1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,599 --> 00:01:18,359
Come on, kids, hurry up.
4
00:01:19,439 --> 00:01:22,200
Mom, I can't find my make-up kit.
5
00:01:22,280 --> 00:01:25,920
- Don't worry, I already packed it.
- Did you pack my nail polish too?
6
00:01:26,000 --> 00:01:27,319
I packed it too.
7
00:01:27,400 --> 00:01:29,120
- And my tablet?
- Here.
8
00:01:29,200 --> 00:01:31,280
And Grandpa isn't coming with us?
9
00:01:31,359 --> 00:01:34,799
Grandpa? After the mess
he made last year? No.
10
00:01:34,879 --> 00:01:37,719
Poor Grandpa.
Mom, you're too resentful.
11
00:01:38,040 --> 00:01:41,280
- What's resentful?
- Someone who packs a grudge.
12
00:01:41,599 --> 00:01:44,159
Oh, then yes, because Mom
packs everything.
13
00:01:44,480 --> 00:01:48,680
Come on, let's go.
We can't miss the train. The keys.
14
00:01:51,040 --> 00:01:52,439
Come on, let's go.
15
00:01:52,799 --> 00:01:55,519
THE KIDS ARE ALRIGHT 2
YES, IT HAPPENED AGAIN
16
00:02:02,079 --> 00:02:05,200
I don't know what's wrong
with Ricardo lately, he's always late.
17
00:02:05,599 --> 00:02:08,479
The train leaves in 10 minutes.
Can we board?
18
00:02:09,560 --> 00:02:11,960
- There they are.
- We're here!
19
00:02:14,479 --> 00:02:15,400
Hi, kids.
20
00:02:17,520 --> 00:02:18,919
I can't get used to this boy.
21
00:02:19,560 --> 00:02:23,719
How are you, Fernandito? You didn't
bring Chusky the lizard this year?
22
00:02:23,800 --> 00:02:25,520
No, I brought my brother.
23
00:02:27,000 --> 00:02:29,120
Oh, lord. I'd prefer the lizard.
24
00:02:29,879 --> 00:02:31,039
Me too.
25
00:02:31,599 --> 00:02:35,960
Okay, kids, all aboard, let's go.
We're leaving.
26
00:02:36,039 --> 00:02:37,840
Sure you don't want me
to go with you?
27
00:02:38,479 --> 00:02:41,240
- You're joking, right?
- You're still bitter about what happened?
28
00:02:41,319 --> 00:02:43,719
But it all worked out in the end.
And look.
29
00:02:43,800 --> 00:02:46,840
You won't be able to handle them alone.
This year they brought reinforcements.
30
00:02:46,919 --> 00:02:50,599
I'm not alone. I'm going with someone
much more focused than you.
31
00:02:51,000 --> 00:02:53,520
- Finally, I barely made it.
- Right.
32
00:02:54,039 --> 00:02:57,280
You're taking him?
But it was all his fault.
33
00:02:57,360 --> 00:02:59,360
Of course I'm not taking him.
34
00:02:59,800 --> 00:03:02,240
He came to see the kids off.
But he's late, as usual.
35
00:03:02,319 --> 00:03:04,919
- Dad, they're already on the train.
- Then who's going with you?
36
00:03:05,960 --> 00:03:08,280
Someone much more responsible
than either of you.
37
00:03:11,960 --> 00:03:16,080
- Susana? Unai's mother?
- Better known as Susana the Nutcase.
38
00:03:16,639 --> 00:03:18,439
Of all people, you two giving lessons.
39
00:03:18,520 --> 00:03:23,639
But we're not weirdos obsessed with
pendulums or chakra or Tibetan bowls.
40
00:03:23,719 --> 00:03:25,680
That was a phase, she's over it.
41
00:03:26,080 --> 00:03:27,639
Sorry I'm late!
42
00:03:29,400 --> 00:03:32,719
You won't believe how hard it was to find
a taxi with a palindromic license plate.
43
00:03:34,439 --> 00:03:35,360
Just kidding.
44
00:03:35,759 --> 00:03:37,960
It came right away but the numbers
didn't add up to 11.
45
00:03:38,680 --> 00:03:40,159
So I had to wait for another.
46
00:03:40,759 --> 00:03:42,800
Clara, please, tell Marcos to get off.
47
00:03:42,879 --> 00:03:45,439
- I'm taking him with me.
- Come on, don't be silly.
48
00:03:45,520 --> 00:03:46,639
Beat it. Goodbye.
49
00:03:54,280 --> 00:03:56,680
- What's that?
- For holiness.
50
00:03:56,759 --> 00:03:58,759
To invoke a safe
and prosperous journey.
51
00:04:00,039 --> 00:04:01,800
Come on, invoke inside.
52
00:04:03,360 --> 00:04:06,879
I can't believe Clara would rather go
with that weirdo than with us.
53
00:04:07,479 --> 00:04:11,879
Why did you say it was all my fault?
The worst part was your fault.
54
00:04:12,280 --> 00:04:14,439
- How so?
- Her finding out.
55
00:04:15,080 --> 00:04:17,040
Oh, yeah, that's right.
56
00:04:17,120 --> 00:04:19,199
After all we went through
so she'd never know.
57
00:04:19,279 --> 00:04:21,519
Damn, I held out as long as I could.
58
00:04:21,600 --> 00:04:24,160
But your daughter's too smart.
In the end...
59
00:04:24,639 --> 00:04:25,680
she got it out of me.
60
00:04:27,680 --> 00:04:30,720
We're back and no news from
the front. Mission accomplished!
61
00:04:31,040 --> 00:04:33,199
That's great.
Any setbacks on the trip?
62
00:04:33,759 --> 00:04:35,079
None at all.
63
00:04:36,720 --> 00:04:37,920
- The truth...
- Okay, okay.
64
00:04:38,240 --> 00:04:42,120
The truth is your dad got off
the train to smoke before it left
65
00:04:42,199 --> 00:04:44,480
and I went to find him
and the train left without us.
66
00:04:44,560 --> 00:04:47,240
But with the kids. Then your weirdo
friend arrived with her kid
67
00:04:47,319 --> 00:04:49,720
and we got on another train
with him to play it off.
68
00:04:49,800 --> 00:04:52,800
But they kicked us off and we faked an
accident to ride in the ambulance
69
00:04:52,879 --> 00:04:54,480
to the nearest station,
but we got there too late
70
00:04:54,560 --> 00:04:56,120
so we took a ride
from some hippies
71
00:04:56,199 --> 00:04:58,079
who ditched us in the middle
of the countryside.
72
00:04:58,160 --> 00:05:00,160
So we kidnapped a drunk to take his car,
73
00:05:00,240 --> 00:05:02,879
robbed a gas station
and when the police chased us,
74
00:05:02,959 --> 00:05:04,079
we kidnapped them too,
75
00:05:04,160 --> 00:05:06,879
but this time we were the ones
who ditched them.
76
00:05:06,959 --> 00:05:09,240
But then the gun went off
and we crashed into a tree.
77
00:05:09,319 --> 00:05:11,959
So we walked to a farmer's house
and he took us
78
00:05:12,040 --> 00:05:13,439
on his tractor to the station
in Asturias where,
79
00:05:13,920 --> 00:05:16,480
after firing in the air
on the set of a milk commercial
80
00:05:16,800 --> 00:05:18,240
and nearly killing a cow,
81
00:05:18,600 --> 00:05:21,360
we arrived just in time
to meet the train with the kids,
82
00:05:21,720 --> 00:05:23,839
who had skillfully survived
83
00:05:23,920 --> 00:05:28,759
being harassed by a deranged train
conductor with absolutely no problem.
84
00:05:29,680 --> 00:05:31,759
And that's the whole truth.
85
00:05:33,240 --> 00:05:35,279
I was going to say the truth...
86
00:05:35,360 --> 00:05:37,959
is that I'm pleasantly surprised.
87
00:05:39,720 --> 00:05:41,160
"In the end she got it out of me,"
he says.
88
00:05:41,240 --> 00:05:42,959
She didn't even get to the end
of the phrase.
89
00:05:43,560 --> 00:05:46,040
And now she'd rather go
with that nutcase than with us.
90
00:05:46,120 --> 00:05:50,240
Well, better with the nutcase mom
than what we did.
91
00:05:50,319 --> 00:05:53,040
- Get stuck with the weirdo son.
- You're right about that.
92
00:05:53,120 --> 00:05:54,839
About that... and about everything.
93
00:05:55,800 --> 00:05:57,079
Listen up, kids.
94
00:05:57,560 --> 00:06:00,720
Obviously this trip will not be
like the chaos last year.
95
00:06:01,319 --> 00:06:04,639
Each of you has an assigned seat.
No changing.
96
00:06:05,480 --> 00:06:09,040
So you each have your own and you will
not get up under any circumstances.
97
00:06:09,480 --> 00:06:11,040
With the exception, of course,
98
00:06:11,120 --> 00:06:14,160
of an extremely urgent situation,
or an act of God.
99
00:06:14,480 --> 00:06:19,040
For example: dizziness, nausea
or a pressing need to pee,
100
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
in which case
you will raise your hand
101
00:06:20,959 --> 00:06:23,920
and wait for one of the two
responsible adults...
102
00:06:25,759 --> 00:06:28,000
Which means me,
to attend to your request.
103
00:06:28,560 --> 00:06:29,480
Any questions?
104
00:06:30,639 --> 00:06:32,439
- Yes.
- What is pressing?
105
00:06:33,000 --> 00:06:36,639
Very urgent. I'll continue.
There will be no complaints,
106
00:06:36,720 --> 00:06:39,120
screaming, not a single kick
against the seat in front of you.
107
00:06:39,199 --> 00:06:41,959
- Anyone who breaks the rules...
- Good lord.
108
00:06:42,040 --> 00:06:44,519
She might as well read you
your rights. Good luck.
109
00:06:45,839 --> 00:06:47,439
Kids... Kids!
110
00:06:48,360 --> 00:06:51,000
Anyone who breaks the rules
will be sanctioned
111
00:06:51,079 --> 00:06:53,199
and immediately secluded
in the Quiet Car.
112
00:06:53,720 --> 00:06:56,360
You're lying. You're trying to scare us.
113
00:06:56,439 --> 00:06:58,839
I don't believe you bought
a ticket in the Quiet Car.
114
00:06:58,920 --> 00:07:01,079
Do you want to find out,
Marisa sweetie?
115
00:07:01,160 --> 00:07:05,279
The Quiet Car thing is really scary.
116
00:07:05,360 --> 00:07:06,480
And it should be.
117
00:07:07,000 --> 00:07:10,720
Because in The Quiet Car you can't blink
or move a single muscle of your body
118
00:07:10,800 --> 00:07:15,680
and if you simply brush your ass
on the seat a huge thug will appear
119
00:07:15,759 --> 00:07:17,560
and toss you off the train!
120
00:07:18,319 --> 00:07:22,560
- You're lying, there's no such thing.
- There's really a Quiet Car?
121
00:07:22,639 --> 00:07:25,319
I'll take my Smartick in there
and go over my math homework.
122
00:07:25,920 --> 00:07:28,480
Take it easy, Nacho.
Breathe, breathe.
123
00:07:28,560 --> 00:07:31,519
How many times do I have
to tell you my name is Ignacio?
124
00:07:31,600 --> 00:07:33,560
Sonny boy, you are so prissy.
125
00:07:34,319 --> 00:07:38,199
Excuse me, my son is not prissy.
He's responsible, unlike yours.
126
00:07:38,759 --> 00:07:41,160
Oh, suddenly my son
isn't responsible?
127
00:07:41,240 --> 00:07:43,199
What do you mean, suddenly?
He never has been.
128
00:07:43,279 --> 00:07:44,959
You spent all of last year saying my son
129
00:07:45,040 --> 00:07:47,600
was the only one responsible
for everything that happened.
130
00:07:47,680 --> 00:07:51,399
Oh, right, responsible for almost
getting everyone thrown in jail.
131
00:07:51,480 --> 00:07:53,399
So responsible either way, right?
132
00:07:54,040 --> 00:07:56,480
Ladies and gentlemen, the train
will be leaving in one minute.
133
00:07:57,040 --> 00:07:58,480
Okay, then.
134
00:07:59,000 --> 00:08:00,720
Hold on. Where's Pablito?
135
00:08:00,800 --> 00:08:01,920
- Right there.
- Where?
136
00:08:02,000 --> 00:08:03,560
Right in front of your nose, jumpy!
137
00:08:06,720 --> 00:08:07,680
But he's outside!
138
00:08:09,040 --> 00:08:10,439
You're right, what a clean window.
139
00:08:12,040 --> 00:08:13,399
That kid is too laid back.
140
00:08:13,839 --> 00:08:15,600
I said for nobody to move.
141
00:08:18,160 --> 00:08:19,720
He runs away a lot.
142
00:08:28,560 --> 00:08:29,920
Pablito...
143
00:08:31,399 --> 00:08:32,720
Clara!
144
00:08:32,799 --> 00:08:33,759
Don't get off!
145
00:08:40,759 --> 00:08:43,320
Kid, stop!
You'll pull me off!
146
00:08:55,360 --> 00:08:56,639
No!
147
00:08:59,679 --> 00:09:01,039
No!
148
00:09:02,679 --> 00:09:03,639
There's no way.
149
00:09:04,600 --> 00:09:07,600
- Should we ask for help?
- Should we ask for caffeine?
150
00:09:13,159 --> 00:09:14,600
I can't believe it.
151
00:09:16,320 --> 00:09:19,720
- So... you think it's funny?
- Actually, yes.
152
00:09:20,679 --> 00:09:22,120
What are you laughing at, chinchilla?
153
00:09:23,399 --> 00:09:24,639
Just a quick call.
154
00:09:24,720 --> 00:09:27,960
- Yes. Have them stop the train.
- I'm calling your dad. He's gonna flip.
155
00:09:28,039 --> 00:09:29,039
My dad?
