1 00:00:03,177 --> 00:00:06,441 - We got a call from a citizen that had found body parts. 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,269 - A woman had been dismembered. 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,880 Her remains showed up across Brooklyn 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,796 in three black plastic garbage bags. 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,624 - The whole neighborhood has been pulling together 6 00:00:15,711 --> 00:00:18,583 to see if we can figure out why. 7 00:00:18,670 --> 00:00:21,630 - The cuts in the body, they were very precise, 8 00:00:21,717 --> 00:00:24,633 like somebody had taken a knife and just went like this. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,548 A serial killer. 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,376 He appeared to be more and more threatening. 11 00:00:28,463 --> 00:00:31,118 - And they find a message on her answering machine 12 00:00:31,205 --> 00:00:32,815 very sexual in nature. 13 00:00:32,902 --> 00:00:35,470 - She always felt that she was being harassed by someone. 14 00:00:35,557 --> 00:00:37,211 - They do get information that he is reported 15 00:00:37,298 --> 00:00:38,690 to be in Albania. 16 00:00:38,777 --> 00:00:40,823 - That whole region at the time was civil war. 17 00:00:40,910 --> 00:00:42,694 [artillery piece fires] 18 00:00:42,781 --> 00:00:44,870 There's not a lot of ways to track him in a war zone. 19 00:00:46,959 --> 00:00:50,485 Then we have this victim in Albania 20 00:00:50,572 --> 00:00:52,226 who was killed much in the same way 21 00:00:52,313 --> 00:00:53,749 as the woman in Brooklyn. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,142 We were out at a lake 23 00:00:55,229 --> 00:00:58,362 and found body parts floating up on the shore. 24 00:00:58,449 --> 00:01:01,757 - The victim in Albania was found in a plastic garbage bag, 25 00:01:01,844 --> 00:01:04,281 and our victim was found in a plastic garbage bag. 26 00:01:04,367 --> 00:01:06,631 I could see this is a very similar case. 27 00:01:06,718 --> 00:01:08,242 It was exciting to think, "Oh, my God. 28 00:01:08,329 --> 00:01:09,634 This could be something." 29 00:01:13,943 --> 00:01:15,423 [dramatic music] 30 00:01:15,510 --> 00:01:18,382 - In the FBI, we make a lot of headlines. 31 00:01:18,469 --> 00:01:21,385 ♪ ♪ 32 00:01:21,472 --> 00:01:22,865 Drug busts, 33 00:01:22,952 --> 00:01:25,998 mob stings, 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,521 terrorist takedowns. 35 00:01:27,609 --> 00:01:29,959 - Get down! Get down! 36 00:01:30,045 --> 00:01:32,003 - We understand why people want to tell stories about us. 37 00:01:32,092 --> 00:01:33,049 - Mark it. 38 00:01:33,136 --> 00:01:34,833 - Freeze! - FBI. 39 00:01:34,920 --> 00:01:36,531 - FBI! - Action! 40 00:01:36,618 --> 00:01:38,271 - But they don't know the half of it. 41 00:01:38,359 --> 00:01:40,100 [indistinct radio chatter] 42 00:01:40,187 --> 00:01:42,276 What really goes down, 43 00:01:42,363 --> 00:01:44,539 we save that for each other 44 00:01:44,626 --> 00:01:46,366 when we're talking agent-to-agent. 45 00:01:46,454 --> 00:01:49,326 ♪ ♪ 46 00:01:49,413 --> 00:01:56,072 This is "FBI True." 47 00:01:58,509 --> 00:02:01,643 [dark music] 48 00:02:01,730 --> 00:02:05,821 - Kristy Kottis is a 15-year veteran of the FBI. 49 00:02:05,908 --> 00:02:08,911 She worked gangs, crimes against children, 50 00:02:08,997 --> 00:02:11,392 as well as human and drug trafficking. 51 00:02:11,478 --> 00:02:12,871 Kottis was the supervisor 52 00:02:12,958 --> 00:02:15,178 of the FBI's Threat Response Squad 53 00:02:15,265 --> 00:02:17,615 overseeing the bureau's response to terrorism threats 54 00:02:17,702 --> 00:02:19,617 in New York City. 55 00:02:19,704 --> 00:02:22,098 [suspenseful music] 56 00:02:22,185 --> 00:02:23,665 ♪ ♪ 57 00:02:23,752 --> 00:02:25,232 - What I think is very interesting here 58 00:02:25,319 --> 00:02:28,626 is that you both worked on the same case, and yet, 59 00:02:28,713 --> 00:02:30,062 this is the first time you two are meeting... 60 00:02:30,150 --> 00:02:31,325 both: Yeah. - Face-to-face. 61 00:02:31,412 --> 00:02:32,543 - That's right. - We've only talked 62 00:02:32,630 --> 00:02:33,240 on the phone and-- - On the phone. 63 00:02:33,327 --> 00:02:34,763 - And endless emails 64 00:02:34,850 --> 00:02:37,113 and everything else under the sun on this case. 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,636 - Do you feel like you know him just from the phone? 66 00:02:38,723 --> 00:02:40,942 - I do. He's so familiar to me. 67 00:02:41,030 --> 00:02:42,901 - You both worked this case at different times. 68 00:02:42,988 --> 00:02:44,642 - We did. - A cat known as 69 00:02:44,728 --> 00:02:46,688 the Butcher of the Bronx? 70 00:02:46,775 --> 00:02:49,038 - The Bronx Butcher in the media, yeah. 71 00:02:49,125 --> 00:02:51,388 - Mike Clarke became a police officer 72 00:02:51,475 --> 00:02:53,695 in New Jersey at age 18. 