
493
00:30:08,751 --> 00:30:10,959
Κόλλα το! Κοτζάμ ξωτικό 1,80.
494
00:30:11,543 --> 00:30:14,168
Πρώτη φορά βλέπω τέτοιο πράγμα.
Δεν το 'χω ξαναδεί.
495
00:30:14,168 --> 00:30:17,459
Αυτό το σπίτι πρέπει να κερδίσει.
Τι λες κι εσύ, Έμερσον;
496
00:30:17,459 --> 00:30:18,793
Όλα λάμπουν πραγματικά.
497
00:30:18,793 --> 00:30:21,459
Κι όλα θα λάμψουν πιο πολύ
την Παραμονή των Χριστουγέννων
498
00:30:21,459 --> 00:30:24,709
όταν το Πρισμ θα μεταδώσει ζωντανά
από το Ελ Σεγκούντο
499
00:30:24,709 --> 00:30:29,001
το μοναδικό και φαντασμαγορικό Θέαμα
στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά.
500
00:30:29,751 --> 00:30:31,959
- Γλωσσοδέτης.
- Δικό μου ήταν το τελευταίο.
501
00:30:31,959 --> 00:30:33,168
Ναι, το ξέρουμε.
502
00:30:34,668 --> 00:30:36,418
Θεέ μου.
503
00:30:46,501 --> 00:30:50,626
ΑΠΟΚΡΥΨΗ
504
00:30:56,126 --> 00:30:56,959
Εμπρός;
505
00:30:56,959 --> 00:30:58,751
- Εμπρός;
- Γεια σου, Κρις.
506
00:30:59,251 --> 00:31:01,876
- Ποιος είναι;
- Καλά ξυπνητούρια, ατακτούλη!
507
00:31:01,876 --> 00:31:03,751
Ξέρεις πού είναι τα στολίδια σου;
508
00:31:03,751 --> 00:31:07,084
Εκείνα ξέρουν πού είσαι.
Θα 'ρθουν να σε βρουν!
509
00:31:11,168 --> 00:31:14,418
Δεν μου λέτε, εφηβόπουλα.
Πώς μπλοκάρετε έναν άγνωστο αριθμό;
510
00:31:14,876 --> 00:31:17,293
Θα σου πω αν μου πεις
πώς να μπλοκάρω τη μουσική του Νικ.
511
00:31:17,293 --> 00:31:18,209
Τι;
512
00:31:19,251 --> 00:31:20,834
Τι ακούς;
513
00:31:21,459 --> 00:31:23,793
Εγώ το έγραψα.
Θες να το ακούσεις απ' την αρχή;
514
00:31:24,709 --> 00:31:25,543
Όχι.
515
00:31:26,418 --> 00:31:28,251
- Τι σ' έχει πιάσει;
- Σε λίγο.
516
00:31:48,376 --> 00:31:49,209
Τι στο...
517
00:31:50,168 --> 00:31:51,168
Ωχ, όχι.
518
00:31:52,293 --> 00:31:54,626
- Όχι, όχι. Αυτό είναι...
- Κρις.
519
00:31:54,626 --> 00:31:56,293
- Όχι!
- Κρις!
520
00:31:56,293 --> 00:31:59,001
Κάρολ, μας βανδάλισαν.
Κάποιος κατέστρεψε τα...
521
00:31:59,876 --> 00:32:02,959
Δεν θα κρατήσουμε ζωντανούς κύκνους.
522
00:32:02,959 --> 00:32:04,168
Όχι.
523
00:32:05,584 --> 00:32:07,834
- Τι είναι όλα αυτά;
- Δεν ξέρω.
524
00:32:07,834 --> 00:32:11,376
Θες να μου πεις
ότι δεν αφήνεις τα παιδιά να πάρουν σκύλο,
525
00:32:11,376 --> 00:32:13,418
αλλά εσύ θα πάρεις κύκνους;
526
00:32:13,418 --> 00:32:14,626
Μάζεψέ τους.
527
00:32:14,626 --> 00:32:16,501
Δεν τους έφερα εγώ εδώ.
528
00:32:18,126 --> 00:32:21,459
Αλλά τώρα που το λες,
τα ζωντανά ζώα θα περνούσαν φοβερό μήνυμα.
529
00:32:21,459 --> 00:32:22,584
Όχι, όχι.
530
00:32:22,584 --> 00:32:26,293
Ακυρώνω τους κύκνους, εντάξει;
Δεν θέλω ν' αργήσω στη δουλειά.
531
00:32:26,418 --> 00:32:28,876
- Πάρ' τους από εδώ.
- Εντάξει, θα τους ξεφορτωθώ.
532
00:32:28,876 --> 00:32:30,793
Είναι στην πισίνα. Αηδιαστικό.
533
00:32:30,793 --> 00:32:32,543
- Θα τους ξεφορτωθώ.
- Ναι.
534
00:32:33,043 --> 00:32:35,626
Γεια σου, μικρούλη.
535
00:32:35,626 --> 00:32:36,543
Γεια.
536
00:32:36,543 --> 00:32:39,668
Ακούστε, κυκνάρες μου,
πρέπει να φύγετε από εδώ. Εμπρός.
537
00:32:41,376 --> 00:32:43,334
Σιγά! Κόφ' το!
538
00:32:45,126 --> 00:32:47,084
Ρε συ! Κόφ' το!
539
00:32:48,959 --> 00:32:51,001
Δρόμο! Φύγετε από δω!
540
00:32:52,668 --> 00:32:55,043
Μην ανησυχείς, γλυκιά μου. Θα το διορθώσω.
541
00:32:55,043 --> 00:32:57,959
- Να σου πω, Μπρους, με τα κόλπα σου.
- Τι;
542
00:32:57,959 --> 00:33:00,668
Μην κάνεις ότι δεν ξέρεις
τι απέγιναν τα στολίδια μου.
543
00:33:00,668 --> 00:33:04,168
- Τι εννοείς;
- Ξέρεις πολύ καλά τι έγινε.
544
00:33:04,168 --> 00:33:06,709
Δεν έχω ιδέα για ποιο πράγμα μιλάς.
545
00:33:06,709 --> 00:33:08,709
Όποιος το έκανε είχε και συνεργό.
546
00:33:08,709 --> 00:33:09,668
Σκοτ και Σέλι.
547
00:33:10,043 --> 00:33:11,001
Γιατί να το κάνουμε;
548
00:33:11,001 --> 00:33:14,751
- Δεν ξέρω για ποιο πράγμα μιλάς.
- Ξέρεις και παραξέρεις.
549
00:33:14,751 --> 00:33:18,209
Αν όντως δεν ξέρεις,
να ρωτήσεις τον Σκοτ και τη Σέλι.
550
00:33:18,209 --> 00:33:19,584
Μπορεί να ξέρουν αυτοί.
551
00:33:19,584 --> 00:33:21,584
Κρις, εμείς δεν κάναμε τίποτα.
552
00:33:22,376 --> 00:33:24,459
Δεν κάναμε τίποτα. Μήπως κάνατε εσείς;
553
00:33:24,459 --> 00:33:25,459
- Όχι.
- Εγώ, όχι.
554
00:33:25,459 --> 00:33:28,293
- Εντάξει.
- Σταμάτα να με κοιτάς έτσι, ρε φίλε.
555
00:33:28,293 --> 00:33:29,584
Θεέ μου.
556
00:33:29,584 --> 00:33:30,751
Με φρικάρεις, φίλε.
557
00:33:30,751 --> 00:33:34,709
Μόλις άκουσαν τα εκατό χιλιάρικα
τους έπιασε η γιορτινή χαρά.
558
00:33:34,709 --> 00:33:37,376
Είδες πώς χάνεται
το λεπτό επίχρισμα της αδελφικής αγάπης;
559
00:33:37,376 --> 00:33:38,459
Τι θα κάνεις, μπαμπά;
560
00:33:38,459 --> 00:33:41,918
Θα πάω να δω αν εκείνη η φευγάτη έχει
να μου δώσει ανταλλακτικά.
561
00:33:41,918 --> 00:33:43,751
- Να έρθω μαζί;
- Δεν έχεις σχολείο;
562
00:33:44,251 --> 00:33:45,293
Είναι τελευταία μέρα.
563
00:33:45,293 --> 00:33:48,251
Θα δούμε το Ψυχρά κι Ανάποδα
σε τρεις διαφορετικές τάξεις.
564
00:33:49,168 --> 00:33:52,043
Είσαι πολύ γλυκιά
και πολύ χειριστική, επίσης.
565
00:33:54,459 --> 00:33:56,334
Δεν ξέρω τι παίζει μ' αυτό το πουλί.
566
00:33:56,334 --> 00:33:58,418
Η Πέπερ είπε ότι ήταν γούρι.
567
00:33:58,918 --> 00:33:59,876
Δεν θα το 'λεγα.
568
00:34:06,043 --> 00:34:07,501
ΘΕΣΗ ΠΑΡΚΙΓΚ
ΚΑΡΟΛ ΚΑΡΒΕΡ
569
00:34:15,168 --> 00:34:16,001
Τι ήταν αυτό;
570
00:34:17,126 --> 00:34:18,251
Θεέ μου.
571
00:34:51,126 --> 00:34:52,209
Συγγνώμη;
572
00:34:55,834 --> 00:34:56,918
Είστε εδώ;
573
00:35:00,918 --> 00:35:02,209
Ναι;
574
00:35:09,793 --> 00:35:11,251
- Τι κάνεις;
- Σιγά!
575
00:35:11,668 --> 00:35:13,668
Σταμάτα να με κοψοχολιάζεις έτσι.
576
00:35:13,668 --> 00:35:16,209
Κάποιος έτριψε την πέρδικα, βλέπω.
577
00:35:16,209 --> 00:35:17,834
Τι; Όχι.
578
00:35:17,834 --> 00:35:20,751
Καταλαβαίνω μια χρησιμοποιημένη πέρδικα
όταν τη βλέπω.
579
00:35:20,751 --> 00:35:23,418
Την έτριψα, όπως έλεγαν οι οδηγίες.
580
00:35:24,126 --> 00:35:26,751
- Περίεργες οδηγίες, παρεμπιπτόντως.
- Τι ευχήθηκες;
581
00:35:26,751 --> 00:35:28,334
Δόξα; Όχι.
582
00:35:28,334 --> 00:35:29,501
Λεφτά;
583
00:35:29,501 --> 00:35:31,293
Όχι, όχι. Το βρήκα.
584
00:35:31,293 --> 00:35:33,334
Θες να κερδίσεις έναν διαγωνισμό.
585
00:35:33,334 --> 00:35:36,543
Γιατί τα Χριστούγεννα
είναι θέμα νίκης, έτσι, Κρις;
586
00:35:36,543 --> 00:35:37,793
- Κοίτα, κυρά μου.
- Πέπερ.
587
00:35:38,168 --> 00:35:41,668
Κοίτα, Πέπερ. Κάποιος έκλεψε
τα στολίδια μου και θέλω άλλα.
588
00:35:41,668 --> 00:35:43,501
Λυπάμαι. Σου το είπα ήδη.
589
00:35:43,501 --> 00:35:45,918
Κάθε δέντρο είναι μοναδικό.
590
00:35:45,918 --> 00:35:48,459
Αν χάσεις τα στολίδια σου,
591
00:35:48,459 --> 00:35:50,793
πρέπει να τα βρεις μόνος σου, δυστυχώς.
592
00:35:50,793 --> 00:35:53,001
Δεν τα έχασα. Μου τα έκλεψε κάποιος.
593
00:35:53,876 --> 00:35:55,584
- Ακούς το τραγούδι;
- Όχι.
594
00:35:55,584 --> 00:35:57,709
- Δεν ακούς τη μελωδία;
- Δεν ακούω τίποτα.
595
00:35:57,709 --> 00:36:03,751
Τι να κάνει πια κανείς
για να βγει η ευχή του ευθύς.
596
00:36:03,751 --> 00:36:08,251
Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει,
πρέπει χρυσά δαχτυλίδια να έχεις συλλέξει.
597
00:36:08,251 --> 00:36:11,459
Κι η πλάση όλη βασιλιά θα σε αναδείξει.
598
00:36:12,709 --> 00:36:17,459
Μια λωρίδα γης λέγεται ισθμός.
599
00:36:18,418 --> 00:36:20,709
- Ισθμός;
- Μόνο αυτό πάει με το "εορτασμός".
600
00:36:20,709 --> 00:36:22,959
Ναι. Χλιαρό το βρίσκω.
601
00:36:22,959 --> 00:36:24,418
Να κοιτάς τα χάλια σου.
602
00:36:25,001 --> 00:36:26,501
Γιατί κι εσύ χλιαρή είσαι.
603
00:36:36,459 --> 00:36:37,293
Πελάτης.
604
00:36:37,668 --> 00:36:40,168
Καλώς ορίσατε στο Κρινγκλς.
Σας περιμέναμε.
605
00:36:40,168 --> 00:36:41,126
Σάλεψε η Πέπερ.
606
00:36:41,126 --> 00:36:43,709
- Ελπίζω να μην παρκάρατε μπροστά.
- Ψιτ!
607
00:36:44,209 --> 00:36:45,084
Ελάτε εδώ.
608
00:36:46,084 --> 00:36:46,918
Μ' ακούτε;
609
00:36:54,459 --> 00:36:55,293
Μπαμπά.
610
00:36:59,209 --> 00:37:00,876
Καλημέρα, δεσποσύνη.
611
00:37:01,834 --> 00:37:03,418
Καλημέρα, καλέ μου κύριε.
612
00:37:05,293 --> 00:37:06,376
Τι στο...
613
00:37:06,376 --> 00:37:08,751
Φα λα λα λα λα λα λα λα
614
00:37:08,751 --> 00:37:11,668
Ήρεμα, κύριος. Είναι σπαζοκεφαλιά, έτσι;
615
00:37:11,668 --> 00:37:15,043
Δεν θέλω ταραχές.
Είναι ο Πιπ εδώ. Στις υπηρεσίες σας.
616
00:37:15,043 --> 00:37:17,209
Χαίρω πολύ, Πιπ. Είμαι η Χόλι.
617
00:37:17,209 --> 00:37:20,084
Στάσου, Χόλι. Μην πλησιάζεις τόσο
αυτόν τον τοσοδούλη.
618
00:37:20,084 --> 00:37:21,501
Μα είναι πολύ γλυκός.
619
00:37:22,376 --> 00:37:23,959
- Και καθόλου αληθινός.
- Μαζέψου!
620
00:37:25,501 --> 00:37:27,834
- Είσαι αληθινός;
- Όσο είσαι κι εσύ.
621
00:37:28,126 --> 00:37:29,251
Ήμουν, τουλάχιστον.
622
00:37:29,251 --> 00:37:32,959
Μέχρι που πέσαμε στην παγίδα
εκείνου του αρρωστημένου ξωτικού.
623
00:37:32,959 --> 00:37:35,251
Μην την πατήσεις σαν εμάς, φίλε. Δεν λέει.
624
00:37:35,251 --> 00:37:37,876
Όχι. Τα Χριστούγεννα
είναι ωραία μία φορά τον χρόνο.
625
00:37:37,876 --> 00:37:39,959
Αλλά κάθε μέρα; Εφιάλτης.
626
00:37:39,959 --> 00:37:43,251
Έχω πήξει στο κάστανο εδώ και δέκα χρόνια.
627
00:37:43,251 --> 00:37:44,793
Έχω μπουχτίσει.
628
00:37:44,793 --> 00:37:47,584
Αυτοί οι ατέλειωτοι πανηγυρισμοί
και οι γελοίες ενδυμασίες!
629
00:37:47,584 --> 00:37:50,793
Άσε που δεν έχει τελειωμό.
Άναψε το φανάρι, σβήσε το φανάρι.
630
00:37:50,793 --> 00:37:53,751
Άναψε. Σβήσε πάλι.
Άναψε, σβήσε, άναψε, σβήσε...
631
00:37:53,751 --> 00:37:56,334
- Κόφ' το!
- Πολύ θα το 'θελα, Κορντίλια.
632
00:37:56,334 --> 00:37:58,918
Δηλαδή, η Πέπερ είναι πραγματικό ξωτικό;
633
00:37:58,918 --> 00:38:00,876
Ήταν η αγαπημένη του Άγιου Βασίλη,
634
00:38:00,876 --> 00:38:03,793
αλλά με ένα λάθος,
έμπαινες στη λίστα με τα άτακτα παιδιά.
635
00:38:03,793 --> 00:38:05,376
Τα όριά της ήταν ανυπόφορα.
636
00:38:05,376 --> 00:38:07,043
Μ' ένα λάθος, σε πέταγε έξω.
637
00:38:07,043 --> 00:38:10,376
Έτσι, ο Άγιος Βασίλης την περιόρισε
στους στάβλους των ταράνδων.
638
00:38:11,668 --> 00:38:14,626
Και μετά, παραιτήθηκε.
Ποιος παρατάει τον Άγιο Βασίλη;
639
00:38:14,626 --> 00:38:17,001
Τώρα, έχει βαλθεί να τιμωρήσει
640
00:38:17,001 --> 00:38:18,751
όποιον μπει στη λίστα με τα άτακτα.
641
00:38:18,751 --> 00:38:21,918
Και αν θέλετε να ξέρετε, παίδες,
είμαστε όλοι μέσα εκεί.
642
00:38:21,918 --> 00:38:23,876
Το καλό είναι ότι έχω μέση δαχτυλίδι.
643
00:38:23,876 --> 00:38:26,043
Φτάνουν οι λεπτομέρειες. Δεν έχουμε χρόνο.
644
00:38:26,043 --> 00:38:28,001
Δεν έχουμε χρόνο. Επιστρέφει σε λίγο.
645
00:38:28,001 --> 00:38:30,001
Γρήγορα, φίλε μου. Τι σου πούλησε;
646
00:38:30,376 --> 00:38:33,251
Μου πούλησε κάτι στολίδια
και το δέντρο με το καρουζέλ.
647
00:38:33,251 --> 00:38:36,043
Δώδεκα τυμπανιστές
Κι έντεκα αυλητές
648
00:38:36,043 --> 00:38:39,126
- Θεέ μου. Σε παρακαλώ!
- Σκάστε πια!
649
00:38:39,126 --> 00:38:41,834
Σου είπε τι να κάνεις;
Σου ανέθεσε κάτι συγκεκριμένο;
650
00:38:41,834 --> 00:38:44,251
Συνήθως, πετάει κάτι αποτυχημένες ρίμες.
651
00:38:44,251 --> 00:38:45,918
- Ναι, μου...
- Ναι.
652
00:38:45,918 --> 00:38:50,084
Είπε "Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει,
653
00:38:50,668 --> 00:38:52,459
"Πρέπει χρυσά δαχτυλίδια
να έχεις συλλέξει".
654
00:38:52,459 --> 00:38:55,751
Πέντε χρυσά δαχτυλίδια...
655
00:38:55,751 --> 00:38:59,584
Πέντε χρυσά δαχτυλίδια να βρεθούν
προτού καμπάνες ακουστούν.
656
00:38:59,584 --> 00:39:03,918
Αυτή η καμπάνα χτυπάει μόνο
την Παραμονή των Χριστουγέννων, στις 8:00.
657
00:39:03,918 --> 00:39:06,251
Αυτό είναι σε τρεις μέρες.
Άντε, φίλε, βρες τα!
658
00:39:06,251 --> 00:39:07,793
Μόνο έτσι θα σωθείς.
659
00:39:07,793 --> 00:39:09,084
Αλλά σε προειδοποιώ.
660
00:39:09,584 --> 00:39:10,876
Αν αποτύχεις...
661
00:39:13,959 --> 00:39:15,793
- Ναι;
- Τι κάνεις;
662
00:39:17,001 --> 00:39:18,334
Σταμάτα το αυτό, λέμε!
663
00:39:19,626 --> 00:39:20,501
Τι συμβαίνει;
664
00:39:23,209 --> 00:39:25,959
Απλώς θαυμάζαμε αυτό το έργο τέχνης.
665
00:39:25,959 --> 00:39:28,084
Είναι σαν ζωντανό.
666
00:39:29,376 --> 00:39:30,918
Ενδιαφέρουσα επιλογή λέξης.
667
00:39:30,918 --> 00:39:31,918
Ξέρεις τώρα.
