1 00:00:18,160 --> 00:00:22,120 [heartbeat] 2 00:00:31,800 --> 00:00:36,400 -[tense music playing] -[hyperventilating, coughs, panting] 3 00:00:45,920 --> 00:00:47,960 [traffic noise] 4 00:00:59,680 --> 00:01:00,560 [Swys] Help! 5 00:01:01,760 --> 00:01:04,960 [theme music playing] 6 00:01:13,080 --> 00:01:16,200 [theme music playing] 7 00:01:24,400 --> 00:01:28,000 -[rustling of leaves] -[tense music playing] 8 00:01:38,640 --> 00:01:40,720 [birds cawing] 9 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 Captain, I need a team down here. 10 00:02:49,240 --> 00:02:50,240 Yes. 11 00:02:51,120 --> 00:02:56,280 License plate Golf Lima Alpha 429 Golf Papa. 12 00:02:57,520 --> 00:02:58,880 -Yes, copy. -[tense music continues] 13 00:03:15,680 --> 00:03:17,080 -[hymn playing on the organ] -[reverend] Hi. 14 00:03:17,160 --> 00:03:19,720 Jaco. God bless. Go well. 15 00:03:20,240 --> 00:03:23,400 Petra, Willem. God bless. Go well. 16 00:03:26,360 --> 00:03:28,240 What a wonderful sermon, Reverend. 17 00:03:28,840 --> 00:03:31,960 I was wondering, when you spoke about the commandments, 18 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 you seemed to have skipped the seventh. 19 00:03:35,120 --> 00:03:38,360 Wait, Reverend. I asked you a question. 20 00:03:39,680 --> 00:03:40,880 [Reverend] Where is your wife today? 21 00:03:42,400 --> 00:03:45,720 -Regretting her sins. -Fucking asshole. 22 00:03:46,240 --> 00:03:47,760 I will kill you. 23 00:03:48,760 --> 00:03:50,800 What happened to, "You shall not commit adultery"? 24 00:03:50,880 --> 00:03:51,960 Hmm? 25 00:03:52,720 --> 00:03:55,040 What does your congregation think about that, Viljoen? 26 00:03:59,880 --> 00:04:01,720 Come on. Come. 27 00:04:04,360 --> 00:04:08,040 [tense music playing] 28 00:04:09,840 --> 00:04:15,000 [machine beeping] 29 00:04:27,040 --> 00:04:28,800 [tense music ends abruptly] 30 00:04:31,880 --> 00:04:34,000 [Daan] Wanna feel like the boss again? 31 00:04:34,080 --> 00:04:35,240 Well, who doesn't? 32 00:04:35,320 --> 00:04:39,000 How about a stylish office desk that will put you right back on top? 33 00:04:39,080 --> 00:04:40,320 Where do I sign? 34 00:04:40,400 --> 00:04:42,480 Oh, just over there and at the back, please. 35 00:04:42,560 --> 00:04:44,280 [Daan] So, please, take a look at our online catalogue, 36 00:04:44,360 --> 00:04:46,920 or better yet, come and visit. 37 00:04:47,000 --> 00:04:51,200 -[whispering] Are you family? -[Daan] Visit us, get comfortable. 38 00:04:51,280 --> 00:04:52,560 He's my brother-in-law. 39 00:04:52,640 --> 00:04:55,800 Shit, the police were here this morning. 40 00:04:55,880 --> 00:04:58,360 He didn't want to talk to them. Is he all right? 41 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 -He's fine. -Okay. 42 00:05:01,360 --> 00:05:02,440 Thank you. 43 00:05:07,040 --> 00:05:08,000 Wow. 44 00:05:09,040 --> 00:05:13,120 This is Charles Dzike, I'm not available at the moment. 45 00:05:13,200 --> 00:05:14,880 -[Luke moaning] Oh, please. Please. -[upbeat music playing] 46 00:05:14,960 --> 00:05:17,640 -[Rina] Beg, bastard. -Please, please. 47 00:05:19,040 --> 00:05:23,480 -[Rina] Say it. -Goddess! Oh, goddess! [panting] 48 00:05:26,920 --> 00:05:28,480 -Yes. -Yes. 49 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 That's me. 50 00:05:30,360 --> 00:05:31,880 -And you're nothing. -Nothing. 51 00:05:32,720 --> 00:05:34,840 -Say it. -I'm nothing. 52 00:05:34,920 --> 00:05:37,240 -I'm nothing. -I'm nothing. 53 00:05:40,160 --> 00:05:42,520 [Luke screaming] Ah! Ah, yes! 54 00:05:47,880 --> 00:05:49,200 -[hyperventilating] Ah, yes! -[upbeat music continues] 55 00:06:06,680 --> 00:06:07,920 -I love you. -[chuckles] 56 00:06:09,200 --> 00:06:10,240 -I can give you what you want. -[sighs] 57 00:06:11,920 --> 00:06:13,440 You don't know what I want. 58 00:06:14,080 --> 00:06:18,200 This isn't about sex, it's about power. And I give you that, don't I? 59 00:06:19,560 --> 00:06:21,080 [upbeat music continues] 60 00:06:21,160 --> 00:06:22,760 Shut up. 61 00:06:23,760 --> 00:06:25,040 You're just a boy. 62 00:06:31,200 --> 00:06:35,520 [birds chirping] 63 00:06:42,200 --> 00:06:43,280 [whispering] Daan? 64 00:06:50,360 --> 00:06:51,200 Rest. 65 00:06:52,040 --> 00:06:54,000 -Hey, rest. -[panting softly] 66 00:06:55,560 --> 00:06:56,680 We'll talk later. 