1
00:00:06,520 --> 00:00:09,720
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:33,760 --> 00:00:35,160
Daan.
3
00:00:35,240 --> 00:00:36,280
Daan.
4
00:00:36,360 --> 00:00:39,240
Hjälp mig, Daan!
Snälla. De vill mörda mig!
5
00:00:40,240 --> 00:00:41,080
Daan!
6
00:00:45,000 --> 00:00:48,880
SEX TIMMAR TIDIGARE
7
00:00:57,360 --> 00:01:00,400
Hej. Jag heter Daan Ludik.
8
00:01:01,160 --> 00:01:05,440
Hos Ludik Möbler och Mattor kan du
räkna med att jag tar hand om dig.
9
00:01:06,480 --> 00:01:08,520
Känn dig som hemma.
10
00:01:10,920 --> 00:01:14,000
-Är det min makes röst jag hör?
-Jag är mer än bara en röst.
11
00:01:14,080 --> 00:01:16,520
-Är det sant?
-Jag får nog visa dig.
12
00:01:16,600 --> 00:01:17,520
Okej.
13
00:01:17,600 --> 00:01:20,600
Will du känna dig som chefen igen?
Vem vill inte det?
14
00:01:20,680 --> 00:01:24,280
Vad sägs om ett elegant skrivbord
som tar dig direkt till toppen?
15
00:01:25,920 --> 00:01:28,440
Jag vill att Danie stannar hemma idag.
16
00:01:30,880 --> 00:01:33,200
-Är han sjuk?
-Nej.
17
00:01:41,200 --> 00:01:43,080
Så länge han inte är död eller döende,
18
00:01:44,440 --> 00:01:45,880
måste han gå i skolan.
19
00:01:51,200 --> 00:01:52,040
Kom på besök.
20
00:01:52,800 --> 00:01:54,200
Känn dig som hemma.
21
00:02:12,840 --> 00:02:13,960
Pass.
22
00:02:17,360 --> 00:02:18,280
Här.
23
00:02:23,880 --> 00:02:25,400
Ludik Möbler. Eller hur?
24
00:02:25,480 --> 00:02:26,880
Ja..
25
00:02:26,960 --> 00:02:29,360
-Kan du öppna bakluckan tack?
-Ja. Här är alla papper.
26
00:02:47,240 --> 00:02:48,760
Allt det vanliga.
27
00:02:50,320 --> 00:02:52,960
-Det vanliga?
-Ja. Det vanliga.
28
00:02:53,040 --> 00:02:55,200
Okej!
29
00:02:56,560 --> 00:02:57,960
Här är hans pass.
30
00:02:59,480 --> 00:03:00,720
-Ja.
-Tillbaka in i bilen.
31
00:03:02,760 --> 00:03:03,720
ZIMBABWE GRÄNSSTATION
32
00:03:05,240 --> 00:03:07,480
-Allt gott.
-Allt gott.
33
00:03:15,320 --> 00:03:16,680
VÄLKOMMEN TILL SYDAFRIKA
34
00:03:18,120 --> 00:03:21,320
CAPRICORN DIAMANTGRUVA, LIMPOPOPROVINSEN
35
00:03:30,080 --> 00:03:30,920
Hej, Eric.
36
00:03:31,000 --> 00:03:31,920
Ja.
37
00:03:32,000 --> 00:03:34,960
-Jag är framme, sir.
-Såja.
38
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
-Okej.
-Tack.
39
00:03:37,760 --> 00:03:39,000
Tack.
40
00:03:39,080 --> 00:03:40,000
Tack.
41
00:03:42,720 --> 00:03:46,280
LUDIK MÖBLER & MATTOR KÄNN DIG SOM HEMMA
42
00:04:19,960 --> 00:04:21,720
Danie, kom! Vi måste åka nu.
43
00:04:23,959 --> 00:04:25,120
Vart kommer du ifrån?
44
00:04:25,200 --> 00:04:26,600
Jag sov över hos en kompis.
45
00:04:26,680 --> 00:04:28,680
-Har han ett namn?
-Ja, det har han.
46
00:04:29,360 --> 00:04:31,040
Danie! Kom igen nu.
47
00:04:32,080 --> 00:04:34,000
Hej, Danie. Hej då, Danie.
48
00:04:39,720 --> 00:04:40,760
Nej, min son.
49
00:04:41,280 --> 00:04:43,640
Är det såhär du vill visa dig för världen?
50
00:04:45,240 --> 00:04:46,160
Det var bättre.
51
00:04:50,760 --> 00:04:56,360
EN VÄLDIGT LITEN FISK
52
00:05:10,760 --> 00:05:12,640
God morgon alla glada.
53
00:05:12,720 --> 00:05:16,360
Ni lyssnar på Living Hope FM med DJ Jakes.
54
00:05:16,880 --> 00:05:20,920
Är vi inte välsignade att kunna bo
på denna underbara plats kallad Mzansi?
55
00:05:21,000 --> 00:05:22,320
Hycklare.
56
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
Din mor sa att du hade
ett projekt du behövde hjälp med?
57
00:05:35,200 --> 00:05:37,520
Hallå, jag pratar med dig.
58
00:05:39,680 --> 00:05:42,120
Jag kan inte hjälpa till
om du inte säger något.
59
00:06:23,440 --> 00:06:25,000
LUDIK MÖBLER OCH MATTOR
60
00:06:25,080 --> 00:06:27,360
-God morgon, killar.
-God morgon, chefen.
61
00:06:29,200 --> 00:06:30,720
-Daan.
-God morgon.
62
00:06:32,000 --> 00:06:37,200
Charles ringde. Han är tillbaka. Jag har
gjort en insättning hos Ludik-stiftelsen.
63
00:06:37,280 --> 00:06:40,160
Och din svåger har ringt
kontoret tre gånger.
64
00:07:14,680 --> 00:07:17,400
Fan också, svara. Fan, Daan.
65
00:07:22,200 --> 00:07:23,120
Fan.
66
00:07:34,960 --> 00:07:36,000
Linda.
67
00:08:08,640 --> 00:08:10,440
Tack för att du ringt
Anonyma Alkoholister.
68
00:08:10,520 --> 00:08:11,760
Hallå?
69
00:08:14,680 --> 00:08:15,520
Hallå.
70
00:08:18,680 --> 00:08:20,960
Jag heter Swys.
71
00:08:23,320 --> 00:08:26,960
Swys, allt är okej.
Jag lyssnar. Jag är här.
72
00:08:29,280 --> 00:08:30,320
Tack.
73
00:08:30,840 --> 00:08:31,920
Mår du bra?
74
00:08:35,520 --> 00:08:36,840
Ja, jag…
75
00:08:38,360 --> 00:08:39,679
Jag mår bra.
76
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
Var bor du, Swys?
77
00:08:43,600 --> 00:08:45,039
I Silverton.
78
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
Har du redan gått med i en grupp?
79
00:08:49,320 --> 00:08:50,440
Ja, jag…
80
00:08:51,680 --> 00:08:53,360
Har varit nykter i 15 månader.
81
00:08:53,960 --> 00:08:55,520
Det är otroligt, Swys.
82
00:08:56,320 --> 00:08:58,160
Lyssna, vi har en grupp i området.
83
00:08:58,680 --> 00:09:00,680
I Lynwood?
84
00:09:02,280 --> 00:09:03,840
Jag vet. Jag…
85
00:09:05,080 --> 00:09:07,200
Jag behövde bara… ringa någon.
86
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
Det är okej. Jag lyssnar.
