1
00:00:06,880 --> 00:00:09,800
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:17,200 --> 00:00:20,520
PROVINZ MASVINGO SIMBABWE
3
00:00:24,640 --> 00:00:28,800
Das ist die Zeit
4
00:00:28,880 --> 00:00:32,720
Das ist meine Zeit
5
00:00:33,360 --> 00:00:37,240
Du weißt, wohin ich gehe
6
00:00:37,320 --> 00:00:42,200
Gott, hilf mir, Frieden zu finden
7
00:00:42,280 --> 00:00:46,120
Auf meinem Weg
8
00:01:00,280 --> 00:01:02,200
Beschützt meinen Vater.
9
00:01:20,040 --> 00:01:24,440
-Was ist passiert?
-Ein Hinterhalt. Silo wurde getötet.
10
00:01:24,520 --> 00:01:26,040
Und meine Waffen?
11
00:01:26,120 --> 00:01:27,840
Alle weg. Der Lkw ist leer.
12
00:01:27,920 --> 00:01:29,600
Wir müssen sie töten.
13
00:01:29,680 --> 00:01:32,520
Das ist jetzt mein Königreich.
14
00:01:33,240 --> 00:01:36,760
-Ich sage, was wir tun. Ich entscheide.
-König. König.
15
00:01:36,840 --> 00:01:39,000
Gnade. Gnade, König.
16
00:02:12,040 --> 00:02:13,680
Die Ahnen haben gesprochen.
17
00:02:15,000 --> 00:02:18,120
Wir hören auf sie.
18
00:02:56,520 --> 00:02:57,640
Ruhe in Frieden, Vater.
19
00:02:58,680 --> 00:03:03,760
EIN SCHICKES STÜCK HOLZ
20
00:03:03,840 --> 00:03:05,200
Ruhe in Frieden.
21
00:03:26,880 --> 00:03:29,200
Daan Ludik? Genau Sie habe ich gesucht.
22
00:03:29,280 --> 00:03:30,680
Gab es einen guten Kampf?
23
00:03:30,760 --> 00:03:32,480
Was kann ich für Sie tun, Brigadier?
24
00:03:33,680 --> 00:03:35,280
Ich habe noch ein paar Fragen
25
00:03:35,360 --> 00:03:38,000
zu dem Ludik-Lkw,
der hinter der Grenze ausgeraubt wurde.
26
00:03:38,080 --> 00:03:39,600
Um diese Uhrzeit?
27
00:03:39,680 --> 00:03:41,240
Dauert nicht lange.
28
00:03:44,280 --> 00:03:45,360
Danke.
29
00:03:46,200 --> 00:03:48,840
Die Polizei in Simbabwe
kümmert sich darum,
30
00:03:48,920 --> 00:03:50,960
aber wir helfen gerne.
31
00:03:51,040 --> 00:03:53,600
Natürlich. Kann ich Ihnen etwas anbieten?
32
00:03:54,160 --> 00:03:56,240
Einen Kaffee,
wenn es keine Umstände macht?
33
00:03:56,320 --> 00:03:57,920
Aber nur dann.
34
00:04:00,280 --> 00:04:01,520
-Macht es nicht.
-Danke.
35
00:04:01,600 --> 00:04:02,840
Bitte.
36
00:04:10,240 --> 00:04:12,280
So spät noch Anrufe?
37
00:04:13,080 --> 00:04:13,920
Sie sind hier.
38
00:04:16,120 --> 00:04:17,800
Verdammte Scheiße.
39
00:04:17,880 --> 00:04:20,160
Hier. Nimm, Kumpel.
40
00:04:29,840 --> 00:04:31,080
Verdammt.
41
00:04:31,960 --> 00:04:33,520
Okay. Okay.
42
00:04:35,640 --> 00:04:39,920
Nur ein klein bisschen. Okay.
Gleich vorbei. Ist gleich vorbei.
43
00:04:41,520 --> 00:04:42,400
Okay.
44
00:04:43,840 --> 00:04:45,680
Tut mir leid. So.
45
00:04:47,440 --> 00:04:48,840
Bitte schön.
46
00:04:49,680 --> 00:04:50,560
Danke.
47
00:04:51,760 --> 00:04:53,240
Sehen Sie sich das an!
48
00:04:53,320 --> 00:04:55,200
Kekse. Vielen Dank.
49
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
Gern geschehen.
50
00:04:59,160 --> 00:05:03,320
Mich interessiert,
warum Möbel gestohlen wurden.
51
00:05:03,400 --> 00:05:05,280
Wissen Sie, was im Lkw war?
52
00:05:05,360 --> 00:05:07,600
Sie haben die Liste von meiner Sekretärin.
53
00:05:07,680 --> 00:05:08,600
Ich frage aber Sie.
54
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
Ich weiß es nicht.
55
00:05:12,600 --> 00:05:14,360
Artikel aus dem neuen Katalog.
56
00:05:15,240 --> 00:05:17,320
Vielleicht die Dudley-Duo-Couch.
57
00:05:17,400 --> 00:05:20,080
Etwas aus der Marula Office Suite.
58
00:05:20,160 --> 00:05:21,520
Namen.
59
00:05:22,160 --> 00:05:24,320
Für ein schickes Stück Holz mit Leder.
60
00:05:27,680 --> 00:05:29,320
Haben Sie was von Ihrem Fahrer gehört?
61
00:05:29,400 --> 00:05:30,320
Nein.
62
00:05:30,400 --> 00:05:32,360
-Versuchten Sie, ihn zu erreichen?
-Ja.
63
00:05:32,440 --> 00:05:36,600
-Sein Name?
-Charles Dzike. Er ist Simbabwer.
64
00:05:36,680 --> 00:05:37,960
Wie lange arbeitet er für Sie?
65
00:05:38,040 --> 00:05:39,360
Seit 15 Jahren.
66
00:05:41,360 --> 00:05:44,120
Wie oft überquert er
mit einem Lkw von Ihnen die Grenze?
67
00:05:44,800 --> 00:05:45,840
Keine Ahnung.
68
00:05:47,320 --> 00:05:48,800
Vertrauen Sie ihm?
69
00:05:50,160 --> 00:05:52,160
Wissen Sie was,
das ich nicht weiß, Brigadier?
70
00:05:53,600 --> 00:05:58,040
Ich weiß, man hat Blut im Lkw gefunden.
Und zwar nicht wenig.
71
00:05:59,800 --> 00:06:01,080
Das muss von jemand sein.
72
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
Wollen Sie nicht rangehen?
73
00:06:08,120 --> 00:06:09,760
Machen Sie sich keine Sorgen.
74
00:06:09,840 --> 00:06:13,280
Wahrscheinlich nur ein Anruf
wegen einem schicken Stück Holz mit Leder.
75
00:06:15,560 --> 00:06:17,840
Mann, Daan. Verdammte Scheiße.
76
00:06:26,160 --> 00:06:27,160
Ist Swys am Leben?
77
00:06:27,760 --> 00:06:29,640
Ja. Wie fühlt sich das an?
78
00:06:30,440 --> 00:06:31,960
Okay.
79
00:06:32,040 --> 00:06:36,600
Weißt du was? Ich hab vielleicht
eine Schachtel Antibiotika. Ich schau mal.
80
00:06:38,520 --> 00:06:39,600
Brown hat das geplant.
81
00:06:42,080 --> 00:06:45,920
Er wird uns noch in
große Schwierigkeiten bringen. Glaub mir.
82
00:06:56,400 --> 00:06:59,960
Glauben Sie, jemand würde Ihren
Fahrer wegen der Möbel umbringen?
83
00:07:00,040 --> 00:07:03,560
Daran hab ich schon gedacht.
Die Leute töten schon für weniger.
84
00:07:04,320 --> 00:07:05,760
Ich hoffe, er lebt.
85
00:07:06,560 --> 00:07:08,680
Die Polizei aus Simbabwe behält den Lkw,
86
00:07:08,760 --> 00:07:10,440
bis der Fall geklärt ist.
87
00:07:10,520 --> 00:07:13,800
Wenn Sie mir Ihre Lieferscheine
zukommen lassen könnten, und
88
00:07:13,880 --> 00:07:16,440
die Auftragsnummern,
wäre ich Ihnen sehr verbunden.
89
00:07:17,960 --> 00:07:18,920
Warum?
90
00:07:21,280 --> 00:07:22,840
Ich bin gerne gründlich.
91
00:07:22,920 --> 00:07:25,760
Und das schätze ich sehr, Brigadier.
92
00:07:25,840 --> 00:07:29,480
Aber sollten Sie sich nicht darauf
konzentrieren, meinen Fahrer zu finden?
93
00:07:29,560 --> 00:07:31,120
Oh, das werde ich.
94
00:07:31,960 --> 00:07:33,240
Wenn er noch lebt.
95
00:07:41,200 --> 00:07:43,040
Noch einen schönen Abend, Mr. Ludik.
96
00:07:45,880 --> 00:07:47,560
Lassen Sie sich das ansehen.
97
00:07:50,520 --> 00:07:51,840
Ich finde selbst raus.
98
00:08:02,280 --> 00:08:05,600
Daan. Daan. Ja, ich bin bei Charles.
