1 00:00:06,880 --> 00:00:09,800 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,200 --> 00:00:20,520 PROVINZ MASVINGO SIMBABWE 3 00:00:24,640 --> 00:00:28,800 Das ist die Zeit 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,720 Das ist meine Zeit 5 00:00:33,360 --> 00:00:37,240 Du weißt, wohin ich gehe 6 00:00:37,320 --> 00:00:42,200 Gott, hilf mir, Frieden zu finden 7 00:00:42,280 --> 00:00:46,120 Auf meinem Weg 8 00:01:00,280 --> 00:01:02,200 Beschützt meinen Vater. 9 00:01:20,040 --> 00:01:24,440 -Was ist passiert? -Ein Hinterhalt. Silo wurde getötet. 10 00:01:24,520 --> 00:01:26,040 Und meine Waffen? 11 00:01:26,120 --> 00:01:27,840 Alle weg. Der Lkw ist leer. 12 00:01:27,920 --> 00:01:29,600 Wir müssen sie töten. 13 00:01:29,680 --> 00:01:32,520 Das ist jetzt mein Königreich. 14 00:01:33,240 --> 00:01:36,760 -Ich sage, was wir tun. Ich entscheide. -König. König. 15 00:01:36,840 --> 00:01:39,000 Gnade. Gnade, König. 16 00:02:12,040 --> 00:02:13,680 Die Ahnen haben gesprochen. 17 00:02:15,000 --> 00:02:18,120 Wir hören auf sie. 18 00:02:56,520 --> 00:02:57,640 Ruhe in Frieden, Vater. 19 00:02:58,680 --> 00:03:03,760 EIN SCHICKES STÜCK HOLZ 20 00:03:03,840 --> 00:03:05,200 Ruhe in Frieden. 21 00:03:26,880 --> 00:03:29,200 Daan Ludik? Genau Sie habe ich gesucht. 22 00:03:29,280 --> 00:03:30,680 Gab es einen guten Kampf? 23 00:03:30,760 --> 00:03:32,480 Was kann ich für Sie tun, Brigadier? 24 00:03:33,680 --> 00:03:35,280 Ich habe noch ein paar Fragen 25 00:03:35,360 --> 00:03:38,000 zu dem Ludik-Lkw, der hinter der Grenze ausgeraubt wurde. 26 00:03:38,080 --> 00:03:39,600 Um diese Uhrzeit? 27 00:03:39,680 --> 00:03:41,240 Dauert nicht lange. 28 00:03:44,280 --> 00:03:45,360 Danke. 29 00:03:46,200 --> 00:03:48,840 Die Polizei in Simbabwe kümmert sich darum, 30 00:03:48,920 --> 00:03:50,960 aber wir helfen gerne. 31 00:03:51,040 --> 00:03:53,600 Natürlich. Kann ich Ihnen etwas anbieten? 32 00:03:54,160 --> 00:03:56,240 Einen Kaffee, wenn es keine Umstände macht? 33 00:03:56,320 --> 00:03:57,920 Aber nur dann. 34 00:04:00,280 --> 00:04:01,520 -Macht es nicht. -Danke. 35 00:04:01,600 --> 00:04:02,840 Bitte. 36 00:04:10,240 --> 00:04:12,280 So spät noch Anrufe? 37 00:04:13,080 --> 00:04:13,920 Sie sind hier. 38 00:04:16,120 --> 00:04:17,800 Verdammte Scheiße. 39 00:04:17,880 --> 00:04:20,160 Hier. Nimm, Kumpel. 40 00:04:29,840 --> 00:04:31,080 Verdammt. 41 00:04:31,960 --> 00:04:33,520 Okay. Okay. 42 00:04:35,640 --> 00:04:39,920 Nur ein klein bisschen. Okay. Gleich vorbei. Ist gleich vorbei. 43 00:04:41,520 --> 00:04:42,400 Okay. 44 00:04:43,840 --> 00:04:45,680 Tut mir leid. So. 45 00:04:47,440 --> 00:04:48,840 Bitte schön. 46 00:04:49,680 --> 00:04:50,560 Danke. 47 00:04:51,760 --> 00:04:53,240 Sehen Sie sich das an! 48 00:04:53,320 --> 00:04:55,200 Kekse. Vielen Dank. 49 00:04:55,280 --> 00:04:56,280 Gern geschehen. 50 00:04:59,160 --> 00:05:03,320 Mich interessiert, warum Möbel gestohlen wurden. 51 00:05:03,400 --> 00:05:05,280 Wissen Sie, was im Lkw war? 52 00:05:05,360 --> 00:05:07,600 Sie haben die Liste von meiner Sekretärin. 53 00:05:07,680 --> 00:05:08,600 Ich frage aber Sie. 54 00:05:10,400 --> 00:05:11,800 Ich weiß es nicht. 55 00:05:12,600 --> 00:05:14,360 Artikel aus dem neuen Katalog. 56 00:05:15,240 --> 00:05:17,320 Vielleicht die Dudley-Duo-Couch. 57 00:05:17,400 --> 00:05:20,080 Etwas aus der Marula Office Suite. 58 00:05:20,160 --> 00:05:21,520 Namen. 59 00:05:22,160 --> 00:05:24,320 Für ein schickes Stück Holz mit Leder. 60 00:05:27,680 --> 00:05:29,320 Haben Sie was von Ihrem Fahrer gehört? 61 00:05:29,400 --> 00:05:30,320 Nein. 62 00:05:30,400 --> 00:05:32,360 -Versuchten Sie, ihn zu erreichen? -Ja. 63 00:05:32,440 --> 00:05:36,600 -Sein Name? -Charles Dzike. Er ist Simbabwer. 64 00:05:36,680 --> 00:05:37,960 Wie lange arbeitet er für Sie? 65 00:05:38,040 --> 00:05:39,360 Seit 15 Jahren. 66 00:05:41,360 --> 00:05:44,120 Wie oft überquert er mit einem Lkw von Ihnen die Grenze? 67 00:05:44,800 --> 00:05:45,840 Keine Ahnung. 68 00:05:47,320 --> 00:05:48,800 Vertrauen Sie ihm? 69 00:05:50,160 --> 00:05:52,160 Wissen Sie was, das ich nicht weiß, Brigadier? 70 00:05:53,600 --> 00:05:58,040 Ich weiß, man hat Blut im Lkw gefunden. Und zwar nicht wenig. 71 00:05:59,800 --> 00:06:01,080 Das muss von jemand sein. 72 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 Wollen Sie nicht rangehen? 73 00:06:08,120 --> 00:06:09,760 Machen Sie sich keine Sorgen. 74 00:06:09,840 --> 00:06:13,280 Wahrscheinlich nur ein Anruf wegen einem schicken Stück Holz mit Leder. 75 00:06:15,560 --> 00:06:17,840 Mann, Daan. Verdammte Scheiße. 76 00:06:26,160 --> 00:06:27,160 Ist Swys am Leben? 77 00:06:27,760 --> 00:06:29,640 Ja. Wie fühlt sich das an? 78 00:06:30,440 --> 00:06:31,960 Okay. 79 00:06:32,040 --> 00:06:36,600 Weißt du was? Ich hab vielleicht eine Schachtel Antibiotika. Ich schau mal. 80 00:06:38,520 --> 00:06:39,600 Brown hat das geplant. 81 00:06:42,080 --> 00:06:45,920 Er wird uns noch in große Schwierigkeiten bringen. Glaub mir. 82 00:06:56,400 --> 00:06:59,960 Glauben Sie, jemand würde Ihren Fahrer wegen der Möbel umbringen? 83 00:07:00,040 --> 00:07:03,560 Daran hab ich schon gedacht. Die Leute töten schon für weniger. 84 00:07:04,320 --> 00:07:05,760 Ich hoffe, er lebt. 85 00:07:06,560 --> 00:07:08,680 Die Polizei aus Simbabwe behält den Lkw, 86 00:07:08,760 --> 00:07:10,440 bis der Fall geklärt ist. 87 00:07:10,520 --> 00:07:13,800 Wenn Sie mir Ihre Lieferscheine zukommen lassen könnten, und 88 00:07:13,880 --> 00:07:16,440 die Auftragsnummern, wäre ich Ihnen sehr verbunden. 89 00:07:17,960 --> 00:07:18,920 Warum? 90 00:07:21,280 --> 00:07:22,840 Ich bin gerne gründlich. 91 00:07:22,920 --> 00:07:25,760 Und das schätze ich sehr, Brigadier. 92 00:07:25,840 --> 00:07:29,480 Aber sollten Sie sich nicht darauf konzentrieren, meinen Fahrer zu finden? 93 00:07:29,560 --> 00:07:31,120 Oh, das werde ich. 94 00:07:31,960 --> 00:07:33,240 Wenn er noch lebt. 95 00:07:41,200 --> 00:07:43,040 Noch einen schönen Abend, Mr. Ludik. 96 00:07:45,880 --> 00:07:47,560 Lassen Sie sich das ansehen. 97 00:07:50,520 --> 00:07:51,840 Ich finde selbst raus. 98 00:08:02,280 --> 00:08:05,600 Daan. Daan. Ja, ich bin bei Charles. 99 00:08:05,680 --> 00:08:07,640 Er ist okay. Naja, er wurde angeschossen. 