87
00:09:13,760 --> 00:09:14,920
Jag klarar mig.
88
00:09:16,240 --> 00:09:18,200
-Okej.
-Jag klarar mig.
89
00:09:18,280 --> 00:09:20,200
Glöm inte att ringa gruppen, Swys.
90
00:09:22,040 --> 00:09:22,880
Tack.
91
00:10:28,360 --> 00:10:31,040
Charles, glad att du är tillbaka.
92
00:10:31,120 --> 00:10:32,040
Tack, Daan.
93
00:10:32,120 --> 00:10:35,120
-Är allt bra?
-Aldrig några problem.
94
00:10:52,200 --> 00:10:54,760
-Du kan ta ledigt.
-Tack, Daan.
95
00:11:10,240 --> 00:11:11,800
God morgon!
96
00:11:12,800 --> 00:11:13,640
Kan jag hjälpa dig?
97
00:11:14,800 --> 00:11:17,200
God morgon. Jag letar efter
ägaren. Han heter Swys.
98
00:11:18,280 --> 00:11:19,400
Du har hittat honom.
99
00:11:19,480 --> 00:11:21,080
-Det är jag.
-Så det är du.
100
00:11:22,480 --> 00:11:24,440
Oj, en hemsk ovana. Väldigt hemsk ovana.
101
00:11:28,120 --> 00:11:30,400
-Så trevligt att träffas.
-Ja. Hur kan jag…
102
00:11:56,560 --> 00:11:58,160
Kör.
103
00:12:15,920 --> 00:12:18,920
PRETORIA, OKTOBER 1979
104
00:13:19,840 --> 00:13:22,240
"Om jag än vandrar i dödsskuggans dal,
105
00:13:22,880 --> 00:13:24,760
fruktar jag intet ont.
106
00:13:25,440 --> 00:13:27,360
Ty Du är med mig.
107
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
I Dina händer.
108
00:13:29,680 --> 00:13:31,240
är jag trygg.
109
00:13:32,680 --> 00:13:35,360
Du dukar för mig ett bord,
110
00:13:36,720 --> 00:13:39,200
i mina ovänners åsyn."
111
00:14:18,680 --> 00:14:21,120
God morgon, Linda. Ska du med till skolan?
112
00:14:21,640 --> 00:14:24,040
Nej, inte idag.
113
00:14:24,560 --> 00:14:26,160
Finns det något jag kan göra?
114
00:14:26,840 --> 00:14:28,520
Du kan gå och sitta med mamma.
115
00:14:30,680 --> 00:14:31,560
Här.
116
00:14:35,720 --> 00:14:37,480
Är det gott, Hein?
117
00:14:47,880 --> 00:14:48,840
Den sylten är dyr.
118
00:14:49,720 --> 00:14:51,000
De andra ska också få äta.
119
00:14:52,000 --> 00:14:54,400
Ja, pappa. Förlåt, pappa.
120
00:14:55,400 --> 00:14:56,560
Har hönsen lagt ägg?
121
00:14:58,120 --> 00:14:59,080
Nej.
122
00:15:21,600 --> 00:15:24,760
FÄRSKA ÄGG SÄLJES
123
00:15:25,400 --> 00:15:26,680
Ja, lille Ludik.
124
00:15:26,760 --> 00:15:27,960
God morgon, frun.
125
00:15:28,040 --> 00:15:30,240
Borde du inte redan vara i skolan?
126
00:15:30,320 --> 00:15:33,200
Idag har jag ett
erbjudande du inte vill missa.
127
00:15:37,080 --> 00:15:40,000
Frun. Ett ägg kostar två öre.
128
00:15:40,080 --> 00:15:42,360
-Sen när?
-En familj måste ju äta.
129
00:15:43,240 --> 00:15:45,120
Men vet du vad, du får
130
00:15:45,720 --> 00:15:46,640
sex stycken för tio öre.
131
00:15:46,720 --> 00:15:50,080
Jag betalat inte mer än ett öre styck.
132
00:15:50,160 --> 00:15:51,480
Vet din far om det här?
133
00:15:51,560 --> 00:15:54,880
Var kan du annars hitta
ett så fint och stort ägg?
134
00:15:55,720 --> 00:15:58,560
Det är fortfarande så färskt och varmt.
135
00:15:58,640 --> 00:16:00,880
Baktävlingen kommer
inte att vinna sig själv.
136
00:16:02,680 --> 00:16:04,480
Väldigt fin sömnad, frun.
137
00:16:09,560 --> 00:16:12,240
Såja frun. Förstapriset är ditt.
138
00:17:37,480 --> 00:17:39,400
-Pappa, Hein.
-Daan.
139
00:17:39,480 --> 00:17:41,560
Fint att du kunde
finna tid att träffa oss.
140
00:17:44,440 --> 00:17:47,280
Daan, jag vill gärna
att vi diskuterar min situation.
141
00:17:47,960 --> 00:17:48,800
Nu?
142
00:17:49,520 --> 00:17:51,400
Jag undrar bara om
du kommer att göra något.
143
00:17:52,200 --> 00:17:54,160
Varför? Jag varnade ju dig.
144
00:17:55,800 --> 00:17:58,320
Du har rätt.
Detta är inte rätt tid eller plats.
145
00:18:07,280 --> 00:18:09,360
TILL MINNE AV MARIE LOUISE LUDIK
1936 - 1979
146
00:18:09,440 --> 00:18:12,320
ÄLSKAD FRU, DOTTER OCH SYSTER
LINDA DE VILLIERS (FÖDD LUDIK)
147
00:18:12,400 --> 00:18:14,960
12.05.1971 - 16.09.2019
GUD GER. GUD TAR TILLBAKA.
148
00:18:20,880 --> 00:18:21,760
"Inget…
149
00:18:22,280 --> 00:18:25,000
kan skilja oss från Kristi kärlek."
150
00:18:26,280 --> 00:18:27,640
"Nöd
151
00:18:27,720 --> 00:18:28,920
eller ångest
152
00:18:30,080 --> 00:18:31,120
eller förföljelse…
153
00:18:32,080 --> 00:18:34,000
…svält eller nakenhet…
154
00:18:35,040 --> 00:18:36,200
…fara eller svärd."
155
00:18:36,280 --> 00:18:37,480
PRETORIA, OKTOBER 1979
156
00:18:39,280 --> 00:18:40,600
Hallå, Swys!
157
00:18:40,680 --> 00:18:42,400
Varför tycker du så mycket om honom?
158
00:18:42,480 --> 00:18:45,000
Swys? Han får mig att skratta.
159
00:18:45,080 --> 00:18:46,920
Han är jätterolig.
160
00:18:50,560 --> 00:18:52,360
Daan. Kom.
161
00:18:53,040 --> 00:18:54,480
Mamma behöver dig.
162
00:18:59,600 --> 00:19:00,480
Kom.
163
00:19:22,960 --> 00:19:23,800
Daan.
164
00:19:25,440 --> 00:19:26,800
Kom och be med mig.
165
00:19:30,040 --> 00:19:31,960
Herren är min Herde.
166
00:19:32,960 --> 00:19:34,880
Mig skall inget fattas.
167
00:19:36,560 --> 00:19:39,000
Han låter mig vila på gröna ängar.
168
00:19:40,120 --> 00:19:41,760
Han vederkvicker min själ.
169
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
vid vatten där jag finner ro…
170
00:19:46,240 --> 00:19:48,320
Han leder mig på rätta vägar
171
00:19:50,160 --> 00:19:51,320
för Sitt namns skull.