668
00:39:34,126 --> 00:39:36,251
- Πρέπει να βρεις τα δαχτυλίδια.
- Όχι.
669
00:39:36,251 --> 00:39:38,709
Πάω στοίχημα ότι θα 'ταν κάποια φάρσα
670
00:39:38,709 --> 00:39:41,376
που θέλουν να βάλουν
κάποιοι ανόητοι στο ίντερνετ.
671
00:39:41,376 --> 00:39:42,793
Δεν ψάχνω δαχτυλίδια εγώ.
672
00:39:44,251 --> 00:39:45,209
Να πάρει.
673
00:39:51,168 --> 00:39:53,584
Τι περιμένεις; Πάρε το δαχτυλίδι.
674
00:39:53,584 --> 00:39:55,251
Χόλι, αυτό είναι τρελό.
675
00:39:55,251 --> 00:39:57,959
Κι αν δεν είναι;
Τι χειρότερο μπορεί να συμβεί;
676
00:39:58,543 --> 00:40:00,751
Αν δεν είναι αληθινό,
θα σου μείνει το δαχτυλίδι.
677
00:40:00,751 --> 00:40:02,793
Αλλά αν ισχύει,
θα 'χεις βρει το δαχτυλίδι.
678
00:40:16,084 --> 00:40:18,209
Εντάξει, ήρεμα, κοτούλες μου.
679
00:40:18,876 --> 00:40:19,751
Ήρεμα.
680
00:40:21,418 --> 00:40:23,001
Εντάξει, κοτούλες μου.
681
00:40:26,084 --> 00:40:27,001
Ναι!
682
00:40:48,168 --> 00:40:49,668
Κοίτα εδώ. Κοίτα.
683
00:40:51,793 --> 00:40:54,084
Γεια. Είχα το πιο περίεργο πρωινό.
684
00:40:54,084 --> 00:40:55,876
Σίγουρα όχι όσο το δικό μου.
685
00:40:55,876 --> 00:40:59,209
Περιμένω να γνωρίσω κόσμο
κι έχω αβγά στο πρόσωπό μου.
686
00:40:59,209 --> 00:41:01,293
Και το εννοώ. Και στο κοστούμι μου μαζί.
687
00:41:01,293 --> 00:41:02,834
Θα σκίσεις, αγάπη.
688
00:41:02,834 --> 00:41:05,209
Άκου, θα σου ακουστεί κάπως τρελό,
689
00:41:05,209 --> 00:41:07,918
αλλά δεν νομίζω ότι πήρε ο Μπρους
εκείνα τα στολίδια.
690
00:41:07,918 --> 00:41:09,126
Είναι κάποια δοκιμασία.
691
00:41:09,126 --> 00:41:12,126
Πρέπει να μαζέψω τα δαχτυλίδια
ως την Παραμονή. Μόνο έτσι...
692
00:41:12,126 --> 00:41:14,709
Κρις, μου επιτέθηκαν πουλιά
σήμερα το πρωί.
693
00:41:14,709 --> 00:41:16,626
Τι; Τι είδους πουλιά;
694
00:41:16,626 --> 00:41:20,543
Άκου, έριχναν τ' αυγά τους από ψηλά.
695
00:41:20,543 --> 00:41:22,043
Ποιο πουλί το κάνει αυτό;
696
00:41:22,626 --> 00:41:24,584
Κανένα είδος δεν διαιωνίζεται έτσι.
697
00:41:24,584 --> 00:41:26,793
Κι έπεσε πάνω στα ρούχα μου,
στο ολοκαίνουργιο...
698
00:41:26,793 --> 00:41:27,918
Έξι χήνες με αβγά!
699
00:41:28,459 --> 00:41:30,001
Είδες κανένα δαχτυλίδι; Χρυσό;
700
00:41:30,001 --> 00:41:31,751
Αν δεις χρυσό δαχτυλίδι, βούτα το!
701
00:41:32,376 --> 00:41:33,918
Κλείνω. Σ' αγαπώ.
702
00:41:33,918 --> 00:41:35,876
- Κάρολ.
- Πρέπει να κλείσω. Εντάξει.
703
00:41:35,876 --> 00:41:36,793
Στάσου.
704
00:41:39,001 --> 00:41:40,668
Κάτι τρέχει στη δουλειά της μαμάς.
705
00:41:40,668 --> 00:41:42,626
Λες να έχει κάνα δαχτυλίδι;
706
00:41:44,001 --> 00:41:45,251
Μόνο μ' έναν τρόπο θα το μάθουμε.
707
00:41:55,043 --> 00:41:57,209
Εντάξει, μικρές μου γαλλικές κοτούλες,
708
00:41:57,209 --> 00:41:58,668
ώρα να σπείρουμε πανικό.
709
00:41:58,668 --> 00:41:59,959
Να προκαλέσουμε χάος.
710
00:41:59,959 --> 00:42:02,793
Κάντε τους να υποφέρουν
μόνο όπως οι Γάλλοι ξέρουν.
711
00:42:08,834 --> 00:42:10,293
Τι περιμένετε, λοιπόν; Αλέ!
712
00:42:11,709 --> 00:42:13,501
Άντε, Πιερ. Άντε, Ζακ.
713
00:42:16,584 --> 00:42:19,043
Με την εναλλαγή στη ροή των πακέτων,
714
00:42:19,043 --> 00:42:20,751
αποφεύγουμε τη συσσώρευση
715
00:42:20,751 --> 00:42:24,459
που μπορεί να οδηγήσει στην ασύμφορη...
716
00:42:28,084 --> 00:42:30,209
διακοπή στη λειτουργία της αποθήκης.
717
00:42:30,209 --> 00:42:33,334
Από εδώ, θα δείτε πώς...
718
00:42:33,334 --> 00:42:34,834
Πάμε από εδώ.
719
00:42:34,834 --> 00:42:36,834
Η διαλογή είναι αξιοθαύμαστη.
720
00:42:36,834 --> 00:42:40,543
Κάθε τι στη θέση του. Πάμε από εκεί. Άντε.
721
00:42:44,334 --> 00:42:46,501
...έτσι λειτουργούμε.
722
00:42:46,501 --> 00:42:48,418
Δες τι έχει να πει. Είναι απίστευτο.
723
00:42:48,418 --> 00:42:49,334
Σ' ακούμε, Κάρολ.
724
00:42:49,459 --> 00:42:52,751
Γαριδάκια συσκευασίας.
725
00:42:52,751 --> 00:42:55,376
Τα δικά μας είναι απόλυτα βιοδιασπώμενα.
726
00:43:00,251 --> 00:43:01,876
Έχουν φυτική βάση, και...
727
00:43:04,251 --> 00:43:05,543
βγαίνουν από...
728
00:43:07,543 --> 00:43:08,418
Κότα;
729
00:43:09,293 --> 00:43:11,793
Από κοτόπουλα φτιάχνονται;
730
00:43:12,084 --> 00:43:14,918
Όχι. Αυτό θα ήταν τρελό.
731
00:43:27,126 --> 00:43:29,959
Θεέ μου! Σταθείτε, το έπιασα.
732
00:43:34,751 --> 00:43:36,334
Το έπιασα! Το έπιασα!
733
00:43:38,751 --> 00:43:39,751
Θεέ μου.
734
00:43:49,668 --> 00:43:51,209
- Κάρολ!
- Ναι.
735
00:43:51,209 --> 00:43:52,376
Τι πρόβλημα υπάρχει;
736
00:43:54,043 --> 00:43:55,834
Ναι, αυτό είναι πρόβλημα.
737
00:43:55,834 --> 00:43:59,209
Ήθελα να σας δείξω τι μπορεί να συμβεί.
738
00:43:59,209 --> 00:44:02,168
Συμφόρηση, έλλειψη προγνωσιμότητας.
739
00:44:03,001 --> 00:44:04,251
- Κότες.
- Κότες.
740
00:44:04,626 --> 00:44:08,084
Θα γλιτώνατε απ' όλα αυτά
αν διαλέγατε την αποθήκη μας
741
00:44:08,084 --> 00:44:09,793
κι ακολουθούσατε το πρωτόκολλό μου.
742
00:44:15,043 --> 00:44:16,043
Ναι.
743
00:44:17,209 --> 00:44:18,126
Ναι;
744
00:44:22,584 --> 00:44:23,418
Ναι.
745
00:44:25,626 --> 00:44:26,918
Ελάτε. Ευχαριστώ.
746
00:44:26,918 --> 00:44:28,543
Σας ευχαριστώ πολύ.
747
00:44:28,543 --> 00:44:29,876
Ευχαριστώ. Σοβαρά.
748
00:44:29,876 --> 00:44:30,876
- Υπόκλιση.
- Ναι.
749
00:44:30,876 --> 00:44:32,918
Ναι. Ευχαριστώ.
750
00:44:38,334 --> 00:44:40,793
ΛΥΠΑΜΑΙ, ΚΛΕΙΣΑΜΕ!
ΕΠΙΣΤΡΕΦΟΥΜΕ Σ' ΕΝΑ ΧΟ ΧΟ ΧΟ!
751
00:44:44,084 --> 00:44:45,584
Πού πάμε, μπαμπά;
752
00:44:45,584 --> 00:44:48,126
Θα πάμε από πίσω γιατί θέλω απαντήσεις.
753
00:44:48,126 --> 00:44:49,876
Η πινακίδα έλεγε ότι λείπει.
754
00:44:49,876 --> 00:44:51,334
Δεν μιλάω για εκείνη.
755
00:44:54,959 --> 00:44:56,043
Δεν μ' αρέσει αυτό.
756
00:44:57,251 --> 00:44:58,793
Θα μπουκάρουμε μέσα;
757
00:44:58,793 --> 00:45:00,043
Όχι. Καμία σχέση.
758
00:45:00,043 --> 00:45:02,543
Είμαστε κανονικοί πελάτες. Εντάξει;
759
00:45:13,043 --> 00:45:14,459
Είδες; Ανοιχτά ήταν.
760
00:45:23,626 --> 00:45:25,334
Εσύ τον νου σου μπροστά.
761
00:45:25,918 --> 00:45:28,376
Αυτό το λες μόνο όταν μπουκάρεις μέσα.
762
00:45:28,376 --> 00:45:29,543
Κάνε αυτό που σου είπα.
763
00:45:36,084 --> 00:45:36,918
Ξυπνήστε.
764
00:45:37,543 --> 00:45:38,376
Ξυπνήστε.
765
00:45:38,543 --> 00:45:40,459
Ξυπνήστε, όλοι. Ελάτε.
766
00:45:53,709 --> 00:45:54,709
Πού είστε;
767
00:45:56,626 --> 00:45:58,584
Συνήθως σηκώνομαι μετά τις 10:00.
768
00:45:58,584 --> 00:45:59,668
- Εντάξει.
- Τι τρέχει, φίλε;
769
00:46:04,834 --> 00:46:05,668
Ξυπνήστε.
770
00:46:06,543 --> 00:46:08,084
Εντάξει. Ήρθαμε.
771
00:46:08,668 --> 00:46:12,543
Να σου πω, Μικρέ Τιμ,
η Πέπερ ενοχλεί την οικογένειά μου.
772
00:46:12,543 --> 00:46:14,793
Διάολε, τα συνηθίζει αυτά.
773
00:46:15,209 --> 00:46:18,959
Τα βάζει με τους αγαπημένους σου
και κάνει τη ζωή σου άνω κάτω.
774
00:46:18,959 --> 00:46:21,001
Δεν θα της περάσει. Τ' ακυρώνω όλα.
775
00:46:21,001 --> 00:46:22,084
Αυτό θα σταματήσει.
776
00:46:22,334 --> 00:46:24,751
Θα σταματήσει;
Μα δεν μπορεί να σταματήσει.
777
00:46:25,209 --> 00:46:27,168
Έκανες την ευχή σου. Τελείωσε τώρα.
778
00:46:27,168 --> 00:46:28,793
- Ναι.
- Έτσι την πατάνε όλοι.
779
00:46:28,793 --> 00:46:30,168
Σου λέει να κάνεις μια ευχή.
780
00:46:30,168 --> 00:46:33,126
Και μετά, πρέπει να κάνεις
κάποια τρελή και ανόητη δοκιμασία.
781
00:46:33,668 --> 00:46:35,584
- Γιατί εγώ;
- Γιατί εμείς;
782
00:46:35,584 --> 00:46:37,043
Επειδή τσιμπήσαμε.
783
00:46:37,043 --> 00:46:39,209
Ο καθένας μπορεί να κάνει ένα λάθος
784
00:46:39,209 --> 00:46:41,584
και μετά μένεις καταραμένος κι αβοήθητος.
785
00:46:41,584 --> 00:46:42,834
Είναι κακιά κι απαιτητική,
786
00:46:42,834 --> 00:46:45,918
σαν γάτα που αγόρασες και μεγάλωσες,
αλλά δεν σ' αντέχει.
787
00:46:45,918 --> 00:46:48,876
Εμένα μ' έστειλε να βρω
χρυσό, λιβάνι και σμύρνα.
788
00:46:48,876 --> 00:46:51,876
Εντάξει το χρυσάφι.
Προφανώς, έχω έναν τόνο στο σπίτι.
789
00:46:51,876 --> 00:46:54,251
Αλλά τα άλλα δεν ξέρω καν τι είναι!
790
00:46:54,251 --> 00:46:55,959
Πήγα σε όποιο Sephora βρήκα.
791
00:46:55,959 --> 00:46:58,126
Βρήκα άπειρα Fenty, αλλά καθόλου σμύρνα.
792
00:46:58,126 --> 00:46:59,043
Τίποτα!
793
00:46:59,043 --> 00:47:01,459
Εμένα μ' έβαλε να ντυθώ
μπάτσος της Νέας Υόρκης
794
00:47:01,459 --> 00:47:04,251
για να σώσω την εν διαστάσει σύζυγό μου
από ουρανοξύστη
795
00:47:04,251 --> 00:47:06,043
που ήταν στα χέρια τρομοκρατών.
796
00:47:06,043 --> 00:47:08,709
Τι; Πολύ Σκληρός Για να Πεθάνει;
Δεν είναι καν εορταστικό.
797
00:47:08,709 --> 00:47:11,126
Μισό λεπτό. Πιο εορταστικό πεθαίνεις.
798
00:47:11,126 --> 00:47:13,543
- Δεν σε αντέχω.
- Εγώ σε αντέχω.
799
00:47:13,543 --> 00:47:14,668
- Δεν νομίζω.
- Καλώς.
800
00:47:14,668 --> 00:47:16,376
Όλοι αποτύχαμε, φίλε μου.
801
00:47:16,376 --> 00:47:18,834
Τώρα, έχουμε εγκλωβιστεί
στο χωριό των Χριστουγέννων.
802
00:47:18,834 --> 00:47:21,959
Κι εσύ το ίδιο θα πάθεις
αν δεν βρεις εκείνα τα δαχτυλίδια.
803
00:47:22,418 --> 00:47:25,376
Εγώ; Δεν πρόκειται
να εγκλωβιστώ σε κανένα χωριό.
804
00:47:25,376 --> 00:47:26,709
Δεν ζήτησα τέτοιο πράγμα.
805
00:47:27,584 --> 00:47:30,459
Κι όμως. Και υπέγραψες κανονικά.
806
00:47:30,459 --> 00:47:31,501
Στην απόδειξή σου.
807
00:47:31,501 --> 00:47:33,709
Τα ψιλά γράμματα από κάτω.
Δεν τα διάβασες;
808
00:47:33,709 --> 00:47:35,001
Κανείς δεν τα διαβάζει αυτά.
809
00:47:35,334 --> 00:47:37,043
Έλα τώρα. Πρέπει να τα διαβάζεις.
810
00:47:37,043 --> 00:47:39,043
Οι όροι δεν παλεύονται, ρε φίλε.
811
00:47:39,043 --> 00:47:41,418
Ένα πράγμα έχω να πω.
Κανένα ξωτικό δεν θα με κάνει
812
00:47:41,418 --> 00:47:43,834
τοσοδούλικο χριστουγεννιάτικο πραγματάκι.
813
00:47:43,834 --> 00:47:45,709
- Μαζέψου.
- Καλά τα λες.
814
00:47:45,709 --> 00:47:47,543
- Προσωπική επίθεση.
- Συγγνώμη.
815
00:47:47,876 --> 00:47:49,543
Γιατί θα κυνηγήσω τα δαχτυλίδια.
816
00:47:49,543 --> 00:47:51,376
- Όπα!
- Αυτά είναι.
817
00:47:51,376 --> 00:47:52,584
Είμαι σε καλό δρόμο ήδη.
818
00:47:52,584 --> 00:47:55,126
Θεέ μου. Θα το κάνει.
Το πήρε απόφαση τελικά.
819
00:47:55,126 --> 00:47:58,209
Αυτό είναι καλό σημάδι, φίλε.
Σου μένουν άλλα τρία μόνο.
820
00:47:58,209 --> 00:47:59,501
Αν βρει και τα πέντε...
821
00:47:59,501 --> 00:48:01,959
Πέντε χρυσά δαχτυλίδια
822
00:48:01,959 --> 00:48:02,959
Σκασμός!
823
00:48:03,793 --> 00:48:07,084
Αν βρεις και τα πέντε, θα λύσεις τα μάγια.
824
00:48:07,084 --> 00:48:09,293
Κι αν τα καταφέρει...
825
00:48:09,293 --> 00:48:10,876
Ίσως το κάνει και για μένα.
826
00:48:10,876 --> 00:48:12,584
- Για όλους μας.
- Ναι, κορίτσι μου.
827
00:48:13,251 --> 00:48:15,584
Εγώ δεν ξέρω τίποτα
για κατάρες και μαγείες.
828
00:48:15,584 --> 00:48:17,959
Ένα πράγμα ξέρω μόνο.
Δεν φοβάμαι κανένα ξωτικό.
829
00:48:17,959 --> 00:48:19,709
- Έτσι σε θέλω, Κρις.
- Πες τα.
830
00:48:20,584 --> 00:48:23,876
Κρίμα που δεν είναι εδώ.
Θα το 'λεγες στα μούτρα της.
831
00:48:32,459 --> 00:48:33,959
Έρχεται, μπαμπά.
832
00:48:41,876 --> 00:48:43,543
Μπαμπά, είναι απ' έξω.
833
00:48:44,668 --> 00:48:45,668
Εντάξει, έλα.
834
00:48:46,584 --> 00:48:47,668
Πάρε μας μαζί σου, φίλε.
835
00:48:49,459 --> 00:48:50,918
Βοήθησέ μας και θα σε βοηθήσουμε.
836
00:48:55,751 --> 00:48:57,209
- Εντάξει, ελάτε.
- Να 'σαι καλά.
837
00:48:57,209 --> 00:48:58,959
- Μπείτε.
- Ευχαριστούμε, Κρις. Σωστά;
838
00:48:58,959 --> 00:49:01,543
- Εμπρός, γρήγορα.
- Κάνε γρήγορα, φίλε.
839
00:49:01,543 --> 00:49:03,501
- Έχει καμιά παμπ στον δρόμο;
- Εντάξει.
840
00:49:03,501 --> 00:49:05,418
Γεια και να μη μας γράφεις, Κρινγκλς.
841
00:49:06,793 --> 00:49:07,876
Άρπα την, Πέπερ!
842
00:49:09,209 --> 00:49:10,126
Την κάνουμε.
843
00:49:22,501 --> 00:49:24,001
Έλα, γρήγορα.
844
00:49:24,001 --> 00:49:25,626
Πάμε. Προσεκτικά.
845
00:49:25,626 --> 00:49:27,209
Θεέ μου. Ο ήλιος είναι, παιδιά.
846
00:49:27,209 --> 00:49:29,668
Βγήκα έξω επιτέλους.
847
00:49:30,376 --> 00:49:31,209
Όχι.
848
00:49:31,209 --> 00:49:33,584
Όχι, όχι.
849
00:49:34,209 --> 00:49:36,084
Δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσάς.
850
00:49:36,543 --> 00:49:38,376
Μπορώ, δηλαδή, αλλά γιατί να παιδευτώ;
851
00:49:38,876 --> 00:49:40,668
- Με το μαλακό, φίλε.
- Πρόσεξε λίγο.
852
00:49:41,209 --> 00:49:42,834
Πάει ο κόκκυγάς μου.
853
00:49:43,918 --> 00:49:45,251
Κάθισα πάνω σας.