156
00:09:29,120 --> 00:09:31,080
- Felipe!
- What's up?
157
00:09:31,159 --> 00:09:33,279
You didn't abduct my daughter,
did you?
158
00:09:34,320 --> 00:09:37,039
- Dad, how are you?
- Worried. Is everything okay?
159
00:09:37,120 --> 00:09:38,919
Yeah, everything is great.
160
00:09:39,000 --> 00:09:43,080
Anyway, I was just calling to say
we all managed to board the train.
161
00:09:43,159 --> 00:09:45,039
It wasn't so hard in the end.
162
00:09:45,120 --> 00:09:48,159
With a teacher like me...
I made it easy for you.
163
00:09:50,320 --> 00:09:52,080
Okay, then. Bye!
164
00:09:52,159 --> 00:09:54,440
Nacho!
Nacho, listen closely.
165
00:09:54,799 --> 00:09:57,559
Tell the conductor to stop the train
immediately. Go.
166
00:09:57,639 --> 00:10:01,519
Mother. First of all, don't call me Nacho,
my name is Ignacio.
167
00:10:01,600 --> 00:10:03,360
Moving on, don't get upset.
168
00:10:03,840 --> 00:10:06,720
We went through this last year
and there was no problem.
169
00:10:06,799 --> 00:10:10,559
Let's see, the train has a layover
in Barcelona in 3 hours.
170
00:10:10,639 --> 00:10:14,759
If you fly there, which takes exactly
an hour and 20 minutes,
171
00:10:14,840 --> 00:10:17,279
you'll reach your destination on time.
172
00:10:17,360 --> 00:10:19,759
Don't be prissy.
Pass me the conductor right now.
173
00:10:21,399 --> 00:10:24,279
Clara, it's not my style,
but if you make a stink
174
00:10:24,360 --> 00:10:27,879
I'll call my dad and yours
and tell them what happened.
175
00:10:28,480 --> 00:10:31,519
Clara, don't worry,
we know the procedure.
176
00:10:31,600 --> 00:10:35,480
Act naturally, don't cause trouble
and avoid the conductors,
177
00:10:35,559 --> 00:10:39,399
especially if they're psychopathic
schizoids with phobia of children.
178
00:10:40,960 --> 00:10:45,240
Mom, you look pale.
Put on some blush. Over and out.
179
00:10:48,720 --> 00:10:52,559
- How could this have happened?
- Come on, laugh, it's funny.
180
00:10:53,080 --> 00:10:54,120
Funny?
181
00:10:54,799 --> 00:10:58,360
- We're worse than Ricardo and Felipe.
- Hey, we're not as dumb as they are.
182
00:10:58,440 --> 00:10:59,840
We still have our wallets.
183
00:10:59,919 --> 00:11:02,200
- So we buy a plane ticket and...
- Plane?
184
00:11:02,799 --> 00:11:06,519
Impossible, I'm terrified of flying.
That's why we took the train.
185
00:11:07,600 --> 00:11:09,159
I'm the worst mother in the world.
186
00:11:09,240 --> 00:11:10,960
Don't punish yourself,
this is nobody's fault.
187
00:11:11,039 --> 00:11:12,639
What do we do now?
188
00:11:12,720 --> 00:11:14,840
Look, the train takes 7 hours
to reach Perpignan.
189
00:11:14,919 --> 00:11:18,080
We rent a convertible
and take a road trip
190
00:11:18,159 --> 00:11:20,679
like Thelma and Louise
with our hair in the wind.
191
00:11:20,759 --> 00:11:23,759
We might even find Brad Pitt
at a gas station.
192
00:11:23,840 --> 00:11:25,440
- What about the boy?
- What boy?
193
00:11:25,519 --> 00:11:26,600
That boy.
194
00:11:28,240 --> 00:11:31,399
We put him in a station locker
and have his mom pick him up.
195
00:11:31,480 --> 00:11:34,440
Sure, and she'll find out
her other son is still on the train.
196
00:11:34,519 --> 00:11:38,480
I've managed to hide last year's screw-up
all year long and now this happens.
197
00:11:38,559 --> 00:11:40,600
Then we buy him some snacks,
stick him in a locker
198
00:11:40,679 --> 00:11:43,639
and pick him up in 2 weeks
when the camp is over.
199
00:11:44,639 --> 00:11:47,039
Is the boy there
or is he in the metaverse?
200
00:11:48,320 --> 00:11:50,159
What if one calls and tells their dad?
201
00:11:50,240 --> 00:11:52,840
This one, I doubt it.
He talks less than an emoji.
202
00:11:53,200 --> 00:11:57,399
- Come on. Let's go rent that convertible.
- That's it, a rental.
203
00:12:02,879 --> 00:12:03,919
Good morning.
204
00:12:04,679 --> 00:12:09,440
- We urgently need to rent a car.
- Convertible, two seats, big trunk.
205
00:12:09,519 --> 00:12:12,480
- Well, not so big.
- Convertible, two seats...
206
00:12:12,559 --> 00:12:15,799
No, don't listen to her.
A normal car, 5 seats if possible.
207
00:12:16,360 --> 00:12:19,559
- Normal car with 5 seats.
- But a good one.
208
00:12:19,639 --> 00:12:23,639
- Good with 5 seats.
- To reach Perpignan in 7 hours.
209
00:12:23,720 --> 00:12:27,519
That will be very difficult,
the fastest route takes 8 hours.
210
00:12:28,919 --> 00:12:31,360
- No way.
- Yeah, look.
211
00:12:32,840 --> 00:12:36,720
This is the most direct route,
and it takes 8 hours.
212
00:12:36,799 --> 00:12:39,919
The only option I can think of
is a plane to Barcelona...
213
00:12:40,000 --> 00:12:42,600
Not the plane again, I'm afraid of flying!
214
00:12:42,960 --> 00:12:46,039
Calm down.
Take this, they're totally natural.
215
00:12:46,120 --> 00:12:47,639
- I make them myself at the herb shop.
- No way.
216
00:12:47,720 --> 00:12:48,960
Who knows what you put in there.
217
00:12:49,039 --> 00:12:51,440
Oh, yeah? Would you rather
confess everything
218
00:12:51,519 --> 00:12:54,000
and have Ricardo and your dad
pick them up?
219
00:13:13,240 --> 00:13:15,360
- Spider! Double!
- No!
220
00:13:15,440 --> 00:13:16,919
I win, bravo!
221
00:13:19,879 --> 00:13:21,799
Gee, last year was more fun.
222
00:13:21,879 --> 00:13:24,919
We could do whatever we wanted
in our own cabin.
223
00:13:25,000 --> 00:13:31,080
- And because I took my dad's wallet.
- And we could buy drinks with caffeine.
224
00:13:31,159 --> 00:13:33,120
And eat anything we wanted.
225
00:13:33,200 --> 00:13:37,840
That's right, we have to sit here for
7 hours on the train without eating!
226
00:13:37,919 --> 00:13:40,919
- I'm jumping off right now.
- Take it easy, Fernandito.
227
00:13:41,000 --> 00:13:45,080
Breathe, breathe. You guy can sit here
like chumps all you want.
228
00:13:45,480 --> 00:13:47,559
I'm taking my Smartick
to do some studying.
229
00:13:48,000 --> 00:13:51,960
No, we have to stay together.
We can't split up.
230
00:13:52,039 --> 00:13:53,440
Okay, I'll stay.
231
00:13:53,519 --> 00:13:55,960
Guys, you won't believe this.
Look down the aisle.
232
00:13:57,200 --> 00:13:59,000
Okay, enjoy your trip.
233
00:14:03,120 --> 00:14:04,039
Kids!
234
00:14:05,759 --> 00:14:08,039
I'm watching you closely.
235
00:14:08,120 --> 00:14:10,159
Those damn kids are traveling alone.
236
00:14:11,480 --> 00:14:14,639
Faster, he's going to catch us!
237
00:14:18,759 --> 00:14:19,679
Now!
238
00:14:21,960 --> 00:14:23,879
Take it easy, it's over.
239
00:14:23,960 --> 00:14:26,039
- Come with us.
- What? Not me.
240
00:14:26,120 --> 00:14:29,159
Them! Those kids are criminals!
241
00:14:31,360 --> 00:14:32,919
Hi, kids!
242
00:14:33,840 --> 00:14:35,639
Now I'm definitely jumping off.
243
00:14:36,120 --> 00:14:39,200
How are you? It's me, Lucas.
You don't remember me?
244
00:14:39,279 --> 00:14:42,639
- Yes.
- What a trip we had, eh?
245
00:14:43,600 --> 00:14:46,200
- Taking another trip then?
- Yes.
246
00:14:46,279 --> 00:14:48,720
Great, great. That's great.
247
00:14:49,320 --> 00:14:51,080
I'll stop by later to say hi
to your parents.
248
00:14:51,159 --> 00:14:52,960
Where are they, by the way?
In the dining car?
249
00:14:53,039 --> 00:14:54,480
Yes.
250
00:14:55,440 --> 00:14:58,480
I'm remembering all the silly things
I did last year
251
00:14:58,559 --> 00:15:01,039
thinking you were traveling
without your parents.
252
00:15:01,120 --> 00:15:03,759
I'm in therapy now,
it won't happen again.
253
00:15:03,840 --> 00:15:06,360
Oh, great, because they're not here
this year.
254
00:15:06,440 --> 00:15:09,799
She means this year our moms came.
255
00:15:09,879 --> 00:15:13,279
Sure, great, that's normal,
they alternate each year.
256
00:15:13,840 --> 00:15:15,639
Anyway, enjoy your trip.
257
00:15:24,480 --> 00:15:26,759
Hey, these pills don't do anything.
258
00:15:29,639 --> 00:15:32,440
- I'm totally accelerated.
- The effect takes a little while.
259
00:15:32,519 --> 00:15:37,000
But don't worry, when the plane crashes
you'll be completely relaxed.
260
00:15:37,720 --> 00:15:41,360
- I'm hungry.
- Good lord, this kid is like his brother.
261
00:15:41,440 --> 00:15:43,519
Why don't we check him in as a pet?
262
00:15:43,600 --> 00:15:46,320
We can save the ticket
and having to put up with him.
263
00:15:46,399 --> 00:15:47,399
You're capable.
264
00:15:47,480 --> 00:15:49,360
Excuse me, some cages
are very comfortable,
265
00:15:49,440 --> 00:15:51,120
with holes to breathe and everything.
266
00:15:51,200 --> 00:15:54,039
You're against anything I say
to store him.
267
00:16:00,159 --> 00:16:04,720
Excuse me, I'm in urgent need
of a cage for pets like this one.
268
00:16:04,799 --> 00:16:06,759
- Where did you get it?
- In the store where I bought it.
269
00:16:07,440 --> 00:16:08,879
But they have them here, right?
270
00:16:08,960 --> 00:16:11,159
How should I know?
Do I look like a flight attendant?
271
00:16:11,679 --> 00:16:14,840
No. You look like a rude Pisces.
272
00:16:16,000 --> 00:16:17,960
- I'm a Leo.
- Correct.
273
00:16:18,480 --> 00:16:21,519
- A rude Leo.
- Well, I'm a Sagittarius, lady.
274
00:16:22,000 --> 00:16:24,519
I knew it, a lying Sagittarius.
275
00:16:24,840 --> 00:16:25,759
And rude.
276
00:16:28,120 --> 00:16:30,799
Do you think the conductor
really changed and turned nice?
277
00:16:30,879 --> 00:16:32,600
Or is he faking to catch us?
278
00:16:32,679 --> 00:16:37,279
I hope it's true, because his partner
doesn't look as nice as last year's.
279
00:16:44,159 --> 00:16:45,279
Is he still looking?
280
00:16:53,480 --> 00:16:54,679
Is he gone yet?
281
00:17:01,679 --> 00:17:03,279
Did you drop this, Miss?
282
00:17:07,680 --> 00:17:09,000
We have to think of something.
283
00:17:09,079 --> 00:17:11,599
We can't just sit here and wait
until we get caught.
284
00:17:11,680 --> 00:17:14,799
You're right, we need to find a way
to get some food.
285
00:17:16,559 --> 00:17:19,200
What? I can't think on
an empty stomach.
286
00:17:19,279 --> 00:17:20,519
Look!
287
00:17:20,599 --> 00:17:21,920
What is it now?
288
00:17:22,000 --> 00:17:25,480
Turn around discreetly and look at
the nice man who spoke to us earlier.
289
00:17:25,559 --> 00:17:27,160
Look at his wrist.
290
00:17:35,200 --> 00:17:37,319
He has a briefcase with handcuffs!
291
00:17:37,400 --> 00:17:40,119
Amazing. He must be a spy!
292
00:17:40,200 --> 00:17:42,960
What? He's probably a professor.
293
00:17:43,039 --> 00:17:46,599
- Or a scientist!
- I thought the same thing.
294
00:17:46,680 --> 00:17:49,920
He's probably carrying the formula
for some awesome discovery!
295
00:17:50,000 --> 00:17:54,680
- Or something to feed the Third World.
- And transform air into protein.
296
00:17:54,759 --> 00:17:58,640
- Or to cure diseases.
- Or glow-in-the dark make-up!
297
00:18:05,599 --> 00:18:08,079
Okay, here we are.
Not dead yet, are you?
298
00:18:08,160 --> 00:18:10,400
Right, taking off is the problem.
299
00:18:10,480 --> 00:18:14,160
Welcome to Airlanz Air flight
to Barcelona
300
00:18:14,240 --> 00:18:15,400
Everybody's so relaxed!
301
00:18:15,480 --> 00:18:19,160
The duration of the flight will be
one hour and 20 minutes...
302
00:18:19,240 --> 00:18:20,680
I can't bear it for that long.
303
00:18:20,759 --> 00:18:24,359
Don't worry, that's if we arrive.
If we crash it will be shorter.
304
00:18:26,279 --> 00:18:28,079
Here comes the flight attendant.
Everybody pay attention.