172
00:19:54,200 --> 00:19:56,400
Om jag än vandrar i dödsskuggans dal,
173
00:19:56,920 --> 00:19:57,800
fruktar jag…
174
00:19:59,520 --> 00:20:01,240
intet ont.
175
00:20:24,320 --> 00:20:25,880
"Inget i nutiden
176
00:20:26,840 --> 00:20:28,280
eller i framtiden
177
00:20:28,360 --> 00:20:30,640
kan skilja oss från Hans kärlek."
178
00:20:36,760 --> 00:20:37,680
Swys.
179
00:20:38,680 --> 00:20:39,920
Var fan är du?
180
00:20:40,520 --> 00:20:42,120
Har du glömt vilken dag det är?
181
00:20:42,200 --> 00:20:43,680
Daan Ludik.
182
00:20:43,760 --> 00:20:46,120
-Möbelmannen.
-Hallå?
183
00:20:46,640 --> 00:20:47,480
Vem är detta?
184
00:20:47,560 --> 00:20:50,720
Jag är ledsen för din systers död.
185
00:20:50,800 --> 00:20:53,160
Vem fan är det? Var är Swys?
186
00:20:54,000 --> 00:20:59,040
Du, mr Ludik, jobbar i en bransch som
min chef är väldigt intresserad av.
187
00:20:59,680 --> 00:21:00,640
Lyssna noga.
188
00:21:00,720 --> 00:21:03,280
Nej. Dra åt helvete. Du lyssnar på mig.
189
00:21:03,360 --> 00:21:04,760
Var är Swys?
190
00:21:09,000 --> 00:21:10,720
Lyssnar du nu?
191
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
Du har två alternativ.
192
00:21:14,880 --> 00:21:16,960
Antingen gör du som jag säger och…
193
00:21:18,040 --> 00:21:23,120
…jävla Swys här kan fortsätta
leva sitt patetiska liv,
194
00:21:23,200 --> 00:21:25,360
eller vad fan han har för sig.
195
00:21:25,440 --> 00:21:29,440
Eller så finner du polisen
i ditt hus redan imorgon.
196
00:21:29,960 --> 00:21:31,480
Och såklart,
197
00:21:31,560 --> 00:21:35,280
din svågers kropp i en flod någonstans.
198
00:21:35,800 --> 00:21:37,080
Är det här ett skämt?
199
00:21:38,920 --> 00:21:39,960
Nej.
200
00:21:40,480 --> 00:21:41,840
-Gör det inte.
-Swys?
201
00:21:41,920 --> 00:21:44,200
-Förlåt, Daan.
-Swys! Var är du?
202
00:21:44,280 --> 00:21:46,800
Vilka är de här jävlarna? Swys!
203
00:21:46,880 --> 00:21:48,840
De kommer att mörda mig, Daan!
204
00:21:48,920 --> 00:21:51,880
Swys! Tyst. Säg bara var du är.
205
00:21:52,760 --> 00:21:53,640
Swys!
206
00:21:54,320 --> 00:21:55,320
Valet är ditt.
207
00:21:55,400 --> 00:21:58,400
Jag skickar en adress.
Chefen väntar dig klockan sju.
208
00:21:58,480 --> 00:22:01,480
Lyssna, mannen. Ingen är min chef, okej?
209
00:22:02,080 --> 00:22:03,520
Hallå? Hallå?
210
00:22:04,640 --> 00:22:07,240
-Skit!
-Daan! Mår du bra?
211
00:22:18,960 --> 00:22:20,760
OKÄND 87 HIGHGROVE LANE
212
00:22:22,440 --> 00:22:23,680
Ring Lil.
213
00:22:31,160 --> 00:22:33,080
-Lils Blommor.
-Det är jag. Kolla upp en adress åt mig.
214
00:22:33,160 --> 00:22:36,080
-Säg den.
-87 Highgrove Lane.
215
00:22:42,960 --> 00:22:44,480
-Jag behöver datorn.
-Varför?
216
00:22:44,560 --> 00:22:45,760
En adress.
217
00:22:59,640 --> 00:23:01,920
Vet du att du måste börja
betala mig för det här?
218
00:23:02,840 --> 00:23:04,280
Vad fräck du är. Vill du få spö?
219
00:23:09,840 --> 00:23:12,400
Lil? Är du där?
220
00:23:14,160 --> 00:23:15,000
Lil!
221
00:23:15,080 --> 00:23:17,800
Daan, vad vill du den här killen?
222
00:23:17,880 --> 00:23:19,120
Vem är det?
223
00:23:19,640 --> 00:23:20,960
-Arend Brown.
-Känner du honom?
224
00:23:21,040 --> 00:23:24,360
Jag vet vem det är.
Hans riktiga namn är Percival Brown.
225
00:23:24,440 --> 00:23:27,960
Han köper företag genom lån.
Högt uppsatt. Vad har du gjort?
226
00:23:28,040 --> 00:23:29,920
Kom till affären så fort som möjligt?
227
00:23:30,000 --> 00:23:31,680
Jag tror att vi har ett problem.
228
00:23:32,840 --> 00:23:34,840
-Hur stort problem?
-Jag vet inte än.
229
00:23:40,360 --> 00:23:42,720
Fan, fan, fan, fan, fan!
230
00:23:48,680 --> 00:23:54,080
Fem av de häftigaste, korta, rufsiga,
taggiga, kaxiga pixie-cuts och frisyrer.
231
00:23:55,240 --> 00:23:57,960
Vill du ha ett gott tilltugg, mr Ludik?
232
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Trubbel i paradiset, tro mig.
233
00:24:02,080 --> 00:24:03,400
Daan.
234
00:24:04,440 --> 00:24:05,400
Du borde inte gå.
235
00:24:05,480 --> 00:24:06,600
Han kanske mördar Swys.
236
00:24:06,680 --> 00:24:08,040
Charles har rätt.
237
00:24:08,120 --> 00:24:10,160
Han är min svåger. Jag måste.
238
00:24:12,480 --> 00:24:16,080
Rina, hitta allt du kan om Percival Brown.
239
00:24:16,640 --> 00:24:20,160
Skatteflykt. Företag. Vem han umgås med.
240
00:24:20,240 --> 00:24:21,960
Varför han heter "Arend"?
241
00:24:22,480 --> 00:24:24,120
-Vad som helst.
-Han ä riktigt farlig.
242
00:24:28,520 --> 00:24:32,080
Det handlar inte bara om
din image. Diamanterna då?
243
00:24:32,160 --> 00:24:33,760
Och köparna? Ska du berätta för dem?
244
00:24:34,560 --> 00:24:37,480
Jag har redan delat upp
diamanterna. Här är alla papper.
245
00:24:38,400 --> 00:24:40,080
-Du levererar hälften.
-Hälften?
246
00:24:41,520 --> 00:24:44,200
-Varför hälften?
-För att jag bestämt det, Lil.
247
00:24:44,280 --> 00:24:45,560
Jag levererar inte hälften.
248
00:24:46,120 --> 00:24:48,680
Det kommer att sluta med
"skjut budbäraren." Jag vägrar.
249
00:24:48,760 --> 00:24:53,480
Hitta på något. Säg att det finns
konflikter norrut. Köp oss lite tid. Okej?
250
00:24:53,560 --> 00:24:55,240
Du har aldrig levererat hälften.
251
00:24:56,160 --> 00:24:57,800
Farhad är inte dum.
252
00:25:04,560 --> 00:25:05,640
Vad tycker du?
