1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,625 --> 00:00:49,041 Hello? 4 00:00:52,916 --> 00:00:53,916 Can you hear me? 5 00:00:59,458 --> 00:01:01,833 I'm not sure what to do. Could you repeat that, please? 6 00:01:08,041 --> 00:01:09,458 I don't understand. 7 00:01:13,958 --> 00:01:16,375 I don't know what to do. Can you hear me? 8 00:01:19,416 --> 00:01:25,500 Can you please just repeat that? I don't know what to do. 9 00:01:25,625 --> 00:01:27,291 Please, can you repeat that? 10 00:01:29,208 --> 00:01:30,375 Can you hear me? 11 00:01:30,458 --> 00:01:31,750 Stay… 12 00:01:35,333 --> 00:01:37,000 I don't understand. 13 00:02:32,041 --> 00:02:33,291 Shit! 14 00:02:33,375 --> 00:02:34,875 No, no, no. 15 00:02:36,291 --> 00:02:37,666 No. No. 16 00:02:41,541 --> 00:02:42,750 OK. 17 00:03:26,750 --> 00:03:27,750 And here 18 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 to help you get out of bed on this chilly winter's morning, 19 00:03:29,708 --> 00:03:31,125 a little Bach. 20 00:04:53,708 --> 00:04:55,791 Very nice. Good. 21 00:05:08,791 --> 00:05:11,375 Get up, get up, yes. 22 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 We can't have this, Dan. 23 00:06:19,666 --> 00:06:20,916 It's our kids. 24 00:06:21,000 --> 00:06:23,833 I know. The girls OK? 25 00:06:23,916 --> 00:06:26,083 Well, it just happened pretty quick. I don't think they… 26 00:06:26,166 --> 00:06:28,083 I don't think they really knew what was happening. 27 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 I saw his dick! 28 00:06:30,125 --> 00:06:32,041 Lock him up, officer. 29 00:06:47,041 --> 00:06:48,750 Hello? 30 00:07:01,333 --> 00:07:04,125 Where is he, Boss? Huh? 31 00:07:06,833 --> 00:07:08,750 I gotta go feed the chickens. 32 00:07:10,041 --> 00:07:12,458 You let him know I'm looking for him, alright? 33 00:07:13,708 --> 00:07:15,000 Good boy. 34 00:08:05,541 --> 00:08:08,416 Careful. Careful. 35 00:08:14,500 --> 00:08:15,875 Come on. 36 00:08:21,708 --> 00:08:23,291 Hey, you alright? 37 00:08:38,000 --> 00:08:40,250 I've got your clothes in my car. Come on. 38 00:08:42,250 --> 00:08:44,000 Let's get you home. 39 00:09:00,958 --> 00:09:02,958 Alright. Here we go. 40 00:09:04,541 --> 00:09:07,375 Put your legs out for me. Good. 41 00:09:13,500 --> 00:09:15,791 Don't tell Mum. 42 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Come on, mate. Come on. 43 00:09:45,333 --> 00:09:47,125 Shit. 44 00:09:49,791 --> 00:09:52,166 No. Stop. Stay. 45 00:09:52,250 --> 00:09:53,833 Good boy. 46 00:10:49,958 --> 00:10:55,416 Boss. What are you doing here? Eh? Eh? 47 00:10:59,041 --> 00:11:00,166 Boss! 48 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 Boss. Come on! Mate, come here. 49 00:11:07,375 --> 00:11:08,833 Boss. 50 00:11:51,833 --> 00:11:54,958 Dan sobs] 51 00:12:12,125 --> 00:12:14,458 Uh… 52 00:12:14,541 --> 00:12:17,541 Did you just… Did you both just go to bed after I left? 53 00:12:20,666 --> 00:12:22,041 What? 54 00:12:23,125 --> 00:12:25,708 I just want to understand what happened. 55 00:12:26,500 --> 00:12:28,166 You don't care about us! 56 00:12:28,791 --> 00:12:30,250 You don't care about him. 57 00:12:31,458 --> 00:12:32,750 I brought him home to you. 58 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 We didn't want that. 59 00:12:36,083 --> 00:12:38,208 Don't blame us for your… 60 00:12:38,291 --> 00:12:40,541 your dereliction. 61 00:12:41,208 --> 00:12:42,333 Please. 62 00:12:42,416 --> 00:12:43,791 Get out. Get out! 63 00:12:44,666 --> 00:12:46,791 Get out! 64 00:12:48,666 --> 00:12:50,375 And, why didn't you section him? 65 00:12:50,458 --> 00:12:51,875 He was clearly mentally unwell. 66 00:12:53,041 --> 00:12:55,583 I thought it could be worked out within the family. 67 00:12:55,666 --> 00:12:58,000 You know the family? Is this a friend of yours? 68 00:12:58,083 --> 00:12:59,875 Yeah. Childhood friend. Yeah. 69 00:12:59,958 --> 00:13:01,416 Right. 70 00:13:07,791 --> 00:13:09,125 We think the evidence indicates 71 00:13:09,208 --> 00:13:11,000 it was suicide. There was no sign of a struggle. 72 00:13:11,083 --> 00:13:13,291 The dirt on his hands, under his nails suggest 73 00:13:13,375 --> 00:13:15,166 he was just trying to cover himself up as he bled out. 74 00:13:15,250 --> 00:13:16,291 We'll look at the autopsy 75 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 but chatting to people around town 76 00:13:17,708 --> 00:13:19,916 it seems he was visibly deteriorating. 77 00:13:21,875 --> 00:13:23,375 Put him on leave for a few weeks 78 00:13:23,458 --> 00:13:25,291 till Professional Standards have a chance to investigate 79 00:13:25,375 --> 00:13:26,708 the correct procedures were followed. 80 00:13:30,208 --> 00:13:31,833 - Is your boss on his way? - Yep. 81 00:13:31,916 --> 00:13:33,250 OK. 82 00:13:41,958 --> 00:13:43,916 Eugh! 83 00:13:46,833 --> 00:13:48,750 I'm sorry, Chief. 84 00:20:39,083 --> 00:20:41,083 Don't tell Mum. 85 00:22:39,916 --> 00:22:41,333 Ow! 86 00:22:47,791 --> 00:22:49,083 Ow. 87 00:24:20,875 --> 00:24:21,958 You pervert. 88 00:24:23,125 --> 00:24:25,333 - What? - Spyin' on my while I'm having a wash. 89 00:24:25,416 --> 00:24:27,666 - I wasn't. - You're out there wankin' in the dark. 90 00:24:27,750 --> 00:24:29,541 No. What? What? 91 00:24:34,291 --> 00:24:36,083 Have you got any more booze? 92 00:24:37,125 --> 00:24:39,500 - You gonna kill yourself? - I'm camping. 93 00:24:39,625 --> 00:24:41,791 Well, just do it or fuck off. 94 00:24:41,875 --> 00:24:43,291 Alright? This is my forest. 