67 00:07:04,080 --> 00:07:05,160 Is he okay? 68 00:07:07,080 --> 00:07:08,280 [sighs] 69 00:07:08,360 --> 00:07:09,480 What happened? 70 00:07:10,920 --> 00:07:12,080 He was mugged. 71 00:07:13,240 --> 00:07:14,680 [whispering] Don't lie to me. 72 00:07:18,520 --> 00:07:19,960 He's my brother-in-law. 73 00:07:20,040 --> 00:07:22,400 [gagging in background] 74 00:07:22,480 --> 00:07:23,960 [gagging sound] 75 00:07:28,360 --> 00:07:29,400 [Anet] Danie. 76 00:07:29,920 --> 00:07:31,040 Come, sit down. 77 00:07:31,760 --> 00:07:35,720 You can't be sick every Monday. What's going on? 78 00:07:36,440 --> 00:07:37,680 Let's clean you up. 79 00:07:39,880 --> 00:07:41,880 -My love. -[Danie sniffling] 80 00:07:43,600 --> 00:07:45,760 Okay, let's phone the school. Okay? 81 00:07:47,320 --> 00:07:50,040 Yuck, it's everywhere. You'll need a clean shirt. Come, stand up. 82 00:07:59,560 --> 00:08:00,680 Use a plate. 83 00:08:02,880 --> 00:08:04,240 Why did you bring Swys in here? 84 00:08:04,320 --> 00:08:07,160 Danie's issues have nothing to do with Swys. 85 00:08:07,240 --> 00:08:08,280 It's something else. 86 00:08:08,360 --> 00:08:11,280 It's entrepreneurs' week at the school and he's scared. 87 00:08:11,920 --> 00:08:14,960 Because his dad, the king of furniture retail, 88 00:08:15,040 --> 00:08:16,800 doesn't have time to help him. 89 00:08:16,880 --> 00:08:19,720 Maybe he'll be able to sell something if he starts talking. 90 00:08:22,080 --> 00:08:23,400 Swys can't stay here. 91 00:08:24,840 --> 00:08:28,160 Danie, get dressed. It's time for school. 92 00:08:46,320 --> 00:08:48,039 -[sighs] -[birds chirping] 93 00:08:54,240 --> 00:08:58,400 [tense music playing] 94 00:09:21,560 --> 00:09:26,480 -[tense music continues] -[paper rustling] 95 00:09:42,440 --> 00:09:45,200 Daan says this is only half, but that you have to trust us. 96 00:09:53,200 --> 00:09:55,320 [man] They said this is only half the delivery. 97 00:09:56,040 --> 00:09:57,560 And that we should trust them. 98 00:10:09,760 --> 00:10:12,120 [tense music continues] 99 00:10:12,200 --> 00:10:16,440 [traffic noises] 100 00:10:18,120 --> 00:10:19,800 Son, what's your entrepreneurship project? 101 00:10:23,440 --> 00:10:24,400 Okay. 102 00:10:25,040 --> 00:10:26,560 Whatever it is, remember one thing, 103 00:10:26,640 --> 00:10:29,840 you make the sale the moment the client sees you. 104 00:10:31,160 --> 00:10:34,720 First impressions, show no weakness. Remember that. 105 00:10:37,120 --> 00:10:39,400 And you'll have to bloody well learn how to talk. 106 00:10:42,560 --> 00:10:44,360 What happened to uncle Swys? 107 00:10:46,200 --> 00:10:47,720 Well, someone beat him up. 108 00:10:48,440 --> 00:10:51,480 -But why? -Because he's an easy target. 109 00:10:55,880 --> 00:10:57,840 [both grunting] 110 00:10:57,920 --> 00:11:00,960 Nice. Okay. All right. 111 00:11:08,280 --> 00:11:09,960 [Markus] All right, I've got you now. 112 00:11:11,760 --> 00:11:14,560 All right, feel what happens when I lift my hip. Okay? 113 00:11:14,640 --> 00:11:15,800 [Louise] Tap! 114 00:11:15,880 --> 00:11:18,680 All right, tap out. There you go. 115 00:11:18,760 --> 00:11:21,440 [both panting] 116 00:11:28,080 --> 00:11:30,240 Okay, you're struggling with the headlock. Aim for where it hurts. 117 00:11:30,320 --> 00:11:31,840 What? Your balls? 118 00:11:32,520 --> 00:11:35,040 No, not mine. But yes, the balls. 119 00:11:35,120 --> 00:11:36,440 -[Markus laughing] -[Louise panting] 120 00:11:38,240 --> 00:11:41,280 Have you heard anything about the tournament? Can you enter? 121 00:11:41,360 --> 00:11:44,480 My dad knows a good trainer, but I'm still saving up. 122 00:11:44,560 --> 00:11:45,400 [Louise laughing] 123 00:11:46,200 --> 00:11:48,320 "My dad found me a trainer", huh? 124 00:11:48,400 --> 00:11:49,680 Come on, Louise, he does know some people. 125 00:11:49,760 --> 00:11:51,720 Who? The school committee? 126 00:11:51,800 --> 00:11:54,360 Come on, princess, not everyone moves in your circles. 127 00:11:58,920 --> 00:12:02,840 -Why did my dad want with you? -He put me in charge of this place. 