854
00:49:45,251 --> 00:49:46,418
Θεέ μου!
855
00:49:47,668 --> 00:49:49,001
Μπράβο, γλυκιά μου.
856
00:49:49,001 --> 00:49:50,001
Στάσου να βγω.
857
00:49:51,459 --> 00:49:53,209
Μόνο μην ξεκινήσεις απότομα!
858
00:49:55,501 --> 00:49:56,459
Είναι φανταστικά.
859
00:50:05,126 --> 00:50:06,584
Έτσι θέλετε να παίξουμε;
860
00:50:07,543 --> 00:50:08,626
Μέσα.
861
00:50:09,418 --> 00:50:11,293
Είμαι ο βασιλιάς του κόσμου.
862
00:50:12,251 --> 00:50:13,418
Έπαθα τράβηγμα.
863
00:50:16,251 --> 00:50:18,834
Σιγά, σιγά. Πλάκα είχε.
864
00:50:20,584 --> 00:50:23,959
Φτάνουν αυτές οι στροφές τώρα.
Δεν ξέρω αν θα το αντέξω!
865
00:50:39,501 --> 00:50:41,876
Δύο φυσιολογικού μεγέθους άνθρωποι
με αμάξι στον δρόμο.
866
00:50:42,251 --> 00:50:44,168
Χαιρετώ τους γείτονες και τη γειτονιά.
867
00:50:49,626 --> 00:50:52,084
Σε χειρότερο τσαρδί ήρθαμε;
868
00:50:52,084 --> 00:50:53,834
Έχω ναυτία.
869
00:50:53,834 --> 00:50:55,293
Μην ξεράσεις πάνω μου.
870
00:51:04,168 --> 00:51:08,459
Επιτέλους. Λυτρωθήκαμε
απ' το βάσανο των αιώνιων Χριστου...
871
00:51:14,376 --> 00:51:15,793
ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ
872
00:51:19,626 --> 00:51:21,584
Θα τα κάψω όλα εδώ μέσα.
873
00:51:24,793 --> 00:51:25,626
Εντάξει!
874
00:51:25,626 --> 00:51:27,293
- Τον νου σας, κύμα!
- Έρχεται!
875
00:51:27,959 --> 00:51:30,418
- Πάει η φούστα μου.
- Εγώ πάω ολόκληρος.
876
00:51:32,251 --> 00:51:34,584
Είσαι φοβερή διακοσμήτρια, Χόλι.
877
00:51:41,626 --> 00:51:44,293
Τι είναι αυτό; Πίνακας Κρεοπώλη;
878
00:51:44,293 --> 00:51:46,834
Θεέ μου. Το Μικροί Γιατροί!
879
00:51:46,834 --> 00:51:49,626
Το λατρεύω αυτό το παιχνίδι.
Δεν χάνω ποτέ.
880
00:51:49,626 --> 00:51:51,834
Δεν με χτυπάει ποτέ ρεύμα.
Την προσοχή σας.
881
00:51:52,709 --> 00:51:53,543
Γκάρι!
882
00:51:54,543 --> 00:51:55,709
- Ωχ!
- Μα τον Σουίνι Τοντ.
883
00:51:55,709 --> 00:51:57,168
Θεέ μου. Γκάρι, είσαι καλά;
884
00:51:57,168 --> 00:51:58,209
Σου φαίνομαι καλά;
885
00:52:01,293 --> 00:52:03,126
Εγώ το θεωρώ βελτίωση.
886
00:52:09,334 --> 00:52:10,251
Μισό λεπτό.
887
00:52:11,501 --> 00:52:12,543
Κάτι σημαντικό.
888
00:52:13,209 --> 00:52:14,543
Έλα, βρε μπαμπά. Σοβαρά;
889
00:52:14,751 --> 00:52:18,001
Έχεις καταλάβει πόσο άσχημο θα ήταν αυτό;
890
00:52:18,668 --> 00:52:20,918
- Να σου εξηγήσω.
- Πώς προέκυψαν οι κότες;
891
00:52:21,334 --> 00:52:23,084
- Εσύ τις έφερες;
- Όχι.
892
00:52:23,959 --> 00:52:25,543
Βασικά, κατά κάποιον τρόπο, ναι.
893
00:52:26,501 --> 00:52:29,793
Θεέ μου.
894
00:52:30,584 --> 00:52:32,959
Για τον διαγωνισμό έγινε αυτό;
Μου κάνεις πλάκα;
895
00:52:34,584 --> 00:52:39,668
Κρις, υποτίθεται ότι θα έψαχνες δουλειά
αυτό το διάστημα.
896
00:52:39,668 --> 00:52:42,209
- Γιατί ψάχνει άλλη δουλειά;
- Παραιτήθηκες;
897
00:52:43,418 --> 00:52:44,334
Απολύθηκες;
898
00:52:44,334 --> 00:52:46,584
Όχι, με παραίτησαν.
899
00:52:46,584 --> 00:52:49,334
Δεν ήθελα να σας το πω
για να μη χαλάσω τις γιορτές.
900
00:52:49,334 --> 00:52:51,084
Όλα καλά, όμως. Όλα καλά.
901
00:52:51,084 --> 00:52:52,626
Σοβαρά. Κανένα θέμα.
902
00:52:53,168 --> 00:52:54,418
Αν δεν χάσω τη δική μου.
903
00:52:54,418 --> 00:52:55,959
Θα σας δείξω κάτι.
904
00:52:55,959 --> 00:52:59,168
Κι όταν σας το δείξω,
θα λυθούν όλες σας οι απορίες.
905
00:52:59,168 --> 00:53:03,043
Όταν σας το δείξω, όμως,
δεν θέλω να φρικάρετε.
906
00:53:06,084 --> 00:53:08,376
- Ελάτε, πρέπει να το δείτε.
- Προσεκτικά, παιδιά.
907
00:53:08,376 --> 00:53:10,626
- Σοβαρά τώρα;
- Τι συμβαίνει;
908
00:53:11,751 --> 00:53:13,668
- Σοβαρά, Χόλι;
- Τι κάνεις;
909
00:53:13,668 --> 00:53:15,043
- Τι είναι αυτό;
- Τέλειο.
910
00:53:15,043 --> 00:53:16,293
Τι βλέπουν τα μάτια μου;
911
00:53:16,293 --> 00:53:17,709
Αυτό θέλω να δεις.
912
00:53:17,709 --> 00:53:19,293
...δεν έχουμε κάτι άλλο να πούμε
913
00:53:20,251 --> 00:53:21,084
Ποιος τραγουδάει;
914
00:53:21,751 --> 00:53:22,668
Αυτοί τραγουδούν.
915
00:53:23,043 --> 00:53:23,918
Τι;
916
00:53:25,376 --> 00:53:26,334
Θεέ μου.
917
00:53:32,959 --> 00:53:34,293
Κοίτα εδώ ομορφιά.
918
00:53:34,293 --> 00:53:36,418
Σαν τα γάργαρα νερά. Θα ξεδιψάσω.
919
00:53:36,418 --> 00:53:38,793
- Πίσω.
- Τι είπες για τη μαμά μου;
920
00:53:38,793 --> 00:53:40,626
Ξέρω ότι βλέπεις τη σπίθα μεταξύ μας.
921
00:53:40,626 --> 00:53:41,751
Σ' εμένα μιλάει;
922
00:53:41,751 --> 00:53:44,001
Μαζέψου. Η γυναίκα μου είναι.
923
00:53:44,001 --> 00:53:44,959
Για την ώρα, αδερφέ.
924
00:53:45,834 --> 00:53:47,251
Λυπάμαι πολύ.
925
00:53:47,376 --> 00:53:49,168
Γεια. Χαίρω πολύ.
926
00:53:49,168 --> 00:53:51,834
Ζητώ συγγνώμη για τον Γκάρι.
Είναι ανυπόφορος.
927
00:53:51,834 --> 00:53:54,001
Το ένιωσε, πάντως. Άναψαν τα αίματα!
928
00:53:54,001 --> 00:53:55,584
Κι αυτό το δέντρο άναψε!
929
00:53:55,584 --> 00:53:57,793
- Θεέ μου, πρόσεχε. Το δέντρο!
- Πήρε φωτιά.
930
00:53:58,876 --> 00:54:01,668
Όλο ζημιές είσαι.
Πρόσεχε τι κάνεις, Γκάρι.
931
00:54:01,959 --> 00:54:03,459
Ναι, το συνηθίζω.
932
00:54:04,209 --> 00:54:06,418
Δείτε καινούργια κούρσα, παιδιά.
933
00:54:06,418 --> 00:54:07,876
Κάλεσε κάποιος ταξί;
934
00:54:09,418 --> 00:54:10,501
Πιπ.
935
00:54:10,501 --> 00:54:12,459
Γεια και χαρά σου, Χόλι.
936
00:54:12,459 --> 00:54:13,418
Εντάξει, Κρις.
937
00:54:14,876 --> 00:54:16,001
Τι είναι αυτά;
938
00:54:16,626 --> 00:54:18,918
Να σας πω. Από δω η γυναίκα μου, η Κάρολ.
939
00:54:18,918 --> 00:54:19,834
Γεια σας.
940
00:54:19,834 --> 00:54:22,209
Κάρολ και κάλαντα μαζί
Όλα είναι μια γιορτή...
941
00:54:22,209 --> 00:54:23,501
Όχι.
942
00:54:24,168 --> 00:54:25,001
Αυτό πάει πολύ.
943
00:54:25,001 --> 00:54:26,876
Κι από δω ο γιος μου, ο Νικ.
944
00:54:26,876 --> 00:54:30,793
Άγιε Νικόλα μου εσύ
Έλα ν' ακούσεις ιστορία μαγική
945
00:54:30,793 --> 00:54:32,418
Τη Χόλι τη θυμάστε.
946
00:54:32,418 --> 00:54:35,209
Χόλι, λιόπρινό μου γιορτινό
947
00:54:35,209 --> 00:54:37,543
Κι αυτή είναι η μεγάλη μου κόρη, η Τζόι.
948
00:54:37,543 --> 00:54:39,793
Τζόι και χαρά σ' όλη τη γη
949
00:54:40,751 --> 00:54:42,459
Μισό λεπτό.
950
00:54:43,459 --> 00:54:45,709
Τα ονόματά μας είναι εορταστικά;
951
00:54:46,501 --> 00:54:49,293
Σοβαρά τώρα; Τώρα το κατάλαβες;
952
00:54:49,293 --> 00:54:51,334
Οφείλω να παραδεχτώ ότι ήταν ιδέα μου.
953
00:54:51,334 --> 00:54:53,543
- Ναι, αυτός φταίει.
- Εγώ έπεισα τη μαμά.
954
00:54:53,543 --> 00:54:55,584
Πράγματι. Κρις, μπορώ να σου πω λίγο;
955
00:54:55,584 --> 00:54:57,584
Μουρμουρίζει. Ξέρετε τι σημαίνει αυτό.
956
00:54:57,584 --> 00:54:59,501
Θα έλεγα να τα πούμε κατ' ιδίαν.
957
00:54:59,501 --> 00:55:01,126
Να απομακρυνθούμε λιγάκι.
958
00:55:01,126 --> 00:55:02,251
Κάποιος την έβαψε.
959
00:55:02,251 --> 00:55:03,709
Όχι, κανείς δεν την έβαψε.
960
00:55:05,626 --> 00:55:07,709
Τι είναι αυτά και γιατί μιλάνε;
961
00:55:08,501 --> 00:55:10,501
Είναι ανθρωπάκια των Χριστουγέννων.
962
00:55:10,501 --> 00:55:12,334
Ναι, το βλέπω, αλλά είναι τρελό.
963
00:55:12,334 --> 00:55:15,501
- Τα κουρδίζεις; Έχουν μπαταρία;
- Όχι, αλλά μπορείς να δεις.
964
00:55:15,501 --> 00:55:16,501
Όχι, δεν έχουν μπαταρία.
965
00:55:16,501 --> 00:55:18,793
Είναι φιγούρες που πήραν ζωή.
966
00:55:18,793 --> 00:55:21,251
- Μου φαίνεται τρομακτικό.
- Πού είναι το τρομακτικό;
967
00:55:21,251 --> 00:55:24,043
Μιλούν, κι αυτός ο μικρός
με φλερτάρει συνέχεια.
968
00:55:24,043 --> 00:55:25,418
Στην αρχή τρομάζω, αλλά...
969
00:55:25,418 --> 00:55:27,709
Σε προειδοποιώ, αν συνεχίσεις να μιλάς,
970
00:55:27,709 --> 00:55:29,751
θα δεις το φως των άλλων Χριστουγέννων.
971
00:55:29,751 --> 00:55:31,751
Μοσχοβολάς, κοπελιά.
972
00:55:31,751 --> 00:55:33,001
Δεν είναι τρομερό;
973
00:55:33,001 --> 00:55:35,251
Όχι, δεν είναι μαγικό. Είναι τρομακτικό.
974
00:55:35,251 --> 00:55:37,084
Μην το πειράζεις! Μην το ακουμπάς.
975
00:55:37,084 --> 00:55:38,793
Μην ανησυχείς. Είναι ασφαλές.
976
00:55:39,376 --> 00:55:40,668
Ξέρεις τι είναι;
977
00:55:40,668 --> 00:55:42,459
Η μαγεία των Χριστουγέννων.
978
00:55:42,459 --> 00:55:44,834
Εγώ είμαι μαγική. Δεν ξέρω για τον Γκάρι.
979
00:55:44,834 --> 00:55:46,626
Το χάλι του έχει, βασικά.
980
00:55:48,584 --> 00:55:50,626
Γι' αυτό θέλω άλλα τρία δαχτυλίδια
981
00:55:50,626 --> 00:55:53,376
προτού χτυπήσει το ρολόι οκτώ φορές
την Παραμονή.
982
00:55:53,376 --> 00:55:55,959
- Εντάξει, άρα, η Πόπερ...
- Πέπερ.
983
00:55:55,959 --> 00:55:57,751
- Πέπερ.
- Πέπερ τη λένε.
984
00:55:57,751 --> 00:56:00,959
Η Πέπερ θα πραγματοποιήσει την ευχή σου.
985
00:56:00,959 --> 00:56:02,126
Σωστά. Θα κερδίσω.
986
00:56:02,126 --> 00:56:05,168
- Θα κερδίσω και θα πάρω 100 χιλιάδες δολ.
- Μάλιστα.
987
00:56:05,168 --> 00:56:08,418
Μετά, αυτή η οικογένεια
θα κάνει τα καλύτερα Χριστούγεννα όλων.
988
00:56:08,418 --> 00:56:11,876
Εκτός από τα πρώτα,
που ήταν σημαντικά, προφανώς.
989
00:56:11,876 --> 00:56:14,334
- Πράγματι.
- Αυτό ευχήθηκες, δηλαδή;
990
00:56:14,918 --> 00:56:16,126
Να κερδίσεις τον διαγωνισμό;
991
00:56:16,126 --> 00:56:19,043
- Όχι παγκόσμια ειρήνη, ας πούμε;
- Κάτω ο λιμός;
992
00:56:19,043 --> 00:56:21,043
- Κάτω η φτώχεια;
- Ή η κλιματική αλλαγή;
993
00:56:21,043 --> 00:56:22,876
- Ζήτω οι αρκούδες;
- Ζήτω ο Drake;
994
00:56:23,376 --> 00:56:24,584
- Τον λατρεύω.
- Κι εγώ.
995
00:56:25,251 --> 00:56:27,376
Εντάξει, κατάλαβα. Αλλά δεν το πήρα έτσι.
996
00:56:27,376 --> 00:56:29,043
Σκεφτόμουν την οικογένειά μου.
997
00:56:29,668 --> 00:56:30,751
Γι' αυτόν τον αγαπώ.
998
00:56:30,751 --> 00:56:32,668
Μην ξεχνάς, όμως, ότι αν αποτύχεις...
999
00:56:33,918 --> 00:56:34,793
Αν αποτύχεις;
1000
00:56:35,376 --> 00:56:37,168
- Τι;
- Αν αποτύχω, δεν θα κερδίσω.
1001
00:56:37,168 --> 00:56:41,251
Αλλά δεν μας απασχολεί αυτό,
γιατί θα βρω τα δαχτυλίδια.
1002
00:56:41,251 --> 00:56:42,418
Έτσι μπράβο.
1003
00:56:42,418 --> 00:56:43,543
- Ναι.
- Το ελπίζω.
1004
00:56:43,876 --> 00:56:45,334
Τι θα πει αυτό;
1005
00:56:45,709 --> 00:56:46,793
Μην είσαι αρνητικός.
1006
00:56:48,959 --> 00:56:49,793
Λοιπόν.
1007
00:56:57,001 --> 00:56:57,876
Συρραπτικό.
1008
00:57:01,543 --> 00:57:02,751
Συρραπτικό!
1009
00:57:02,751 --> 00:57:04,376
Ας της το δώσει κάποιος.
1010
00:57:04,376 --> 00:57:06,001
Ελάτε, παιδιά. Ποιος το είχε;
1011
00:57:06,001 --> 00:57:07,251
{\an8}3
ΓΑΛΟΠΟΥΛΕΣ
1012
00:57:08,418 --> 00:57:09,251
2
ΠΕΡΙΣΤΕΡΙΑ
1013
00:57:12,293 --> 00:57:13,626
{\an8}12
ΤΥΜΠΑΝΙΣΤΕΣ
1014
00:57:14,084 --> 00:57:15,501
{\an8}Εδώ εσύ, μικρέ τυμπανιστή.
1015
00:57:15,501 --> 00:57:16,418
{\an8}11
ΑΥΛΗΤΕΣ
1016
00:57:16,418 --> 00:57:17,626
Έτσι μπράβο.
1017
00:57:17,626 --> 00:57:19,584
Ατιμούλικα.
1018
00:57:20,293 --> 00:57:21,126
Αυτό είναι.
1019
00:57:21,126 --> 00:57:22,043
6
ΧΗΝΕΣ
1020
00:57:22,043 --> 00:57:23,626
Κι εσύ εδώ, κυρά μου.
1021
00:57:23,959 --> 00:57:24,793
Αυτό είναι.
1022
00:57:26,251 --> 00:57:29,126
Λοιπόν. Έχουμε δύο δαχτυλίδια.
1023
00:57:29,626 --> 00:57:31,001
Το ένα είναι από...
1024
00:57:31,001 --> 00:57:32,876
Δύο περιστέρια
1025
00:57:32,876 --> 00:57:35,418
Ναι. Και το δεύτερο είναι από τις τρεις...
1026
00:57:35,418 --> 00:57:36,959
Τρεις γαλοπούλες
1027
00:57:36,959 --> 00:57:38,209
Αυτό θα έλεγα.
1028
00:57:38,876 --> 00:57:39,709
Εντάξει.
1029
00:57:40,043 --> 00:57:42,418
Επίσης γνωρίσαμε...
1030
00:57:42,418 --> 00:57:43,584
Επτά κύκνους στο νερό
1031
00:57:43,584 --> 00:57:44,501
Μετά έξι χήνες...
1032
00:57:44,501 --> 00:57:45,418
Έξι χήνες με τ' αβγό
1033
00:57:45,418 --> 00:57:47,793
Θα της ανάψω τα λαμπάκια, λέμε.
1034
00:57:48,793 --> 00:57:49,834
Θα καεί το κωλαράκι της.
1035
00:57:49,834 --> 00:57:50,793
Μαζέψου, Γκάρι.
1036
00:57:50,793 --> 00:57:52,126
- Ναι.
- Όχι.
1037
00:57:52,626 --> 00:57:53,834
Θα καεί στην κόλαση.
1038
00:57:53,834 --> 00:57:55,793
Γκάρι, άσε κάτω τη φωτιά.
1039
00:57:57,834 --> 00:57:58,668
Απορία.
1040
00:57:59,501 --> 00:58:02,126
Δεν μου λες, μπαμπά.
Ποια είναι αυτή η Πέπερ;
1041
00:58:02,126 --> 00:58:04,418
Κάποια παλιά σου σχέση, μήπως;
1042
00:58:04,418 --> 00:58:06,876
Γιατί έχω γνωρίσει μία
κι ήταν χάλια τα νεύρα της.
1043
00:58:07,126 --> 00:58:08,084
Δεν έχει άδικο.
1044
00:58:08,376 --> 00:58:11,626
Όχι, δεν είναι παλιά μου σχέση.