95 00:24:43,375 --> 00:24:44,541 OK. 96 00:25:27,708 --> 00:25:29,291 Eugh. 97 00:25:31,708 --> 00:25:34,208 Oh, shit. Christ. 98 00:25:53,125 --> 00:25:54,625 No! 99 00:26:21,583 --> 00:26:23,166 Hello? 100 00:26:27,458 --> 00:26:29,000 Hello? 101 00:26:44,708 --> 00:26:46,291 Cheers. 102 00:27:27,125 --> 00:27:28,833 I'm Dan, by the way. 103 00:27:30,208 --> 00:27:31,916 Are you? 104 00:27:42,125 --> 00:27:43,458 Did you build this yourself? 105 00:27:44,500 --> 00:27:46,666 - You from the council? - No. 106 00:27:49,916 --> 00:27:51,375 Well then, yes, mate. Yes. 107 00:27:51,458 --> 00:27:54,250 No, I'm… I'm… it's a work in progress, you know. 108 00:27:54,333 --> 00:27:56,625 I'm in the process of planning an extension. 109 00:27:56,708 --> 00:27:57,833 I'm gonna put on an extra room 110 00:27:57,916 --> 00:27:59,791 for when my little girl comes to stay for a bit. 111 00:27:59,875 --> 00:28:02,666 You know, she's getting a bit old to share a room 112 00:28:02,750 --> 00:28:03,708 with her old man. 113 00:28:05,208 --> 00:28:08,583 Women need their privacy. I understand that. I understand. 114 00:28:10,208 --> 00:28:13,000 I'm gonna put fly screen up round this veranda 115 00:28:13,083 --> 00:28:14,458 so on the warmer summer evenings 116 00:28:14,541 --> 00:28:16,333 I can sit here and not be bothered by 117 00:28:16,416 --> 00:28:17,875 the bastard fuckin' flies. 118 00:28:19,041 --> 00:28:22,291 I just want to eat my fuckin' chicken in peace! 119 00:28:38,666 --> 00:28:40,166 What line of work are you in? 120 00:28:42,541 --> 00:28:44,250 Contemplation. 121 00:28:45,791 --> 00:28:49,000 - You sure you're not from the council? - Yeah, I'm sure. 122 00:28:57,583 --> 00:28:59,375 Pretty quiet here, I imagine. 123 00:29:00,500 --> 00:29:02,166 Yep. Usually. 124 00:29:04,333 --> 00:29:07,125 Had a bit of a barney out here a few nights ago though. 125 00:29:07,208 --> 00:29:08,750 - Oh, yeah? - Yeah. 126 00:29:09,791 --> 00:29:11,041 What happened? 127 00:29:11,125 --> 00:29:12,916 I hear this noise in the woods like… 128 00:29:20,416 --> 00:29:22,791 I thought I was dreamin' like I was in a time machine. 129 00:29:22,875 --> 00:29:24,500 'Cause years ago I had this dog. 130 00:29:24,625 --> 00:29:26,333 He used to go after the roos. 131 00:29:26,416 --> 00:29:28,083 I dunno, roo must have rocked back, 132 00:29:28,166 --> 00:29:29,958 you know, kicked him, ripped him open 133 00:29:30,041 --> 00:29:32,208 and he's out there crying in the dark. 134 00:29:40,333 --> 00:29:42,500 it was a full moon, fortunately, so I found him. 135 00:29:43,416 --> 00:29:45,041 His guts had fallen out. 136 00:29:46,083 --> 00:29:47,750 I tried to sew him up on the kitchen table 137 00:29:47,833 --> 00:29:50,750 but, I dunno, my hands are all shaking 'cause I been… 138 00:29:50,833 --> 00:29:52,166 I been on a boozer. 139 00:29:52,250 --> 00:29:53,500 And it's all falling out 140 00:29:53,583 --> 00:29:56,041 and it's no good and I gotta get him to the vet. 141 00:29:57,041 --> 00:30:00,250 So I wrapped him up in a blanket and I put him in the ute 142 00:30:00,333 --> 00:30:03,000 and then I went and rolled the fuckin' thing. 143 00:30:06,750 --> 00:30:07,833 I had to sleep out there. 144 00:30:07,916 --> 00:30:09,500 I was holdin' onto him for warmth. 145 00:30:13,708 --> 00:30:15,291 Did he make it? 146 00:30:15,375 --> 00:30:18,208 Who, the fellow in the woods or the dog? 147 00:30:25,250 --> 00:30:26,541 The dog. 148 00:30:26,666 --> 00:30:30,041 Yeah, course he fuckin' made it. Jeez, you're a bit grim. 149 00:30:31,916 --> 00:30:33,791 What about the man? 150 00:30:36,250 --> 00:30:37,583 No. 151 00:30:39,291 --> 00:30:40,958 Did you see what happened? 152 00:30:42,666 --> 00:30:44,125 No. It was pretty dark. 153 00:30:45,291 --> 00:30:46,625 No-one with him? 154 00:30:46,708 --> 00:30:48,291 Oh, it was dark. 155 00:30:48,375 --> 00:30:49,833 Did you hear anything? 156 00:30:49,916 --> 00:30:52,750 - You play? - No. 157 00:30:52,833 --> 00:30:54,333 You hear anything? 158 00:30:55,416 --> 00:30:58,041 The man in the bush, did he say anything? 159 00:30:58,916 --> 00:31:00,416 Hey, hey. 160 00:31:02,041 --> 00:31:03,833 - Did he say anything? - Ahh… 161 00:31:43,916 --> 00:31:45,875 You're not here for the hunting, are you, mate? 162 00:31:45,958 --> 00:31:48,875 The man in the bush, he was a friend. 163 00:31:49,708 --> 00:31:51,291 - Oh. - Yeah. 164 00:31:51,375 --> 00:31:52,666 Oh. 165 00:31:52,750 --> 00:31:54,458 Oh, well, he's gone. 166 00:31:54,541 --> 00:31:56,916 - I know. - No, mate, they took him away. 167 00:31:57,000 --> 00:31:58,333 Yes, I know that. 168 00:31:59,833 --> 00:32:01,708 Mate, I don't know where they are. Nobody tells me anything. 169 00:32:01,791 --> 00:32:03,000 Hey-- 170 00:32:03,083 --> 00:32:04,958 Yeah. I wrote some letters, I got nothing back. 171 00:32:05,041 --> 00:32:08,916 Did you see him alive? 172 00:32:09,000 --> 00:32:10,500 - You play? - What? No, please. 173 00:32:10,625 --> 00:32:11,625 This is important. 174 00:32:11,708 --> 00:32:14,583 No, no. Come on, you have a hit with me 175 00:32:14,666 --> 00:32:17,125 and I'll tell you everything I know about that poor soul. 176 00:32:18,541 --> 00:32:19,750 Come on. 177 00:32:26,666 --> 00:32:28,583 21 wins, yeah? 178 00:32:28,708 --> 00:32:31,041 No-one… No-one wins, mate. 179 00:32:32,166 --> 00:32:35,000 Just, just, just stay in the fuckin' game. 180 00:32:36,083 --> 00:32:38,125 - Alright? - Alright. 181 00:33:09,708 --> 00:33:11,125 So, what happened? 182 00:33:14,958 --> 00:33:16,333 Well, it's hard to put pieces all together 183 00:33:16,416 --> 00:33:17,458 but I'm close, mate. 184 00:33:17,541 --> 00:33:18,541 I'm close. 185 00:33:18,666 --> 00:33:21,708 No, I'm talking about the man in the bush. 186 00:33:23,041 --> 00:33:24,750 Oh. 187 00:33:24,833 --> 00:33:26,958 - You from round here? - Yeah. 188 00:33:29,083 --> 00:33:30,666 Who's your old man? 189 00:33:30,750 --> 00:33:32,416 Paul Jackson. 190 00:33:34,500 --> 00:33:36,291 - What, the copper? - Yeah? 191 00:33:38,791 --> 00:33:41,708 Fuck. Fuck. 192 00:33:44,583 --> 00:33:46,083 Fuck! 193 00:33:49,166 --> 00:33:51,000 $237. 194 00:33:52,208 --> 00:33:54,833 You owe me $237. 195 00:33:54,916 --> 00:33:56,291 - What? - Full weeks' pay. 196 00:33:56,375 --> 00:33:58,041 That's what he took. Full weeks' pay. 197 00:33:58,125 --> 00:34:00,041 - What are you talking about? - I'd just finished work. 198 00:34:00,125 --> 00:34:01,875 I'd a full pay packet in my top pocket. 199 00:34:01,958 --> 00:34:03,000 Now, chain-sawing's thirsty work 200 00:34:03,083 --> 00:34:04,708 so I have a drink with the fellas. 201 00:34:04,791 --> 00:34:08,291 Driving home. OK, I have a heavy foot but woo, woo, woo. 202 00:34:08,375 --> 00:34:09,875 Jesus. Flashin' blues pull over 203 00:34:09,958 --> 00:34:11,500 and this prick, 204 00:34:11,625 --> 00:34:13,166 he reaches in through the window, 205 00:34:13,250 --> 00:34:14,958 he slips my pay out of my pocket, 206 00:34:15,041 --> 00:34:16,083 and he says, 207 00:34:16,166 --> 00:34:17,416 "Now, what you gonna do about it?" 208 00:34:17,500 --> 00:34:20,458 Jesus! You're not a cop too, are you? 209 00:34:21,958 --> 00:34:23,750 - Yes. But I'm not-- - Oh, fuck! 210 00:34:23,833 --> 00:34:26,416 It's worse than the fuckin' council, you filthy pig! 211 00:34:26,541 --> 00:34:28,958 You can… You can fuck right off! 212 00:34:29,083 --> 00:34:30,958 And give me back my money! 213 00:34:32,500 --> 00:34:34,375 Just fuck off! 214 00:34:41,416 --> 00:34:43,958 Fuck off, you filthy pig! 215 00:35:21,125 --> 00:35:22,750 Hello? 216 00:35:23,333 --> 00:35:25,083 Look, I got you some food. 217 00:35:27,083 --> 00:35:29,250 I just wanna talk 218 00:35:29,333 --> 00:35:31,291 and then I'll leave you alone, alright? 219 00:35:33,250 --> 00:35:34,791 Hello? 220 00:38:08,083 --> 00:38:10,083 Shit! 221 00:38:13,125 --> 00:38:14,750 Hey, hey. 222 00:38:14,833 --> 00:38:16,541 Come on. Come on, buddy. 223 00:38:21,208 --> 00:38:22,958 You're alright. Hey, hey, hey. 224 00:38:26,166 --> 00:38:28,000 You're alright, man. 225 00:38:59,875 --> 00:39:01,000 This man needs help. 226 00:39:01,083 --> 00:39:02,625 - OK, what happened? - Oh, he just… 227 00:39:02,708 --> 00:39:04,291 - He collapsed. - What's his name? 228 00:39:04,375 --> 00:39:06,541 - I dunno. I'm sorry. - OK. 229 00:39:07,875 --> 00:39:10,000 Hey, can you hear me? Hey, buddy, what's your name? 230 00:39:20,916 --> 00:39:22,291 Hey, where are you going? 231 00:39:22,375 --> 00:39:24,125 Hey, you haven't been released yet, mate. 232 00:39:24,208 --> 00:39:26,291 Come back! 233 00:39:27,666 --> 00:39:29,375 The doctor wants to see you, mate. 234 00:39:44,875 --> 00:39:48,083 Get in. Come on! Get in. 235 00:40:39,500 --> 00:40:40,666 Fuckin' can't stop now, 236 00:40:40,791 --> 00:40:42,583 you fuckin' ching-chong Chinaman. 237 00:40:43,416 --> 00:40:44,833 Oh! 238 00:40:45,541 --> 00:40:47,375 Fuck, they're my fuckin' clothes! 239 00:40:48,583 --> 00:40:51,875 Who asked you to do that? Eh? 240 00:40:51,958 --> 00:40:53,583 What gives you the fuckin' right? 241 00:40:58,791 --> 00:41:03,416 Oh, fuck. No. No, no, no, no. 242 00:41:03,500 --> 00:41:06,250 No, no. 243 00:41:07,833 --> 00:41:11,250 No, no. Oh, no. 244 00:41:16,291 --> 00:41:18,208 - Oh, no. - You sick? 245 00:41:18,291 --> 00:41:20,166 Oh, no. 246 00:41:23,416 --> 00:41:24,541 Oh, no. 247 00:41:31,125 --> 00:41:32,875 Oh, no. 248 00:41:37,708 --> 00:41:39,333 There's this poem I like. 249 00:41:41,041 --> 00:41:43,333 It's always brought me comfort. 250 00:41:43,416 --> 00:41:44,958 It sort of… 251 00:41:45,041 --> 00:41:48,250 Mate, shove your fuckin' poem up your arse, fuckhead! 252 00:41:48,333 --> 00:41:52,083 Who's a fuckin' poet? Fuckin' Christ? 253 00:42:09,125 --> 00:42:11,083 Yes. 254 00:42:26,541 --> 00:42:28,208 Oh, no. 255 00:42:29,916 --> 00:42:33,291 Oh, no, no, no. 256 00:42:33,375 --> 00:42:35,708 Oh, no. Oh, no. 257 00:42:35,791 --> 00:42:37,333 No. Oh, no. 258 00:42:37,416 --> 00:42:39,750 Oh, no. Oh, no. 259 00:42:42,625 --> 00:42:44,333 Quick game? 260 00:42:51,000 --> 00:42:52,833 Alright, yeah. 261 00:43:18,041 --> 00:43:19,625 That's enough. 262 00:43:22,875 --> 00:43:25,041 I can't see. 263 00:43:42,416 --> 00:43:46,208 Go on, fuck off. I don't want you. 264 00:45:08,916 --> 00:45:10,833 Hey, your friend… 265 00:45:11,875 --> 00:45:13,500 Was there something wrong with him? 266 00:45:14,500 --> 00:45:16,333 He had googly eyes. 267 00:45:18,250 --> 00:45:20,000 He had a brain injury. 268 00:45:21,208 --> 00:45:22,791 There was a fight. 269 00:45:24,958 --> 00:45:26,875 His head hit the concrete. 270 00:45:29,416 --> 00:45:31,333 Oh, it's probably for the best, then. 271 00:45:32,625 --> 00:45:34,708 Horse breaks a leg, you shoot him. 272 00:45:38,166 --> 00:45:41,375 He deserved better. A better life. 273 00:45:44,583 --> 00:45:46,958 He'd already started when I found him, you know. 274 00:45:47,041 --> 00:45:48,791 One wrist was open and he's… 275 00:45:49,791 --> 00:45:51,791 you know, workin' away on the other. 276 00:45:51,875 --> 00:45:54,000 I said, "Don't go to sleep out here, mate. 277 00:45:54,083 --> 00:45:55,541 The foxes will get you." 278 00:45:58,625 --> 00:46:00,333 I sat with him for a bit. 279 00:46:01,541 --> 00:46:03,458 I think he'd started to cross over. 280 00:46:06,875 --> 00:46:08,375 Did you try and stop him? 281 00:46:09,750 --> 00:46:11,250 It's not my place. 282 00:46:13,708 --> 00:46:15,458 There's a reason why animals disappear 283 00:46:15,541 --> 00:46:16,875 when they're close to the end. 284 00:46:16,958 --> 00:46:18,458 It's dignity. 285 00:46:19,791 --> 00:46:21,875 There's no need for the humiliation of being watched 286 00:46:21,958 --> 00:46:24,250 when you're in the final reckoning with yourself. 287 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 It's a man's right to die alone. 288 00:46:25,958 --> 00:46:28,208 He didn't want me fussin' and fuckin' around. 289 00:46:32,833 --> 00:46:34,541 I put a blanket over him. 290 00:46:37,833 --> 00:46:39,291 I said, "I'll just be out there. 291 00:46:39,375 --> 00:46:41,333 "I'll just be out there in the dark 292 00:46:41,416 --> 00:46:42,750 "and, you know, 293 00:46:42,833 --> 00:46:47,166 when it's all over I'll cover you over with the earth 294 00:46:47,250 --> 00:46:51,083 "and then you'll be nice and warm when you're sleeping." 295 00:46:52,958 --> 00:46:54,541 And he nodded. 296 00:46:55,875 --> 00:46:58,958 So I sat out there in the dark… 297 00:47:00,916 --> 00:47:02,916 and I waited. 298 00:47:10,583 --> 00:47:14,375 Always takes longer than you think. Dying. 299 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 Except when it doesn't, of course. 300 00:47:29,458 --> 00:47:31,333 Was he scared? 301 00:47:37,000 --> 00:47:40,500 Yes, mate. I reckon he was. 302 00:48:45,666 --> 00:48:49,291 I had this rooster, real proud fella. 303 00:48:50,875 --> 00:48:55,333 It would wake me up every morning. 304 00:48:58,291 --> 00:49:00,250 The day is here. 305 00:49:00,333 --> 00:49:02,416 You made it through the night. 306 00:49:05,083 --> 00:49:06,375 You're alive. 307 00:49:07,833 --> 00:49:12,125 And I forgot to lock him in and a fox got him. 308 00:49:13,250 --> 00:49:14,250 And ahh… 309 00:49:15,875 --> 00:49:22,333 since then I've had this feeling like I'm not here anymore. 310 00:49:22,416 --> 00:49:26,000 Like I've died. 311 00:49:28,875 --> 00:49:30,541 Like I'm dead. 312 00:49:36,833 --> 00:49:38,916 The fucking Christ! What the fuck? 313 00:49:40,291 --> 00:49:42,500 You seem pretty alive to me. 314 00:49:48,291 --> 00:49:49,958 Oh, what? 315 00:49:55,916 --> 00:49:57,958 Right, if you're looking in the mirror 316 00:49:58,041 --> 00:50:00,125 and you see yourself smiling like this… 317 00:50:01,583 --> 00:50:02,958 stop drinkin'! 318 00:50:03,041 --> 00:50:04,000 And stop drinkin' 319 00:50:04,083 --> 00:50:06,416 if you're on your own and you hear yourself saying, 320 00:50:06,500 --> 00:50:09,000 "Oh, no", out loud. 321 00:50:09,875 --> 00:50:11,833 If there's a possibility for sexual intercourse, 322 00:50:11,916 --> 00:50:13,041 get your fuck on. 323 00:50:14,791 --> 00:50:16,208 It's become apparent 324 00:50:16,291 --> 00:50:18,500 those opportunities are increasingly rare. 325 00:50:19,416 --> 00:50:23,625 And also, it's very hard to fuck up 326 00:50:23,708 --> 00:50:24,958 a toasted cheese sandwich. 327 00:50:35,458 --> 00:50:37,250 Fuck! 328 00:50:37,333 --> 00:50:39,125 Eugh! 329 00:50:39,208 --> 00:50:41,416 I need a fuckin' drink! 330 00:51:02,291 --> 00:51:03,958 Oh, no. 331 00:51:04,041 --> 00:51:07,000 Oh, no! 332 00:51:16,958 --> 00:51:19,375 Oh, no! 333 00:51:29,500 --> 00:51:31,500 Is that your daughter? 334 00:51:31,625 --> 00:51:33,250 Yep. 335 00:51:37,666 --> 00:51:39,000 Is it good? 336 00:51:39,083 --> 00:51:41,208 - Is what? - Being a dad. 337 00:51:42,916 --> 00:51:45,583 Mate, it's the best. It's the best. 338 00:51:45,666 --> 00:51:50,000 I'm … I'm proud, mate. I'm just proud. 339 00:51:51,500 --> 00:51:53,291 You know, she's so smart. 340 00:51:54,500 --> 00:51:55,583 She's so smart. 341 00:51:55,708 --> 00:51:56,833 We had this tape 342 00:51:56,916 --> 00:51:59,500 so she could learn the times tables. 343 00:52:00,333 --> 00:52:01,958 You know, one four is four, 344 00:52:02,041 --> 00:52:04,250 two fours are eight, three fours… 345 00:52:06,041 --> 00:52:10,041 Anyway, she knew 'em all! 346 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Where is she now? 347 00:52:16,541 --> 00:52:18,875 - I dunno. - Mmm. 348 00:52:18,958 --> 00:52:21,000 - Hey, you got kids? - No. 349 00:52:23,958 --> 00:52:25,250 My partner and I, 350 00:52:25,333 --> 00:52:27,958 we tried for years but it didn't work. 351 00:52:28,041 --> 00:52:29,708 Oh, no. 352 00:52:32,791 --> 00:52:34,083 Yeah. 353 00:52:34,916 --> 00:52:37,375 I was so excited to be a dad 354 00:52:37,458 --> 00:52:41,916 I built a cubby house before there was a baby. 355 00:52:43,208 --> 00:52:45,666 Oh, no! 356 00:52:45,750 --> 00:52:47,083 No. 357 00:52:48,208 --> 00:52:50,000 So, where is she now? 358 00:52:51,875 --> 00:52:53,458 She left. 359 00:52:55,125 --> 00:52:59,833 Oh, no! 360 00:53:10,666 --> 00:53:12,333 Oh, fuck. 361 00:53:20,375 --> 00:53:21,916 Hey, mate. 362 00:53:24,416 --> 00:53:28,666 Oh, at least it's not us making you miserable now, eh. Come on. 363 00:53:31,125 --> 00:53:33,208 Oh, no. 364 00:53:35,166 --> 00:53:37,250 Oh, no. 365 00:53:41,083 --> 00:53:42,541 Come on, mate. Get up, get up. 366 00:53:42,625 --> 00:53:44,166 Come on, mate. 367 00:53:47,250 --> 00:53:50,416 Oh, no! 368 00:53:52,083 --> 00:53:53,791 Oh, fuck! 369 00:55:03,833 --> 00:55:05,541 Hey! 370 00:55:25,833 --> 00:55:27,708 Oh. 371 00:55:28,666 --> 00:55:32,541 He looks like a little baby, eh? 372 00:55:32,666 --> 00:55:35,583 I'm sorry for pissing on you, little baby. 373 00:55:35,666 --> 00:55:38,000 It's not your fault things worked out the way they did, 374 00:55:38,083 --> 00:55:39,125 is it? Eh? 375 00:55:40,083 --> 00:55:42,708 Your old man's a cunt. 376 00:55:42,791 --> 00:55:46,416 Go on, you can say it. "My old man's a cunt." 377 00:55:46,500 --> 00:55:49,625 No, not you, peanut. Him. 378 00:55:52,625 --> 00:55:56,750 No, Joe Quinney. Joe Quinney, he was a cunt. 379 00:55:56,833 --> 00:55:58,333 Who was that? 380 00:56:00,833 --> 00:56:04,291 He's a turd in my brain that just won't flush. 381 00:56:09,458 --> 00:56:11,791 I'd just started boarding school. 382 00:56:11,875 --> 00:56:13,791 I was seven years old. 383 00:56:15,750 --> 00:56:18,916 My uncle had given me this amazing pair of slippers 384 00:56:19,000 --> 00:56:22,166 that had sheep's wool inside to keep my feet warm 385 00:56:22,250 --> 00:56:24,458 so I wouldn't miss home so much. 386 00:56:27,458 --> 00:56:28,791 I loved 'em. 387 00:56:32,791 --> 00:56:38,250 And one night, in the dorm, I'm talking to Brother O'Brien, 388 00:56:38,333 --> 00:56:40,000 I'm tryin' to convince him 389 00:56:40,083 --> 00:56:42,541 to give us extra rations of Milo for our milk. 390 00:56:42,666 --> 00:56:44,208 Meanwhile, Joe Quinney 391 00:56:44,291 --> 00:56:47,041 he's squishing a banana into my slippers, 392 00:56:47,125 --> 00:56:49,083 deep down into the wool. 393 00:56:49,166 --> 00:56:51,833 So of course when we go to clean our teeth, you know, 394 00:56:51,916 --> 00:56:53,750 and I slip my feet into them, 395 00:56:53,833 --> 00:56:56,625 oh, everybody laughed and laughed at me. 396 00:56:56,708 --> 00:56:58,666 Oh, no! 397 00:57:01,041 --> 00:57:03,791 Next time we have dinner, we're having roast lamb, 398 00:57:03,875 --> 00:57:05,500 and I sat near Joe Quinney 399 00:57:05,625 --> 00:57:08,833 and I fuckin' stabbed him in the leg with my fork. 400 00:57:08,916 --> 00:57:10,333 Oh, Brother O'Brien, 401 00:57:10,416 --> 00:57:12,875 he pulled me up by the ear and sends me to bed. 402 00:57:22,291 --> 00:57:26,791 So, later that night, everyone's asleep. 403 00:57:28,208 --> 00:57:32,041 Brother O'Brien, he wakes me up. 404 00:57:32,125 --> 00:57:34,958 I can hear him sitting down in the chair behind me. 405 00:57:36,125 --> 00:57:38,041 "Take off your pyjamas." 406 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 So I does. 407 00:57:44,041 --> 00:57:45,791 And he says, "Turn around." 408 00:57:47,958 --> 00:57:49,500 So I does. 409 00:57:49,625 --> 00:57:51,208 And he's staring at my willy. 410 00:57:51,291 --> 00:57:53,416 He says, "Close your eyes." 411 00:57:55,958 --> 00:57:57,208 So I does. 412 00:57:57,291 --> 00:57:59,416 It's so dark. I can't see a thing. 413 00:57:59,500 --> 00:58:01,166 It's so quiet too. 414 00:58:01,250 --> 00:58:04,666 It's like I can hear everything, like my ears are screamin'. 415 00:58:04,750 --> 00:58:10,083 I can hear every little movement, every little sound. 416 00:58:10,166 --> 00:58:11,916 He makes a little groan… 417 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 I can smell it 418 00:58:20,750 --> 00:58:24,541 and I don't know whether my eyes are open or closed. 419 00:58:25,791 --> 00:58:27,958 And I'm scared maybe I've gone blind. 420 00:58:28,041 --> 00:58:30,416 And I was thinkin' maybe I should have stabbed Joe Quinney 421 00:58:30,500 --> 00:58:31,916 in the fuckin' head 422 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 for what he fuckin' did to my fuckin' slipper! 423 00:58:38,750 --> 00:58:40,458 But I got my revenge. 424 00:58:40,541 --> 00:58:44,000 'Cause I had a good fuckin' life, Joe! 425 00:58:46,375 --> 00:58:48,416 I had a big life! 426 00:58:57,666 --> 00:58:59,500 Where did you go to school? 427 00:58:59,583 --> 00:59:01,166 Down near Ballarat. 428 00:59:02,666 --> 00:59:05,125 A very good football team. 429 00:59:11,000 --> 00:59:12,708 "Squashed banana, squashed banana 430 00:59:12,791 --> 00:59:14,958 "Hey, hey, hey 431 00:59:15,041 --> 00:59:17,125 "In your shoe." 432 00:59:34,125 --> 00:59:35,833 What you fuckin' looking at? 433 00:59:37,291 --> 00:59:39,083 Nothing. 434 00:59:55,708 --> 00:59:57,291 Hey, do you want me to do it? 435 00:59:59,958 --> 01:00:01,708 You want me to do it? 436 01:00:02,291 --> 01:00:05,166 What, this where you wanna be? Down there in the fuckin' dirt? 437 01:00:07,291 --> 01:00:08,750 What you doin' here? 438 01:00:55,333 --> 01:00:57,833 Washing day. You stink. 439 01:01:04,416 --> 01:01:05,791 You stinky boy. 440 01:01:05,875 --> 01:01:07,958 I can smell you from here. 441 01:01:09,416 --> 01:01:11,291 There's this poem that I like. 442 01:01:11,375 --> 01:01:13,541 It's about a man who hears this music. 443 01:01:13,625 --> 01:01:16,458 What sort of cop likes poems? 444 01:01:16,541 --> 01:01:18,625 I don't know. Me? 445 01:01:18,708 --> 01:01:21,750 Oh, yes. Don't get this on your dick. 446 01:01:22,666 --> 01:01:24,375 Ooh! 447 01:01:26,333 --> 01:01:27,958 Go. 448 01:01:29,458 --> 01:01:30,916 Ooh! 449 01:01:31,000 --> 01:01:34,750 Jeez, what are we gonna do with you? Eh? 450 01:01:36,250 --> 01:01:38,041 Disgraceful. 451 01:01:39,583 --> 01:01:43,125 Hey, don't sit on that! My girls are in there. 452 01:01:51,125 --> 01:01:53,208 Ooh! 453 01:01:57,500 --> 01:01:59,000 Ha, ha. I gotcha! 454 01:02:00,958 --> 01:02:02,708 Hey, that friend of yours… 455 01:02:02,791 --> 01:02:04,333 why did they dig him up? 456 01:02:04,416 --> 01:02:07,000 The family wanted to cremate him. 457 01:02:07,083 --> 01:02:09,833 Oh, that's a great shame. 458 01:02:09,916 --> 01:02:13,375 He would have become a beautiful tree. 459 01:02:26,333 --> 01:02:29,000 Probably should have waited for a sunny day. 460 01:02:41,541 --> 01:02:45,791 Come on, let's go. Come on. 461 01:02:48,291 --> 01:02:50,083 Come on. Quick, quick, quick, quick. 462 01:03:08,333 --> 01:03:09,541 You OK? 463 01:03:23,458 --> 01:03:25,375 Isn't she beautiful? 464 01:03:33,958 --> 01:03:36,833 I know. Before you go all Perry fuckin' Mason on me, 465 01:03:36,916 --> 01:03:39,291 me and your fella, we had a gentlemen's agreement. 466 01:03:40,166 --> 01:03:41,833 I might have forgotten to mention that 467 01:03:41,916 --> 01:03:44,750 but part of the deal was that I get the bike. 468 01:03:44,833 --> 01:03:48,250 Now, I know thieving runs in your family but this is mine. 469 01:03:49,583 --> 01:03:50,958 Understand? 470 01:03:52,583 --> 01:03:54,166 OK. You drive. 471 01:03:59,166 --> 01:04:01,125 I know you've got the keys. 472 01:04:05,833 --> 01:04:09,083 Yeah, come on. Come on. Quick or we'll miss it. Come on. 473 01:04:10,125 --> 01:04:11,875 You back it up, eh? 474 01:04:30,250 --> 01:04:31,875 In here. 475 01:04:32,791 --> 01:04:34,291 There we go. 476 01:04:40,208 --> 01:04:41,708 Right. 477 01:04:52,708 --> 01:04:54,250 What are we doing here? 478 01:04:54,333 --> 01:04:56,000 Just you wait. 479 01:05:18,500 --> 01:05:20,791 - Can you hear that? - Course I can. 480 01:05:44,541 --> 01:05:50,083 ♪ Sing praises sing praises 481 01:05:50,166 --> 01:05:52,875 ♪ To our Lord… ♪ 482 01:06:11,750 --> 01:06:14,791 Christian choir bush walking club. 483 01:07:36,791 --> 01:07:38,750 His name was Steve. 484 01:07:43,583 --> 01:07:48,083 We heard about this party some older kids were putting on. 485 01:07:51,041 --> 01:07:54,375 We pinched some beers from his dad and snuck in. 486 01:07:58,541 --> 01:08:02,083 He's talking to this girl, making her laugh, 487 01:08:03,541 --> 01:08:07,250 and her boyfriend pinned him up against the wall. 488 01:08:13,291 --> 01:08:16,083 I couldn't move. 489 01:08:19,833 --> 01:08:22,666 He looked at me for help and… 490 01:08:25,750 --> 01:08:27,666 I couldn't move. 491 01:08:31,583 --> 01:08:36,666 After, I'm trying to keep him awake. He's going in and out. 492 01:08:38,208 --> 01:08:40,041 And all he said was… 493 01:08:40,958 --> 01:08:43,166 "Don't tell Mum." 494 01:08:51,416 --> 01:08:53,750 He didn't want to worry her. 495 01:08:57,166 --> 01:09:00,958 Part of me wishes he'd just died then instead of… 496 01:09:08,583 --> 01:09:12,000 - Have you ever thought about it? - About what? 497 01:09:14,875 --> 01:09:16,958 Ending things. 498 01:09:18,416 --> 01:09:20,125 Have you? 499 01:09:22,958 --> 01:09:24,500 It just comes. 500 01:09:25,541 --> 01:09:26,750 I'll be chatting with someone 501 01:09:26,833 --> 01:09:28,416 about all the rain we're getting and… 502 01:09:30,875 --> 01:09:37,458 while I'm talking I sort of leave my body, 503 01:09:39,000 --> 01:09:41,750 hang myself on a tree behind them. 504 01:09:46,166 --> 01:09:48,083 People say, "Talk about it." 505 01:09:49,041 --> 01:09:50,833 Talk about it. 506 01:09:52,083 --> 01:09:53,958 I don't know how. 507 01:09:56,250 --> 01:09:58,125 The feelings… 508 01:10:00,500 --> 01:10:02,833 you can't catch them. 509 01:10:05,750 --> 01:10:08,166 They're like dark shapes. 510 01:10:12,583 --> 01:10:14,291 Flashes. 511 01:10:14,375 --> 01:10:16,291 Like a dream. 512 01:10:18,791 --> 01:10:20,166 Regret. 513 01:10:21,791 --> 01:10:23,750 - Failure. - Yep. 514 01:10:28,000 --> 01:10:29,500 Shame. 515 01:10:31,875 --> 01:10:38,000 I reckon that's what give me this cancer. The shame. 516 01:10:43,000 --> 01:10:45,250 I dunno what happened to my life. 517 01:10:46,833 --> 01:10:49,041 I don't know where it went. 518 01:10:53,041 --> 01:10:54,791 I can't see myself 519 01:10:54,875 --> 01:10:56,208 in the future any more. 520 01:10:59,000 --> 01:11:02,375 Your daughter, she'll remember you. 521 01:11:06,000 --> 01:11:08,875 But when I'm gone… 522 01:11:10,958 --> 01:11:13,333 I'll just be gone. 523 01:11:13,416 --> 01:11:15,625 You won't be gone. 524 01:11:16,416 --> 01:11:18,041 You'll be a fuckin' tree. 525 01:11:20,833 --> 01:11:23,333 No, I can't keep going on like this. 526 01:11:27,250 --> 01:11:29,291 I failed. 527 01:12:01,875 --> 01:12:03,916 Cock-a-doodle-doo! 528 01:12:07,083 --> 01:12:08,750 Come on, mate, get up. 529 01:12:11,875 --> 01:12:14,333 Cock-a-doodle-doo! 530 01:12:18,416 --> 01:12:20,416 Come on, mate. Get up, get up, get up. 531 01:12:20,500 --> 01:12:22,250 Come on, mate, get up. 532 01:12:22,333 --> 01:12:24,875 Cock-a-doodle-doo! 533 01:12:30,250 --> 01:12:32,875 No. Louder, mate. Let 'em hear you! 534 01:12:32,958 --> 01:12:35,875 Come on, son. Let 'em hear you. 535 01:12:39,041 --> 01:12:40,583 Louder. 536 01:12:42,708 --> 01:12:44,250 You're still here. 537 01:12:45,708 --> 01:12:47,708 Make 'em hear you. 538 01:13:01,625 --> 01:13:03,500 You're still here! 539 01:13:36,125 --> 01:13:37,666 Um… 540 01:13:37,750 --> 01:13:39,041 This is the best I could get. 541 01:13:40,333 --> 01:13:41,833 if you want the hard-core staff, 542 01:13:41,916 --> 01:13:43,583 you gotta come with me to the doctor. 543 01:13:43,666 --> 01:13:45,000 Oh, no, no. No, no. 544 01:13:45,083 --> 01:13:47,041 No, it'll be fine. 545 01:13:50,083 --> 01:13:51,416 OK. Um… 546 01:13:53,375 --> 01:13:55,500 - Oh, there's plenty of food. - Yeah. 547 01:13:57,250 --> 01:13:58,583 Oh… 548 01:14:00,125 --> 01:14:01,875 Work upgraded a while ago. 549 01:14:03,375 --> 01:14:05,750 Just in case you need me. 550 01:14:12,916 --> 01:14:14,875 Mate, when the time comes… 551 01:14:16,333 --> 01:14:17,833 you leave me be, right? 552 01:14:18,833 --> 01:14:21,000 I don't want you here. I don't need you. 553 01:14:21,083 --> 01:14:23,250 You leave me be. Understand? 554 01:14:25,125 --> 01:14:26,541 Yeah? 555 01:14:26,666 --> 01:14:28,166 Dignity. 556 01:14:29,250 --> 01:14:32,125 We face what's left of this life like men. 557 01:14:51,666 --> 01:14:53,083 All the best. 558 01:14:54,375 --> 01:14:56,250 Yeah. All the best. 559 01:15:02,166 --> 01:15:03,458 Um… 560 01:15:04,708 --> 01:15:06,333 What's your name? 561 01:15:08,333 --> 01:15:10,000 Mit. 562 01:15:10,083 --> 01:15:11,625 - Mit? - Mit. 563 01:15:11,708 --> 01:15:13,833 Mit. Right. 564 01:15:17,208 --> 01:15:20,208 Is the origin of that 'cause you're a hermit or…? 565 01:15:21,541 --> 01:15:23,750 Get the fuck out of my house. 566 01:15:25,166 --> 01:15:26,458 All the best. 567 01:15:27,500 --> 01:15:29,000 Yeah. 568 01:17:41,541 --> 01:17:44,041 Hello? Does this thing work? 569 01:17:45,125 --> 01:17:46,500 Are you there? 570 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 Yeah, I'm here, mate. 571 01:17:50,333 --> 01:17:53,083 Listen, it's not 'cause I'm a hermit, fuckhead. 572 01:17:53,166 --> 01:17:55,541 Tim. My name's Tim. 573 01:17:55,666 --> 01:17:57,416 When I was a kid I'd always spell it backwards 574 01:17:57,500 --> 01:17:58,666 on all my paintings 575 01:17:58,750 --> 01:18:00,125 and drawings and all that shit, 576 01:18:00,208 --> 01:18:01,416 and it stuck. 577 01:18:01,500 --> 01:18:03,416 So Mit I am, yeah? 578 01:18:07,208 --> 01:18:08,708 Thank you. 579 01:18:08,791 --> 01:18:10,416 For what? 580 01:18:12,083 --> 01:18:15,791 Looking at your life makes me feel a little bit better 581 01:18:15,875 --> 01:18:17,000 about my own. 582 01:18:17,083 --> 01:18:19,708 - Oh, piss off. 583 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Do you want me to read you a poem? 584 01:18:24,000 --> 01:18:25,750 - Nuh. 585 01:18:25,833 --> 01:18:27,333 I've died, haven't I. I've died. 586 01:18:27,416 --> 01:18:29,791 - This is hell. 587 01:19:01,750 --> 01:19:03,375 Everything alright, Chief? 588 01:19:05,458 --> 01:19:06,666 Yeah. 589 01:19:06,750 --> 01:19:09,458 I can't sleep. 590 01:19:10,208 --> 01:19:12,458 What's… What's the case? 591 01:19:15,041 --> 01:19:17,041 Someone I've been chasing for years. 592 01:19:17,125 --> 01:19:19,041 Case went cold but someone said 593 01:19:19,125 --> 01:19:21,375 they saw this fella at the hospital. 594 01:19:21,458 --> 01:19:22,500 What happened? 595 01:19:22,625 --> 01:19:24,000 A little girl. 596 01:19:25,375 --> 01:19:27,333 That was taken by Child Services. 597 01:19:28,166 --> 01:19:30,375 A few days later she and her mother disappeared. 598 01:19:36,250 --> 01:19:38,166 Have you talked to the father? 599 01:19:38,833 --> 01:19:40,750 Yeah, he was a drunk. 600 01:19:40,833 --> 01:19:42,875 Your old man used to take his pay packets off him 601 01:19:42,958 --> 01:19:44,208 and give them to his wife 602 01:19:44,291 --> 01:19:46,333 so that he wouldn't blow it all on booze. 603 01:19:47,750 --> 01:19:48,958 We picked him up. 604 01:19:49,041 --> 01:19:51,458 He was wandering around the school. 605 01:19:51,541 --> 01:19:54,041 Hard to make out what he was saying, 606 01:19:54,125 --> 01:19:56,041 he was just crying so much. 607 01:19:58,791 --> 01:20:01,041 Then when he pulled himself together, 608 01:20:01,125 --> 01:20:02,750 he reported them missing. 609 01:20:05,333 --> 01:20:07,666 We did a search. 610 01:20:07,750 --> 01:20:09,666 Didn't have much to go on. 611 01:20:11,416 --> 01:20:13,416 Then he disappeared. 612 01:20:15,416 --> 01:20:17,166 Thought he was long dead. 613 01:20:18,166 --> 01:20:20,083 What did you make of it? 614 01:20:25,250 --> 01:20:27,333 I always thought he killed them, 615 01:20:27,416 --> 01:20:29,750 buried them in the bush somewhere. 616 01:20:32,333 --> 01:20:34,125 Never got an answer on that one. 617 01:21:08,666 --> 01:21:10,291 Hello, mate. 618 01:21:14,541 --> 01:21:16,166 I wasn't expecting you. 619 01:21:16,250 --> 01:21:18,333 I just came to see how you're doing. 620 01:21:22,916 --> 01:21:25,208 Oh, I'm alright, mate. I'm alright. 621 01:21:25,291 --> 01:21:26,625 How's the pain? 622 01:21:28,000 --> 01:21:31,166 Oh, those pills are helping. 623 01:21:32,291 --> 01:21:33,625 That's good. 624 01:21:35,958 --> 01:21:37,458 That's good. 625 01:21:41,125 --> 01:21:42,875 Hey, what happened to them? 626 01:21:45,916 --> 01:21:48,750 Oh, I don't know. 627 01:21:52,875 --> 01:21:55,291 You want me to call them? 628 01:21:55,375 --> 01:21:57,125 Oh, they don't wanna hear from me. 629 01:21:58,458 --> 01:22:02,041 What about when you're gone? 630 01:22:05,375 --> 01:22:08,125 No. I don't have a number. I just… 631 01:22:08,208 --> 01:22:10,416 Best to leave them be, I reckon. 632 01:22:14,125 --> 01:22:18,041 I'm not feeling too good, mate. I might have a little rest. 633 01:22:22,375 --> 01:22:24,000 OK. 634 01:22:40,083 --> 01:22:41,583 What's in there? 635 01:22:46,916 --> 01:22:49,041 What, you on the job, are you? 636 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 I'm just asking. 637 01:22:51,750 --> 01:22:53,666 - What's in there? - Nothing. 638 01:22:54,833 --> 01:22:57,125 - Got the key? - I lost it. 639 01:23:09,541 --> 01:23:11,750 There's no secrets between us. 640 01:23:18,666 --> 01:23:20,833 Hey, don't kick that, mate. 641 01:23:22,250 --> 01:23:24,083 What happened to them? 642 01:23:24,166 --> 01:23:25,666 I don't know. 643 01:23:25,750 --> 01:23:27,875 - You don't know? - I don't know. 644 01:23:30,708 --> 01:23:33,125 A lot of bad things happened in your life. 645 01:23:33,791 --> 01:23:35,833 That a coincidence, do you think? 646 01:23:35,916 --> 01:23:38,541 Some people just don't have no luck. 647 01:23:42,000 --> 01:23:43,916 I saw their pictures. 648 01:23:44,000 --> 01:23:45,416 What did you do to her? 649 01:23:45,500 --> 01:23:47,666 - What? - Her face you… 650 01:23:51,541 --> 01:23:53,541 - What happened to them? - I don't know. 651 01:23:53,666 --> 01:23:55,291 Just tell me! 652 01:23:56,791 --> 01:23:58,333 I don't know. 653 01:23:59,541 --> 01:24:01,500 - That's a lie. - No, mate, it's not. 654 01:24:01,583 --> 01:24:02,750 It's all a lie. 655 01:24:02,833 --> 01:24:04,958 Mate, I can't remember. I can't remember. 656 01:24:05,041 --> 01:24:07,250 I can't remember. 657 01:24:14,125 --> 01:24:16,166 Don't look at me like that. 658 01:24:18,000 --> 01:24:19,833 We're friends. 659 01:24:27,125 --> 01:24:29,625 Piss off, you fuckin' pig! 660 01:25:12,916 --> 01:25:14,375 Hello? 661 01:25:16,500 --> 01:25:18,791 I don't know if you can hear me or… 662 01:25:19,791 --> 01:25:21,458 Can you hear me? 663 01:25:37,125 --> 01:25:39,000 I'm walkin' home from the pub. 664 01:25:40,750 --> 01:25:42,708 This dog starts followin' me. 665 01:25:42,791 --> 01:25:47,500 He's a sweet little fellow. He's licking my hand and all. 666 01:25:49,166 --> 01:25:51,625 I said, "Go home, mate. Go home." 667 01:25:52,708 --> 01:25:55,750 He doesn't have a home, he just keeps following me. 668 01:25:57,375 --> 01:25:58,708 So I… 669 01:26:00,291 --> 01:26:05,416 I put him in my yard and I passed out on the couch. 670 01:26:05,500 --> 01:26:09,666 I didn't have time to tell the missus and… 671 01:26:13,833 --> 01:26:16,291 And in the mornin' my wife's screamin' and… 672 01:26:19,791 --> 01:26:21,541 the dog, he's locked himself 673 01:26:21,625 --> 01:26:23,333 onto my little girl's face. 674 01:26:27,041 --> 01:26:31,875 She'd gone to pat him and he must've got scared. 675 01:26:34,208 --> 01:26:38,958 So yep, my little girl, she lost her eye. Doctors had to take it. 676 01:26:42,583 --> 01:26:44,708 That was the only bit of me she got. 677 01:26:46,708 --> 01:26:50,000 She'll have a better time without it now, I reckon. 678 01:27:04,000 --> 01:27:07,375 My little girl was born at 2:33 a.m. 679 01:27:09,625 --> 01:27:14,666 We thought for a moment she was stillborn 'cause she didn't cry. 680 01:27:16,416 --> 01:27:17,541 She just… 681 01:27:20,500 --> 01:27:25,000 looked around the room as if to say oh, OK, 682 01:27:25,083 --> 01:27:28,000 so this is life, eh?" 683 01:27:36,708 --> 01:27:39,250 They squashed bananas in my shoes. 684 01:27:43,625 --> 01:27:46,541 I don't think God is a very good person. 685 01:27:53,458 --> 01:27:55,333 She didn't cry. 686 01:27:58,666 --> 01:28:00,458 She didn't cry. 687 01:28:04,333 --> 01:28:06,375 Are you there? 688 01:28:12,125 --> 01:28:13,916 If you make it through… 689 01:28:19,625 --> 01:28:21,791 you'll forget you were ever there. 690 01:32:43,208 --> 01:32:44,583 Hello? 691 01:32:44,666 --> 01:32:46,250 Is this Florence? 692 01:32:46,333 --> 01:32:47,916 No. This is her daughter. 693 01:32:53,250 --> 01:32:56,375 - Can I speak with her, please? - Yeah, sure. 694 01:32:57,791 --> 01:32:59,250 Hey, Mum? 695 01:33:01,875 --> 01:33:03,000 Hello? 696 01:33:03,083 --> 01:33:05,500 - Florence? - Speaking. 697 01:33:05,583 --> 01:33:07,458 I wanted to inform you 698 01:33:07,541 --> 01:33:09,958 that Tim Franklin has passed away. 699 01:33:11,541 --> 01:33:13,125 Oh. 700 01:33:14,458 --> 01:33:18,291 Would you like me to organise a funeral service? 701 01:33:18,375 --> 01:33:19,458 Something? 702 01:33:24,541 --> 01:33:26,541 No, thank you. 703 01:33:51,541 --> 01:33:53,666 "The God Abandons Antony." 704 01:33:56,125 --> 01:33:58,916 "When suddenly, at midnight, you hear 705 01:33:59,000 --> 01:34:01,375 "an invisible procession going by 706 01:34:01,458 --> 01:34:06,125 "with exquisite music, voices, 707 01:34:07,166 --> 01:34:09,666 "don’t mourn your luck that’s failing now, 708 01:34:11,375 --> 01:34:14,500 "work gone wrong, your plans 709 01:34:14,583 --> 01:34:16,958 "all proving deceptive 710 01:34:17,041 --> 01:34:19,875 "don’t mourn them uselessly. 711 01:34:21,416 --> 01:34:24,083 "As one long prepared, and graced with courage, 712 01:34:25,583 --> 01:34:30,750 "say goodbye to her, the Alexandria that is leaving. 713 01:34:35,208 --> 01:34:36,750 "Above all, 714 01:34:36,833 --> 01:34:39,625 "don’t fool yourself, 715 01:34:40,541 --> 01:34:44,750 "don’t say it was a dream, your ears deceived you: 716 01:34:46,041 --> 01:34:49,291 "don’t degrade yourself with empty hopes like these. 717 01:34:50,583 --> 01:34:54,458 "As one long prepared, and graced with courage, 718 01:34:55,166 --> 01:34:58,458 "as is right for you who proved worthy of this kind of city, 719 01:34:59,583 --> 01:35:01,666 "go firmly to the window 720 01:35:02,500 --> 01:35:05,791 "and listen with deep emotion, but not 721 01:35:05,875 --> 01:35:10,125 "with the whining, the pleas of a coward; 722 01:35:10,208 --> 01:35:16,958 "listen, your final delectation to the voices, 723 01:35:18,000 --> 01:35:21,291 "to the exquisite music of that strange procession…" 724 01:35:22,916 --> 01:35:25,250 "…and say goodbye to her, 725 01:35:25,333 --> 01:35:28,291 to the Alexandria you are losing." 726 01:35:31,958 --> 01:35:33,458 All yours, mate. 727 01:36:07,833 --> 01:36:09,458 It's OK.