128 00:12:03,560 --> 00:12:06,120 This place is a shithole. Why doesn't he just sell it? 129 00:12:07,320 --> 00:12:10,800 -It's Swys's place. -Yeah. Sure. 130 00:12:11,680 --> 00:12:13,320 Anyway, what do I care? 131 00:12:13,400 --> 00:12:15,640 Soon I'll be winning championships all over the world, 132 00:12:15,720 --> 00:12:17,400 all before you've even pushed out your first baby. 133 00:12:17,480 --> 00:12:18,520 Fuck off. 134 00:12:18,600 --> 00:12:20,000 Ouch! 135 00:12:20,080 --> 00:12:23,280 Are you ready to exchange your executive heels 136 00:12:23,360 --> 00:12:24,480 for a frying pan and an iron? 137 00:12:24,560 --> 00:12:26,080 Piss off, Markus. 138 00:12:27,360 --> 00:12:30,360 -Where are you going? -Cheers, Markus! 139 00:12:30,440 --> 00:12:32,600 -[Markus] Come back, I'm sorry. [laughing] -[Louise] Whatever. 140 00:12:34,880 --> 00:12:37,080 [Markus] Okay. Well, I'm unbeatable, huh? 141 00:12:37,600 --> 00:12:42,120 King of martial arts. Markus, the bulldog, Ludik! 142 00:12:43,200 --> 00:12:44,120 [woman1] There you go. 143 00:12:45,480 --> 00:12:47,600 [woman2] Thank you. Can I get a nap-- 144 00:12:47,680 --> 00:12:50,840 -Oh, no, we don't have any napkins. -[woman2] I can't have a napkin? 145 00:12:50,920 --> 00:12:53,040 -This is really messy. -[man] Listen, my girl, 146 00:12:53,120 --> 00:12:56,400 if you want a napkin, you'll have to cough up a few rands. 147 00:12:56,480 --> 00:12:59,960 And move your lovely ass. You're holding up the queue. 148 00:13:00,040 --> 00:13:02,280 We're busy here, okay? We're busy. 149 00:13:06,240 --> 00:13:10,720 -Jesus, she's arrogant, huh? -[man] Unbelievable. Lovely ass. 150 00:13:10,800 --> 00:13:12,320 -Napkin. -[man] Hmmm. 151 00:13:23,240 --> 00:13:25,560 Morning. Hi. 152 00:13:36,360 --> 00:13:38,120 Police are here. 153 00:13:41,600 --> 00:13:43,960 -Did he say what it's about? -No. 154 00:13:46,400 --> 00:13:49,160 -Have you heard from Charles? -No. You? 155 00:13:50,680 --> 00:13:51,520 No. 156 00:13:54,840 --> 00:13:56,360 Bring him to my office. 157 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 -[beeping sound] -[Daan] Hey. 158 00:14:06,440 --> 00:14:08,680 Felix, have you heard from Charles today? 159 00:14:08,760 --> 00:14:11,160 [Felix] No sir, I haven't heard anything from him. 160 00:14:15,480 --> 00:14:17,960 Does he have a number for the family in Masvingo? 161 00:14:18,640 --> 00:14:19,760 Er, no sir. 162 00:14:21,120 --> 00:14:23,800 -Good job today, thank you. -Thanks a lot, sir. 163 00:14:23,880 --> 00:14:26,120 -[sighs] -[phone ringing in the background] 164 00:14:36,760 --> 00:14:39,480 Officer, sorry for the delay. Please sit. 165 00:14:39,560 --> 00:14:40,480 [officer] Thank you. 166 00:14:41,720 --> 00:14:43,080 What can I do for you? 167 00:14:44,120 --> 00:14:46,240 I've been tasked to come and ask you a few questions 168 00:14:46,320 --> 00:14:48,280 regarding one of your vehicles. 169 00:14:49,120 --> 00:14:54,560 A delivery truck, license plate, LNK 1003 GP. 170 00:14:55,080 --> 00:14:57,640 Do you know the movements of this truck in the past 24 hours? 171 00:14:58,160 --> 00:14:59,480 No. 172 00:14:59,560 --> 00:15:02,400 You'll have to ask my head of delivery. Why? 173 00:15:03,520 --> 00:15:06,200 -Does your company sell across borders? -Sometimes. 174 00:15:06,280 --> 00:15:08,960 The truck in question was found abandoned on the side of the road, 175 00:15:09,040 --> 00:15:12,040 -just outside of Harare. -I see. 176 00:15:14,280 --> 00:15:16,440 Let me check if he's in, my head of delivery. 177 00:15:19,080 --> 00:15:19,960 Yes, Daan? 178 00:15:20,040 --> 00:15:22,280 Rina, can you check if Charles is in, please? 179 00:15:23,160 --> 00:15:24,160 Are you fucking joking? 180 00:15:28,760 --> 00:15:30,360 Could you excuse me for a moment? 181 00:15:33,360 --> 00:15:35,800 -Coffee? Tea? -No, thank you. 182 00:15:41,600 --> 00:15:43,560 How did they get on to this so quickly? 183 00:15:46,240 --> 00:15:47,840 The past three days marketing data. 184 00:15:47,920 --> 00:15:49,440 Online sales are on the back. 185 00:15:54,280 --> 00:15:55,360 It's a pleasure. 186 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 Hey. 187 00:15:58,720 --> 00:16:00,520 That's not company clothing. 188 00:16:00,600 --> 00:16:01,760 Mm. 189 00:16:10,960 --> 00:16:13,760 Officer, my head of deliveries is not in yet. 190 00:16:13,840 --> 00:16:15,960 I apologize, but I can't give you any more information. 191 00:16:16,040 --> 00:16:19,600 Can you confirm if there were any outbound deliveries over the weekend? 192 00:16:19,680 --> 00:16:21,320 Not to my knowledge. No. 193 00:16:22,360 --> 00:16:24,800 So why was the truck crossing the border? 