73 00:02:53,781 --> 00:02:56,001 He was eventually recruited by the FBI, 74 00:02:56,088 --> 00:02:58,221 where he worked with narcotics and SWAT units 75 00:02:58,308 --> 00:03:01,703 before moving into overseas investigations. 76 00:03:01,790 --> 00:03:03,574 ♪ ♪ 77 00:03:03,661 --> 00:03:06,795 - Back in 1990, a woman had been dismembered. 78 00:03:06,882 --> 00:03:09,624 Her remains showed up across Brooklyn 79 00:03:09,711 --> 00:03:12,322 in three black plastic garbage bags. 80 00:03:12,409 --> 00:03:14,846 - Barb Daly was the first woman 81 00:03:14,933 --> 00:03:17,936 to supervise an FBI armed robbery unit. 82 00:03:18,023 --> 00:03:20,548 She spent ten years working with expert profilers 83 00:03:20,635 --> 00:03:24,378 in the bureau's Behavioral Analysis Unit. 84 00:03:24,465 --> 00:03:26,510 - So the first bag, when it was found, 85 00:03:26,597 --> 00:03:28,295 it was sort of in the way, 86 00:03:28,382 --> 00:03:30,819 so the woman who found it, actually, went to move it 87 00:03:30,906 --> 00:03:32,951 and noticed that there was blood coming from the bag, 88 00:03:33,038 --> 00:03:35,345 so she called the NYPD. 89 00:03:35,432 --> 00:03:38,174 ♪ ♪ 90 00:03:38,261 --> 00:03:40,089 Then later on, a second bag was found 91 00:03:40,176 --> 00:03:41,482 with additional body parts, 92 00:03:41,569 --> 00:03:42,526 and then the third bag was found with-- 93 00:03:42,613 --> 00:03:46,008 I believe it was just the torso. 94 00:03:46,095 --> 00:03:48,271 - They recovered everything except for--right? 95 00:03:48,358 --> 00:03:50,012 - Except for the head-- both: And the hands. 96 00:03:50,099 --> 00:03:51,796 - The other thing that was unusual was 97 00:03:51,883 --> 00:03:55,365 her breasts were cut off and placed in one of the bags 98 00:03:55,452 --> 00:03:58,586 along with, I think, parts of one of her legs, 99 00:03:58,673 --> 00:04:00,022 which is unusual. - Yes. 100 00:04:00,109 --> 00:04:02,981 - That's not something that's necessary to kill somebody, 101 00:04:03,068 --> 00:04:05,245 it's not something that's necessary to dispose of a body, 102 00:04:05,332 --> 00:04:07,856 so that in and of itself tells you a little bit about 103 00:04:07,943 --> 00:04:10,424 the behavior of the individual that committed this crime. 104 00:04:10,511 --> 00:04:15,385 And the cuts were described as "neatly dismembered." 105 00:04:15,472 --> 00:04:16,603 I remember that it was described to me 106 00:04:16,690 --> 00:04:18,954 as like butcher cuts. 107 00:04:19,041 --> 00:04:22,349 So initially, nobody knew who this person was. 108 00:04:22,436 --> 00:04:23,785 - How'd they figure it out? 109 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 - There was a missing person's report filed 110 00:04:25,656 --> 00:04:27,441 on a white female from the Bronx. 111 00:04:27,528 --> 00:04:30,313 Her name was Mary Beal. About 61 years old. 112 00:04:30,400 --> 00:04:32,794 - She always felt that, you know, 113 00:04:32,881 --> 00:04:34,665 that she was being harassed by someone. 114 00:04:34,752 --> 00:04:36,188 I don't know who that someone was. 115 00:04:36,276 --> 00:04:38,060 I couldn't really tell you. 116 00:04:38,147 --> 00:04:40,192 When she went out, she always said, 117 00:04:40,280 --> 00:04:41,933 "If I'm not back in my store 118 00:04:42,020 --> 00:04:44,284 by two days, come look for me." 119 00:04:44,371 --> 00:04:46,721 - Mary's nephew had filed the missing person's report. 120 00:04:46,808 --> 00:04:48,157 - With our assistance, 121 00:04:48,244 --> 00:04:49,854 the whole neighborhood has been pulling together 122 00:04:49,941 --> 00:04:53,118 to see if we can figure out why. 123 00:04:53,205 --> 00:04:54,511 That's the main reason. 124 00:04:54,598 --> 00:04:57,732 - And he provides some identifying information 125 00:04:57,819 --> 00:05:02,476 about Mary, including an X-ray of a broken ankle that she had, 126 00:05:02,563 --> 00:05:04,739 and that broken ankle ends up matching up 127 00:05:04,826 --> 00:05:06,610 with the body parts that were found. 128 00:05:06,697 --> 00:05:08,873 - Police are now confirming that the body 129 00:05:08,960 --> 00:05:12,224 cut into pieces and stuffed into two plastic garbage bags 130 00:05:12,312 --> 00:05:15,184 found in this lot near the Brooklyn Navy Yard last month 131 00:05:15,271 --> 00:05:18,579 is indeed that of 61-year-old Mary Beal. 132 00:05:18,666 --> 00:05:21,756 - We feared the worst when we found out 133 00:05:21,843 --> 00:05:23,105 that she was missing. 134 00:05:23,192 --> 00:05:24,672 - According to many of the residents 135 00:05:24,759 --> 00:05:26,282 in this Bainbridge neighborhood, 136 00:05:26,369 --> 00:05:28,893 Mary Beal was quite a fixture around here, 137 00:05:28,980 --> 00:05:31,374 having lived and worked here for the past 25 years 138 00:05:31,461 --> 00:05:33,245 as a real estate agent. 