Είναι ξωτικό.
1045
00:58:11,626 --> 00:58:14,376
Και παίζει βρόμικα.
Γι' αυτό, έχουμε νέο κανόνα.
1046
00:58:14,376 --> 00:58:16,543
Μέχρι την Παραμονή, δεν θα βγει κανείς.
1047
00:58:16,543 --> 00:58:17,793
- Τι πράγμα;
- Δεν έχω θέμα.
1048
00:58:17,793 --> 00:58:20,084
- Έχω μπάντα.
- Άλλη φορά η μπάντα.
1049
00:58:20,084 --> 00:58:21,793
Έχω συνάντηση στο γήπεδο.
1050
00:58:21,793 --> 00:58:23,209
Θα είναι κυνηγός ταλέντων εκεί.
1051
00:58:24,001 --> 00:58:24,959
Αλήθεια;
1052
00:58:26,084 --> 00:58:27,001
Απ' το USC;
1053
00:58:28,376 --> 00:58:29,209
Ναι.
1054
00:58:30,584 --> 00:58:33,168
Αυτό δεν παίρνει αναβολή.
Θα πάμε όλοι μαζί.
1055
00:58:33,168 --> 00:58:36,043
- Για να είσαι ασφαλής.
- Ναι. Οικογενειακή υπόθεση.
1056
00:58:36,043 --> 00:58:38,168
- Να χωριστούμε.
- Τι εννοείς;
1057
00:58:38,168 --> 00:58:40,501
Έχεις δει ταινία τρόμου ποτέ;
1058
00:58:40,501 --> 00:58:42,751
Όταν χωρίζεσαι, κάποιος πεθαίνει.
1059
00:58:43,334 --> 00:58:44,168
Σωστό.
1060
00:58:44,168 --> 00:58:46,751
Οι Μαύροι πεθαίνουν πρώτοι.
Κι εσείς είστε Μαύροι.
1061
00:58:48,168 --> 00:58:50,793
Το έψαξα ονλάιν.
Κανείς δεν ξέρει αυτήν την Πέπερ.
1062
00:58:51,418 --> 00:58:54,043
Μάλλον πρέπει να καλέσουμε
την αστυνομία το πρωί.
1063
00:58:54,043 --> 00:58:55,918
- Και να πούμε τι;
- Την αλήθεια.
1064
00:58:55,918 --> 00:58:59,084
Ότι ένα σαδιστικό ξωτικό
έβαλε στόχο την οικογένειά μας.
1065
00:58:59,793 --> 00:59:01,959
Ναι, τώρα που το άκουσα, δεν βοηθάει.
1066
00:59:01,959 --> 00:59:04,251
Απλώς πρέπει να βρω τα ρημαδο-δαχτυλίδια.
1067
00:59:04,251 --> 00:59:06,293
Μπορείς να ξεχάσεις τα δαχτυλίδια, Κρις;
1068
00:59:07,084 --> 00:59:09,459
Σοβαρά τώρα. Δώσε πίσω το χωριό
1069
00:59:09,459 --> 00:59:12,126
και όλες τις μικροσκοπικές φιγούρες,
ζήτα συγγνώμη
1070
00:59:12,126 --> 00:59:15,043
για ό,τι έκανες και την τσάντισε
και τελείωσε η ιστορία.
1071
00:59:15,043 --> 00:59:17,168
Δεν είναι τόσο απλό, Κάρολ.
1072
00:59:17,834 --> 00:59:19,251
Τι δεν μου λες;
1073
00:59:19,876 --> 00:59:22,001
Κάτι δεν μου λες.
1074
00:59:22,001 --> 00:59:25,126
Κοίτα, Καρ, δεν μπορώ να το αποφύγω.
1075
00:59:26,834 --> 00:59:27,709
Πρέπει να το κάνω.
1076
00:59:29,626 --> 00:59:30,543
Εντάξει.
1077
00:59:31,001 --> 00:59:32,584
- Εντάξει. Καταλαβαίνω.
- Εντάξει;
1078
00:59:32,584 --> 00:59:33,834
- Ναι.
- Ωραία.
1079
00:59:34,459 --> 00:59:37,668
- Δώσαμε μία υπόσχεση.
- Αυτό θα σου θύμιζα τώρα.
1080
00:59:37,668 --> 00:59:40,001
- Θα μου το θύμιζες;
- Πριν το πεις. Εντάξει.
1081
00:59:40,001 --> 00:59:41,543
- Εντάξει.
- Εντάξει;
1082
00:59:41,543 --> 00:59:44,501
Ναι, θα σε στηρίξω
γιατί είμαστε στην ίδια ομάδα.
1083
00:59:44,501 --> 00:59:46,251
Λόγω αυτού στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
1084
00:59:46,251 --> 00:59:48,834
- Στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
- Ναι.
1085
00:59:48,834 --> 00:59:51,418
Όσο περίεργο ή τρελό κι αν είναι,
1086
00:59:51,418 --> 00:59:53,043
στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
1087
00:59:53,043 --> 00:59:55,334
- Δεν ήταν στους όρκους.
- Το προσθέτω τώρα.
1088
00:59:55,334 --> 00:59:58,543
Όσο περίεργο ή τρελό κι αν είναι κάτι,
θα αλληλοστηριζόμαστε.
1089
00:59:59,793 --> 01:00:00,793
Εγώ είμαι εδώ, λοιπόν.
1090
01:00:01,376 --> 01:00:02,709
Θα το λύσουμε.
1091
01:00:02,709 --> 01:00:05,376
- Γι' αυτό σ' αγαπώ.
- Κι εγώ.
1092
01:00:06,543 --> 01:00:07,584
Δώσε μου άλλο ένα.
1093
01:00:08,251 --> 01:00:10,876
Κι εγώ σας αγαπώ. Θα χοντρύνει η φάση;
1094
01:00:10,876 --> 01:00:12,584
- Όχι.
- Μαζέψου.
1095
01:00:12,876 --> 01:00:14,418
- Όχι.
- Θα τον τακτοποιήσω.
1096
01:00:14,418 --> 01:00:15,334
Κρις...
1097
01:00:15,334 --> 01:00:18,043
Μη με καπακώσεις, αδερφέ. Γιορτές έχουμε.
1098
01:00:18,043 --> 01:00:20,876
Πάω να τακτοποιήσω τον φιλαράκο μας
κι επιστρέφω αμέσως.
1099
01:00:25,793 --> 01:00:27,793
- Εντάξει, έβαλες το γράμμα;
- Ναι.
1100
01:00:27,793 --> 01:00:29,001
Ξεκλείδωσε.
1101
01:00:31,459 --> 01:00:32,376
Φύγαμε.
1102
01:00:34,501 --> 01:00:36,001
Είσαι πολύ γενναία, Χόλι.
1103
01:00:36,834 --> 01:00:37,834
Ευχαριστώ, Πιπ.
1104
01:00:38,668 --> 01:00:40,168
Εγώ φοβάμαι λίγο.
1105
01:00:40,626 --> 01:00:44,168
Βλέπεις, η Πέπερ δεν θα σταματήσει ποτέ
αν δεν μας βρει.
1106
01:00:44,834 --> 01:00:47,793
Δεν πειράζει.
Θα προστατεύσουμε ο ένας τον άλλον.
1107
01:00:47,793 --> 01:00:49,626
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.
1108
01:00:49,626 --> 01:00:51,334
Απλώς είμαι μικρούλης.
1109
01:00:52,043 --> 01:00:53,209
Κι εγώ το ίδιο.
1110
01:00:53,959 --> 01:00:55,626
Γραμματοκιβώτιο είναι αυτό;
1111
01:00:57,168 --> 01:00:58,001
Ναι.
1112
01:00:59,251 --> 01:01:00,501
ΠΡΟΣ ΑΓΙΟ ΒΑΣΙΛΗ
1113
01:01:00,501 --> 01:01:02,334
Το 'χουμε, γλυκιά μου.
1114
01:01:03,501 --> 01:01:04,459
Ευχαριστώ, Πιπ.
1115
01:01:10,209 --> 01:01:12,959
Μην το πεις ούτε του θείου σου.
1116
01:01:13,584 --> 01:01:14,834
Δεν έχω θείο.
1117
01:01:14,834 --> 01:01:16,168
Ιδιωματισμός είναι.
1118
01:01:16,168 --> 01:01:17,293
Τι θα πει αυτό;
1119
01:01:17,293 --> 01:01:20,876
Σχήμα λόγου. Έχεις ακούσει
για έναν συγγραφέα, τον Τσαρλς Ντίκενς;
1120
01:01:20,876 --> 01:01:23,876
- Όχι...
- Η μητέρα μου ήξερε τη μητέρα του.
1121
01:01:32,251 --> 01:01:35,584
Πού είστε, άτακτα χαζοδωράκια μου;
1122
01:01:36,793 --> 01:01:37,668
Πιπ;
1123
01:01:37,876 --> 01:01:39,793
Μην κουνιέσαι. Μην αναπνέεις.
1124
01:01:39,793 --> 01:01:40,876
Κορντίλια;
1125
01:01:42,001 --> 01:01:43,418
Ο Λαμπάκιας;
1126
01:01:45,918 --> 01:01:49,001
Άγιε μου Βασίλη. Μια παραγκούπολη.
1127
01:01:49,626 --> 01:01:50,918
Τι κατάντια.
1128
01:01:55,251 --> 01:01:56,751
Βγείτε, μικροί μου χωρικοί.
1129
01:01:57,543 --> 01:01:58,501
Εγώ είμαι.
1130
01:01:58,501 --> 01:02:00,251
Πού είστε;
1131
01:02:00,251 --> 01:02:01,626
Ναι;
1132
01:02:03,376 --> 01:02:05,918
- Όχι, να χαρείς.
- Θα σας πω ένα παραμυθάκι.
1133
01:02:07,543 --> 01:02:08,959
Αλλά πρέπει να βγείτε έξω.
1134
01:02:10,084 --> 01:02:11,251
Πού είστε;
1135
01:02:11,251 --> 01:02:12,709
Δεν είμαστε καλά.
1136
01:02:17,084 --> 01:02:18,834
Αρχίζω να πιστεύω...
1137
01:02:19,793 --> 01:02:21,668
Μάλλον κρύβεστε επί τούτου.
1138
01:02:24,376 --> 01:02:25,751
Τι έχουμε εδώ;
1139
01:02:29,084 --> 01:02:30,209
ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ
1140
01:02:30,209 --> 01:02:31,376
Εγώ είμαι αυτή;
1141
01:02:32,584 --> 01:02:33,584
Θεά είμαι.
1142
01:02:37,043 --> 01:02:38,251
Εντάξει, φεύγω.
1143
01:02:39,959 --> 01:02:40,876
Ή μήπως όχι;
1144
01:02:43,459 --> 01:02:45,084
Μέσα από το χιόνι
1145
01:02:46,126 --> 01:02:48,376
Με το έλκηθρο σαρώνει
1146
01:02:49,751 --> 01:02:51,376
Πώς είπαμε ότι πάει αυτό;
1147
01:02:52,543 --> 01:02:54,001
Ξέρει κανείς τους στίχους;
1148
01:02:55,001 --> 01:02:56,501
Πάνω από όρη και βουνά
1149
01:02:58,168 --> 01:02:59,584
Με γέλια δυνατά
1150
01:03:05,876 --> 01:03:07,834
Δεν θα σας προστατεύει για πάντα.
1151
01:03:08,584 --> 01:03:10,918
Δεν θα βρει ποτέ το τελευταίο δαχτυλίδι.
1152
01:03:10,918 --> 01:03:16,334
Για να σωθεί ο βασιλιάς των Χριστουγέννων,
πρέπει να βρει εκείνο πάνω στο ράφι.
1153
01:03:18,501 --> 01:03:21,584
Θα επιστρέψω μόλις το ρολόι σημάνει οκτώ.
1154
01:03:23,334 --> 01:03:26,126
Και τότε, θα συναντήσετε το τραγικό σας...
1155
01:03:27,834 --> 01:03:28,751
Πεπρωμένο;
1156
01:03:29,626 --> 01:03:32,251
Αναπόφευκτη έκβαση; Όχι, ούτε αυτό είναι.
1157
01:03:39,168 --> 01:03:42,001
Λοιπόν, κορίτσια.
Μια φυσιολογική σκυταλοδρομία είναι.
1158
01:03:42,001 --> 01:03:45,209
Ναι, πολύ φυσιολογική
αφού θα μας παρακολουθεί κυνηγός ταλέντων.
1159
01:03:45,209 --> 01:03:46,376
ΑΕΤΟΙ
1160
01:03:46,376 --> 01:03:47,918
Τζόι, το ξέρει ο μπαμπάς σου;
1161
01:03:52,209 --> 01:03:53,334
Γεια σου, Τζόι.
1162
01:03:53,334 --> 01:03:54,584
Σε βλέπουμε.
1163
01:03:54,584 --> 01:03:56,501
Μην ανησυχείτε γι' αυτόν.
1164
01:03:59,876 --> 01:04:02,168
Αυτοί εκεί είναι οι κυνηγοί ταλέντων
απ' το USC.
1165
01:04:02,168 --> 01:04:03,501
- Εντάξει.
- Ρίξε μια ματιά.
1166
01:04:03,501 --> 01:04:05,043
- Καλά.
- Αυτοί δεν είναι;
1167
01:04:08,918 --> 01:04:10,334
Είναι; Ναι;
1168
01:04:11,084 --> 01:04:12,376
- Ναι.
- Ναι. Αλήθεια;
1169
01:04:12,376 --> 01:04:13,293
Ο μεσαίος.
1170
01:04:14,251 --> 01:04:15,168
Αγάπη!
1171
01:04:15,834 --> 01:04:16,709
Ρε συ!
1172
01:04:17,251 --> 01:04:18,668
- Πάλεψέ το!
- Θεέ μου.
1173
01:04:19,959 --> 01:04:21,459
ΦΑΜΙΛΙΑ
1174
01:04:24,334 --> 01:04:25,626
Κάθισε. Ναι.
1175
01:04:29,043 --> 01:04:30,126
Μ' έχει κουράσει αυτό.
1176
01:04:31,168 --> 01:04:32,001
Εμπρός.
1177
01:04:32,001 --> 01:04:34,251
Ο χρόνος περνάει, άτακτο κοτοπουλάκι.
1178
01:04:34,251 --> 01:04:37,834
Η Πόλι δεν θέλει να πάρει μόνο μυρωδιά,
όλους θα σας κυνηγήσει!
1179
01:04:37,834 --> 01:04:39,834
Κανένας Κάρβερ δεν είναι ασφαλής!
1180
01:04:39,834 --> 01:04:41,209
Τι είναι αυτό;
1181
01:04:42,251 --> 01:04:44,918
Κάποιος κάνει φάρσες.
Δεν μας έφταναν όλα τ' άλλα.
1182
01:04:45,543 --> 01:04:47,001
Σαν παπαγάλος έκανε.
1183
01:04:48,459 --> 01:04:49,418
Αυτό είναι.
1184
01:04:50,876 --> 01:04:51,793
Τα πουλιά.
1185
01:04:51,793 --> 01:04:53,043
- Τι;
- Τα πουλιά;
1186
01:04:53,043 --> 01:04:54,251
Οι κράχτες. Τα πουλιά.
1187
01:04:56,543 --> 01:04:57,668
Αυτή μας τα κάνει.
1188
01:04:57,668 --> 01:04:59,876
Εντάξει. Τι κάνουμε;
1189
01:04:59,876 --> 01:05:02,168
Λοιπόν, πάρε αυτά τα κιάλια.
1190
01:05:02,168 --> 01:05:04,251
Κοίτα τριγύρω. Αν εντοπίσεις κάτι, πες το.
1191
01:05:04,251 --> 01:05:05,793
- Έγινε.
- Λες να είναι εδώ;
1192
01:05:05,793 --> 01:05:07,501
Θα μπορούσε να είναι οπουδήποτε.
1193
01:05:10,251 --> 01:05:11,584
Κοίτα εκεί.
1194
01:05:11,584 --> 01:05:13,293
Νικ, ο δάσκαλος μαθηματικών σου.
1195
01:05:13,293 --> 01:05:15,459
- Δεν είναι.
- Ο κος Μπενεντέτo. Γεια σας.
1196
01:05:15,459 --> 01:05:16,834
Κοίτα, καλέ μου.
1197
01:05:16,834 --> 01:05:19,709
Θα 'χει ενθουσιαστεί
που πας τόσο καλά στα μαθηματικά.
1198
01:05:19,709 --> 01:05:21,043
Στη μουσική πάω καλά.
1199
01:05:21,043 --> 01:05:23,876
Έρχεται να σε συγχαρεί. Γεια χαρά.
1200
01:05:23,876 --> 01:05:25,709
Καλώς τον. Σε βλέπω. Γεια.
1201
01:05:25,709 --> 01:05:27,543
Εντάξει. Έρχομαι.
1202
01:05:28,376 --> 01:05:29,876
Πού είναι ο Νικ;
1203
01:05:49,501 --> 01:05:50,626
ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ
1204
01:06:22,084 --> 01:06:23,168
Έτοιμοι...
1205
01:06:39,334 --> 01:06:40,918
- Να τη.
- Πάμε, Τζόι.
1206
01:06:40,918 --> 01:06:43,251
- Έλα, μωρό μου.
- Πάμε, Τζόι!
1207
01:07:13,876 --> 01:07:15,168
- Έχεις ένα λεπτό;
- Άντε, Τζόι!
1208
01:07:15,168 --> 01:07:16,751
Πρέπει να σας πω για τον Νικ.
1209
01:07:16,751 --> 01:07:19,501
Θα μου δώσεις συγχαρητήρια; Ακούω.
1210
01:07:19,501 --> 01:07:21,918
Να συγχαρώ που θα κοπεί στο μάθημά μου;
1211
01:07:21,918 --> 01:07:23,126
Θα κοπεί; Δεν γίνεται.
1212
01:07:23,126 --> 01:07:25,709
Αν ήταν έτσι, θα το ήξερα.
1213
01:07:28,834 --> 01:07:29,918
Θα κοπεί;
1214
01:07:29,918 --> 01:07:32,418
- Ποιος θα κοπεί;
- Εκεί βαδίζει. Με γεωμετρική πρόοδο.
1215
01:07:41,293 --> 01:07:42,709
Δεν ξέρω πού είναι ο Νικ.
1216
01:07:43,376 --> 01:07:45,293
Ορίστε. Να πω κι άλλα;
1217
01:07:45,293 --> 01:07:46,459
Όχι, δεν χρειάζεται.
1218
01:07:46,459 --> 01:07:50,293
Σπορ, ένα θέμα που δεν γνωρίζω καθόλου.
1219
01:07:50,293 --> 01:07:51,834
Έκανα την έρευνά μου χθες βράδυ
1220
01:07:51,834 --> 01:07:55,209
και διάβασα για τα μεγαλύτερα ινδάλματα
του αθλητισμού.
1221
01:07:55,876 --> 01:07:56,876
Ονόματα όπως
1222
01:07:58,209 --> 01:07:59,584
"Γουέιντ Γκρέτσκι"
1223
01:08:01,209 --> 01:08:03,084
και "Τάιγκερ Γουλς",
1224
01:08:04,668 --> 01:08:09,501
και φυσικά, το κλασικό τρίο
"Λε, Μπρον και Τζέιμς",
1225
01:08:10,709 --> 01:08:12,126
και ο καλύτερος όλων,
1226
01:08:13,959 --> 01:08:15,376
"Μάικλ Μπι Τζόρνταν".
1227
01:08:16,043 --> 01:08:19,084
Ξέρετε τι θα έλεγαν αν ήταν εδώ τώρα;
1228
01:08:19,084 --> 01:08:21,126
Θα έλεγαν ότι δεν είναι παιχνίδι.
1229
01:08:21,126 --> 01:08:23,751
Δεν κυνηγάμε την ουρά μας εδώ πέρα.
1230
01:08:23,751 --> 01:08:25,126
Δεν δίνουμε τη σκυτάλη.
1231
01:08:25,126 --> 01:08:28,293
Στη ζωή πιάνουμε τη σκυτάλη
1232
01:08:28,293 --> 01:08:32,376
και τη χώνουμε βαθιά
στην καμινάδα του ανταγωνισμού!