194 00:16:24,880 --> 00:16:26,080 I have a showroom in Zimbabwe. 195 00:16:27,320 --> 00:16:30,000 We place items there as part of marketing the sale. 196 00:16:31,720 --> 00:16:35,720 All right. Thank you, Mr. Ludik. Just one more thing. 197 00:16:35,800 --> 00:16:39,080 My boss has asked to see an inventory of what was in that truck. Do you have that? 198 00:16:39,160 --> 00:16:40,840 No, I really don't. 199 00:16:40,920 --> 00:16:43,200 I'll ask my team to get into it. Where can I send it to? 200 00:16:43,280 --> 00:16:45,880 You can call the Special Task Force. Ask for me, Officer Moyo. 201 00:16:45,960 --> 00:16:46,880 Very good. 202 00:16:46,960 --> 00:16:48,360 [tense music playing] 203 00:16:48,440 --> 00:16:49,320 Thank you. 204 00:16:51,360 --> 00:16:55,440 Mr. Ludik, do you know if the driver has made contact yet? 205 00:16:56,200 --> 00:16:58,000 Not to my knowledge, no. Why? 206 00:16:58,080 --> 00:17:00,680 The officers on the scene found blood. 207 00:17:01,200 --> 00:17:03,760 They indicated that it was quite a substantial amount. 208 00:17:04,400 --> 00:17:05,480 No bodies were found. 209 00:17:06,280 --> 00:17:07,280 Is that a good thing? 210 00:17:08,440 --> 00:17:10,680 The investigation over there is still going on. 211 00:17:10,760 --> 00:17:12,400 If the driver does get in touch, do let us know. 212 00:17:13,319 --> 00:17:14,680 I will, thank you. 213 00:17:14,760 --> 00:17:19,720 [tense music continues] 214 00:17:28,440 --> 00:17:32,440 [lively music playing] 215 00:17:54,120 --> 00:17:55,840 [Louise laughing] 216 00:17:55,920 --> 00:17:57,200 So? 217 00:17:57,280 --> 00:17:58,200 Mm-hmm? 218 00:17:58,280 --> 00:18:00,000 How long will you be out there for? 219 00:18:00,080 --> 00:18:04,520 Until the end of May. I would like for you to come with me and visit. 220 00:18:05,600 --> 00:18:06,680 Really? 221 00:18:06,760 --> 00:18:09,320 -Of course. Well, that's if you want to. -[laughs] 222 00:18:10,280 --> 00:18:12,640 I don't think my dad will be too happy about that. 223 00:18:13,360 --> 00:18:17,280 -Ah, why do you care what he thinks? -Because he's my dad. 224 00:18:19,080 --> 00:18:20,880 -[Louise chuckles] -Yeah, fine. 225 00:18:20,960 --> 00:18:23,920 -But if he says no, then we'll elope. -[snorts] 226 00:18:24,680 --> 00:18:26,160 Fat chance. 227 00:18:26,240 --> 00:18:28,280 All right, babe, I've gotta get back. 228 00:18:28,360 --> 00:18:31,680 Well, don't exercise too hard, leave some for tonight. 229 00:18:32,440 --> 00:18:33,680 -[Louise] Mm-hmm? Okay. -Okay. Mm-mm. 230 00:18:35,440 --> 00:18:36,520 -See you later. -Bye. 231 00:18:36,600 --> 00:18:37,440 [Pieter] Bye. 232 00:18:37,520 --> 00:18:38,680 -[kissing sounds] -[Louise laughing] 233 00:18:44,440 --> 00:18:45,960 [Louise with a raised voice] Hi, uncle Hein! [laughs] 234 00:18:56,840 --> 00:19:00,160 Hey, hey, hey, so what do you want me for, hey? 235 00:19:01,440 --> 00:19:02,680 [DJ Jakes] Come here. 236 00:19:04,560 --> 00:19:05,760 Come here. 237 00:19:05,840 --> 00:19:10,600 [dramatic music playing] 238 00:19:13,720 --> 00:19:15,680 [ DJ Jakes] Pull it, daddy. 239 00:19:18,280 --> 00:19:19,640 Oh, shit. 240 00:19:19,720 --> 00:19:23,800 How pretty. I'd love hair like that. How would it look on me? 241 00:19:24,760 --> 00:19:27,920 Short and to the point, it's so lovely. 242 00:19:28,000 --> 00:19:29,760 And I want to look like Steve Hofmeyr. 243 00:19:30,280 --> 00:19:31,960 Come, grab a roll. 244 00:19:32,040 --> 00:19:33,360 [woman sighs] 245 00:19:33,440 --> 00:19:36,360 -[woman] Where did this guy come from? -[man1] There you go. 246 00:19:37,600 --> 00:19:39,120 [man1] Nice catch there. [laughs] 247 00:19:43,400 --> 00:19:44,600 [man1] There you go. 248 00:19:47,880 --> 00:19:49,120 Brigadier, please. 249 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 Get me a napkin, man. 250 00:19:54,880 --> 00:19:57,520 [Davies munching loudly] 251 00:20:07,240 --> 00:20:09,400 [phone ringing] 252 00:20:14,320 --> 00:20:15,200 Yes? 253 00:20:16,560 --> 00:20:18,400 Oh, good, put him through. 254 00:20:20,440 --> 00:20:22,560 Moyo, yeah. What've you got? 255 00:20:22,640 --> 00:20:26,080 He has property there and the truck was delivering furniture. 256 00:20:26,160 --> 00:20:28,560 I see. What kind of property? 257 00:20:28,640 --> 00:20:30,240 He wasn't specific. 