139 00:05:33,332 --> 00:05:35,987 She was also a widow and a native of Yugoslavia, 140 00:05:36,074 --> 00:05:37,337 and we understand she spoke 141 00:05:37,424 --> 00:05:39,382 as many as ten different languages. 142 00:05:39,469 --> 00:05:42,080 - The detectives go to Mary's house in the Bronx 143 00:05:42,167 --> 00:05:43,517 once she's identified, 144 00:05:43,604 --> 00:05:46,346 and they start looking at her house, 145 00:05:46,433 --> 00:05:49,174 and they find a message on her answering machine 146 00:05:49,261 --> 00:05:52,177 from a guy called Smajo Dzurlic. 147 00:05:54,005 --> 00:05:55,920 He said some things that puts them onto the fact 148 00:05:56,007 --> 00:05:57,400 that they were having a relationship. 149 00:05:57,487 --> 00:05:59,315 - What kind of messages is he leaving? Like-- 150 00:05:59,402 --> 00:06:01,448 - Very sexual in nature. 151 00:06:01,535 --> 00:06:03,624 - The detective described it as angry, 152 00:06:03,711 --> 00:06:05,626 and every time he called and left a message, 153 00:06:05,713 --> 00:06:08,193 he appeared to be getting more and more intoxicated 154 00:06:08,280 --> 00:06:09,630 and more and more threatening. 155 00:06:09,717 --> 00:06:11,588 - She had been the court translator 156 00:06:11,675 --> 00:06:13,155 during his divorce from his second wife. 157 00:06:13,242 --> 00:06:16,506 - Yeah, she spoke fluent Serbo-Croatian. 158 00:06:16,593 --> 00:06:18,116 - So that's how they met. 159 00:06:18,203 --> 00:06:20,858 She was also friendly with Smajo's sister as well. 160 00:06:20,945 --> 00:06:23,948 - And Smajo had borrowed, right, $10,000 161 00:06:24,035 --> 00:06:25,515 from Mary-- - Yes. 162 00:06:25,602 --> 00:06:27,996 - They conducted a search at Smajo's house... 163 00:06:28,082 --> 00:06:30,085 ♪ ♪ 164 00:06:30,172 --> 00:06:32,435 And found out that he had contracted 165 00:06:32,522 --> 00:06:38,049 to have his entire floors redone in his house. 166 00:06:38,136 --> 00:06:40,269 It's a telltale sign of some cover-up 167 00:06:40,356 --> 00:06:43,359 if the dismemberment was done at the apartment, 168 00:06:43,446 --> 00:06:45,666 done in the living room or the floors. 169 00:06:45,753 --> 00:06:46,536 He's trying to get it cleaned up. 170 00:06:46,623 --> 00:06:48,016 - They did pull up those floorboards 171 00:06:48,103 --> 00:06:49,670 and they found there was blood present 172 00:06:49,757 --> 00:06:52,150 underneath the floorboards in his apartment. 173 00:06:52,237 --> 00:06:55,545 - There was blood present in both the bathroom 174 00:06:55,632 --> 00:06:57,939 and the living room under the floors, 175 00:06:58,026 --> 00:06:59,680 which would be a logical place where he would 176 00:06:59,767 --> 00:07:01,246 maybe dismember her. - Right. 177 00:07:01,333 --> 00:07:03,945 - It's circumstantial, but it's pretty powerful. 178 00:07:04,032 --> 00:07:05,990 Not to mention that Smajo had disappeared 179 00:07:06,077 --> 00:07:08,297 and with his third wife and fled. 180 00:07:08,384 --> 00:07:10,604 Nobody knew where they were. He's in the wind. 181 00:07:10,691 --> 00:07:14,042 ♪ ♪ 182 00:07:14,129 --> 00:07:15,347 - We've got blood in the living room. 183 00:07:15,435 --> 00:07:17,349 we've got blood in the bathroom. 184 00:07:17,437 --> 00:07:19,090 Are we calling the prosecutor at this point? 185 00:07:19,177 --> 00:07:21,136 - Well, they had a great circumstantial case, 186 00:07:21,223 --> 00:07:23,355 but the King's County district attorney's office 187 00:07:23,443 --> 00:07:25,096 didn't have enough evidence 188 00:07:25,183 --> 00:07:28,186 to file an indictment on Smajo Dzurlic. 189 00:07:28,273 --> 00:07:30,493 The investigation was reassigned, 190 00:07:30,580 --> 00:07:33,191 as many cold cases are, to a new investigator, 191 00:07:33,278 --> 00:07:36,717 and eventually, the sister was interviewed, 192 00:07:36,804 --> 00:07:40,111 and she basically told the detectives 193 00:07:40,198 --> 00:07:41,896 that Smajo had confessed 194 00:07:41,983 --> 00:07:44,942 that he had killed Mary Beal with a hammer. 195 00:07:45,029 --> 00:07:48,076 ♪ ♪ 196 00:07:48,163 --> 00:07:49,773 And those were very powerful statements 197 00:07:49,860 --> 00:07:53,864 that, combined with the circumstantial evidence, 198 00:07:53,951 --> 00:07:55,344 the warrant's issued. - So at this point, 199 00:07:55,431 --> 00:07:56,650 the warrant is issued. 200 00:07:56,737 --> 00:07:58,042 - That's correct. - State warrant. 201 00:07:58,129 --> 00:07:59,696 - At this point, does the lead go cold? 202 00:07:59,783 --> 00:08:01,176 - At this point, once he's out of the country, 203 00:08:01,263 --> 00:08:02,830 it does go cold, you know? 204 00:08:02,917 --> 00:08:05,006 They get information over the years, 205 00:08:05,093 --> 00:08:07,704 the NYPD, receives different, you know, calls. 206 00:08:07,791 --> 00:08:09,227 They receive different tips. 207 00:08:09,314 --> 00:08:10,838 At one point, they do get information 208 00:08:10,925 --> 00:08:14,015 that he is reported to be in Belgium. 