100 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 Kann er reden? 101 00:08:08,800 --> 00:08:12,880 Ich hab ihm was gegen die Schmerzen und Schnaps gegeben. Er ist etwas wacklig… 102 00:08:12,960 --> 00:08:14,000 Verdammter Mist. 103 00:08:41,320 --> 00:08:44,840 Charles, hey. Ich hab ein Zimmer für dich. 104 00:08:45,360 --> 00:08:47,559 Bevor du umkippst. Komm. 105 00:08:49,240 --> 00:08:51,280 Vorsicht. Langsam. 106 00:09:02,680 --> 00:09:03,880 Was ist los? 107 00:09:05,000 --> 00:09:08,160 Einer meiner Lkws wurde überfallen. Charles wurde verletzt. 108 00:09:09,040 --> 00:09:10,760 Du hast gesagt, Swys wurde überfallen. 109 00:09:11,280 --> 00:09:12,360 War das gelogen? 110 00:09:15,760 --> 00:09:17,080 Der Mann ist ein Brigadier. 111 00:09:18,280 --> 00:09:21,560 Es ist unprofessionell, um diese Uhrzeit hier aufzutauchen. 112 00:09:21,640 --> 00:09:22,840 Oh, Daan. 113 00:09:24,120 --> 00:09:26,120 Keine Sorge, er kommt nicht wieder. 114 00:09:30,000 --> 00:09:31,240 Hey. 115 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Schon gut. 116 00:09:33,280 --> 00:09:34,120 Schon gut. 117 00:09:36,520 --> 00:09:38,040 Vertraust du mir nicht? 118 00:10:14,240 --> 00:10:17,360 Liebe Zuhörer, guten Morgen von der Morning Show. 119 00:10:17,440 --> 00:10:19,520 Und es ist ein wunderschöner Morgen. 120 00:10:19,600 --> 00:10:24,480 Ihr habt euch sicher gefragt, wo DJ Jakes heute ist… 121 00:10:24,560 --> 00:10:27,320 Leider springe ich heute für Jakes ein. 122 00:10:28,040 --> 00:10:32,000 Aber keine Sorge, ich werde die Sendung so fröhlich wie möglich gestalten. 123 00:10:33,440 --> 00:10:34,680 Komm schon, komm schon. 124 00:10:55,680 --> 00:10:58,720 Jakes, Kumpel, ich hoffe dir geht's gut. 125 00:10:58,800 --> 00:11:02,160 Hier ist ein Song, der dir ein bisschen Schwung verleiht. 126 00:11:06,440 --> 00:11:09,400 Wollen Sie sich wieder wie als Chef fühlen? Tja, wer nicht? 127 00:11:09,480 --> 00:11:13,240 Wie wär's mit einem schicken Schreibtisch, der sie beflügelt? 128 00:11:13,320 --> 00:11:15,600 Werfen Sie einen Blick auf unseren Online-Katalog. 129 00:11:15,680 --> 00:11:17,760 Komm zum Essen. 130 00:11:17,840 --> 00:11:19,960 Besuchen Sie uns. Fühlen Sie sich wie zu Hause. 131 00:11:22,160 --> 00:11:24,160 Hein! Frühstück. 132 00:11:26,480 --> 00:11:27,840 Der Depp hört mich nicht. 133 00:11:28,440 --> 00:11:29,560 Hein! 134 00:11:31,880 --> 00:11:33,480 -Bring die Marmelade. -Ja, Mom. 135 00:11:34,520 --> 00:11:35,800 Danke, mein Schatz. 136 00:11:38,240 --> 00:11:40,200 Wenn du Englisch kannst Wirf die Arme hoch 137 00:11:40,280 --> 00:11:42,080 Verdammt, keiner da Wir brechen Brücken ab 138 00:11:42,160 --> 00:11:44,480 -Wer ist das? -Bittereinder. 139 00:11:45,040 --> 00:11:46,040 Wie geht der Text? 140 00:11:46,120 --> 00:11:47,440 Legitim… 141 00:11:49,840 --> 00:11:53,680 Doppel T, E-R, E, I, N, D, E-R 142 00:11:53,760 --> 00:11:54,960 Los! Los! 143 00:11:56,360 --> 00:11:57,960 Durcheinander… 144 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 Hier bei Ludik Möbel und Teppiche, 145 00:12:00,840 --> 00:12:03,440 kümmern wir uns gut um Sie. 146 00:12:03,520 --> 00:12:06,120 Wir kümmern uns gut um Sie, hier bei Ludik… 147 00:12:15,880 --> 00:12:18,640 Hat Dad Onkel Swys verprügelt? 148 00:12:20,600 --> 00:12:21,440 Nein. 149 00:12:24,560 --> 00:12:27,000 Aber halt dich von Onkel Swys fern. 150 00:12:27,920 --> 00:12:28,880 Er ist… 151 00:12:31,040 --> 00:12:32,120 Er ist krank. 152 00:12:33,240 --> 00:12:34,760 Nicht gefährlich, sondern nur… 153 00:12:37,400 --> 00:12:38,400 gestört. 154 00:12:40,440 --> 00:12:41,960 Er bleibt nicht mehr lange bei uns. 155 00:12:43,160 --> 00:12:44,080 Okay? 156 00:12:50,360 --> 00:12:52,840 Okay. Üben wir. 157 00:12:54,480 --> 00:12:56,800 Hi, Danie. Was kostet einer? 158 00:12:56,880 --> 00:12:57,760 Fünf Rand. 159 00:12:59,360 --> 00:13:00,600 Und? 160 00:13:00,680 --> 00:13:01,600 Oder… 161 00:13:02,160 --> 00:13:03,320 VANILLE-KARAMELL-CUPCAKES PARTY-PACK X24 R200.00 162 00:13:03,400 --> 00:13:05,400 Oder zwei für sieben Rand. 163 00:13:06,760 --> 00:13:09,120 Vierundzwanzig Törtchen, für jeweils fünf Rand. 164 00:13:09,200 --> 00:13:10,320 Wie viel macht das? 165 00:13:15,840 --> 00:13:16,960 Perfekt. 166 00:13:17,480 --> 00:13:20,120 Das war perfekt. Hol deine Schultasche. 167 00:13:26,040 --> 00:13:27,320 Das ist umsonst. 168 00:13:37,720 --> 00:13:38,800 Morgen. 169 00:13:52,520 --> 00:13:53,600 Und? 170 00:13:55,520 --> 00:13:56,800 Was wollte die Polizei? 171 00:13:56,880 --> 00:13:58,880 Einer meiner Lkws wurde überfallen. 172 00:13:59,880 --> 00:14:01,960 An dem Tag, an dem mich die freigelassen haben? 173 00:14:02,880 --> 00:14:04,040 -Zufall. -Daan. 174 00:14:04,640 --> 00:14:07,320 Lass den Scheiß und sag mir, was los ist. 175 00:14:10,680 --> 00:14:11,560 Was lachst du so? 176 00:14:11,640 --> 00:14:13,440 Dein Zahn… 177 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Was? 178 00:14:15,600 --> 00:14:19,880 -Wo ist dein Zahn, Alter? -Ausgeschlagen. Was denkst du denn? 179 00:14:21,800 --> 00:14:22,880 Wo… 180 00:14:24,240 --> 00:14:25,920 Bring mich nicht zum Lachen. 181 00:14:27,120 --> 00:14:29,600 Du verschreckst die Hunde. 182 00:14:29,680 --> 00:14:31,760 Ich mache einen Termin für einen neuen. 183 00:14:32,960 --> 00:14:33,840 Lach ruhig. 184 00:14:33,920 --> 00:14:35,360 Lach ruhig, Daan. 185 00:14:35,440 --> 00:14:36,720 Du bist urkomisch. 186 00:14:36,800 --> 00:14:39,360 Der Trevor Noah im Möbelbusiness. 187 00:14:39,440 --> 00:14:40,280 Hallo, Sir. 188 00:14:40,360 --> 00:14:41,280 Arschloch. 189 00:14:41,360 --> 00:14:43,440 Dad. Wir sind hier. 190 00:14:47,640 --> 00:14:48,680 Hallo. 191 00:14:49,720 --> 00:14:50,800 Was ist passiert? 192 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 -Ich… -Lass es. 193 00:14:55,800 --> 00:14:59,520 Derselbe Swys. Dieselben Probleme. Ein anderer Tag. 194 00:15:00,480 --> 00:15:01,920 Reden wir über meinen Ruhestand. 195 00:15:08,080 --> 00:15:09,920 Bis wann willst du den noch babysitten? 196 00:15:10,000 --> 00:15:11,520 Er ist ein Loser, Daan. 197 00:15:11,600 --> 00:15:13,720 Was ist mit deinem Ruhestand, Dad? 198 00:15:16,280 --> 00:15:18,160 Die Kirche will das Pfarrhaus zurück. 199 00:15:18,240 --> 00:15:19,480 Ich… 200 00:15:27,080 --> 00:15:29,560 Ich dachte, ich könnte bei dir einziehen, 201 00:15:30,280 --> 00:15:32,080 aber Hotel Ludik ist schon ausgebucht. 202 00:15:33,120 --> 00:15:35,480 Sag, wo du wohnen willst, und ich arrangiere es. 203 00:15:37,640 --> 00:15:38,520 Daan Ludik. 204 00:15:39,400 --> 00:15:40,360 Einfach so. 205 00:15:40,440 --> 00:15:42,160 Er macht's einfach. 206 00:15:43,360 --> 00:15:45,400 Wofür hältst du mich? Einen Penner? 207 00:15:46,160 --> 00:15:47,240 Was willst du, Dad? 208 00:15:49,280 --> 00:15:52,200 Ich will mir Geld von dir leihen. Mit Zinsen. 209 00:15:52,280 --> 00:15:54,240 -Wie viel? -Lass mich ausreden. 210 00:15:57,720 --> 00:16:00,240 Deine Mom und ich dachten immer… 211 00:16:01,320 --> 00:16:03,960 Deine Mom wollte am Damm wohnen, also will ich das auch. 212 00:16:05,720 --> 00:16:06,840 -Ein Damm? -Ja. 213 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 -Mom wollte das? -Sag ich doch gerade. 214 00:16:10,320 --> 00:16:11,920 Wann warst du an einem Damm? 215 00:16:12,440 --> 00:16:15,280 Ich hab mich erkundigt und kann dort einen Stellplatz kaufen, 216 00:16:15,360 --> 00:16:16,720 bei einem der Häuschen. 217 00:16:17,520 --> 00:16:19,560 Ich hab mir einen Wohnwagen angesehen. 218 00:16:21,720 --> 00:16:24,720 Gut. Das kriegen wir hin.Sag Bescheid. 219 00:16:27,000 --> 00:16:28,400 Okay. 220 00:16:28,480 --> 00:16:29,640 Okay. 221 00:16:30,160 --> 00:16:31,240 Ich verabschiede mich. 222 00:16:33,920 --> 00:16:37,160 Morgen geh ich zu einem der Wohnwagenhändler. 223 00:16:37,880 --> 00:16:39,200 Ich gebe dir Bescheid. 224 00:16:39,880 --> 00:16:40,960 Okay. 225 00:16:41,480 --> 00:16:44,320 Ja, die kennen sich aus und können mir weiterhelfen. 226 00:16:45,280 --> 00:16:47,640 Dad, weißt du was. 227 00:16:47,720 --> 00:16:50,200 Wir treffen uns dort, ich kaufe dir einen, 228 00:16:50,280 --> 00:16:52,240 und den Rest regeln wir später. 229 00:16:54,920 --> 00:16:56,240 Okay. 230 00:17:17,079 --> 00:17:18,359 Er sieht nur einen Hund… 231 00:17:19,560 --> 00:17:20,640 der verloren gegangen ist. 232 00:17:21,880 --> 00:17:23,760 Er toleriert keine Schwäche. 233 00:17:24,560 --> 00:17:26,760 Was kümmert es dich? Er ist nicht dein Vater. 234 00:17:26,839 --> 00:17:28,680 Ich war ihr ein guter Ehemann. 235 00:17:30,520 --> 00:17:31,800 Wann ist wieder ein Treffen? 236 00:17:34,320 --> 00:17:35,360 Ich gehe nicht. 237 00:17:35,880 --> 00:17:36,840 Nein, Mann. 238 00:17:37,880 --> 00:17:41,400 Was geschehen ist, war weder deine Schuld noch deine Wahl. 239 00:17:41,480 --> 00:17:42,800 War es schon. 240 00:17:44,760 --> 00:17:46,240 Ich bin leichte Beute. 241 00:17:47,080 --> 00:17:50,400 Ein Loser, Daan, das weißt du. Derselbe Swys, nur ein anderer Tag. 242 00:17:50,920 --> 00:17:53,200 Daan! Also bis morgen. 243 00:17:54,280 --> 00:17:55,440 Okay, Dad. 244 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 Fünfzehn Monate, Daan. 245 00:18:02,160 --> 00:18:04,360 Fünfzehn verdammte Monate. 246 00:18:07,280 --> 00:18:08,240 Ja. 247 00:18:14,400 --> 00:18:15,560 Was hat dich das gekostet? 248 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 Das ist erledigt. 249 00:18:17,240 --> 00:18:19,200 Red mit mir nicht wie mit einem Kind. 250 00:18:19,280 --> 00:18:21,880 Bleib einfach clean. Ja? 251 00:18:25,160 --> 00:18:27,120 Den Zahn kriegen wir wieder hin. 252 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 Scheiße. 253 00:19:23,000 --> 00:19:24,960 Dr. Swanepoel, hallo. 254 00:19:25,040 --> 00:19:25,880 Mrs. Ludik. 255 00:19:25,960 --> 00:19:27,600 Ja, nennen Sie mich Anet. 256 00:19:27,680 --> 00:19:28,800 Hallo. 257 00:19:29,800 --> 00:19:31,800 Danie geht's gut. Er verkauft Cupcakes. 258 00:19:31,880 --> 00:19:34,360 Ja. Für hausgemachte sehen sie sehr formschön aus. 259 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 Ich hab geholfen. Ein bisschen. 260 00:19:39,800 --> 00:19:45,680 Hätten Sie heute kurz Zeit? 261 00:19:45,760 --> 00:19:48,960 Ich hab ein paar Stunden Zeit vor meinem nächsten Termin. 262 00:19:49,040 --> 00:19:51,800 Nur um zu reden. Sie und ich. 263 00:19:51,880 --> 00:19:53,800 Klar. Gehen wir. 264 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 Okay. 265 00:20:00,120 --> 00:20:01,040 Hey, K. 266 00:20:03,160 --> 00:20:04,120 Hallo. 267 00:20:18,800 --> 00:20:21,160 Guten Morgen, Brigadier. Kaffee? 268 00:20:21,240 --> 00:20:22,440 Danke, Moyo. 269 00:20:25,440 --> 00:20:26,920 Sie wollten mich sehen? 270 00:20:27,000 --> 00:20:30,760 Ja. Dieser Überfall auf den Ludik-Lkw, da stimmt was nicht. 271 00:20:30,840 --> 00:20:33,480 Ich wollte von Mr. Ludik zu diesem LKW 272 00:20:33,560 --> 00:20:35,160 Lieferscheine und Auftragsnummern. 273 00:20:35,240 --> 00:20:37,640 Holen Sie das bei seiner Sekretärin ab. 274 00:20:37,720 --> 00:20:40,960 Ich will wissen, wie oft der LKW in den letzten drei Monaten 275 00:20:41,040 --> 00:20:41,880 bei Beitbridge über die Grenze ist. 276 00:20:41,960 --> 00:20:43,360 Wann ist er hin, wann zurück. 277 00:20:43,440 --> 00:20:44,480 Tage und Uhrzeiten. 278 00:20:49,040 --> 00:20:52,440 Die Begleitscheine für das Zeug in Ga-Rankuwa sind grad gekommen. 279 00:20:53,040 --> 00:20:56,800 Finden Sie mal das Gewicht der Lkws in all diesen Fällen raus. 280 00:20:56,880 --> 00:20:58,280 Vor und nach der Grenze. 281 00:20:58,360 --> 00:21:00,640 Falls die Idioten bei den Wiegestationen 282 00:21:00,720 --> 00:21:02,120 ihren Job auch getan haben. 283 00:21:02,200 --> 00:21:04,960 Brigadier, macht das nicht die Polizei in Simbabwe? 284 00:21:05,040 --> 00:21:09,280 Ach, noch was: finden Sie raus, ob es Neuigkeiten zum Blut gibt. 285 00:21:09,360 --> 00:21:12,560 Der Fahrer heißt Charles Dzike. 286 00:21:13,160 --> 00:21:15,400 -Warum? -Wie warum? 287 00:21:16,000 --> 00:21:17,880 Es sind doch nur Möbel. 288 00:21:21,560 --> 00:21:22,480 Moyo. 289 00:21:23,000 --> 00:21:27,800 Wenn Sie mir die Chance geben, Ihnen was beizubringen, tu ich das. 290 00:21:27,880 --> 00:21:32,160 Wenn Sie nur mit dem Strom schwimmen wollen, können Sie hier raus "fließen". 291 00:21:32,240 --> 00:21:35,200 Ich kann sogar sicherstellen, dass Sie degradiert werden, 292 00:21:35,280 --> 00:21:37,760 dann können Sie immer "fließen". Ganz entspannt. 293 00:21:37,840 --> 00:21:40,240 Ein, zwei Cocktails trinken. Wie fänden Sie das? 294 00:21:40,320 --> 00:21:41,960 In Ordnung! 295 00:21:42,480 --> 00:21:44,920 Tut mir leid. Sie kriegen die Infos. 296 00:21:46,320 --> 00:21:47,440 Danke. 297 00:21:51,000 --> 00:21:52,560 LUDIK MÖBEL & TEPPICHE 298 00:21:52,640 --> 00:21:54,000 FRÜHLING 299 00:22:01,720 --> 00:22:02,800 Daan. 300 00:22:03,440 --> 00:22:04,560 Wie geht's ihm? 301 00:22:04,640 --> 00:22:07,520 Solange es sich nicht entzündet, gut. 302 00:22:07,600 --> 00:22:11,640 Gut. Halten Sie ihn außer Sichtweite, bis ich weiß, wem ich vertrauen kann. 303 00:22:11,720 --> 00:22:13,040 Was war mit Arend? 304 00:22:14,440 --> 00:22:15,800 Er hat das arrangiert. 305 00:22:16,320 --> 00:22:17,640 Einen Grenzpolizisten zu töten. 306 00:22:17,720 --> 00:22:19,280 Hat er das gesagt? 307 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 -Ja. -Verdammt. 308 00:22:21,760 --> 00:22:23,280 Er wird uns ein Angebot machen. 309 00:22:23,360 --> 00:22:25,400 Arend ist gefährlich, Daan. 310 00:22:26,480 --> 00:22:30,040 Meine größte Sorge ist, uns die Polizei vom Leib zu halten. 311 00:22:30,800 --> 00:22:33,680 Farhad wartet nicht nochmal auf eine Diamantenlieferung. 312 00:22:33,760 --> 00:22:36,320 Und, die Polizei will die Lieferpapiere des Lkws. 313 00:22:36,400 --> 00:22:37,960 Das ist ein Problem. 314 00:22:38,040 --> 00:22:39,600 Wissen Sie was? 315 00:22:40,360 --> 00:22:43,640 Geben Sie ihnen die Papiere und rufen Sie Lil an. 316 00:22:43,720 --> 00:22:45,320 Sie soll sich um die Papiere kümmern. 317 00:22:45,400 --> 00:22:46,960 Zahlen Sie ihr nicht mehr als 50.000. 318 00:22:47,800 --> 00:22:50,120 Wie wär's mit einem Dauerauftrag? 319 00:22:51,840 --> 00:22:53,160 Warum wird das umgestellt? 320 00:22:53,240 --> 00:22:54,480 Ich hab darum gebeten. 321 00:22:54,560 --> 00:22:57,720 Dad, die Hersteller wollten, dass wir ihr Zeug zusammen ausstellen. 322 00:22:57,800 --> 00:23:02,200 Sie sollen auch als Teil meines Verkaufs in meinem Geschäft gezeigt werden. 323 00:23:03,680 --> 00:23:05,120 Können wir reden? 324 00:23:05,200 --> 00:23:06,120 Unter vier Augen. 325 00:23:07,320 --> 00:23:10,480 Okay, die Bühne gehört dir. 326 00:23:10,560 --> 00:23:12,320 DJ Jakes wird jetzt vertreten. 327 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 Warum? 328 00:23:15,440 --> 00:23:16,360 Was weiß ich? 329 00:23:16,440 --> 00:23:19,240 Wenn er das in Onkel Heins Video war, was ist jetzt mit ihm? 330 00:23:19,760 --> 00:23:21,160 Halte deine Fantasie im Zaum. 331 00:23:21,240 --> 00:23:25,240 Okay. Grade nachdem er uns erpressen wollte? Echt jetzt? 332 00:23:25,320 --> 00:23:27,720 Er wurde verletzt, überfallen oder ermordet? 333 00:23:27,800 --> 00:23:30,600 Was hab ich gerade gesagt? Du bist doch genau wie deine Mom. 334 00:23:30,680 --> 00:23:33,120 Ja, und genau wie Mom, weiß ich, wann du lügst. 335 00:23:34,400 --> 00:23:37,840 Lulu. Was ist los? Warum bist du plötzlich so aggressiv? 336 00:23:37,920 --> 00:23:40,480 Dad, ich will, dass du Pieter magst. 337 00:23:41,200 --> 00:23:43,400 Ich will, dass du meine Meinung respektierst. 338 00:23:43,480 --> 00:23:45,080 Warum hast du mich sonst eingestellt? 339 00:23:45,160 --> 00:23:48,520 Und kümmere dich um das mit Hein, es könnte Markus zerstören. 340 00:23:49,320 --> 00:23:50,520 Ich mein das ernst. 341 00:23:50,600 --> 00:23:53,560 Ich nehme meinen Job ernst und ich meine es ernst mit Pieter. 342 00:23:53,640 --> 00:23:55,160 Das weiß ich. 343 00:23:56,080 --> 00:23:58,360 Aber Lulu, du bist noch so jung. 344 00:23:58,440 --> 00:23:59,480 Ich bin kein Kind mehr. 345 00:23:59,560 --> 00:24:02,000 Nein, ich meine nur, sei geduldig. 346 00:24:02,080 --> 00:24:03,560 Was auch immer. 347 00:24:21,680 --> 00:24:25,000 Farhad hat nochmal nachgedacht. 348 00:24:27,480 --> 00:24:31,720 Er findet es nicht so toll, 349 00:24:32,240 --> 00:24:34,320 dass wir zeitlich gar keine Hausnummer haben. 350 00:24:36,280 --> 00:24:39,280 Er hat auch Käufer, die er bedienen muss. 351 00:24:40,400 --> 00:24:45,200 Und er lässt sie nur ungern auf ihre kostbaren Steine warten. 352 00:24:48,080 --> 00:24:54,080 Farhad findet es auch nicht so toll, 353 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 oder glaubwürdig, 354 00:24:56,840 --> 00:25:00,720 dass Konflikte im Norden der Grund dafür seien. 355 00:25:02,120 --> 00:25:08,080 Weil jeder weiß, dass sich die Konflikte auf Bohrinseln beziehen. 356 00:25:10,440 --> 00:25:13,680 Und nicht auf Diamantenminen. 357 00:25:18,320 --> 00:25:19,400 Für Sie. 358 00:25:24,520 --> 00:25:27,640 Sie tragen keine Steine, wie ich sehe. 359 00:25:28,720 --> 00:25:30,560 Arbeiterhände, oder? 360 00:25:31,920 --> 00:25:35,960 Sie brauchen keine schönen Ringe. 361 00:25:37,880 --> 00:25:39,400 Ich rede mit Daan. 362 00:25:41,280 --> 00:25:42,560 Keine Eile. 363 00:25:43,560 --> 00:25:49,560 Es steht ja nur eine langjährige Beziehung auf der Kippe. 364 00:26:13,280 --> 00:26:18,600 Meine Vergangenheit hat keine Macht über mich, meine Vergangenheit hat… 365 00:27:02,480 --> 00:27:04,520 Meine Vergangenheit hat keine Macht über mich. 366 00:27:07,080 --> 00:27:09,400 Mein Schicksal liegt allein in meiner Hand. 367 00:27:12,600 --> 00:27:13,720 Meine Vergangenheit… 368 00:27:51,920 --> 00:27:53,440 Da ist ein Kind im Haus. 369 00:27:55,920 --> 00:27:56,920 Tut mir leid. 370 00:28:06,040 --> 00:28:06,880 Hast du was anzuziehen? 371 00:28:08,480 --> 00:28:09,640 Nein. 372 00:28:10,440 --> 00:28:12,840 Swys. Komm. 373 00:28:26,080 --> 00:28:29,520 Als Kinder kratzten wir Kleingeld zusammen, um Kaugummi zu kaufen. 374 00:28:33,080 --> 00:28:34,960 Daan arbeitet hart für uns. 375 00:28:35,640 --> 00:28:36,800 Natürlich, ich… 376 00:28:38,800 --> 00:28:39,840 Ich erinnere mich. 377 00:28:45,680 --> 00:28:47,960 Ich weiß, Daan will dich beschützen. 378 00:28:49,360 --> 00:28:51,320 Ich will mein Kind beschützen. 379 00:28:55,120 --> 00:28:56,720 Ich weiß, ihr seid eine Familie. 380 00:28:56,800 --> 00:28:58,640 Du willst, dass ich gehe. 381 00:29:00,200 --> 00:29:02,840 Du bist kein gutes Vorbild, Swys. Verstanden? 382 00:29:15,880 --> 00:29:18,600 Markus. Er zieht sich an. 383 00:29:36,280 --> 00:29:38,400 Gut. Bist du soweit? 384 00:29:39,560 --> 00:29:43,840 Auf die Plätze. Fertig. Los. 385 00:29:47,000 --> 00:29:48,160 Phillipa! 386 00:29:49,680 --> 00:29:52,600 Was zum Teufel soll das? Hey? 387 00:29:52,680 --> 00:29:56,200 Mit dem Schuss springst du in den Pool. 388 00:29:56,280 --> 00:29:58,520 Wie sollen wir so die Gala gewinnen? 389 00:29:58,600 --> 00:30:01,760 Dein Startsprung ist scheiße. Hör auf zu weinen. Nochmal. 390 00:30:06,640 --> 00:30:09,240 Ich möchte heuer bei den Landesmeisterschaften antreten. 391 00:30:13,800 --> 00:30:16,880 Mein Dad kennt einen Profi-Trainer. 392 00:30:21,720 --> 00:30:22,560 Wo ist die Flasche? 393 00:30:25,320 --> 00:30:28,280 Ich finde es besser, wenn wir keinen Alkohol hier haben. 394 00:30:29,160 --> 00:30:30,320 Scheiße! 395 00:30:32,200 --> 00:30:34,320 AUTOWASCHANLAGE 396 00:30:54,560 --> 00:30:56,720 Das macht dich wieder fit, wenn du magst. 397 00:30:58,480 --> 00:30:59,600 Bedien dich. 398 00:31:01,360 --> 00:31:02,800 Hast du nicht was zu tun? 399 00:31:05,680 --> 00:31:06,760 Wer verdrischt dich so? 400 00:31:10,000 --> 00:31:10,960 Ist doch egal. 401 00:31:11,040 --> 00:31:16,080 Ich will nur wissen, ob du was dagegen unternehmen willst oder nicht. 402 00:31:18,640 --> 00:31:20,480 -Steh auf. -Was? 403 00:31:20,560 --> 00:31:22,160 Komm, steh auf. Steh auf! 404 00:31:22,240 --> 00:31:24,080 -Scheiße, Markus. -Steh auf. 405 00:31:26,440 --> 00:31:27,680 -Schlag mich. -Markus! 406 00:31:27,760 --> 00:31:29,720 -Schlag mich. -Leck mich. 407 00:31:29,800 --> 00:31:32,000 -Schlag zu. Nutz die Chance! -Fuck, Markus. 408 00:31:32,080 --> 00:31:34,560 Komm! Hast du etwa Angst? Was ist los? Komm schon. 409 00:31:35,640 --> 00:31:38,160 Du hast recht. Du bist ein Loser. 410 00:31:48,040 --> 00:31:49,160 Okay. 411 00:31:51,280 --> 00:31:53,280 Was ist mit dem, der dich verprügelt hat? 412 00:32:03,600 --> 00:32:05,800 -Hast du 'nen Fünfziger? -Einen Hunderter. 413 00:32:13,160 --> 00:32:14,000 Heilige Scheiße. 414 00:32:20,960 --> 00:32:22,080 Rina. 415 00:32:22,160 --> 00:32:25,400 Hier ist Lil. Sie hat Nein gesagt. Ich würde lügen. 416 00:32:25,480 --> 00:32:29,080 Wörtlich: "Fick dich." Ruf sie selber an. 417 00:32:39,120 --> 00:32:40,960 -Vergiss es. -Geht's um Geld? 418 00:32:41,040 --> 00:32:44,640 Nein, Daan. Sondern um den Wichser, der in meinem Laden war, 419 00:32:44,720 --> 00:32:46,400 und mir drohte, die Finger abzuschneiden. 420 00:32:46,480 --> 00:32:47,760 Verflucht. 421 00:32:49,080 --> 00:32:50,520 Sie kommen dich holen. 422 00:32:50,600 --> 00:32:52,240 Farhad will Antworten. Ich bin raus. 423 00:32:52,320 --> 00:32:53,880 Du musst das regeln. 424 00:32:53,960 --> 00:32:56,040 Ich regle das, okay? 425 00:32:56,120 --> 00:32:59,840 Aber solange die Polizei meinen Lkw untersucht, geht es nicht. 426 00:32:59,920 --> 00:33:02,200 Das musst du tun, Lil. 427 00:33:02,280 --> 00:33:04,280 Atme. Tief atmen. Atmest du? 428 00:33:04,360 --> 00:33:05,360 Ja, ich atme. 429 00:33:05,440 --> 00:33:07,240 Du musst es tun. 430 00:33:07,920 --> 00:33:09,960 -Das gehört zum Plan. -Welcher Plan? 431 00:33:10,560 --> 00:33:13,200 Ich hab einen Plan, wie wir da rauskommen. 432 00:33:14,640 --> 00:33:16,320 Und Arend Brown? 433 00:33:16,400 --> 00:33:19,120 Lil. Ich hab einen Plan. 434 00:33:30,920 --> 00:33:32,200 Wo bleibt der Rest? 435 00:33:32,280 --> 00:33:34,600 Eine der Tussen klagt wegen Fahrlässigkeit. 436 00:33:34,680 --> 00:33:37,680 Keine Sorge, der Anwalt meint, 'ne Abfindung reicht. Schlampe. 437 00:33:38,280 --> 00:33:40,800 Glauben Sie, ich hab einen Goldscheißer? 438 00:33:40,880 --> 00:33:43,400 Sie stellen ein, Sie zahlen den Schaden. 439 00:33:43,480 --> 00:33:47,520 Ich tu meinen Teil der Arbeit. Wir hatten wenig Kunden in letzter Zeit. 440 00:33:47,600 --> 00:33:49,440 Wieso ist das mein Problem? 441 00:33:49,520 --> 00:33:53,280 Wenn Sie die Titten nicht an den Mann bringen, Pech gehabt. 442 00:33:53,360 --> 00:33:56,920 Reißen Sie sich zusammen, Andy. Und jetzt: Abflug. 443 00:34:12,160 --> 00:34:16,040 Die Polizei war im Laden und bei ihm zu Hause. Vom Fahrer keine Spur. 444 00:34:17,000 --> 00:34:21,080 Gut. Gehen Sie zu Daan und machen Sie ihm ein Angebot. 445 00:34:21,159 --> 00:34:22,320 Warum sollte er Ja sagen? 446 00:34:22,400 --> 00:34:24,040 Weil Sie so charmant sind. 447 00:34:24,120 --> 00:34:26,920 Er hat keine andere Wahl, er steckt schon mit drin. 448 00:34:27,000 --> 00:34:29,639 Zu unserem Glück, sahnt er nichts ab. 449 00:34:29,719 --> 00:34:30,960 Bleiben Sie an ihm dran. 450 00:34:32,080 --> 00:34:33,520 Das hab ich nicht bestellt. 451 00:34:34,679 --> 00:34:35,600 Ich aber. 452 00:34:37,000 --> 00:34:38,000 Albert Nkala. 453 00:34:41,360 --> 00:34:45,120 Das ist ja überhaupt nicht auffällig. Super. 454 00:34:45,199 --> 00:34:46,560 Was zur Hölle wollen Sie? 455 00:34:46,639 --> 00:34:49,880 Ich will ein Pläuschchen über das an der Grenze. 456 00:34:50,600 --> 00:34:51,440 Was ist geschehen? 457 00:34:51,520 --> 00:34:55,520 Behandeln Sie mich nicht wie ein Kind. Ich will wissen, wer von mir Waffen klaut. 458 00:34:55,600 --> 00:34:59,880 So weit ich weiß, war es ein Überfall. Was hat das mit mir zu tun? 459 00:34:59,960 --> 00:35:02,480 Sie haben Leute dort, finden Sie's raus. 460 00:35:02,560 --> 00:35:04,480 Mein Mann an der Grenze wurde erschossen. 461 00:35:05,080 --> 00:35:08,640 Tja, sehr tragisch. Warum kommen Sie dann zu mir? 462 00:35:08,720 --> 00:35:11,760 Vielleicht hatte Ihr Daddy Feinde? 463 00:35:18,040 --> 00:35:21,720 Ich bin gerne bereit, jetzt nach dem Tod Ihres Vaters 464 00:35:21,800 --> 00:35:23,480 neu zu verhandeln. 465 00:35:23,560 --> 00:35:25,360 Herzliches Beileid übrigens. 466 00:35:25,440 --> 00:35:28,680 Aber was auch immer das hier sein soll, das dulde ich nicht. 467 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 Wer ist Ludik? 468 00:35:30,560 --> 00:35:33,840 -Wer? -Der Möbelmann. Wer ist er? 469 00:35:33,920 --> 00:35:35,960 -Der Lieferant. -Seit wann? 470 00:35:36,040 --> 00:35:37,360 Seit ich es sage. 471 00:35:37,440 --> 00:35:39,160 Steckt er hinter all dem? 472 00:35:39,240 --> 00:35:41,200 Nein, er gehört zu mir. 473 00:35:42,680 --> 00:35:46,280 Ich will wissen, wer meine Waffen geklaut hat. 474 00:35:53,640 --> 00:35:55,000 Dann eben ein Meeting. 475 00:35:56,760 --> 00:35:59,320 Ich erwarte Ihren Anruf. 476 00:36:07,440 --> 00:36:10,520 Wofür zum Teufel bezahle ich Sie? 477 00:36:10,600 --> 00:36:12,480 Was macht er da drüben? 478 00:36:12,560 --> 00:36:15,360 Ich will wissen, ob Albert zu Daan geht. 479 00:36:16,240 --> 00:36:17,080 Und das Angebot? 480 00:36:17,160 --> 00:36:18,600 Auf Eis, einstweilen. 481 00:36:25,680 --> 00:36:29,080 Mann, komm schon. Wir können das regeln. Bitte, Jakes. 482 00:36:29,160 --> 00:36:30,240 Ich könnte tot sein. 483 00:36:32,200 --> 00:36:36,320 Ich wusste nicht, dass er das tut. Also… Hey… 484 00:36:37,280 --> 00:36:39,240 Wir brauchen das Geld nicht, wir machen was anderes. 485 00:36:39,840 --> 00:36:41,280 -Hein. -Nein, bitte. 486 00:36:42,240 --> 00:36:43,960 -Nein! Das ist… -Hein. 487 00:36:45,440 --> 00:36:47,080 -Das ist nicht das Ende. -Hein. 488 00:36:48,240 --> 00:36:49,440 -Verschwinden wir! -Hein. 489 00:36:49,520 --> 00:36:52,520 Vielleicht nicht nach Europa. Wie wär's mit Singapur? 490 00:36:52,600 --> 00:36:55,000 -Hein, es ist aus! -Nein! 491 00:36:59,760 --> 00:37:01,240 Ich will dich nie wieder sehen. 492 00:37:01,320 --> 00:37:03,880 Nein. Hör auf! Hör auf! 493 00:37:05,120 --> 00:37:07,080 Er wollte, dass du das sagst. 494 00:37:07,160 --> 00:37:08,520 Hör zu. 495 00:37:10,080 --> 00:37:11,520 Es ist aus. 496 00:37:12,960 --> 00:37:14,160 -Jakes. -Geh jetzt. 497 00:37:14,240 --> 00:37:15,480 -Jakes. Bitte. -Geh weg. 498 00:37:15,560 --> 00:37:18,760 Geh. Bevor dich noch wer sieht. 499 00:37:19,640 --> 00:37:20,880 -Aber Jakes… -Verschwinde! 500 00:37:28,320 --> 00:37:29,240 Okay. 501 00:37:34,680 --> 00:37:35,720 Ja, aber… 502 00:38:01,440 --> 00:38:02,840 BLUMENGESCHÄFT 503 00:38:04,360 --> 00:38:06,920 -Und? -Andrea Patel. Level fünf. 504 00:38:07,000 --> 00:38:08,520 Sie war in Elternzeit. 505 00:38:10,400 --> 00:38:11,680 -Guten Morgen. -Morgen. 506 00:38:11,760 --> 00:38:12,960 Lieferung für Andrea Patel. 507 00:38:13,040 --> 00:38:15,840 Ich soll es um fünf zustellen. Zurück aus der Elternzeit. 508 00:38:15,920 --> 00:38:17,120 Danke. 509 00:38:26,720 --> 00:38:30,000 -Welcher Stock? -Siebter. Zimmer 701. 510 00:38:38,040 --> 00:38:39,320 Steckt. Wie lang brauchst du? 511 00:38:39,400 --> 00:38:42,080 So lange wie es dauert. Welche Nummer ist es? 512 00:38:42,160 --> 00:38:43,640 Die hast du schon. 513 00:38:43,720 --> 00:38:45,000 Ich hab sie nicht. 514 00:38:45,080 --> 00:38:46,680 Doch. Auf einem Post-It. 515 00:38:47,280 --> 00:38:49,280 -Wo? -Sieh in deinen Taschen nach! 516 00:38:56,400 --> 00:38:58,960 Fertig. Warte. 517 00:39:00,880 --> 00:39:03,680 Die Spalteninhalte sind gelöscht, aber den Datensatz kann ich nicht rausnehmen. 518 00:39:03,760 --> 00:39:05,920 Okay, das muss reichen. 519 00:39:06,000 --> 00:39:07,520 Zum Übernehmen musst du neu starten. 520 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Gib mir 'ne Minute. 521 00:39:18,720 --> 00:39:20,760 Die Daten sind gelöscht, der Datensatz nicht. 522 00:39:20,840 --> 00:39:21,960 In Ordnung. 523 00:39:22,480 --> 00:39:24,480 Wir haben den Eintrag angelegt, aber nie genutzt. 524 00:39:24,560 --> 00:39:27,160 Ich hab die Zahlungen gecheckt, für jeden LKW haben wir Rechnungen. 525 00:39:28,560 --> 00:39:32,040 Wenn die Polizei davon Wind kriegt, sagen wir, es war ein Versehen. 526 00:39:32,120 --> 00:39:33,560 -Fordern Sie sie zurück. -Ja. 527 00:39:33,640 --> 00:39:36,120 Ich muss Geld für meinen Vater überweisen. 528 00:39:36,200 --> 00:39:37,240 Okay, Daan. 529 00:39:38,600 --> 00:39:40,400 VERKAUF 530 00:39:40,480 --> 00:39:41,520 Ja. 531 00:39:41,600 --> 00:39:45,680 Sagen Sie Brigadier Davies, dass die angeforderten Dokumente bereit sind. 532 00:39:47,480 --> 00:39:48,600 Okay. 533 00:39:51,920 --> 00:39:52,760 Mist. 534 00:40:05,560 --> 00:40:08,080 Sie können nicht einfach so auftauchen. 535 00:40:08,160 --> 00:40:09,800 Hat er mit der Polizei geredet? 536 00:40:09,880 --> 00:40:10,840 Nein, ich, 537 00:40:10,920 --> 00:40:13,440 und wir kooperieren als wäre es ein Überfall. 538 00:40:16,800 --> 00:40:18,040 Hat ihn jemand besucht? 539 00:40:18,120 --> 00:40:19,280 Wer denn zum Beispiel? 540 00:40:19,880 --> 00:40:21,040 Jemand Ungewöhnliches? 541 00:40:21,120 --> 00:40:25,520 Keine Ahnung. Ich sagte Ihnen doch, ich will das nicht mehr machen. 542 00:40:25,600 --> 00:40:28,000 Nehmen Sie das Geld und verschwinden Sie. 543 00:40:52,760 --> 00:40:54,080 Was habe ich davon? 544 00:40:54,160 --> 00:40:55,440 Sie bekommen nichts. 545 00:40:56,040 --> 00:40:59,000 Ich will wissen, ob wir die Kameraaufnahmen sehen können. 546 00:41:07,440 --> 00:41:09,960 Hör mal, Bro, können wir sie sehen, oder nicht? 547 00:41:10,040 --> 00:41:12,360 Wollen Sie was kaufen? Bro? 548 00:41:12,440 --> 00:41:14,320 Ah, ein Witzbold. Er ist ein Witzbold. 549 00:41:14,400 --> 00:41:17,080 Melden Sie's der Polizei und verschwinden Sie aus meinem Laden. 550 00:41:19,440 --> 00:41:20,800 Was stehst du da so rum? 551 00:41:21,520 --> 00:41:23,720 Ich muss zum Zahnarzt. 552 00:41:24,520 --> 00:41:25,600 Daan wartet auf mich. 553 00:41:35,760 --> 00:41:36,840 Okay. 554 00:41:37,560 --> 00:41:38,920 Keine Aufzeichnungen für den Lkw? 555 00:41:39,000 --> 00:41:41,960 Hier in der Akte steht, dass er eine Nummer bei Ihnen hat. 556 00:41:42,040 --> 00:41:46,080 Wie ich schon sagte, er hat eine Nummer, aber sie wurde nie benutzt. 557 00:41:47,840 --> 00:41:51,440 -Hier Brigadier Davies. -Hallo, Brigadier. 558 00:41:51,520 --> 00:41:52,720 Wann wurde die Nummer vergeben? 559 00:41:52,800 --> 00:41:57,440 Tut mir leid, Sir, ich darf Ihnen keine vertraulichen Informationen geben. 560 00:41:57,960 --> 00:42:01,120 Es gibt eine Tourennummer, sie wurde nur nie verwendet? 561 00:42:01,200 --> 00:42:02,960 Ja, so steht's im Computer. 562 00:42:03,040 --> 00:42:04,320 Okay. Und die Zahlung? 563 00:42:05,040 --> 00:42:06,640 Wann war die Zahlung? 564 00:42:06,720 --> 00:42:10,960 Das sind personenbezogene Daten. Die sind vertraulich. 565 00:42:11,040 --> 00:42:13,040 Okay, okay, danke. 566 00:42:13,120 --> 00:42:14,040 Danke, Sir. 567 00:42:15,200 --> 00:42:18,440 Okay, insgesamt gibt es also zwölf Lieferwagen. 568 00:42:18,520 --> 00:42:20,160 Alle auf die Firma zugelassen. 569 00:42:20,240 --> 00:42:22,600 Nur der hat keinen Tracker. 570 00:42:22,680 --> 00:42:23,960 Ein Versehen, vielleicht? 571 00:42:26,720 --> 00:42:27,760 Ja. 572 00:42:29,520 --> 00:42:32,640 Wie weit sind sie mit der Info zu den Grenzübergängen? 573 00:42:32,720 --> 00:42:34,680 Ich hab sie bis morgen Früh. 574 00:42:35,200 --> 00:42:37,240 -Und die Mautstellen? -Morgen. 575 00:42:38,360 --> 00:42:42,560 Würden Sie weniger Zahnseide verwenden, brächten Sie mehr fertig, Moyo. 576 00:42:44,680 --> 00:42:49,040 Sir, wenn Sie ein Zimmer brauchen, bei mir ist eins frei. 577 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 Scheiße. 578 00:43:22,880 --> 00:43:25,400 Hallo, zeig dein schönes Lächeln. 579 00:43:25,480 --> 00:43:28,320 -Leck mich. -Komm schon, zeig her. 580 00:43:28,400 --> 00:43:30,200 Findest du das witzig? 581 00:43:30,280 --> 00:43:31,400 Zeig her. 582 00:43:37,560 --> 00:43:39,920 Mann, ich seh aus wie ein Depp. 583 00:43:40,000 --> 00:43:41,480 Nein, ist nicht so schlimm. 584 00:43:41,560 --> 00:43:45,080 Es steht dir. Ernsthaft. Lass mich nochmal sehen. 585 00:43:50,080 --> 00:43:53,040 Daan, fick dich, Mann, fick dich. 586 00:43:53,120 --> 00:43:55,520 RINA - CHARLES IST IM BÜRO, WAS SOLL ICH TUN? 587 00:43:55,600 --> 00:43:58,560 Ich muss ins Büro. Kannst du warten? 588 00:44:02,800 --> 00:44:04,560 Das Leben geht weiter, Swys. 589 00:44:06,960 --> 00:44:08,760 Was würdest du an meiner Stelle tun? 590 00:44:09,520 --> 00:44:10,640 Wir sind nicht gleich. 591 00:44:13,560 --> 00:44:14,560 Okay. 592 00:44:15,160 --> 00:44:16,360 Was willst du wissen? 593 00:44:16,440 --> 00:44:18,160 Was musstest du tun, um mich zu retten? 594 00:44:20,520 --> 00:44:22,040 Ich musste Waffen schmuggeln. 595 00:44:22,840 --> 00:44:24,880 Die Waffen wurden in meinen LKW verladen, 596 00:44:25,800 --> 00:44:27,520 Charles brachte sie über die Grenze. 597 00:44:28,160 --> 00:44:30,800 Er wurde angeschossen, es geht ihm aber gut. 598 00:44:31,400 --> 00:44:33,880 Die Polizei behandelt es wie einen Möbelraub. 599 00:44:33,960 --> 00:44:35,120 Das war's. 600 00:44:35,720 --> 00:44:36,920 Alles in Ordnung. 601 00:44:37,640 --> 00:44:39,000 Scheiße, Daan. 602 00:44:39,600 --> 00:44:42,160 "Alles in Ordnung." Nichts ist in Ordnung! 603 00:44:43,200 --> 00:44:45,520 Du musst der Polizei sagen, wer diese Wichser sind. 604 00:44:45,600 --> 00:44:46,920 Das ist nicht so einfach. 605 00:44:48,360 --> 00:44:49,560 Er erpresst dich. 606 00:44:50,080 --> 00:44:51,480 Gerechtigkeit. 607 00:44:51,560 --> 00:44:54,360 Gerechtigkeit? Mit solchen Typen? Vergiss es. 608 00:44:55,600 --> 00:44:58,360 Ich kann helfen. Gib mir nur 'ne Chance. 609 00:44:58,440 --> 00:44:59,440 Nein! 610 00:45:00,280 --> 00:45:03,360 Reg dich nicht auf. Okay? 611 00:45:03,440 --> 00:45:04,640 Immer mit der Ruhe. 612 00:45:05,880 --> 00:45:07,080 Gehen wir. 613 00:45:11,640 --> 00:45:14,360 Mach deinen neuen Zahn nicht kaputt, der war teuer. 614 00:45:16,640 --> 00:45:18,000 Leck mich. 615 00:45:27,360 --> 00:45:28,960 Sind Sie zum Reden hier? 616 00:45:31,160 --> 00:45:33,880 Falls nicht, dann nehmen Sie ein Balleisen. 617 00:45:36,600 --> 00:45:38,160 Sie sollten nicht hier sein. 618 00:45:39,000 --> 00:45:42,200 Ich bin keine Prinzessin, die Sie im Turm einsperren können. 619 00:45:42,280 --> 00:45:45,080 Sie stellen eine Gefahr dar. Sie suchen Sie. 620 00:45:46,880 --> 00:45:48,960 Was ist los? 621 00:45:50,920 --> 00:45:52,880 Was war mit der Polizei? 622 00:45:54,000 --> 00:45:55,040 Die werden nichts finden. 623 00:45:55,640 --> 00:46:00,440 Und aufgeben. Wir müssen sicherstellen, dass das Geschäft nicht darunter leidet. 624 00:46:00,520 --> 00:46:01,560 Daan. 625 00:46:02,160 --> 00:46:05,720 Wir können keine Diamanten holen, während der Brigadier zuguckt. 626 00:46:07,760 --> 00:46:10,560 Sie müssen Farhad Bescheid geben, wir müssen abwarten. 627 00:46:10,640 --> 00:46:12,000 Hab ich schon. 628 00:46:13,120 --> 00:46:14,240 Sagen Sie ihm die Wahrheit. 629 00:46:15,800 --> 00:46:17,280 Ich muss Sie beschützen. 630 00:46:21,920 --> 00:46:24,400 Rina verschweigt irgendwas. 631 00:46:24,480 --> 00:46:26,960 Sie verhält sich sehr merkwürdig. 632 00:46:27,040 --> 00:46:28,400 Ich vertraue ihr nicht. 633 00:46:29,000 --> 00:46:30,600 Sie haben viel durchgemacht. 634 00:46:31,200 --> 00:46:32,400 Ruhen Sie sich aus. 635 00:46:37,480 --> 00:46:38,800 Nein, Daan. 636 00:46:40,240 --> 00:46:41,440 Leute ändern sich. 637 00:46:42,280 --> 00:46:43,680 Aber Geld regiert die Welt. 638 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Hein? 639 00:47:13,240 --> 00:47:15,560 Hein, warte. Was ist los? Alles okay mit dir? 640 00:47:15,640 --> 00:47:16,520 Ich suche Daan. 641 00:47:17,080 --> 00:47:17,920 Schöner Zahn. 642 00:47:18,000 --> 00:47:21,440 Hör mal, du kannst nicht so einfach reinplatzen und ihn konfrontieren. 643 00:47:21,520 --> 00:47:22,640 Er arbeitet hier. 644 00:47:22,720 --> 00:47:24,720 Und wer bist du? Sein Wachhund? 645 00:47:24,800 --> 00:47:27,360 -Hein. -Fass mich nicht an! 646 00:47:27,440 --> 00:47:30,320 -Mach keinen Ärger. Geh nach Hause. -Ich werde… 647 00:47:30,400 --> 00:47:32,800 Hein! Willst du Prügel? 648 00:47:35,920 --> 00:47:38,360 Du warst mir lieber, als du noch gesoffen hast. 649 00:47:39,280 --> 00:47:41,080 Fick dich. 650 00:47:41,960 --> 00:47:44,880 Daan soll sich ficken. Und Ludik auch! 651 00:48:00,240 --> 00:48:01,360 Hey. 652 00:48:01,440 --> 00:48:03,080 Was machst du hier? 653 00:48:03,160 --> 00:48:06,160 -Mr. Ludik. Der Möbelmann. -Wer zum Teufel sind Sie? 654 00:48:06,240 --> 00:48:09,600 Meine Soldaten nennen mich Mambo, der König. 655 00:48:09,680 --> 00:48:11,440 Nennen Sie mich Albert Nkala. 656 00:48:11,520 --> 00:48:12,680 Der Simbabwer? 657 00:48:12,760 --> 00:48:15,920 Arend hat mir von Ihnen erzählt. Wie kamen Sie hier rein? 658 00:48:16,000 --> 00:48:18,000 Ich gehe, wohin ich will. Ich tue, was ich will. 659 00:48:18,080 --> 00:48:21,520 Sie haben viel zu verlieren. Sind Sie so in den Schlamassel geraten? 660 00:48:22,120 --> 00:48:24,000 Mein Geschäft gehört mir. 661 00:48:24,080 --> 00:48:25,600 Wie eine Ratte gefangen. 662 00:48:38,800 --> 00:48:40,120 Erwischt. 663 00:48:42,440 --> 00:48:44,200 Was wollen Sie? 664 00:48:44,280 --> 00:48:46,520 Ich frage nur einmal. 665 00:48:46,600 --> 00:48:50,080 Wo sind meine Waffen? 666 00:48:50,800 --> 00:48:52,240 Ich weiß es nicht. 667 00:48:52,320 --> 00:48:54,160 Sie sind mit Arend im Geschäft. 668 00:48:55,200 --> 00:48:58,880 Ich interessiere mich nicht für alte, tote Kühe. 669 00:48:58,960 --> 00:49:01,360 Ich will mit Leuten, die lügen und mich bestehlen 670 00:49:01,440 --> 00:49:03,880 keine Geschäfte machen. 671 00:49:06,080 --> 00:49:07,520 Genau. 672 00:49:07,600 --> 00:49:08,880 Sie sind der König. 673 00:49:10,600 --> 00:49:12,680 Ihr Vater und Arend waren Geschäftspartner? 674 00:49:13,640 --> 00:49:16,880 Mein Beileid, und ich will auch nicht unsensibel sein, 675 00:49:16,960 --> 00:49:19,520 aber Altes muss dem Neuen weichen. 676 00:49:20,440 --> 00:49:22,200 Trifft das auf Sie zu? 677 00:49:24,280 --> 00:49:26,560 Was sind Sie bereit, aufzuopfern, Daan? 678 00:49:28,400 --> 00:49:32,520 Ich habe die Mittel, Ihnen in der Hälfte der Zeit das Doppelte zu verschaffen. 679 00:49:33,640 --> 00:49:37,560 Altes muss dem Neuen weichen. Wie kann ich Ihnen vertrauen? 680 00:49:41,440 --> 00:49:45,560 Geben Sie mir bis Ende der Woche, ich finde raus, wo Ihre Waffen sind. 681 00:49:45,640 --> 00:49:47,040 Ich will das Doppelte. 682 00:49:47,600 --> 00:49:50,880 Und ich bitte nicht. Sie wollen mein Freund sein? 683 00:49:50,960 --> 00:49:53,520 Jetzt ist Ihre Chance, es zu beweisen. 684 00:49:55,080 --> 00:49:56,440 Abgemacht. 685 00:49:58,480 --> 00:50:00,080 Ein guter Whiskey. 686 00:50:00,880 --> 00:50:01,960 Irisch. 687 00:50:03,760 --> 00:50:06,040 Ohne Eis. Genau wie Simbabwe. 688 00:50:08,720 --> 00:50:14,960 Ich laufe also über den Rasen, umklammere immer noch den aufblasbaren Wal. 689 00:50:15,040 --> 00:50:18,400 Dann komme ich zu einem Zaun, den ich überspringen muss. 690 00:50:18,480 --> 00:50:19,760 Sehen Sie die Narbe? 691 00:50:20,640 --> 00:50:21,640 -Genau. -Oh, nein. 692 00:50:21,720 --> 00:50:24,320 Ich weiß, der Wal hat zum Glück überlebt. 693 00:50:24,840 --> 00:50:28,520 Und meine Mutter jagte mich die ganze Zeit mit einem Kochlöffel. 694 00:50:29,760 --> 00:50:31,000 Das kann man nicht erfinden. 695 00:50:31,080 --> 00:50:32,760 Das könnte ich nie. 696 00:50:36,000 --> 00:50:38,040 Wie haben Daan und Sie sich kennengelernt? 697 00:50:39,040 --> 00:50:41,000 Bei einem Autohändler. 698 00:50:41,880 --> 00:50:43,400 Sie haben ihm ein Auto verkauft? 699 00:50:43,480 --> 00:50:47,520 Nein, ich war Rezeptionistin. 700 00:50:48,880 --> 00:50:52,440 Und ich machte einen dummen Fehler mit den Papieren und… 701 00:50:55,560 --> 00:50:57,040 Er war nett. 702 00:51:00,880 --> 00:51:02,120 Wie lange sind Sie verheiratet? 703 00:51:04,640 --> 00:51:08,160 Er war schon mal verheiratet. Wir lernten uns kennen, redeten. 704 00:51:08,240 --> 00:51:10,200 Das ist jetzt 11 Jahre her. 705 00:51:11,240 --> 00:51:15,880 Und Danie kam vor der Hochzeit auf die Welt. 706 00:51:17,560 --> 00:51:18,760 Ich war verliebt. 707 00:51:19,960 --> 00:51:21,880 Der Altersunterschied stört Sie nicht? 708 00:51:23,440 --> 00:51:24,640 Nein. 709 00:51:26,920 --> 00:51:29,800 Nein. Jeder hat Macken. 710 00:51:35,360 --> 00:51:36,840 Weiß er, wie Sie sich fühlen. 711 00:51:43,160 --> 00:51:44,880 Tut mir leid. 712 00:51:46,560 --> 00:51:47,760 Tut mir leid. 713 00:51:49,880 --> 00:51:51,160 Ich bin durcheinander. 714 00:51:58,680 --> 00:52:02,600 Er will nicht, dass Danie wieder zu Ihnen geht. 715 00:52:03,760 --> 00:52:04,920 Was wollen Sie? 716 00:52:05,440 --> 00:52:07,320 Tja, Danie ist sensibel… 717 00:52:07,400 --> 00:52:11,160 Wir reden jetzt nicht von Danie. Ich fragte, was Sie wollen? 718 00:52:16,240 --> 00:52:19,360 Sind… Sind Sie glücklich mit Daan? 719 00:52:25,760 --> 00:52:26,880 Ja. 720 00:52:30,520 --> 00:52:32,160 Hören Sie. 721 00:52:33,400 --> 00:52:35,400 Hier ist meine Privatnummer. 722 00:52:37,000 --> 00:52:40,320 Rufen Sie jederzeit an. 723 00:53:03,640 --> 00:53:05,000 -Zum Wohl. -Zum Wohl. 724 00:53:43,520 --> 00:53:44,520 Du bist spät dran. 725 00:53:44,600 --> 00:53:46,000 Du hast die Tür abgeschlossen. 726 00:53:47,160 --> 00:53:48,520 Natürlich hab ich das. 727 00:53:50,440 --> 00:53:53,920 Ich lebe auch hier. Es ist immer noch mein Haus. Sei nicht so, Gemma! 728 00:54:03,480 --> 00:54:05,320 Wenn es dir nicht passt, geh! 729 00:54:05,400 --> 00:54:07,000 Wein dich doch bei der aus! 730 00:54:36,680 --> 00:54:37,920 Hey, Dad. 731 00:54:38,000 --> 00:54:39,760 -Hallo, Sohn. -Du hast es geschafft. 732 00:54:39,840 --> 00:54:41,720 -Ja. -Wie war's auf der Arbeit? 733 00:54:41,800 --> 00:54:44,560 Viel los, wie immer. Wie geht's? Schön, dich zu sehen. 734 00:54:44,640 --> 00:54:45,720 -Gut. -Komm, zeig her. 735 00:54:45,800 --> 00:54:47,040 Zeig mir die Zeitschrift. 736 00:54:47,120 --> 00:54:48,360 Bitte sehr. 737 00:54:50,640 --> 00:54:53,280 -"Fitter, schlanker, schneller." -Das bin ich. 738 00:54:53,960 --> 00:54:54,800 Bereit für Europa? 739 00:54:55,480 --> 00:54:56,880 -Ja. -Wann fliegst du? 740 00:54:56,960 --> 00:54:58,440 -Morgen. -Was? 741 00:54:58,520 --> 00:54:59,960 -Ja. -Sehr bald. 742 00:55:00,040 --> 00:55:00,880 Bitte sehr. 743 00:55:00,960 --> 00:55:03,360 -Hey, Louise. Schön, dich zu sehen. -Hallo. 744 00:55:03,440 --> 00:55:04,720 Gleichfalls. 745 00:55:05,960 --> 00:55:06,840 Hübsch wie immer. 746 00:55:06,920 --> 00:55:09,000 Setz dich, bevor das Essen kalt wird. 747 00:55:09,080 --> 00:55:12,600 Gemma, das sieht köstlich aus. So schön, mit der Familie zu essen. 748 00:55:12,680 --> 00:55:14,720 Ja. Okay, haut rein. 749 00:55:33,400 --> 00:55:35,400 SUCHE NACH DATUM 15/02/2022 750 00:55:35,480 --> 00:55:37,000 Habt ihr schon Hochzeitspläne? 751 00:55:37,080 --> 00:55:38,680 -Dad. -Ach, komm schon. 752 00:55:38,760 --> 00:55:41,960 Ihr habt was Schönes. Es sollte gefeiert werden. 753 00:55:42,040 --> 00:55:45,080 Ihr sollt nichts überstürzen. 754 00:55:48,440 --> 00:55:50,520 Meine Familie weiß es noch nicht. 755 00:55:50,600 --> 00:55:51,720 Sie lernten Pieter erst kennen. 756 00:55:52,760 --> 00:55:53,960 Und? 757 00:55:54,040 --> 00:55:55,760 Und? 758 00:55:56,760 --> 00:55:58,560 Ist mein Sohn nicht gut genug, ein Ludik zu sein? 759 00:55:58,640 --> 00:56:00,480 Dad, hör auf. Das reicht. 760 00:56:00,560 --> 00:56:03,360 Er ist ein olympischer Medaillengewinner. Nicht nur das. 761 00:56:03,440 --> 00:56:05,400 Das müssen Sie mir nicht sagen. 762 00:56:06,200 --> 00:56:08,440 Er ist definitiv gut genug, ein Ludik zu sein. 763 00:56:12,880 --> 00:56:14,280 Kommt, essen wir. 764 00:58:46,640 --> 00:58:49,480 Alle dargestellten Personen und Ereignisse sind frei erfunden. 765 00:58:49,560 --> 00:58:52,440 Jegliche Ähnlichkeit mit realen Personen oder Ereignissen ist reiner Zufall. 766 00:59:04,480 --> 00:59:07,080 Untertitel von Anja Bauer