258 00:20:31,200 --> 00:20:32,360 And the driver? 259 00:20:33,600 --> 00:20:37,680 He hasn't heard. He doesn't look like he's in the loop of things. 260 00:20:37,760 --> 00:20:40,720 Just a rich, white guy who probably plays too much golf. [laughs] 261 00:20:41,400 --> 00:20:43,400 Well, write up what you have and send it to me. 262 00:20:43,480 --> 00:20:46,840 If this guy is a little fish, we'll catch him very quickly. 263 00:20:46,920 --> 00:20:48,040 Yes, sir. 264 00:20:50,080 --> 00:20:52,200 Hey, what happened to the napkin? 265 00:20:52,280 --> 00:20:53,560 I don't know. 266 00:20:55,200 --> 00:20:58,640 [tense music playing] 267 00:21:07,040 --> 00:21:08,160 [muttering] Ludik. 268 00:21:39,000 --> 00:21:40,120 [car hooting sound] 269 00:21:41,240 --> 00:21:45,240 -[bell buzzing continuously] -[tense music continues] 270 00:22:02,160 --> 00:22:03,640 [iron clatters] 271 00:22:03,720 --> 00:22:06,840 [dramatic music playing] 272 00:22:29,760 --> 00:22:30,800 [screaming] 273 00:22:32,520 --> 00:22:34,280 -What happened? -[Bells] Fuck. 274 00:22:40,160 --> 00:22:41,360 Where's Charles? 275 00:22:42,680 --> 00:22:43,640 -I'll fucking kill you. -[woman yells] 276 00:22:45,720 --> 00:22:50,040 [Christina yelling] Hey! Stop, please! Mr. Brown! 277 00:22:50,120 --> 00:22:52,280 [Bells] I'll blow your fucking brains out. 278 00:22:53,040 --> 00:22:54,080 Enough. 279 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 -I said, enough. -[dramatic music ends] 280 00:23:02,560 --> 00:23:03,760 Bells, leave us. 281 00:23:05,880 --> 00:23:06,760 Daan. 282 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Please sit. 283 00:23:12,840 --> 00:23:14,800 [panting] 284 00:23:14,880 --> 00:23:16,320 You bastard. 285 00:23:17,080 --> 00:23:19,360 I have policemen knocking on my door. 286 00:23:20,040 --> 00:23:21,600 They shouldn't be too hard to get rid of. 287 00:23:21,680 --> 00:23:23,360 [panting] 288 00:23:23,440 --> 00:23:24,880 I don't think you and I are on the same page. [panting] 289 00:23:27,240 --> 00:23:28,800 This is your mess! [panting] 290 00:23:30,120 --> 00:23:31,280 What the hell happened? 291 00:23:32,600 --> 00:23:34,760 There is a family in Zimbabwe. 292 00:23:35,280 --> 00:23:37,120 The Nkala family. 293 00:23:37,800 --> 00:23:40,440 They are, in some sense of the word, royalty. 294 00:23:41,760 --> 00:23:45,040 The head of the family, John Nkala, died recently. 295 00:23:45,880 --> 00:23:48,280 We've been running guns for a couple of years. 296 00:23:48,360 --> 00:23:50,680 Had a good system in place, men we could trust. 297 00:23:51,520 --> 00:23:55,440 But after his death, his son, Albert, took over. 298 00:23:55,960 --> 00:24:00,480 The boy's a lunatic. Thinks he can simply rearrange things. 299 00:24:01,000 --> 00:24:03,680 So now there's a power struggle. 300 00:24:03,760 --> 00:24:06,640 I'm not hearing the part when my truck got ambushed. 301 00:24:07,600 --> 00:24:09,200 There's no need to cry about it. 302 00:24:10,000 --> 00:24:11,520 This could actually work in your favor. 303 00:24:13,400 --> 00:24:14,800 [huffs] You're a real piece of work. 304 00:24:14,880 --> 00:24:19,120 You chose to send your best man. That's on you. 305 00:24:19,920 --> 00:24:22,920 Sometimes sacrifices need to be made. 306 00:24:24,840 --> 00:24:28,040 Come now, Daan. Look at the bigger picture. 307 00:24:29,440 --> 00:24:33,160 -What's in it for you? -You need a new border contact. 308 00:24:33,920 --> 00:24:35,040 And you know I have one. 309 00:24:37,160 --> 00:24:40,640 -I also have the means to move things. -Exactly. 310 00:24:42,120 --> 00:24:46,520 So let me make you an offer. That you reconsider your position. 311 00:24:51,720 --> 00:24:53,800 Bells, come over here. 312 00:24:53,880 --> 00:24:57,240 [tense music playing] 313 00:24:57,840 --> 00:24:59,680 So what do we know so far? 314 00:25:00,760 --> 00:25:05,920 The driver, he was shot. He fled. Now he's missing. 315 00:25:06,560 --> 00:25:09,560 That was my favorite breakfast table. 316 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 It was vintage. 317 00:25:13,040 --> 00:25:16,000 I used to enjoy taking my morning coffee over there. 318 00:25:18,760 --> 00:25:22,720 -[Bells winces] -If you ever raise a gun in my house again 319 00:25:23,560 --> 00:25:27,400 I will remove your balls with a butter blade. Are we clear? 