209 00:08:14,102 --> 00:08:16,017 At one point, it was believed that he was in Italy, 210 00:08:16,104 --> 00:08:17,061 and then at some point, it gets reported 211 00:08:17,148 --> 00:08:20,804 that he might be in Albania. 212 00:08:20,891 --> 00:08:23,024 - That's where they lost him, and it's not unusual 213 00:08:23,111 --> 00:08:24,982 because that whole region at the time was, 214 00:08:25,069 --> 00:08:26,070 you know, civil war. 215 00:08:26,157 --> 00:08:29,030 [explosions] 216 00:08:31,902 --> 00:08:34,601 So Yugoslavia, his home, is disintegrating. 217 00:08:34,688 --> 00:08:37,821 [dark music] 218 00:08:37,908 --> 00:08:40,780 There's not a lot of ways to track him in a war zone. 219 00:08:40,868 --> 00:08:48,789 ♪ ♪ 220 00:08:50,138 --> 00:08:51,879 - So fast-forward about 12 years later. 221 00:08:51,966 --> 00:08:54,795 In 2005, I was selected by the director 222 00:08:54,882 --> 00:08:57,406 to go open up a brand-new office 223 00:08:57,493 --> 00:08:59,103 that covered the Balkans, 224 00:08:59,190 --> 00:09:02,324 and it was for Bulgaria, 225 00:09:02,411 --> 00:09:06,371 Macedonia, and Albania. 226 00:09:06,458 --> 00:09:08,939 And our goal is to work cases. 227 00:09:09,026 --> 00:09:10,811 In that area, it's mostly counterterrorism, 228 00:09:10,898 --> 00:09:13,161 organized crime, human trafficking. 229 00:09:13,248 --> 00:09:16,033 All that have a nexus back to the U.S. 230 00:09:16,120 --> 00:09:18,688 And when we go into these countries, right, 231 00:09:18,775 --> 00:09:20,603 we want to establish liaison, 232 00:09:20,690 --> 00:09:23,388 we want the cops to trust us and work with us. 233 00:09:23,475 --> 00:09:26,522 The office itself was situated in Sofia, Bulgaria, 234 00:09:26,609 --> 00:09:29,177 in the embassy. 235 00:09:29,264 --> 00:09:32,006 And I was over in Albania at one of the police precincts 236 00:09:32,093 --> 00:09:34,051 and they said, "A couple weeks ago, Mike, 237 00:09:34,138 --> 00:09:37,141 "we got a call from a citizen that had found body parts 238 00:09:37,228 --> 00:09:39,274 in a lake," which is about a mile north 239 00:09:39,361 --> 00:09:43,495 of the capital city, Tirana, "Floating up on the shore, 240 00:09:43,583 --> 00:09:44,845 and we recovered them." 241 00:09:44,932 --> 00:09:47,587 And divers found other garbage bags, 242 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 which contained body parts. 243 00:09:49,066 --> 00:09:50,328 And they were able to put together 244 00:09:50,415 --> 00:09:51,547 that it was a female, 245 00:09:51,634 --> 00:09:54,202 but they didn't have any clue 246 00:09:54,289 --> 00:09:56,944 of who she was or what had happened to her. 247 00:09:57,031 --> 00:09:59,033 And that was unusual for the Albanians, right? 248 00:09:59,120 --> 00:10:01,122 And I could tell by the looks on their faces 249 00:10:01,209 --> 00:10:02,776 that they were really worried about this. 250 00:10:02,863 --> 00:10:04,952 - So this shook them? - It did. 251 00:10:05,039 --> 00:10:06,040 They had done everything. They don't wanna come 252 00:10:06,127 --> 00:10:08,825 and ask for help, but when they did, 253 00:10:08,912 --> 00:10:10,392 I got the sense that they really thought 254 00:10:10,479 --> 00:10:12,263 they had something that they didn't see a lot 255 00:10:12,350 --> 00:10:13,525 in Tirana. 256 00:10:13,613 --> 00:10:16,964 - So they bring the body out. 257 00:10:17,051 --> 00:10:18,835 - Yep. - And where do they go with it? 258 00:10:18,922 --> 00:10:20,141 Like, how do they handle it? 259 00:10:20,228 --> 00:10:21,795 - So the first thing I did is I went up 260 00:10:21,882 --> 00:10:23,361 with the police and we looked at the lake. 261 00:10:23,448 --> 00:10:25,799 And I asked them to please preserve the crime scene. 262 00:10:25,886 --> 00:10:27,627 And I knew they really hadn't. 263 00:10:27,714 --> 00:10:29,237 And then we went down to the morgue, 264 00:10:29,324 --> 00:10:31,369 where they had brought all of the body 265 00:10:31,456 --> 00:10:32,196 that they had recovered. 266 00:10:32,283 --> 00:10:35,635 ♪ ♪ 267 00:10:35,722 --> 00:10:37,114 And on this particular day, 268 00:10:37,201 --> 00:10:40,248 the morgue didn't even have refrigeration, 269 00:10:40,335 --> 00:10:42,119 so this body is deteriorating. 270 00:10:42,206 --> 00:10:44,426 It's been a few days. It's turning into goo. 271 00:10:44,513 --> 00:10:45,775 And when I looked at her-- 272 00:10:45,862 --> 00:10:47,690 and I'm not a forensic expert-- 273 00:10:47,777 --> 00:10:50,127 but it was obvious they hadn't 274 00:10:50,214 --> 00:10:52,260 stitched the body back correctly. 275 00:10:52,347 --> 00:10:55,480 One limb was on the wrong foot, was facing the wrong way, 276 00:10:55,567 --> 00:10:56,743 and it just didn't look like 277 00:10:56,830 --> 00:10:59,746 it was correctly stitched back together. 278 00:10:59,833 --> 00:11:02,096 - What else were you noticing when you look at this corpse? 