305
00:18:29,519 --> 00:18:33,119
Following international
civil aviation regulations,
306
00:18:33,200 --> 00:18:34,640
we'll be doing a demonstration...
307
00:18:34,720 --> 00:18:36,799
Stop that! Listen while
the flight attendant is talking!
308
00:18:37,400 --> 00:18:40,160
...oxygen masks and emergency exits.
309
00:18:40,240 --> 00:18:42,200
It's very important for you
to pay attention.
310
00:18:42,279 --> 00:18:47,200
Your seatbelt must remain fastened
any time the seatbelt light is on.
311
00:18:47,279 --> 00:18:49,240
This airplane has 8 emergency exits.
312
00:18:49,599 --> 00:18:52,279
Two in the front,
four over the wings
313
00:18:52,759 --> 00:18:55,519
and two in
the back of the plane.
314
00:18:55,599 --> 00:18:56,599
Pay attention!
315
00:18:56,680 --> 00:18:58,000
The aisle will light up...
316
00:18:58,079 --> 00:19:00,640
She's talking about the emergency
exits and you're missing it.
317
00:19:00,720 --> 00:19:03,640
Remember that the closest
might be behind you.
318
00:19:03,720 --> 00:19:07,240
The life vests are located
underneath each of your seats.
319
00:19:07,920 --> 00:19:10,359
- What is wrong with people!
- What is it?
320
00:19:10,440 --> 00:19:12,039
Listen to the flight attendant!
321
00:19:12,680 --> 00:19:14,680
When we're about to die,
don't ask me.
322
00:19:15,119 --> 00:19:16,279
Are you nuts?
323
00:19:16,799 --> 00:19:20,640
Me, nuts? Okay, smart ass.
Where are the life vests?
324
00:19:20,720 --> 00:19:22,640
Okay, smart ass.
Where is your brain?
325
00:19:24,240 --> 00:19:26,720
Oh, I missed that...
326
00:19:28,079 --> 00:19:31,160
Excuse me, can you repeat...
where we blow?
327
00:19:32,400 --> 00:19:33,440
Oh, right.
328
00:19:34,039 --> 00:19:37,960
Pay attention!
Everybody listen, what's the problem?
329
00:19:38,039 --> 00:19:40,720
- Well, I never...
- I will if I choose.
330
00:19:42,960 --> 00:19:44,400
Look at her!
331
00:19:45,319 --> 00:19:47,119
This chick has gone crazy.
332
00:19:50,839 --> 00:19:53,480
Thank you for listening
and enjoy your flight.
333
00:19:55,400 --> 00:19:56,880
Okay. Here we go.
334
00:20:14,240 --> 00:20:15,359
Hello, again.
335
00:20:16,200 --> 00:20:17,119
Going to the dining car?
336
00:20:18,319 --> 00:20:19,319
Yes.
337
00:20:19,400 --> 00:20:21,599
Look, I'll go with you
and say hi to your mothers.
338
00:20:22,039 --> 00:20:24,880
They had to go to the bathroom.
339
00:20:24,960 --> 00:20:27,319
- Both at the same time?
- Um... yeah.
340
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
Well, that's normal.
341
00:20:33,759 --> 00:20:36,240
The food in the dining car...
342
00:20:44,920 --> 00:20:45,839
Would you like something?
343
00:20:46,519 --> 00:20:48,799
Yes, a hot dog, please.
344
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
Here.
345
00:20:56,680 --> 00:20:57,599
Thank you.
346
00:21:01,839 --> 00:21:04,759
- My parents are back there.
- Oh, okay.
347
00:21:10,440 --> 00:21:12,440
Yes, I boarded the train
and I have him located.
348
00:21:12,519 --> 00:21:13,759
He's seated alone, with the briefcase.
349
00:21:14,200 --> 00:21:16,680
I'm watching him, he won't get away.
350
00:21:19,400 --> 00:21:20,519
Finally!
351
00:21:21,160 --> 00:21:22,680
This won't be enough.
352
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
Easy, it's for everyone.
353
00:21:26,279 --> 00:21:29,000
What's wrong?
Did you see a ghost?
354
00:21:29,079 --> 00:21:31,599
You're even paler than my mom.
355
00:21:31,920 --> 00:21:34,759
You won't believe it.
Look discreetly behind me.
356
00:21:34,839 --> 00:21:36,680
There's a man talking on the phone.
357
00:21:42,440 --> 00:21:45,079
He's definitely a spy.
He's watching the professor.
358
00:21:45,920 --> 00:21:48,960
What professor?
There's a professor on the train?
359
00:21:49,039 --> 00:21:51,680
Of course, the wise guy
with the briefcase.
360
00:21:51,759 --> 00:21:54,799
Which is he, a wise guy
or a professor?
361
00:21:54,880 --> 00:21:58,480
- Because he can't be both.
- We have to tell the conductor.
362
00:21:58,559 --> 00:22:00,640
The briefcase with the formula
is in danger.
363
00:22:01,039 --> 00:22:05,119
But wait a second. We don't know
if he's changed and we can trust him.
364
00:22:05,440 --> 00:22:07,880
We have to risk it,
humanity is in danger.
365
00:22:08,240 --> 00:22:09,839
It's a matter of survival.
366
00:22:10,160 --> 00:22:12,039
Fernandito!
367
00:22:12,720 --> 00:22:16,039
What? Mine was a matter
of survival too.
368
00:22:19,839 --> 00:22:22,160
Susana, these pills you gave me
are shit.
369
00:22:22,240 --> 00:22:25,960
Oh, sure, now it's my fault for making
bad pills, not yours for being a Libra.
370
00:22:26,279 --> 00:22:27,279
What?
371
00:22:27,359 --> 00:22:29,799
We see the speck in other eyes
but not the beam in our own.
372
00:22:30,119 --> 00:22:31,559
What has me being a Libra
got to do with it?
373
00:22:31,640 --> 00:22:35,519
Because Mercury has gone retrograde
and that upsets all the air signs.
374
00:22:35,599 --> 00:22:38,559
Come to think of it, why is an air sign
so afraid of flying?
375
00:22:38,640 --> 00:22:40,759
- I need to pee.
- Again?
376
00:22:40,839 --> 00:22:42,119
I didn't go before.
377
00:22:42,200 --> 00:22:44,319
Then do it here, you don't want
to tip the plane.
378
00:22:45,240 --> 00:22:47,680
- I need to pee.
- Okay, I'll take him.
379
00:22:47,759 --> 00:22:50,920
- Let us through, this guy is asleep.
- No.
380
00:22:51,000 --> 00:22:53,119
- I'm not taking off my seatbelt.
- Climb over.
381
00:22:55,240 --> 00:22:57,640
Should have loaned me the cage.
382
00:23:17,559 --> 00:23:19,559
Why are you taking so long?
383
00:23:22,720 --> 00:23:23,720
Come out already!
384
00:23:25,039 --> 00:23:26,559
What are you doing, you brute?
385
00:23:27,599 --> 00:23:28,759
- No...
- Come on!
386
00:23:28,839 --> 00:23:31,119
- I want to stay.
- You'll land in Zaragoza!
387
00:23:35,720 --> 00:23:38,240
My God, the boy tried to escape
through the toilet.
388
00:23:38,759 --> 00:23:41,480
- We need a cage right away!
- Come on, Pablito.
389
00:23:41,880 --> 00:23:43,039
Quickly, take your seat.
390
00:23:45,680 --> 00:23:46,799
Pablito, sit down.
391
00:23:51,039 --> 00:23:53,759
What are you doing, you dummy?
You'll crash the plane!
392
00:23:54,400 --> 00:23:55,559
Stop!
393
00:23:58,759 --> 00:24:01,039
Stay tight.
Pablito, buckle up.
394
00:24:01,119 --> 00:24:04,839
Ladies and gentlemen, we're
passing through some turbulence...
395
00:24:05,240 --> 00:24:06,279
8I warned you!
396
00:24:06,359 --> 00:24:09,400
What will you do now? You don't know
where anything is or what to do.
397
00:24:09,480 --> 00:24:13,119
Please return to your seats
and fasten your seatbelts.
398
00:24:13,200 --> 00:24:14,920
Don't tell them anything!
399
00:24:15,000 --> 00:24:17,079
Let everyone get killed!
400
00:24:17,720 --> 00:24:18,720
You should have listened!
401
00:24:18,799 --> 00:24:21,720
Oh, my God, you were right.
We're all going to die except you.
402
00:24:29,440 --> 00:24:30,359
What are you doing?
403
00:24:31,400 --> 00:24:32,319
My vest...
404
00:24:32,640 --> 00:24:34,079
What for?
You don't know how to inflate it.
405
00:24:39,000 --> 00:24:41,559
Ladies, please, calm down.
Please stop and...
406
00:24:45,960 --> 00:24:48,119
I can't breathe...
407
00:24:48,640 --> 00:24:51,240
Oh, my God!
The cabin has depressurized!
408
00:24:52,480 --> 00:24:53,559
I can't breathe...
409
00:24:54,720 --> 00:24:55,920
Lower the oxygen masks!
410
00:24:58,319 --> 00:25:00,720
- What's happening?
- We're all going to die!
411
00:25:13,119 --> 00:25:16,640
- Can you speak one at a time, please?
- Yes, of course.
412
00:25:19,039 --> 00:25:21,680
- What are you doing?
- Turn over all personal belongings.
413
00:25:21,759 --> 00:25:22,839
That's when you go to jail.
414
00:25:22,920 --> 00:25:25,640
I'm only taking a statement about
what happened on the plane.
415
00:25:25,720 --> 00:25:27,480
So I don't have to hand in my jewelry?
416
00:25:27,880 --> 00:25:31,119
No. You can keep your "jewelry."
417
00:25:33,000 --> 00:25:36,200
Sorry, I lack experience.
Never been arrested before.
418
00:25:36,680 --> 00:25:40,079
I only know what I've seen in movies,
it's all so exciting.
419
00:25:40,519 --> 00:25:41,440
Moving on.
420
00:25:42,400 --> 00:25:44,039
This lady fought with half the plane.
421
00:25:44,480 --> 00:25:46,440
She even tried to murder
a flight attendant.
422
00:25:46,519 --> 00:25:50,359
So when she attacked me,
I defended myself and we scuffled.
423
00:25:51,000 --> 00:25:53,359
But I didn't do anything, I'm a victim.
424
00:25:53,440 --> 00:25:56,799
Besides, I have to be in Barcelona.
It's urgent, I have a wedding.
425
00:25:56,880 --> 00:25:58,359
Oh, my God, how serious!
426
00:25:58,440 --> 00:26:01,200
I'm the bride!
Look, I have the dress right here.
427
00:26:01,279 --> 00:26:02,960
My friends thought
it would be hilarious
428
00:26:03,039 --> 00:26:05,440
to take me to Madrid for my
bachelorette party, get me drunk
429
00:26:05,519 --> 00:26:07,680
and ditch me with my wedding
dress and return ticket.
430
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
What a laugh!
431
00:26:09,079 --> 00:26:11,720
So I'm getting married in a few hours
in Barcelona and have to get back.
432
00:26:11,799 --> 00:26:14,279
Well, we have to get there too, because...
433
00:26:16,400 --> 00:26:17,319
Because...
434
00:26:17,920 --> 00:26:19,960
Because it's very important.
435
00:26:20,039 --> 00:26:22,200
Good lord, what a touching story.
436
00:26:22,880 --> 00:26:25,440
Okay, don't worry.
We'll take you as soon as possible.
437
00:26:25,519 --> 00:26:27,680
Really?
You'll take us to Barcelona?
438
00:26:27,759 --> 00:26:30,319
No, ma'am, we're taking you
to the police station
439
00:26:30,400 --> 00:26:32,759
so the federal police
will take over.
440
00:26:32,839 --> 00:26:34,960
What? We can't...
441
00:26:35,039 --> 00:26:37,079
- Please...
- No...
442
00:26:37,160 --> 00:26:40,640
- I have to be in Barcelona...
- I have a mother-in-law...
443
00:26:42,279 --> 00:26:45,720
Look, one second, be quiet.
You can't do this to us.
444
00:26:45,799 --> 00:26:47,960
It's a matter of life and death
that we get out of here.
445
00:26:48,039 --> 00:26:51,400
Take pity on this poor boy
who hasn't eaten for hours.
446
00:26:51,480 --> 00:26:54,960
Don't worry about the boy,
the minor will be returned to his parents.
447
00:26:55,039 --> 00:26:55,960
No, not that!
448
00:26:56,960 --> 00:26:59,319
I mean, there's no need.
449
00:26:59,400 --> 00:27:02,519
The police won't release you
until the judge on duty sets bail.
450
00:27:02,599 --> 00:27:04,640
And I'm afraid that won't be
until tomorrow morning.
451
00:27:05,000 --> 00:27:07,119
- No!
- We're going to sleep in jail!
452
00:27:08,279 --> 00:27:10,880
- The good side...
- This is my good side.
453
00:27:10,960 --> 00:27:12,839
- What?
- For the mug shot.
454
00:27:13,480 --> 00:27:15,000
Or do you like this one better?
455
00:27:15,079 --> 00:27:18,680
Thank you! This is the most exciting thing
that has ever happened to me.
456
00:27:18,759 --> 00:27:20,440
Can we post
the photo on Instagram later?
457
00:27:20,880 --> 00:27:21,880
No.
458
00:27:21,960 --> 00:27:25,240
Going to jail and not being able
to tell anyone is not cool.
459
00:27:25,319 --> 00:27:28,279
No offense, it's cool, but less cool.
460
00:27:28,359 --> 00:27:31,240
It's like being with Brad Pitt
and you can't tell anyone.
461
00:27:31,319 --> 00:27:33,200
You're not in jail.
462
00:27:33,559 --> 00:27:36,680
Then I can tell people,
like the Brad Pitt thing.
463
00:27:36,759 --> 00:27:38,759
I've never been with him,
but I tell people I have.