320 00:25:27,480 --> 00:25:30,080 [panting] 321 00:25:30,160 --> 00:25:33,640 [tense music continues] 322 00:25:34,240 --> 00:25:40,040 Keep an eye on Ludik. I want him on my team or no team at all. 323 00:25:43,360 --> 00:25:44,840 Oh, and Bells? 324 00:25:45,720 --> 00:25:50,520 The table is coming out of your salary. You fucking moron. 325 00:25:56,920 --> 00:26:01,360 [upbeat music playing] 326 00:26:17,120 --> 00:26:19,040 -[car ignition starts] -[mobile phone vibrates] 327 00:26:24,760 --> 00:26:26,800 LOUISE - I NEED TO TALK YOU, DAD! 328 00:26:36,920 --> 00:26:40,480 [grimacing] 329 00:26:49,000 --> 00:26:51,880 [panting] 330 00:26:54,840 --> 00:26:58,160 [door creaks open] 331 00:27:02,600 --> 00:27:03,480 -Hello. -[door creaks shut] 332 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 [panting] 333 00:27:36,520 --> 00:27:41,480 -[soft music playing] -[sniffling, panting] 334 00:28:08,440 --> 00:28:14,440 -[grimacing] -[urine splashing] 335 00:28:27,680 --> 00:28:30,680 [soft music continues] 336 00:28:38,440 --> 00:28:41,120 -What the hell happened to your face? -I walked into something. 337 00:28:42,880 --> 00:28:43,720 What is it? 338 00:28:43,800 --> 00:28:45,680 -Well, I-- -What is it? 339 00:28:47,120 --> 00:28:48,800 It was sent to my email address. 340 00:28:48,880 --> 00:28:50,880 -[ DJ Jakes] Hey, hey, hey. -Fuck! 341 00:28:54,640 --> 00:28:57,800 Mind your own business, Lulu. Pretend you didn't see it. 342 00:28:57,880 --> 00:28:59,120 So you knew? 343 00:28:59,800 --> 00:29:02,640 Oh, fuck no. How long? 344 00:29:03,760 --> 00:29:04,840 Years. 345 00:29:04,920 --> 00:29:06,480 Oh, shit. 346 00:29:07,000 --> 00:29:07,840 Who is this man? 347 00:29:07,920 --> 00:29:12,040 -Two-faced bastard, DJ Jakes. -[snickering] Fuck. 348 00:29:13,240 --> 00:29:15,360 Listen, take it easy. Okay? 349 00:29:15,960 --> 00:29:19,160 He's going to ask for money or threaten to expose Hein. 350 00:29:19,680 --> 00:29:21,280 I don't want you to get involved. 351 00:29:21,360 --> 00:29:24,920 He's cheating on Aunt Maureen, with a man! 352 00:29:25,000 --> 00:29:26,080 Yes. 353 00:29:27,360 --> 00:29:30,280 -Fuck. I can't… -[Daan] Take it easy. 354 00:29:32,240 --> 00:29:33,080 [phone beeps] 355 00:29:33,720 --> 00:29:37,680 [Charles] This is Charles Dzike. I'm not available at the moment. 356 00:29:40,480 --> 00:29:42,240 Where are you, Charles? 357 00:29:44,240 --> 00:29:45,320 Where are you? 358 00:29:46,680 --> 00:29:49,320 -[door creaking] -[Swys sniffling] 359 00:29:53,920 --> 00:29:56,720 [grunting, grimacing] 360 00:30:02,400 --> 00:30:09,360 [soft music playing] 361 00:30:19,440 --> 00:30:22,360 [Swys] Hey, come here. Come here. 362 00:30:24,320 --> 00:30:26,480 Yeah. Is it yours, hey? 363 00:30:30,280 --> 00:30:31,480 [Swys] I also have a dog. 364 00:30:33,640 --> 00:30:34,840 [Anet] Danie! 365 00:30:42,080 --> 00:30:43,920 What are you doing in there? 366 00:30:45,360 --> 00:30:46,480 Is he awake? 367 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 Okay. 368 00:30:59,760 --> 00:31:00,600 Hello, Anet. 369 00:31:02,800 --> 00:31:03,880 Swys. 370 00:31:08,600 --> 00:31:12,120 I brought some lunch. It's in the kitchen. 371 00:31:19,000 --> 00:31:22,520 [Anet] Stay away from him. Okay? Are you listening? He's sick. 372 00:31:24,120 --> 00:31:25,360 [Anet] Are you listening? 373 00:31:25,440 --> 00:31:27,920 Okay. Go wash your face and then we'll eat. 374 00:31:33,680 --> 00:31:35,800 Hey, you lot! Clean up this mess. 375 00:31:36,560 --> 00:31:38,600 I'm talking to you. Clean up this mess. 376 00:31:41,400 --> 00:31:44,680 -Hey. -Hey, Daan. Who beat you up? 377 00:31:44,760 --> 00:31:47,280 Your boyfriend emailed my daughter. 378 00:31:47,360 --> 00:31:49,840 He took a video. Did you know? 379 00:31:49,920 --> 00:31:53,680 Yeah, he's not going to back down until he gets paid. 380 00:31:54,200 --> 00:31:55,360 He's crazy. 381 00:31:55,880 --> 00:31:57,760 You know I warned him. What impact do my warnings have 382 00:31:57,840 --> 00:31:59,960 if he keeps on baiting me? Hm? 383 00:32:01,400 --> 00:32:03,320 -Give me his address. -I'll talk to him. 384 00:32:04,160 --> 00:32:06,280 Give me his address, or I'll get him at work. 385 00:32:06,360 --> 00:32:08,760 Please, Daan, just give him what he wants. Come on. 386 00:32:10,440 --> 00:32:15,000 Daan, I said I was sorry. I'll talk to him! 387 00:32:15,840 --> 00:32:18,480 [sighs] 388 00:32:31,640 --> 00:32:33,600 Good day. Can I help you? 389 00:32:33,680 --> 00:32:35,280 Good afternoon. The name's Davies. 