253
00:25:06,320 --> 00:25:09,840
Daan, du sitter inte
på en maktposition längre.
254
00:25:10,400 --> 00:25:12,280
Du måste lugna ner dig och tänka.
255
00:25:15,280 --> 00:25:18,400
Han är inte den första
som skiter på din gräsmatta.
256
00:25:21,240 --> 00:25:23,080
Och han är inte den sista.
257
00:26:13,480 --> 00:26:14,640
Vänd dig om.
258
00:26:22,640 --> 00:26:24,400
Försiktigt med det där.
259
00:26:25,000 --> 00:26:26,160
Verkligen?
260
00:26:30,480 --> 00:26:31,600
Hoppsan.
261
00:26:40,200 --> 00:26:41,240
Det räcker!
262
00:26:42,000 --> 00:26:43,840
-Fan.
-Följ efter mig. Kom.
263
00:26:45,400 --> 00:26:46,320
Fan!
264
00:26:48,920 --> 00:26:49,840
Fan.
265
00:27:25,920 --> 00:27:27,880
-Tack, Christina.
-Tack, sir.
266
00:27:30,560 --> 00:27:33,960
Jag simmar så att jag kan röka.
267
00:27:38,160 --> 00:27:40,080
Vi har alla våra ovanor.
268
00:27:45,320 --> 00:27:47,440
Varsågod och sitt, Daan.
269
00:27:47,960 --> 00:27:49,000
Låt oss prata.
270
00:27:49,080 --> 00:27:50,400
Hur mycket vill du ha?
271
00:27:52,360 --> 00:27:53,440
Nej, nej.
272
00:27:54,240 --> 00:27:55,080
Jag har ett problem.
273
00:27:56,040 --> 00:27:58,600
Och jag tror att du är
rätt man för att lösa det.
274
00:27:58,680 --> 00:28:00,760
Ser jag ut som Dr Phil?
275
00:28:01,360 --> 00:28:02,280
Det var roligt.
276
00:28:03,240 --> 00:28:05,960
-Berätta om ditt företag.
-Jag säljer möbler.
277
00:28:07,200 --> 00:28:10,240
-Jag har inte hela natten på mig.
-Inte jag heller.
278
00:28:10,320 --> 00:28:12,000
Du har andra inkomstkällor.
279
00:28:12,080 --> 00:28:15,320
Ja. Jag säljer också mattor.
280
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Verkligen?
281
00:28:19,640 --> 00:28:21,240
Du smugglar diamanter.
282
00:28:21,320 --> 00:28:25,800
Jag vet att det inte är ett storföretag,
men du unnar dig lite lyx tack vare det.
283
00:28:26,520 --> 00:28:27,600
Vem har sagt det?
284
00:28:27,680 --> 00:28:29,800
Du stödjer kapitalismen.
285
00:28:30,480 --> 00:28:33,040
Ett vackert hus. En vacker hustru.
286
00:28:33,880 --> 00:28:35,080
En bra inkomst.
287
00:28:35,680 --> 00:28:36,920
Men det slutar där.
288
00:28:37,520 --> 00:28:39,040
Jag vill bestämma över mitt öde.
289
00:28:39,800 --> 00:28:41,040
Det ser jag
290
00:28:42,040 --> 00:28:43,440
Men får du någon makt av det?
291
00:28:44,240 --> 00:28:47,600
Med makt kan du skapa en förändring.
292
00:28:48,320 --> 00:28:50,760
Det är vad Pretoria behöver.
293
00:28:50,840 --> 00:28:53,080
Det är vad landet behöver.
294
00:28:53,160 --> 00:28:54,400
Förändring.
295
00:28:55,080 --> 00:28:56,120
Det gör jag.
296
00:28:56,720 --> 00:29:01,200
Min stiftelse ger mat till
300 000 hungriga människor varje dag.
297
00:29:02,520 --> 00:29:05,920
Jag har lagt två miljarder
dollar i bostadsprojekt
298
00:29:06,000 --> 00:29:08,160
med el från solenergi.
299
00:29:08,240 --> 00:29:10,400
Vad gör er regering?
300
00:29:10,480 --> 00:29:11,360
Ingenting.
301
00:29:12,200 --> 00:29:13,520
Vad gör du?
302
00:29:14,440 --> 00:29:17,120
Jag tar hand om min familj.
Vart vill du komma?
303
00:29:17,200 --> 00:29:18,920
Det jag menar är att…
304
00:29:19,440 --> 00:29:24,400
Du är en liten fisk. Du är en
pytteliten fisk i ett stort hav.
305
00:29:24,480 --> 00:29:26,760
Och det är precis vad jag behöver.
306
00:29:26,840 --> 00:29:31,960
Någon betydelselös,
som inte fastnar i nätet.
307
00:29:32,880 --> 00:29:35,200
-Jag behöver en flyttare.
-Behöver du mina lastbilar?
308
00:29:35,280 --> 00:29:39,200
Jag har en leverans
i veckan som måste till Gabon.
309
00:29:39,280 --> 00:29:40,600
Vad för leverans?
310
00:29:41,200 --> 00:29:43,400
Vad tror du fraktas till centrala Afrika?
311
00:29:45,640 --> 00:29:47,800
Så herr Solenergi är också herr Kriminell.
312
00:29:48,760 --> 00:29:50,360
Genom sig själv känner man andra.
313
00:29:50,880 --> 00:29:52,720
Hur tror du att jag hittade dig?
314
00:29:52,800 --> 00:29:54,160
Var är min svåger?
315
00:29:55,520 --> 00:29:56,680
Han klarar sig.
316
00:30:02,400 --> 00:30:07,360
Låter du honom gå om jag gör det här?
Och lämnar mina affärer ifred?
317
00:30:07,440 --> 00:30:10,320
Bells förklarar alla
invecklade detaljer för dig.
318
00:30:10,400 --> 00:30:12,120
Men jag behöver ett löfte.
319
00:30:12,200 --> 00:30:15,600
Lär dig att lägga dig, Daan Ludik.
320
00:30:17,240 --> 00:30:19,480
Och försvinn ur mitt hus.
321
00:30:46,400 --> 00:30:48,840
-Skitstövel!
-Nej. Hallå, hallå.
322
00:30:49,560 --> 00:30:51,200
Jag ringer angående detaljerna.
323
00:30:57,440 --> 00:30:59,600
-Och Swys?
-Han stannar med mig.
324
00:31:00,200 --> 00:31:01,480
Försvinn, för fan.
325
00:31:14,640 --> 00:31:18,920
KÄNN DIG SOM HEMMA LUDIK MÖBLER OCH MATTOR
326
00:31:41,760 --> 00:31:45,080
Vilken galen berättelse. Wow.
327
00:31:45,600 --> 00:31:47,720
-Det är ju underbart.
-Bränn inte köttet.
328
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
Menar du att jag inte kan grilla?
329
00:31:50,280 --> 00:31:52,440
-Äntligen är du här.
-Hej.
330
00:31:53,720 --> 00:31:54,840
Maten är nästan klar.
331
00:31:54,920 --> 00:31:58,200
Pappa, det här är Pieter Davies.
332
00:31:58,280 --> 00:31:59,840
Vännen vi pratade om i morse?
333
00:32:00,760 --> 00:32:04,000
Hej Pieter. Daan Ludik,
trevligt att träffas. Välkommen till oss.
334
00:32:04,080 --> 00:32:05,000
Tack, sir.
335
00:32:05,600 --> 00:32:07,080
Snälla, kalla mig Daan.
336
00:32:07,640 --> 00:32:08,800
Jag tar hand om dem.
337
00:32:08,880 --> 00:32:11,560
Det gör inget.
Jag tycker om att ha ansvar.
338
00:32:11,640 --> 00:32:13,880
-Nej, nej.
-Pappa, låt honom göra det.
339
00:32:15,560 --> 00:32:17,600
Kom. Vi tar en öl.
340
00:32:18,520 --> 00:32:19,560
Ursäkta.
341
00:32:21,640 --> 00:32:22,640
Du kunde ha sagt
342
00:32:22,720 --> 00:32:24,800
att din dotters pojkvän
skulle äta middag med oss.
343
00:32:24,880 --> 00:32:25,960
Jag visste inte.
344
00:32:26,480 --> 00:32:28,840
Ja, din ögonsten.
345
00:32:30,040 --> 00:32:34,160
Det skulle inte skada om
Danie fick mer uppmärksamhet.
346
00:32:34,720 --> 00:32:39,520
Idag hade vi möte med skolpsykologen.
347
00:32:41,800 --> 00:32:43,680
Hon ville träffa oss båda.
348
00:32:45,880 --> 00:32:47,200
Lyssnar du?
349
00:32:47,920 --> 00:32:49,160
Jag hörde dig.
350
00:32:51,000 --> 00:32:52,400
Vad vill du av mig?
351
00:32:55,640 --> 00:32:57,000
Danie!
352
00:32:58,840 --> 00:33:00,000
Maten är snart klar.
353
00:33:06,160 --> 00:33:08,080
Så, berätta lite om dig, Pieter.
354
00:33:08,920 --> 00:33:10,360
Vad jobbar du med?
355
00:33:10,880 --> 00:33:12,320
-Pappa.
-Jag…
356
00:33:12,400 --> 00:33:13,600
Vad?
357
00:33:14,320 --> 00:33:16,040
Han är Pieter Davies.
358
00:33:16,120 --> 00:33:18,960
-Det gör inget, älskling.
-Nej, Pieter Davies?
359
00:33:19,040 --> 00:33:23,160
Det gör inget. Jag menar,
din pappa är en större kändis än jag.
360
00:33:23,680 --> 00:33:26,320
Du är möbelmannen.
Min mamma älskar din affär.
361
00:33:27,040 --> 00:33:28,960
Pieter Davies, friidrottaren.
362
00:33:29,040 --> 00:33:32,680
Han har vunnit fyra guldmedaljer
för Sydafrika. Du vet vem han är.
363
00:33:32,760 --> 00:33:34,120
Så du springer?
364
00:33:34,880 --> 00:33:36,360
Vad bra. Nu vet jag.
365
00:33:38,120 --> 00:33:40,760
Danie var på uttagningarna för rugbylaget.
366
00:33:40,840 --> 00:33:43,040
Ja, tränaren sa att han
har rätt kroppsbyggnad,
367
00:33:43,120 --> 00:33:45,560
men att han måste tro på
sig själv. Eller hur, älskling?
368
00:33:45,640 --> 00:33:46,640
Vad bra.
369
00:33:46,720 --> 00:33:48,280
-Ja.
-Ja.
370
00:33:48,840 --> 00:33:50,120
Nu måste han kunna fånga en boll.
371
00:33:53,680 --> 00:33:56,040
Gå och ät lite glass.
Du kan äta framför teven.
372
00:34:05,520 --> 00:34:08,560
Så, springer du bara
eller har du ett riktigt jobb?
373
00:34:11,160 --> 00:34:15,000
Jag har en välgörenhetsorganisation
som jag driver på sidan.
374
00:34:15,080 --> 00:34:18,679
Vi samlar pengar för att organisera
sportaktiviteter i fattigare skolor.
375
00:34:18,760 --> 00:34:21,320
Ja, han har samlat in
100 000 rand för en grundskola
376
00:34:21,400 --> 00:34:23,000
för att bygga en simbassäng.
377
00:34:23,600 --> 00:34:24,960
-Ja.
-Är det inte underbart?
378
00:34:25,040 --> 00:34:28,719
Jag frågade inte om välgörenhet,
jag frågade om din inkomst.
379
00:34:29,679 --> 00:34:33,600
Mitt företag donerar till
välgörenhet, det vet du mycket väl.
380
00:34:34,199 --> 00:34:36,800
Men välgörenhet sätter inte mat på bordet.
381
00:34:38,480 --> 00:34:40,159
Vad är det med dig?
382
00:34:40,239 --> 00:34:43,679
Livet är hårt. Man måste vara förberedd.
383
00:34:43,760 --> 00:34:44,920
Förberedd för vad?
384
00:34:45,920 --> 00:34:48,679
Vet du vad, Pappa?
Ibland låter du så girig.
385
00:34:48,760 --> 00:34:52,760
Själv tror jag inte
att pengar kan göra en lyckligare.
386
00:34:52,840 --> 00:34:54,040
Jaså?
387
00:34:54,120 --> 00:34:57,280
Vad köpte dina 100 000 rand
för simbassängen då?
388
00:34:59,280 --> 00:35:01,400
Det var för barnens skull, sir.
389
00:35:01,480 --> 00:35:04,000
Men du fick ju mycket
publicitet från det, eller hur?
390
00:35:04,080 --> 00:35:07,720
Och gav dig glädje. Louise blev
säkert glad av att prata om det.
391
00:35:07,800 --> 00:35:09,360
Men vad är det för fel med dig?
392
00:35:09,440 --> 00:35:12,080
Pengar är inte fienden, Louise.
393
00:35:12,680 --> 00:35:14,800
Jag hör dig inte klaga om din lön.
394
00:35:16,240 --> 00:35:17,880
För att jag har tjänat den.
395
00:35:23,160 --> 00:35:25,520
-Tack för middagen, Anet.
-Mitt nöje.
396
00:35:25,600 --> 00:35:27,280
Trevligt att träffas, sir.
397
00:35:28,400 --> 00:35:29,920
Ursäkta mig.
398
00:35:37,520 --> 00:35:38,800
Tack för middagen.
399
00:35:40,640 --> 00:35:43,120
Jag undrar vem han tror betalat för maten.
400
00:36:08,680 --> 00:36:09,720
Skål.
401
00:36:38,320 --> 00:36:39,360
God morgon, Martha.
402
00:36:46,760 --> 00:36:50,120
God morgon, Pappa.
Vad gör du här? Vill du dricka kaffe?
403
00:36:50,640 --> 00:36:51,480
Te.
404
00:36:52,160 --> 00:36:53,720
-Martha, snälla?
-Javisst.
405
00:36:53,800 --> 00:36:55,280
Vill du inte säga hej till farfar?
406
00:36:56,080 --> 00:36:57,320
Vad är det med honom?
407
00:36:58,080 --> 00:37:01,080
Han var uppe sent och tittade
på teve. Har inte sovit mycket, va?
408
00:37:03,760 --> 00:37:07,600
Du kan gå ut och leka.
Vi säger hej då när vi går.
409
00:37:08,840 --> 00:37:09,840
Ja.
410
00:37:11,320 --> 00:37:14,600
Det enda han gör är att
titta på teve och äta skräp.
411
00:37:15,360 --> 00:37:17,560
-Vad ger du honom? Han blir fet.
-Hallå.
412
00:37:17,640 --> 00:37:21,440
Jag är inte förvånad.
Alla rika barn blir feta.
413
00:37:23,200 --> 00:37:26,640
-Jag hämtar Daan.
-Jaha, han sover fortfarande. Bra.
414
00:37:33,920 --> 00:37:36,680
Pappa, är du på hembesök?
415
00:37:37,360 --> 00:37:38,720
Vad händer med din son?
416
00:37:39,360 --> 00:37:41,960
Svårt att tro att han
är din, han har inget hyfs.
417
00:37:45,720 --> 00:37:50,160
-En man vet när han inte är välkommen.
-Nej, sitt, snälla.
418
00:37:51,520 --> 00:37:52,600
Vad kan jag göra?
419
00:37:52,680 --> 00:37:57,320
Jag ville bara säga hej,
eftersom vi aldrig ses nuförtiden.
420
00:37:57,400 --> 00:37:58,840
Men vi sågs igår.
421
00:37:59,760 --> 00:38:00,600
Var är Swys?
422
00:38:01,680 --> 00:38:02,520
Jag vet inte.
423
00:38:02,600 --> 00:38:05,560
Jag är upprörd. Han var
inte vid Lindas grav igår.
424
00:38:05,640 --> 00:38:08,080
Han kunde åtminstone ha visat sig.
425
00:38:08,600 --> 00:38:09,680
Fegis.
426
00:38:10,480 --> 00:38:11,640
På tal om det.
427
00:38:12,520 --> 00:38:14,600
Varför kom inte din familj?
Inte fint nog för dem?
428
00:38:15,480 --> 00:38:17,320
Det var mitt val, pappa.
429
00:38:18,080 --> 00:38:21,160
Och så mister du
kontrollen. Du är för snäll.
430
00:38:24,040 --> 00:38:25,880
Pappa, vi har ett möte i skolan.
431
00:38:26,560 --> 00:38:29,320
-På en lördag?
-Jag besöker dig på prästgården.
432
00:38:29,400 --> 00:38:32,080
Ja. När får vi se dig i kyrkan igen?
433
00:38:32,840 --> 00:38:34,960
Eller är du för framgångsrik för Gud?
434
00:38:36,480 --> 00:38:38,000
Hur mycket kostar teet?
435
00:38:41,160 --> 00:38:42,720
Jag ringer nästa gång.
436
00:38:52,600 --> 00:38:56,280
Som ni vet har jag träffat
Danie de tre senaste månaderna.
437
00:38:56,360 --> 00:38:59,040
Han är ett väldigt snällt barn, men…
438
00:39:00,160 --> 00:39:01,600
Tyvärr gör han inte
439
00:39:01,680 --> 00:39:04,160
de framsteg vi hade hoppats på.
440
00:39:04,840 --> 00:39:06,920
Och jag oroar mig för honom.
441
00:39:07,440 --> 00:39:10,560
Jag vet inte om skolan
kan erbjuda det stöd
442
00:39:10,640 --> 00:39:14,920
han behöver, men vi
har inte lyckats än. Okej?
443
00:39:15,440 --> 00:39:17,880
Först måste vi tala om
hans sociala beteende.
444
00:39:18,880 --> 00:39:22,120
Den största anledningen till
att skolan vill att han går om ett år.
445
00:39:24,720 --> 00:39:28,840
De får de inte. Hans betyg är
över genomsnittet. Ni får inte…
446
00:39:28,920 --> 00:39:32,880
Jag vet. Men jag oroar mig
inte för hans kunskap,
447
00:39:32,960 --> 00:39:35,200
utan för hans förmåga att använda den.
448
00:39:35,720 --> 00:39:38,000
Och fungera ordentligt i skolmiljön.
449
00:39:38,080 --> 00:39:39,400
Socialt och akademiskt.
450
00:39:39,480 --> 00:39:40,600
Jag pratar med honom.
451
00:39:40,680 --> 00:39:43,000
Hård kärlek hjälper inte hans fåordighet.
452
00:39:43,080 --> 00:39:44,880
Det kan till och med göra den värre.
453
00:39:44,960 --> 00:39:45,920
Hans vad?
454
00:39:46,000 --> 00:39:49,640
Hans fåordighet. Han kommunicerar inte.
455
00:39:51,520 --> 00:39:52,880
Vad vill du att vi gör?
456
00:39:54,200 --> 00:39:56,000
Jag fortsätter att träffa honom
457
00:39:56,080 --> 00:39:59,280
och vi försöker att finna
källan till hans ångest.
458
00:40:00,280 --> 00:40:05,840
Och då kan vi så småningom ge honom
verktyg för att överkomma hans rädslor
459
00:40:05,920 --> 00:40:08,040
och förhoppningsvis
få honom att öppna sig.
460
00:40:09,400 --> 00:40:13,600
Det vore hjälpsamt om du
kunde vara stöttande, fostrande.
461
00:40:14,280 --> 00:40:16,880
Han är inte så tuff som
du vill att han ska vara.
462
00:40:17,760 --> 00:40:18,880
Han är 11.
463
00:40:19,560 --> 00:40:21,520
Ska jag behandla honom som en bebis?
464
00:40:22,320 --> 00:40:25,920
Han behöver stöd.
En trygg plats för att kunna öppna sig.
465
00:40:26,880 --> 00:40:30,120
-Mr Ludik…
-Säg inte hur jag ska uppfostra mitt barn.
466
00:40:31,440 --> 00:40:33,440
Det var bara ett förslag.
467
00:40:33,520 --> 00:40:36,640
-Jaha, här har du mitt förslag.
-Daan.
468
00:40:37,520 --> 00:40:38,840
Köp ett nytt skrivbord.
469
00:40:39,680 --> 00:40:44,360
Inte den här björkfaner-skiten du sitter
bakom och talar illa om min son.
470
00:40:45,160 --> 00:40:48,680
Konstigt att det håller under
vikten av alla dina kritiker.
471
00:40:57,560 --> 00:40:58,440
Förlåt.
472
00:41:09,040 --> 00:41:12,280
Från och med idag får han
inte prata med henne längre.
473
00:41:12,880 --> 00:41:16,240
Såna som hon uppmuntrar honom
till att gråta för varenda liten grej.
474
00:41:16,320 --> 00:41:19,080
Vad förväntar du dig. Han säger inget.
475
00:41:19,160 --> 00:41:21,400
Alla trampar på honom. Mobbar honom.
476
00:41:21,480 --> 00:41:23,600
Han är en Ludik. Han klarar sig.
477
00:41:24,920 --> 00:41:26,680
Okej, så är det mitt problem?
478
00:41:27,400 --> 00:41:30,640
Vad är viktigast?
Ditt jobb eller ditt barn?
479
00:41:31,160 --> 00:41:33,720
Han lider. Vi måste hjälpa
honom mot mobbaren.
480
00:41:33,800 --> 00:41:37,120
En sån hund lyssnar aldrig.
Jag har inte tid för det här.
481
00:41:37,200 --> 00:41:40,080
Varför inte? Ge mig en bra anledning.
482
00:41:40,160 --> 00:41:42,720
-Swys.
-Vad är det med Swys?
483
00:41:42,800 --> 00:41:44,120
Han är i trubbel.
484
00:41:44,840 --> 00:41:49,320
Men, jag trodde att du slutade
bry dig om honom efter Lindas död?
485
00:41:50,320 --> 00:41:55,560
Din alkoholist till svågers behov
är viktigare än ditt barns?
486
00:41:55,640 --> 00:42:00,320
Var inte så dramatisk, okej?
Jag pratar med Danie.
487
00:42:01,000 --> 00:42:04,560
Swys är en prioritet. Slutdiskuterat.
488
00:42:07,440 --> 00:42:08,720
Mr Ludik.
489
00:42:14,360 --> 00:42:17,200
Jag vet att du har gott rykte
i stan och jag är säker på
490
00:42:17,280 --> 00:42:19,040
att du jobbar hårt för att behålla det.
491
00:42:19,640 --> 00:42:20,960
Men Danie är en mild själ.
492
00:42:22,160 --> 00:42:25,800
Alla de val du gör framöver
kommer att påverka honom.
493
00:42:26,960 --> 00:42:29,760
Danie kommer inte att träffa
dig längre. Tack för omtanken.
494
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
Tror du verkligen att
du har makt över mig?
495
00:42:33,240 --> 00:42:35,720
Du borde verkligen komma på vår sommarrea.
496
00:42:36,280 --> 00:42:38,920
Välj något fint. Vi betalar.
497
00:43:01,880 --> 00:43:06,400
Okej, ta tag. Här. Okej, lite
mer kraft och luta dig mot mig.
498
00:43:06,480 --> 00:43:11,480
Luta dig mot mig. Såja.
Bra. Okej, oj. Någon är här.
499
00:43:15,160 --> 00:43:17,000
Farbror Daan, vad gör du här?
500
00:43:17,520 --> 00:43:19,360
Fy fan, vem har du muckat gräl med?
501
00:43:19,440 --> 00:43:22,240
-Hur lång tid tar det att fixa?
-Eftermiddagen.
502
00:43:23,200 --> 00:43:25,880
Men anlita mig för att
fixa de där snubbarna. Det går snabbt.
503
00:43:26,920 --> 00:43:28,080
Har du en bil åt mig?
504
00:43:28,160 --> 00:43:29,720
Ja, ta Tweety. Nycklarna är inuti.
505
00:43:31,080 --> 00:43:32,680
När var Swys här senast?
506
00:43:33,560 --> 00:43:36,560
Jag kom igår och det var tomt.
507
00:43:37,360 --> 00:43:38,200
Dricker han igen?
508
00:43:39,560 --> 00:43:43,960
Jag betalar dig en fet lön.
Förstör inte stället bara.
509
00:43:44,600 --> 00:43:47,200
Aldrig, sir. Oj, tack så mycket.
510
00:43:47,280 --> 00:43:49,960
Nu kan jag träna
inför nationella MMA-mästerskapen.
511
00:43:50,040 --> 00:43:51,880
Min far har kanske hittat en tränare.
512
00:43:51,960 --> 00:43:53,840
Han är lite dyr, men vad tycker du?
513
00:43:53,920 --> 00:43:56,080
-Säger din pappa det?
-Ja.
514
00:43:57,040 --> 00:43:59,240
-Dröm stort, Ludik.
-Det gör jag.
515
00:43:59,320 --> 00:44:01,600
-Okej, kör hem den när den är klar.
-Ja.
516
00:44:06,320 --> 00:44:07,800
Är det killen från möbelstället?
517
00:44:08,400 --> 00:44:12,080
-Ja, min farbror. Stället är hans.
-Tror du att han sponsrar mig?
518
00:44:15,320 --> 00:44:17,800
Han kan inte ge pengar
till en nolla som du, mannen.
519
00:44:18,560 --> 00:44:20,160
Kom. Okej.
520
00:44:21,600 --> 00:44:23,080
Upp med dem. Ingen vila nu.
521
00:44:28,040 --> 00:44:30,320
-Skräphög.
-Vad är det nu?
522
00:44:30,840 --> 00:44:32,760
Vad? Har du tankat den?
523
00:44:32,840 --> 00:44:35,640
Tankat den? Jag har fyllt den
med diesel för 15 rand.
524
00:44:35,720 --> 00:44:38,320
För två veckor sen.
525
00:44:38,400 --> 00:44:39,800
-Oj, titta.
-Vas?
526
00:44:39,880 --> 00:44:43,880
Stackarn. Vilse i en djup, mörk skog.
527
00:44:43,960 --> 00:44:47,000
Hans stackars far.
528
00:44:47,080 --> 00:44:50,240
Håll tyst och putta. Putta.
529
00:44:50,320 --> 00:44:54,360
Bra. Men det är egentligen
inte mitt jobb att putta.
530
00:44:55,520 --> 00:44:56,600
Luke.
531
00:44:57,840 --> 00:45:00,720
Säg till teamet att ta ledigt
på eftermiddagen. Vi stänger tidigt .
532
00:45:01,560 --> 00:45:05,160
Okej allihopa, vi stänger nu.
Glöm inte bort vår rea på måndag,
533
00:45:05,240 --> 00:45:09,840
så alla måste vara i toppform.
Njut av helgen. Vi sticker nu. Bra.
534
00:45:11,840 --> 00:45:12,920
Hej då, Daan.
535
00:45:22,800 --> 00:45:25,480
Hej då, pojkar.
Ha det bra. Vi ses på måndag.
536
00:45:25,560 --> 00:45:27,480
Hej då, hej då.
537
00:45:27,560 --> 00:45:29,080
Vi ses på måndag. Bra.
538
00:45:30,480 --> 00:45:31,800
Okej. Vi ses, Daan!
539
00:45:49,920 --> 00:45:51,160
Vackert.
540
00:45:51,720 --> 00:45:53,080
När säger du ja?
541
00:45:54,400 --> 00:45:55,520
-Till vad?
-Kom igen.
542
00:46:08,880 --> 00:46:10,000
Vad blir det till middag?
543
00:46:10,840 --> 00:46:13,280
-Kyckling och grönsaker, frun.
-Bra.
544
00:46:14,640 --> 00:46:18,400
Jag tror inte att Daan är hemma.
Lägg en tallrik åt sidan för honom.
545
00:46:18,480 --> 00:46:19,440
Det gör jag.
546
00:46:22,840 --> 00:46:24,680
Sa du tack till Martha?
547
00:46:26,360 --> 00:46:27,400
Det gjorde han.
548
00:46:27,480 --> 00:46:30,120
-Jag sätter mig vid teven.
-Okej.
549
00:46:38,920 --> 00:46:41,560
-Tack för maten.
-Ingen orsak, lille Ludik.
550
00:46:46,760 --> 00:46:48,920
PRETORIA, OKTOBER 1979
551
00:47:09,720 --> 00:47:10,560
Vem…
552
00:47:12,000 --> 00:47:16,200
…eller vad kan skilja
oss från Kristi kärlek?
553
00:47:17,760 --> 00:47:19,400
Han dog.
554
00:47:20,840 --> 00:47:22,360
Men Han uppstod.
555
00:47:24,440 --> 00:47:26,440
Må Hans vilja ske.
556
00:47:26,960 --> 00:47:27,800
Amen.
557
00:47:56,080 --> 00:47:59,400
Och Jesus Kristus sade
att Gud tuktar de Han älskar.
558
00:48:00,440 --> 00:48:02,600
I Jesu namn. Amen.
559
00:48:15,160 --> 00:48:16,400
LUDIK MÖBLER OCH MATTOR
560
00:48:16,480 --> 00:48:18,040
Jag kommer ihåg den skitstöveln
561
00:48:19,000 --> 00:48:21,280
som ville köpa barnsängen ur din baklucka.
562
00:48:25,240 --> 00:48:28,600
"Varför får jag inte köpa den?" Du får…
563
00:48:28,680 --> 00:48:30,640
…300 rand.
564
00:48:30,720 --> 00:48:33,320
300 rand och lite till.
