1 00:00:06,520 --> 00:00:09,720 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,160 Daan. 3 00:00:35,240 --> 00:00:36,280 Daan. 4 00:00:36,360 --> 00:00:39,240 Hjälp mig, Daan! Snälla. De vill mörda mig! 5 00:00:40,240 --> 00:00:41,080 Daan! 6 00:00:45,000 --> 00:00:48,880 SEX TIMMAR TIDIGARE 7 00:00:57,360 --> 00:01:00,400 Hej. Jag heter Daan Ludik. 8 00:01:01,160 --> 00:01:05,440 Hos Ludik Möbler och Mattor kan du räkna med att jag tar hand om dig. 9 00:01:06,480 --> 00:01:08,520 Känn dig som hemma. 10 00:01:10,920 --> 00:01:14,000 -Är det min makes röst jag hör? -Jag är mer än bara en röst. 11 00:01:14,080 --> 00:01:16,520 -Är det sant? -Jag får nog visa dig. 12 00:01:16,600 --> 00:01:17,520 Okej. 13 00:01:17,600 --> 00:01:20,600 Will du känna dig som chefen igen? Vem vill inte det? 14 00:01:20,680 --> 00:01:24,280 Vad sägs om ett elegant skrivbord som tar dig direkt till toppen? 15 00:01:25,920 --> 00:01:28,440 Jag vill att Danie stannar hemma idag. 16 00:01:30,880 --> 00:01:33,200 -Är han sjuk? -Nej. 17 00:01:41,200 --> 00:01:43,080 Så länge han inte är död eller döende, 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,880 måste han gå i skolan. 19 00:01:51,200 --> 00:01:52,040 Kom på besök. 20 00:01:52,800 --> 00:01:54,200 Känn dig som hemma. 21 00:02:12,840 --> 00:02:13,960 Pass. 22 00:02:17,360 --> 00:02:18,280 Här. 23 00:02:23,880 --> 00:02:25,400 Ludik Möbler. Eller hur? 24 00:02:25,480 --> 00:02:26,880 Ja.. 25 00:02:26,960 --> 00:02:29,360 -Kan du öppna bakluckan tack? -Ja. Här är alla papper. 26 00:02:47,240 --> 00:02:48,760 Allt det vanliga. 27 00:02:50,320 --> 00:02:52,960 -Det vanliga? -Ja. Det vanliga. 28 00:02:53,040 --> 00:02:55,200 Okej! 29 00:02:56,560 --> 00:02:57,960 Här är hans pass. 30 00:02:59,480 --> 00:03:00,720 -Ja. -Tillbaka in i bilen. 31 00:03:02,760 --> 00:03:03,720 ZIMBABWE GRÄNSSTATION 32 00:03:05,240 --> 00:03:07,480 -Allt gott. -Allt gott. 33 00:03:15,320 --> 00:03:16,680 VÄLKOMMEN TILL SYDAFRIKA 34 00:03:18,120 --> 00:03:21,320 CAPRICORN DIAMANTGRUVA, LIMPOPOPROVINSEN 35 00:03:30,080 --> 00:03:30,920 Hej, Eric. 36 00:03:31,000 --> 00:03:31,920 Ja. 37 00:03:32,000 --> 00:03:34,960 -Jag är framme, sir. -Såja. 38 00:03:36,680 --> 00:03:37,680 -Okej. -Tack. 39 00:03:37,760 --> 00:03:39,000 Tack. 40 00:03:39,080 --> 00:03:40,000 Tack. 41 00:03:42,720 --> 00:03:46,280 LUDIK MÖBLER & MATTOR KÄNN DIG SOM HEMMA 42 00:04:19,960 --> 00:04:21,720 Danie, kom! Vi måste åka nu. 43 00:04:23,959 --> 00:04:25,120 Vart kommer du ifrån? 44 00:04:25,200 --> 00:04:26,600 Jag sov över hos en kompis. 45 00:04:26,680 --> 00:04:28,680 -Har han ett namn? -Ja, det har han. 46 00:04:29,360 --> 00:04:31,040 Danie! Kom igen nu. 47 00:04:32,080 --> 00:04:34,000 Hej, Danie. Hej då, Danie. 48 00:04:39,720 --> 00:04:40,760 Nej, min son. 49 00:04:41,280 --> 00:04:43,640 Är det såhär du vill visa dig för världen? 50 00:04:45,240 --> 00:04:46,160 Det var bättre. 51 00:04:50,760 --> 00:04:56,360 EN VÄLDIGT LITEN FISK 52 00:05:10,760 --> 00:05:12,640 God morgon alla glada. 53 00:05:12,720 --> 00:05:16,360 Ni lyssnar på Living Hope FM med DJ Jakes. 54 00:05:16,880 --> 00:05:20,920 Är vi inte välsignade att kunna bo på denna underbara plats kallad Mzansi? 55 00:05:21,000 --> 00:05:22,320 Hycklare. 56 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 Din mor sa att du hade ett projekt du behövde hjälp med? 57 00:05:35,200 --> 00:05:37,520 Hallå, jag pratar med dig. 58 00:05:39,680 --> 00:05:42,120 Jag kan inte hjälpa till om du inte säger något. 59 00:06:23,440 --> 00:06:25,000 LUDIK MÖBLER OCH MATTOR 60 00:06:25,080 --> 00:06:27,360 -God morgon, killar. -God morgon, chefen. 61 00:06:29,200 --> 00:06:30,720 -Daan. -God morgon. 62 00:06:32,000 --> 00:06:37,200 Charles ringde. Han är tillbaka. Jag har gjort en insättning hos Ludik-stiftelsen. 63 00:06:37,280 --> 00:06:40,160 Och din svåger har ringt kontoret tre gånger. 64 00:07:14,680 --> 00:07:17,400 Fan också, svara. Fan, Daan. 65 00:07:22,200 --> 00:07:23,120 Fan. 66 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 Linda. 67 00:08:08,640 --> 00:08:10,440 Tack för att du ringt Anonyma Alkoholister. 68 00:08:10,520 --> 00:08:11,760 Hallå? 69 00:08:14,680 --> 00:08:15,520 Hallå. 70 00:08:18,680 --> 00:08:20,960 Jag heter Swys. 71 00:08:23,320 --> 00:08:26,960 Swys, allt är okej. Jag lyssnar. Jag är här. 72 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 Tack. 73 00:08:30,840 --> 00:08:31,920 Mår du bra? 74 00:08:35,520 --> 00:08:36,840 Ja, jag… 75 00:08:38,360 --> 00:08:39,679 Jag mår bra. 76 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 Var bor du, Swys? 77 00:08:43,600 --> 00:08:45,039 I Silverton. 78 00:08:46,000 --> 00:08:47,400 Har du redan gått med i en grupp? 79 00:08:49,320 --> 00:08:50,440 Ja, jag… 80 00:08:51,680 --> 00:08:53,360 Har varit nykter i 15 månader. 81 00:08:53,960 --> 00:08:55,520 Det är otroligt, Swys. 82 00:08:56,320 --> 00:08:58,160 Lyssna, vi har en grupp i området. 83 00:08:58,680 --> 00:09:00,680 I Lynwood? 84 00:09:02,280 --> 00:09:03,840 Jag vet. Jag… 85 00:09:05,080 --> 00:09:07,200 Jag behövde bara… ringa någon. 86 00:09:07,280 --> 00:09:10,200 Det är okej. Jag lyssnar. 87 00:09:13,760 --> 00:09:14,920 Jag klarar mig. 88 00:09:16,240 --> 00:09:18,200 -Okej. -Jag klarar mig. 89 00:09:18,280 --> 00:09:20,200 Glöm inte att ringa gruppen, Swys. 90 00:09:22,040 --> 00:09:22,880 Tack. 91 00:10:28,360 --> 00:10:31,040 Charles, glad att du är tillbaka. 92 00:10:31,120 --> 00:10:32,040 Tack, Daan. 93 00:10:32,120 --> 00:10:35,120 -Är allt bra? -Aldrig några problem. 94 00:10:52,200 --> 00:10:54,760 -Du kan ta ledigt. -Tack, Daan. 95 00:11:10,240 --> 00:11:11,800 God morgon! 96 00:11:12,800 --> 00:11:13,640 Kan jag hjälpa dig? 97 00:11:14,800 --> 00:11:17,200 God morgon. Jag letar efter ägaren. Han heter Swys. 98 00:11:18,280 --> 00:11:19,400 Du har hittat honom. 99 00:11:19,480 --> 00:11:21,080 -Det är jag. -Så det är du. 100 00:11:22,480 --> 00:11:24,440 Oj, en hemsk ovana. Väldigt hemsk ovana. 101 00:11:28,120 --> 00:11:30,400 -Så trevligt att träffas. -Ja. Hur kan jag… 102 00:11:56,560 --> 00:11:58,160 Kör. 103 00:12:15,920 --> 00:12:18,920 PRETORIA, OKTOBER 1979 104 00:13:19,840 --> 00:13:22,240 "Om jag än vandrar i dödsskuggans dal, 105 00:13:22,880 --> 00:13:24,760 fruktar jag intet ont. 106 00:13:25,440 --> 00:13:27,360 Ty Du är med mig. 107 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 I Dina händer. 108 00:13:29,680 --> 00:13:31,240 är jag trygg. 109 00:13:32,680 --> 00:13:35,360 Du dukar för mig ett bord, 110 00:13:36,720 --> 00:13:39,200 i mina ovänners åsyn." 111 00:14:18,680 --> 00:14:21,120 God morgon, Linda. Ska du med till skolan? 112 00:14:21,640 --> 00:14:24,040 Nej, inte idag. 113 00:14:24,560 --> 00:14:26,160 Finns det något jag kan göra? 114 00:14:26,840 --> 00:14:28,520 Du kan gå och sitta med mamma. 115 00:14:30,680 --> 00:14:31,560 Här. 116 00:14:35,720 --> 00:14:37,480 Är det gott, Hein? 117 00:14:47,880 --> 00:14:48,840 Den sylten är dyr. 118 00:14:49,720 --> 00:14:51,000 De andra ska också få äta. 119 00:14:52,000 --> 00:14:54,400 Ja, pappa. Förlåt, pappa. 120 00:14:55,400 --> 00:14:56,560 Har hönsen lagt ägg? 121 00:14:58,120 --> 00:14:59,080 Nej. 122 00:15:21,600 --> 00:15:24,760 FÄRSKA ÄGG SÄLJES 123 00:15:25,400 --> 00:15:26,680 Ja, lille Ludik. 124 00:15:26,760 --> 00:15:27,960 God morgon, frun. 125 00:15:28,040 --> 00:15:30,240 Borde du inte redan vara i skolan? 126 00:15:30,320 --> 00:15:33,200 Idag har jag ett erbjudande du inte vill missa. 127 00:15:37,080 --> 00:15:40,000 Frun. Ett ägg kostar två öre. 128 00:15:40,080 --> 00:15:42,360 -Sen när? -En familj måste ju äta. 129 00:15:43,240 --> 00:15:45,120 Men vet du vad, du får 130 00:15:45,720 --> 00:15:46,640 sex stycken för tio öre. 131 00:15:46,720 --> 00:15:50,080 Jag betalat inte mer än ett öre styck. 132 00:15:50,160 --> 00:15:51,480 Vet din far om det här? 133 00:15:51,560 --> 00:15:54,880 Var kan du annars hitta ett så fint och stort ägg? 134 00:15:55,720 --> 00:15:58,560 Det är fortfarande så färskt och varmt. 135 00:15:58,640 --> 00:16:00,880 Baktävlingen kommer inte att vinna sig själv. 136 00:16:02,680 --> 00:16:04,480 Väldigt fin sömnad, frun. 137 00:16:09,560 --> 00:16:12,240 Såja frun. Förstapriset är ditt. 138 00:17:37,480 --> 00:17:39,400 -Pappa, Hein. -Daan. 139 00:17:39,480 --> 00:17:41,560 Fint att du kunde finna tid att träffa oss. 140 00:17:44,440 --> 00:17:47,280 Daan, jag vill gärna att vi diskuterar min situation. 141 00:17:47,960 --> 00:17:48,800 Nu? 142 00:17:49,520 --> 00:17:51,400 Jag undrar bara om du kommer att göra något. 143 00:17:52,200 --> 00:17:54,160 Varför? Jag varnade ju dig. 144 00:17:55,800 --> 00:17:58,320 Du har rätt. Detta är inte rätt tid eller plats. 145 00:18:07,280 --> 00:18:09,360 TILL MINNE AV MARIE LOUISE LUDIK 1936 - 1979 146 00:18:09,440 --> 00:18:12,320 ÄLSKAD FRU, DOTTER OCH SYSTER LINDA DE VILLIERS (FÖDD LUDIK) 147 00:18:12,400 --> 00:18:14,960 12.05.1971 - 16.09.2019 GUD GER. GUD TAR TILLBAKA. 148 00:18:20,880 --> 00:18:21,760 "Inget… 149 00:18:22,280 --> 00:18:25,000 kan skilja oss från Kristi kärlek." 150 00:18:26,280 --> 00:18:27,640 "Nöd 151 00:18:27,720 --> 00:18:28,920 eller ångest 152 00:18:30,080 --> 00:18:31,120 eller förföljelse… 153 00:18:32,080 --> 00:18:34,000 …svält eller nakenhet… 154 00:18:35,040 --> 00:18:36,200 …fara eller svärd." 155 00:18:36,280 --> 00:18:37,480 PRETORIA, OKTOBER 1979 156 00:18:39,280 --> 00:18:40,600 Hallå, Swys! 157 00:18:40,680 --> 00:18:42,400 Varför tycker du så mycket om honom? 158 00:18:42,480 --> 00:18:45,000 Swys? Han får mig att skratta. 159 00:18:45,080 --> 00:18:46,920 Han är jätterolig. 160 00:18:50,560 --> 00:18:52,360 Daan. Kom. 161 00:18:53,040 --> 00:18:54,480 Mamma behöver dig. 162 00:18:59,600 --> 00:19:00,480 Kom. 163 00:19:22,960 --> 00:19:23,800 Daan. 164 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 Kom och be med mig. 165 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 Herren är min Herde. 166 00:19:32,960 --> 00:19:34,880 Mig skall inget fattas. 167 00:19:36,560 --> 00:19:39,000 Han låter mig vila på gröna ängar. 168 00:19:40,120 --> 00:19:41,760 Han vederkvicker min själ. 169 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 vid vatten där jag finner ro… 170 00:19:46,240 --> 00:19:48,320 Han leder mig på rätta vägar 171 00:19:50,160 --> 00:19:51,320 för Sitt namns skull. 172 00:19:54,200 --> 00:19:56,400 Om jag än vandrar i dödsskuggans dal, 173 00:19:56,920 --> 00:19:57,800 fruktar jag… 174 00:19:59,520 --> 00:20:01,240 intet ont. 175 00:20:24,320 --> 00:20:25,880 "Inget i nutiden 176 00:20:26,840 --> 00:20:28,280 eller i framtiden 177 00:20:28,360 --> 00:20:30,640 kan skilja oss från Hans kärlek." 178 00:20:36,760 --> 00:20:37,680 Swys. 179 00:20:38,680 --> 00:20:39,920 Var fan är du? 180 00:20:40,520 --> 00:20:42,120 Har du glömt vilken dag det är? 181 00:20:42,200 --> 00:20:43,680 Daan Ludik. 182 00:20:43,760 --> 00:20:46,120 -Möbelmannen. -Hallå? 183 00:20:46,640 --> 00:20:47,480 Vem är detta? 184 00:20:47,560 --> 00:20:50,720 Jag är ledsen för din systers död. 185 00:20:50,800 --> 00:20:53,160 Vem fan är det? Var är Swys? 186 00:20:54,000 --> 00:20:59,040 Du, mr Ludik, jobbar i en bransch som min chef är väldigt intresserad av. 187 00:20:59,680 --> 00:21:00,640 Lyssna noga. 188 00:21:00,720 --> 00:21:03,280 Nej. Dra åt helvete. Du lyssnar på mig. 189 00:21:03,360 --> 00:21:04,760 Var är Swys? 190 00:21:09,000 --> 00:21:10,720 Lyssnar du nu? 191 00:21:12,440 --> 00:21:14,040 Du har två alternativ. 192 00:21:14,880 --> 00:21:16,960 Antingen gör du som jag säger och… 193 00:21:18,040 --> 00:21:23,120 …jävla Swys här kan fortsätta leva sitt patetiska liv, 194 00:21:23,200 --> 00:21:25,360 eller vad fan han har för sig. 195 00:21:25,440 --> 00:21:29,440 Eller så finner du polisen i ditt hus redan imorgon. 196 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 Och såklart, 197 00:21:31,560 --> 00:21:35,280 din svågers kropp i en flod någonstans. 198 00:21:35,800 --> 00:21:37,080 Är det här ett skämt? 199 00:21:38,920 --> 00:21:39,960 Nej. 200 00:21:40,480 --> 00:21:41,840 -Gör det inte. -Swys? 201 00:21:41,920 --> 00:21:44,200 -Förlåt, Daan. -Swys! Var är du? 202 00:21:44,280 --> 00:21:46,800 Vilka är de här jävlarna? Swys! 203 00:21:46,880 --> 00:21:48,840 De kommer att mörda mig, Daan! 204 00:21:48,920 --> 00:21:51,880 Swys! Tyst. Säg bara var du är. 205 00:21:52,760 --> 00:21:53,640 Swys! 206 00:21:54,320 --> 00:21:55,320 Valet är ditt. 207 00:21:55,400 --> 00:21:58,400 Jag skickar en adress. Chefen väntar dig klockan sju. 208 00:21:58,480 --> 00:22:01,480 Lyssna, mannen. Ingen är min chef, okej? 209 00:22:02,080 --> 00:22:03,520 Hallå? Hallå? 210 00:22:04,640 --> 00:22:07,240 -Skit! -Daan! Mår du bra? 211 00:22:18,960 --> 00:22:20,760 OKÄND 87 HIGHGROVE LANE 212 00:22:22,440 --> 00:22:23,680 Ring Lil. 213 00:22:31,160 --> 00:22:33,080 -Lils Blommor. -Det är jag. Kolla upp en adress åt mig. 214 00:22:33,160 --> 00:22:36,080 -Säg den. -87 Highgrove Lane. 215 00:22:42,960 --> 00:22:44,480 -Jag behöver datorn. -Varför? 216 00:22:44,560 --> 00:22:45,760 En adress. 217 00:22:59,640 --> 00:23:01,920 Vet du att du måste börja betala mig för det här? 218 00:23:02,840 --> 00:23:04,280 Vad fräck du är. Vill du få spö? 219 00:23:09,840 --> 00:23:12,400 Lil? Är du där? 220 00:23:14,160 --> 00:23:15,000 Lil! 221 00:23:15,080 --> 00:23:17,800 Daan, vad vill du den här killen? 222 00:23:17,880 --> 00:23:19,120 Vem är det? 223 00:23:19,640 --> 00:23:20,960 -Arend Brown. -Känner du honom? 224 00:23:21,040 --> 00:23:24,360 Jag vet vem det är. Hans riktiga namn är Percival Brown. 225 00:23:24,440 --> 00:23:27,960 Han köper företag genom lån. Högt uppsatt. Vad har du gjort? 226 00:23:28,040 --> 00:23:29,920 Kom till affären så fort som möjligt? 227 00:23:30,000 --> 00:23:31,680 Jag tror att vi har ett problem. 228 00:23:32,840 --> 00:23:34,840 -Hur stort problem? -Jag vet inte än. 229 00:23:40,360 --> 00:23:42,720 Fan, fan, fan, fan, fan! 230 00:23:48,680 --> 00:23:54,080 Fem av de häftigaste, korta, rufsiga, taggiga, kaxiga pixie-cuts och frisyrer. 231 00:23:55,240 --> 00:23:57,960 Vill du ha ett gott tilltugg, mr Ludik? 232 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Trubbel i paradiset, tro mig. 233 00:24:02,080 --> 00:24:03,400 Daan. 234 00:24:04,440 --> 00:24:05,400 Du borde inte gå. 235 00:24:05,480 --> 00:24:06,600 Han kanske mördar Swys. 236 00:24:06,680 --> 00:24:08,040 Charles har rätt. 237 00:24:08,120 --> 00:24:10,160 Han är min svåger. Jag måste. 238 00:24:12,480 --> 00:24:16,080 Rina, hitta allt du kan om Percival Brown. 239 00:24:16,640 --> 00:24:20,160 Skatteflykt. Företag. Vem han umgås med. 240 00:24:20,240 --> 00:24:21,960 Varför han heter "Arend"? 241 00:24:22,480 --> 00:24:24,120 -Vad som helst. -Han ä riktigt farlig. 242 00:24:28,520 --> 00:24:32,080 Det handlar inte bara om din image. Diamanterna då? 243 00:24:32,160 --> 00:24:33,760 Och köparna? Ska du berätta för dem? 244 00:24:34,560 --> 00:24:37,480 Jag har redan delat upp diamanterna. Här är alla papper. 245 00:24:38,400 --> 00:24:40,080 -Du levererar hälften. -Hälften? 246 00:24:41,520 --> 00:24:44,200 -Varför hälften? -För att jag bestämt det, Lil. 247 00:24:44,280 --> 00:24:45,560 Jag levererar inte hälften. 248 00:24:46,120 --> 00:24:48,680 Det kommer att sluta med "skjut budbäraren." Jag vägrar. 249 00:24:48,760 --> 00:24:53,480 Hitta på något. Säg att det finns konflikter norrut. Köp oss lite tid. Okej? 250 00:24:53,560 --> 00:24:55,240 Du har aldrig levererat hälften. 251 00:24:56,160 --> 00:24:57,800 Farhad är inte dum. 252 00:25:04,560 --> 00:25:05,640 Vad tycker du? 253 00:25:06,320 --> 00:25:09,840 Daan, du sitter inte på en maktposition längre. 254 00:25:10,400 --> 00:25:12,280 Du måste lugna ner dig och tänka. 255 00:25:15,280 --> 00:25:18,400 Han är inte den första som skiter på din gräsmatta. 256 00:25:21,240 --> 00:25:23,080 Och han är inte den sista. 257 00:26:13,480 --> 00:26:14,640 Vänd dig om. 258 00:26:22,640 --> 00:26:24,400 Försiktigt med det där. 259 00:26:25,000 --> 00:26:26,160 Verkligen? 260 00:26:30,480 --> 00:26:31,600 Hoppsan. 261 00:26:40,200 --> 00:26:41,240 Det räcker! 262 00:26:42,000 --> 00:26:43,840 -Fan. -Följ efter mig. Kom. 263 00:26:45,400 --> 00:26:46,320 Fan! 264 00:26:48,920 --> 00:26:49,840 Fan. 265 00:27:25,920 --> 00:27:27,880 -Tack, Christina. -Tack, sir. 266 00:27:30,560 --> 00:27:33,960 Jag simmar så att jag kan röka. 267 00:27:38,160 --> 00:27:40,080 Vi har alla våra ovanor. 268 00:27:45,320 --> 00:27:47,440 Varsågod och sitt, Daan. 269 00:27:47,960 --> 00:27:49,000 Låt oss prata. 270 00:27:49,080 --> 00:27:50,400 Hur mycket vill du ha? 271 00:27:52,360 --> 00:27:53,440 Nej, nej. 272 00:27:54,240 --> 00:27:55,080 Jag har ett problem. 273 00:27:56,040 --> 00:27:58,600 Och jag tror att du är rätt man för att lösa det. 274 00:27:58,680 --> 00:28:00,760 Ser jag ut som Dr Phil? 275 00:28:01,360 --> 00:28:02,280 Det var roligt. 276 00:28:03,240 --> 00:28:05,960 -Berätta om ditt företag. -Jag säljer möbler. 277 00:28:07,200 --> 00:28:10,240 -Jag har inte hela natten på mig. -Inte jag heller. 278 00:28:10,320 --> 00:28:12,000 Du har andra inkomstkällor. 279 00:28:12,080 --> 00:28:15,320 Ja. Jag säljer också mattor. 280 00:28:17,320 --> 00:28:18,320 Verkligen? 281 00:28:19,640 --> 00:28:21,240 Du smugglar diamanter. 282 00:28:21,320 --> 00:28:25,800 Jag vet att det inte är ett storföretag, men du unnar dig lite lyx tack vare det. 283 00:28:26,520 --> 00:28:27,600 Vem har sagt det? 284 00:28:27,680 --> 00:28:29,800 Du stödjer kapitalismen. 285 00:28:30,480 --> 00:28:33,040 Ett vackert hus. En vacker hustru. 286 00:28:33,880 --> 00:28:35,080 En bra inkomst. 287 00:28:35,680 --> 00:28:36,920 Men det slutar där. 288 00:28:37,520 --> 00:28:39,040 Jag vill bestämma över mitt öde. 289 00:28:39,800 --> 00:28:41,040 Det ser jag 290 00:28:42,040 --> 00:28:43,440 Men får du någon makt av det? 291 00:28:44,240 --> 00:28:47,600 Med makt kan du skapa en förändring. 292 00:28:48,320 --> 00:28:50,760 Det är vad Pretoria behöver. 293 00:28:50,840 --> 00:28:53,080 Det är vad landet behöver. 294 00:28:53,160 --> 00:28:54,400 Förändring. 295 00:28:55,080 --> 00:28:56,120 Det gör jag. 296 00:28:56,720 --> 00:29:01,200 Min stiftelse ger mat till 300 000 hungriga människor varje dag. 297 00:29:02,520 --> 00:29:05,920 Jag har lagt två miljarder dollar i bostadsprojekt 298 00:29:06,000 --> 00:29:08,160 med el från solenergi. 299 00:29:08,240 --> 00:29:10,400 Vad gör er regering? 300 00:29:10,480 --> 00:29:11,360 Ingenting. 301 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 Vad gör du? 302 00:29:14,440 --> 00:29:17,120 Jag tar hand om min familj. Vart vill du komma? 303 00:29:17,200 --> 00:29:18,920 Det jag menar är att… 304 00:29:19,440 --> 00:29:24,400 Du är en liten fisk. Du är en pytteliten fisk i ett stort hav. 305 00:29:24,480 --> 00:29:26,760 Och det är precis vad jag behöver. 306 00:29:26,840 --> 00:29:31,960 Någon betydelselös, som inte fastnar i nätet. 307 00:29:32,880 --> 00:29:35,200 -Jag behöver en flyttare. -Behöver du mina lastbilar? 308 00:29:35,280 --> 00:29:39,200 Jag har en leverans i veckan som måste till Gabon. 309 00:29:39,280 --> 00:29:40,600 Vad för leverans? 310 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 Vad tror du fraktas till centrala Afrika? 311 00:29:45,640 --> 00:29:47,800 Så herr Solenergi är också herr Kriminell. 312 00:29:48,760 --> 00:29:50,360 Genom sig själv känner man andra. 313 00:29:50,880 --> 00:29:52,720 Hur tror du att jag hittade dig? 314 00:29:52,800 --> 00:29:54,160 Var är min svåger? 315 00:29:55,520 --> 00:29:56,680 Han klarar sig. 316 00:30:02,400 --> 00:30:07,360 Låter du honom gå om jag gör det här? Och lämnar mina affärer ifred? 317 00:30:07,440 --> 00:30:10,320 Bells förklarar alla invecklade detaljer för dig. 318 00:30:10,400 --> 00:30:12,120 Men jag behöver ett löfte. 319 00:30:12,200 --> 00:30:15,600 Lär dig att lägga dig, Daan Ludik. 320 00:30:17,240 --> 00:30:19,480 Och försvinn ur mitt hus. 321 00:30:46,400 --> 00:30:48,840 -Skitstövel! -Nej. Hallå, hallå. 322 00:30:49,560 --> 00:30:51,200 Jag ringer angående detaljerna. 323 00:30:57,440 --> 00:30:59,600 -Och Swys? -Han stannar med mig. 324 00:31:00,200 --> 00:31:01,480 Försvinn, för fan. 325 00:31:14,640 --> 00:31:18,920 KÄNN DIG SOM HEMMA LUDIK MÖBLER OCH MATTOR 326 00:31:41,760 --> 00:31:45,080 Vilken galen berättelse. Wow. 327 00:31:45,600 --> 00:31:47,720 -Det är ju underbart. -Bränn inte köttet. 328 00:31:47,800 --> 00:31:50,200 Menar du att jag inte kan grilla? 329 00:31:50,280 --> 00:31:52,440 -Äntligen är du här. -Hej. 330 00:31:53,720 --> 00:31:54,840 Maten är nästan klar. 331 00:31:54,920 --> 00:31:58,200 Pappa, det här är Pieter Davies. 332 00:31:58,280 --> 00:31:59,840 Vännen vi pratade om i morse? 333 00:32:00,760 --> 00:32:04,000 Hej Pieter. Daan Ludik, trevligt att träffas. Välkommen till oss. 334 00:32:04,080 --> 00:32:05,000 Tack, sir. 335 00:32:05,600 --> 00:32:07,080 Snälla, kalla mig Daan. 336 00:32:07,640 --> 00:32:08,800 Jag tar hand om dem. 337 00:32:08,880 --> 00:32:11,560 Det gör inget. Jag tycker om att ha ansvar. 338 00:32:11,640 --> 00:32:13,880 -Nej, nej. -Pappa, låt honom göra det. 339 00:32:15,560 --> 00:32:17,600 Kom. Vi tar en öl. 340 00:32:18,520 --> 00:32:19,560 Ursäkta. 341 00:32:21,640 --> 00:32:22,640 Du kunde ha sagt 342 00:32:22,720 --> 00:32:24,800 att din dotters pojkvän skulle äta middag med oss. 343 00:32:24,880 --> 00:32:25,960 Jag visste inte. 344 00:32:26,480 --> 00:32:28,840 Ja, din ögonsten. 345 00:32:30,040 --> 00:32:34,160 Det skulle inte skada om Danie fick mer uppmärksamhet. 346 00:32:34,720 --> 00:32:39,520 Idag hade vi möte med skolpsykologen. 347 00:32:41,800 --> 00:32:43,680 Hon ville träffa oss båda. 348 00:32:45,880 --> 00:32:47,200 Lyssnar du? 349 00:32:47,920 --> 00:32:49,160 Jag hörde dig. 350 00:32:51,000 --> 00:32:52,400 Vad vill du av mig? 351 00:32:55,640 --> 00:32:57,000 Danie! 352 00:32:58,840 --> 00:33:00,000 Maten är snart klar. 353 00:33:06,160 --> 00:33:08,080 Så, berätta lite om dig, Pieter. 354 00:33:08,920 --> 00:33:10,360 Vad jobbar du med? 355 00:33:10,880 --> 00:33:12,320 -Pappa. -Jag… 356 00:33:12,400 --> 00:33:13,600 Vad? 357 00:33:14,320 --> 00:33:16,040 Han är Pieter Davies. 358 00:33:16,120 --> 00:33:18,960 -Det gör inget, älskling. -Nej, Pieter Davies? 359 00:33:19,040 --> 00:33:23,160 Det gör inget. Jag menar, din pappa är en större kändis än jag. 360 00:33:23,680 --> 00:33:26,320 Du är möbelmannen. Min mamma älskar din affär. 361 00:33:27,040 --> 00:33:28,960 Pieter Davies, friidrottaren. 362 00:33:29,040 --> 00:33:32,680 Han har vunnit fyra guldmedaljer för Sydafrika. Du vet vem han är. 363 00:33:32,760 --> 00:33:34,120 Så du springer? 364 00:33:34,880 --> 00:33:36,360 Vad bra. Nu vet jag. 365 00:33:38,120 --> 00:33:40,760 Danie var på uttagningarna för rugbylaget. 366 00:33:40,840 --> 00:33:43,040 Ja, tränaren sa att han har rätt kroppsbyggnad, 367 00:33:43,120 --> 00:33:45,560 men att han måste tro på sig själv. Eller hur, älskling? 368 00:33:45,640 --> 00:33:46,640 Vad bra. 369 00:33:46,720 --> 00:33:48,280 -Ja. -Ja. 370 00:33:48,840 --> 00:33:50,120 Nu måste han kunna fånga en boll. 371 00:33:53,680 --> 00:33:56,040 Gå och ät lite glass. Du kan äta framför teven. 372 00:34:05,520 --> 00:34:08,560 Så, springer du bara eller har du ett riktigt jobb? 373 00:34:11,160 --> 00:34:15,000 Jag har en välgörenhetsorganisation som jag driver på sidan. 374 00:34:15,080 --> 00:34:18,679 Vi samlar pengar för att organisera sportaktiviteter i fattigare skolor. 375 00:34:18,760 --> 00:34:21,320 Ja, han har samlat in 100 000 rand för en grundskola 376 00:34:21,400 --> 00:34:23,000 för att bygga en simbassäng. 377 00:34:23,600 --> 00:34:24,960 -Ja. -Är det inte underbart? 378 00:34:25,040 --> 00:34:28,719 Jag frågade inte om välgörenhet, jag frågade om din inkomst. 379 00:34:29,679 --> 00:34:33,600 Mitt företag donerar till välgörenhet, det vet du mycket väl. 380 00:34:34,199 --> 00:34:36,800 Men välgörenhet sätter inte mat på bordet. 381 00:34:38,480 --> 00:34:40,159 Vad är det med dig? 382 00:34:40,239 --> 00:34:43,679 Livet är hårt. Man måste vara förberedd. 383 00:34:43,760 --> 00:34:44,920 Förberedd för vad? 384 00:34:45,920 --> 00:34:48,679 Vet du vad, Pappa? Ibland låter du så girig. 385 00:34:48,760 --> 00:34:52,760 Själv tror jag inte att pengar kan göra en lyckligare. 386 00:34:52,840 --> 00:34:54,040 Jaså? 387 00:34:54,120 --> 00:34:57,280 Vad köpte dina 100 000 rand för simbassängen då? 388 00:34:59,280 --> 00:35:01,400 Det var för barnens skull, sir. 389 00:35:01,480 --> 00:35:04,000 Men du fick ju mycket publicitet från det, eller hur? 390 00:35:04,080 --> 00:35:07,720 Och gav dig glädje. Louise blev säkert glad av att prata om det. 391 00:35:07,800 --> 00:35:09,360 Men vad är det för fel med dig? 392 00:35:09,440 --> 00:35:12,080 Pengar är inte fienden, Louise. 393 00:35:12,680 --> 00:35:14,800 Jag hör dig inte klaga om din lön. 394 00:35:16,240 --> 00:35:17,880 För att jag har tjänat den. 395 00:35:23,160 --> 00:35:25,520 -Tack för middagen, Anet. -Mitt nöje. 396 00:35:25,600 --> 00:35:27,280 Trevligt att träffas, sir. 397 00:35:28,400 --> 00:35:29,920 Ursäkta mig. 398 00:35:37,520 --> 00:35:38,800 Tack för middagen. 399 00:35:40,640 --> 00:35:43,120 Jag undrar vem han tror betalat för maten. 400 00:36:08,680 --> 00:36:09,720 Skål. 401 00:36:38,320 --> 00:36:39,360 God morgon, Martha. 402 00:36:46,760 --> 00:36:50,120 God morgon, Pappa. Vad gör du här? Vill du dricka kaffe? 403 00:36:50,640 --> 00:36:51,480 Te. 404 00:36:52,160 --> 00:36:53,720 -Martha, snälla? -Javisst. 405 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 Vill du inte säga hej till farfar? 406 00:36:56,080 --> 00:36:57,320 Vad är det med honom? 407 00:36:58,080 --> 00:37:01,080 Han var uppe sent och tittade på teve. Har inte sovit mycket, va? 408 00:37:03,760 --> 00:37:07,600 Du kan gå ut och leka. Vi säger hej då när vi går. 409 00:37:08,840 --> 00:37:09,840 Ja. 410 00:37:11,320 --> 00:37:14,600 Det enda han gör är att titta på teve och äta skräp. 411 00:37:15,360 --> 00:37:17,560 -Vad ger du honom? Han blir fet. -Hallå. 412 00:37:17,640 --> 00:37:21,440 Jag är inte förvånad. Alla rika barn blir feta. 413 00:37:23,200 --> 00:37:26,640 -Jag hämtar Daan. -Jaha, han sover fortfarande. Bra. 414 00:37:33,920 --> 00:37:36,680 Pappa, är du på hembesök? 415 00:37:37,360 --> 00:37:38,720 Vad händer med din son? 416 00:37:39,360 --> 00:37:41,960 Svårt att tro att han är din, han har inget hyfs. 417 00:37:45,720 --> 00:37:50,160 -En man vet när han inte är välkommen. -Nej, sitt, snälla. 418 00:37:51,520 --> 00:37:52,600 Vad kan jag göra? 419 00:37:52,680 --> 00:37:57,320 Jag ville bara säga hej, eftersom vi aldrig ses nuförtiden. 420 00:37:57,400 --> 00:37:58,840 Men vi sågs igår. 421 00:37:59,760 --> 00:38:00,600 Var är Swys? 422 00:38:01,680 --> 00:38:02,520 Jag vet inte. 423 00:38:02,600 --> 00:38:05,560 Jag är upprörd. Han var inte vid Lindas grav igår. 424 00:38:05,640 --> 00:38:08,080 Han kunde åtminstone ha visat sig. 425 00:38:08,600 --> 00:38:09,680 Fegis. 426 00:38:10,480 --> 00:38:11,640 På tal om det. 427 00:38:12,520 --> 00:38:14,600 Varför kom inte din familj? Inte fint nog för dem? 428 00:38:15,480 --> 00:38:17,320 Det var mitt val, pappa. 429 00:38:18,080 --> 00:38:21,160 Och så mister du kontrollen. Du är för snäll. 430 00:38:24,040 --> 00:38:25,880 Pappa, vi har ett möte i skolan. 431 00:38:26,560 --> 00:38:29,320 -På en lördag? -Jag besöker dig på prästgården. 432 00:38:29,400 --> 00:38:32,080 Ja. När får vi se dig i kyrkan igen? 433 00:38:32,840 --> 00:38:34,960 Eller är du för framgångsrik för Gud? 434 00:38:36,480 --> 00:38:38,000 Hur mycket kostar teet? 435 00:38:41,160 --> 00:38:42,720 Jag ringer nästa gång. 436 00:38:52,600 --> 00:38:56,280 Som ni vet har jag träffat Danie de tre senaste månaderna. 437 00:38:56,360 --> 00:38:59,040 Han är ett väldigt snällt barn, men… 438 00:39:00,160 --> 00:39:01,600 Tyvärr gör han inte 439 00:39:01,680 --> 00:39:04,160 de framsteg vi hade hoppats på. 440 00:39:04,840 --> 00:39:06,920 Och jag oroar mig för honom. 441 00:39:07,440 --> 00:39:10,560 Jag vet inte om skolan kan erbjuda det stöd 442 00:39:10,640 --> 00:39:14,920 han behöver, men vi har inte lyckats än. Okej? 443 00:39:15,440 --> 00:39:17,880 Först måste vi tala om hans sociala beteende. 444 00:39:18,880 --> 00:39:22,120 Den största anledningen till att skolan vill att han går om ett år. 445 00:39:24,720 --> 00:39:28,840 De får de inte. Hans betyg är över genomsnittet. Ni får inte… 446 00:39:28,920 --> 00:39:32,880 Jag vet. Men jag oroar mig inte för hans kunskap, 447 00:39:32,960 --> 00:39:35,200 utan för hans förmåga att använda den. 448 00:39:35,720 --> 00:39:38,000 Och fungera ordentligt i skolmiljön. 449 00:39:38,080 --> 00:39:39,400 Socialt och akademiskt. 450 00:39:39,480 --> 00:39:40,600 Jag pratar med honom. 451 00:39:40,680 --> 00:39:43,000 Hård kärlek hjälper inte hans fåordighet. 452 00:39:43,080 --> 00:39:44,880 Det kan till och med göra den värre. 453 00:39:44,960 --> 00:39:45,920 Hans vad? 454 00:39:46,000 --> 00:39:49,640 Hans fåordighet. Han kommunicerar inte. 455 00:39:51,520 --> 00:39:52,880 Vad vill du att vi gör? 456 00:39:54,200 --> 00:39:56,000 Jag fortsätter att träffa honom 457 00:39:56,080 --> 00:39:59,280 och vi försöker att finna källan till hans ångest. 458 00:40:00,280 --> 00:40:05,840 Och då kan vi så småningom ge honom verktyg för att överkomma hans rädslor 459 00:40:05,920 --> 00:40:08,040 och förhoppningsvis få honom att öppna sig. 460 00:40:09,400 --> 00:40:13,600 Det vore hjälpsamt om du kunde vara stöttande, fostrande. 461 00:40:14,280 --> 00:40:16,880 Han är inte så tuff som du vill att han ska vara. 462 00:40:17,760 --> 00:40:18,880 Han är 11. 463 00:40:19,560 --> 00:40:21,520 Ska jag behandla honom som en bebis? 464 00:40:22,320 --> 00:40:25,920 Han behöver stöd. En trygg plats för att kunna öppna sig. 465 00:40:26,880 --> 00:40:30,120 -Mr Ludik… -Säg inte hur jag ska uppfostra mitt barn. 466 00:40:31,440 --> 00:40:33,440 Det var bara ett förslag. 467 00:40:33,520 --> 00:40:36,640 -Jaha, här har du mitt förslag. -Daan. 468 00:40:37,520 --> 00:40:38,840 Köp ett nytt skrivbord. 469 00:40:39,680 --> 00:40:44,360 Inte den här björkfaner-skiten du sitter bakom och talar illa om min son. 470 00:40:45,160 --> 00:40:48,680 Konstigt att det håller under vikten av alla dina kritiker. 471 00:40:57,560 --> 00:40:58,440 Förlåt. 472 00:41:09,040 --> 00:41:12,280 Från och med idag får han inte prata med henne längre. 473 00:41:12,880 --> 00:41:16,240 Såna som hon uppmuntrar honom till att gråta för varenda liten grej. 474 00:41:16,320 --> 00:41:19,080 Vad förväntar du dig. Han säger inget. 475 00:41:19,160 --> 00:41:21,400 Alla trampar på honom. Mobbar honom. 476 00:41:21,480 --> 00:41:23,600 Han är en Ludik. Han klarar sig. 477 00:41:24,920 --> 00:41:26,680 Okej, så är det mitt problem? 478 00:41:27,400 --> 00:41:30,640 Vad är viktigast? Ditt jobb eller ditt barn? 479 00:41:31,160 --> 00:41:33,720 Han lider. Vi måste hjälpa honom mot mobbaren. 480 00:41:33,800 --> 00:41:37,120 En sån hund lyssnar aldrig. Jag har inte tid för det här. 481 00:41:37,200 --> 00:41:40,080 Varför inte? Ge mig en bra anledning. 482 00:41:40,160 --> 00:41:42,720 -Swys. -Vad är det med Swys? 483 00:41:42,800 --> 00:41:44,120 Han är i trubbel. 484 00:41:44,840 --> 00:41:49,320 Men, jag trodde att du slutade bry dig om honom efter Lindas död? 485 00:41:50,320 --> 00:41:55,560 Din alkoholist till svågers behov är viktigare än ditt barns? 486 00:41:55,640 --> 00:42:00,320 Var inte så dramatisk, okej? Jag pratar med Danie. 487 00:42:01,000 --> 00:42:04,560 Swys är en prioritet. Slutdiskuterat. 488 00:42:07,440 --> 00:42:08,720 Mr Ludik. 489 00:42:14,360 --> 00:42:17,200 Jag vet att du har gott rykte i stan och jag är säker på 490 00:42:17,280 --> 00:42:19,040 att du jobbar hårt för att behålla det. 491 00:42:19,640 --> 00:42:20,960 Men Danie är en mild själ. 492 00:42:22,160 --> 00:42:25,800 Alla de val du gör framöver kommer att påverka honom. 493 00:42:26,960 --> 00:42:29,760 Danie kommer inte att träffa dig längre. Tack för omtanken. 494 00:42:31,000 --> 00:42:33,160 Tror du verkligen att du har makt över mig? 495 00:42:33,240 --> 00:42:35,720 Du borde verkligen komma på vår sommarrea. 496 00:42:36,280 --> 00:42:38,920 Välj något fint. Vi betalar. 497 00:43:01,880 --> 00:43:06,400 Okej, ta tag. Här. Okej, lite mer kraft och luta dig mot mig. 498 00:43:06,480 --> 00:43:11,480 Luta dig mot mig. Såja. Bra. Okej, oj. Någon är här. 499 00:43:15,160 --> 00:43:17,000 Farbror Daan, vad gör du här? 500 00:43:17,520 --> 00:43:19,360 Fy fan, vem har du muckat gräl med? 501 00:43:19,440 --> 00:43:22,240 -Hur lång tid tar det att fixa? -Eftermiddagen. 502 00:43:23,200 --> 00:43:25,880 Men anlita mig för att fixa de där snubbarna. Det går snabbt. 503 00:43:26,920 --> 00:43:28,080 Har du en bil åt mig? 504 00:43:28,160 --> 00:43:29,720 Ja, ta Tweety. Nycklarna är inuti. 505 00:43:31,080 --> 00:43:32,680 När var Swys här senast? 506 00:43:33,560 --> 00:43:36,560 Jag kom igår och det var tomt. 507 00:43:37,360 --> 00:43:38,200 Dricker han igen? 508 00:43:39,560 --> 00:43:43,960 Jag betalar dig en fet lön. Förstör inte stället bara. 509 00:43:44,600 --> 00:43:47,200 Aldrig, sir. Oj, tack så mycket. 510 00:43:47,280 --> 00:43:49,960 Nu kan jag träna inför nationella MMA-mästerskapen. 511 00:43:50,040 --> 00:43:51,880 Min far har kanske hittat en tränare. 512 00:43:51,960 --> 00:43:53,840 Han är lite dyr, men vad tycker du? 513 00:43:53,920 --> 00:43:56,080 -Säger din pappa det? -Ja. 514 00:43:57,040 --> 00:43:59,240 -Dröm stort, Ludik. -Det gör jag. 515 00:43:59,320 --> 00:44:01,600 -Okej, kör hem den när den är klar. -Ja. 516 00:44:06,320 --> 00:44:07,800 Är det killen från möbelstället? 517 00:44:08,400 --> 00:44:12,080 -Ja, min farbror. Stället är hans. -Tror du att han sponsrar mig? 518 00:44:15,320 --> 00:44:17,800 Han kan inte ge pengar till en nolla som du, mannen. 519 00:44:18,560 --> 00:44:20,160 Kom. Okej. 520 00:44:21,600 --> 00:44:23,080 Upp med dem. Ingen vila nu. 521 00:44:28,040 --> 00:44:30,320 -Skräphög. -Vad är det nu? 522 00:44:30,840 --> 00:44:32,760 Vad? Har du tankat den? 523 00:44:32,840 --> 00:44:35,640 Tankat den? Jag har fyllt den med diesel för 15 rand. 524 00:44:35,720 --> 00:44:38,320 För två veckor sen. 525 00:44:38,400 --> 00:44:39,800 -Oj, titta. -Vas? 526 00:44:39,880 --> 00:44:43,880 Stackarn. Vilse i en djup, mörk skog. 527 00:44:43,960 --> 00:44:47,000 Hans stackars far. 528 00:44:47,080 --> 00:44:50,240 Håll tyst och putta. Putta. 529 00:44:50,320 --> 00:44:54,360 Bra. Men det är egentligen inte mitt jobb att putta. 530 00:44:55,520 --> 00:44:56,600 Luke. 531 00:44:57,840 --> 00:45:00,720 Säg till teamet att ta ledigt på eftermiddagen. Vi stänger tidigt . 532 00:45:01,560 --> 00:45:05,160 Okej allihopa, vi stänger nu. Glöm inte bort vår rea på måndag, 533 00:45:05,240 --> 00:45:09,840 så alla måste vara i toppform. Njut av helgen. Vi sticker nu. Bra. 534 00:45:11,840 --> 00:45:12,920 Hej då, Daan. 535 00:45:22,800 --> 00:45:25,480 Hej då, pojkar. Ha det bra. Vi ses på måndag. 536 00:45:25,560 --> 00:45:27,480 Hej då, hej då. 537 00:45:27,560 --> 00:45:29,080 Vi ses på måndag. Bra. 538 00:45:30,480 --> 00:45:31,800 Okej. Vi ses, Daan! 539 00:45:49,920 --> 00:45:51,160 Vackert. 540 00:45:51,720 --> 00:45:53,080 När säger du ja? 541 00:45:54,400 --> 00:45:55,520 -Till vad? -Kom igen. 542 00:46:08,880 --> 00:46:10,000 Vad blir det till middag? 543 00:46:10,840 --> 00:46:13,280 -Kyckling och grönsaker, frun. -Bra. 544 00:46:14,640 --> 00:46:18,400 Jag tror inte att Daan är hemma. Lägg en tallrik åt sidan för honom. 545 00:46:18,480 --> 00:46:19,440 Det gör jag. 546 00:46:22,840 --> 00:46:24,680 Sa du tack till Martha? 547 00:46:26,360 --> 00:46:27,400 Det gjorde han. 548 00:46:27,480 --> 00:46:30,120 -Jag sätter mig vid teven. -Okej. 549 00:46:38,920 --> 00:46:41,560 -Tack för maten. -Ingen orsak, lille Ludik. 550 00:46:46,760 --> 00:46:48,920 PRETORIA, OKTOBER 1979 551 00:47:09,720 --> 00:47:10,560 Vem… 552 00:47:12,000 --> 00:47:16,200 …eller vad kan skilja oss från Kristi kärlek? 553 00:47:17,760 --> 00:47:19,400 Han dog. 554 00:47:20,840 --> 00:47:22,360 Men Han uppstod. 555 00:47:24,440 --> 00:47:26,440 Må Hans vilja ske. 556 00:47:26,960 --> 00:47:27,800 Amen. 557 00:47:56,080 --> 00:47:59,400 Och Jesus Kristus sade att Gud tuktar de Han älskar. 558 00:48:00,440 --> 00:48:02,600 I Jesu namn. Amen. 559 00:48:15,160 --> 00:48:16,400 LUDIK MÖBLER OCH MATTOR 560 00:48:16,480 --> 00:48:18,040 Jag kommer ihåg den skitstöveln 561 00:48:19,000 --> 00:48:21,280 som ville köpa barnsängen ur din baklucka. 562 00:48:25,240 --> 00:48:28,600 "Varför får jag inte köpa den?" Du får… 563 00:48:28,680 --> 00:48:30,640 …300 rand. 564 00:48:30,720 --> 00:48:33,320 300 rand och lite till. 565 00:48:33,400 --> 00:48:35,600 -En dricks på två rand. -En dricks på två rand. 566 00:48:38,320 --> 00:48:39,680 Fan. 567 00:48:40,520 --> 00:48:44,040 Om han bara visste hur mycket pengar som faktiskt fanns i barnsängen? 568 00:48:44,720 --> 00:48:46,080 Ja. Och vad sa du då? 569 00:48:46,160 --> 00:48:49,920 Jag sa dra åt skogen med din dricks på två rand. 570 00:48:51,960 --> 00:48:54,800 -Det var enklare tider. -Verkligen. 571 00:48:59,360 --> 00:49:02,720 Charles, ber jag om för mycket av dig i det här? 572 00:49:02,800 --> 00:49:05,640 Daan, din bror är min bror. 573 00:49:05,720 --> 00:49:07,640 Jag litar inte på de skitstövlarna. 574 00:49:09,120 --> 00:49:11,720 Jag har jobbat hela mitt liv för att bygga det här. 575 00:49:11,800 --> 00:49:14,040 Jag låter inte en idiot från utlandet strula till det. 576 00:49:14,120 --> 00:49:15,640 Men Swys kanske dör. 577 00:49:17,760 --> 00:49:20,160 Jag lovade min syster att ta hand om honom. 578 00:49:21,280 --> 00:49:22,520 Jag har redan misslyckats. 579 00:49:26,280 --> 00:49:27,160 De är här. 580 00:49:43,720 --> 00:49:46,640 -Ska vi börja? -Jag vill prata med Swys först. 581 00:49:46,720 --> 00:49:48,920 Oroa dig inte. Han äter middag. 582 00:50:41,680 --> 00:50:44,800 Nej, det är inte vad jag sa, Pieter. 583 00:50:48,640 --> 00:50:52,600 Ja, jag vet. 584 00:50:52,680 --> 00:50:54,400 Vi kanske ses då. 585 00:50:57,960 --> 00:51:01,880 Jag menar, nej, det beror på. 586 00:51:03,040 --> 00:51:06,600 -Jag vet, och jag sa ja. -Louise. 587 00:51:06,680 --> 00:51:09,840 -Ja? -Är det här en tid för att komma hem? 588 00:51:09,920 --> 00:51:14,160 Ursäkta? Vänta lite, jag ringer tillbaka, okej? 589 00:51:16,040 --> 00:51:17,520 Danie sover redan. 590 00:51:17,600 --> 00:51:19,640 Din pojkvän och du pratar för högt. 591 00:51:20,360 --> 00:51:21,760 Min pappa har rätt om dig. 592 00:51:22,360 --> 00:51:25,160 Du är en helikoptermamma. 593 00:51:25,240 --> 00:51:27,600 Men det angår inte mig. 594 00:51:27,680 --> 00:51:30,880 Är det inte dags för dig att besöka din mamma lite? 595 00:51:31,920 --> 00:51:32,760 Anet. 596 00:51:33,440 --> 00:51:34,880 Det är inte ditt hem. 597 00:51:35,480 --> 00:51:36,600 Det är ett Ludik-hem. 598 00:51:37,680 --> 00:51:39,080 God natt! 599 00:52:31,400 --> 00:52:34,120 -Tullkonstapeln väntar dig. -Vad heter han? 600 00:52:35,520 --> 00:52:38,240 När du korsat gränsen, ska du leverera delarna 601 00:52:38,320 --> 00:52:40,360 till denna plats senast måndag morgon. 602 00:52:40,440 --> 00:52:42,200 Vad heter konstapeln? 603 00:52:42,280 --> 00:52:45,880 Mr Ludik, det angår inte dig, du kan gå hem. 604 00:52:46,680 --> 00:52:47,680 Hallå! 605 00:52:49,640 --> 00:52:51,640 -Namnet. -Silo. 606 00:52:51,720 --> 00:52:54,640 Du kan inte ta fel på honom, den fula. Han hittar dig. 607 00:52:55,320 --> 00:52:57,120 När får jag tillbaka Swys? 608 00:52:57,200 --> 00:53:00,200 Leverera varorna i tid, så får du tillbaka honom. 609 00:53:10,320 --> 00:53:11,400 Daan. 610 00:53:12,600 --> 00:53:14,200 Allt kommer att gå bra. 611 00:53:14,800 --> 00:53:16,120 Ha lite tro. 612 00:53:16,200 --> 00:53:18,320 Ring mig när du korsar gränsen. 613 00:53:19,240 --> 00:53:23,640 Men den som vandrar om natten, han snavar eftersom ljuset inte finns i honom. 614 00:53:25,080 --> 00:53:30,080 Lyssna gott folk, även om det är natt, är det rätt tid. 615 00:53:31,320 --> 00:53:36,400 Ja, det är sant. Djuren kommer ut för att leka, men var inte rädda . 616 00:53:36,480 --> 00:53:38,040 Gud kommer att skydda dig. 617 00:53:38,560 --> 00:53:41,240 Han är stor. Under tiden, 618 00:53:41,920 --> 00:53:45,640 kan vi lyssna på en speciell ny sång. 619 00:53:50,760 --> 00:53:54,120 PRETORIA, OKTOBER 1979 620 00:53:56,480 --> 00:53:59,280 Jag vill ha den här, utan korset. 621 00:54:09,040 --> 00:54:11,560 Du gjorde en bra vinst på mig idag. 622 00:54:47,080 --> 00:54:48,440 Vi ska till kyrkan. 623 00:54:49,240 --> 00:54:50,200 Gör er i ordning. 624 00:54:50,960 --> 00:54:52,120 Kom igen. 625 00:54:55,760 --> 00:54:58,840 GRÄNSEN TILL ZIMBABWE 626 00:55:24,440 --> 00:55:27,080 Kom, jag visar vart du ska. 627 00:55:52,240 --> 00:55:55,880 CHARLES - HAN TAR MED MIG PÅ EN ANNAN VÄG 628 00:56:20,200 --> 00:56:24,200 Välkomna, familj och vänner. 629 00:56:25,120 --> 00:56:30,640 Och välkomna till de som vi sällan ser i Herrens hus. 630 00:56:33,880 --> 00:56:34,960 Linda. 631 00:56:37,560 --> 00:56:38,600 Linda. 632 00:56:43,920 --> 00:56:45,040 Linda. 633 00:56:45,880 --> 00:56:50,080 Och jag ber er att ge till Herrens hus 634 00:56:50,680 --> 00:56:55,640 med ett öppet hjärta och en öppen hand. 635 00:57:09,680 --> 00:57:12,080 CHARLES - RING MIG, NÅGOT STÄMMER INTE. 636 00:57:43,880 --> 00:57:47,240 Silo, vakna upp. Vakna. 637 00:57:47,320 --> 00:57:48,440 Okej, vänta. 638 00:57:55,200 --> 00:57:56,360 Vad händer? 639 00:57:58,880 --> 00:57:59,720 Vad händer? 640 01:01:27,600 --> 01:01:30,360 ALLA KARAKTÄRER OCH HÄNDELSER I DETTA PROGRAM ÄR PÅHITTADE. 641 01:01:30,440 --> 01:01:34,000 INGEN SKILDRING AV RIKTIGA PERSONER ELLER HÄNDELSER ÄR AVSIKTLIG. 642 01:01:45,440 --> 01:01:47,920 Undertexter: Olivia Omonombe