390 00:32:36,360 --> 00:32:37,720 Brigadier Davies. 391 00:32:38,560 --> 00:32:42,840 I was hoping to have a chat with Daan Ludik. Is he around perhaps? 392 00:32:42,920 --> 00:32:45,200 No, he's out but I can tell him you stopped by. 393 00:32:46,040 --> 00:32:47,120 Will he be back soon? 394 00:32:47,200 --> 00:32:50,400 Oh, I doubt it. He has some errands to run. 395 00:32:50,920 --> 00:32:55,480 That's fine. I'm sure he's a busy man with a franchise like this. 396 00:32:57,520 --> 00:32:58,960 Is this your only branch? 397 00:32:59,040 --> 00:33:03,640 No, actually, we have one in Cape Town. And one in Limpopo. 398 00:33:04,560 --> 00:33:05,640 -Big ship to steer. -Mmm. 399 00:33:07,200 --> 00:33:08,040 Yeah. 400 00:33:10,120 --> 00:33:11,640 Well, the sale looks good. 401 00:33:12,280 --> 00:33:14,520 [Davies] I think I'll browse and, 402 00:33:15,040 --> 00:33:16,840 wait to see if he comes back. 403 00:33:17,720 --> 00:33:20,200 I doubt it. He has some errands to run. 404 00:33:20,280 --> 00:33:24,480 -[laughing] Yes, you did say that. -Yes. 405 00:33:35,840 --> 00:33:36,680 [Rina] Luke. 406 00:33:39,360 --> 00:33:40,960 -Can you see to that man? -[Luke sniffing] 407 00:33:42,200 --> 00:33:44,680 Are you gonna behave? Look at me. 408 00:33:44,760 --> 00:33:45,960 Are you gonna behave? 409 00:33:46,640 --> 00:33:47,920 Yes. 410 00:33:48,000 --> 00:33:49,160 -Are you gonna behave? -Mm-hmm. 411 00:33:50,320 --> 00:33:55,160 [classical music playing on piano] 412 00:34:14,120 --> 00:34:15,719 Watch the fermata here. 413 00:34:17,320 --> 00:34:18,280 -Well done. -[phone vibrates] 414 00:34:56,080 --> 00:34:56,920 I'm not buying this fake shit. 415 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 [phone ringing] 416 00:34:59,719 --> 00:35:01,560 -Lil's Flowers? -[Daan] It's me. 417 00:35:02,080 --> 00:35:03,600 Have you heard from Charles? 418 00:35:03,680 --> 00:35:06,240 -No, what happened? -It was an ambush. 419 00:35:06,760 --> 00:35:08,040 He's missing. 420 00:35:08,120 --> 00:35:10,640 Arend's got me cornered. Did you send the flowers? 421 00:35:10,720 --> 00:35:11,880 I did. 422 00:35:11,960 --> 00:35:14,840 [Lil] They didn't ask questions, but Daan, they're gonna want answers. 423 00:35:14,920 --> 00:35:16,480 What I gave them was an insult. 424 00:35:16,560 --> 00:35:19,360 -I might need the rest as leverage. -You okay? 425 00:35:20,400 --> 00:35:21,600 I need to find someone. 426 00:35:22,200 --> 00:35:23,920 Sure, I can do that. 427 00:35:24,520 --> 00:35:25,400 Hit me. 428 00:35:25,920 --> 00:35:27,320 DJ Jakes. 429 00:35:34,120 --> 00:35:37,960 [tense classical music playing] 430 00:35:55,800 --> 00:35:58,600 -[Mrs. De Viliers] No! -[Tertius] Fucking liar! This is my house. 431 00:35:58,680 --> 00:36:02,920 [Tertius] Fuck you! Stop shouting, you're carrying on like a little girl. 432 00:36:03,000 --> 00:36:05,720 -[Mrs. De Viliers] Leave my son alone! -[Tertius] Oh, shut up, you whore! 433 00:36:09,080 --> 00:36:12,160 Daan. Daan, wait. 434 00:36:13,120 --> 00:36:14,360 Papa! 435 00:36:14,440 --> 00:36:18,680 [dramatic music playing] 436 00:36:18,760 --> 00:36:19,920 [Daan exhales sharply] 437 00:36:34,840 --> 00:36:36,680 [Tertius snickering] 438 00:36:38,200 --> 00:36:39,480 What are you going to do, huh? 439 00:36:40,040 --> 00:36:41,800 Hit me with the cricket bat? 440 00:36:42,840 --> 00:36:46,160 You're so small, such a fucking little sissy. 441 00:36:47,120 --> 00:36:49,200 You have no idea, do you, boy? 442 00:36:49,280 --> 00:36:50,680 -[Tertius] Your dad… -[Viljoen] Tertius! 443 00:36:51,400 --> 00:36:53,480 -Stop hitting him, right now. -"Stop hitting him." What? 444 00:36:53,560 --> 00:36:55,520 [Viljoen] Tertius! That's enough! 445 00:36:57,520 --> 00:36:58,600 [Tertius] Or what? Hmm? 446 00:37:00,560 --> 00:37:02,200 That's my wife. My wife. 447 00:37:03,440 --> 00:37:04,320 Mine. 448 00:37:04,400 --> 00:37:08,320 Tertius, stop your bullshit, take your things and go. 449 00:37:10,240 --> 00:37:11,520 Commandment number nine. 450 00:37:12,640 --> 00:37:16,680 Don't fucking lie! 451 00:37:22,920 --> 00:37:26,880 A man goes to Jesus and asks, "Sir, 452 00:37:28,200 --> 00:37:32,800 "what good deeds must I do to gain entry to heaven?" 