279 00:11:02,183 --> 00:11:06,317 - She had injuries to her lip, her face, and-- 280 00:11:06,404 --> 00:11:08,406 - Like, what kind? - It was like a tear injury, 281 00:11:08,493 --> 00:11:11,888 like somebody had taken a knife and just went like this. 282 00:11:11,975 --> 00:11:14,586 She had definitely blunt force trauma 283 00:11:14,674 --> 00:11:18,112 to the back of her head and her shoulders and neck. 284 00:11:18,199 --> 00:11:21,637 And then what struck me was the way the cuts in the body 285 00:11:21,724 --> 00:11:24,988 were--they were very precise. 286 00:11:25,075 --> 00:11:28,470 It also looked like there was more than one instrument 287 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 that was used on her. 288 00:11:33,344 --> 00:11:36,608 - Generally speaking, when you are dismembering a body, 289 00:11:36,696 --> 00:11:38,175 it's a very difficult process. 290 00:11:38,262 --> 00:11:39,915 It could take several different weapons, 291 00:11:40,003 --> 00:11:42,223 so there's a lot of trial and error, 292 00:11:42,310 --> 00:11:44,225 especially if this is the first time that you're doing this. 293 00:11:44,312 --> 00:11:47,141 So we see sometimes with what's called "hesitation cuts" 294 00:11:47,228 --> 00:11:50,318 because they don't know exactly where to cut, 295 00:11:50,405 --> 00:11:52,537 either on the joint or on the bone. 296 00:11:52,624 --> 00:11:54,061 It could take a long time. 297 00:11:54,148 --> 00:11:55,889 You know, it's a very messy process. 298 00:11:55,976 --> 00:11:58,543 - There was enough there to see-- 299 00:11:58,630 --> 00:12:03,766 to make me wonder, one, was this poor victim tortured 300 00:12:03,853 --> 00:12:06,769 then killed and then dismembered? 301 00:12:06,856 --> 00:12:09,076 Was the dismemberment part of her torture, 302 00:12:09,163 --> 00:12:11,513 or did she die from blunt force trauma? 303 00:12:11,600 --> 00:12:14,211 You know, Albania, cops are very well-intended. 304 00:12:14,298 --> 00:12:16,953 Some of 'em were extremely competent and smart, 305 00:12:17,040 --> 00:12:19,608 but they don't have any resources. 306 00:12:19,695 --> 00:12:22,480 I knew we had to get somebody there that was experts 307 00:12:22,567 --> 00:12:25,135 to look at this before the body deteriorated completely. 308 00:12:29,574 --> 00:12:32,490 [tense music] 309 00:12:32,577 --> 00:12:36,190 ♪ ♪ 310 00:12:36,277 --> 00:12:38,235 I called right back to our, you know-- 311 00:12:38,322 --> 00:12:40,716 the unit you were in, International Operations... 312 00:12:40,803 --> 00:12:42,022 - Okay. - Division. 313 00:12:42,109 --> 00:12:43,632 And I said, "Hey, here's what I got here, 314 00:12:43,719 --> 00:12:46,896 "and I think this is gonna-- I don't see a U.S. nexus 315 00:12:46,983 --> 00:12:49,333 "right now, but this is a good opportunity for us 316 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 "to build liaison and to do the right thing, 317 00:12:52,075 --> 00:12:54,469 "and for the Albanians to hopefully, you know, 318 00:12:54,556 --> 00:12:55,426 solve this mystery." 319 00:12:55,513 --> 00:13:02,651 ♪ ♪ 320 00:13:02,738 --> 00:13:06,437 Quantico sent a three-man team to Albania. 321 00:13:06,524 --> 00:13:09,658 Craig Ackley is a behavioral analyst special agent 322 00:13:09,745 --> 00:13:12,313 who's an expert in victimology. 323 00:13:12,400 --> 00:13:16,143 Dan Birmingham was also a BAU special agent. 324 00:13:16,230 --> 00:13:18,101 - These guys are profilers. - Yes. 325 00:13:18,188 --> 00:13:19,537 Then there was also Gary Reineke 326 00:13:19,624 --> 00:13:23,411 who was the crime scene exploitation expert. 327 00:13:23,498 --> 00:13:26,109 We all agreed that we had to get the body out 328 00:13:26,196 --> 00:13:28,111 and then go back to the United States 329 00:13:28,198 --> 00:13:30,810 and do a real thorough examination 330 00:13:30,897 --> 00:13:32,594 of the victim and try to figure out, 331 00:13:32,681 --> 00:13:33,769 you know, how was she killed. 332 00:13:33,856 --> 00:13:35,989 We arranged the body to be flown out. 333 00:13:36,076 --> 00:13:38,643 I drive back from Tirana to Sofia. 334 00:13:38,730 --> 00:13:41,646 And it wasn't more than three or four days later 335 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 when I get this call from Craig, 336 00:13:43,823 --> 00:13:46,216 the BAU special agent. 337 00:13:46,303 --> 00:13:49,089 And I couldn't believe what he told me. 338 00:13:49,176 --> 00:13:52,092 I could tell by his voice he was very excited. 339 00:13:52,179 --> 00:13:54,094 He tells me that he was at Quantico 340 00:13:54,181 --> 00:13:56,574 with some agents from New York 341 00:13:56,661 --> 00:13:59,839 and a team of New York City cold case detectives. 342 00:13:59,926 --> 00:14:01,797 So yeah, Barb, you probably-- 343 00:14:01,884 --> 00:14:04,321 tell me--tell me exactly how that conversation went. 344 00:14:04,408 --> 00:14:09,065 - I was down at Quantico at the BAU on another case 345 00:14:09,152 --> 00:14:12,460 with NYPD cold case detective named Jim Osorio. 