565
00:48:33,400 --> 00:48:35,600
-En dricks på två rand.
-En dricks på två rand.
566
00:48:38,320 --> 00:48:39,680
Fan.
567
00:48:40,520 --> 00:48:44,040
Om han bara visste hur mycket pengar
som faktiskt fanns i barnsängen?
568
00:48:44,720 --> 00:48:46,080
Ja. Och vad sa du då?
569
00:48:46,160 --> 00:48:49,920
Jag sa dra åt skogen
med din dricks på två rand.
570
00:48:51,960 --> 00:48:54,800
-Det var enklare tider.
-Verkligen.
571
00:48:59,360 --> 00:49:02,720
Charles, ber jag om
för mycket av dig i det här?
572
00:49:02,800 --> 00:49:05,640
Daan, din bror är min bror.
573
00:49:05,720 --> 00:49:07,640
Jag litar inte på de skitstövlarna.
574
00:49:09,120 --> 00:49:11,720
Jag har jobbat hela mitt liv
för att bygga det här.
575
00:49:11,800 --> 00:49:14,040
Jag låter inte en idiot
från utlandet strula till det.
576
00:49:14,120 --> 00:49:15,640
Men Swys kanske dör.
577
00:49:17,760 --> 00:49:20,160
Jag lovade min syster
att ta hand om honom.
578
00:49:21,280 --> 00:49:22,520
Jag har redan misslyckats.
579
00:49:26,280 --> 00:49:27,160
De är här.
580
00:49:43,720 --> 00:49:46,640
-Ska vi börja?
-Jag vill prata med Swys först.
581
00:49:46,720 --> 00:49:48,920
Oroa dig inte. Han äter middag.
582
00:50:41,680 --> 00:50:44,800
Nej, det är inte vad jag sa, Pieter.
583
00:50:48,640 --> 00:50:52,600
Ja, jag vet.
584
00:50:52,680 --> 00:50:54,400
Vi kanske ses då.
585
00:50:57,960 --> 00:51:01,880
Jag menar, nej, det beror på.
586
00:51:03,040 --> 00:51:06,600
-Jag vet, och jag sa ja.
-Louise.
587
00:51:06,680 --> 00:51:09,840
-Ja?
-Är det här en tid för att komma hem?
588
00:51:09,920 --> 00:51:14,160
Ursäkta? Vänta lite,
jag ringer tillbaka, okej?
589
00:51:16,040 --> 00:51:17,520
Danie sover redan.
590
00:51:17,600 --> 00:51:19,640
Din pojkvän och du pratar för högt.
591
00:51:20,360 --> 00:51:21,760
Min pappa har rätt om dig.
592
00:51:22,360 --> 00:51:25,160
Du är en helikoptermamma.
593
00:51:25,240 --> 00:51:27,600
Men det angår inte mig.
594
00:51:27,680 --> 00:51:30,880
Är det inte dags för dig
att besöka din mamma lite?
595
00:51:31,920 --> 00:51:32,760
Anet.
596
00:51:33,440 --> 00:51:34,880
Det är inte ditt hem.
597
00:51:35,480 --> 00:51:36,600
Det är ett Ludik-hem.
598
00:51:37,680 --> 00:51:39,080
God natt!
599
00:52:31,400 --> 00:52:34,120
-Tullkonstapeln väntar dig.
-Vad heter han?
600
00:52:35,520 --> 00:52:38,240
När du korsat gränsen,
ska du leverera delarna
601
00:52:38,320 --> 00:52:40,360
till denna plats senast måndag morgon.
602
00:52:40,440 --> 00:52:42,200
Vad heter konstapeln?
603
00:52:42,280 --> 00:52:45,880
Mr Ludik, det angår inte
dig, du kan gå hem.
604
00:52:46,680 --> 00:52:47,680
Hallå!
605
00:52:49,640 --> 00:52:51,640
-Namnet.
-Silo.
606
00:52:51,720 --> 00:52:54,640
Du kan inte ta fel på honom,
den fula. Han hittar dig.
607
00:52:55,320 --> 00:52:57,120
När får jag tillbaka Swys?
608
00:52:57,200 --> 00:53:00,200
Leverera varorna i tid,
så får du tillbaka honom.
609
00:53:10,320 --> 00:53:11,400
Daan.
610
00:53:12,600 --> 00:53:14,200
Allt kommer att gå bra.
611
00:53:14,800 --> 00:53:16,120
Ha lite tro.
612
00:53:16,200 --> 00:53:18,320
Ring mig när du korsar gränsen.
613
00:53:19,240 --> 00:53:23,640
Men den som vandrar om natten, han
snavar eftersom ljuset inte finns i honom.
614
00:53:25,080 --> 00:53:30,080
Lyssna gott folk, även om
det är natt, är det rätt tid.
615
00:53:31,320 --> 00:53:36,400
Ja, det är sant. Djuren kommer
ut för att leka, men var inte rädda .
616
00:53:36,480 --> 00:53:38,040
Gud kommer att skydda dig.
617
00:53:38,560 --> 00:53:41,240
Han är stor. Under tiden,
618
00:53:41,920 --> 00:53:45,640
kan vi lyssna på en speciell ny sång.
619
00:53:50,760 --> 00:53:54,120
PRETORIA, OKTOBER 1979
620
00:53:56,480 --> 00:53:59,280
Jag vill ha den här, utan korset.
621
00:54:09,040 --> 00:54:11,560
Du gjorde en bra vinst på mig idag.
622
00:54:47,080 --> 00:54:48,440
Vi ska till kyrkan.
623
00:54:49,240 --> 00:54:50,200
Gör er i ordning.
624
00:54:50,960 --> 00:54:52,120
Kom igen.
625
00:54:55,760 --> 00:54:58,840
GRÄNSEN TILL ZIMBABWE
626
00:55:24,440 --> 00:55:27,080
Kom, jag visar vart du ska.
627
00:55:52,240 --> 00:55:55,880
CHARLES - HAN TAR MED MIG PÅ EN ANNAN VÄG
628
00:56:20,200 --> 00:56:24,200
Välkomna, familj och vänner.
629
00:56:25,120 --> 00:56:30,640
Och välkomna till de som
vi sällan ser i Herrens hus.
630
00:56:33,880 --> 00:56:34,960
Linda.
631
00:56:37,560 --> 00:56:38,600
Linda.
632
00:56:43,920 --> 00:56:45,040
Linda.
633
00:56:45,880 --> 00:56:50,080
Och jag ber er att ge till Herrens hus
634
00:56:50,680 --> 00:56:55,640
med ett öppet hjärta och en öppen hand.
635
00:57:09,680 --> 00:57:12,080
CHARLES - RING MIG, NÅGOT STÄMMER INTE.
636
00:57:43,880 --> 00:57:47,240
Silo, vakna upp. Vakna.
637
00:57:47,320 --> 00:57:48,440
Okej, vänta.
638
00:57:55,200 --> 00:57:56,360
Vad händer?
639
00:57:58,880 --> 00:57:59,720
Vad händer?
640
01:01:27,600 --> 01:01:30,360
ALLA KARAKTÄRER OCH HÄNDELSER
I DETTA PROGRAM ÄR PÅHITTADE.
641
01:01:30,440 --> 01:01:34,000
INGEN SKILDRING AV RIKTIGA PERSONER
ELLER HÄNDELSER ÄR AVSIKTLIG.
642
01:01:45,440 --> 01:01:47,920
Undertexter: Olivia Omonombe