464
00:27:40,720 --> 00:27:42,759
You mentioned a good side...
465
00:27:43,200 --> 00:27:46,200
Yes, the good side is that
by tomorrow morning
466
00:27:46,279 --> 00:27:49,039
whatever your friend took
will have worn off.
467
00:27:54,000 --> 00:27:56,519
And what about me?
I have to be at my wedding.
468
00:27:56,599 --> 00:28:01,160
You'll avoid a probable divorce within the
first year as happens in 70% of cases,
469
00:28:01,240 --> 00:28:04,079
which will spare you 12 months
of slowly falling off a cliff
470
00:28:04,160 --> 00:28:06,960
asking yourself every morning
what you were thinking getting married.
471
00:28:07,039 --> 00:28:08,359
And believe me, you'll ask,
472
00:28:08,440 --> 00:28:11,359
because if you really think your marriage
has any chance of succeeding,
473
00:28:11,440 --> 00:28:13,759
you're even nuttier than your friend.
474
00:28:18,720 --> 00:28:20,920
Come on, kids, don't be so Hollywood.
475
00:28:21,240 --> 00:28:24,599
Just because someone looks like a bad
guy doesn't mean he's a dangerous spy.
476
00:28:24,680 --> 00:28:26,160
And the scientist's briefcase?
477
00:28:26,240 --> 00:28:28,519
What scientist? Come on...
478
00:28:28,599 --> 00:28:32,079
We learned in therapy that paranoia
is the enemy of reason.
479
00:28:32,480 --> 00:28:35,359
Maybe he's a jeweler
and keeps his jewelry there,
480
00:28:35,440 --> 00:28:36,680
keeping his samples in sight.
481
00:28:36,759 --> 00:28:39,200
He doesn't look like a jeweler,
he looks like a scientist.
482
00:28:39,880 --> 00:28:41,359
What rascals.
483
00:28:41,440 --> 00:28:45,640
Now you know what someone does
by their face. Then what do I look like?
484
00:28:45,720 --> 00:28:48,559
Like you've never used facial cream.
485
00:28:49,640 --> 00:28:50,559
Boring?
486
00:28:52,319 --> 00:28:53,960
Okay, then.
487
00:28:54,039 --> 00:28:56,279
Go back to your mothers,
they must be worried.
488
00:28:56,680 --> 00:28:57,920
Why doesn't he believe us?
489
00:28:58,000 --> 00:29:00,640
It's too late, the therapy cured him
too much.
490
00:29:00,720 --> 00:29:03,440
Unbelievable, last year
he was all over us saying
491
00:29:03,519 --> 00:29:06,680
we were alone on the train,
and this year he doesn't believe it.
492
00:29:06,759 --> 00:29:08,039
We were alone on the train.
493
00:29:08,119 --> 00:29:10,079
Yeah, but he didn't have any proof.
494
00:29:10,160 --> 00:29:13,119
Exactly, that's what we need:
proof.
495
00:29:14,599 --> 00:29:21,039
Three women and a minor on flight
4815162342 on Airlanz Air at 11:50,
496
00:29:21,119 --> 00:29:24,960
altercation with a crew member
resulting in a forced landing.
497
00:29:26,599 --> 00:29:28,880
Okay, we're going to the downtown
Zaragoza police station.
498
00:29:29,720 --> 00:29:32,519
- And we can't speed up the judge?
- I'm afraid not.
499
00:29:32,599 --> 00:29:34,119
How much do you think
bail will be?
500
00:29:34,759 --> 00:29:37,799
With the mess you caused,
including a forced landing,
501
00:29:37,880 --> 00:29:41,799
penalizing all the other passengers, it
could be anywhere around 30,000 euros.
502
00:29:41,880 --> 00:29:43,319
What? I don't have that money.
503
00:29:43,400 --> 00:29:46,480
Look, if you add what you'll save
in divorce proceedings,
504
00:29:46,559 --> 00:29:48,480
marriage therapy to try to avoid it
505
00:29:48,559 --> 00:29:50,559
and what you'll spend
trying to get over it, believe me,
506
00:29:50,640 --> 00:29:52,799
the 30,000 euros you're paying
to the government
507
00:29:52,880 --> 00:29:54,799
is less
than what you're avoiding.
508
00:29:54,880 --> 00:29:56,960
You're arrest is like a rebate,
trust me.
509
00:29:57,359 --> 00:30:00,759
Listen, couldn't we settle this somehow?
510
00:30:00,839 --> 00:30:05,079
Let's say, adding 500 euros
to make it happen today?
511
00:30:05,160 --> 00:30:08,200
What you're adding
is an attempted bribery charge.
512
00:30:08,279 --> 00:30:11,000
You're not very helpful.
What sign are you?
513
00:30:11,079 --> 00:30:13,680
Sick and tired of the ascendant
up to my ears.
514
00:30:15,119 --> 00:30:17,240
Good, she's mad.
She'll put me in the hole!
515
00:30:18,400 --> 00:30:23,400
Girls, you need to enjoy the experience.
The best part is yet to come: the shower.
516
00:30:23,480 --> 00:30:27,680
They put you against the wall
and spray you with a pressure hose.
517
00:30:28,640 --> 00:30:31,200
It's the best.
You haven't seen it?
518
00:30:31,279 --> 00:30:32,960
It's great for cellulite.
519
00:30:33,039 --> 00:30:35,160
Okay, you got lucky.
520
00:30:35,240 --> 00:30:39,359
They need to take other prisoners
and the judge will see you today.
521
00:30:40,279 --> 00:30:42,359
- Sign here.
- But we get a shower, right?
522
00:30:42,440 --> 00:30:44,680
Yes, ma'am, after your massage
and aroma therapy.
523
00:30:46,720 --> 00:30:49,759
She's not very on the ball.
We got the intern.
524
00:30:50,599 --> 00:30:53,880
Good lord, I don't have that money.
The judge won't let me go.
525
00:30:53,960 --> 00:30:55,680
Don't worry, I have a plan.
526
00:31:03,359 --> 00:31:04,799
Hey, she's out cold.
527
00:31:04,880 --> 00:31:09,000
It's the sleeping pills I gave her.
The effect takes longer on a Libra.
528
00:31:09,079 --> 00:31:11,119
Libras are librarians on steroids!
529
00:31:14,440 --> 00:31:17,200
Yeah, okay, don't worry.
I have the perfect plan.
530
00:31:17,279 --> 00:31:19,440
But I need backup
at the station in Barcelona.
531
00:31:19,839 --> 00:31:22,359
We won't let that briefcase get away.
532
00:31:35,839 --> 00:31:38,400
We were right,
they're after the scientist.
533
00:31:38,480 --> 00:31:40,240
He said it all on the phone.
534
00:31:40,319 --> 00:31:43,240
- We have to tell Lucas.
- He didn't even listen to us.
535
00:31:43,319 --> 00:31:44,359
But he will now.
536
00:31:44,440 --> 00:31:46,720
He will now? Why?
Because you say so?
537
00:31:46,799 --> 00:31:48,440
No, because of this.
538
00:31:50,319 --> 00:31:52,759
I recorded his whole conversation
with my cell phone.
539
00:31:53,720 --> 00:31:55,400
Come on.
Let's go and tell Lucas.
540
00:32:00,599 --> 00:32:02,039
Okay, we're leaving.
541
00:32:02,119 --> 00:32:04,880
You're taking us like this?
No handcuffs? This is a joke.
542
00:32:05,400 --> 00:32:07,519
Yes, in handcuffs. It's protocol.
543
00:32:08,400 --> 00:32:09,319
Just as well.
544
00:32:11,279 --> 00:32:13,160
We're lucky I said something...
545
00:32:14,519 --> 00:32:17,000
Who would have thought
you were the sane one?
546
00:32:38,279 --> 00:32:41,720
- Nothing, no sign of Lucas anywhere.
- Nothing, he's not back there.
547
00:32:41,799 --> 00:32:45,279
- We could tell another conductor.
- No, I'm scared.
548
00:32:45,359 --> 00:32:46,720
There's Lucas!
549
00:32:46,799 --> 00:32:49,240
Lucas!
Lucas, Lucas, Lucas!
550
00:32:53,119 --> 00:32:54,480
Lucas, we need you!
551
00:33:02,640 --> 00:33:05,680
If the judge sees us today
you'll charge us less, right?
552
00:33:05,759 --> 00:33:07,839
- What?
- For early payment.
553
00:33:07,920 --> 00:33:10,599
When you pay the fine
right away you pay half.
554
00:33:10,680 --> 00:33:12,640
If the judge sees us sooner,
we pay sooner.
555
00:33:12,720 --> 00:33:16,279
If we pay sooner, you reduce the price,
that's how it works. I know my rights.
556
00:33:16,359 --> 00:33:18,480
Yeah? Well, you have the right
to remain silent
557
00:33:18,559 --> 00:33:20,200
and you haven't used it for one second.
558
00:33:20,279 --> 00:33:21,880
I also have the right to a phone call.
559
00:33:21,960 --> 00:33:24,920
Call anyone you want,
you have a cell phone, you wacko.
560
00:33:25,240 --> 00:33:26,839
Oh, that's right!
561
00:33:27,359 --> 00:33:29,960
- Are you calling a lawyer?
- A lawyer, what for?
562
00:33:30,039 --> 00:33:32,000
I'm calling the tourism office
in Zaragoza.
563
00:33:32,079 --> 00:33:35,240
Since they're letting us go sooner,
we can see El Pilar.
564
00:33:38,680 --> 00:33:41,960
Guys, we have to find the other
conductor and tell him everything.
565
00:33:42,039 --> 00:33:44,839
As soon as the thief leaves,
we'll find him.
566
00:33:50,400 --> 00:33:51,319
He can't see us.
567
00:33:52,160 --> 00:33:53,960
Is he rolling his mustache?
568
00:33:55,599 --> 00:33:57,960
Good. He'll see the impostor
and catch him.
569
00:33:58,039 --> 00:33:58,960
Let's go!
570
00:34:06,200 --> 00:34:07,640
They're working together!
571
00:34:09,559 --> 00:34:11,000
Here they come!
572
00:34:15,679 --> 00:34:17,599
They're ready.
They'll get on in Barcelona.
573
00:34:17,679 --> 00:34:19,760
Good. I'll wait at the door
and let them in.
574
00:34:19,840 --> 00:34:23,119
Perfect. Wait in the next car.
I'll cover the dining car.
575
00:34:33,679 --> 00:34:38,159
Okay. Tour reserved.
Yes. Three adults and a little boy.
576
00:34:39,079 --> 00:34:40,519
Do you two want in?
577
00:34:43,320 --> 00:34:45,960
A tour?
I thought you were in a hurry.
578
00:34:46,039 --> 00:34:49,679
No big deal. Hurrying is for Pisces
and Geminis.
579
00:34:50,079 --> 00:34:52,199
- Is that the cathedral?
- Yes.
580
00:34:54,320 --> 00:34:57,119
Open the door right now
or I'll stab the kid!
581
00:34:57,800 --> 00:34:59,079
- Should I open it?
- Of course not!
582
00:34:59,159 --> 00:35:01,239
Open the door, I'm totally nuts!
583
00:35:01,320 --> 00:35:02,559
She is nuts.
584
00:35:04,880 --> 00:35:05,800
Open it!
585
00:35:19,199 --> 00:35:20,280
What are you doing?
586
00:35:21,639 --> 00:35:23,519
Move!
Keep circulating!
587
00:35:23,599 --> 00:35:26,039
I can't open the door!
Did you miss the Tour or what?
588
00:35:36,480 --> 00:35:37,639
Move!
589
00:35:39,239 --> 00:35:40,480
Out of the way!
590
00:35:41,280 --> 00:35:42,519
Move!
591
00:35:47,760 --> 00:35:50,800
- Don't tell a soul about this.
- I know.
592
00:35:56,639 --> 00:35:58,360
She's going to freak out
when she wakes up.
593
00:35:58,440 --> 00:36:02,639
I don't see why. She's scared of airplanes
and this isn't an airplane.
594
00:36:04,639 --> 00:36:06,559
Welcome to Zaragoza from the sky.
595
00:36:06,639 --> 00:36:09,320
You can see the El Pilar monument
on your left.
596
00:36:09,400 --> 00:36:12,199
It dates from 1681.
A barroque monument...
597
00:36:12,280 --> 00:36:15,920
What if I take off her glasses?
She'll see less when she wakes up.
598
00:36:16,000 --> 00:36:18,920
Not bad, you might be useful.
Go ahead.
599
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
- The Muslim kings lived there...
- Yes, yes! Very interesting!
600
00:36:22,079 --> 00:36:23,800
Look, the Ebro is beautiful today.
601
00:36:23,880 --> 00:36:28,679
Hey, do you think you gave her too much
of those pills and she died?
602
00:36:29,159 --> 00:36:32,239
I wish. Because when she wakes up
she's going to kill me.
603
00:36:32,320 --> 00:36:34,519
Libras totally love revenge.
604
00:36:34,599 --> 00:36:37,079
There's no "libra-tion"
from a Libra.
605
00:36:41,440 --> 00:36:43,320
Actually I'm the one
who's going to kill you.
606
00:36:43,400 --> 00:36:45,519
You have me sightseeing
in a helicopter in Zaragoza
607
00:36:45,599 --> 00:36:48,800
and my wedding is in an hour and a half
in Barcelona!
608
00:36:48,880 --> 00:36:52,360
Relax, we're on part two of the plan.
You'll see.
609
00:36:54,119 --> 00:36:55,079
Give me that.
610
00:36:57,639 --> 00:36:59,960
Go away. Go sit in my seat.
611
00:37:09,199 --> 00:37:10,559
Yes, very interesting.
612
00:37:10,639 --> 00:37:14,000
But I'd also like to see
what people don't normally see.
613
00:37:14,320 --> 00:37:16,079
The monuments outside town.
614
00:37:16,159 --> 00:37:19,840
- Outside Zaragoza?