99
00:08:05,680 --> 00:08:07,640
Er ist okay. Naja, er wurde angeschossen.
100
00:08:07,720 --> 00:08:08,720
Kann er reden?
101
00:08:08,800 --> 00:08:12,880
Ich hab ihm was gegen die Schmerzen und
Schnaps gegeben. Er ist etwas wacklig…
102
00:08:12,960 --> 00:08:14,000
Verdammter Mist.
103
00:08:41,320 --> 00:08:44,840
Charles, hey. Ich hab ein Zimmer für dich.
104
00:08:45,360 --> 00:08:47,559
Bevor du umkippst. Komm.
105
00:08:49,240 --> 00:08:51,280
Vorsicht. Langsam.
106
00:09:02,680 --> 00:09:03,880
Was ist los?
107
00:09:05,000 --> 00:09:08,160
Einer meiner Lkws wurde überfallen.
Charles wurde verletzt.
108
00:09:09,040 --> 00:09:10,760
Du hast gesagt, Swys wurde überfallen.
109
00:09:11,280 --> 00:09:12,360
War das gelogen?
110
00:09:15,760 --> 00:09:17,080
Der Mann ist ein Brigadier.
111
00:09:18,280 --> 00:09:21,560
Es ist unprofessionell,
um diese Uhrzeit hier aufzutauchen.
112
00:09:21,640 --> 00:09:22,840
Oh, Daan.
113
00:09:24,120 --> 00:09:26,120
Keine Sorge, er kommt nicht wieder.
114
00:09:30,000 --> 00:09:31,240
Hey.
115
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Schon gut.
116
00:09:33,280 --> 00:09:34,120
Schon gut.
117
00:09:36,520 --> 00:09:38,040
Vertraust du mir nicht?
118
00:10:14,240 --> 00:10:17,360
Liebe Zuhörer, guten Morgen
von der Morning Show.
119
00:10:17,440 --> 00:10:19,520
Und es ist ein wunderschöner Morgen.
120
00:10:19,600 --> 00:10:24,480
Ihr habt euch sicher gefragt,
wo DJ Jakes heute ist…
121
00:10:24,560 --> 00:10:27,320
Leider springe ich heute für Jakes ein.
122
00:10:28,040 --> 00:10:32,000
Aber keine Sorge, ich werde die Sendung
so fröhlich wie möglich gestalten.
123
00:10:33,440 --> 00:10:34,680
Komm schon, komm schon.
124
00:10:55,680 --> 00:10:58,720
Jakes, Kumpel, ich hoffe dir geht's gut.
125
00:10:58,800 --> 00:11:02,160
Hier ist ein Song, der dir ein
bisschen Schwung verleiht.
126
00:11:06,440 --> 00:11:09,400
Wollen Sie sich wieder
wie als Chef fühlen? Tja, wer nicht?
127
00:11:09,480 --> 00:11:13,240
Wie wär's mit einem schicken Schreibtisch,
der sie beflügelt?
128
00:11:13,320 --> 00:11:15,600
Werfen Sie einen Blick auf
unseren Online-Katalog.
129
00:11:15,680 --> 00:11:17,760
Komm zum Essen.
130
00:11:17,840 --> 00:11:19,960
Besuchen Sie uns.
Fühlen Sie sich wie zu Hause.
131
00:11:22,160 --> 00:11:24,160
Hein! Frühstück.
132
00:11:26,480 --> 00:11:27,840
Der Depp hört mich nicht.
133
00:11:28,440 --> 00:11:29,560
Hein!
134
00:11:31,880 --> 00:11:33,480
-Bring die Marmelade.
-Ja, Mom.
135
00:11:34,520 --> 00:11:35,800
Danke, mein Schatz.
136
00:11:38,240 --> 00:11:40,200
Wenn du Englisch kannst
Wirf die Arme hoch
137
00:11:40,280 --> 00:11:42,080
Verdammt, keiner da
Wir brechen Brücken ab
138
00:11:42,160 --> 00:11:44,480
-Wer ist das?
-Bittereinder.
139
00:11:45,040 --> 00:11:46,040
Wie geht der Text?
140
00:11:46,120 --> 00:11:47,440
Legitim…
141
00:11:49,840 --> 00:11:53,680
Doppel T, E-R, E, I, N, D, E-R
142
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
Los! Los!
143
00:11:56,360 --> 00:11:57,960
Durcheinander…
144
00:11:58,760 --> 00:12:00,760
Hier bei Ludik Möbel und Teppiche,
145
00:12:00,840 --> 00:12:03,440
kümmern wir uns gut um Sie.
146
00:12:03,520 --> 00:12:06,120
Wir kümmern uns gut um Sie,
hier bei Ludik…
147
00:12:15,880 --> 00:12:18,640
Hat Dad Onkel Swys verprügelt?
148
00:12:20,600 --> 00:12:21,440
Nein.
149
00:12:24,560 --> 00:12:27,000
Aber halt dich von Onkel Swys fern.
150
00:12:27,920 --> 00:12:28,880
Er ist…
151
00:12:31,040 --> 00:12:32,120
Er ist krank.
152
00:12:33,240 --> 00:12:34,760
Nicht gefährlich, sondern nur…
153
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
gestört.
154
00:12:40,440 --> 00:12:41,960
Er bleibt nicht mehr lange bei uns.
155
00:12:43,160 --> 00:12:44,080
Okay?
156
00:12:50,360 --> 00:12:52,840
Okay. Üben wir.
157
00:12:54,480 --> 00:12:56,800
Hi, Danie. Was kostet einer?
158
00:12:56,880 --> 00:12:57,760
Fünf Rand.
159
00:12:59,360 --> 00:13:00,600
Und?
160
00:13:00,680 --> 00:13:01,600
Oder…
161
00:13:02,160 --> 00:13:03,320
VANILLE-KARAMELL-CUPCAKES
PARTY-PACK X24 R200.00
162
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
Oder zwei für sieben Rand.
163
00:13:06,760 --> 00:13:09,120
Vierundzwanzig Törtchen,
für jeweils fünf Rand.
164
00:13:09,200 --> 00:13:10,320
Wie viel macht das?
165
00:13:15,840 --> 00:13:16,960
Perfekt.
166
00:13:17,480 --> 00:13:20,120
Das war perfekt. Hol deine Schultasche.
167
00:13:26,040 --> 00:13:27,320
Das ist umsonst.
168
00:13:37,720 --> 00:13:38,800
Morgen.
169
00:13:52,520 --> 00:13:53,600
Und?
170
00:13:55,520 --> 00:13:56,800
Was wollte die Polizei?
171
00:13:56,880 --> 00:13:58,880
Einer meiner Lkws wurde überfallen.
172
00:13:59,880 --> 00:14:01,960
An dem Tag, an dem
mich die freigelassen haben?
173
00:14:02,880 --> 00:14:04,040
-Zufall.
-Daan.
174
00:14:04,640 --> 00:14:07,320
Lass den Scheiß und sag mir, was los ist.
175
00:14:10,680 --> 00:14:11,560
Was lachst du so?
176
00:14:11,640 --> 00:14:13,440
Dein Zahn…
177
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Was?
178
00:14:15,600 --> 00:14:19,880
-Wo ist dein Zahn, Alter?
-Ausgeschlagen. Was denkst du denn?
179
00:14:21,800 --> 00:14:22,880
Wo…
180
00:14:24,240 --> 00:14:25,920
Bring mich nicht zum Lachen.
181
00:14:27,120 --> 00:14:29,600
Du verschreckst die Hunde.
182
00:14:29,680 --> 00:14:31,760
Ich mache einen Termin für einen neuen.
183
00:14:32,960 --> 00:14:33,840
Lach ruhig.
184
00:14:33,920 --> 00:14:35,360
Lach ruhig, Daan.
185
00:14:35,440 --> 00:14:36,720
Du bist urkomisch.
186
00:14:36,800 --> 00:14:39,360
Der Trevor Noah im Möbelbusiness.
187
00:14:39,440 --> 00:14:40,280
Hallo, Sir.
188
00:14:40,360 --> 00:14:41,280
Arschloch.
189
00:14:41,360 --> 00:14:43,440
Dad. Wir sind hier.
190
00:14:47,640 --> 00:14:48,680
Hallo.
191
00:14:49,720 --> 00:14:50,800
Was ist passiert?
192
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
-Ich…
-Lass es.
193
00:14:55,800 --> 00:14:59,520
Derselbe Swys. Dieselben Probleme.
Ein anderer Tag.
194
00:15:00,480 --> 00:15:01,920
Reden wir über meinen Ruhestand.
195
00:15:08,080 --> 00:15:09,920
Bis wann willst du den noch babysitten?
196
00:15:10,000 --> 00:15:11,520
Er ist ein Loser, Daan.
197
00:15:11,600 --> 00:15:13,720
Was ist mit deinem Ruhestand, Dad?
198
00:15:16,280 --> 00:15:18,160
Die Kirche will das Pfarrhaus zurück.
199
00:15:18,240 --> 00:15:19,480
Ich…
200
00:15:27,080 --> 00:15:29,560
Ich dachte, ich könnte bei dir einziehen,
201
00:15:30,280 --> 00:15:32,080
aber Hotel Ludik ist schon ausgebucht.
202
00:15:33,120 --> 00:15:35,480
Sag, wo du wohnen willst,
und ich arrangiere es.
203
00:15:37,640 --> 00:15:38,520
Daan Ludik.
204
00:15:39,400 --> 00:15:40,360
Einfach so.
205
00:15:40,440 --> 00:15:42,160
Er macht's einfach.
206
00:15:43,360 --> 00:15:45,400
Wofür hältst du mich? Einen Penner?
207
00:15:46,160 --> 00:15:47,240
Was willst du, Dad?
208
00:15:49,280 --> 00:15:52,200
Ich will mir Geld
von dir leihen. Mit Zinsen.
209
00:15:52,280 --> 00:15:54,240
-Wie viel?
-Lass mich ausreden.
210
00:15:57,720 --> 00:16:00,240
Deine Mom und ich dachten immer…
211
00:16:01,320 --> 00:16:03,960
Deine Mom wollte am Damm wohnen,
also will ich das auch.
212
00:16:05,720 --> 00:16:06,840
-Ein Damm?
-Ja.
213
00:16:06,920 --> 00:16:09,280
-Mom wollte das?
-Sag ich doch gerade.
214
00:16:10,320 --> 00:16:11,920
Wann warst du an einem Damm?
215
00:16:12,440 --> 00:16:15,280
Ich hab mich erkundigt
und kann dort einen Stellplatz kaufen,
216
00:16:15,360 --> 00:16:16,720
bei einem der Häuschen.
217
00:16:17,520 --> 00:16:19,560
Ich hab mir einen Wohnwagen angesehen.
218
00:16:21,720 --> 00:16:24,720
Gut. Das kriegen wir hin.Sag Bescheid.
219
00:16:27,000 --> 00:16:28,400
Okay.
220
00:16:28,480 --> 00:16:29,640
Okay.
221
00:16:30,160 --> 00:16:31,240
Ich verabschiede mich.
222
00:16:33,920 --> 00:16:37,160
Morgen geh ich
zu einem der Wohnwagenhändler.
223
00:16:37,880 --> 00:16:39,200
Ich gebe dir Bescheid.
224
00:16:39,880 --> 00:16:40,960
Okay.
225
00:16:41,480 --> 00:16:44,320
Ja, die kennen sich aus
und können mir weiterhelfen.
226
00:16:45,280 --> 00:16:47,640
Dad, weißt du was.
227
00:16:47,720 --> 00:16:50,200
Wir treffen uns dort, ich kaufe dir einen,
228
00:16:50,280 --> 00:16:52,240
und den Rest regeln wir später.
229
00:16:54,920 --> 00:16:56,240
Okay.
230
00:17:17,079 --> 00:17:18,359
Er sieht nur einen Hund…
231
00:17:19,560 --> 00:17:20,640
der verloren gegangen ist.
232
00:17:21,880 --> 00:17:23,760
Er toleriert keine Schwäche.
233
00:17:24,560 --> 00:17:26,760
Was kümmert es dich?
Er ist nicht dein Vater.
234
00:17:26,839 --> 00:17:28,680
Ich war ihr ein guter Ehemann.
235
00:17:30,520 --> 00:17:31,800
Wann ist wieder ein Treffen?
236
00:17:34,320 --> 00:17:35,360
Ich gehe nicht.
237
00:17:35,880 --> 00:17:36,840
Nein, Mann.
238
00:17:37,880 --> 00:17:41,400
Was geschehen ist,
war weder deine Schuld noch deine Wahl.
239
00:17:41,480 --> 00:17:42,800
War es schon.
240
00:17:44,760 --> 00:17:46,240
Ich bin leichte Beute.
241
00:17:47,080 --> 00:17:50,400
Ein Loser, Daan, das weißt du.
Derselbe Swys, nur ein anderer Tag.
242
00:17:50,920 --> 00:17:53,200
Daan! Also bis morgen.
243
00:17:54,280 --> 00:17:55,440
Okay, Dad.
244
00:18:00,080 --> 00:18:02,080
Fünfzehn Monate, Daan.
245
00:18:02,160 --> 00:18:04,360
Fünfzehn verdammte Monate.
246
00:18:07,280 --> 00:18:08,240
Ja.
247
00:18:14,400 --> 00:18:15,560
Was hat dich das gekostet?
248
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Das ist erledigt.
249
00:18:17,240 --> 00:18:19,200
Red mit mir nicht wie mit einem Kind.
250
00:18:19,280 --> 00:18:21,880
Bleib einfach clean. Ja?
251
00:18:25,160 --> 00:18:27,120
Den Zahn kriegen wir wieder hin.
252
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
Scheiße.
253
00:19:23,000 --> 00:19:24,960
Dr. Swanepoel, hallo.
254
00:19:25,040 --> 00:19:25,880
Mrs. Ludik.
255
00:19:25,960 --> 00:19:27,600
Ja, nennen Sie mich Anet.
256
00:19:27,680 --> 00:19:28,800
Hallo.
257
00:19:29,800 --> 00:19:31,800
Danie geht's gut. Er verkauft Cupcakes.
258
00:19:31,880 --> 00:19:34,360
Ja. Für hausgemachte
sehen sie sehr formschön aus.
259
00:19:35,240 --> 00:19:37,600
Ich hab geholfen. Ein bisschen.
260
00:19:39,800 --> 00:19:45,680
Hätten Sie heute kurz Zeit?
261
00:19:45,760 --> 00:19:48,960
Ich hab ein paar Stunden Zeit
vor meinem nächsten Termin.
262
00:19:49,040 --> 00:19:51,800
Nur um zu reden. Sie und ich.
263
00:19:51,880 --> 00:19:53,800
Klar. Gehen wir.
264
00:19:54,600 --> 00:19:55,600
Okay.
265
00:20:00,120 --> 00:20:01,040
Hey, K.
266
00:20:03,160 --> 00:20:04,120
Hallo.
267
00:20:18,800 --> 00:20:21,160
Guten Morgen, Brigadier.
Kaffee?
268
00:20:21,240 --> 00:20:22,440
Danke, Moyo.
269
00:20:25,440 --> 00:20:26,920
Sie wollten mich sehen?
270
00:20:27,000 --> 00:20:30,760
Ja. Dieser Überfall auf den Ludik-Lkw,
da stimmt was nicht.
271
00:20:30,840 --> 00:20:33,480
Ich wollte von Mr. Ludik zu diesem LKW
272
00:20:33,560 --> 00:20:35,160
Lieferscheine und Auftragsnummern.
273
00:20:35,240 --> 00:20:37,640
Holen Sie das bei seiner Sekretärin ab.
274
00:20:37,720 --> 00:20:40,960
Ich will wissen, wie oft der LKW
in den letzten drei Monaten
275
00:20:41,040 --> 00:20:41,880
bei Beitbridge über die Grenze ist.
276
00:20:41,960 --> 00:20:43,360
Wann ist er hin, wann zurück.
277
00:20:43,440 --> 00:20:44,480
Tage und Uhrzeiten.
278
00:20:49,040 --> 00:20:52,440
Die Begleitscheine für das Zeug
in Ga-Rankuwa sind grad gekommen.
279
00:20:53,040 --> 00:20:56,800
Finden Sie mal das Gewicht
der Lkws in all diesen Fällen raus.
280
00:20:56,880 --> 00:20:58,280
Vor und nach der Grenze.
281
00:20:58,360 --> 00:21:00,640
Falls die Idioten bei den Wiegestationen
282
00:21:00,720 --> 00:21:02,120
ihren Job auch getan haben.
283
00:21:02,200 --> 00:21:04,960
Brigadier, macht das nicht
die Polizei in Simbabwe?
284
00:21:05,040 --> 00:21:09,280
Ach, noch was: finden Sie raus,
ob es Neuigkeiten zum Blut gibt.
285
00:21:09,360 --> 00:21:12,560
Der Fahrer heißt Charles Dzike.
286
00:21:13,160 --> 00:21:15,400
-Warum?
-Wie warum?
287
00:21:16,000 --> 00:21:17,880
Es sind doch nur Möbel.
288
00:21:21,560 --> 00:21:22,480
Moyo.
289
00:21:23,000 --> 00:21:27,800
Wenn Sie mir die Chance geben,
Ihnen was beizubringen, tu ich das.
290
00:21:27,880 --> 00:21:32,160
Wenn Sie nur mit dem Strom schwimmen
wollen, können Sie hier raus "fließen".
291
00:21:32,240 --> 00:21:35,200
Ich kann sogar sicherstellen,
dass Sie degradiert werden,
292
00:21:35,280 --> 00:21:37,760
dann können Sie immer "fließen".
Ganz entspannt.
293
00:21:37,840 --> 00:21:40,240
Ein, zwei Cocktails trinken.
Wie fänden Sie das?
294
00:21:40,320 --> 00:21:41,960
In Ordnung!
295
00:21:42,480 --> 00:21:44,920
Tut mir leid. Sie kriegen die Infos.
296
00:21:46,320 --> 00:21:47,440
Danke.
297
00:21:51,000 --> 00:21:52,560
LUDIK MÖBEL & TEPPICHE
298
00:21:52,640 --> 00:21:54,000
FRÜHLING
299
00:22:01,720 --> 00:22:02,800
Daan.
300
00:22:03,440 --> 00:22:04,560
Wie geht's ihm?
301
00:22:04,640 --> 00:22:07,520
Solange es sich nicht entzündet, gut.
302
00:22:07,600 --> 00:22:11,640
Gut. Halten Sie ihn außer Sichtweite,
bis ich weiß, wem ich vertrauen kann.
303
00:22:11,720 --> 00:22:13,040
Was war mit Arend?
304
00:22:14,440 --> 00:22:15,800
Er hat das arrangiert.
305
00:22:16,320 --> 00:22:17,640
Einen Grenzpolizisten zu töten.
306
00:22:17,720 --> 00:22:19,280
Hat er das gesagt?
307
00:22:19,360 --> 00:22:20,560
-Ja.
-Verdammt.
308
00:22:21,760 --> 00:22:23,280
Er wird uns ein Angebot machen.
309
00:22:23,360 --> 00:22:25,400
Arend ist gefährlich, Daan.
310
00:22:26,480 --> 00:22:30,040
Meine größte Sorge ist,
uns die Polizei vom Leib zu halten.
311
00:22:30,800 --> 00:22:33,680
Farhad wartet nicht
nochmal auf eine Diamantenlieferung.
312
00:22:33,760 --> 00:22:36,320
Und, die Polizei will die
Lieferpapiere des Lkws.
313
00:22:36,400 --> 00:22:37,960
Das ist ein Problem.
314
00:22:38,040 --> 00:22:39,600
Wissen Sie was?
315
00:22:40,360 --> 00:22:43,640
Geben Sie ihnen die Papiere
und rufen Sie Lil an.
316
00:22:43,720 --> 00:22:45,320
Sie soll sich um die Papiere kümmern.
317
00:22:45,400 --> 00:22:46,960
Zahlen Sie ihr nicht mehr als 50.000.
318
00:22:47,800 --> 00:22:50,120
Wie wär's mit einem Dauerauftrag?
319
00:22:51,840 --> 00:22:53,160
Warum wird das umgestellt?
320
00:22:53,240 --> 00:22:54,480
Ich hab darum gebeten.
321
00:22:54,560 --> 00:22:57,720
Dad, die Hersteller wollten,
dass wir ihr Zeug zusammen ausstellen.
322
00:22:57,800 --> 00:23:02,200
Sie sollen auch als Teil meines Verkaufs
in meinem Geschäft gezeigt werden.
323
00:23:03,680 --> 00:23:05,120
Können wir reden?
324
00:23:05,200 --> 00:23:06,120
Unter vier Augen.
325
00:23:07,320 --> 00:23:10,480
Okay, die Bühne gehört dir.
326
00:23:10,560 --> 00:23:12,320
DJ Jakes wird jetzt vertreten.
327
00:23:13,840 --> 00:23:14,840
Warum?
328
00:23:15,440 --> 00:23:16,360
Was weiß ich?
329
00:23:16,440 --> 00:23:19,240
Wenn er das in Onkel Heins Video war,
was ist jetzt mit ihm?
330
00:23:19,760 --> 00:23:21,160
Halte deine Fantasie im Zaum.
331
00:23:21,240 --> 00:23:25,240
Okay. Grade nachdem er uns
erpressen wollte? Echt jetzt?
332
00:23:25,320 --> 00:23:27,720
Er wurde verletzt,
überfallen oder ermordet?
333
00:23:27,800 --> 00:23:30,600
Was hab ich gerade gesagt?
Du bist doch genau wie deine Mom.
334
00:23:30,680 --> 00:23:33,120
Ja, und genau wie Mom,
weiß ich, wann du lügst.
335
00:23:34,400 --> 00:23:37,840
Lulu. Was ist los?
Warum bist du plötzlich so aggressiv?
336
00:23:37,920 --> 00:23:40,480
Dad, ich will, dass du Pieter magst.
337
00:23:41,200 --> 00:23:43,400
Ich will, dass du
meine Meinung respektierst.
338
00:23:43,480 --> 00:23:45,080
Warum hast du mich sonst eingestellt?
339
00:23:45,160 --> 00:23:48,520
Und kümmere dich um das mit Hein,
es könnte Markus zerstören.
340
00:23:49,320 --> 00:23:50,520
Ich mein das ernst.
341
00:23:50,600 --> 00:23:53,560
Ich nehme meinen Job ernst
und ich meine es ernst mit Pieter.
342
00:23:53,640 --> 00:23:55,160
Das weiß ich.
343
00:23:56,080 --> 00:23:58,360
Aber Lulu, du bist noch so jung.
344
00:23:58,440 --> 00:23:59,480
Ich bin kein Kind mehr.
345
00:23:59,560 --> 00:24:02,000
Nein, ich meine nur, sei geduldig.
346
00:24:02,080 --> 00:24:03,560
Was auch immer.
347
00:24:21,680 --> 00:24:25,000
Farhad hat nochmal nachgedacht.
348
00:24:27,480 --> 00:24:31,720
Er findet es nicht so toll,
349
00:24:32,240 --> 00:24:34,320
dass wir zeitlich
gar keine Hausnummer haben.
350
00:24:36,280 --> 00:24:39,280
Er hat auch Käufer, die er bedienen muss.
351
00:24:40,400 --> 00:24:45,200
Und er lässt sie nur ungern
auf ihre kostbaren Steine warten.
352
00:24:48,080 --> 00:24:54,080
Farhad findet es auch nicht so toll,
353
00:24:55,000 --> 00:24:55,920
oder glaubwürdig,
354
00:24:56,840 --> 00:25:00,720
dass Konflikte im Norden
der Grund dafür seien.
355
00:25:02,120 --> 00:25:08,080
Weil jeder weiß, dass sich die
Konflikte auf Bohrinseln beziehen.
356
00:25:10,440 --> 00:25:13,680
Und nicht auf Diamantenminen.
357
00:25:18,320 --> 00:25:19,400
Für Sie.
358
00:25:24,520 --> 00:25:27,640
Sie tragen keine Steine, wie ich sehe.
359
00:25:28,720 --> 00:25:30,560
Arbeiterhände, oder?
360
00:25:31,920 --> 00:25:35,960
Sie brauchen keine schönen Ringe.
361
00:25:37,880 --> 00:25:39,400
Ich rede mit Daan.
362
00:25:41,280 --> 00:25:42,560
Keine Eile.
363
00:25:43,560 --> 00:25:49,560
Es steht ja nur
eine langjährige Beziehung auf der Kippe.
364
00:26:13,280 --> 00:26:18,600
Meine Vergangenheit hat keine Macht
über mich, meine Vergangenheit hat…
365
00:27:02,480 --> 00:27:04,520
Meine Vergangenheit hat
keine Macht über mich.
366
00:27:07,080 --> 00:27:09,400
Mein Schicksal liegt
allein in meiner Hand.
367
00:27:12,600 --> 00:27:13,720
Meine Vergangenheit…
368
00:27:51,920 --> 00:27:53,440
Da ist ein Kind im Haus.
369
00:27:55,920 --> 00:27:56,920
Tut mir leid.
370
00:28:06,040 --> 00:28:06,880
Hast du was anzuziehen?
371
00:28:08,480 --> 00:28:09,640
Nein.
372
00:28:10,440 --> 00:28:12,840
Swys. Komm.
373
00:28:26,080 --> 00:28:29,520
Als Kinder kratzten wir Kleingeld
zusammen, um Kaugummi zu kaufen.
374
00:28:33,080 --> 00:28:34,960
Daan arbeitet hart für uns.
375
00:28:35,640 --> 00:28:36,800
Natürlich, ich…
376
00:28:38,800 --> 00:28:39,840
Ich erinnere mich.
377
00:28:45,680 --> 00:28:47,960
Ich weiß, Daan will dich beschützen.
378
00:28:49,360 --> 00:28:51,320
Ich will mein Kind beschützen.
379
00:28:55,120 --> 00:28:56,720
Ich weiß, ihr seid eine Familie.
380
00:28:56,800 --> 00:28:58,640
Du willst, dass ich gehe.
381
00:29:00,200 --> 00:29:02,840
Du bist kein gutes Vorbild, Swys.
Verstanden?
382
00:29:15,880 --> 00:29:18,600
Markus. Er zieht sich an.
383
00:29:36,280 --> 00:29:38,400
Gut. Bist du soweit?
384
00:29:39,560 --> 00:29:43,840
Auf die Plätze. Fertig. Los.
385
00:29:47,000 --> 00:29:48,160
Phillipa!
386
00:29:49,680 --> 00:29:52,600
Was zum Teufel soll das? Hey?
387
00:29:52,680 --> 00:29:56,200
Mit dem Schuss springst du in den Pool.
388
00:29:56,280 --> 00:29:58,520
Wie sollen wir so die Gala gewinnen?
389
00:29:58,600 --> 00:30:01,760
Dein Startsprung ist scheiße.
Hör auf zu weinen. Nochmal.
390
00:30:06,640 --> 00:30:09,240
Ich möchte heuer bei
den Landesmeisterschaften antreten.
391
00:30:13,800 --> 00:30:16,880
Mein Dad kennt einen Profi-Trainer.
392
00:30:21,720 --> 00:30:22,560
Wo ist die Flasche?
393
00:30:25,320 --> 00:30:28,280
Ich finde es besser,
wenn wir keinen Alkohol hier haben.
394
00:30:29,160 --> 00:30:30,320
Scheiße!
395
00:30:32,200 --> 00:30:34,320
AUTOWASCHANLAGE
396
00:30:54,560 --> 00:30:56,720
Das macht dich wieder fit, wenn du magst.
397
00:30:58,480 --> 00:30:59,600
Bedien dich.
398
00:31:01,360 --> 00:31:02,800
Hast du nicht was zu tun?
399
00:31:05,680 --> 00:31:06,760
Wer verdrischt dich so?
400
00:31:10,000 --> 00:31:10,960
Ist doch egal.
401
00:31:11,040 --> 00:31:16,080
Ich will nur wissen, ob du was dagegen
unternehmen willst oder nicht.
402
00:31:18,640 --> 00:31:20,480
-Steh auf.
-Was?
403
00:31:20,560 --> 00:31:22,160
Komm, steh auf. Steh auf!
404
00:31:22,240 --> 00:31:24,080
-Scheiße, Markus.
-Steh auf.
405
00:31:26,440 --> 00:31:27,680
-Schlag mich.
-Markus!
406
00:31:27,760 --> 00:31:29,720
-Schlag mich.
-Leck mich.
407
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
-Schlag zu. Nutz die Chance!
-Fuck, Markus.
408
00:31:32,080 --> 00:31:34,560
Komm! Hast du etwa Angst?
Was ist los? Komm schon.
409
00:31:35,640 --> 00:31:38,160
Du hast recht. Du bist ein Loser.
410
00:31:48,040 --> 00:31:49,160
Okay.
411
00:31:51,280 --> 00:31:53,280
Was ist mit dem, der dich verprügelt hat?
412
00:32:03,600 --> 00:32:05,800
-Hast du 'nen Fünfziger?
-Einen Hunderter.
413
00:32:13,160 --> 00:32:14,000
Heilige Scheiße.
414
00:32:20,960 --> 00:32:22,080
Rina.
415
00:32:22,160 --> 00:32:25,400
Hier ist Lil. Sie hat Nein gesagt.
Ich würde lügen.
416
00:32:25,480 --> 00:32:29,080
Wörtlich:
"Fick dich." Ruf sie selber an.
417
00:32:39,120 --> 00:32:40,960
-Vergiss es.
-Geht's um Geld?
418
00:32:41,040 --> 00:32:44,640
Nein, Daan. Sondern um den Wichser,
der in meinem Laden war,
419
00:32:44,720 --> 00:32:46,400
und mir drohte, die Finger abzuschneiden.
420
00:32:46,480 --> 00:32:47,760
Verflucht.
421
00:32:49,080 --> 00:32:50,520
Sie kommen dich holen.
422
00:32:50,600 --> 00:32:52,240
Farhad will Antworten. Ich bin raus.
423
00:32:52,320 --> 00:32:53,880
Du musst das regeln.
424
00:32:53,960 --> 00:32:56,040
Ich regle das, okay?
425
00:32:56,120 --> 00:32:59,840
Aber solange die Polizei
meinen Lkw untersucht, geht es nicht.
426
00:32:59,920 --> 00:33:02,200
Das musst du tun, Lil.
427
00:33:02,280 --> 00:33:04,280
Atme. Tief atmen. Atmest du?
428
00:33:04,360 --> 00:33:05,360
Ja, ich atme.
429
00:33:05,440 --> 00:33:07,240
Du musst es tun.
430
00:33:07,920 --> 00:33:09,960
-Das gehört zum Plan.
-Welcher Plan?
431
00:33:10,560 --> 00:33:13,200
Ich hab einen Plan, wie wir da rauskommen.
432
00:33:14,640 --> 00:33:16,320
Und Arend Brown?
433
00:33:16,400 --> 00:33:19,120
Lil. Ich hab einen Plan.
434
00:33:30,920 --> 00:33:32,200
Wo bleibt der Rest?
435
00:33:32,280 --> 00:33:34,600
Eine der Tussen klagt
wegen Fahrlässigkeit.
436
00:33:34,680 --> 00:33:37,680
Keine Sorge, der Anwalt meint,
'ne Abfindung reicht. Schlampe.
437
00:33:38,280 --> 00:33:40,800
Glauben Sie, ich hab einen Goldscheißer?
438
00:33:40,880 --> 00:33:43,400
Sie stellen ein, Sie zahlen den Schaden.
439
00:33:43,480 --> 00:33:47,520
Ich tu meinen Teil der Arbeit.
Wir hatten wenig Kunden in letzter Zeit.
440
00:33:47,600 --> 00:33:49,440
Wieso ist das mein Problem?
441
00:33:49,520 --> 00:33:53,280
Wenn Sie die Titten nicht
an den Mann bringen, Pech gehabt.
442
00:33:53,360 --> 00:33:56,920
Reißen Sie sich zusammen, Andy.
Und jetzt: Abflug.
443
00:34:12,160 --> 00:34:16,040
Die Polizei war im Laden und bei ihm
zu Hause. Vom Fahrer keine Spur.
444
00:34:17,000 --> 00:34:21,080
Gut. Gehen Sie zu Daan und
machen Sie ihm ein Angebot.
445
00:34:21,159 --> 00:34:22,320
Warum sollte er Ja sagen?
446
00:34:22,400 --> 00:34:24,040
Weil Sie so charmant sind.
447
00:34:24,120 --> 00:34:26,920
Er hat keine andere Wahl,
er steckt schon mit drin.
448
00:34:27,000 --> 00:34:29,639
Zu unserem Glück, sahnt er nichts ab.
449
00:34:29,719 --> 00:34:30,960
Bleiben Sie an ihm dran.
450
00:34:32,080 --> 00:34:33,520
Das hab ich nicht bestellt.
451
00:34:34,679 --> 00:34:35,600
Ich aber.
452
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
Albert Nkala.
453
00:34:41,360 --> 00:34:45,120
Das ist ja überhaupt nicht auffällig.
Super.
454
00:34:45,199 --> 00:34:46,560
Was zur Hölle wollen Sie?
455
00:34:46,639 --> 00:34:49,880
Ich will ein Pläuschchen
über das an der Grenze.
456
00:34:50,600 --> 00:34:51,440
Was ist geschehen?
457
00:34:51,520 --> 00:34:55,520
Behandeln Sie mich nicht wie ein Kind.
Ich will wissen, wer von mir Waffen klaut.
458
00:34:55,600 --> 00:34:59,880
So weit ich weiß, war es ein Überfall.
Was hat das mit mir zu tun?
459
00:34:59,960 --> 00:35:02,480
Sie haben Leute dort, finden Sie's raus.
460
00:35:02,560 --> 00:35:04,480
Mein Mann an der Grenze wurde erschossen.
461
00:35:05,080 --> 00:35:08,640
Tja, sehr tragisch.
Warum kommen Sie dann zu mir?
462
00:35:08,720 --> 00:35:11,760
Vielleicht hatte Ihr Daddy Feinde?
463
00:35:18,040 --> 00:35:21,720
Ich bin gerne bereit,
jetzt nach dem Tod Ihres Vaters
464
00:35:21,800 --> 00:35:23,480
neu zu verhandeln.
465
00:35:23,560 --> 00:35:25,360
Herzliches Beileid übrigens.
466
00:35:25,440 --> 00:35:28,680
Aber was auch immer das hier sein soll,
das dulde ich nicht.
467
00:35:28,760 --> 00:35:29,760
Wer ist Ludik?
468
00:35:30,560 --> 00:35:33,840
-Wer?
-Der Möbelmann. Wer ist er?
469
00:35:33,920 --> 00:35:35,960
-Der Lieferant.
-Seit wann?
470
00:35:36,040 --> 00:35:37,360
Seit ich es sage.
471
00:35:37,440 --> 00:35:39,160
Steckt er hinter all dem?
472
00:35:39,240 --> 00:35:41,200
Nein, er gehört zu mir.
473
00:35:42,680 --> 00:35:46,280
Ich will wissen,
wer meine Waffen geklaut hat.
474
00:35:53,640 --> 00:35:55,000
Dann eben ein Meeting.
475
00:35:56,760 --> 00:35:59,320
Ich erwarte Ihren Anruf.
476
00:36:07,440 --> 00:36:10,520
Wofür zum Teufel bezahle ich Sie?
477
00:36:10,600 --> 00:36:12,480
Was macht er da drüben?
478
00:36:12,560 --> 00:36:15,360
Ich will wissen, ob Albert zu Daan geht.
479
00:36:16,240 --> 00:36:17,080
Und das Angebot?
480
00:36:17,160 --> 00:36:18,600
Auf Eis, einstweilen.
481
00:36:25,680 --> 00:36:29,080
Mann, komm schon. Wir können
das regeln. Bitte, Jakes.
482
00:36:29,160 --> 00:36:30,240
Ich könnte tot sein.
483
00:36:32,200 --> 00:36:36,320
Ich wusste nicht, dass er das tut.
Also… Hey…
484
00:36:37,280 --> 00:36:39,240
Wir brauchen das Geld nicht,
wir machen was anderes.
485
00:36:39,840 --> 00:36:41,280
-Hein.
-Nein, bitte.
486
00:36:42,240 --> 00:36:43,960
-Nein! Das ist…
-Hein.
487
00:36:45,440 --> 00:36:47,080
-Das ist nicht das Ende.
-Hein.
488
00:36:48,240 --> 00:36:49,440
-Verschwinden wir!
-Hein.
489
00:36:49,520 --> 00:36:52,520
Vielleicht nicht nach Europa.
Wie wär's mit Singapur?
490
00:36:52,600 --> 00:36:55,000
-Hein, es ist aus!
-Nein!
491
00:36:59,760 --> 00:37:01,240
Ich will dich nie wieder sehen.
492
00:37:01,320 --> 00:37:03,880
Nein. Hör auf! Hör auf!
493
00:37:05,120 --> 00:37:07,080
Er wollte, dass du das sagst.
494
00:37:07,160 --> 00:37:08,520
Hör zu.
495
00:37:10,080 --> 00:37:11,520
Es ist aus.
496
00:37:12,960 --> 00:37:14,160
-Jakes.
-Geh jetzt.
497
00:37:14,240 --> 00:37:15,480
-Jakes. Bitte.
-Geh weg.
498
00:37:15,560 --> 00:37:18,760
Geh. Bevor dich noch wer sieht.
499
00:37:19,640 --> 00:37:20,880
-Aber Jakes…
-Verschwinde!
500
00:37:28,320 --> 00:37:29,240
Okay.
501
00:37:34,680 --> 00:37:35,720
Ja, aber…
502
00:38:01,440 --> 00:38:02,840
BLUMENGESCHÄFT
503
00:38:04,360 --> 00:38:06,920
-Und?
-Andrea Patel. Level fünf.
504
00:38:07,000 --> 00:38:08,520
Sie war in Elternzeit.
505
00:38:10,400 --> 00:38:11,680
-Guten Morgen.
-Morgen.
506
00:38:11,760 --> 00:38:12,960
Lieferung für Andrea Patel.
507
00:38:13,040 --> 00:38:15,840
Ich soll es um fünf zustellen.
Zurück aus der Elternzeit.
508
00:38:15,920 --> 00:38:17,120
Danke.
509
00:38:26,720 --> 00:38:30,000
-Welcher Stock?
-Siebter. Zimmer 701.
510
00:38:38,040 --> 00:38:39,320
Steckt. Wie lang brauchst du?
511
00:38:39,400 --> 00:38:42,080
So lange wie es dauert.
Welche Nummer ist es?
512
00:38:42,160 --> 00:38:43,640
Die hast du schon.
513
00:38:43,720 --> 00:38:45,000
Ich hab sie nicht.
514
00:38:45,080 --> 00:38:46,680
Doch. Auf einem Post-It.
515
00:38:47,280 --> 00:38:49,280
-Wo?
-Sieh in deinen Taschen nach!
516
00:38:56,400 --> 00:38:58,960
Fertig. Warte.
517
00:39:00,880 --> 00:39:03,680
Die Spalteninhalte sind gelöscht, aber
den Datensatz kann ich nicht rausnehmen.
518
00:39:03,760 --> 00:39:05,920
Okay, das muss reichen.
519
00:39:06,000 --> 00:39:07,520
Zum Übernehmen musst du neu starten.
520
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
Gib mir 'ne Minute.
521
00:39:18,720 --> 00:39:20,760
Die Daten sind gelöscht,
der Datensatz nicht.
522
00:39:20,840 --> 00:39:21,960
In Ordnung.
523
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
Wir haben den Eintrag angelegt,
aber nie genutzt.
524
00:39:24,560 --> 00:39:27,160
Ich hab die Zahlungen gecheckt,
für jeden LKW haben wir Rechnungen.
525
00:39:28,560 --> 00:39:32,040
Wenn die Polizei davon Wind kriegt,
sagen wir, es war ein Versehen.
526
00:39:32,120 --> 00:39:33,560
-Fordern Sie sie zurück.
-Ja.
527
00:39:33,640 --> 00:39:36,120
Ich muss Geld für meinen Vater überweisen.
528
00:39:36,200 --> 00:39:37,240
Okay, Daan.
529
00:39:38,600 --> 00:39:40,400
VERKAUF
530
00:39:40,480 --> 00:39:41,520
Ja.
531
00:39:41,600 --> 00:39:45,680
Sagen Sie Brigadier Davies, dass die
angeforderten Dokumente bereit sind.
532
00:39:47,480 --> 00:39:48,600
Okay.
533
00:39:51,920 --> 00:39:52,760
Mist.
534
00:40:05,560 --> 00:40:08,080
Sie können nicht einfach so auftauchen.
535
00:40:08,160 --> 00:40:09,800
Hat er mit der Polizei geredet?
536
00:40:09,880 --> 00:40:10,840
Nein, ich,
537
00:40:10,920 --> 00:40:13,440
und wir kooperieren
als wäre es ein Überfall.
538
00:40:16,800 --> 00:40:18,040
Hat ihn jemand besucht?
539
00:40:18,120 --> 00:40:19,280
Wer denn zum Beispiel?
540
00:40:19,880 --> 00:40:21,040
Jemand Ungewöhnliches?
541
00:40:21,120 --> 00:40:25,520
Keine Ahnung. Ich sagte Ihnen doch,
ich will das nicht mehr machen.
542
00:40:25,600 --> 00:40:28,000
Nehmen Sie das Geld und verschwinden Sie.
543
00:40:52,760 --> 00:40:54,080
Was habe ich davon?
544
00:40:54,160 --> 00:40:55,440
Sie bekommen nichts.
545
00:40:56,040 --> 00:40:59,000
Ich will wissen, ob wir die
Kameraaufnahmen sehen können.
546
00:41:07,440 --> 00:41:09,960
Hör mal, Bro, können wir sie sehen,
oder nicht?
547
00:41:10,040 --> 00:41:12,360
Wollen Sie was kaufen? Bro?
548
00:41:12,440 --> 00:41:14,320
Ah, ein Witzbold. Er ist ein Witzbold.
549
00:41:14,400 --> 00:41:17,080
Melden Sie's der Polizei und
verschwinden Sie aus meinem Laden.
550
00:41:19,440 --> 00:41:20,800
Was stehst du da so rum?
551
00:41:21,520 --> 00:41:23,720
Ich muss zum Zahnarzt.
552
00:41:24,520 --> 00:41:25,600
Daan wartet auf mich.
553
00:41:35,760 --> 00:41:36,840
Okay.
554
00:41:37,560 --> 00:41:38,920
Keine Aufzeichnungen für den Lkw?
555
00:41:39,000 --> 00:41:41,960
Hier in der Akte steht,
dass er eine Nummer bei Ihnen hat.
556
00:41:42,040 --> 00:41:46,080
Wie ich schon sagte, er hat eine
Nummer, aber sie wurde nie benutzt.
557
00:41:47,840 --> 00:41:51,440
-Hier Brigadier Davies.
-Hallo, Brigadier.
558
00:41:51,520 --> 00:41:52,720
Wann wurde die Nummer vergeben?
559
00:41:52,800 --> 00:41:57,440
Tut mir leid, Sir, ich darf Ihnen keine
vertraulichen Informationen geben.
560
00:41:57,960 --> 00:42:01,120
Es gibt eine Tourennummer,
sie wurde nur nie verwendet?
561
00:42:01,200 --> 00:42:02,960
Ja, so steht's im Computer.
562
00:42:03,040 --> 00:42:04,320
Okay. Und die Zahlung?
563
00:42:05,040 --> 00:42:06,640
Wann war die Zahlung?
564
00:42:06,720 --> 00:42:10,960
Das sind personenbezogene Daten.
Die sind vertraulich.
565
00:42:11,040 --> 00:42:13,040
Okay, okay, danke.
566
00:42:13,120 --> 00:42:14,040
Danke, Sir.
567
00:42:15,200 --> 00:42:18,440
Okay, insgesamt gibt es
also zwölf Lieferwagen.
568
00:42:18,520 --> 00:42:20,160
Alle auf die Firma zugelassen.
569
00:42:20,240 --> 00:42:22,600
Nur der hat keinen Tracker.
570
00:42:22,680 --> 00:42:23,960
Ein Versehen, vielleicht?
571
00:42:26,720 --> 00:42:27,760
Ja.
572
00:42:29,520 --> 00:42:32,640
Wie weit sind sie mit der Info
zu den Grenzübergängen?
573
00:42:32,720 --> 00:42:34,680
Ich hab sie bis morgen Früh.
574
00:42:35,200 --> 00:42:37,240
-Und die Mautstellen?
-Morgen.
575
00:42:38,360 --> 00:42:42,560
Würden Sie weniger Zahnseide verwenden,
brächten Sie mehr fertig, Moyo.
576
00:42:44,680 --> 00:42:49,040
Sir, wenn Sie ein Zimmer brauchen,
bei mir ist eins frei.
577
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
Scheiße.
578
00:43:22,880 --> 00:43:25,400
Hallo, zeig dein schönes Lächeln.
579
00:43:25,480 --> 00:43:28,320
-Leck mich.
-Komm schon, zeig her.
580
00:43:28,400 --> 00:43:30,200
Findest du das witzig?
581
00:43:30,280 --> 00:43:31,400
Zeig her.
582
00:43:37,560 --> 00:43:39,920
Mann, ich seh aus wie ein Depp.
583
00:43:40,000 --> 00:43:41,480
Nein, ist nicht so schlimm.
584
00:43:41,560 --> 00:43:45,080
Es steht dir. Ernsthaft.
Lass mich nochmal sehen.
585
00:43:50,080 --> 00:43:53,040
Daan, fick dich, Mann, fick dich.
586
00:43:53,120 --> 00:43:55,520
RINA - CHARLES IST IM BÜRO,
WAS SOLL ICH TUN?
587
00:43:55,600 --> 00:43:58,560
Ich muss ins Büro. Kannst du warten?
588
00:44:02,800 --> 00:44:04,560
Das Leben geht weiter, Swys.
589
00:44:06,960 --> 00:44:08,760
Was würdest du an meiner Stelle tun?
590
00:44:09,520 --> 00:44:10,640
Wir sind nicht gleich.
591
00:44:13,560 --> 00:44:14,560
Okay.
592
00:44:15,160 --> 00:44:16,360
Was willst du wissen?
593
00:44:16,440 --> 00:44:18,160
Was musstest du tun, um mich zu retten?
594
00:44:20,520 --> 00:44:22,040
Ich musste Waffen schmuggeln.
595
00:44:22,840 --> 00:44:24,880
Die Waffen wurden in meinen LKW verladen,
596
00:44:25,800 --> 00:44:27,520
Charles brachte sie über die Grenze.
597
00:44:28,160 --> 00:44:30,800
Er wurde angeschossen,
es geht ihm aber gut.
598
00:44:31,400 --> 00:44:33,880
Die Polizei behandelt es
wie einen Möbelraub.
599
00:44:33,960 --> 00:44:35,120
Das war's.
600
00:44:35,720 --> 00:44:36,920
Alles in Ordnung.
601
00:44:37,640 --> 00:44:39,000
Scheiße, Daan.
602
00:44:39,600 --> 00:44:42,160
"Alles in Ordnung."
Nichts ist in Ordnung!
603
00:44:43,200 --> 00:44:45,520
Du musst der Polizei sagen,
wer diese Wichser sind.
604
00:44:45,600 --> 00:44:46,920
Das ist nicht so einfach.
605
00:44:48,360 --> 00:44:49,560
Er erpresst dich.
606
00:44:50,080 --> 00:44:51,480
Gerechtigkeit.
607
00:44:51,560 --> 00:44:54,360
Gerechtigkeit? Mit solchen Typen?
Vergiss es.
608
00:44:55,600 --> 00:44:58,360
Ich kann helfen. Gib mir nur 'ne Chance.
609
00:44:58,440 --> 00:44:59,440
Nein!
610
00:45:00,280 --> 00:45:03,360
Reg dich nicht auf. Okay?
611
00:45:03,440 --> 00:45:04,640
Immer mit der Ruhe.
612
00:45:05,880 --> 00:45:07,080
Gehen wir.
613
00:45:11,640 --> 00:45:14,360
Mach deinen neuen Zahn nicht kaputt,
der war teuer.
614
00:45:16,640 --> 00:45:18,000
Leck mich.
615
00:45:27,360 --> 00:45:28,960
Sind Sie zum Reden hier?
616
00:45:31,160 --> 00:45:33,880
Falls nicht,
dann nehmen Sie ein Balleisen.
617
00:45:36,600 --> 00:45:38,160
Sie sollten nicht hier sein.
618
00:45:39,000 --> 00:45:42,200
Ich bin keine Prinzessin,
die Sie im Turm einsperren können.
619
00:45:42,280 --> 00:45:45,080
Sie stellen eine Gefahr dar.
Sie suchen Sie.
620
00:45:46,880 --> 00:45:48,960
Was ist los?
621
00:45:50,920 --> 00:45:52,880
Was war mit der Polizei?
622
00:45:54,000 --> 00:45:55,040
Die werden nichts finden.
623
00:45:55,640 --> 00:46:00,440
Und aufgeben. Wir müssen sicherstellen,
dass das Geschäft nicht darunter leidet.
624
00:46:00,520 --> 00:46:01,560
Daan.
625
00:46:02,160 --> 00:46:05,720
Wir können keine Diamanten holen,
während der Brigadier zuguckt.
626
00:46:07,760 --> 00:46:10,560
Sie müssen Farhad Bescheid geben,
wir müssen abwarten.
627
00:46:10,640 --> 00:46:12,000
Hab ich schon.
628
00:46:13,120 --> 00:46:14,240
Sagen Sie ihm die Wahrheit.
629
00:46:15,800 --> 00:46:17,280
Ich muss Sie beschützen.
630
00:46:21,920 --> 00:46:24,400
Rina verschweigt irgendwas.
631
00:46:24,480 --> 00:46:26,960
Sie verhält sich sehr merkwürdig.
632
00:46:27,040 --> 00:46:28,400
Ich vertraue ihr nicht.
633
00:46:29,000 --> 00:46:30,600
Sie haben viel durchgemacht.
634
00:46:31,200 --> 00:46:32,400
Ruhen Sie sich aus.
635
00:46:37,480 --> 00:46:38,800
Nein, Daan.
636
00:46:40,240 --> 00:46:41,440
Leute ändern sich.
637
00:46:42,280 --> 00:46:43,680
Aber Geld regiert die Welt.
638
00:47:11,040 --> 00:47:12,040
Hein?
639
00:47:13,240 --> 00:47:15,560
Hein, warte. Was ist los?
Alles okay mit dir?
640
00:47:15,640 --> 00:47:16,520
Ich suche Daan.
641
00:47:17,080 --> 00:47:17,920
Schöner Zahn.
642
00:47:18,000 --> 00:47:21,440
Hör mal, du kannst nicht so einfach
reinplatzen und ihn konfrontieren.
643
00:47:21,520 --> 00:47:22,640
Er arbeitet hier.
644
00:47:22,720 --> 00:47:24,720
Und wer bist du? Sein Wachhund?
645
00:47:24,800 --> 00:47:27,360
-Hein.
-Fass mich nicht an!
646
00:47:27,440 --> 00:47:30,320
-Mach keinen Ärger. Geh nach Hause.
-Ich werde…
647
00:47:30,400 --> 00:47:32,800
Hein! Willst du Prügel?
648
00:47:35,920 --> 00:47:38,360
Du warst mir lieber,
als du noch gesoffen hast.
649
00:47:39,280 --> 00:47:41,080
Fick dich.
650
00:47:41,960 --> 00:47:44,880
Daan soll sich ficken. Und Ludik auch!
651
00:48:00,240 --> 00:48:01,360
Hey.
652
00:48:01,440 --> 00:48:03,080
Was machst du hier?
653
00:48:03,160 --> 00:48:06,160
-Mr. Ludik. Der Möbelmann.
-Wer zum Teufel sind Sie?
654
00:48:06,240 --> 00:48:09,600
Meine Soldaten nennen mich Mambo,
der König.
655
00:48:09,680 --> 00:48:11,440
Nennen Sie mich Albert Nkala.
656
00:48:11,520 --> 00:48:12,680
Der Simbabwer?
657
00:48:12,760 --> 00:48:15,920
Arend hat mir von Ihnen erzählt.
Wie kamen Sie hier rein?
658
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Ich gehe, wohin ich will.
Ich tue, was ich will.
659
00:48:18,080 --> 00:48:21,520
Sie haben viel zu verlieren. Sind Sie
so in den Schlamassel geraten?
660
00:48:22,120 --> 00:48:24,000
Mein Geschäft gehört mir.
661
00:48:24,080 --> 00:48:25,600
Wie eine Ratte gefangen.
662
00:48:38,800 --> 00:48:40,120
Erwischt.
663
00:48:42,440 --> 00:48:44,200
Was wollen Sie?
664
00:48:44,280 --> 00:48:46,520
Ich frage nur einmal.
665
00:48:46,600 --> 00:48:50,080
Wo sind meine Waffen?
666
00:48:50,800 --> 00:48:52,240
Ich weiß es nicht.
667
00:48:52,320 --> 00:48:54,160
Sie sind mit Arend im Geschäft.
668
00:48:55,200 --> 00:48:58,880
Ich interessiere mich nicht
für alte, tote Kühe.
669
00:48:58,960 --> 00:49:01,360
Ich will mit Leuten,
die lügen und mich bestehlen
670
00:49:01,440 --> 00:49:03,880
keine Geschäfte machen.
671
00:49:06,080 --> 00:49:07,520
Genau.
672
00:49:07,600 --> 00:49:08,880
Sie sind der König.
673
00:49:10,600 --> 00:49:12,680
Ihr Vater und Arend
waren Geschäftspartner?
674
00:49:13,640 --> 00:49:16,880
Mein Beileid, und ich will auch
nicht unsensibel sein,
675
00:49:16,960 --> 00:49:19,520
aber Altes muss dem Neuen weichen.
676
00:49:20,440 --> 00:49:22,200
Trifft das auf Sie zu?
677
00:49:24,280 --> 00:49:26,560
Was sind Sie bereit, aufzuopfern, Daan?
678
00:49:28,400 --> 00:49:32,520
Ich habe die Mittel, Ihnen in der Hälfte
der Zeit das Doppelte zu verschaffen.
679
00:49:33,640 --> 00:49:37,560
Altes muss dem Neuen weichen.
Wie kann ich Ihnen vertrauen?
680
00:49:41,440 --> 00:49:45,560
Geben Sie mir bis Ende der Woche,
ich finde raus, wo Ihre Waffen sind.
681
00:49:45,640 --> 00:49:47,040
Ich will das Doppelte.
682
00:49:47,600 --> 00:49:50,880
Und ich bitte nicht.
Sie wollen mein Freund sein?
683
00:49:50,960 --> 00:49:53,520
Jetzt ist Ihre Chance, es zu beweisen.
684
00:49:55,080 --> 00:49:56,440
Abgemacht.
685
00:49:58,480 --> 00:50:00,080
Ein guter Whiskey.
686
00:50:00,880 --> 00:50:01,960
Irisch.
687
00:50:03,760 --> 00:50:06,040
Ohne Eis. Genau wie Simbabwe.
688
00:50:08,720 --> 00:50:14,960
Ich laufe also über den Rasen, umklammere
immer noch den aufblasbaren Wal.
689
00:50:15,040 --> 00:50:18,400
Dann komme ich zu einem Zaun,
den ich überspringen muss.
690
00:50:18,480 --> 00:50:19,760
Sehen Sie die Narbe?
691
00:50:20,640 --> 00:50:21,640
-Genau.
-Oh, nein.
692
00:50:21,720 --> 00:50:24,320
Ich weiß, der Wal hat zum Glück überlebt.
693
00:50:24,840 --> 00:50:28,520
Und meine Mutter jagte mich die
ganze Zeit mit einem Kochlöffel.
694
00:50:29,760 --> 00:50:31,000
Das kann man nicht erfinden.
695
00:50:31,080 --> 00:50:32,760
Das könnte ich nie.
696
00:50:36,000 --> 00:50:38,040
Wie haben Daan und Sie sich kennengelernt?
697
00:50:39,040 --> 00:50:41,000
Bei einem Autohändler.
698
00:50:41,880 --> 00:50:43,400
Sie haben ihm ein Auto verkauft?
699
00:50:43,480 --> 00:50:47,520
Nein, ich war Rezeptionistin.
700
00:50:48,880 --> 00:50:52,440
Und ich machte einen dummen
Fehler mit den Papieren und…
701
00:50:55,560 --> 00:50:57,040
Er war nett.
702
00:51:00,880 --> 00:51:02,120
Wie lange sind Sie verheiratet?
703
00:51:04,640 --> 00:51:08,160
Er war schon mal verheiratet.
Wir lernten uns kennen, redeten.
704
00:51:08,240 --> 00:51:10,200
Das ist jetzt 11 Jahre her.
705
00:51:11,240 --> 00:51:15,880
Und Danie kam
vor der Hochzeit auf die Welt.
706
00:51:17,560 --> 00:51:18,760
Ich war verliebt.
707
00:51:19,960 --> 00:51:21,880
Der Altersunterschied stört Sie nicht?
708
00:51:23,440 --> 00:51:24,640
Nein.
709
00:51:26,920 --> 00:51:29,800
Nein. Jeder hat Macken.
710
00:51:35,360 --> 00:51:36,840
Weiß er, wie Sie sich fühlen.
711
00:51:43,160 --> 00:51:44,880
Tut mir leid.
712
00:51:46,560 --> 00:51:47,760
Tut mir leid.
713
00:51:49,880 --> 00:51:51,160
Ich bin durcheinander.
714
00:51:58,680 --> 00:52:02,600
Er will nicht,
dass Danie wieder zu Ihnen geht.
715
00:52:03,760 --> 00:52:04,920
Was wollen Sie?
716
00:52:05,440 --> 00:52:07,320
Tja, Danie ist sensibel…
717
00:52:07,400 --> 00:52:11,160
Wir reden jetzt nicht von Danie.
Ich fragte, was Sie wollen?
718
00:52:16,240 --> 00:52:19,360
Sind… Sind Sie glücklich mit Daan?
719
00:52:25,760 --> 00:52:26,880
Ja.
720
00:52:30,520 --> 00:52:32,160
Hören Sie.
721
00:52:33,400 --> 00:52:35,400
Hier ist meine Privatnummer.
722
00:52:37,000 --> 00:52:40,320
Rufen Sie jederzeit an.
723
00:53:03,640 --> 00:53:05,000
-Zum Wohl.
-Zum Wohl.
724
00:53:43,520 --> 00:53:44,520
Du bist spät dran.
725
00:53:44,600 --> 00:53:46,000
Du hast die Tür abgeschlossen.
726
00:53:47,160 --> 00:53:48,520
Natürlich hab ich das.
727
00:53:50,440 --> 00:53:53,920
Ich lebe auch hier. Es ist immer noch
mein Haus. Sei nicht so, Gemma!
728
00:54:03,480 --> 00:54:05,320
Wenn es dir nicht passt, geh!
729
00:54:05,400 --> 00:54:07,000
Wein dich doch bei der aus!
730
00:54:36,680 --> 00:54:37,920
Hey, Dad.
731
00:54:38,000 --> 00:54:39,760
-Hallo, Sohn.
-Du hast es geschafft.
732
00:54:39,840 --> 00:54:41,720
-Ja.
-Wie war's auf der Arbeit?
733
00:54:41,800 --> 00:54:44,560
Viel los, wie immer.
Wie geht's? Schön, dich zu sehen.
734
00:54:44,640 --> 00:54:45,720
-Gut.
-Komm, zeig her.
735
00:54:45,800 --> 00:54:47,040
Zeig mir die Zeitschrift.
736
00:54:47,120 --> 00:54:48,360
Bitte sehr.
737
00:54:50,640 --> 00:54:53,280
-"Fitter, schlanker, schneller."
-Das bin ich.
738
00:54:53,960 --> 00:54:54,800
Bereit für Europa?
739
00:54:55,480 --> 00:54:56,880
-Ja.
-Wann fliegst du?
740
00:54:56,960 --> 00:54:58,440
-Morgen.
-Was?
741
00:54:58,520 --> 00:54:59,960
-Ja.
-Sehr bald.
742
00:55:00,040 --> 00:55:00,880
Bitte sehr.
743
00:55:00,960 --> 00:55:03,360
-Hey, Louise. Schön, dich zu sehen.
-Hallo.
744
00:55:03,440 --> 00:55:04,720
Gleichfalls.
745
00:55:05,960 --> 00:55:06,840
Hübsch wie immer.
746
00:55:06,920 --> 00:55:09,000
Setz dich, bevor das Essen kalt wird.
747
00:55:09,080 --> 00:55:12,600
Gemma, das sieht köstlich aus.
So schön, mit der Familie zu essen.
748
00:55:12,680 --> 00:55:14,720
Ja. Okay, haut rein.
749
00:55:33,400 --> 00:55:35,400
SUCHE NACH DATUM 15/02/2022
750
00:55:35,480 --> 00:55:37,000
Habt ihr schon Hochzeitspläne?
751
00:55:37,080 --> 00:55:38,680
-Dad.
-Ach, komm schon.
752
00:55:38,760 --> 00:55:41,960
Ihr habt was Schönes.
Es sollte gefeiert werden.
753
00:55:42,040 --> 00:55:45,080
Ihr sollt nichts überstürzen.
754
00:55:48,440 --> 00:55:50,520
Meine Familie weiß es noch nicht.
755
00:55:50,600 --> 00:55:51,720
Sie lernten Pieter erst kennen.
756
00:55:52,760 --> 00:55:53,960
Und?
757
00:55:54,040 --> 00:55:55,760
Und?
758
00:55:56,760 --> 00:55:58,560
Ist mein Sohn nicht gut genug,
ein Ludik zu sein?
759
00:55:58,640 --> 00:56:00,480
Dad, hör auf. Das reicht.
760
00:56:00,560 --> 00:56:03,360
Er ist ein olympischer Medaillengewinner.
Nicht nur das.
761
00:56:03,440 --> 00:56:05,400
Das müssen Sie mir nicht sagen.
762
00:56:06,200 --> 00:56:08,440
Er ist definitiv gut genug,
ein Ludik zu sein.
763
00:56:12,880 --> 00:56:14,280
Kommt, essen wir.
764
00:58:46,640 --> 00:58:49,480
Alle dargestellten Personen und
Ereignisse sind frei erfunden.
765
00:58:49,560 --> 00:58:52,440
Jegliche Ähnlichkeit mit realen Personen
oder Ereignissen ist reiner Zufall.
766
00:59:04,480 --> 00:59:07,080
Untertitel von Anja Bauer