453 00:37:33,960 --> 00:37:37,400 "Which commandments must I obey?" 454 00:37:37,920 --> 00:37:40,560 Jesus says, "Not just one or two." 455 00:37:43,720 --> 00:37:45,200 [Tertius] "All of them." 456 00:37:45,280 --> 00:37:48,840 Obey every fucking one of them! 457 00:37:49,480 --> 00:37:53,360 Hey, come here. Hey! Fuck you, man. Fuck you. 458 00:38:00,280 --> 00:38:01,800 There is no God! 459 00:38:05,520 --> 00:38:06,760 [Tertius] There's only man. 460 00:38:14,400 --> 00:38:20,600 [soft classical music playing] 461 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 [Hein] He was really upset. I think you need to back down. 462 00:38:37,920 --> 00:38:38,880 Please. 463 00:38:39,840 --> 00:38:40,720 Please call me. 464 00:38:44,760 --> 00:38:46,680 [Maureen] Hein, what are you doing there in the dark? 465 00:38:46,760 --> 00:38:50,160 -I'm coming, Maureen. -The food is getting cold. 466 00:39:07,560 --> 00:39:10,440 -[DJ Jakes] Daan. -[Daan] I warned you. Okay? 467 00:39:11,200 --> 00:39:15,560 This is your final fucking warning. I'm sure Hein loves you, 468 00:39:15,640 --> 00:39:17,720 but you're not fucking worthy. You're a piece of shit. 469 00:39:18,440 --> 00:39:20,400 Stay away. Stay away! 470 00:39:20,480 --> 00:39:25,400 [laughs] Love. What does your family know about love? 471 00:39:25,480 --> 00:39:28,440 Hein's so desperate for it, he'll suck cock on a Sunday. 472 00:39:30,240 --> 00:39:34,720 Listen here, you bastard. I said stay away. It's over. Stay away. 473 00:39:34,800 --> 00:39:37,720 Or what? What? What are you gonna do? Hit me? 474 00:39:38,240 --> 00:39:39,560 Careful, Ludik. 475 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 [DJ Jakes] Nobody buys garden furniture from a gay basher. 476 00:39:42,960 --> 00:39:45,440 What would Jesus do, Ludik? 477 00:39:45,520 --> 00:39:47,680 He'd stay the fuck away from your family. 478 00:39:47,760 --> 00:39:49,880 Hein's going to regret the day he met me. 479 00:39:50,720 --> 00:39:53,600 [screaming] 480 00:40:01,120 --> 00:40:02,560 [DJ Jakes screaming] 481 00:40:08,320 --> 00:40:10,360 -[tense music playing] -[crickets chirping] 482 00:40:14,120 --> 00:40:15,640 Hey, hurry up. I want to take a shit. 483 00:40:15,720 --> 00:40:18,160 Dad, have you heard back from that trainer? Can he take me on? 484 00:40:18,840 --> 00:40:20,280 Markus, I want to use the toilet. 485 00:40:21,800 --> 00:40:25,160 Uncle Daan asked me to manage the shop, so I'll be able to contribute some money. 486 00:40:25,800 --> 00:40:27,640 -Where's Swys? -He's gone off the rails again. 487 00:40:29,040 --> 00:40:31,520 Come. Come on, man. 488 00:40:42,920 --> 00:40:44,120 [sighs] 489 00:40:46,640 --> 00:40:49,880 [slow sad music playing] 490 00:41:26,080 --> 00:41:29,520 [crickets chirping] 491 00:41:29,600 --> 00:41:30,440 [Swys whispers] Daan? 492 00:41:32,400 --> 00:41:33,520 -Brother. -[Swys breathing shakily] 493 00:41:35,760 --> 00:41:36,840 Hey, man. 494 00:41:38,400 --> 00:41:39,480 How are you feeling? 495 00:41:40,800 --> 00:41:42,040 I'm so sorry, Daan. 496 00:41:42,120 --> 00:41:43,520 [breathing shakily] 497 00:41:43,600 --> 00:41:45,920 -I fucked up. -Take it easy. 498 00:41:46,440 --> 00:41:47,680 I should've fought back. 499 00:41:51,600 --> 00:41:52,760 Why me? 500 00:41:55,240 --> 00:41:56,480 What did they want to know? 501 00:41:58,280 --> 00:41:59,160 Nothing. 502 00:42:00,600 --> 00:42:02,480 They didn't say anything. Just… 503 00:42:05,840 --> 00:42:07,280 Just beat me and… 504 00:42:19,640 --> 00:42:21,520 [sobbing] 505 00:42:30,280 --> 00:42:31,600 What did it cost you to save me? 506 00:42:33,240 --> 00:42:34,440 It's been dealt with. 507 00:42:45,240 --> 00:42:46,280 I miss her. 508 00:42:47,480 --> 00:42:48,720 I miss her. 509 00:42:52,080 --> 00:42:52,960 I know. [sighs] 510 00:42:59,080 --> 00:42:59,960 -I know. -[breathing shakily] 511 00:43:04,120 --> 00:43:05,720 [doorbell ringing] 512 00:43:14,240 --> 00:43:16,880 [edgy music playing] 513 00:43:22,280 --> 00:43:25,640 Daan Ludik. Just the man I've been looking for. 514 00:43:26,560 --> 00:43:28,080 -Did I miss a good fight? -[edgy music continues] 515 00:43:58,400 --> 00:44:01,480 ["Suffering Sonata" by Mensvreters playing] 516 00:46:23,000 --> 00:46:25,320 Subtitle translation by: Regina Njoku