- Yeah, like the Sagrada Familia.
615
00:37:20,199 --> 00:37:21,320
But that's in Barcelona.
616
00:37:21,400 --> 00:37:24,400
What is Barcelona
if not outside Zaragoza?
617
00:37:24,480 --> 00:37:26,840
Come on, can't we just pop over
since we're nearby?
618
00:37:26,920 --> 00:37:29,039
I don't have permission
to fly to Barcelona.
619
00:37:29,119 --> 00:37:31,519
Please, it's a matter of life or death.
620
00:37:31,599 --> 00:37:34,199
- No, I'm sorry, but...
- Your life or death!
621
00:37:34,280 --> 00:37:37,599
Take us to Barcelona or I'll do it!
I'm totally nuts!
622
00:37:38,079 --> 00:37:39,519
I'm a dangerous criminal.
623
00:37:39,599 --> 00:37:42,880
What are these? Handcuffs
or a racehorse? I'm nuts!
624
00:37:42,960 --> 00:37:47,119
- Okay, okay. I'll fly you there. Really.
- Okay, then. Do your thing.
625
00:37:48,679 --> 00:37:51,639
- We can't let them rob the professor.
- Yeah.
626
00:37:51,719 --> 00:37:53,519
- Then what do we do?
- Okay.
627
00:37:53,599 --> 00:37:56,039
I'm going to say something
I never thought I would say.
628
00:37:56,119 --> 00:37:58,079
I'm going to call my mother.
629
00:38:02,119 --> 00:38:04,920
How strange. She's not answering.
What could she be doing?
630
00:38:22,000 --> 00:38:22,920
Watch out!
631
00:38:28,440 --> 00:38:31,639
Yay, we're here! Look at the beach.
See how easy that was?
632
00:38:31,719 --> 00:38:34,079
- Where do you want me to land?
- Get near the water.
633
00:38:34,159 --> 00:38:36,760
We'll jump in, like on Survivors.
634
00:38:36,840 --> 00:38:39,719
Jump in the water?
We're handcuffed!
635
00:38:39,800 --> 00:38:42,960
You are such a pain.
Pisces, by any chance?
636
00:38:43,039 --> 00:38:45,039
No. I'm Houdini, give me a break.
637
00:38:47,400 --> 00:38:50,199
Susana, the boy is looking at me. Susana.
638
00:38:50,599 --> 00:38:52,239
Behave yourself, you little demon.
639
00:38:54,360 --> 00:38:56,320
What is that?
640
00:38:58,000 --> 00:38:59,719
He stole the keys
from the police officer.
641
00:38:59,800 --> 00:39:02,679
Well done, Pablito!
Less escapism, more kleptomania!
642
00:39:17,880 --> 00:39:20,360
Go on!
Let's go, jump!
643
00:39:25,239 --> 00:39:26,719
Don't push me, thanks!
644
00:39:29,840 --> 00:39:32,360
Hey!
You're leaving the boy!
645
00:39:34,360 --> 00:39:37,119
No, thanks! You keep him,
for your trouble!
646
00:39:50,079 --> 00:39:51,039
The klepto!
647
00:39:54,119 --> 00:39:56,360
Call her again, see if she picks up.
648
00:40:00,920 --> 00:40:02,039
Nothing, no answer.
649
00:40:02,920 --> 00:40:04,280
Then send an audio.
650
00:40:06,039 --> 00:40:09,719
Mom, listen closely. A crime
is about to be committed on the train.
651
00:40:09,800 --> 00:40:12,639
We'll be arriving in Barcelona
in a little while.
652
00:40:12,719 --> 00:40:16,239
That's where the criminals will board
to commit the robbery.
653
00:40:16,320 --> 00:40:17,920
We have to stop it.
654
00:40:18,639 --> 00:40:22,559
Mom, very important.
Bring me the pink nail polish.
655
00:40:22,639 --> 00:40:24,039
Over and out.
656
00:40:29,239 --> 00:40:32,840
Yes! We're on the beach
in Barcelona!
657
00:40:32,920 --> 00:40:36,280
El Castillet, the pan tumaca...
658
00:40:36,639 --> 00:40:40,960
Sun, come and see me,
come and see me.
659
00:40:41,039 --> 00:40:44,920
Sun, come and see me,
I'm so cold...
660
00:40:54,440 --> 00:40:55,519
Taxi.
661
00:40:55,599 --> 00:40:56,519
Mine!
662
00:40:57,159 --> 00:40:58,079
Taxi!
663
00:40:59,320 --> 00:41:02,400
Sure, why would he stop?
I look like the phantom hitchhiker.
664
00:41:03,159 --> 00:41:05,159
- Taxi!
- Taxi!
665
00:41:05,239 --> 00:41:07,079
- Taxi! Taxi!
- What are you doing?
666
00:41:07,159 --> 00:41:09,599
- Taxi!
- Taxi!
667
00:41:09,679 --> 00:41:10,599
Get away!
668
00:41:13,159 --> 00:41:15,760
Hello. To the train station,
please. Quickly.
669
00:41:15,840 --> 00:41:17,880
- No, get out, this is our taxi.
- No!
670
00:41:17,960 --> 00:41:19,719
- Santa Ana Church, please.
- No, the train station.
671
00:41:20,679 --> 00:41:21,800
To the train station.
672
00:41:21,880 --> 00:41:24,679
- No, Santa Ana Church.
- It's four against one. The station.
673
00:41:24,760 --> 00:41:27,719
Please, ladies. The church is on the
way to the station. I can take you all.
674
00:41:28,079 --> 00:41:30,920
- Why didn't you say so? Let's go.
- Men are so slow sometimes.
675
00:41:31,000 --> 00:41:32,360
- You said it.
- Drive.
676
00:41:36,079 --> 00:41:37,880
Train heading for Perpignan...
677
00:41:38,760 --> 00:41:40,960
I don't see anyone.
Not your mom or her friend.
678
00:41:41,039 --> 00:41:43,079
Let's get off the train
and tell the police.
679
00:41:43,159 --> 00:41:44,679
What if they got on
and we didn't see them?
680
00:41:44,760 --> 00:41:46,360
We leave them alone on the train?
681
00:41:46,440 --> 00:41:49,440
It's no big deal.
They did that to us, right?
682
00:41:49,519 --> 00:41:53,440
- Like your dad last year, of course.
- That was your grandpa's fault.
683
00:41:53,519 --> 00:41:55,079
Stop your nonsense and look.
684
00:41:57,880 --> 00:41:59,320
They have no suitcases.
685
00:41:59,719 --> 00:42:01,840
They must be the bad guy's backup.
686
00:42:12,760 --> 00:42:14,039
They have a gun.
687
00:42:15,159 --> 00:42:16,599
They're going after the professor.
688
00:42:29,440 --> 00:42:30,840
Please, zip me up.
689
00:42:31,639 --> 00:42:34,719
Are you sure the church
is on the way to the station?
690
00:42:34,800 --> 00:42:35,880
I'm sure.
691
00:42:35,960 --> 00:42:38,480
Do you want to keep the kid
as the ring-bearer?
692
00:42:38,559 --> 00:42:39,519
Yeah.
693
00:42:39,920 --> 00:42:41,760
My cell phone!
It must be my boyfriend!
694
00:42:42,119 --> 00:42:45,400
No, don't answer it!
The police can locate us!
695
00:42:45,880 --> 00:42:47,000
What are you saying?
696
00:42:47,079 --> 00:42:48,559
I want to talk to my kids too,
697
00:42:48,639 --> 00:42:51,559
but I can't because we're too close
to get caught now.
698
00:42:52,639 --> 00:42:53,800
My love!
699
00:42:54,280 --> 00:42:57,079
Esther, where are you?
We're all waiting.
700
00:42:57,719 --> 00:42:58,800
You're coming, aren't you?
701
00:42:58,880 --> 00:43:00,880
Of course I am, my love,
I'm around the corner.
702
00:43:00,960 --> 00:43:02,159
I got caught in traffic.
703
00:43:02,519 --> 00:43:05,760
Okay, the priest says he can't wait
anymore, he has another wedding after.
704
00:43:06,079 --> 00:43:08,440
- What? Pass me the priest.
- What?
705
00:43:08,519 --> 00:43:09,599
Pass me the priest!
706
00:43:13,239 --> 00:43:15,920
Child, it's normal to have doubts.
707
00:43:16,000 --> 00:43:19,119
We talked about this in the
marriage course. You mustn't fear.
708
00:43:19,199 --> 00:43:22,360
But you also mustn't keep
the priest waiting for an hour.
709
00:43:22,679 --> 00:43:26,280
Sorry, Father. I'm around the corner.
No doubts here.
710
00:43:26,360 --> 00:43:30,519
Why don't you put your cell phone
on hands free and you can start?
711
00:43:32,000 --> 00:43:34,960
How can I begin the ceremony
under those conditions?
712
00:43:35,039 --> 00:43:38,039
Sure, I hear you perfectly.
I'll be there for the "I do."
713
00:43:39,199 --> 00:43:41,320
I can't believe this crap!
714
00:43:41,920 --> 00:43:43,840
We are gathered here...
715
00:43:43,920 --> 00:43:46,000
Hurry up, please, faster!
716
00:43:46,480 --> 00:43:49,360
I'm speaking slowly
to give you time to get here.
717
00:43:49,440 --> 00:43:52,079
No, I was talking to the taxi driver.
Drive!
718
00:43:52,159 --> 00:43:53,119
Here I go.
719
00:43:54,039 --> 00:43:55,599
We are gathered here...
720
00:43:56,639 --> 00:43:57,559
Stop!
721
00:43:58,760 --> 00:44:01,599
I know what I have to say,
I don't need notes!
722
00:44:02,679 --> 00:44:05,559
...to join in holy matrimony...
723
00:44:05,960 --> 00:44:06,880
What are you doing?
724
00:44:08,559 --> 00:44:11,039
What am I doing?
Look, that's enough.
725
00:44:14,000 --> 00:44:15,039
Shit.
726
00:44:16,679 --> 00:44:18,320
There's no way,
they're not answering.
727
00:44:18,400 --> 00:44:21,440
The layover was 15 minutes
and it's been 10.
728
00:44:21,519 --> 00:44:25,239
They may have got on another car.
We have to check the whole train.
729
00:44:25,719 --> 00:44:26,880
We'll split up.
730
00:44:26,960 --> 00:44:30,960
We'll take from the dining car to the back
and you take the other side.
731
00:44:31,039 --> 00:44:32,360
- Okay?
- Okay.
732
00:45:14,519 --> 00:45:15,719
Who is this?
733
00:45:15,800 --> 00:45:17,639
- The groom.
- Not mine.
734
00:45:17,719 --> 00:45:20,400
He's from the next wedding.
I told you I had another.
735
00:45:22,679 --> 00:45:24,119
- And no bride?
- No.
736
00:45:24,960 --> 00:45:26,400
Then give me this one!
737
00:45:29,639 --> 00:45:32,679
We've checked the whole train.
They have to be outside.
738
00:45:32,760 --> 00:45:33,760
There they are!
739
00:45:33,840 --> 00:45:35,840
- Mom!
- Clara!
740
00:45:35,920 --> 00:45:37,559
- Mom!
- Clara!
741
00:45:37,639 --> 00:45:38,679
Mom!
742
00:45:40,719 --> 00:45:41,760
Mom!
743
00:45:48,360 --> 00:45:49,920
- We screwed up.
- No.
744
00:45:50,000 --> 00:45:54,599
Now that we're here, let's find the others
and stop the robbery, okay?
745
00:45:54,679 --> 00:45:56,480
- Yeah.
- Okay.
746
00:46:08,039 --> 00:46:10,280
I can't, I can't. I can't.
747
00:46:13,119 --> 00:46:14,800
Now what?
748
00:46:15,840 --> 00:46:17,920
Now we can rent a car
to drive to Perpignan.
749
00:46:18,000 --> 00:46:19,639
It will take the same as the train.
750
00:46:20,239 --> 00:46:22,840
We don't have enough cash
to rent a car.
751
00:46:23,320 --> 00:46:26,480
And we can't use the credit cards
because the police will locate us.
752
00:46:26,960 --> 00:46:29,639
We're fugitives from justice,
get that into your head.
753
00:46:29,719 --> 00:46:31,880
Oh, yeah, I still can't believe it.
754
00:46:33,400 --> 00:46:36,480
Hey, come to think of it,
I paid for the helicopter with the card.
755
00:46:37,920 --> 00:46:38,840
What?
756
00:46:39,880 --> 00:46:43,559
Then that's it.
We've been located. I give up.
757
00:46:44,079 --> 00:46:45,159
I need to pee.
758
00:46:45,239 --> 00:46:48,440
Again? We haven't given you
any water since the last time you went.
759
00:46:48,840 --> 00:46:50,079
That's true.
760
00:46:50,719 --> 00:46:52,960
- I'm thirsty.
- Shut up, chinchilla.
761
00:46:53,039 --> 00:46:55,360
Should have drank at the beach,
you had the whole sea to yourself.
762
00:46:55,440 --> 00:46:56,719
I swallowed half of it.
763
00:46:59,320 --> 00:47:01,840
Oh, my God.
What if the boy gets sick?
764
00:47:02,360 --> 00:47:05,840
Come on, let's find a bathroom
and dry off.
765
00:47:05,920 --> 00:47:09,280
We'll call the authorities
to meet the kids at the station.
766
00:47:09,360 --> 00:47:12,400
That's it, it's over. We're definitely
worse than my dad and Ricardo.
767
00:47:12,480 --> 00:47:16,000
No, wait, please. We can't give up now
after coming this far.
768
00:47:16,079 --> 00:47:19,000
If all is lost, let me use
one last resort.
769
00:47:20,039 --> 00:47:21,639
I never thought I'd say this...
770
00:47:22,639 --> 00:47:24,679
- What do you want?
- Hi, sweetie!
771
00:47:24,760 --> 00:47:28,159
So nice to hear your voice.