346 00:14:12,547 --> 00:14:14,288 And then during one of the coffee breaks, 347 00:14:14,375 --> 00:14:16,464 Jim had said to Craig, "Hey, you working 348 00:14:16,551 --> 00:14:19,206 on anything interesting?" And Craig says, "Yeah, 349 00:14:19,293 --> 00:14:21,208 I've just come back from Albania." 350 00:14:21,295 --> 00:14:23,732 And he said, "We had this woman who was found in a lake 351 00:14:23,819 --> 00:14:25,386 and she was dismembered." 352 00:14:25,473 --> 00:14:28,302 And so I see Jim's face from across the room 353 00:14:28,389 --> 00:14:29,912 like, "Oh, interesting," 354 00:14:29,999 --> 00:14:31,696 because Jim and I are also working on this other case 355 00:14:31,783 --> 00:14:33,481 involving a dismemberment. 356 00:14:33,568 --> 00:14:34,917 And they mentioned that the victim in Albania 357 00:14:35,004 --> 00:14:37,441 was found in a plastic garbage bag, 358 00:14:37,528 --> 00:14:40,705 and our victim was found in a plastic garbage bag. 359 00:14:40,792 --> 00:14:43,273 The more he talks about the way this particular body 360 00:14:43,360 --> 00:14:45,493 had been dismembered and disposed of, 361 00:14:45,580 --> 00:14:47,887 the more I could see this is a very similar case. 362 00:14:47,974 --> 00:14:49,410 - He went through all of the details 363 00:14:49,497 --> 00:14:52,848 of the Mary Beal murder, and they have a suspect. 364 00:14:52,935 --> 00:14:54,458 His name is Smajo Dzurlic. 365 00:14:54,545 --> 00:14:56,069 [dramatic musical sting] 366 00:14:56,156 --> 00:14:57,722 He's from Yugoslavia. 367 00:14:57,809 --> 00:14:58,854 And I said, "Huh, well, 368 00:14:58,941 --> 00:15:00,856 Yugoslavia doesn't exist anymore." 369 00:15:00,943 --> 00:15:02,205 And I go, "What city?" 370 00:15:02,292 --> 00:15:06,383 And he said it was Plav, Yugoslavia. 371 00:15:06,470 --> 00:15:08,429 You look on the map, Plav's right over 372 00:15:08,516 --> 00:15:10,344 the Albanian border... - Mm, okay. 373 00:15:10,431 --> 00:15:12,476 - In Montenegro. 374 00:15:12,563 --> 00:15:14,522 - It was exciting to think, "Oh, my God. 375 00:15:14,609 --> 00:15:16,219 This could be something." 376 00:15:16,306 --> 00:15:19,135 Mike reached out for me and basically walked me through 377 00:15:19,222 --> 00:15:20,745 some of the things that we could start 378 00:15:20,832 --> 00:15:23,183 to put into place, including an Interpol Red Notice. 379 00:15:23,270 --> 00:15:24,706 - Who do you ask for for help 380 00:15:24,793 --> 00:15:26,403 to help you run these leads down? 381 00:15:26,490 --> 00:15:28,753 - The FBI has this wonderful program 382 00:15:28,840 --> 00:15:30,712 called the FBI National Academy, 383 00:15:30,799 --> 00:15:33,715 and it trains police officers in the United States, 384 00:15:33,802 --> 00:15:36,326 but it also does it on an international basis. 385 00:15:36,413 --> 00:15:38,938 And just by coincidence, we had a Yugoslavian-- 386 00:15:39,025 --> 00:15:40,678 country didn't exist anymore-- 387 00:15:40,765 --> 00:15:43,377 National Academy--a graduate-- 388 00:15:43,464 --> 00:15:46,032 by the name of Miodrag Stijovich. 389 00:15:46,119 --> 00:15:47,424 We call him Miki for short. 390 00:15:47,511 --> 00:15:50,384 Miki's Miki. - We'll call him Miki too. 391 00:15:50,471 --> 00:15:53,474 - So I just dial him up, you know, out of the blue 392 00:15:53,561 --> 00:15:55,389 and I said, "Miki, this is Mike Clarke. 393 00:15:55,476 --> 00:15:58,566 "I'm the new FBI head of office in Sofia, Bulgaria. 394 00:15:58,653 --> 00:16:00,655 I need your help with a case in Montenegro." 395 00:16:00,742 --> 00:16:03,223 And Miki, I'll never forget it, on the other end, he goes, 396 00:16:03,310 --> 00:16:05,747 "Michael"--in perfect English-- 397 00:16:05,834 --> 00:16:07,836 "I have been waiting for this call my entire life." 398 00:16:07,923 --> 00:16:09,577 - That's fantastic. 399 00:16:09,664 --> 00:16:11,796 [suspenseful music] 400 00:16:11,883 --> 00:16:14,538 - I drove back across the Accursed Mountains 401 00:16:14,625 --> 00:16:15,844 from Bulgaria to Albania, 402 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 and then up to the Montenegrin border, 403 00:16:17,933 --> 00:16:19,065 and Miki met me 404 00:16:19,152 --> 00:16:21,284 with a contingent of police officers. 405 00:16:21,371 --> 00:16:22,982 - That's nice. - We talked about 406 00:16:23,069 --> 00:16:24,896 all the particulars of the case, 407 00:16:24,984 --> 00:16:27,334 and Miki leans over from his coffee, 408 00:16:27,421 --> 00:16:29,553 and he goes, "If he's here, I will find him." 409 00:16:29,640 --> 00:16:31,512 If he's in Plav, 410 00:16:31,599 --> 00:16:33,122 Miki's probably gonna be able to find out 411 00:16:33,209 --> 00:16:34,863 if he's still alive and still there. 412 00:16:34,950 --> 00:16:36,169 Still in my heart, I'm like, 413 00:16:36,256 --> 00:16:38,388 "It's just too good to be true." 414 00:16:38,475 --> 00:16:42,262 That night, I get the call from Miki, "I found him." 415 00:16:42,349 --> 00:16:44,655 He's found an individual that's the right age, 416 00:16:44,742 --> 00:16:47,397 living in a different name, living in Plav. 417 00:16:47,484 --> 00:16:49,660 He had been to the United States. 