1233
01:08:35,293 --> 01:08:38,334
Αυτό ήταν το σύνθημα. Άντε, τρέξτε!
1234
01:09:02,959 --> 01:09:03,876
Δαχτυλίδι.
1235
01:09:04,668 --> 01:09:06,543
- Αρμέγεις;
- Γεια.
1236
01:09:10,709 --> 01:09:11,918
Έχεις γάλα;
1237
01:09:26,668 --> 01:09:27,501
Πήγαινε.
1238
01:09:30,293 --> 01:09:32,126
Τι διάολο κάνεις;
1239
01:09:39,751 --> 01:09:40,959
Δεν ξέρεις τι κάνεις.
1240
01:09:46,084 --> 01:09:47,584
Μας δουλεύει;
1241
01:09:47,584 --> 01:09:49,418
Έρχομαι, Τζόι. Εγώ είμαι εδώ.
1242
01:09:52,251 --> 01:09:54,293
Δεν μετράει αυτό! Μα, ρε φίλε, τι...
1243
01:10:11,084 --> 01:10:12,793
Δεν κάνω τέτοια εγώ.
1244
01:10:12,793 --> 01:10:13,751
Τι;
1245
01:10:15,251 --> 01:10:17,334
Γιατί τα βάζετε μαζί μου;
1246
01:10:17,334 --> 01:10:19,418
Στο Τσίρκο του Ήλιου θα 'πρεπε να πάτε.
1247
01:10:21,209 --> 01:10:22,043
Τρέξε, Τζόι! Τρέξε!
1248
01:10:22,043 --> 01:10:24,584
Δεν ξέρω αν καταλαβαίνεις
τη σημασία των μαθηματικών.
1249
01:10:24,584 --> 01:10:26,376
Μαμά, "δέκα άρχοντες χορεύουν".
1250
01:10:31,918 --> 01:10:33,834
Τζόι, τι κάνεις;
1251
01:10:41,084 --> 01:10:42,793
Γιατί είστε ντυμένοι σαν τον Πρινς;
1252
01:10:42,793 --> 01:10:46,251
Κρις, το δαχτυλίδι!
Πρέπει να τον σταματήσεις!
1253
01:10:46,251 --> 01:10:49,043
Τα μαθηματικά είναι η καρδιά όλων.
Είναι ζωτικής σημασίας...
1254
01:10:49,043 --> 01:10:50,668
- Άκουσέ με, Μοναχέ Τακ.
- Τι;
1255
01:10:50,668 --> 01:10:52,209
Θέλω να το βουλώσεις.
1256
01:10:52,709 --> 01:10:53,584
Περίμενε.
1257
01:11:12,709 --> 01:11:14,251
Ναι!
1258
01:11:16,876 --> 01:11:17,959
Τι έλεγες;
1259
01:11:19,376 --> 01:11:20,334
Εγώ...
1260
01:11:26,751 --> 01:11:28,293
ΕΛ ΣΕΓΚΟΥΝΤΟ
1261
01:12:14,251 --> 01:12:17,709
Καλά καταλάβατε.
Όλοι θα τις τρώγατε σε λίγο.
1262
01:12:17,709 --> 01:12:19,334
Φτηνά τη γλιτώσατε αυτήν τη φορά.
1263
01:12:20,834 --> 01:12:22,501
Τζόι, ήσουν καταπληκτική.
1264
01:12:22,501 --> 01:12:23,668
Ευχαριστώ, μπαμπά.
1265
01:12:23,668 --> 01:12:25,084
Πήρες το δαχτυλίδι.
1266
01:12:25,084 --> 01:12:27,584
- Σίγουρα είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά, μαμά.
1267
01:12:27,584 --> 01:12:29,293
Να ο κυνηγός ταλέντων.
1268
01:12:29,293 --> 01:12:30,209
- Πού;
- Μη, μπαμπά.
1269
01:12:30,209 --> 01:12:31,168
Το 'χω.
1270
01:12:31,168 --> 01:12:32,918
Τι λες γι' αυτό; Το είδες;
1271
01:12:32,918 --> 01:12:35,876
Είδες τι έκανε εκεί πέρα;
Δεν ήταν καταπληκτική;
1272
01:12:35,876 --> 01:12:37,584
Άκουσε,
1273
01:12:37,584 --> 01:12:39,876
κανονικά δεν μιλώ με τους γονείς
1274
01:12:39,876 --> 01:12:41,251
ούτε με τους αθλητές.
1275
01:12:41,251 --> 01:12:42,918
Ήρθα απλώς για να δω.
1276
01:12:42,918 --> 01:12:45,751
Να ξέρεις ότι είσαι τυχερός
που κατάφερες να τη δεις.
1277
01:12:45,751 --> 01:12:48,793
- Είδες τι έκανε, όμως;
- Ναι.
1278
01:12:48,793 --> 01:12:51,876
Μέτρησα 20 παραβάσεις.
1279
01:12:52,543 --> 01:12:55,376
- Τ' ορκίζομαι. Δεν τρέχω έτσι, συνήθως.
- Ναι.
1280
01:12:55,751 --> 01:12:59,001
Αφού έτρεξε τόσο γρήγορα με τόσα εμπόδια,
1281
01:12:59,001 --> 01:13:01,418
φαντάσου πόσο καλά θα τα πάει
με τη στολή του USC.
1282
01:13:02,209 --> 01:13:04,751
Το ελπίζω. Αλήθεια.
Γιατί δεν θα τρέξει για εμάς.
1283
01:13:04,751 --> 01:13:05,668
ΑΪΡΙΣ
1284
01:13:05,668 --> 01:13:08,418
Νοτρ Νταμ; Κανείς δεν θέλει να πάει εκεί.
1285
01:13:10,501 --> 01:13:12,084
Αυτή δεν θα πάει σίγουρα.
1286
01:13:17,001 --> 01:13:17,959
Τι συμβαίνει;
1287
01:13:19,043 --> 01:13:20,084
Πλάκα κάνεις!
1288
01:13:20,084 --> 01:13:21,584
Δεν το...
1289
01:13:24,918 --> 01:13:26,501
Δεν θέλω να το συζητήσω.
1290
01:13:27,918 --> 01:13:31,001
Είπες ψέματα
για την πρόοδό σου στα μαθηματικά.
1291
01:13:31,001 --> 01:13:33,168
Δεν ήταν ψέμα. Μια άλλη εκδοχή ήταν.
1292
01:13:33,168 --> 01:13:36,168
Τι περιμένεις να πετύχεις στη ζωή
με τέτοια συμπεριφορά;
1293
01:13:36,168 --> 01:13:39,501
Δεν ξέρω. Την προεδρία, πιστεύω.
1294
01:13:40,334 --> 01:13:41,834
Κάτι μεγάλο. Μεγάλα πράγματα.
1295
01:13:42,959 --> 01:13:44,334
Δεν παλεύεται αυτό το παιδί.
1296
01:13:44,334 --> 01:13:47,168
Ο λόγος που δεν είπα
ότι είμαι σκράπας στα μαθηματικά
1297
01:13:47,168 --> 01:13:49,043
είναι επειδή ξέρω τη γνώμη σου γι' αυτό.
1298
01:13:55,418 --> 01:13:58,834
Και, μπαμπά, να σου θυμίσω
ότι έχω στόμα και μιλάω.
1299
01:13:58,834 --> 01:14:02,459
Συγγνώμη. Μην πας να το ρίξεις
σ' εμένα τώρα, εντάξει;
1300
01:14:02,459 --> 01:14:05,584
Ακούς εκεί USC; Ο τύπος ήταν
απ' το Νοτρ Νταμ και το ήξερες.
1301
01:14:05,584 --> 01:14:06,709
Ναι.
1302
01:14:06,709 --> 01:14:08,751
Δεν θέλω να πάω στο USC, εντάξει;
1303
01:14:08,751 --> 01:14:10,793
Δεν θέλω να τρώω εδώ κάθε βράδυ.
1304
01:14:10,793 --> 01:14:12,543
Θέλω τη ζωή μου μακριά από σένα.
1305
01:14:14,418 --> 01:14:15,834
Δεν είναι κακό αυτό,
1306
01:14:15,834 --> 01:14:18,251
αλλά να είσαι ειλικρινής
με τους γονείς σου.
1307
01:14:18,251 --> 01:14:21,418
Έχετε ιδέα πόσο σκληρά δουλεύω
1308
01:14:21,418 --> 01:14:24,126
για να έχετε
ό,τι καλύτερο υπάρχει στη ζωή;
1309
01:14:24,126 --> 01:14:25,376
Τα καλύτερα Χριστούγεννα;
1310
01:14:25,918 --> 01:14:27,793
Ό,τι κάνω είναι για εσάς.
1311
01:14:27,793 --> 01:14:30,001
Όχι. Για τον εαυτό σου το κάνεις.
1312
01:14:30,001 --> 01:14:32,584
Όλα αυτά τα χριστουγεννιάτικα
δεν είναι για εμάς.
1313
01:14:34,876 --> 01:14:35,918
Όχι πια.
1314
01:14:36,418 --> 01:14:37,293
Για σένα γίνονται.
1315
01:14:37,293 --> 01:14:40,209
Λες ότι θες τη βοήθειά μας,
ενώ θες να το κάνεις μόνος
1316
01:14:40,209 --> 01:14:43,709
για να σου πούμε μετά
"Δεν είναι φοβερός ο μπαμπάς;
1317
01:14:43,709 --> 01:14:45,376
"Είναι ο καλύτερος".
1318
01:14:48,584 --> 01:14:50,334
Αυτό δεν βοηθάει σε κάτι.
1319
01:14:54,584 --> 01:14:56,376
Εμείς κάνουμε τη δουλειά.
1320
01:14:56,376 --> 01:14:57,918
- Το ξέρω αυτό.
- Εντάξει.
1321
01:14:57,918 --> 01:15:00,001
Εντάξει, αλλά ξέρεις... Όχι τώρα.
1322
01:15:07,126 --> 01:15:09,709
Λοιπόν, ό,τι είπατε πριν είναι αλήθεια.
1323
01:15:10,626 --> 01:15:11,459
Εντάξει;
1324
01:15:11,459 --> 01:15:14,626
Θέλω να ζητήσω συγγνώμη
για πολλά πράγματα.
1325
01:15:15,501 --> 01:15:18,584
Και δεν σας έχω πει όλη την αλήθεια.
1326
01:15:19,168 --> 01:15:21,626
- Αν βρω όλα τα δαχτυλίδια, θα κερδίσω.
- Ναι.
1327
01:15:21,626 --> 01:15:22,876
Αν δεν τα βρω, όμως,
1328
01:15:28,834 --> 01:15:30,418
θα με κάνει έναν απ' αυτούς.
1329
01:15:30,418 --> 01:15:32,209
- Τι;
- Τι λες, μπαμπά;
1330
01:15:32,209 --> 01:15:34,168
Θεέ μου, Κρίστοφερ.
1331
01:15:34,168 --> 01:15:35,334
Το ήξερες ήδη.
1332
01:15:35,334 --> 01:15:37,626
Το ξέρω, αλλά και πάλι
είναι σοκαριστικό. Το ζω.
1333
01:15:37,626 --> 01:15:39,376
- Όχι.
- Μπαμπά.
1334
01:15:43,834 --> 01:15:47,043
Τι εννοείς;
Θα γίνεις τοσοδούλης όπως αυτοί;
1335
01:15:47,043 --> 01:15:48,751
- Για πάντα.
- Γιατί δεν μου το είπες;
1336
01:15:48,751 --> 01:15:51,251
Γιατί νόμιζα ότι μπορώ
να το διορθώσω μόνος μου.
1337
01:15:51,251 --> 01:15:52,668
Μόνος σου;
1338
01:15:54,168 --> 01:15:56,584
- Έλα, βρε Κρις.
- Θα με κάνουν...
1339
01:15:56,584 --> 01:15:58,459
- Μην κλαις.
- Θα γίνω μια σταλίτσα.
1340
01:15:58,459 --> 01:16:00,043
Μπορεί να σε σπάσω.
1341
01:16:06,751 --> 01:16:09,709
Δεν θα την αφήσεις
να πάρει τον μπαμπά μου. Έτσι, Πιπ;
1342
01:16:09,709 --> 01:16:11,626
Αν περνάει απ' το χέρι μου, όχι.
1343
01:16:12,709 --> 01:16:14,668
Αχ, γλυκάκι μου.
1344
01:16:14,668 --> 01:16:18,209
Δεν κλαίω. Βουρκώνουν τα μάτια μου
όταν βλέπω κάτι αξιαγάπητο.
1345
01:16:19,376 --> 01:16:22,001
Όχι, γλυκιά μου. Έλα. Σήκω.
1346
01:16:22,001 --> 01:16:23,959
Δεν θ' αφήσουμε να κάνει τον μπαμπά σας
1347
01:16:23,959 --> 01:16:27,043
ένα απ' αυτά τα παράξενα,
παρωχημένα παιχνίδια των Happy-Meal.
1348
01:16:27,043 --> 01:16:29,001
Χωρίς παρεξήγηση. Συγγνώμη.
1349
01:16:29,001 --> 01:16:30,751
- Καμία παρεξήγηση.
- Όχι και καμία.
1350
01:16:30,751 --> 01:16:31,793
Καλά λέει η μαμά.
1351
01:16:33,001 --> 01:16:34,168
Μαζί θα τα καταφέρουμε.
1352
01:16:34,709 --> 01:16:35,793
Είμαστε Κάρβερ.
1353
01:16:36,418 --> 01:16:37,584
Ναι.
1354
01:16:37,584 --> 01:16:39,418
Να σας πω κάτι; Είμαστε οικογένεια.
1355
01:16:39,418 --> 01:16:43,459
Θα το κάνουμε όλοι μαζί
επειδή είμαστε οι Κάρβερ.
1356
01:16:43,459 --> 01:16:45,209
- Είμαστε οι Κάρβερ!
- Ναι!
1357
01:16:45,209 --> 01:16:47,876
Κανονικά, εσείς δεν είστε Κάρβερ.
1358
01:16:47,876 --> 01:16:49,418
Επίτιμα μέλη.
1359
01:16:49,751 --> 01:16:51,043
Προσωρινά μόνο.
1360
01:16:51,043 --> 01:16:53,751
Προσωρινά επίτιμοι Κάρβερ!
1361
01:16:53,751 --> 01:16:55,418
- Σοβαρά τώρα;
- Να σας πω.
1362
01:16:55,959 --> 01:16:58,209
Τα πλάσματα των δέντρων θα το έχουν.
1363
01:16:58,501 --> 01:17:00,751
Μην είσαι τόσο σίγουρος, φίλε μου.
1364
01:17:00,751 --> 01:17:02,543
Η Πέπερ δεν είναι αξιόπιστη.
1365
01:17:03,209 --> 01:17:06,501
Βασικά, ήρθε εδώ χθες βράδυ
και μας έψαχνε.
1366
01:17:06,501 --> 01:17:07,918
Μισό, ήρθε στο σπίτι μου;
1367
01:17:07,918 --> 01:17:11,293
Και είπε
ότι δεν θα βρεις ποτέ το δαχτυλίδι.
1368
01:17:11,293 --> 01:17:13,626
- Πάντα υπάρχει κάποιο κόλπο.
- Έτσι σε τσακώνει.
1369
01:17:13,626 --> 01:17:16,834
Λίγο πριν σημάνει το ρολόι οκτώ,
ενώ νομίζεις ότι θα κερδίσεις...
1370
01:17:16,834 --> 01:17:17,751
Θα χάσεις.
1371
01:17:17,751 --> 01:17:22,501
Αλλά είπε να μην ξεχάσουμε
τον όμορφο τύπο με τα δώρα.
1372
01:17:22,501 --> 01:17:26,168
Ναι. Και ότι για να σωθεί
ο βασιλιάς των Χριστουγέννων
1373
01:17:26,168 --> 01:17:28,793
χρειάζεται εκείνο πάνω στο ράφι;
1374
01:17:29,876 --> 01:17:32,376
Πάνω στο ράφι; Τι θα πει αυτό;
1375
01:17:33,001 --> 01:17:34,751
Τι; Σοβαρά τώρα;
1376
01:17:35,418 --> 01:17:36,834
Ξωτικό στο Ράφι.
1377
01:17:36,834 --> 01:17:38,126
Το ξωτικό, ναι.
1378
01:17:38,126 --> 01:17:41,168
Αυτό είναι. Τα ξωτικά κάνουν δώρα.
Η Πέπερ είναι ξωτικό.
1379
01:17:41,168 --> 01:17:42,751
Αυτή έχει το τελευταίο δαχτυλίδι.
1380
01:17:42,751 --> 01:17:44,251
Η Πέπερ το έχει.
1381
01:17:47,876 --> 01:17:49,043
Τα βλέπεις;
1382
01:17:49,043 --> 01:17:51,418
Δεν είναι ωραίο
να σε βοηθάει η οικογένειά σου;
1383
01:17:51,418 --> 01:17:53,334
Είναι καλό να βοηθάει η οικογένεια.
1384
01:17:53,334 --> 01:17:56,126
Είδες; Και χρειάζεσαι διευθύντρια, άρα...
1385
01:17:56,126 --> 01:17:57,168
Εμένα!
1386
01:17:58,334 --> 01:18:00,834
Ακολουθήστε τη μανούλα.
Έχω πολλές ιδέες. Πάμε.
1387
01:18:00,834 --> 01:18:02,418
Ακούσατε τη μαμά σας. Πάμε.
1388
01:18:04,084 --> 01:18:06,751
- Τι κάνει;
- Έχει μπει στον ρόλο.
1389
01:18:09,959 --> 01:18:11,418
Εντάξει.
1390
01:18:11,876 --> 01:18:12,918
Εντάξει.
1391
01:18:13,668 --> 01:18:16,543
Ακούστε. Θα σας πω τι θα γίνει απόψε.
1392
01:18:16,543 --> 01:18:19,959
Οι τοσοδούληδες θα είναι εδώ,
μπροστά και στο κέντρο.
1393
01:18:19,959 --> 01:18:21,001
Να κάνουμε τι;
1394
01:18:22,584 --> 01:18:23,418
Είστε το δόλωμα.
1395
01:18:23,418 --> 01:18:27,709
Πάντως, προτιμούσα τον Κρις επικεφαλής.
Δεν ήταν αποδοτικός, αλλά ένιωθα ασφαλής.
1396
01:18:27,709 --> 01:18:28,668
Ποιος σε ρώτησε;
1397
01:18:28,668 --> 01:18:31,251
Ναι. Πρώτη φορά που συμφωνώ με τον Γκάρι.
1398
01:18:31,251 --> 01:18:33,376
Θέλετε να πιάσουμε το ξωτικό ή όχι;
1399
01:18:35,418 --> 01:18:37,126
- Μην το σηκώσεις!
- Μην το σηκώσεις!
1400
01:18:38,959 --> 01:18:41,959
Άκου να σου πω, ανόητο πετούμενο.
Θα σου τα πω μια και καλή.
1401
01:18:41,959 --> 01:18:44,793
Τον φόβο μας να έχετε.
Με λάθος οικογένεια τα βάλατε.
1402
01:18:44,793 --> 01:18:47,793
- Γι' αυτό φροντίστε να μην...
- Νικ, ο κος Μπενεντέτο είμαι.
1403
01:18:47,793 --> 01:18:49,126
Τι στην ευχή συμβαίνει...
1404
01:18:49,126 --> 01:18:50,834
Όχι. Λάθος αριθμός.
1405
01:18:52,418 --> 01:18:53,668
Εντάξει. Ακούστε, παιδιά.
1406
01:18:53,668 --> 01:18:58,418
Θέλουμε μια τροχαλία,
κόντρα πλακέ και γιρλάντες φωτισμού.
1407
01:18:58,418 --> 01:19:00,251
Μπόλικες γιρλάντες φωτισμού.
1408
01:19:00,251 --> 01:19:02,543
Τώρα μιλάς τη γλώσσα μου.
1409
01:19:02,543 --> 01:19:06,668
Δεν μου λες, αγάπη. Μπορείς να φτιάξεις
ένα λάσο από γιρλάντα φωτισμού;
1410
01:19:10,418 --> 01:19:11,543
Μπράβο, μωρό μου!
1411
01:19:33,418 --> 01:19:35,043
Καλή Παραμονή Χριστουγέννων.
1412
01:19:35,043 --> 01:19:36,959
Καλώς ορίσατε στη ζωντανή μετάδοση
1413
01:19:36,959 --> 01:19:39,584
του θεάματος στον Δρόμο
με τα Ζαχαρωτά του Ελ Σεγκούντο.
1414
01:19:39,584 --> 01:19:41,334
Φαντασμαγορικό θέαμα.
1415
01:19:41,334 --> 01:19:42,751
ΘΕΑΜΑ ΣΤΟΝ ΔΡΟΜΟ ΜΕ ΤΑ ΖΑΧΑΡΩΤΑ
1416
01:19:43,834 --> 01:19:47,043
Όλη την εβδομάδα,
οι χορηγοί μας αξιολογούν τα σπίτια.
1417
01:19:47,043 --> 01:19:48,793
Μία απ' τις τυχερές οικογένειες
1418
01:19:48,793 --> 01:19:51,584
θα στεφθεί νικήτρια του διαγωνισμού
του Δρόμου με τα Ζαχαρωτά.
1419
01:19:51,584 --> 01:19:55,168
Και θα πάρει επιταγή 100.000 δολαρίων.
1420
01:19:55,793 --> 01:19:56,876
Καλό;
1421
01:20:00,543 --> 01:20:01,543
Δεν είναι επιταγή.
1422
01:20:01,543 --> 01:20:05,459
Είναι βραβεία αξίας 100.000 δολαρίων.
Δεν ήταν ξεκάθαρο αυτό;
1423
01:20:06,376 --> 01:20:09,501
Όχι, δεν ήταν καθόλου ξεκάθαρο.
Τι είδους βραβεία;
1424
01:20:10,126 --> 01:20:13,168
{\an8}Δείτε και μόνοι σας.
Θα μας δείξετε τα βραβεία, παρακαλώ;
1425
01:20:13,168 --> 01:20:14,501
{\an8}ΠΑΚΕΤΟ ΒΡΑΒΕΙΩΝ
1426
01:20:14,501 --> 01:20:18,668
Μαζί με δωροεπιταγές
για τα Τάκος του Τόνι, φυσικά.
1427
01:20:18,668 --> 01:20:21,876
Ζείτε την κάθε μέρα
σαν να είναι Τρίτη με Τάκος.
1428
01:20:21,876 --> 01:20:22,918
Τάκος;
1429
01:20:22,918 --> 01:20:25,751
Εκατό χιλιάρικα σε τάκος;
1430
01:20:25,751 --> 01:20:27,459
Δεν είναι μετρητά; Τάκος θα δώσουν;
1431
01:20:27,459 --> 01:20:29,501
Μην αποσυντονίζεσαι, μπαμπά.
1432
01:20:29,501 --> 01:20:32,501
Θα σε μετατρέψουν σε τοσοδούλικη φιγούρα.
1433
01:20:32,501 --> 01:20:34,251
Μείνε προσηλωμένος στο σχέδιο.
1434
01:20:36,001 --> 01:20:37,376
Τα τάκος είναι βλακεία.
1435
01:20:37,376 --> 01:20:40,501
Εκατό χιλιάδες σε τάκος;
Θεέ μου. Είναι απίστευτο.
1436
01:20:40,501 --> 01:20:42,251
Ξέρεις τι άλλο είναι απίστευτο;
1437
01:20:42,251 --> 01:20:43,751
Ότι έχω ακόμα τον ίδιο ατζέντη;
1438
01:20:43,751 --> 01:20:48,084
Η μαγεία και η μουσική που έχουν
οι άνθρωποι του Ελ Σεγκούντο για εσάς.
1439
01:20:48,084 --> 01:20:49,459
Σας ακούμε!
1440
01:20:49,459 --> 01:20:52,376
ΜΠΑΛΣΑΜ ΧΙΛ
1441
01:20:59,126 --> 01:21:01,834
Είπε της νύχτας ο βοριάς
1442
01:21:01,834 --> 01:21:05,793
Στον αμνό της ερημιάς
1443
01:21:05,793 --> 01:21:11,334
Βλέπεις ό,τι βλέπω;
1444
01:21:11,334 --> 01:21:13,918
Ψηλά στον ουρανό, αρνάκι μου καλό
1445
01:21:13,918 --> 01:21:16,126
Και ρίχνει μία.
1446
01:21:17,043 --> 01:21:19,501
Και σκοράρει! Θρίαμβος.
1447
01:21:19,501 --> 01:21:22,251
Βλέπετε ό,τι βλέπω;
1448
01:21:22,251 --> 01:21:24,293
Ένα άστρο, ένα άστρο...
1449
01:21:24,293 --> 01:21:26,084
Βλέπετε ό,τι βλέπω;
1450
01:21:26,084 --> 01:21:27,459
Μες στη νύχτα
Με ουρά...
1451
01:21:27,459 --> 01:21:28,709
Τώρα είναι η ώρα.
1452
01:21:28,709 --> 01:21:31,918
...με ουρά μεγάλη
1453
01:21:32,209 --> 01:21:37,126
Με ουρά μεγάλη
Σαν χαρταετός
1454
01:21:37,126 --> 01:21:38,626
Πέπερμιντ. Μια μέντα.
1455
01:21:40,918 --> 01:21:42,043
Να τη.
1456
01:21:42,043 --> 01:21:43,709
Πάμε, πάμε.
1457
01:21:45,834 --> 01:21:46,959
Μέντα!
1458
01:21:49,459 --> 01:21:52,251
Να τη. Η ξενέρωτη.
1459
01:21:52,876 --> 01:21:53,709
Πιπ!
1460
01:21:56,001 --> 01:21:57,543
Γεια σου, παλιόφιλε.
1461
01:21:58,251 --> 01:22:00,043
Γεια σου, σατανά του Άγιου Βασίλη.
1462
01:22:03,001 --> 01:22:04,543
Θες να ξεμουδιάσεις;
1463
01:22:07,293 --> 01:22:08,293
Μπορείς να με πιάσεις;
1464
01:22:09,959 --> 01:22:10,918
Ώρα να φεύγουμε.
1465
01:22:16,876 --> 01:22:18,334
Ρε σεις. Τώρα!
1466
01:22:24,751 --> 01:22:25,584
Σε τσάκωσα!
1467
01:22:26,459 --> 01:22:28,209
Με λάθος οικογένεια τα έβαλες.
1468
01:22:28,209 --> 01:22:31,959
Σοβαρά τώρα; Αυτό είναι το Ούμπα Λούμπα
που μας έχει γίνει βραχνάς;
1469
01:22:31,959 --> 01:22:35,084
Όχι. Έπεσα στην παγίδα.
1470
01:22:35,084 --> 01:22:37,001
Ή μήπως πέσατε εσείς στη δική μου;
1471
01:22:37,001 --> 01:22:38,293
Τι εννοείς;
1472
01:22:38,293 --> 01:22:41,293
Ο Άγιος Βασίλης δίνει ευκαιρίες
σε όλα τα άτακτα παιδάκια.
1473
01:22:41,543 --> 01:22:44,584
Ήρθα για να σας βάλω τιμωρία.
1474
01:22:45,793 --> 01:22:47,251
Έχεις θυμό, να το κοιτάξεις.
1475
01:22:47,251 --> 01:22:48,501
Τόσο δα.
1476
01:22:50,751 --> 01:22:51,959
Πήρα το τελευταίο δαχτυλίδι.
1477
01:22:54,834 --> 01:22:55,709
Κέρδισα!
1478
01:22:55,709 --> 01:22:58,334
Κέρδισα, κέρδισα.
1479
01:22:58,793 --> 01:23:00,251
Λες;
1480
01:23:00,251 --> 01:23:02,876
Εντάξει, κατάλαβα.
Έχω να μάθω πολλά για τα Χριστούγεννα.
1481
01:23:03,001 --> 01:23:05,459
Δεν μετράνε αυτά που έχεις
έξω απ' το σπίτι σου,
1482
01:23:05,459 --> 01:23:07,334
αλλά αυτό που έχεις μέσα σου.
1483
01:23:07,793 --> 01:23:08,626
Ναι.
1484
01:23:08,626 --> 01:23:10,334
Δεν συγκρίνεται με τίποτα αυτό.
1485
01:23:10,543 --> 01:23:15,084
Θεέ μου, αν δεν σταματήσεις
να μου εξηγείς για τα Χριστούγεννα...
1486
01:23:19,293 --> 01:23:20,251
Τι είναι αυτό;
1487
01:23:35,876 --> 01:23:37,709
Πλησιάζει επικίνδυνα!
1488
01:23:42,376 --> 01:23:44,001
Μπαμπά, τι είναι αυτό;
1489
01:23:48,251 --> 01:23:49,293
Πέπερμιντ!
1490
01:23:49,293 --> 01:23:50,709
Να πάρει.
1491
01:23:50,709 --> 01:23:52,251
Αυτός που νομίζω είναι;
1492
01:23:53,709 --> 01:23:55,626
Μπάρμπα Βασίλη, τι χαμπάρια;
1493
01:23:57,418 --> 01:23:59,084
Το ήξερα ότι ήταν μαύρος, ρε φίλε!
1494
01:23:59,084 --> 01:24:01,834
Θεέ μου. Μαύρος Άγιος Βασίλης!
1495
01:24:01,834 --> 01:24:03,251
Εγώ δεν βλέπω χρώματα.
1496
01:24:04,376 --> 01:24:05,834
Τι χρώμα έχει ο καρυοθραύστης;
1497
01:24:06,251 --> 01:24:07,084
Λευκό.
1498
01:24:12,001 --> 01:24:13,501
Άγιε Βασίλη, σ' αγαπάμε.
1499
01:24:14,334 --> 01:24:16,793
- Ο Άγιος Βασίλης;
- Ναι! Γεια σου, Άγιε Βασίλη.
1500
01:24:21,418 --> 01:24:22,584
Το ήξερα!
1501
01:24:24,001 --> 01:24:24,959
Πέπερμιντ!
1502
01:24:27,209 --> 01:24:28,209
Πέπερμιντ;
1503
01:24:29,709 --> 01:24:32,376
Πέπερμιντ, παίζεις με τα νεύρα μου.
1504
01:24:34,501 --> 01:24:37,501
Δέσαμε τώρα.
1505
01:24:37,501 --> 01:24:39,834
Στις ομορφιές σου είσαι.
1506
01:24:39,834 --> 01:24:41,626
Ποιο είναι το μυστικό σου;
1507
01:24:41,626 --> 01:24:44,334
- Λιγότερα μπισκότα;
- Τι πήγες κι έκανες, Πέπερμιντ;
1508
01:24:44,334 --> 01:24:46,709
Ξέρω πόσο απασχολημένος είσαι
αυτήν την περίοδο,
1509
01:24:46,709 --> 01:24:50,209
γι' αυτό είπα να δείξω σε μερικούς
το νόημα των Χριστουγέννων.
1510
01:24:50,209 --> 01:24:54,043
Το μόνο άτομο που πρέπει να μάθει κάτι
είσαι εσύ!
1511
01:24:54,043 --> 01:24:55,293
Τι;
1512
01:24:55,293 --> 01:24:56,834
Άγιε Βασίλη.
1513
01:24:57,626 --> 01:24:58,793
Εσύ δεν είσαι;
1514
01:24:59,793 --> 01:25:01,709
Γεια σου, Κρίστοφερ. Ναι, εγώ είμαι.
1515
01:25:01,709 --> 01:25:03,459
Ξέρει τ' όνομά σου.
1516
01:25:03,459 --> 01:25:05,959
- Λυπάμαι πολύ για όλα αυτά.
- Κανένα πρόβλημα.
1517
01:25:05,959 --> 01:25:08,126
Απίστευτο. Είσαι όντως εδώ.
1518
01:25:08,918 --> 01:25:11,543
Να σου πω, Αϊ Βασίλη μου.
Είμαι καλός, σωστά;
1519
01:25:11,543 --> 01:25:13,501
Γιατί έχω και τα πέντε δαχτυλίδια.
1520
01:25:14,751 --> 01:25:16,168
Ποτέ δεν είπα ότι είναι πέντε.
1521
01:25:16,168 --> 01:25:17,293
Το είπες.
1522
01:25:17,293 --> 01:25:22,418
"Το παλιό ρολόι πριν χτυπήσει, πρέπει
χρυσά δαχτυλίδια να έχεις συλλέξει".
1523
01:25:22,418 --> 01:25:24,043
Ορίστε τα πέντε χρυσά δαχτυλίδια.
1524
01:25:25,168 --> 01:25:26,168
Αλήθεια;
1525
01:25:37,084 --> 01:25:37,959
Δώδεκα.
1526
01:25:38,459 --> 01:25:40,418
Μπαμπά, είναι 12 οι πέρδικες.
1527
01:25:41,043 --> 01:25:42,626
Γιατί; Γιατί είναι 12;
1528
01:25:44,626 --> 01:25:46,584
- Ωχ, όχι.
- Τι;
1529
01:25:46,584 --> 01:25:49,501
Το τραγούδι, οι 12 Μέρες
των Χριστουγέννων, επαναλαμβάνεται.
1530
01:25:49,501 --> 01:25:52,168
Όλο αλλάζει τους κανόνες.
Αυτό είναι το κόλπο της.
1531
01:25:52,168 --> 01:25:53,793
Γι' αυτό δεν κερδίζει κανείς.
1532
01:25:54,293 --> 01:25:57,126
Πορτάκι για κατοικίδια είναι αυτό;
1533
01:25:57,418 --> 01:25:58,876
Το τραγουδάμε συνέχεια.
1534
01:25:58,876 --> 01:26:00,668
Κάθε φορά, προστίθεται άλλη μία.
1535
01:26:04,709 --> 01:26:05,543
Δώδεκα πέρδικες.
1536
01:26:06,501 --> 01:26:08,209
Αρχίσαμε τα μαθηματικά τώρα;
1537
01:26:14,293 --> 01:26:15,543
Και δύο περιστέρια.
1538
01:26:16,168 --> 01:26:19,043
- Και άντε πάλι ο στίχος αυτός μετά.
- Έντεκα φορές.
1539
01:26:21,334 --> 01:26:24,126
- Αυτό σημαίνει ότι είναι...
- Είκοσι δύο περιστέρια.
1540
01:26:24,126 --> 01:26:26,251
Άρα, δεν θέλει πέντε χρυσά δαχτυλίδια.
1541
01:26:26,459 --> 01:26:27,418
Θέλει 40.
1542
01:26:28,793 --> 01:26:30,418
- Σαράντα.
- Θεέ μου.
1543
01:26:31,084 --> 01:26:32,709
Έχει δίκιο. Πώς γίνεται αυτό;
1544
01:26:32,709 --> 01:26:33,626
Δεν ξέρω.
1545
01:26:34,376 --> 01:26:35,209
Είναι μουσική,
1546
01:26:36,251 --> 01:26:37,084
αλλά μαθηματικά.
1547
01:26:37,876 --> 01:26:39,001
Κάνω μαθηματικά.
1548
01:26:39,584 --> 01:26:41,084
Αυτός είναι ο λογισμός που λέτε;
1549
01:26:41,084 --> 01:26:43,418
Τι; Πολλαπλασιασμός είναι, σπίρτο.
1550
01:26:44,126 --> 01:26:45,543
Αλλά έχεις δίκιο. Πρώτη φορά.
1551
01:26:45,543 --> 01:26:46,543
Μισό λεπτό.
1552
01:26:48,168 --> 01:26:49,543
Σαράντα δαχτυλίδια;
1553
01:26:50,376 --> 01:26:53,376
Σας την έφερα για τα καλά.
Λέγατε όλοι "Ας βρούμε πέντε δαχτυλίδια".
1554
01:26:53,376 --> 01:26:54,876
Και ήταν 40 τελικά.
1555
01:26:55,376 --> 01:26:56,334
Πέπερμιντ.
1556
01:26:56,334 --> 01:26:59,793
- Ως εδώ και μη παρέκει.
- Όχι.
1557
01:27:00,001 --> 01:27:02,251
Αυτός έκανε τη συμφωνία.
Την υπέγραψε κιόλας. Δες.
1558
01:27:07,709 --> 01:27:09,918
Είδατε; Εδώ υπέγραψε.
1559
01:27:10,501 --> 01:27:12,918
Και δεν αλλάζει αυτό γιατί είναι συμφωνία.
1560
01:27:12,918 --> 01:27:14,168
Η συμφωνία είναι συμφωνία.
1561
01:27:14,168 --> 01:27:16,584
Έχει πολλά ψιλά γράμματα εδώ.
1562
01:27:16,584 --> 01:27:19,293
Αδύνατον να τα διαβάσει κάποιος όλα αυτά.
1563
01:27:19,293 --> 01:27:20,918
Τι μου λες.
1564
01:27:22,001 --> 01:27:23,251
Φοβάμαι πως σου την έφερε.
1565
01:27:24,418 --> 01:27:25,418
Θεέ μου.
1566
01:27:26,001 --> 01:27:27,293
Για σταθείτε λίγο.
1567
01:27:27,293 --> 01:27:29,751
Μισό λεπτό. Εσύ είσαι ο Άγιος Βασίλης.
1568
01:27:29,751 --> 01:27:32,043
Άρα, μπορείς ν' ασκήσεις βέτο σε όλο αυτό.
1569
01:27:32,043 --> 01:27:35,334
Κρίστοφερ, υπέγραψες την απόδειξη.
Έχει το όνομά σου.
1570
01:27:35,918 --> 01:27:37,959
Μόνο εσύ μπορείς να το ανατρέψεις.
1571
01:27:39,251 --> 01:27:42,751
Ακούτε αυτό που ακούω;
1572
01:27:54,001 --> 01:27:56,293
Από πού ξεφυτρώσατε όλοι εσείς;
1573
01:27:59,459 --> 01:28:00,418
Κάντε πίσω, όλοι.
1574
01:28:02,751 --> 01:28:05,418
Τικ τακ, τικ τακ, είναι σχεδόν 8:00.
1575
01:28:06,751 --> 01:28:08,793
Σοβαρά, θες να μαζέψουμε
40 δαχτυλίδια τώρα;
1576
01:28:08,793 --> 01:28:11,293
Όχι. Περιμένω να αποτύχετε.
1577
01:28:11,293 --> 01:28:13,001
Πέπερ, σε προειδοποιώ...
1578
01:28:13,001 --> 01:28:15,334
Όχι, εγώ σε προειδοποιώ, γέρο.
1579
01:28:15,334 --> 01:28:16,918
Έχεις μαλακώσει.
1580
01:28:16,918 --> 01:28:18,876
Όλα θ' αλλάξουν τώρα.
1581
01:28:18,876 --> 01:28:22,168
Η Πέπερμιντ είναι εδώ.
1582
01:28:22,793 --> 01:28:24,209
- Όχι!
- Να πάρει και να σηκώσει!
1583
01:28:25,584 --> 01:28:28,168
Πετάξτε, ομορφιές μου. Πετάξτε!
1584
01:28:38,626 --> 01:28:40,334
Κλώτσησε τον Άγιο Βασίλη αυτή;
1585
01:28:40,334 --> 01:28:41,418
Αυτό είδα.
1586
01:28:42,043 --> 01:28:42,876
Θεέ μου.
1587
01:28:52,001 --> 01:28:53,334
Συμφορά μου.
1588
01:28:54,001 --> 01:28:56,543
- Θέλουμε κι άλλα δαχτυλίδια.
- Γρήγορα, πόσα έχουμε;
1589
01:28:56,543 --> 01:28:59,001
- Πέντε.
- Εντάξει, έχουμε πέντε δαχτυλίδια.
1590
01:28:59,001 --> 01:29:01,126
- Τουλάχιστον 35.
- Ναι.
1591
01:29:01,126 --> 01:29:03,751
- Είμαι σαΐνι στα μαθηματικά, λέμε.
- Όχι, καλέ μου.
1592
01:29:03,751 --> 01:29:05,793
Πρέπει να βρείτε όσο περισσότερα μπορείτε.
1593
01:29:05,793 --> 01:29:08,126
- Ναι, χωριστείτε.
- Είπες να μη χωριστούμε.
1594
01:29:08,126 --> 01:29:10,959
- Αυτά είναι σε ταινίες τρόμου.
- Τι νομίζεις ότι ζούμε;
1595
01:29:10,959 --> 01:29:12,626
Άγιε Βασίλη, είσαι καλά;
1596
01:29:12,626 --> 01:29:14,293
Έτσι είναι όλα τα ξωτικά σου;
1597
01:29:14,709 --> 01:29:17,293
Ανυπόφορη αυτή η γενιά.
1598
01:29:17,876 --> 01:29:18,834
Σε νιώθω.
1599
01:29:20,584 --> 01:29:22,293
Από πού ξεφύτρωσαν τα πουλιά;
1600
01:29:33,043 --> 01:29:34,876
Σου την έφερε.
1601
01:29:35,959 --> 01:29:37,209
Σου την έφερε.
1602
01:29:42,168 --> 01:29:45,876
Άγιε Βασίλη, σίγουρα
δεν μπορείς να κάνεις κάτι άλλο;
1603
01:30:06,209 --> 01:30:08,126
- Ναι.
- Πλάκα κάνεις!
1604
01:30:08,834 --> 01:30:10,043
Αϊ Βασίλη μου!
1605
01:30:10,043 --> 01:30:12,043
Πέρνα απ' το μαγαζί καμιά φορά.
1606
01:30:12,043 --> 01:30:13,418
Να σου γνωρίσω τα ξωτικά.
1607
01:30:13,418 --> 01:30:16,709
Είναι οι Κάπκεϊκ, Τουίνκλ, Ντίνκι...
1608
01:30:16,709 --> 01:30:18,126
Εντάξει, ας συντομεύουμε.
1609
01:30:18,126 --> 01:30:21,751
Γουίνκι, Ντίνκι, Μπίνκι και Στίνκι.
1610
01:30:22,376 --> 01:30:24,001
Αυτός δεν μπαίνει μέσα.
1611
01:30:24,001 --> 01:30:25,709
Αν θέλετε ομελέτα,
1612
01:30:25,709 --> 01:30:28,376
στον Δρόμο με τα Ζαχαρωτά έχει μπόλικες.
1613
01:30:28,376 --> 01:30:30,293
Τι το 'θελα και ήρθα;
1614
01:30:30,959 --> 01:30:33,334
Να πάρει!
1615
01:30:44,834 --> 01:30:46,834
- Να 'σαι καλά.
- Σιγά.
1616
01:30:46,834 --> 01:30:47,918
Εντάξει.
1617
01:30:47,918 --> 01:30:49,459
- Εντάξει, Μπρους.
- Σ' ευχαριστώ.
1618
01:30:49,459 --> 01:30:50,459
- Ναι.
- Να 'σαι καλά.
1619
01:30:50,459 --> 01:30:52,959
Πόσο αργά ανεβαίνει το παράθυρό μου.
1620
01:30:53,626 --> 01:30:55,001
Δεν αντέχω.
1621
01:31:10,459 --> 01:31:11,459
Είσαι γρήγορη.
1622
01:31:11,709 --> 01:31:13,168
Ναι. Το 'χω αυτό.
1623
01:31:13,168 --> 01:31:14,418
Κι εγώ. Να μιλήσουμε.
1624
01:31:14,418 --> 01:31:15,668
ΚΑΡΟΛΙΝΑ
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΑΘΛΗΤΩΝ
1625
01:31:52,751 --> 01:31:53,834
Θεέ μου.
1626
01:31:53,834 --> 01:31:55,293
Βρόμικο παιχνίδι.
1627
01:31:55,918 --> 01:31:57,876
Η Πέπερ ξέρει τι ώρα είναι. Ο Κρις, όχι.
1628
01:31:57,876 --> 01:32:00,168
- Εντάξει.
- Τι θα κάνουμε; Εδώ θα καθόμαστε;
1629
01:32:00,168 --> 01:32:03,001
Βασικά, παιδιά, νομίζω
πως ήρθε η ώρα να οδηγήσω.
1630
01:32:10,334 --> 01:32:11,209
Όχι.
1631
01:32:11,751 --> 01:32:14,334
Τι; Δεν είναι ώρα ακόμα.
Έχουμε άλλα πέντε λεπτά.
1632
01:32:19,001 --> 01:32:19,834
Κάρολ!
1633
01:32:21,418 --> 01:32:22,584
Πού είναι το δαχτυλίδι;
1634
01:32:22,584 --> 01:32:24,126
Συγγνώμη λίγο. Με συγχωρείτε.
1635
01:32:26,418 --> 01:32:27,501
Να το.
1636
01:32:30,793 --> 01:32:31,959
Τι κάνετε;
1637
01:32:39,959 --> 01:32:41,209
Ποιοι είναι αυτοί;
1638
01:32:41,209 --> 01:32:43,501
- Πρέπει να πάρουμε τα δαχτυλίδια.
- Ποια δαχτυλίδια;
1639
01:32:43,501 --> 01:32:45,543
- Πάνω στο τύμπανο.
- Η μάχη με τις μπάντες;
1640
01:32:45,543 --> 01:32:46,834
Φύγαμε. Πάμε.
1641
01:32:48,209 --> 01:32:50,293
Να σας πω. Φέρτε τα πιο κοντά.
1642
01:32:50,293 --> 01:32:51,876
Έτσι θα πάρω τα δαχτυλίδια.
1643
01:32:53,501 --> 01:32:54,376
Κάρολ!
1644
01:33:10,043 --> 01:33:11,209
Έτσι μπράβο, Νικ.
1645
01:33:21,001 --> 01:33:22,168
Τι είναι πάλι αυτό;
1646
01:33:22,168 --> 01:33:23,709
Όχι.
1647
01:33:23,709 --> 01:33:24,626
Έκτακτη είδηση.
1648
01:33:24,626 --> 01:33:27,709
Ο αδερφός που δεν μπόρεσε
ν' ανάψει το σπίτι του με την πρώτη,
1649
01:33:28,418 --> 01:33:29,376
μόλις συρρικνώθηκε.
1650
01:33:29,376 --> 01:33:30,418
Το κατάφερε.
1651
01:33:35,876 --> 01:33:37,418
Στάσου, έχω χρόνο ακόμα.
1652
01:33:41,501 --> 01:33:42,376
Στην άκρη.
1653
01:33:42,376 --> 01:33:43,626
Προσέχετε πού πατάτε.
1654
01:33:48,209 --> 01:33:50,543
Δεν ξέρω τι έγινε τώρα. Δεν έχω ξαναδεί...
1655
01:33:51,043 --> 01:33:52,334
Πού πήγε τώρα;
1656
01:33:52,334 --> 01:33:53,793
Φέρτε τα πιο κοντά.
1657
01:33:55,084 --> 01:33:56,584
Πρώτη σειρά, μία γραμμή.
1658
01:34:02,043 --> 01:34:04,334
Δεν γίνεται κάτι άλλο, Νικ.
Να ξεμπερδεύουμε τώρα.
1659
01:34:04,334 --> 01:34:05,293
Να τα.
1660
01:34:14,626 --> 01:34:15,459
Σας τσάκωσα.
1661
01:34:22,168 --> 01:34:23,126
Τι;
1662
01:34:24,918 --> 01:34:25,918
Ναι.
1663
01:34:26,543 --> 01:34:27,376
Τα πήρα.
1664
01:34:29,834 --> 01:34:31,626
- Κάρολ, εδώ κάτω.
- Κρις!
1665
01:34:33,251 --> 01:34:34,084
Κάρολ!
1666
01:34:39,793 --> 01:34:40,834
Να πάρει.
1667
01:34:42,751 --> 01:34:44,084
Σκέτο αγρίμι η κότα!
1668
01:34:45,626 --> 01:34:47,668
Έρχεται η όμορφη και γρήγορη.
1669
01:34:47,668 --> 01:34:50,168
Εγώ είμαι ο ταρίφας. Εγώ έπρεπε να οδηγώ.
1670
01:34:51,376 --> 01:34:52,959
Τώρα ξέρω πώς νιώθει η Μπάρμπι!
1671
01:34:53,334 --> 01:34:54,626
Πάμε γερά!
1672
01:34:54,959 --> 01:34:57,376
Ούτε φλας δεν βγάζεις.
1673
01:34:57,626 --> 01:34:59,001
Κοιτάξτε, ο Κρις.
1674
01:34:59,376 --> 01:35:00,668
Πιπ! Κορντίλια!
1675
01:35:00,668 --> 01:35:02,251
Θεέ μου. Αργήσαμε πολύ.
1676
01:35:02,251 --> 01:35:04,501
- Μπες μέσα!
- Κρις, έλα μέσα!
1677
01:35:04,501 --> 01:35:05,959
- Έλα!
- Θεέ μου.
1678
01:35:05,959 --> 01:35:07,668
Δεν θα ξαναφάω κοτόπουλο ποτέ!
1679
01:35:07,668 --> 01:35:08,751
Μπες μέσα, φίλε μου!
1680
01:35:10,376 --> 01:35:12,084
Κάποιος μας κάνει πλάκα.
1681
01:35:12,084 --> 01:35:13,709
- Σανίδωσέ το!
- Πάμε!
1682
01:35:15,793 --> 01:35:18,001
Τι μου συνέβη; Δεν είναι 8:00 ακόμα.
1683
01:35:18,001 --> 01:35:19,876
Η Πέπερ μετακίνησε τους δείκτες.
1684
01:35:19,876 --> 01:35:22,793
Σου το είπα, όλο με κόλπα κερδίζει.
1685
01:35:23,501 --> 01:35:26,251
Μα έχω χρόνο ακόμα.
Πρέπει να βρούμε τα δαχτυλίδια.
1686
01:35:26,251 --> 01:35:28,959
Θα συνεχίσουμε να κάνουμε
ότι δεν έγινε ήδη γυάλινος;
1687
01:35:28,959 --> 01:35:30,168
Έτσι θα το πάμε τώρα;
1688
01:35:37,334 --> 01:35:40,293
Να ένα. Δύσκολη περίπτωση!
Ρίξε το βάρος σου στο πλάι.
1689
01:35:40,418 --> 01:35:42,918
- Πιάσ' το, αδερφέ!
- Σιγά... Ιδού!
1690
01:35:42,918 --> 01:35:45,084
Έτσι μπράβο. Εύγε, Πιπ.
1691
01:35:45,084 --> 01:35:46,876
Δεν είναι τίποτα αυτό. Κοίτα τώρα.
1692
01:35:46,876 --> 01:35:48,293
Θα τα ψαρέψω.
1693
01:35:48,293 --> 01:35:50,709
Ένα, δύο, τρία.
1694
01:35:51,043 --> 01:35:53,543
Βρήκα τα δαχτυλίδια
απ' τους τρεις γάμους της Κορντίλια.
1695
01:35:53,543 --> 01:35:55,543
Ήταν άκυροι και το ξέρεις.
1696
01:35:57,168 --> 01:35:58,918
Πέφτουν μπομπίτσες. Τον νου σας!
1697
01:36:02,834 --> 01:36:04,626
Το 'χω! Το 'χω!
1698
01:36:08,126 --> 01:36:10,459
- Δεν πιάνουν τα λάστιχα.
- Πρέπει να φύγουμε!
1699
01:36:19,126 --> 01:36:21,001
Άντε. Πάμε!
1700
01:36:21,293 --> 01:36:22,918
Έχουμε κι άλλο πρόβλημα.
1701
01:36:22,918 --> 01:36:24,043
Δώσ' το μου αυτό.
1702
01:36:24,043 --> 01:36:25,751
Πρόσεχε τι πιάνεις, ρε φίλε.
1703
01:36:27,543 --> 01:36:29,293
- Το 'χω.
- Νομίζω ότι το έφτιαξα.
1704
01:36:30,251 --> 01:36:31,251
Φύγαμε!
1705
01:36:32,501 --> 01:36:33,834
Κάρφωσε το κοτόπουλο.
1706
01:36:36,334 --> 01:36:37,959
Ελπίζω να πιάσει!
1707
01:36:37,959 --> 01:36:39,001
Έλα, Κρις!
1708
01:36:40,584 --> 01:36:42,168
Εντάξει. Εντυπωσιακό.
1709
01:36:42,168 --> 01:36:45,334
Ναι! Πήρα το δαχτυλίδι. Πάμε.
1710
01:36:46,376 --> 01:36:48,376
Ναι, όλα πάνε περίφημα.
1711
01:36:51,834 --> 01:36:53,376
Τέλος του δρόμου, αγαπούλες.
1712
01:36:53,376 --> 01:36:55,584
Θεέ μου, γιατί μας βρίσκεις πάντα;
1713
01:36:55,584 --> 01:36:58,001
Ορίστε ο δυνάστης
με την μπότα στον λαιμό μας.
1714
01:36:58,001 --> 01:37:00,084
Υπέγραψες ένα συμβόλαιο.
1715
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
- Δεν είναι δίκαιο.
- Μην το παίρνεις προσωπικά.
1716
01:37:02,418 --> 01:37:04,043
Όχι, μπαμπά.
1717
01:37:04,043 --> 01:37:05,209
Είσαι εγκληματίας.
1718
01:37:07,168 --> 01:37:08,418
Θεέ μου.
1719
01:37:08,418 --> 01:37:09,918
Με το μαλακό, φίλε μου.
1720
01:37:09,918 --> 01:37:11,751
Περίμενε. Ένα λεπτό.
1721
01:37:12,793 --> 01:37:15,209
Κρις. Θεέ μου.
1722
01:37:15,376 --> 01:37:16,543
Να πάρει η ευχή.
1723
01:37:17,126 --> 01:37:19,751
Δεν είχα ιδέα
ότι θα συνέβαινε στ' αλήθεια αυτό.
1724
01:37:19,751 --> 01:37:22,293
Το ξέρω, γλυκιά μου.
Είναι σαν τη Ζώνη του Λυκόφωτος.
1725
01:37:22,293 --> 01:37:23,376
Όχι, μπαμπά.
1726
01:37:23,751 --> 01:37:25,084
Πώς θα το διορθώσουμε;
1727
01:37:25,084 --> 01:37:26,126
Μπαμπά!
1728
01:37:26,626 --> 01:37:27,834
Θα μιλήσω ειλικρινά.
1729
01:37:28,501 --> 01:37:30,293
Τα χειρότερα Χριστούγεννα όλων.
1730
01:37:31,168 --> 01:37:33,751
Συμβαίνουν κι άσχημα πράγματα
στους καλούς ανθρώπους.
1731
01:37:33,751 --> 01:37:35,043
Αλλά αν έχεις οικογένεια
1732
01:37:35,668 --> 01:37:36,543
κι αγάπη,
1733
01:37:37,293 --> 01:37:38,709
όλα ξεπερνιούνται.
1734
01:37:39,543 --> 01:37:41,959
Και είναι πάντα προτιμότερο
να τα περνάμε μαζί
1735
01:37:43,001 --> 01:37:44,043
παρά μόνοι μας.
1736
01:37:46,501 --> 01:37:49,418
Τζόι, να πας σε όποιο κολέγιο θέλεις,
1737
01:37:50,168 --> 01:37:51,793
γιατί είσαι ικανή για τα πάντα,
1738
01:37:52,626 --> 01:37:54,084
και θα 'πρεπε να 'ναι επιλογή σου.
1739
01:37:54,543 --> 01:37:57,251
Και, Νικ, η μουσική σου είναι καλή.
1740
01:37:58,001 --> 01:37:58,876
Πολύ καλή.
1741
01:37:59,376 --> 01:38:00,376
Το είδα απόψε.
1742
01:38:01,209 --> 01:38:04,209
Γιε μου, είσαι διασκεδαστής και αρχηγός.
1743
01:38:05,376 --> 01:38:07,126
Πρέπει να μοιραστείς το χάρισμά σου.
1744
01:38:07,626 --> 01:38:09,709
Και, Χόλι, κοριτσάκι μου,
1745
01:38:09,709 --> 01:38:12,709
να κρατάς το πνεύμα των Χριστουγέννων
ζωντανό κάθε μέρα.
1746
01:38:12,709 --> 01:38:14,626
Αυτό ήταν πάντα το δώρο σου σε όλους.
1747
01:38:15,459 --> 01:38:17,876
Αυτό ήταν το δώρο σου σ' εμένα.
1748
01:38:18,668 --> 01:38:21,584
Και, Κάρολ, μανούλα,
πρέπει να συνεχίσεις χωρίς εμένα.
1749
01:38:22,001 --> 01:38:23,001
Όχι, Κρις.
1750
01:38:23,209 --> 01:38:25,876
Δεν είμαστε Κάρβερ χωρίς εσένα.
Δεν γίνεται.
1751
01:38:26,376 --> 01:38:28,293
Τι κρίμα. Πολύ θλιβερό.
1752
01:38:28,293 --> 01:38:29,709
Αποχαιρετήστε τον μπαμπά σας.
1753
01:38:31,001 --> 01:38:32,584
Μισό, περιμένετε.
1754
01:38:35,293 --> 01:38:38,334
Άγιε Βασίλη, σε παρακαλώ.
Πρέπει να βοηθήσεις.
1755
01:38:39,293 --> 01:38:41,251
Όχι. Μη σου μπαίνουν ιδέες, γέρο.
1756
01:38:41,251 --> 01:38:45,084
Κέρδισα με το σπαθί μου.
Έπρεπε να βρουν 40 δαχτυλίδια.
1757
01:38:45,084 --> 01:38:47,126
Και πόσα δαχτυλίδια έχουν;
1758
01:38:49,126 --> 01:38:50,459
Τριάντα οκτώ. Τα μέτρησα.
1759
01:38:50,459 --> 01:38:52,793
Τριάντα οκτώ. Έχουμε 38 χρυσά δαχτυλίδια.
1760
01:38:53,543 --> 01:38:54,543
Είσαι σίγουρη γι' αυτό;
1761
01:38:54,918 --> 01:38:56,709
Ναι.
1762
01:38:58,751 --> 01:39:00,126
Τριάντα εννιά.
1763
01:39:01,376 --> 01:39:02,959
Με το δικό μου, 40.
1764
01:39:05,293 --> 01:39:06,168
Το χέρι μου.
1765
01:39:11,293 --> 01:39:13,084
- Μπαμπά, επέστρεψες.
- Τι έγινε τώρα;
1766
01:39:15,084 --> 01:39:16,459
Θεέ μου, είσαι ασήκωτος.
1767
01:39:17,834 --> 01:39:18,668
Γεια.
1768
01:39:19,876 --> 01:39:21,876
Θεέ μου. Σ' αγαπώ.
1769
01:39:21,876 --> 01:39:23,334
Σας αγαπώ πολύ.
1770
01:39:23,334 --> 01:39:25,126
- Κι εμείς.
- Θεέ μου.
1771
01:39:25,959 --> 01:39:26,918
Θεούλη μου.
1772
01:39:27,376 --> 01:39:28,834
- Χόλι.
- Σ' αγαπώ.
1773
01:39:30,334 --> 01:39:32,501
Δεν πιάνονται αυτά.
1774
01:39:32,501 --> 01:39:34,668
- Σαράντα δαχτυλίδια, Πέπερ.
- Όχι.
1775
01:39:34,668 --> 01:39:37,793
Όπως είπες. Στα χέρια τους.
1776
01:39:38,376 --> 01:39:39,793
Όχι, όχι.
1777
01:39:40,334 --> 01:39:41,209
Όχι!
1778
01:39:41,959 --> 01:39:43,043
Όχι, όχι!
1779
01:39:44,834 --> 01:39:45,668
Όχι.
1780
01:39:46,209 --> 01:39:47,084
Όχι...
1781
01:39:48,626 --> 01:39:49,459
Όχι!
1782
01:39:50,251 --> 01:39:52,793
Δεν πιστεύω να ξεχάσετε
τους τοσοδούληδες εδώ πέρα.
1783
01:39:53,959 --> 01:39:54,834
Άγιε Βασίλη.
1784
01:39:55,918 --> 01:39:57,668
Μπορείς να τους βοηθήσεις κάπως;
1785
01:39:57,918 --> 01:40:00,751
Όχι, είναι δικοί μου.
1786
01:40:00,751 --> 01:40:03,584
Κι αυτοί έκαναν συμφωνία
κι έχασαν. Έχασαν!
1787
01:40:03,584 --> 01:40:06,626
Έχεις δίκιο. Έτσι είναι.
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
1788
01:40:07,126 --> 01:40:09,668
Αλλά ξέρω κάτι που μπορεί να κάνει.
1789
01:40:09,668 --> 01:40:12,751
- Τι πράγμα;
- Η χριστουγεννιάτικη ευχή ενός παιδιού.
1790
01:40:16,543 --> 01:40:18,626
Η Όπρα είπε ότι με πίστη γίνονται όλα!
1791
01:40:20,043 --> 01:40:23,001
- Ώρα να παρτάρουμε!
- Μάλλον θα πηδήξουμε τώρα!
1792
01:40:31,584 --> 01:40:32,709
Θεέ μου.
1793
01:40:32,709 --> 01:40:33,751
Είναι τέλειο.
1794
01:40:34,876 --> 01:40:37,043
- Επέστρεψα.
- Απίστευτο!
1795
01:40:37,584 --> 01:40:39,376
Τι σκα...
1796
01:40:39,376 --> 01:40:42,084
Φα λα λα λα λα λα λα λα λα
1797
01:40:42,084 --> 01:40:43,543
Χόλι, άγγελε μου.
1798
01:40:43,543 --> 01:40:45,543
- Είσαι ο Γκάρι;
- Ναι. Κι εσύ το μέλλον μου;
1799
01:40:45,543 --> 01:40:46,793
Δεν το εννοούσα έτσι.
1800
01:40:46,793 --> 01:40:48,959
Έλα, αγάπη. Θα πεις όχι σ' όλο αυτό;
1801
01:40:48,959 --> 01:40:50,959
- Όχι.
- Εντάξει. Τέλεια.
1802
01:40:55,793 --> 01:40:57,334
Τι κάνουμε;
1803
01:40:59,084 --> 01:41:01,626
Μπράβο σου, Άγιε Βασίλη.
1804
01:41:01,626 --> 01:41:03,084
Γιατί μου συμβαίνει αυτό;
1805
01:41:04,543 --> 01:41:06,209
Αυτό ζήτησα από τον Άγιο Βασίλη.
1806
01:41:07,084 --> 01:41:08,043
Για τα Χριστούγεννα.
1807
01:41:08,043 --> 01:41:10,168
Μου κάνεις πλάκα;
1808
01:41:10,876 --> 01:41:12,543
Αγκαλιά και στην κακιά.
1809
01:41:12,543 --> 01:41:14,084
- Όχι, όχι.
- Όχι!
1810
01:41:14,084 --> 01:41:15,084
Μη.
1811
01:41:17,918 --> 01:41:19,418
Γιατί είναι τόσο ζεστή;
1812
01:41:19,959 --> 01:41:21,376
Αυτό είναι το σωστό πνεύμα.
1813
01:41:21,959 --> 01:41:26,543
Αν υποσχεθείς να είσαι καλή,
θα σ' αφήσω να γυρίσεις στον Β. Πόλο.
1814
01:41:26,543 --> 01:41:27,709
Σύμφωνοι.
1815
01:41:27,709 --> 01:41:29,084
Στάσου, μισό λεπτό.
1816
01:41:29,084 --> 01:41:32,418
Θα την αφήσεις να γυρίσει
μετά απ' όλα αυτά που μας έκανε;
1817
01:41:32,418 --> 01:41:35,959
Είμαι ο Άγιος Βασίλης, Κρίστοφερ.
Όλοι έχουν μια δεύτερη ευκαιρία.
1818
01:41:35,959 --> 01:41:39,209
Όχι. Έλα τώρα, Άγιε Βασίλη.
Έκανε πολλά πράγματα εδώ.
1819
01:41:39,209 --> 01:41:42,168
Δεν γίνεται να μην της τις βρέξει κάποιος.
1820
01:41:43,168 --> 01:41:45,793
Πάει καιρός απ' την τελευταία φορά.
1821
01:41:45,793 --> 01:41:47,043
Και άργησες!
1822
01:41:48,418 --> 01:41:52,084
Εντάξει. Ελάτε όλοι. Θα σας γυρίσω
στο σπίτι να προλάβετε τα Χριστούγεννα.
1823
01:41:52,418 --> 01:41:53,876
- Τα λέμε.
- Γεια.
1824
01:41:53,876 --> 01:41:56,001
- Εγώ μπροστά.
- Όχι αν πάω πρώτος!
1825
01:41:56,001 --> 01:41:57,709
Δεν πάει έτσι, Γκάρι!
1826
01:41:57,709 --> 01:41:58,959
Τα τακούνια μου!
1827
01:42:05,876 --> 01:42:07,168
Θα μου λείψεις, φίλε μου.
1828
01:42:07,293 --> 01:42:08,709
Πιπ, μακάρι να έμενες,
1829
01:42:08,709 --> 01:42:11,334
αλλά μάλλον σε περιμένουν
οι δικοί σου. Σωστά;
1830
01:42:12,334 --> 01:42:13,168
Σωστά.
1831
01:42:14,168 --> 01:42:15,001
Οι δικοί μου.
1832
01:42:16,168 --> 01:42:17,959
Αυτό είναι το πραγματικό δώρο, έτσι;
1833
01:42:18,751 --> 01:42:19,668
Ναι, έτσι είναι.
1834
01:42:20,584 --> 01:42:22,751
- Καλά Χριστούγεννα, Πιπ.
- Καλά Χριστούγεννα.
1835
01:42:23,376 --> 01:42:24,293
Καλώς.
1836
01:42:26,251 --> 01:42:28,001
Κοίτα, θα απογειωθούν.
1837
01:42:28,001 --> 01:42:32,001
Καλά Χριστούγεννα, παιδιά!
1838
01:42:32,793 --> 01:42:34,251
- Γεια, Κορντίλια.
- Γεια.
1839
01:42:35,251 --> 01:42:39,334
Ακούστε του έλκηθρου τα κουδουνάκια
Πώς χτυπούν
1840
01:42:39,334 --> 01:42:42,501
Ο καιρός μαγικός
Μαζί σου η βόλτα είναι αλλιώς
1841
01:42:43,418 --> 01:42:46,084
Πέφτει το χιόνι
Κι η παρέα μεγαλώνει...
1842
01:42:46,084 --> 01:42:47,251
- Γεια!
- Στο καλό, Άγιε Βασίλη!
1843
01:42:47,251 --> 01:42:51,709
Έλα, ο καιρός πια μαγικός
Και η βόλτα μαζί σου είν' αλλιώς
1844
01:43:00,251 --> 01:43:01,084
Θεέ μου.
1845
01:43:02,501 --> 01:43:05,834
- Δείτε!
- Απίστευτο. Και χιόνι;
1846
01:43:08,709 --> 01:43:10,126
- Δείτε.
- Είναι υπέροχο.
1847
01:43:10,126 --> 01:43:11,543
- Αποκλείεται.
- Δείτε.
1848
01:43:13,043 --> 01:43:13,959
Τι έγινε;
1849
01:43:14,709 --> 01:43:15,543
Δεν είναι χιόνι.
1850
01:43:17,001 --> 01:43:18,209
Πλάκα κάνεις.
1851
01:43:18,209 --> 01:43:20,459
- Μας δουλεύει.
- Είναι η αυλή τού Μπρους.
1852
01:43:21,168 --> 01:43:23,001
Νόμιζα ότι ήταν ξεχωριστή στιγμή.
1853
01:43:25,959 --> 01:43:27,459
Φαινόταν πολύ αληθινό.
1854
01:43:28,626 --> 01:43:29,709
ΝΙΚΗΤΕΣ
ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΚΑΡΒΕΡ
1855
01:43:29,709 --> 01:43:30,709
Πρέπει να ήταν.
1856
01:43:31,543 --> 01:43:32,751
Ήταν πολύ καλό.
1857
01:43:33,376 --> 01:43:36,376
Όπως τα Τάκος του Τόνι.
1858
01:43:36,376 --> 01:43:38,251
Ζήστε την κάθε μέρα σαν να είναι...
1859
01:43:38,251 --> 01:43:40,459
ΤΑΚΟΣ ΤΟΥ ΤΟΝΙ
ΖΗΣΤΕ ΣΑΝ ΤΙΣ ΤΡΙΤΕΣ ΜΕ ΤΑΚΟΣ
1860
01:43:40,459 --> 01:43:41,626
Σαν να είναι Χριστούγεννα.
1861
01:43:45,584 --> 01:43:47,251
Πώς θα το ξεπεράσουμε αυτό του χρόνου;
1862
01:43:47,251 --> 01:43:48,543
- Δεν θέλουμε.
- Τι;
1863
01:43:48,543 --> 01:43:50,376
- Σοβαρά;
- Πλάκα κάνω.
1864
01:43:50,376 --> 01:43:51,959
Εντάξει. Τα ευχάριστα.
1865
01:43:52,334 --> 01:43:53,834
Σε δέκα μήνες είναι Χαλογουίν.
1866
01:43:54,084 --> 01:43:56,043
- Ναι.
- Ναι.
1867
01:43:56,043 --> 01:43:58,084
Θεέ μου. Σοβαρά, μαμά;
1868
01:44:08,918 --> 01:44:10,084
Ωραίο είναι.
1869
01:44:10,751 --> 01:44:11,918
Καλά Χριστούγεννα, Μπρους.
1870
01:44:12,709 --> 01:44:13,793
Κρις.
1871
01:44:13,793 --> 01:44:15,376
- Ναι, φίλε.
- Ευχαριστώ.
1872
01:44:15,501 --> 01:44:17,709
Εγώ δεν σου πήρα κάτι. Θα πάρω.
1873
01:44:17,709 --> 01:44:20,168
Τι είναι αυτό;
1874
01:44:20,168 --> 01:44:21,626
- Είναι...
- Φλις.
1875
01:44:21,626 --> 01:44:22,834
- Πραγματικό;
- Πραγματικό.
1876
01:44:22,834 --> 01:44:24,584
- Πολύ γενναιόδωρο εκ μέρους σου.
- Ναι.
1877
01:44:25,626 --> 01:44:26,751
- Μ' αρέσει πολύ.
- Ναι.
1878
01:44:26,751 --> 01:44:28,001
Κοίτα εδώ.
1879
01:44:28,001 --> 01:44:30,543
Το είδα και σκέφτηκα "για τον Μπρους".
1880
01:44:30,543 --> 01:44:32,959
Να ξέρεις ότι το φλις
είναι υλικό που αναπνέει.
1881
01:44:33,543 --> 01:44:34,793
Αναπνέει πολύ.
1882
01:44:35,626 --> 01:44:37,126
Δεν πιστεύω να είναι οι κράχτες.
1883
01:44:37,126 --> 01:44:38,334
Ελπίζω όχι.
1884
01:44:39,501 --> 01:44:40,334
Εμπρός;
1885
01:44:43,834 --> 01:44:44,668
Για σένα είναι.
1886
01:44:45,459 --> 01:44:47,001
- Εντάξει.
- Ωραία.
1887
01:44:48,959 --> 01:44:50,959
Που λες, φίλε, νομίζω ότι θα το χαρείς.
1888
01:44:50,959 --> 01:44:52,251
Ναι.
1889
01:44:52,251 --> 01:44:53,668
- Τι μέγεθος είναι;
- Εμπρός;
1890
01:44:54,418 --> 01:44:55,251
Το δικό σου.
1891
01:44:58,876 --> 01:44:59,751
Εντάξει, ναι.
1892
01:44:59,751 --> 01:45:01,418
Επίσης! Καλά Χριστούγεννα.
1893
01:45:01,918 --> 01:45:03,793
Εντάξει. Γεια χαρά.
1894
01:45:12,876 --> 01:45:14,418
Πήρα τη δουλειά.
1895
01:45:14,668 --> 01:45:16,376
- Πήρα τη δουλειά!
- Πήρες τη δουλειά.
1896
01:45:16,376 --> 01:45:18,126
Μισό, τι; Σοβαρά τώρα;
1897
01:45:18,126 --> 01:45:19,251
Πήρες τη δουλειά;
1898
01:45:22,793 --> 01:45:24,959
- Εντάξει.
- Απίστευτο.
1899
01:45:25,584 --> 01:45:26,418
Άνοιξε εσύ.
1900
01:45:26,418 --> 01:45:27,334
Πήρα τη δουλειά.
1901
01:45:27,334 --> 01:45:29,334
- Μαμά.
- Θεέ μου. Πήρα τη δουλειά.
1902
01:45:29,334 --> 01:45:30,876
- Δεν το πιστεύω.
- Την πήρα.
1903
01:45:30,876 --> 01:45:32,084
- Όχι, είμαι καλά.
- Εντάξει.
1904
01:45:32,084 --> 01:45:33,001
Εντάξει.
1905
01:45:37,126 --> 01:45:38,376
Πιπ, ξαναήρθες.
1906
01:45:38,376 --> 01:45:40,584
- Καλημέρα, φίλε μου.
- Όλα καλά;
1907
01:45:40,584 --> 01:45:43,626
Ναι, περνούσα απ' τα λημέρια σας.
Είπα να κάνω μια στάση.
1908
01:45:43,626 --> 01:45:46,209
- Πιπ.
- Καλά Χριστούγεννα, άγγελέ μου.
1909
01:45:46,209 --> 01:45:47,876
Έκανα κι εγώ μια ευχή, Χόλι.
1910
01:45:47,876 --> 01:45:49,834
Να μην περάσω μόνος τις γιορτές.
1911
01:45:50,626 --> 01:45:52,834
- Αν με θέλετε.
- Φέρτε τάκος στον άνθρωπο.
1912
01:45:52,834 --> 01:45:54,001
- Τάκος;
- Τάκος;
1913
01:45:54,876 --> 01:45:57,668
{\an8}- Τι είναι αυτό;
- Κρασί σε κουτί.
1914
01:45:58,084 --> 01:46:00,501
{\an8}- Πολύ ευγενικό.
- Αυτό τι είναι;
1915
01:46:00,501 --> 01:46:02,709
{\an8}Φρέσκια πρασινοκέφαλη πάπια.
1916
01:46:03,793 --> 01:46:05,459
Φρεσκο-σκοτωμένη πάπια.
1917
01:46:05,459 --> 01:46:07,126
- Υπέροχο.
- Ναι.
1918
01:46:07,126 --> 01:46:08,418
Το θαύμα των Χριστουγέννων.
1919
01:46:09,501 --> 01:46:10,751
Πέρασε μέσα. Κάθισε.
1920
01:46:10,751 --> 01:46:12,376
Έλα να καθίσεις.
1921
01:46:12,376 --> 01:46:14,251
- Θα φάμε τάκος απόψε.
- Πέρασε.
1922
01:46:14,251 --> 01:46:16,959
Αλλά σίγουρα θα βρούμε τρόπο
1923
01:46:16,959 --> 01:46:20,126
να κάνουμε κάτι
μ' αυτήν την πρασινοκέφαλη πάπια...
1924
01:46:20,126 --> 01:46:23,168
- Αγάπη, ξέρεις να μαγειρεύεις την...
- Όχι, πρώτη φορά βλέπω.
1925
01:46:23,168 --> 01:46:24,709
Κρις, μου κάθεται τέλεια.
1926
01:46:25,168 --> 01:46:28,418
- Ναι, πράγματι. Αθλητικό κόψιμο.
- Ναι. Αλλά δεν μπορώ να αναπνεύσω.
1927
01:46:28,418 --> 01:46:29,668
ΝΙΚΗΤΕΣ 2023
1928
01:46:29,668 --> 01:46:31,959
Από δω ο Μπρους. Από δω ο Πιπ.
Πιπ, Μπρους.
1929
01:46:31,959 --> 01:46:33,834
Χάρηκα. Θα είσαι ο δανδής της γειτονιάς.
1930
01:47:10,209 --> 01:47:14,584
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΕΤΑ
1931
01:47:23,584 --> 01:47:25,334
Γεια χαρά. Χαίρομαι που σε βλέπω.
1932
01:47:25,334 --> 01:47:27,376
Δεν είπες ότι θα έδινες δεύτερη ευκαιρία;
1933
01:47:27,376 --> 01:47:28,668
Θα την έχεις.
1934
01:47:29,376 --> 01:47:30,459
Πιστεύω σ' εσένα.
1935
01:47:30,459 --> 01:47:32,418
Κι αν είσαι φρόνιμο στολιδάκι
1936
01:47:32,418 --> 01:47:35,334
μπορεί να φτάσεις μέχρι εκεί
που είναι οι τάρανδοι.
1937
01:47:35,334 --> 01:47:37,584
Να χαρείς, Άγιε Βασίλη μου, όχι εκεί.
1938
01:47:37,584 --> 01:47:40,001
Εκεί θα φτυαρίζεις και κoπριά.
1939
01:47:40,001 --> 01:47:41,876
Σε παρακαλώ. Μπορώ να κάνω κάτι;
1940
01:47:42,751 --> 01:47:44,084
Όχι, απλώς νιώθω ότι...
1941
01:47:44,084 --> 01:47:46,043
Έχω ταραχτεί επειδή φαίνεται ότι...
1942
01:47:47,251 --> 01:47:49,751
Δεν μπορείς να μεταμορφώνεις
σε στολίδι όποιον θες.
1943
01:47:50,334 --> 01:47:51,501
Συγγνώμη, Άγιε Βασίλη.
1944
01:47:51,501 --> 01:47:53,084
{\an8}ΚΡΙΣ ΚΑΡΒΕΡ
ΥΠΟ ΝΕΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
1945
01:47:53,084 --> 01:47:54,834
{\an8}Μου καταστρέφεις τη ζωή.
1946
01:48:01,751 --> 01:48:07,376
ΚΡΙΝΓΚΛΣ
ΤΟΥ ΚΡΙΣ
1947
01:49:49,001 --> 01:49:50,334
Γιατί διάλεξες την τούμπα;
1948
01:49:50,334 --> 01:49:51,334
Αυτή με διάλεξε.
1949
01:49:51,334 --> 01:49:53,084
Η τούμπα διάλεξε εσένα;
1950
01:49:53,084 --> 01:49:54,751
- Μα...
- Πώς το έκανε, δηλαδή;
1951
01:49:58,126 --> 01:50:01,709
Θεέ μου. Έχει κάτι κρακεράκια εδώ
που κοντεύουν να με τρελάνουν.
1952
01:50:01,709 --> 01:50:03,918
- Θες κρακεράκι;
- Όχι.
1953
01:50:03,918 --> 01:50:05,209
Έχω σοκολάτα!
1954
01:50:05,209 --> 01:50:08,751
Αυτό θ' αλλάξει
επειδή η Πέπερμιντ είναι...
1955
01:50:10,501 --> 01:50:12,751
Ο λευκός Άγιος Βασίλης
θα μπορέσει να βοηθήσει.
1956
01:50:13,459 --> 01:50:16,043
- Συγγνώμη.
- Γιατί μου το κάνεις αυτό, αδερφέ;
1957
01:50:16,043 --> 01:50:17,543
Δεν είναι τόσο βαρύ όσο φαίνεται.
1958
01:50:17,543 --> 01:50:19,168
- Είναι πελώριο.
- Έτοιμη;
1959
01:50:19,168 --> 01:50:20,709
Όχι! Μην το σπρώξεις!
1960
01:50:20,709 --> 01:50:22,709
- Σπρώχνω!
- Μη σπρώχνεις!
1961
01:50:23,626 --> 01:50:24,501
Θεέ μου.
1962
01:50:25,209 --> 01:50:27,626
- Δεν το 'χω συνηθίσει.
- Είναι Χριστούγεννα...
1963
01:50:31,793 --> 01:50:34,584
Εγώ δεν φωνάζω όπως εσείς.
Ξέρετε πώς γνώρισα τη μητέρα σας;
1964
01:50:34,584 --> 01:50:37,084
Ήμασταν σ' ένα πάρτι
κι άκουσα κάποια να ουρλιάζει...
1965
01:50:39,793 --> 01:50:41,584
- Άντε, λοιπόν!
- Άντε, λοιπόν!
1966
01:50:41,584 --> 01:50:43,626
Θα σας πω κάτι για τον πατέρα σας.
1967
01:50:43,626 --> 01:50:46,459
Είναι φοβερός χορευτής
και τραγουδάει τέλεια. Τι;
1968
01:50:46,459 --> 01:50:49,626
Εδώ είμαι... Σε ακούν.
Δεν χρειάζεται να φωνάζεις τόσο.
1969
01:56:55,626 --> 01:56:57,626
Υποτιτλισμός: Ντέση Βερβενιώτου
1970
01:56:57,626 --> 01:56:59,709
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ
ΓΙΩΡΓΟΣ ΜΙΚΡΟΓΙΑΝΝΑΚΗΣ