Can you send me money with bizum?
772
00:47:28,599 --> 00:47:31,480
Wait, hold on. You want me
to send you money?
773
00:47:31,840 --> 00:47:32,920
What have you been smoking?
774
00:47:33,000 --> 00:47:36,320
But make the transfer to the other
account. I can't use the card.
775
00:47:36,400 --> 00:47:37,800
I'm in big trouble!
776
00:47:38,119 --> 00:47:40,719
Let's hear it, because you say that
about everything.
777
00:47:40,800 --> 00:47:44,480
I'm a fugitive, I'm wanted by the police
for causing a forced landing,
778
00:47:44,559 --> 00:47:47,119
threatening to kill a police officer
and hijacking a helicopter.
779
00:47:48,159 --> 00:47:50,039
You see? Big trouble, she says.
780
00:47:50,119 --> 00:47:53,239
Here I am getting my ass kicked
playing Call of Duty.
781
00:47:53,320 --> 00:47:56,239
Your problems are more GTA,
so quit popping off.
782
00:48:00,280 --> 00:48:01,199
Okay.
783
00:48:01,679 --> 00:48:04,679
Let's go to the bathroom.
I'm ready to blow a gasket.
784
00:48:06,400 --> 00:48:08,519
No way, this is the girl's bathroom!
785
00:48:08,599 --> 00:48:11,000
Yeah, sure, so you can
run away again. Get in there!
786
00:48:11,079 --> 00:48:13,599
Dry him off, I need to pee right now.
787
00:48:13,679 --> 00:48:16,840
This is stronger than the toilet
in the plane!
788
00:48:18,960 --> 00:48:20,199
Hello.
789
00:48:23,440 --> 00:48:26,480
I saw a new widower
who isn't bad at all.
790
00:48:26,559 --> 00:48:28,079
No, that one's mine.
791
00:48:28,159 --> 00:48:30,360
I've had him scoped out
since the last trip.
792
00:48:30,440 --> 00:48:33,320
- His wife was about to croak.
- You didn't say a word.
793
00:48:33,400 --> 00:48:36,000
Well, if you want me to tell you
I already saw.
794
00:48:36,079 --> 00:48:37,840
That's why I signed up
for the Perpignan trip.
795
00:48:38,400 --> 00:48:39,920
We'd better hurry up.
796
00:48:40,000 --> 00:48:43,159
If the bus leaves without us,
we're both out of luck.
797
00:48:43,239 --> 00:48:44,840
Okay, hold on.
I have to pee.
798
00:48:45,960 --> 00:48:49,920
Ma'am, could you please watch
our suitcase for a second?
799
00:48:50,559 --> 00:48:52,760
- Yes, of course.
- Thank you.
800
00:49:00,360 --> 00:49:02,199
- Did you hear that?
- Hear what?
801
00:49:02,679 --> 00:49:03,639
Give me your belt.
802
00:49:04,280 --> 00:49:05,199
What?
803
00:49:10,199 --> 00:49:11,480
I can't believe what we did.
804
00:49:11,559 --> 00:49:14,119
One more crime won't make us
not criminals anymore.
805
00:49:14,199 --> 00:49:17,960
- Hurry up, we'll miss the bus!
- Hurry up?
806
00:49:18,039 --> 00:49:19,840
We have a 90-pound boy
in the suitcase.
807
00:49:19,920 --> 00:49:22,199
There it is, Perpignan.
808
00:49:22,280 --> 00:49:24,400
Wait! Wait!
809
00:49:30,760 --> 00:49:33,760
Help me!
Somebody locked us in here!
810
00:49:33,840 --> 00:49:35,039
Help!
811
00:49:35,119 --> 00:49:36,440
Open up, open up!
812
00:49:37,039 --> 00:49:40,599
- Sorry, we were in the bathroom.
- Come on, always the same.
813
00:49:45,039 --> 00:49:48,400
Damn. What's in here?
It weighs like 90 pounds.
814
00:49:49,920 --> 00:49:51,679
- What was that?
- Ow, my hip.
815
00:49:52,039 --> 00:49:56,320
Son, it's getting worse every day.
Please, help me get on the bus.
816
00:50:02,119 --> 00:50:03,039
Come on.
817
00:50:04,360 --> 00:50:05,679
I'm better now.
818
00:50:07,559 --> 00:50:10,320
- Take a number before you sit.
- What?
819
00:50:10,400 --> 00:50:13,960
For the bathroom. So people don't
stand in line while the bus is moving.
820
00:50:14,960 --> 00:50:16,320
I'll call you when it's free.
821
00:50:17,039 --> 00:50:17,960
Okay.
822
00:50:18,559 --> 00:50:20,679
Let's sit apart so nobody connects us.
823
00:50:24,000 --> 00:50:26,960
Hey!
You're leaving us!
824
00:50:35,960 --> 00:50:36,880
What's this?
825
00:50:37,320 --> 00:50:39,000
COME TO THE CORRIDOR IMPORTANT
826
00:50:39,079 --> 00:50:42,239
So what's so important
that you needed to tell me?
827
00:50:42,320 --> 00:50:43,679
We don't want to scare you,
828
00:50:43,760 --> 00:50:46,239
but there are people on the train
with a clear objective.
829
00:50:46,960 --> 00:50:47,880
To steal your briefcase.
830
00:50:48,239 --> 00:50:52,239
- I'm glad you didn't want to scare me.
- You need to hide right away.
831
00:50:52,320 --> 00:50:56,280
We still haven't thought about where.
It's not easy, this is a train.
832
00:50:56,360 --> 00:50:58,760
You're right, it's not easy.
833
00:51:04,199 --> 00:51:05,840
YOUR TURN A37
834
00:51:07,000 --> 00:51:11,119
Oh, God, that line thing is for real.
I should have gone at the station.
835
00:51:11,199 --> 00:51:13,039
Don't worry.
836
00:51:13,119 --> 00:51:14,920
I have the next number.
837
00:51:15,000 --> 00:51:17,360
My prostate is in great shape.
838
00:51:17,760 --> 00:51:18,679
Thank you.
839
00:51:21,679 --> 00:51:23,320
Hey, you snuck on.
840
00:51:23,400 --> 00:51:27,039
You're not even 50. Why are you here?
To steal our men?
841
00:51:27,119 --> 00:51:29,679
No, no, I had a face lift.
842
00:51:33,280 --> 00:51:34,639
Sorry, you can't use the bathroom.
843
00:51:34,719 --> 00:51:36,440
- What?
- I'm afraid I clogged it.
844
00:51:36,519 --> 00:51:39,000
You have to stop!
The bathroom is clogged!
845
00:51:39,079 --> 00:51:40,760
I stop for nothing and no one.
846
00:51:40,840 --> 00:51:42,960
You have to stop!
We have to go to the bathroom!
847
00:51:43,039 --> 00:51:46,679
Stop, stop, stop!
848
00:51:46,760 --> 00:51:49,280
No, no, no. Don't stop!
849
00:51:49,360 --> 00:51:52,440
I have compresses for urine.
Who wants one?
850
00:51:52,519 --> 00:51:56,480
- Stop, stop, stop!
- Okay, I'll stop. But only for 5 minutes.
851
00:51:58,320 --> 00:52:00,719
Okay, get off.
You're not getting off?
852
00:52:01,119 --> 00:52:03,199
No, I already did my thing.
853
00:52:08,559 --> 00:52:11,119
What is wrong with these people?
We've been here for ages!
854
00:52:11,199 --> 00:52:14,159
- That's why I didn't want to stop.
- Come on, man! I went in a flash.
855
00:52:14,239 --> 00:52:15,159
Nothing is coming out.
856
00:52:15,599 --> 00:52:18,800
- Good lord, we can't stop again.
- "We can't stop again."
857
00:52:18,880 --> 00:52:21,800
- I'm going to unclog the bathroom.
- We're not going to make it...
858
00:52:23,559 --> 00:52:24,519
That's it.
859
00:52:27,519 --> 00:52:28,440
Where are you going?
860
00:52:34,119 --> 00:52:36,079
- Again?
- Do you want to get there or not?
861
00:52:36,679 --> 00:52:38,920
We're going to leave
all these old people here?
862
00:52:39,000 --> 00:52:43,119
Not all of them. We're taking this one.
She was right, we steal men.
863
00:52:43,480 --> 00:52:45,519
Hey, what are you doing?
Get me out of here!
864
00:52:45,599 --> 00:52:47,840
Sorry, we're in a big hurry!
865
00:52:49,480 --> 00:52:52,199
- Don't lock me in here with this, please!
- I'm really sorry.
866
00:52:56,320 --> 00:52:59,000
- What's going on?
- Do you know how to drive this?
867
00:52:59,079 --> 00:53:00,639
Yeah, no worries.
868
00:53:04,519 --> 00:53:07,000
Hey!
The bus is leaving!
869
00:53:13,679 --> 00:53:14,880
Shit, it stalled.
870
00:53:14,960 --> 00:53:17,840
- Try to start it, for God's sake!
- I can't!
871
00:53:18,920 --> 00:53:20,480
It stopped, let's go!
872
00:53:21,039 --> 00:53:23,000
Hey! Wait for me!
873
00:53:25,079 --> 00:53:26,000
Here they come!
874
00:53:38,400 --> 00:53:40,079
My God, it looks like the Walking Dead.
875
00:53:40,559 --> 00:53:41,559
Let's go!
876
00:53:44,440 --> 00:53:46,119
Pablito. Pablito!
877
00:53:47,400 --> 00:53:48,320
Pablito.
878
00:53:50,480 --> 00:53:51,559
Pablito, come here.
879
00:53:53,639 --> 00:53:55,159
Pablito, come.
880
00:53:56,280 --> 00:53:57,679
There are zombies coming after us!
881
00:54:02,920 --> 00:54:03,960
Let's go!
882
00:54:04,920 --> 00:54:05,920
Run!
883
00:54:11,000 --> 00:54:13,199
I'm very grateful for your help.
884
00:54:13,800 --> 00:54:15,320
I have an idea.
885
00:54:15,639 --> 00:54:17,599
I hope it works.
886
00:54:19,280 --> 00:54:20,360
Go inside.
887
00:54:20,440 --> 00:54:23,840
- Wow.
- Hey, what are you doing?
888
00:54:23,920 --> 00:54:24,920
You can't come in here.
889
00:54:25,000 --> 00:54:28,159
The children were excited to see
how a train works.
890
00:54:28,679 --> 00:54:30,480
Yeah, but you can't come in here.
891
00:54:30,559 --> 00:54:33,519
Excuse me, sir.
But it's an emergency.
892
00:54:33,960 --> 00:54:35,639
You need to stop the train.
893
00:54:35,719 --> 00:54:38,079
What are you saying?
That's impossible. Get out!
894
00:54:39,079 --> 00:54:43,360
I hope you won't oblige me
to employ violence.
895
00:54:47,559 --> 00:54:49,480
Stop the train right now.
896
00:54:49,800 --> 00:54:51,199
Yeah, yeah.
897
00:54:53,440 --> 00:54:55,360
I switched control to Central.
898
00:54:56,440 --> 00:54:58,960
Nothing can be done here now.
I'm sorry.
899
00:55:00,360 --> 00:55:02,039
Don't worry about it.
900
00:55:10,239 --> 00:55:13,639
A car! Stop!
901
00:55:16,400 --> 00:55:18,400
Okay, I'm going to look for coverage.
902
00:55:20,719 --> 00:55:23,920
- Didn't you say we can't call?
- Who cares at this point.
903
00:55:24,000 --> 00:55:25,440
I need to talk to Nacho.
904
00:55:28,920 --> 00:55:32,239
Here comes another car!
Stop, stop!
905
00:55:32,719 --> 00:55:35,360
People don't help each other!
Nobody's stopping.
906
00:55:35,440 --> 00:55:37,599
What if I show a little leg?
907
00:55:37,679 --> 00:55:39,519
You want them to stop
or drive faster?
908
00:55:40,800 --> 00:55:43,719
I can't believe people.
We have a boy.
909
00:55:44,880 --> 00:55:46,480
Great idea. Boy, come.
910
00:55:48,119 --> 00:55:50,559
Stand here and don't move
no matter what happens.
911
00:55:50,639 --> 00:55:52,360
I'll give you a cool gift, okay?
912
00:55:58,679 --> 00:55:59,840
Two bars.
913
00:56:00,400 --> 00:56:01,480
Just as well.
914
00:56:03,280 --> 00:56:04,400
Nacho, pick up.
915
00:56:04,880 --> 00:56:07,840
- Pick up. Nacho!
- Mom? Mom?
916
00:56:08,360 --> 00:56:10,960
From now on, only I speak!
917
00:56:11,440 --> 00:56:12,360
Understood?
918
00:56:13,480 --> 00:56:14,559
Nacho?
919
00:56:15,159 --> 00:56:16,360
Nacho?
920
00:56:17,239 --> 00:56:18,440
Shitty coverage.
921
00:56:22,400 --> 00:56:23,480
Pablito, get out of there.
922
00:56:25,920 --> 00:56:28,119
That won't work,
it's like you don't know him.
923
00:56:28,199 --> 00:56:30,880
Stay there! Reverse psychology.
924
00:56:31,440 --> 00:56:35,119
Pablito, come here!
Pablito, move! Pablito!
925
00:56:38,559 --> 00:56:40,239
You see? I'll go talk to him.
926
00:56:53,760 --> 00:56:54,840
What happened?
927
00:56:56,280 --> 00:56:57,840
- Did you explain our problem?
- Of course.
928
00:56:57,920 --> 00:56:59,400
And he kindly offered us a ride.
929
00:56:59,480 --> 00:57:01,239
- Well, then?
- He's a Pisces.
930
00:57:01,679 --> 00:57:03,239
- What?
- Yeah, girl.
931
00:57:04,519 --> 00:57:07,239
Who cares if he's a Pisces?
You let him leave because of that?
932
00:57:07,320 --> 00:57:08,559
I don't trust a Pisces.