418 00:16:49,747 --> 00:16:52,576 And I go, "Well, Miki, you know, that sounds good." 419 00:16:52,663 --> 00:16:54,056 So I called back to Barb, 420 00:16:54,143 --> 00:16:56,580 and Barb checked if we had any prints. 421 00:16:56,667 --> 00:16:57,973 - So the only prints we have are the ones 422 00:16:58,060 --> 00:17:01,498 that were taken when he first came to the United States. 423 00:17:01,585 --> 00:17:04,675 They were old, and we had copies of copies of copies, 424 00:17:04,762 --> 00:17:07,113 so they had really degenerated over time. 425 00:17:07,200 --> 00:17:09,289 They were not good enough to make the identification, 426 00:17:09,376 --> 00:17:11,204 so we had to enhance those prints. 427 00:17:11,290 --> 00:17:12,161 - And then we had to get his prints. 428 00:17:12,248 --> 00:17:13,858 So once we got those, 429 00:17:13,944 --> 00:17:15,121 then we could send 'em to Barb, 430 00:17:15,208 --> 00:17:16,425 Barb would run 'em through CJIS, 431 00:17:16,512 --> 00:17:17,384 and we'll see what-- - That's right. 432 00:17:17,471 --> 00:17:18,863 - If they match up. I'm like, "Wow. 433 00:17:18,950 --> 00:17:20,560 Okay, Miki, how are you gonna get his prints?" 434 00:17:20,647 --> 00:17:22,563 You know, so he figured out a way to do it, 435 00:17:22,650 --> 00:17:24,086 you know, probably sitting in a bar. 436 00:17:24,173 --> 00:17:26,393 - Mm-hmm. - Had somebody watch him, 437 00:17:26,480 --> 00:17:28,134 had him, you know, watch the beer glass, 438 00:17:28,221 --> 00:17:30,179 got the prints, rolled them, 439 00:17:30,266 --> 00:17:32,268 and then I sent them back to Barb. 440 00:17:32,355 --> 00:17:34,705 - And then we had to get the old prints. 441 00:17:34,792 --> 00:17:36,533 So those prints had to be compared. 442 00:17:36,620 --> 00:17:39,101 And but it was probably only, like, a week or two, 443 00:17:39,188 --> 00:17:40,015 and then we get the results back. 444 00:17:40,102 --> 00:17:42,278 - Was your heart pounding? 445 00:17:42,365 --> 00:17:44,324 - For lots of reasons, but yeah, no, 446 00:17:44,411 --> 00:17:45,325 my heart was definitely pounding. 447 00:17:45,412 --> 00:17:46,978 It was very exciting to be able to call 448 00:17:47,066 --> 00:17:48,937 and say, "This is it. This is the guy. 449 00:17:49,024 --> 00:17:50,330 It's the same person." - Yeah. 450 00:17:50,417 --> 00:17:52,462 CJIS called Barbara. Barb called me and said, 451 00:17:52,549 --> 00:17:53,811 "Mike, you're not gonna believe this. 452 00:17:53,898 --> 00:17:55,683 That is Smajo Dzurlic." 453 00:17:55,770 --> 00:17:58,686 [dramatic music] 454 00:17:58,773 --> 00:17:59,904 ♪ ♪ 455 00:17:59,991 --> 00:18:01,428 - And now what are you thinking? 456 00:18:01,515 --> 00:18:03,256 You're like-- - It's off to the races. 457 00:18:03,343 --> 00:18:06,041 We gotta figure out a way to get this guy arrested, 458 00:18:06,128 --> 00:18:07,216 and that was a big dilemma, 'member? 459 00:18:07,303 --> 00:18:09,262 - Yes, yeah. - So Montenegro, 460 00:18:09,349 --> 00:18:10,872 they had helped us out so tremendously, 461 00:18:10,959 --> 00:18:12,439 but they have a law. 462 00:18:12,526 --> 00:18:14,441 They don't extradite their own citizens... 463 00:18:14,528 --> 00:18:17,444 - Mm-hmm. - Ever, but because Montenegro 464 00:18:17,531 --> 00:18:20,055 was a new country, they were concerned about rule of law. 465 00:18:20,142 --> 00:18:21,926 They wanted to prove themselves. 466 00:18:22,013 --> 00:18:25,843 Eventually, the decision was made to execute the Red Notice, 467 00:18:25,930 --> 00:18:27,497 give it to the Montenegrins. 468 00:18:27,584 --> 00:18:29,412 - And then once that notice was in place, 469 00:18:29,499 --> 00:18:33,503 then that gives the mechanism to at least apprehend him 470 00:18:33,590 --> 00:18:35,897 and swear out what is an unlawful flight 471 00:18:35,984 --> 00:18:37,681 to avoid prosecution warrant. 472 00:18:37,768 --> 00:18:40,858 - We coordinated with local law enforcement in Plav. 473 00:18:40,945 --> 00:18:42,556 The police kept him in pocket 474 00:18:42,643 --> 00:18:45,124 until we got everything in order and all the approvals, 475 00:18:45,211 --> 00:18:46,386 and then they arrested him. 476 00:18:46,473 --> 00:18:51,956 ♪ ♪ 477 00:18:52,043 --> 00:18:54,785 He did not fight. He didn't show any emotion. 478 00:18:54,872 --> 00:18:58,833 He was defiant, stoic. 479 00:19:02,271 --> 00:19:05,535 - So Mike, they've arrested him. 480 00:19:05,622 --> 00:19:07,972 They're charging him with the death of Mary Beal. 481 00:19:08,059 --> 00:19:09,626 - Yes. - What happens then? 482 00:19:09,713 --> 00:19:10,845 Basically, it's called 483 00:19:10,932 --> 00:19:12,760 an "extraterritorial prosecution." 484 00:19:12,847 --> 00:19:14,327 - Barbara, how did that work? - It was really 485 00:19:14,414 --> 00:19:15,763 kind of an unprecedented case. 486 00:19:15,850 --> 00:19:17,112 It had never been done before. - First time. 487 00:19:17,199 --> 00:19:18,461 - So this was decided 488 00:19:18,548 --> 00:19:21,682 that the prosecutor, Jon Besunder, 489 00:19:21,769 --> 00:19:23,597 from Brooklyn district attorney's office, 490 00:19:23,684 --> 00:19:25,990 was going to be allowed to essentially try the case 491 00:19:26,077 --> 00:19:29,472 via video to provide evidence and make his case that way. 492 00:19:29,559 --> 00:19:30,908 - It's just like a regular trial 493 00:19:30,995 --> 00:19:32,780 except it's on video, and it's really taking 494 00:19:32,867 --> 00:19:35,086 the evidence from the district attorney's office 495 00:19:35,174 --> 00:19:38,481 and bringing it over via video 496 00:19:38,568 --> 00:19:41,092 to a five-panel judge in Montenegro. 497 00:19:41,180 --> 00:19:42,572 - Were you listening to that? - I'm getting updates 498 00:19:42,659 --> 00:19:45,880 every day. - How long did that last? 499 00:19:45,967 --> 00:19:47,534 - It was seven days? 500 00:19:47,621 --> 00:19:48,839 - Yeah, it wasn't a long trial. - Seven or eight days. 501 00:19:48,926 --> 00:19:51,190 The judges listened to all the evidence 502 00:19:51,277 --> 00:19:54,193 and under Montenegrin law, they found him guilty. 503 00:19:54,280 --> 00:19:57,021 - So he's convicted. - Yep. 504 00:19:57,108 --> 00:20:00,503 As far as why Smajo may have murdered Mary, 505 00:20:00,590 --> 00:20:03,854 we know that he reportedly owed Mary some money 506 00:20:03,941 --> 00:20:07,684 and that there was possibly an intimate relationship 507 00:20:07,771 --> 00:20:11,297 between them, but the precise motive 508 00:20:11,384 --> 00:20:13,299 for the murder was never clear. 509 00:20:13,386 --> 00:20:14,430 - The Albanian case, what happened with that, 510 00:20:14,517 --> 00:20:16,432 with the woman floating in the-- 511 00:20:16,519 --> 00:20:20,871 - Although the similarities between the victim in Albania 512 00:20:20,958 --> 00:20:24,701 and Mary Beal in New York were very compelling, 513 00:20:24,788 --> 00:20:28,009 there wasn't enough additional evidence 514 00:20:28,096 --> 00:20:31,839 or witnesses to bring charges against Smajo Dzurlic 515 00:20:31,926 --> 00:20:36,496 for the murder of the Albanian victim. 516 00:20:36,583 --> 00:20:38,672 We put out all of the information we have 517 00:20:38,759 --> 00:20:41,544 on that victim to all of the regional countries 518 00:20:41,631 --> 00:20:43,198 through our [indistinct] office and through Interpol 519 00:20:43,285 --> 00:20:44,547 and through everything else. 520 00:20:44,634 --> 00:20:47,811 To date, it is still an open unsolved murder. 521 00:20:47,898 --> 00:20:48,986 - What did that mean? When you heard 522 00:20:49,073 --> 00:20:50,379 that he was guilty, 523 00:20:50,466 --> 00:20:51,293 and here it did--came all the way back around 524 00:20:51,380 --> 00:20:53,252 and you had such a crucial role 525 00:20:53,339 --> 00:20:57,212 in getting this monster convicted. 526 00:20:57,299 --> 00:20:58,692 - I mean, it was incredible, you know? 527 00:20:58,779 --> 00:21:01,216 It just--stuff like that never happens in that way, 528 00:21:01,303 --> 00:21:03,044 and then hearing from the NYPD 529 00:21:03,131 --> 00:21:06,439 when they got to give her family the information 530 00:21:06,526 --> 00:21:08,876 about his capture, and his apprehension, 531 00:21:08,963 --> 00:21:10,965 his conviction. 532 00:21:11,052 --> 00:21:12,227 You know, it was amazing. 533 00:21:12,314 --> 00:21:14,447 They were very grateful for what, 534 00:21:14,534 --> 00:21:17,145 ultimately, the NYPD did and for what the FBI did 535 00:21:17,232 --> 00:21:18,973 to further this case along. 536 00:21:19,060 --> 00:21:21,976 [dark music] 537 00:21:22,063 --> 00:21:28,635 ♪ ♪ 538 00:21:39,123 --> 00:21:41,909 [soft percussive music] 539 00:21:41,996 --> 00:21:45,173 - This is the first time you two are seeing each other. 540 00:21:45,260 --> 00:21:48,481 What's it feel like to actually sit here next to each other 541 00:21:48,568 --> 00:21:49,743 and talk about this case? - I mean, 542 00:21:49,830 --> 00:21:52,485 it's so good to finally put a face with a name 543 00:21:52,572 --> 00:21:56,010 and, you know, it just brings back, you know, 544 00:21:56,097 --> 00:21:59,796 unbelievable productive energy that we had working this case 545 00:21:59,883 --> 00:22:02,712 together, and it's just a fantastic experience. 546 00:22:02,799 --> 00:22:05,411 - Mike never made me feel that I didn't know, 547 00:22:05,498 --> 00:22:06,716 you know, what to do, like walked me through it 548 00:22:06,803 --> 00:22:08,849 every step of the way, so I'm always grateful 549 00:22:08,936 --> 00:22:11,155 for that experience. It's wonderful to meet you. 550 00:22:11,242 --> 00:22:15,595 - And we did some good. 551 00:22:17,161 --> 00:22:20,077 [dramatic music] 552 00:22:20,164 --> 00:22:29,478 ♪ ♪