933
00:57:08,639 --> 00:57:10,599
For God's sake, Susana,
we're desperate!
934
00:57:10,679 --> 00:57:12,320
I know and I tried to fix it.
935
00:57:12,400 --> 00:57:14,079
That's why I asked the ascendant,
but it's Leo.
936
00:57:14,159 --> 00:57:17,679
- And I'm not going there, no way.
- I can't believe it.
937
00:57:17,760 --> 00:57:21,119
Me neither. The only car that stops
is a Pisces Leo ascendant.
938
00:57:21,199 --> 00:57:22,519
Wrong, it's all wrong!
939
00:57:22,599 --> 00:57:25,679
You even stop a guy
who knows his ascendant.
940
00:57:25,760 --> 00:57:29,000
No, I deduced it from the arch
of his eyebrow.
941
00:57:32,440 --> 00:57:35,239
Look, you know what?
No more of this nonsense.
942
00:57:48,119 --> 00:57:50,199
My God,
the guy from the soap opera.
943
00:57:50,719 --> 00:57:52,719
- The Turk, the Turk!
- Who?
944
00:57:52,800 --> 00:57:55,360
How are you, Turk?
Do you come here often?
945
00:57:56,840 --> 00:57:58,280
Sorry, we need help.
946
00:57:58,360 --> 00:58:01,440
Let's talk for a second, this is our
Thelma and Louise moment.
947
00:58:02,280 --> 00:58:05,360
She's Thelma, me, Louise.
You, Brad Pitt.
948
00:58:05,440 --> 00:58:07,280
- Which one hooked up with Brad Pitt?
- Shut up.
949
00:58:08,239 --> 00:58:12,119
- Can you take us to France?
- Sure, I can take you no problem.
950
00:58:12,199 --> 00:58:15,639
- Oh, he speaks Spanish.
- Yes, I'm moving to Spain.
951
00:58:15,719 --> 00:58:20,519
Great move, kid. Spain beautiful!
Spanish omelets, being tan, the ham...
952
00:58:20,599 --> 00:58:25,679
I kiss you like no one else, that's why
you'll always stay by my side.
953
00:58:26,679 --> 00:58:29,199
Just one moment.
I'll move the boxes in back.
954
00:58:29,599 --> 00:58:32,960
That's okay, can we just go?
We're in a big hurry.
955
00:58:34,159 --> 00:58:36,320
- Sure.
- I'll ride in front.
956
00:58:36,400 --> 00:58:39,880
She'll ride in back with the boy,
because he's her son.
957
00:58:46,039 --> 00:58:48,320
- Excuse me?
- Please, he's hot and I'm lonely.
958
00:58:48,400 --> 00:58:49,400
I'm lonely too.
959
00:58:49,480 --> 00:58:51,519
Yeah, but you've got more time left
being hot than me.
960
00:58:51,599 --> 00:58:52,599
Come on.
961
00:58:53,400 --> 00:58:56,320
People always tell me I could be
a soap opera star.
962
00:58:56,400 --> 00:58:57,320
What do you think?
963
00:59:01,920 --> 00:59:02,840
Yes.
964
00:59:03,679 --> 00:59:04,639
I knew it.
965
00:59:05,360 --> 00:59:06,480
What sign are you?
966
00:59:10,079 --> 00:59:11,119
But...
967
00:59:12,320 --> 00:59:14,159
- Come on, get out.
- What happened?
968
00:59:14,239 --> 00:59:16,880
- Don't tell me he's a Pisces too.
- Get out of the truck.
969
00:59:16,960 --> 00:59:18,800
What? Why?
970
00:59:18,880 --> 00:59:21,440
Because she fondled me.
Come on, get out.
971
00:59:21,920 --> 00:59:24,840
I'm so sorry, I was only trying
to calculate your ascendant.
972
00:59:24,920 --> 00:59:27,360
Forgive me, forgive me.
973
00:59:33,599 --> 00:59:35,719
Look, Mr. Hunk, your keys!
974
00:59:42,400 --> 00:59:44,960
Unbelievable, really...
975
00:59:58,400 --> 00:59:59,960
I'm going to Portugal.
976
01:00:19,159 --> 01:00:20,320
Okay, Romario.
977
01:00:20,400 --> 01:00:23,559
Have we not noticed I'm not the one
wearing this suit?
978
01:00:23,639 --> 01:00:25,760
Lucas, take it easy.
Let Navales go.
979
01:00:25,840 --> 01:00:28,440
Don't do anything you might regret,
there's an explanation.
980
01:00:28,519 --> 01:00:31,159
I don't want an explanation.
981
01:00:32,360 --> 01:00:35,719
Actually, I do. Why wouldn't I?
Listening is a good thing.
982
01:00:35,800 --> 01:00:39,880
That's how you find things out in life.
Go ahead with the explanation.
983
01:00:39,960 --> 01:00:42,000
I tried to explain before,
but you didn't believe me.
984
01:00:42,079 --> 01:00:43,480
That's why I had to immobilize you.
985
01:00:43,920 --> 01:00:46,239
Oh, then it's true that...
986
01:00:46,840 --> 01:00:48,880
Yes, I'm with the secret police.
987
01:00:48,960 --> 01:00:53,559
Sure, and I'm the county sheriff.
Give me a break.
988
01:00:54,280 --> 01:00:56,119
I'm not giving you my uniform.
989
01:00:56,199 --> 01:00:58,360
And I'm also going to report
all of this...
990
01:01:03,159 --> 01:01:06,239
I'm sorry, but I can't let you
endanger the operation.
991
01:01:08,360 --> 01:01:10,639
Well, how about that.
992
01:01:10,719 --> 01:01:12,639
Romario is collaborating with us.
993
01:01:14,639 --> 01:01:18,400
So you're secret police.
You kept it so quiet.
994
01:01:18,480 --> 01:01:21,719
Me? I didn't...
I mean, he asked for my help
995
01:01:21,800 --> 01:01:24,519
because he didn't have a ticket,
to let him on the train,
996
01:01:24,599 --> 01:01:27,480
and, well, I'm here pitching in
my grain of salt.
997
01:01:27,920 --> 01:01:31,840
Call me Watson, call me Robin,
call me Mortadelo.
998
01:01:33,519 --> 01:01:35,320
And what about these thugs?
999
01:01:35,400 --> 01:01:37,039
I couldn't arrest them without backup,
1000
01:01:37,119 --> 01:01:40,199
so we planned to do it
during the layover in Barcelona.
1001
01:01:40,280 --> 01:01:41,320
Good lord.
1002
01:01:41,400 --> 01:01:43,679
A year of therapy and they're
still going to drive me crazy.
1003
01:01:44,239 --> 01:01:46,039
So what did the man do then?
1004
01:01:46,119 --> 01:01:47,920
He's carrying the original manuscript
1005
01:01:48,000 --> 01:01:49,960
of "The Ingenious Gentleman
Don Quixote of La Mancha."
1006
01:01:50,039 --> 01:01:53,159
- By Cervantes?
- No, by Pérez Reverte, genius.
1007
01:01:54,880 --> 01:01:56,480
He's trying to leave the country with it.
1008
01:01:57,800 --> 01:01:59,320
But I'm going to stop him.
1009
01:02:02,800 --> 01:02:04,000
I know.
1010
01:02:09,559 --> 01:02:11,960
Great, there's coverage!
1011
01:02:12,519 --> 01:02:14,800
A voice message from Nacho?
Let's see...
1012
01:02:15,199 --> 01:02:19,519
Mom, listen closely. A crime is about
to be committed on the train.
1013
01:02:19,599 --> 01:02:22,920
We'll be arriving in Barcelona
in a little while.
1014
01:02:23,239 --> 01:02:26,199
8 That's where the criminals will board
to commit the robbery.
1015
01:02:26,280 --> 01:02:27,920
We have to stop it.
1016
01:02:28,000 --> 01:02:31,599
Mom, very important.
Bring me the pink nail polish.
1017
01:02:31,679 --> 01:02:32,800
Over and out.
1018
01:02:35,119 --> 01:02:36,559
Let's see, what's this?
1019
01:02:38,760 --> 01:02:43,119
The number you're calling is turned off
or out of range at this time.
1020
01:02:43,199 --> 01:02:47,599
- What if they're really in danger?
- In danger? You just talked to him.
1021
01:02:47,679 --> 01:02:50,559
They make up this stuff
to make fun of you.
1022
01:02:50,639 --> 01:02:52,639
They did it to Ricardo last year too.
1023
01:02:52,719 --> 01:02:56,280
You don't remember?
The photo with ketchup as fake blood?
1024
01:02:56,360 --> 01:02:57,639
Oh, that's right, yeah.
1025
01:02:58,559 --> 01:03:00,920
Get out of here.
In danger, she says.
1026
01:03:02,599 --> 01:03:05,559
- Open the door right now, Morris!
- Right now!
1027
01:03:05,639 --> 01:03:08,920
You can't open the door like before?
Fine, you can't.
1028
01:03:09,760 --> 01:03:13,079
- It's over! We've got you!
- We've got you!
1029
01:03:13,519 --> 01:03:17,199
What you have is a serious problem.
I'm not alone.
1030
01:03:17,280 --> 01:03:18,800
I'm with some little friends.
1031
01:03:18,880 --> 01:03:22,119
- Don't worry, kids, I'm here!
- Lucas, help us!
1032
01:03:23,880 --> 01:03:25,119
Let the kids go!
1033
01:03:25,639 --> 01:03:28,880
First of all, stop banging on the door!
It's very unpleasant.
1034
01:03:29,679 --> 01:03:31,360
You need to stop the train.
1035
01:03:31,880 --> 01:03:34,360
And I need a car for my escape.
1036
01:03:34,719 --> 01:03:38,199
With enough room for me
and my little friends.
1037
01:03:38,559 --> 01:03:41,199
Don't be ridiculous. We'll catch you
before you reach the border.
1038
01:03:41,280 --> 01:03:44,480
- There's no way you can escape.
- No way!
1039
01:03:44,559 --> 01:03:48,880
From this moment on, every 10 minutes
that go by without obeying my order,
1040
01:03:49,320 --> 01:03:51,440
one of these kids, kaput.
1041
01:03:53,159 --> 01:03:54,360
Kaput doesn't mean...
1042
01:04:05,280 --> 01:04:08,599
Awesome. We're going to make it.
We're almost in France.
1043
01:04:09,239 --> 01:04:13,000
I already feel the glamour.
Look, I can barely vocalize.
1044
01:04:13,079 --> 01:04:16,159
Oui, oui. C'est moi.
Carolina Herrera.
1045
01:04:16,239 --> 01:04:17,760
- You see?
- Yeah.
1046
01:04:19,599 --> 01:04:21,360
No! It can't be.
1047
01:04:26,559 --> 01:04:31,280
The Turk must have called them.
What a jerk. You can never trust a man.
1048
01:04:31,360 --> 01:04:34,000
And I should have learned
from the dating apps.
1049
01:04:34,079 --> 01:04:35,079
What do we do now?
1050
01:04:35,400 --> 01:04:37,880
What do we do? For example,
in a guy's profile
1051
01:04:37,960 --> 01:04:41,320
they should show ratings from other
users so you know what to expect.
1052
01:04:41,400 --> 01:04:43,880
What are you saying?
Just be quiet.
1053
01:04:50,519 --> 01:04:52,519
I didn't come this far
to get caught now.
1054
01:04:52,599 --> 01:04:54,599
Amazing, baby. You're finally cool.
1055
01:05:00,119 --> 01:05:02,280
- They're still following us.
- Yeah.
1056
01:05:11,719 --> 01:05:13,320
Shit! A cliff!
1057
01:05:15,960 --> 01:05:18,679
You're going to let that scare you?
After all we've been through...
1058
01:05:18,760 --> 01:05:20,400
Come on, hit the gas!
1059
01:05:26,360 --> 01:05:28,480
That's it.
This is as far as we go.
1060
01:05:28,559 --> 01:05:32,280
- Come on, let's drive off the cliff!
- What are you talking about?
1061
01:05:32,360 --> 01:05:33,519
Yeah, like Thelma and Louise.
1062
01:05:35,000 --> 01:05:37,880
Oh, you are so boring.
Don't you want to jump too?
1063
01:05:37,960 --> 01:05:39,079
Isn't it fun?
1064
01:05:39,159 --> 01:05:42,239
You see? The boy wants to jump too.
You're the only boring one here.
1065
01:05:42,320 --> 01:05:45,519
It's two against one.
Come on, do it!
1066
01:05:48,239 --> 01:05:50,599
You never play along.
1067
01:05:50,679 --> 01:05:51,719
There they are.
1068
01:06:02,679 --> 01:06:04,639
Let's go, you're coming with me.
1069
01:06:06,840 --> 01:06:09,559
FRANCE 7 KM
1070
01:06:12,480 --> 01:06:16,480
Ma'am, please, turn around. We need
to pick up the kids and we're so close!
1071
01:06:16,559 --> 01:06:20,559
I didn't hear anything after "ma'am."
What's your problem? You're my age.
1072
01:06:20,639 --> 01:06:23,760
If you wanted revenge,
why didn't you call your cronies
1073
01:06:23,840 --> 01:06:25,400
and have the local cops arrest us?
1074
01:06:25,480 --> 01:06:28,960
First of all, officers of the law do not
have cronies. You're the cronies.
1075
01:06:29,039 --> 01:06:32,519
And we obviously weren't going to tell
anyone what an absurd mess we made.
1076
01:06:32,599 --> 01:06:35,039
Yeah, last year was bad enough.
1077
01:06:35,119 --> 01:06:37,920
- We were a laughing stock.
- Oh, yeah?
1078
01:06:38,000 --> 01:06:42,000
We even had to move from Asturias
to Zaragoza to avoid the shame.
1079
01:06:42,079 --> 01:06:43,119
And what happened?
1080
01:06:43,199 --> 01:06:46,519
A gang of wackos,
led by a crazy teenager
1081
01:06:46,880 --> 01:06:48,840
who kidnapped us and ditched us.
1082
01:06:48,920 --> 01:06:49,920
That's enough chit-chat.
1083
01:06:51,559 --> 01:06:54,280
This is your chance to win points.
1084
01:06:54,360 --> 01:06:56,440
There are very dangerous thieves
on the train.
1085
01:06:56,519 --> 01:06:58,760
If you arrest them,
you get all the glory.
1086
01:07:00,440 --> 01:07:03,360
Please, let's get the kids.
We'll make sure they're okay,
1087
01:07:03,440 --> 01:07:05,159
put them on the camp bus
1088
01:07:05,239 --> 01:07:07,800
and then you can arrest us
or whatever you like.
1089
01:07:07,880 --> 01:07:11,400
Please, be cool. Do you know
how hard it is for a single mother
1090
01:07:11,480 --> 01:07:13,559
to juggle taking care of her kids
and being a criminal?
1091
01:07:13,920 --> 01:07:14,840
Please.
1092
01:07:16,519 --> 01:07:18,000
Please, listen to me.
1093
01:07:18,920 --> 01:07:23,719
Look, I know what we did was awful,
but we're not criminals. We're mothers.
1094
01:07:24,599 --> 01:07:26,719
My kids are on a train to Perpignan.
1095
01:07:27,039 --> 01:07:30,760
I only need to get there,
greet them and put them on a bus.
1096
01:07:32,079 --> 01:07:34,480
And I'll be a bit less of a bad mother.
1097
01:07:35,400 --> 01:07:37,719
It's not easy to raise two kids alone,
you know.
1098
01:07:38,599 --> 01:07:40,000
I'm doing the best I can.
1099
01:07:40,480 --> 01:07:44,599
But if they get to the station
and there's nobody there,
1100
01:07:46,039 --> 01:07:48,920
it will be the worst thing
I've ever done to them.
1101
01:07:59,199 --> 01:08:02,039
- Thank you! Thank you!
- Thank you!
1102
01:08:02,480 --> 01:08:05,440
Thank you so much!
Thank you!
1103
01:08:05,519 --> 01:08:08,599
- Can you turn on the siren?
- Yeah, we're kind of in a hurry.
1104
01:08:08,679 --> 01:08:10,039
This is all pretty cool, huh?
1105
01:08:12,039 --> 01:08:14,480
Oh, thank you! Thank you.
1106
01:08:19,960 --> 01:08:22,119
I see you're not taking me seriously.
1107
01:08:22,840 --> 01:08:26,600
I'm going to keep my promise.
Who wants to go first?
1108
01:08:27,119 --> 01:08:30,439
It's over, Morris.
You're making things too hard.
1109
01:08:30,760 --> 01:08:33,079
Don't you see I'm the one
calling the shots here?
1110
01:08:33,600 --> 01:08:35,000
If you don't do what I say
1111
01:08:35,520 --> 01:08:38,359
say goodbye to all these disgusting kids!
1112
01:08:38,439 --> 01:08:40,199
Did he call us disgusting?
1113
01:08:40,640 --> 01:08:42,560
There are six of us and only one of him.
1114
01:08:42,640 --> 01:08:45,199
What?
He's an adult and he has a gun!
1115
01:08:45,640 --> 01:08:48,119
Don't you dare touch those kids!
1116
01:08:52,840 --> 01:08:55,520
- Open the door!
- Open the door!
1117
01:09:00,640 --> 01:09:03,079
Damn, you deserve a lot of credit
for finding us.
1118
01:09:03,159 --> 01:09:04,800
We've been running wild
all over the place.
1119
01:09:04,880 --> 01:09:07,840
Well, between the credit cards,
cell phone calls...
1120
01:09:08,359 --> 01:09:11,199
And the trail of old people
you left behind on the road...
1121
01:09:11,279 --> 01:09:15,119
- It was like following bread crumbs.
- We left behind a hunk, too.
1122
01:09:15,199 --> 01:09:17,119
The Turk. He was hot.
1123
01:09:17,199 --> 01:09:19,560
- Did you see him?
- Yeah, very nice.
1124
01:09:19,640 --> 01:09:21,359
Look, there's the border!
1125
01:09:26,239 --> 01:09:29,760
- I don't think we're going to make it.
- We will. We'll manage.
1126
01:09:30,399 --> 01:09:33,640
Oh, my God. I think all the anxiety
is making me dizzy.
1127
01:09:33,720 --> 01:09:36,359
You're feeling laid back
because we're in France.
1128
01:09:36,439 --> 01:09:37,880
Everyone is laid back in France.
1129
01:09:37,960 --> 01:09:39,560
Haven't you seen
the perfume commercials?
1130
01:09:40,960 --> 01:09:45,119
Carolina Herrera.
Oh, Paris. Jean Paul Gaultier.
1131
01:09:45,199 --> 01:09:47,840
Oui, oui, c'est moi.
Möet & Chandon.
1132
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
- Open the door!
- No!
1133
01:09:51,359 --> 01:09:52,840
I'm going to count to ten
1134
01:09:53,359 --> 01:09:56,920
and if you don't obey me,
there will be consequences!
1135
01:09:58,680 --> 01:09:59,840
Ten.
1136
01:10:00,640 --> 01:10:01,560
Nine.
1137
01:10:02,279 --> 01:10:03,199
Eight.
1138
01:10:03,800 --> 01:10:04,720
Seven.
1139
01:10:05,680 --> 01:10:06,600
Six.
1140
01:10:07,039 --> 01:10:08,279
Five.
1141
01:10:08,359 --> 01:10:09,560
Four.
1142
01:10:10,119 --> 01:10:11,119
Three.
1143
01:10:11,880 --> 01:10:12,800
Two.
1144
01:10:13,439 --> 01:10:14,359
One.
1145
01:10:17,479 --> 01:10:18,479
Okay.
1146
01:10:19,079 --> 01:10:20,720
I'll start with the little ones!
1147
01:10:20,800 --> 01:10:24,600
The little ones? Take the older ones,
they've lived more.
1148
01:10:25,239 --> 01:10:26,239
Now!
1149
01:10:29,680 --> 01:10:32,359
- You're in trouble now!
- Take that!
1150
01:10:32,439 --> 01:10:33,600
Step back!
1151
01:10:40,520 --> 01:10:42,720
- Lucas!
- Kids!
1152
01:10:49,760 --> 01:10:53,680
- It's okay, we're police officers.
- You're late, I got whacked.
1153
01:10:59,039 --> 01:11:01,960
- You're under arrest, Morris.
- Under arrest.
1154
01:11:06,560 --> 01:11:09,399
Now you see what your friend
the scientist was up to.
1155
01:11:10,479 --> 01:11:13,720
Like in therapy, they always said:
"Appearances can be deceiving."
1156
01:11:14,600 --> 01:11:17,199
Like last year when I thought
you were traveling alone.
1157
01:11:17,279 --> 01:11:19,960
- We were traveling alone.
- And this year too.
1158
01:11:24,399 --> 01:11:27,159
Go back to your mothers,
they must be worried.
1159
01:11:27,239 --> 01:11:30,680
And hey:
Not a word about this to anyone.
1160
01:11:30,760 --> 01:11:31,680
But...
1161
01:11:32,399 --> 01:11:34,000
what about the formula?
1162
01:11:52,439 --> 01:11:54,800
- It's a book?
- It's a book!
1163
01:11:55,960 --> 01:11:58,119
It's an original manuscript.
1164
01:11:58,439 --> 01:12:00,079
By Pérez Reverte.
1165
01:12:00,159 --> 01:12:01,560
Luckily it's intact.
1166
01:12:02,439 --> 01:12:03,960
This is human heritage.
1167
01:12:04,920 --> 01:12:07,079
The original Quixote.
1168
01:12:20,399 --> 01:12:22,199
Here, let me uncuff you.
1169
01:12:22,640 --> 01:12:25,479
- You're letting us go?
- Yes, go and get your kids.
1170
01:12:26,439 --> 01:12:28,560
I also know what it's like
to struggle with kids
1171
01:12:28,640 --> 01:12:31,239
because your cheeky ex
hooked up with a 25-year-old
1172
01:12:31,319 --> 01:12:35,960
and not even he knows how he got laid
looking like a weirdo beer-belly slob.
1173
01:12:36,039 --> 01:12:38,399
We're very interested
in your story, but...
1174
01:12:38,479 --> 01:12:39,439
Go, go.
1175
01:12:40,960 --> 01:12:42,600
Thank you.
1176
01:12:45,800 --> 01:12:48,319
She's not 25, she's 26.
1177
01:13:01,479 --> 01:13:05,000
Everybody's gone.
Couldn't they wait one minute?
1178
01:13:07,399 --> 01:13:09,319
What are you doing here?
You have to get off.
1179
01:13:09,399 --> 01:13:13,840
My kids were riding alone in these seats.
Did you see them?
1180
01:13:13,920 --> 01:13:15,640
Yes, they were picked up.
1181
01:13:16,600 --> 01:13:17,880
Picked up? By who?
1182
01:13:18,399 --> 01:13:21,119
- I don't know, a couple of gentlemen.
- What?
1183
01:13:21,840 --> 01:13:23,079
A couple of gentlemen?
1184
01:13:31,920 --> 01:13:32,920
No.
1185
01:13:40,720 --> 01:13:43,039
- Pablito!
- Mom!
1186
01:13:43,119 --> 01:13:44,119
Fernandito!
1187
01:13:45,520 --> 01:13:47,479
- Oh, my children.
- Mom!
1188
01:13:48,600 --> 01:13:49,720
Are you okay?
1189
01:13:49,800 --> 01:13:52,960
Okay, what were you saying
in your message about a crime?
1190
01:13:53,039 --> 01:13:55,560
Nothing, Mom, we were just bored
on the train.
1191
01:13:55,640 --> 01:13:57,520
Okay, we'll talk about it.
1192
01:13:59,319 --> 01:14:02,880
And you two?
What are you doing here?
1193
01:14:03,359 --> 01:14:06,079
We came to the rescue.
It was real quick.
1194
01:14:06,159 --> 01:14:08,239
We even had time to buy them
something at McDonald's.
1195
01:14:08,319 --> 01:14:11,399
You should have seen them.
They hadn't eaten.
1196
01:14:15,279 --> 01:14:17,119
You don't know everything
we went through!
1197
01:14:17,199 --> 01:14:19,560
- Tell me about it.
- We were about to die!
1198
01:14:20,239 --> 01:14:21,800
We were taken hostage!
1199
01:14:22,199 --> 01:14:23,359
Same as me.
1200
01:14:24,960 --> 01:14:27,520
- Bye, Dad.
- Bye.
1201
01:14:27,600 --> 01:14:28,760
Have fun!
1202
01:14:28,840 --> 01:14:30,920
- Goodbye, Grandpa.
- Marcos, that was bad.
1203
01:14:31,000 --> 01:14:34,880
Telling your dad and Felipe.
We agreed on the train you'd keep quiet.
1204
01:14:34,960 --> 01:14:35,880
It wasn't me.
1205
01:14:38,079 --> 01:14:40,520
- Well, then?
- How did you find out?
1206
01:14:40,600 --> 01:14:42,319
We have our contacts.
1207
01:14:42,760 --> 01:14:44,560
You see? Big trouble, she says.
1208
01:14:44,640 --> 01:14:47,680
Here I am getting my ass kicked
playing Call of Duty.
1209
01:14:47,760 --> 01:14:50,800
Your problems are more GTA,
so quit popping off.
1210
01:14:53,920 --> 01:14:57,199
Who wants you to send money
with bizum? You're broke.
1211
01:14:57,279 --> 01:14:59,800
My mom, she's a fugitive
from justice
1212
01:14:59,880 --> 01:15:03,279
and says she's wanted
for causing a forced landing,
1213
01:15:03,359 --> 01:15:06,600
threatening a police officer
and hijacking a helicopter.
1214
01:15:06,680 --> 01:15:09,039
So I don't think she's on that train.
1215
01:15:09,399 --> 01:15:10,960
This is going to be fun.
1216
01:15:13,359 --> 01:15:16,520
I can't believe it. This is what I get
for giving birth to a Pisces.
1217
01:15:16,600 --> 01:15:17,680
And I gave birth to a criminal.
1218
01:15:18,439 --> 01:15:20,199
What nerve.
You haven't given birth to anyone.
1219
01:15:20,760 --> 01:15:23,880
If you'd told us, we could have
given you some advice.
1220
01:15:24,199 --> 01:15:25,319
Dummies.
1221
01:15:25,399 --> 01:15:28,720
Sure, your dad and I are experts
at fleeing justice.
1222
01:15:29,039 --> 01:15:33,239
Unbelievable. Men will even explain
to you how to screw up
1223
01:15:33,319 --> 01:15:35,399
because they screwed up
better than you did.
1224
01:15:35,760 --> 01:15:39,159
- That's right.
- Lady, how are you involved in this?
1225
01:15:39,239 --> 01:15:42,920
I'm not. I'm taking the train.
I'm from Cuenca.
1226
01:15:44,760 --> 01:15:46,720
Oh, right.
1227
01:15:47,119 --> 01:15:50,039
- Goodbye!
- Okay, mission accomplished.
1228
01:15:50,119 --> 01:15:52,479
The kids packed
and on their way to camp.
1229
01:15:52,560 --> 01:15:55,079
We rented a car,
so we'll give you a ride.
1230
01:15:55,159 --> 01:15:56,920
- Okay.
- No.
1231
01:15:58,359 --> 01:16:01,399
- You and I are renting a convertible.
- Really?
1232
01:16:02,079 --> 01:16:03,399
That's right, Thelma.
1233
01:16:04,399 --> 01:16:05,319
I love you.
1234
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
Let's go.
1235
01:16:14,439 --> 01:16:17,840
- Thelma is the pretty one, right?
- Of course.
1236
01:16:26,000 --> 01:16:30,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA