1
00:00:07,080 --> 00:00:09,800
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:05,640 --> 00:01:10,120
DIE ZEIT WARTET AUF NIEMAND
3
00:01:50,560 --> 00:01:52,960
Wann bist du heute
mit dem Training fertig?
4
00:01:53,040 --> 00:01:54,360
Um drei. Warum?
5
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
Ich hatte gehofft, du könntest
im Büro vorbeikommen.
6
00:02:04,320 --> 00:02:05,160
Was?
7
00:02:07,680 --> 00:02:09,640
Warum forcierst du das so?
8
00:02:11,200 --> 00:02:13,120
Weil es mir wichtig ist.
9
00:02:14,120 --> 00:02:15,759
Du gibst ihm zu viel Macht.
10
00:02:15,840 --> 00:02:17,120
Er ist mein Dad.
11
00:02:20,280 --> 00:02:21,480
Was willst du?
12
00:02:23,360 --> 00:02:24,680
Ihr sollt euch vertragen.
13
00:02:24,760 --> 00:02:26,880
Nein, was du willst,
14
00:02:26,960 --> 00:02:30,120
unabhängig von deiner Familie,
Ludik und deinem Dad.
15
00:02:30,200 --> 00:02:33,480
-Was willst du?
-Ludik ist mein Leben.
16
00:02:34,640 --> 00:02:36,680
Hey. Okay. Hey. Hör mal.
17
00:02:37,840 --> 00:02:39,680
Ich will nicht streiten.
18
00:02:40,840 --> 00:02:43,520
Ich bin immer noch
eine eigenständige Person.
19
00:02:44,240 --> 00:02:45,920
Ich habe eigene Träume.
20
00:02:49,640 --> 00:02:51,760
Teil deine Träume mit mir oder…
21
00:02:54,160 --> 00:02:55,840
teil dein Leben mit mir.
22
00:02:57,200 --> 00:02:58,680
-Hör auf.
-Hey, hey, hey.
23
00:02:58,760 --> 00:03:01,000
-Ich bin nicht soweit.
-Komm her.
24
00:03:02,200 --> 00:03:04,120
Ich höre nicht auf, zu fragen.
25
00:03:05,440 --> 00:03:08,080
Nicht, bis ich dich überzeugt habe.
26
00:03:11,080 --> 00:03:12,200
Komm her.
27
00:03:27,640 --> 00:03:29,880
-Guten Morgen, Mom.
-Guten Morgen.
28
00:03:29,960 --> 00:03:31,120
-Wo ist Dad?
-Am Klo.
29
00:03:46,640 --> 00:03:47,720
VERBINDEN
30
00:03:48,960 --> 00:03:51,160
Was? Markus. Markus!
31
00:03:51,960 --> 00:03:53,720
Markus, hilf mir!
32
00:03:53,800 --> 00:03:55,120
Was guckst du da?
33
00:03:55,200 --> 00:03:58,400
Weiß nicht. Schalt aus!
Schalt es einfach aus. Wie eklig.
34
00:03:58,480 --> 00:03:59,640
Mist.
35
00:04:06,480 --> 00:04:09,280
Hey. Was ist denn los?
36
00:04:11,040 --> 00:04:13,880
Im Fernsehen kam auf einmal ein Porno.
37
00:04:20,360 --> 00:04:21,240
Dad.
38
00:04:22,560 --> 00:04:24,440
Konntest du mit dem Trainer reden?
39
00:04:25,279 --> 00:04:28,280
Ich müsste vor den Meisterschaften
so fünf Wochen trainieren.
40
00:04:29,720 --> 00:04:31,920
Nein, noch nicht.
41
00:04:32,000 --> 00:04:33,600
Ich bin noch nicht dazu gekommen.
42
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
Gib mir seine Nummer,
dann ruf ich ihn selbst an.
43
00:04:38,200 --> 00:04:40,480
Dir ist das wirklich ernst damit.
44
00:04:42,080 --> 00:04:44,040
Ich spare darauf schon ein Jahr lang.
45
00:04:44,120 --> 00:04:46,040
Wirklich? Wie viel hast du?
46
00:04:47,120 --> 00:04:48,520
Fast 25.000.
47
00:04:49,920 --> 00:04:51,240
Und du willst…
48
00:04:52,320 --> 00:04:54,440
das Geld für einen Trainer ausgeben?
49
00:04:55,240 --> 00:04:56,280
Ja.
50
00:04:57,120 --> 00:04:59,520
Ja, Dad. Es ist meine Zukunft.
51
00:05:00,960 --> 00:05:04,440
Ich rufe meinen Kontakt an
und sehe, was ich tun kann.
52
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Ja!
53
00:05:07,960 --> 00:05:08,960
Danke, Dad.
54
00:05:10,120 --> 00:05:13,560
Sag mal, hast du das Konto noch,
das ich mal für dich eröffnet hab?
55
00:05:14,160 --> 00:05:15,200
Ja, Dad.
56
00:05:17,560 --> 00:05:20,920
Vor dir sitzt der nächste
südafrikanische MMA Champion,
57
00:05:21,000 --> 00:05:24,800
Markus "Boerboel" Ludik!
58
00:05:35,320 --> 00:05:36,480
Blaues Blut.
59
00:05:37,440 --> 00:05:38,480
Schwarzes Blut.
60
00:05:39,920 --> 00:05:43,320
Schwarzer Käfer. Blauer Käfer.
61
00:05:44,280 --> 00:05:45,360
Blaues Blut.
62
00:06:07,600 --> 00:06:09,560
Hat mein Dad dich so verprügelt?
63
00:06:13,040 --> 00:06:14,280
Nein.
64
00:06:21,400 --> 00:06:24,800
An unserer Schule wird gemobbt.
65
00:06:25,600 --> 00:06:26,520
Ja?
66
00:06:28,080 --> 00:06:30,160
Die jüngeren Kinder werden verprügelt.
67
00:06:32,520 --> 00:06:33,960
Haben sie dich auch verprügelt?
68
00:06:35,800 --> 00:06:36,840
Wissen das deine Eltern?
69
00:06:38,080 --> 00:06:40,320
Meine Ärztin sagt, ich muss darüber reden,
70
00:06:40,960 --> 00:06:42,320
nicht zurückhauen.
71
00:06:45,200 --> 00:06:46,680
Wer hat dich geschlagen?
72
00:06:46,760 --> 00:06:47,880
Ein Mobber.
73
00:06:49,080 --> 00:06:51,080
Wenn ich ihn finde…
74
00:06:52,200 --> 00:06:53,360
Ist er dran!
75
00:06:56,400 --> 00:06:59,800
-Wirst du mit ihm reden?
-Manche Typen hören nicht.
76
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
Reden hilft nichts.
77
00:07:04,200 --> 00:07:06,360
Ist es derselbe Typ, der Dad mobbt?
78
00:07:10,080 --> 00:07:11,200
Deinen Dad mobbt keiner.
79
00:07:12,880 --> 00:07:14,400
Das lässt er nicht zu!
80
00:07:16,720 --> 00:07:17,600
Swys!
81
00:07:18,120 --> 00:07:21,160
Markus ist hier. Danie, mach dich fertig.
82
00:07:30,680 --> 00:07:31,760
Alles okay, Swys?
83
00:07:31,840 --> 00:07:33,200
Ja, mir geht's gut.
84
00:07:34,920 --> 00:07:35,960
Morgen, Onkel.
85
00:07:36,040 --> 00:07:37,280
L & KIE ABSCHLEPPPROFIS
86
00:07:46,120 --> 00:07:47,440
Scheiße.
87
00:07:48,400 --> 00:07:49,600
Fahren wir.
88
00:08:05,960 --> 00:08:07,560
Was machen Sie denn hier?
89
00:08:09,720 --> 00:08:11,360
Er will reden.
90
00:08:12,280 --> 00:08:14,440
Ich muss meinen Sohn zur Schule bringen.
91
00:09:03,680 --> 00:09:05,280
SCHWARZER MERCEDES-VAN
KZ. JND234GP - AUF BURIAN ZELENSKI
92
00:09:05,360 --> 00:09:07,640
-Was ist das?
-Der Besitzer des Vans.
93
00:09:09,880 --> 00:09:11,680
Woher hast du das?
94
00:09:17,520 --> 00:09:19,640
Meine Vergangenheit hat
keine Macht über mich.
95
00:09:21,480 --> 00:09:22,520
Wie bitte?
96
00:09:23,520 --> 00:09:25,600
Mein Schicksal liegt in meiner Hand.
97
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Was laberst du da?
Verprügeln wir den Typ oder nicht?
98
00:09:31,640 --> 00:09:32,920
Scheiße, ja.
99
00:09:34,400 --> 00:09:36,640
Scheiße, ja. Ja!
100
00:11:44,400 --> 00:11:48,960
Er hat erfahren, dass wir
viel weniger bekommen als versprochen.
101
00:11:50,960 --> 00:11:53,960
Ja. Es gibt Konflikte im Norden.
102
00:12:07,040 --> 00:12:09,720
Ja. Das weiß ich.
103
00:12:10,560 --> 00:12:13,960
Aber er will wissen,
warum das sein Problem ist?
104
00:12:14,640 --> 00:12:17,080
Er bezahlt, was er sich nimmt.
105
00:12:18,640 --> 00:12:21,440
Und ich liefere, was ich habe.
106
00:12:48,840 --> 00:12:52,080
Er sagt, Sie und er seien
107
00:12:52,160 --> 00:12:55,360
seit sehr langer Zeit Geschäftspartner.
108
00:12:55,440 --> 00:12:58,520
Aber jetzt hat er zum ersten Mal
109
00:12:59,040 --> 00:13:00,920
kein gutes Gefühl.
110
00:13:01,000 --> 00:13:03,240
Und er fragt sich,
111
00:13:03,320 --> 00:13:07,720
wie es um Ihre Loyalität steht.
112
00:13:07,800 --> 00:13:08,640
Nein.
113
00:13:10,000 --> 00:13:13,880
Mein Lkw wurde ausgeraubt
und die Polizei ermittelt.
114
00:13:15,120 --> 00:13:17,560
Ich muss warten,
bis Gras darüber gewachsen ist.
115
00:13:17,640 --> 00:13:18,960
Das ist die Wahrheit.
116
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
Also bis wann?
117
00:13:31,600 --> 00:13:33,960
Er hat auch Leute,
denen er Rechenschaft schuldig ist.
118
00:13:36,880 --> 00:13:39,440
Die Polizei schließt den Fall
in den nächsten Tagen ab.
119
00:13:40,280 --> 00:13:42,240
Es war nur ein Bagatellfall.
120
00:13:43,560 --> 00:13:45,520
Dann läuft wieder alles wie gehabt.
121
00:13:46,440 --> 00:13:47,760
Sie haben mein Wort.
122
00:13:49,520 --> 00:13:52,160
Ich liebe mein Leben.
Ich liebe meine Familie.
123
00:13:52,840 --> 00:13:55,000
Ich würde nichts tun, um das zu gefährden.
124
00:13:56,720 --> 00:13:58,160
Okay, dann…
125
00:13:59,840 --> 00:14:03,400
Der Lkw fährt rund sieben
Lieferungen pro Woche aus.
126
00:14:03,480 --> 00:14:05,040
Alle im Inland.
127
00:14:05,120 --> 00:14:09,680
Das Weiteste war
am 22. März nach Germiston .
128
00:14:09,760 --> 00:14:10,840
Aber…
129
00:14:11,880 --> 00:14:15,080
Für Simbabwe gibt es
keinen Lieferschein. Warum?
130
00:14:16,640 --> 00:14:19,520
Er soll die Möbel in einen
Showroom gebracht haben…
131
00:14:19,600 --> 00:14:21,680
In Avondale. Ja. Bla bla bla.
132
00:14:21,760 --> 00:14:24,840
Ich kann Ihnen garantieren,
dass es dort keinen Showroom gibt.
133
00:14:25,520 --> 00:14:27,280
Wissen Sie was über die Mautstellen?
134
00:14:27,360 --> 00:14:28,600
Eins war sehr interessant.
135
00:14:33,960 --> 00:14:36,120
-Es war immer derselbe Fahrer?
-Ja.
136
00:14:37,320 --> 00:14:41,720
Der Lkw fährt seit Wochen quasi jede
Woche bei Beitbridge über die Grenze.
137
00:14:43,280 --> 00:14:44,680
Donnerstags oder freitags hin,
138
00:14:44,760 --> 00:14:46,880
-Samstag oder Sonntag zurück.
-Okay.
139
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
Der Lkw muss
durch sechs Mautstellen.
140
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
Von der Grenze
bis zum Ziel in Pretoria.
141
00:14:51,240 --> 00:14:52,680
-Ja.
-Sechs.
142
00:14:52,760 --> 00:14:54,440
-Ja.
-Er war aber nur
143
00:14:54,520 --> 00:14:56,760
an fünf Mautstellen.
144
00:14:58,120 --> 00:15:00,200
-Auf der Rückfahrt?
-Nur auf der Rückfahrt.
145
00:15:01,760 --> 00:15:03,320
Welche lässt er aus?
146
00:15:04,160 --> 00:15:05,280
Capricorn.
147
00:15:05,360 --> 00:15:07,520
-Wo ist das?
-Limpopo.
148
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Okay.
149
00:15:10,520 --> 00:15:16,320
Er macht also am Rückweg einen Abstecher.
150
00:15:16,400 --> 00:15:17,640
Warum?
151
00:15:19,760 --> 00:15:21,600
Sehen wir auf der Landkarte nach.
152
00:15:36,760 --> 00:15:39,640
Er sagt, der Prophet lehrt uns,
153
00:15:40,280 --> 00:15:42,520
in uns selbst zu blicken.
154
00:15:43,720 --> 00:15:45,920
Mit Dankbarkeit aufzuschauen.
155
00:15:46,000 --> 00:15:48,760
Mit Demut herabzublicken.
156
00:15:49,280 --> 00:15:50,440
Wenn wir das nicht tun,
157
00:15:50,520 --> 00:15:55,400
suchen wir immer mehr, mehr und mehr.
158
00:15:55,480 --> 00:15:59,880
Er sagt, dass er jeden einzelnen Tag
gegen sich selbst kämpfen muss.
159
00:16:00,400 --> 00:16:06,160
Religion. Gier. Aber er betet,
dass ihm Gott vergibt.
160
00:16:07,080 --> 00:16:08,520
Immerhin
161
00:16:09,040 --> 00:16:11,160
ist er nur ein Mensch.
162
00:16:47,040 --> 00:16:48,600
Er hat entschieden,
163
00:16:49,120 --> 00:16:51,680
dass er dieses Mal kulant sein wird.
164
00:16:51,760 --> 00:16:53,640
Aber nur dieses Mal.
165
00:16:53,720 --> 00:16:59,320
Findet er raus, dass Sie ihn
belogen oder bestohlen haben,
166
00:16:59,400 --> 00:17:02,520
verlieren Sie mehr als nur Ihre Finger.
167
00:17:08,640 --> 00:17:11,680
BELLS - BELLS BAR. IN EINER STUNDE.
ES GEHT UM DIE NÄCHSTE LIEFERUNG.
168
00:17:20,400 --> 00:17:22,720
Wofür so eine Riesenkarte?
Benutzen Sie keinen PC?
169
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
Große Karten sind mir lieber.
170
00:17:26,440 --> 00:17:27,520
Okay.
171
00:17:28,480 --> 00:17:30,359
Da ist die Capricorn-Mautstelle.
172
00:17:30,960 --> 00:17:34,480
Der Lkw fährt vor dieser Mautstelle
die Ausfahrt raus,
173
00:17:34,560 --> 00:17:38,920
und fährt in Zebediela
oder Naboomspruit wieder auf.
174
00:17:41,400 --> 00:17:44,920
Was, wenn sie was mitnehmen,
wofür wir keine Lieferscheine haben?
175
00:17:45,440 --> 00:17:46,480
Ja.
176
00:17:47,560 --> 00:17:50,160
Sie haben den Abstecher hierhin gemacht.
177
00:17:50,960 --> 00:17:52,960
Aber dort gibt es nur Minen.
178
00:17:53,640 --> 00:17:56,200
-Hauptsächlich Kohle- und Platinminen.
-Ja.
179
00:17:56,280 --> 00:17:58,200
-Außer die hier.
-Ja?
180
00:17:58,280 --> 00:17:59,560
Eine Diamantenmine.
181
00:18:01,480 --> 00:18:02,560
Diamanten.
182
00:18:03,320 --> 00:18:05,080
Er macht einen Abstecher…
183
00:18:06,800 --> 00:18:08,840
biegt von der Hauptroute ab und fährt…
184
00:18:10,280 --> 00:18:13,280
Das… waren keine Möbel.
185
00:18:14,040 --> 00:18:16,160
Vielleicht hat der Fahrer eine Freundin.
186
00:18:16,240 --> 00:18:19,680
Dort gibt es jede Menge Prostituierte
an den Nebenstraßen von Limpopo.
187
00:18:21,040 --> 00:18:22,800
Hab ich gehört.
188
00:18:22,880 --> 00:18:26,480
-Irgendwas vom Fahrer?
-Nein.
189
00:18:28,880 --> 00:18:30,480
Wer klaut Möbel?
190
00:18:31,720 --> 00:18:33,640
Da sind schon schöne Teile dabei.
191
00:18:33,720 --> 00:18:35,560
Vor allem aus Leder.
192
00:18:36,560 --> 00:18:38,680
Aber der Preis… Schön wär's.
193
00:18:41,520 --> 00:18:43,200
Und wenn es kein Überfall war?
194
00:18:45,280 --> 00:18:48,600
Was wenn es eine Lieferung war?
Eine Zahlung.
195
00:18:49,680 --> 00:18:51,640
Was, wenn er schmuggelt?
196
00:18:52,160 --> 00:18:55,280
Daan Ludik? Nein, nein, nein.
197
00:18:55,360 --> 00:18:57,720
Der ist nur ein Weißer Anzugträger.
198
00:18:57,800 --> 00:19:00,360
Nein, nein. Nein, nein, nein.
199
00:19:01,440 --> 00:19:02,840
Daan Ludik.
200
00:19:03,720 --> 00:19:05,120
Teufel!
201
00:19:05,760 --> 00:19:09,600
Du bist ein Diamantenschmuggler.
202
00:19:12,080 --> 00:19:13,080
Also,
203
00:19:14,280 --> 00:19:16,400
Was, wenn er Sie einfach umbringt?
204
00:19:17,080 --> 00:19:18,800
Deswegen sind Sie ja dabei.
205
00:19:22,240 --> 00:19:25,320
Arend braucht einen Fahrer
und unseren Mann an der Grenze.
206
00:19:25,880 --> 00:19:27,800
Anstatt auf Vertrauen
207
00:19:28,480 --> 00:19:32,240
setzt er auf Furcht und Erpressung,
damit die Leute tun, was er will.
208
00:19:35,360 --> 00:19:37,080
Also sitzt der in der Falle?
209
00:19:38,040 --> 00:19:39,280
Wie eine Ratte.
210
00:19:40,720 --> 00:19:41,880
Dann wollen wir mal.
211
00:19:42,640 --> 00:19:44,600
Warten Sie hier. Setzen Sie das auf.
212
00:20:00,880 --> 00:20:03,520
-Wer ist das?
-Nur ein Fahrer.
213
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
Was ist in der Tasche?
214
00:20:06,040 --> 00:20:08,480
Der Lohn. Für Ihre Dienste.
215
00:20:08,560 --> 00:20:10,400
Ich dachte, Swys war mein Lohn.
216
00:20:10,480 --> 00:20:15,240
Er war nur ein Mittel zum Zweck.
Das ist eine Abmachung.
217
00:20:15,840 --> 00:20:19,760
-Nehmen Sie das Geld.
-Wenn ich das Geld nehme, was dann?
218
00:20:20,360 --> 00:20:23,520
Mr. Arend möchte
ein langfristigeres Übereinkommen.
219
00:20:23,600 --> 00:20:26,280
Lieferungen alle zwei Wochen.
Ab und zu wöchentlich.
220
00:20:26,360 --> 00:20:30,880
Vielleicht verbinden Sie das
mit Ihrem kleinen Diamantengeschäft.
221
00:20:30,960 --> 00:20:35,080
Das ist ihm egal,
solange sein Geschäft Priorität hat.
222
00:20:35,600 --> 00:20:38,080
Das erwartet Sie.
223
00:20:42,520 --> 00:20:47,120
Warum sagt er mir das nicht selbst?
Will er mit mir nichts mehr zu tun haben?
224
00:20:51,840 --> 00:20:53,440
Was ist mit den Bullen?
225
00:20:54,320 --> 00:20:57,360
-Ihr Problem, nicht seins.
-Ein Problem, an dem er schuld ist.
226
00:20:57,440 --> 00:20:59,320
Nehmen Sie das Geld.
227
00:21:01,480 --> 00:21:03,320
Was hat er gegen Sie in der Hand?
228
00:21:04,480 --> 00:21:07,760
Kommen Sie. Wenn wir Partner
sind, können Sie es mir ja sagen.
229
00:21:13,520 --> 00:21:14,600
Hören Sie.
230
00:21:15,920 --> 00:21:17,760
Wir sind keine Partner.
231
00:21:17,840 --> 00:21:22,000
Sie arbeiten für Mr. Arend.
Ich arbeite für Mr. Arend.
232
00:21:22,680 --> 00:21:25,040
Sowas wie eine Partnerschaft
gibt es nicht.
233
00:21:25,120 --> 00:21:27,400
Hören Sie doch auf
mit dem "Mr. Arend"-Mist.
234
00:21:27,480 --> 00:21:29,280
Wie alt sind Sie? Neun?
235
00:21:30,320 --> 00:21:34,880
Reden Sie mit mir. Sagen Sie mir,
was Sie wollen, damit das Ganze läuft.
236
00:21:34,960 --> 00:21:37,360
Kommen Sie von Ihrem hohen Ross herunter!
237
00:21:41,120 --> 00:21:42,520
Hör mal genau zu.
238
00:21:43,040 --> 00:21:46,760
Es gibt was,
wie wir beide hier rauskommen.
239
00:21:48,000 --> 00:21:50,280
Ich treibe keine Spielchen. Wer ist das?
240
00:21:51,280 --> 00:21:55,800
Was zur Hölle? Sie sind am Leben!
Willkommen.
241
00:21:55,880 --> 00:21:57,680
-Hören Sie. Beruhigen Sie sich.
-Finger weg!
242
00:21:57,760 --> 00:21:59,360
Ich will nur was besprechen.
243
00:21:59,440 --> 00:22:01,840
Verschwinden Sie!
Ich wechsle nicht die Seiten.
244
00:22:03,560 --> 00:22:05,040
Bells, nein!
245
00:22:11,680 --> 00:22:12,520
Bells!
246
00:22:26,760 --> 00:22:27,960
Das reicht!
247
00:22:35,440 --> 00:22:39,240
-Daan.
-Daan Ludik. Brigadier Davies.
248
00:22:39,840 --> 00:22:40,920
Scheiße.
249
00:22:42,520 --> 00:22:43,840
Ja, Brigadier.
250
00:22:43,920 --> 00:22:46,680
Ich hab mal
in Ihre Dokumente reingeschaut.
251
00:22:46,760 --> 00:22:48,840
Die Lieferscheine und so.
252
00:22:49,400 --> 00:22:51,120
Da fehlen wohl ein paar.
253
00:22:51,200 --> 00:22:55,000
Ja, Brigadier.
Gerade ist kein guter Zeitpunkt.
254
00:22:55,080 --> 00:22:58,520
Es geht um Lieferungen nach Limpopo.
255
00:22:59,120 --> 00:23:00,680
Ich bin gerade nicht am Platz.
256
00:23:00,760 --> 00:23:03,120
Die Lieferscheine sind
bestimmt leicht zu finden,
257
00:23:03,200 --> 00:23:04,640
wenn Sie sie haben.
258
00:23:04,720 --> 00:23:08,080
Und ich wäre dankbar, wenn Sie
das für mich überprüfen könnten.
259
00:23:08,160 --> 00:23:12,920
Verstanden. Bitte, Brigadier,
rufen Sie meine Sekretärin an, okay?
260
00:23:26,320 --> 00:23:27,680
Nächstes Mal bring ich Sie um!
261
00:23:27,760 --> 00:23:28,960
Schon gut.
262
00:23:35,880 --> 00:23:37,560
Ich verpfeife ihn nicht.
263
00:23:37,640 --> 00:23:39,440
ich hänge ihm was an.
264
00:23:39,520 --> 00:23:41,320
Aber ich brauche Ihre Hilfe.
265
00:23:41,840 --> 00:23:43,720
Es wird einen Krieg geben
266
00:23:43,800 --> 00:23:46,800
zwischen Arend und den Simbabwern.
267
00:23:46,880 --> 00:23:50,120
Ich stehen zwischen den Fronten.
Genau wie Sie.
268
00:23:50,200 --> 00:23:51,040
Wir sind ersetzbar.
269
00:23:52,280 --> 00:23:54,760
Sie vielleicht. Mich braucht er.
270
00:23:55,440 --> 00:23:56,520
Sind Sie sicher?
271
00:23:57,920 --> 00:24:01,640
Sie, mein Freund, haben kein
Druckmittel und ich auch nicht.
272
00:24:02,160 --> 00:24:05,840
Okay? Das gefällt mir nicht.
Und ich kann das ändern.
273
00:24:07,040 --> 00:24:08,360
Ab sofort.
274
00:24:08,440 --> 00:24:11,600
Ich biete Ihnen einen Ausweg.
275
00:24:12,400 --> 00:24:15,320
Behalten Sie das. Verduften Sie,
wenn Sie glauben, Sie überleben es.
276
00:24:15,400 --> 00:24:17,080
Aber ich muss wissen,
277
00:24:17,920 --> 00:24:20,240
wo Arend seine Waffen hat?
278
00:24:23,120 --> 00:24:24,320
Sie haben eine Stunde.
279
00:24:25,640 --> 00:24:26,680
Sagen Sie, was Sie wollen.
280
00:24:31,880 --> 00:24:34,000
Wir müssen alle irgendwie überleben.
281
00:24:52,360 --> 00:24:54,600
Der verfluchte Russe
hat eine Eisenfaust.
282
00:24:55,480 --> 00:24:57,120
Ich hole Sie später ab.
283
00:24:57,200 --> 00:24:59,720
Bleiben Sie so.
Naja, Gesichtwaschen ist okay.
284
00:25:01,680 --> 00:25:05,160
Was, wenn er
in einer Stunde nicht Ja sagt?
285
00:25:06,840 --> 00:25:08,160
Wir kümmern uns darum.
286
00:25:10,360 --> 00:25:12,240
Okay. Gut.
287
00:25:13,400 --> 00:25:14,280
Für alle Fälle.
288
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Das wird schon.
289
00:25:18,560 --> 00:25:20,360
Nicht jeder interessiert sich für Geld.
290
00:25:55,960 --> 00:25:59,520
Sagen Sie mir, was los ist, Daan?
291
00:26:00,520 --> 00:26:02,320
Ich könnte Sie dasselbe fragen.
292
00:26:05,680 --> 00:26:07,720
Verbergen Sie was vor mir, Rina?
293
00:26:08,240 --> 00:26:09,440
Was denn?
294
00:26:10,720 --> 00:26:12,840
Denken Sie gut nach, bevor Sie antworten.
295
00:26:17,000 --> 00:26:18,480
Daan.
296
00:26:18,560 --> 00:26:21,800
Ich weiß nicht, was los ist,
aber das ist lächerlich.
297
00:26:57,880 --> 00:26:59,760
Sie müssen etwas für mich tun.
298
00:26:59,840 --> 00:27:01,360
Dieser Brigadier…
299
00:27:02,160 --> 00:27:04,160
Versuchen Sie was über ihn herauszufinden.
300
00:27:04,240 --> 00:27:06,520
-Okay.
-Bitten Sie Lil um Hilfe. Irgendwas.
301
00:27:12,120 --> 00:27:13,920
-Hallo.
-Möbelmann.
302
00:27:14,000 --> 00:27:16,120
Einen Moment. Da muss ich rangehen.
303
00:27:16,200 --> 00:27:17,600
Ihr Vater wollte was wegen des Wohnwagens,
304
00:27:17,680 --> 00:27:19,360
und draußen wartet ein
junger Mann auf Sie.
305
00:27:19,440 --> 00:27:20,480
Wer?
306
00:27:22,040 --> 00:27:23,840
Er will Louise heiraten.
307
00:27:26,160 --> 00:27:27,280
Ich bin dran.
308
00:27:27,360 --> 00:27:30,000
Ich mache mir Sorgen,
und das gefällt mir nicht.
309
00:27:31,720 --> 00:27:33,760
Haben Sie meine Waffen gefunden?
310
00:27:33,840 --> 00:27:35,840
Ich arbeite daran.
311
00:27:35,920 --> 00:27:38,360
Aber zuerst brauche ich Ihre Hilfe.
312
00:27:38,960 --> 00:27:41,520
Wie gut sind Ihre Beziehungen zur Polizei?
313
00:27:41,600 --> 00:27:42,640
Der Polizei?
314
00:27:44,040 --> 00:27:45,800
Was soll die Frage?
315
00:27:49,040 --> 00:27:51,920
-Mr. Ludik.
-Pieter, ich habe zu tun. Kann das warten?
316
00:27:52,000 --> 00:27:54,480
Ich brauche nur
ein paar Minuten Ihrer Zeit, Sir.
317
00:27:54,560 --> 00:27:55,720
Ich bin kein "Sir."
318
00:27:57,640 --> 00:28:00,440
Haben Sie sich geprügelt? Sind Sie okay?
319
00:28:00,520 --> 00:28:02,080
Mir geht's gut.
320
00:28:02,160 --> 00:28:03,080
Daan.
321
00:28:04,480 --> 00:28:07,280
Nur fünf Minuten. Bitte.
322
00:28:07,360 --> 00:28:10,640
Du willst mich überzeugen, dass du
ein guter Partner für Louise bist?
323
00:28:10,720 --> 00:28:13,000
Dann streng dich lieber an. Steig ein.
324
00:28:29,720 --> 00:28:32,840
Seine Akte ist makellos.
Nicht mal einen Parkzettel.
325
00:28:33,800 --> 00:28:35,560
Aber da ist was anderes.
326
00:28:35,640 --> 00:28:38,200
Eine Telefonnummer,
die meist abends anruft.
327
00:28:39,000 --> 00:28:40,280
Am Wochenende.
328
00:28:41,080 --> 00:28:42,040
Die hier.
329
00:28:42,560 --> 00:28:44,000
Wahrscheinlich eine Geliebte.
330
00:28:46,720 --> 00:28:48,160
Gut, mal sehen.
331
00:28:51,120 --> 00:28:53,960
-Hallo?
-Hallo, ist da Grace Johnson?
332
00:28:54,040 --> 00:28:55,200
Am Apparat.
333
00:28:55,280 --> 00:28:58,240
Guten Abend. Hier Margaret Smith,
Ihre Versicherungsmaklerin.
334
00:28:59,560 --> 00:29:01,560
Ja, guten Abend. Wer?
335
00:29:01,640 --> 00:29:05,080
Margaret Smith.
Ich betreue Ihr Anlageprofil.
336
00:29:07,400 --> 00:29:09,640
Ja? Hallo?
337
00:29:09,720 --> 00:29:12,080
Bei Ihrem Rentenfond stimmt etwas nicht.
338
00:29:12,160 --> 00:29:14,680
Das ist immer
bei fehlendem Geldeingang der Fall.
339
00:29:14,760 --> 00:29:16,520
Ich zahle jeden Monat.
340
00:29:17,680 --> 00:29:21,880
Kann ich kurz Ihren Namen, Geburtsdatum
und die Adresse prüfen?
341
00:29:21,960 --> 00:29:26,320
Ja, klar. Grace Abby Johnson.
342
00:29:26,840 --> 00:29:31,720
17.07.1976. Penbrook Avenue 31.
343
00:29:31,800 --> 00:29:33,120
Danke, Mrs. Johnson.
344
00:29:33,200 --> 00:29:35,200
Bleiben Sie bitte dran.
345
00:29:37,160 --> 00:29:38,360
Wie ein Profi.
346
00:29:42,680 --> 00:29:43,840
Hallo?
347
00:29:48,880 --> 00:29:52,160
Die Zeit ist um.
Du hast mich nicht überzeugt.
348
00:29:55,480 --> 00:29:56,440
Dad.
349
00:29:57,720 --> 00:30:00,520
-Du bist spät dran.
-Hatte zu tun. Tut mir leid.
350
00:30:01,080 --> 00:30:04,080
Ja. Was ist mit deinem Gesicht?
Ich frag besser nicht.
351
00:30:05,920 --> 00:30:08,680
Ich hab nicht viel Zeit.
Sag mir, welchen du willst.
352
00:30:08,760 --> 00:30:10,600
Tja, was meinst du? Den hier?
353
00:30:12,240 --> 00:30:13,360
Den da?
354
00:30:13,880 --> 00:30:15,520
Für deinen Ruhestand?
355
00:30:15,600 --> 00:30:17,760
Wie viel Platz braucht ein Mann schon?
356
00:30:17,840 --> 00:30:19,360
Mehr als so eine Sardinenbüchse.
357
00:30:19,440 --> 00:30:22,480
Na, in den Himmel kann
ich ihn ja eh nicht mitnehmen.
358
00:30:23,200 --> 00:30:24,920
An deiner Stelle nehm ich den da.
359
00:30:26,640 --> 00:30:29,640
Instant Gratification ist ein
inhaltsloses Streben, mein Sohn.
360
00:30:29,720 --> 00:30:32,440
Ich wusste nicht, dass du Englisch kannst.
361
00:30:35,760 --> 00:30:36,800
Mein Budget.
362
00:30:42,560 --> 00:30:44,840
Das ist deine Pension von der Kirche? Wow.
363
00:30:46,040 --> 00:30:49,640
Ich dachte, du könntest dir
nicht mehr als einen Schlafsack leisten.
364
00:30:49,720 --> 00:30:53,240
Wenn du dich wie ein Arsch aufführst,
nehm ich lieber einen Kredit von der Bank.
365
00:30:53,320 --> 00:30:55,480
War nur ein Scherz.
366
00:30:56,120 --> 00:30:58,880
Der ist doch ein bisschen klein, oder?
367
00:30:59,880 --> 00:31:01,520
Was machst du hier?
368
00:31:02,200 --> 00:31:04,120
Ich hab das Geld gebracht. Und du?
369
00:31:04,200 --> 00:31:07,520
-Ich wollte Heins Meinung wissen.
-Zu den Vorhängen wahrscheinlich.
370
00:31:08,800 --> 00:31:10,560
Sei kein Arsch, Daan.
371
00:31:10,640 --> 00:31:13,000
Hey. Hört mir gut zu, ihr beide.
372
00:31:13,080 --> 00:31:15,760
Ich kann nicht sterben,
solange sich meine Söhne hassen.
373
00:31:15,840 --> 00:31:18,840
Damit ist jetzt Schluss.
Was habt ihr zwei denn nur?
374
00:31:20,240 --> 00:31:21,560
Hein geht dir vielleicht voraus.
375
00:31:26,120 --> 00:31:28,120
Ich muss los.
Such dir aus, was dir gefällt.
376
00:31:28,640 --> 00:31:29,560
Geht auf mich.
377
00:31:46,080 --> 00:31:47,040
Daan!
378
00:31:47,800 --> 00:31:49,600
Ich weiß, was du getan hast.
379
00:31:49,680 --> 00:31:51,760
Warum gehst du immer wieder zu ihm?
380
00:31:52,560 --> 00:31:54,560
Er ist ein scheinheiliger Hund, Hein!
381
00:31:54,640 --> 00:31:56,120
Er erpresst mich.
382
00:31:56,680 --> 00:31:58,800
Hast du keine Selbstachtung?
383
00:31:58,880 --> 00:31:59,880
Du…
384
00:32:01,480 --> 00:32:02,880
Du kannst es dir leisten.
385
00:32:04,760 --> 00:32:06,120
Was sagtest du?
386
00:32:09,440 --> 00:32:10,600
Ich liebe ihn.
387
00:32:11,360 --> 00:32:14,160
Und… Und wir wollen auswandern.
388
00:32:16,200 --> 00:32:17,440
Meine Güte, Hein.
389
00:32:19,800 --> 00:32:23,760
Ich gebe und gebe und gebe,
und du nimmst nur.
390
00:32:27,520 --> 00:32:29,120
Du Wichser.
391
00:32:29,200 --> 00:32:31,160
Was ist mit Maureen?
392
00:32:31,240 --> 00:32:32,840
Was ist mit deinem Sohn?
393
00:32:32,920 --> 00:32:35,200
Wann schenkst du ihnen reinen Wein ein?
394
00:32:36,160 --> 00:32:37,720
Was wird es dich kosten?
395
00:32:38,360 --> 00:32:42,320
Das Geld ist dir doch egal.
Du willst uns nur kontrollieren.
396
00:32:44,280 --> 00:32:46,040
Hey! Stop! Stop!
397
00:32:46,120 --> 00:32:48,320
Hey, Pieter Davies,
was machen Sie denn hier?
398
00:32:49,360 --> 00:32:50,400
Daan.
399
00:32:51,120 --> 00:32:56,120
Wenn Sie in Schwierigkeiten sind, kann
ich helfen. Mein Dad ist Brigadier.
400
00:32:57,480 --> 00:32:58,400
Was?
401
00:32:59,920 --> 00:33:01,240
Pieter Davies?
402
00:33:06,560 --> 00:33:08,440
Pieter fucking Davies.
403
00:33:08,520 --> 00:33:09,760
Hören Sie. Louise
404
00:33:09,840 --> 00:33:13,120
macht sich Sorgen um Sie,
mein Dad kann vielleicht helfen.
405
00:33:16,080 --> 00:33:19,280
Louise ist tabu.
406
00:33:20,600 --> 00:33:21,720
Daan.
407
00:34:00,680 --> 00:34:03,160
Das erklärt sich praktisch von selbst.
408
00:34:03,240 --> 00:34:06,520
Man stellt es auf, verbindet es
per Bluetooth mit dem Handy,
409
00:34:06,600 --> 00:34:09,480
und bei Bewegung nimmt es ein Video
auf und schickt dir eine Nachricht.
410
00:34:09,560 --> 00:34:10,640
In Ordnung.
411
00:34:11,600 --> 00:34:12,480
Danke.
412
00:34:13,239 --> 00:34:15,239
Hat Daan gesagt, wann er mich abholt?
413
00:34:16,159 --> 00:34:17,280
Nein.
414
00:34:17,800 --> 00:34:18,840
Worum geht es?
415
00:34:19,840 --> 00:34:21,639
Was meinst du? Die Mine.
416
00:34:21,719 --> 00:34:27,320
Die Mine, natürlich.
Nein, hat er nicht. Aber danke dafür.
417
00:34:46,199 --> 00:34:47,360
Daan.
418
00:34:47,960 --> 00:34:49,239
Ich bin dabei.
419
00:34:51,159 --> 00:34:52,000
Was?
420
00:34:52,520 --> 00:34:54,800
Aber ich will das Waffengeschäft.
421
00:34:55,400 --> 00:34:57,080
Ich will die Deals machen.
422
00:34:57,760 --> 00:35:00,840
Helfen Sie mir, sie zu kriegen
und sie haben die Deals.
423
00:35:01,440 --> 00:35:05,040
Da wir uns nun verstehen,
möchte ich, dass Sie was für mich tun.
424
00:35:05,120 --> 00:35:08,000
Und es muss heute erledigt werden.
Können Sie mich treffen?
425
00:35:44,160 --> 00:35:45,200
Verdammt.
426
00:35:45,920 --> 00:35:47,480
-Davies.
-Hallo.
427
00:35:48,280 --> 00:35:50,360
-Hallo. Wer ist da?
-Ist da Davies?
428
00:35:51,040 --> 00:35:52,760
Brigadier Davies, am Apparat.
429
00:35:52,840 --> 00:35:56,280
Ja, ich rufe von der
Polizeistation in Harare an.
430
00:35:56,360 --> 00:35:59,360
Ja, ja. Danke für Ihren Rückruf.
431
00:36:00,640 --> 00:36:04,040
Ich suche nur ein paar Infos raus.
432
00:36:05,080 --> 00:36:08,440
Gibt es was Neues
zum vermissten Lkw-Fahrer?
433
00:36:09,040 --> 00:36:12,520
Das Kennzeichen lautet GLA 429 GP.
434
00:36:12,600 --> 00:36:15,280
Nein. Der Fall ist zu den Akten gelegt.
435
00:36:15,360 --> 00:36:17,880
Er ist abgeschlossen.
Die Ermittlungen eingestellt.
436
00:36:17,960 --> 00:36:18,880
Eingestellt?
437
00:36:19,480 --> 00:36:22,840
Nein, nein, nein.
Der Überfall auf den Lieferwagen.
438
00:36:23,360 --> 00:36:24,960
Mit dem Kennzeichen GLA…
439
00:36:25,040 --> 00:36:27,440
-Ja, abgeschlossen.
-Wer? Warum?
440
00:36:27,520 --> 00:36:29,240
-Auf Anordnung.
-Von wem?
441
00:36:29,320 --> 00:36:31,880
-Von ganz oben.
-Okay, hören Sie…
442
00:36:32,520 --> 00:36:34,160
Schicken Sie mir die Akte, bitte.
443
00:36:34,240 --> 00:36:36,600
Ich will den Ermittlungen helfen.
444
00:36:36,680 --> 00:36:39,320
Sie können online einen Antrag stellen.
445
00:36:39,400 --> 00:36:41,680
-Wie bitte?
-Wir haben eine Webseite.
446
00:36:41,760 --> 00:36:45,080
Gehen Sie auf http://w…
447
00:36:45,160 --> 00:36:46,760
Ja, schon verstanden. Hören Sie.
448
00:36:46,840 --> 00:36:49,120
-Können Sie mir das per Email schicken?
-Nein.
449
00:36:49,200 --> 00:36:50,960
Hat man die Möbel gefunden?
450
00:36:51,040 --> 00:36:52,120
-Nein.
-Und das Blut?
451
00:36:52,200 --> 00:36:53,760
-Wessen Blut es ist?
-Nein.
452
00:36:53,840 --> 00:36:55,560
Sie wissen es nicht,
oder Sie können es nicht sagen?
453
00:36:55,640 --> 00:36:57,680
Ich weiß es nicht. Wiederhören.
454
00:37:01,400 --> 00:37:02,640
Und jetzt der Donut.
455
00:37:05,840 --> 00:37:08,120
Moyo! Sagen Sie Moyo,
ich muss ihn sprechen.
456
00:37:08,200 --> 00:37:09,120
Okay, Sir.
457
00:37:21,480 --> 00:37:22,560
Hier ist die Adresse.
458
00:37:23,720 --> 00:37:26,000
Was hat Arend mit den Waffen vor?
459
00:37:26,600 --> 00:37:29,000
Er wollte sie jemand anders verkaufen.
460
00:37:31,080 --> 00:37:32,760
Verstecken Sie das in seinem Haus.
461
00:37:36,720 --> 00:37:39,240
-Das ist Ihr Plan?
-Ein Teil davon.
462
00:37:40,680 --> 00:37:43,480
-Er ist misstrauisch.
-Dann lassen Sie sich nicht erwischen.
463
00:37:44,640 --> 00:37:48,720
Die Polizei wird ziemlich bald
auf Sie kommen. Wenn das passiert,
464
00:37:49,360 --> 00:37:52,680
sagen Sie ihnen, dass Arend Swys
entführt hat, damit ich was schmuggle.
465
00:37:53,320 --> 00:37:54,680
Sonst wissen Sie nichts.
466
00:37:55,560 --> 00:37:57,160
Ich rede nicht mit den Bullen.
467
00:37:57,800 --> 00:38:00,560
Ich lege eine Spur, die zu ihm führt.
468
00:38:00,640 --> 00:38:02,600
Sie sind Teil dieser Spur.
469
00:38:06,240 --> 00:38:07,280
Noch was.
470
00:38:08,200 --> 00:38:10,600
Woher weiß Arend von
meinem Diamantengeschäft?
471
00:38:13,400 --> 00:38:14,920
Von Ihrer Sekretärin.
472
00:38:15,760 --> 00:38:16,640
Rina.
473
00:38:17,600 --> 00:38:23,400
Sie sagte auch, dass Sie alles für
diesen Säufer von Schwager tun würden.
474
00:38:26,000 --> 00:38:26,960
Sie ist der Maulwurf.
475
00:38:39,480 --> 00:38:41,040
Hier ist die Adresse.
476
00:38:41,880 --> 00:38:42,920
Schau mich mal an.
477
00:38:43,520 --> 00:38:45,760
Tu das irgendwo ins Schlafzimmer. Okay?
478
00:38:45,840 --> 00:38:46,880
Ja.
479
00:38:48,040 --> 00:38:48,880
Okay.
480
00:38:49,760 --> 00:38:52,840
Okay, lass mich. Los.
481
00:39:01,040 --> 00:39:03,480
-Errol.
-Grace.
482
00:39:05,280 --> 00:39:07,880
-Du siehst gut aus.
-Ja, du auch.
483
00:39:07,960 --> 00:39:09,040
Danke.
484
00:39:09,760 --> 00:39:11,840
Ich mache Lasagne am Wochenende.
485
00:39:11,920 --> 00:39:14,520
Möchtest du vorbeikommen?
Es läuft ein Rugby-Spiel.
486
00:39:15,840 --> 00:39:17,120
Ich gucke kein Rugby.
487
00:39:18,080 --> 00:39:19,240
Ich auch nicht.
488
00:39:22,000 --> 00:39:24,720
-Ich muss wieder an die Arbeit.
-Ja, ich auch.
489
00:39:36,760 --> 00:39:41,240
So, meine Lieben, heute ist es Zeit,
ein wenig nachzudenken.
490
00:39:42,080 --> 00:39:45,440
Wie wirkt sich unser Tun
auf unsere Mitchristen auf?
491
00:39:46,000 --> 00:39:47,600
Lieben wir genug?
492
00:39:48,120 --> 00:39:51,880
Wenn ja, was tun wir,
um diese Liebe zu zeigen?
493
00:39:52,600 --> 00:39:53,520
Und ich…
494
00:39:54,680 --> 00:39:57,000
Wir machen eine kurze Pause.
495
00:40:09,000 --> 00:40:13,240
Ich liebe dich.
496
00:40:38,800 --> 00:40:39,840
Reden Sie.
497
00:40:40,360 --> 00:40:41,800
Wir haben ein Problem.
498
00:40:42,320 --> 00:40:43,880
Es geht um den Fahrer.
499
00:40:44,920 --> 00:40:46,960
Ich muss Sie persönlich sprechen.
500
00:40:47,040 --> 00:40:48,080
Ich bin hier.
501
00:40:48,600 --> 00:40:51,280
Ich warte gespannt.
502
00:41:00,480 --> 00:41:05,080
Die Leute sagen immer: Fäuste, Fäuste!
Ich sage: Ellbogen, Ellbogen!
503
00:41:05,160 --> 00:41:07,040
Auf die Nase. Hart.
504
00:41:07,120 --> 00:41:09,520
-Das Knie ist hart.
-Verdammt hart.
505
00:41:09,600 --> 00:41:10,560
Ja.
506
00:41:11,480 --> 00:41:12,360
Die Knie.
507
00:41:12,440 --> 00:41:14,520
Krass, ja.
508
00:41:15,120 --> 00:41:20,200
Grundgütiger! Verdammt. Weißt du was?
Es ist nicht nur krass.
509
00:41:22,680 --> 00:41:24,320
Maximale Krassheit, Alter.
510
00:41:24,400 --> 00:41:27,200
-Maximale Krassheit!
-Maximale Krassheit!
511
00:41:28,160 --> 00:41:30,880
Verdammt. Verdammt.
512
00:41:31,800 --> 00:41:34,560
-Ich liebe dich.
-Markus. Hör mal. Markus!
513
00:41:36,520 --> 00:41:40,240
Das ist ein Hashtag "Maximale Krassheit."
514
00:41:40,320 --> 00:41:43,840
-Hashtag "Maximale Krassheit".
-Wir werden sowas von viral gehen.
515
00:41:43,920 --> 00:41:46,800
-Hashtag "Maximale Krassheit". Fuck!
-Maximale Krassheit!
516
00:41:57,080 --> 00:41:59,040
L & Co, L & Co. Problemkind. Kommen.
517
00:41:59,120 --> 00:42:01,960
Wollte da nicht jemand
einen schwarzen Mercedes-Van?
518
00:42:02,040 --> 00:42:03,840
Markus! Klappe, Klappe.
519
00:42:04,760 --> 00:42:07,360
Ja, ja, hier ist Swys.
520
00:42:08,080 --> 00:42:12,960
Ist das Kennzeichen JND 234 GP?
521
00:42:13,040 --> 00:42:14,600
Ja, stimmt überein.
522
00:42:16,320 --> 00:42:17,760
Ja, wo sind Sie?
523
00:42:17,840 --> 00:42:21,040
Außerhalb von Centurion. Nahe der N1.
Ich verfolge ihn.
524
00:42:24,840 --> 00:42:26,440
-Markus, komm schon.
-Gehen wir.
525
00:42:26,520 --> 00:42:29,040
Markus! Du fährst.
526
00:42:29,120 --> 00:42:30,320
Los, Bewegung!
527
00:42:30,400 --> 00:42:31,720
Nimm das Radio, Bruder!
528
00:42:31,800 --> 00:42:34,560
-Scheiß drauf, Markus!
-Los geht's!
529
00:42:39,440 --> 00:42:40,400
-Was sagst du?
-Maximale Krassheit!
530
00:42:40,480 --> 00:42:41,680
Maximale Krassheit!
531
00:43:01,880 --> 00:43:05,040
CAPRICORN DIAMANTENMINE, LIMPOPO
532
00:43:10,360 --> 00:43:13,360
-Ja, wie machen wir das?
-Helfen Sie mir beim Tragen.
533
00:43:26,280 --> 00:43:28,880
Ernsthaft? Das Ding ist steinalt.
534
00:43:28,960 --> 00:43:30,040
Sonst hab ich nichts.
535
00:43:30,120 --> 00:43:32,440
Windows 2000. Wirklich?
536
00:43:33,520 --> 00:43:35,600
Meine Güte. Wo sind die Schichtkarten?
537
00:43:35,680 --> 00:43:39,400
-Alles online. Ich zeig's Ihnen.
-Nein. Nicht zu nahe.
538
00:43:43,080 --> 00:43:44,400
Was ist all das?
539
00:43:46,440 --> 00:43:48,880
All das gehört Wikus Kruger.
540
00:43:48,960 --> 00:43:49,880
Wem?
541
00:43:57,080 --> 00:44:00,880
Hören Sie gut zu.
Wikus Kruger ist Schichtleiter.
542
00:44:00,960 --> 00:44:03,720
Okay? Er kommt nur selten rein.
543
00:44:03,800 --> 00:44:06,800
Er lässt sich kaum blicken.
Er arbeitet hier seit wann, Lil?
544
00:44:06,880 --> 00:44:08,120
2017.
545
00:44:08,800 --> 00:44:12,360
2017. Das ganze Zeug hier gehört ihm.
546
00:44:12,440 --> 00:44:14,240
Wikus ist ein Einzelgänger.
547
00:44:14,320 --> 00:44:17,120
Sie wissen sonst nichts.
548
00:44:17,640 --> 00:44:20,520
Also es ist so: Letzte Woche war er hier,
549
00:44:20,600 --> 00:44:22,240
seitdem haben Sie nichts mehr gehört.
550
00:44:22,320 --> 00:44:23,280
Hört sich einfach an.
551
00:44:24,800 --> 00:44:26,080
Ist es, Eric.
552
00:44:27,240 --> 00:44:28,240
Es ist ganz einfach.
553
00:44:29,680 --> 00:44:33,600
-Ich kann die Polizei nicht belügen.
-Das tun Sie nicht.
554
00:44:34,120 --> 00:44:36,560
Sie stoßen Sie nur mit der Nase darauf.
555
00:44:36,640 --> 00:44:38,120
Wikus Kruger.
556
00:44:40,040 --> 00:44:42,400
Und wenn die tiefer nachforschen?
Was finden die dann?
557
00:44:42,480 --> 00:44:44,080
Er ist tot.
558
00:44:44,600 --> 00:44:48,880
Ein Penner, ein Herumtreiber,
ohne Familie und ohne Kontakte.
559
00:44:48,960 --> 00:44:51,360
Unauffindbar.
Machen Sie sich keine Sorgen.
560
00:44:51,440 --> 00:44:53,040
Unauffindbar.
561
00:44:53,120 --> 00:44:54,200
Okay?
562
00:44:54,960 --> 00:44:56,640
-Okay.
-Gut.
563
00:45:23,400 --> 00:45:27,920
-Hier ist der Wichser. Wir haben ihn!
-Hey, Arschgesicht. Jetzt hab ich dich.
564
00:45:28,000 --> 00:45:30,720
-Markus, wir haben ihn.
-Ja.
565
00:45:30,800 --> 00:45:31,840
Wir haben ihn. Worauf wartest du?
566
00:45:32,800 --> 00:45:35,280
Warum? Keine Ahnung, Mann.
567
00:45:40,200 --> 00:45:41,640
Dieser Wichser.
568
00:45:46,600 --> 00:45:50,400
Komm schon! Los. Hier sind wir.
569
00:45:51,160 --> 00:45:54,320
Ramm ihn, bevor er das Fenster zumacht.
Ich mach dich kalt!
570
00:45:54,400 --> 00:45:57,680
Ich bin nicht high, Markus.
Ich sehe ihn. Da ist er.
571
00:46:04,480 --> 00:46:05,520
Hast du ihn?
572
00:46:06,120 --> 00:46:09,600
Verdammt, Tony hat ihn.
573
00:46:16,880 --> 00:46:19,000
L & KIE ABSCHLEPPPROFIS
574
00:46:29,720 --> 00:46:30,760
BÜRO
575
00:46:36,200 --> 00:46:38,480
Vergraben Sie das, wenn es fertig ist.
Okay?
576
00:46:53,520 --> 00:46:55,680
-Bist du fertig?
-Alles unter Dach und Fach.
577
00:46:55,760 --> 00:46:59,600
Willkommen auf der Welt,
Wikus Kruger. Arend Browns Komplize.
578
00:46:59,680 --> 00:47:03,000
Langjähriger Diamantenschmuggler.
Sehr netter Mann. Alle mögen ihn.
579
00:47:04,320 --> 00:47:07,920
Mach es ihnen nicht zu schwer.
Irgendwas müssen Sie finden.
580
00:47:09,680 --> 00:47:10,720
Tschüss, Eric.
581
00:47:11,440 --> 00:47:13,880
Versauen Sie das nicht!
Und gehen Sie duschen. Ja?
582
00:47:14,720 --> 00:47:15,960
Hier, bitte.
583
00:47:17,320 --> 00:47:18,920
Ist unser Geschäft abgeschlossen?
584
00:47:19,000 --> 00:47:23,120
Nein, ich melde mich.
Halten Sie sich an den Plan.
585
00:47:34,280 --> 00:47:36,800
Riskierst du mein Leben und
das Leben meines Sohnes?
586
00:47:42,120 --> 00:47:44,600
In dem Fall, klappt es hoffentlich.
587
00:47:46,000 --> 00:47:46,960
Hoffen wir's.
588
00:47:55,320 --> 00:47:56,680
Hat sich Bells gemeldet?
589
00:47:56,760 --> 00:47:59,000
Er weiß, was er zu tun hat. Gehen wir.
590
00:48:42,200 --> 00:48:43,400
Wichser.
591
00:48:49,240 --> 00:48:50,960
Raus aus dem Wagen, du Wichser!
592
00:48:54,880 --> 00:48:55,720
Das war's.
593
00:48:56,920 --> 00:48:59,040
Ja, das ist es!
Jetzt geht die Post ab, hm?
594
00:49:01,440 --> 00:49:03,840
Okay. Nimm das.
595
00:49:06,960 --> 00:49:08,200
Oh, verdammt.
596
00:49:08,280 --> 00:49:10,920
Nein! Wichser!
597
00:49:13,520 --> 00:49:14,560
Markus.
598
00:49:16,440 --> 00:49:19,440
-Bist du okay?
-Ja. Guter Schlag!
599
00:49:20,760 --> 00:49:21,600
Verdammt.
600
00:49:22,840 --> 00:49:27,040
LIMPOPO POLIZEISTATION
601
00:49:30,240 --> 00:49:33,600
Sagen Sie ihnen so wenig wie möglich.
Rufen Sie, wenn Sie mich brauchen.
602
00:49:33,680 --> 00:49:35,160
ANET 3 - VERPASSTE ANRUFE
ANET - ANRUF
603
00:49:38,080 --> 00:49:40,680
BELLS - ANTWORTEN
604
00:49:49,480 --> 00:49:52,080
NACHRICHT NICHT GESENDET
605
00:50:26,840 --> 00:50:28,160
37 VERSCHOLLENE EDELSTEINE
IN MURMANSK AUFGETAUCHT
606
00:50:28,240 --> 00:50:29,320
LIMPOPO? MINEN-KONTAKT : 07426198
607
00:50:29,400 --> 00:50:30,760
GEMÄLDE IN PRAG GESTOHLEN
608
00:51:06,280 --> 00:51:08,320
Riskierst du mein Leben und
das Leben meines Sohnes?
609
00:51:12,880 --> 00:51:15,280
In dem Fall klappt es hoffentlich.
610
00:51:18,240 --> 00:51:20,520
Ich bin's. Können wir uns treffen?
611
00:51:21,040 --> 00:51:25,320
Ich will das nicht mehr machen.
Ich denke, er weiß Bescheid.
612
00:51:26,000 --> 00:51:30,360
Er verhält sich komisch und
er sagt mir nichts mehr.
613
00:51:30,440 --> 00:51:33,320
Und… ich will raus. Okay.
614
00:51:33,840 --> 00:51:38,520
Ich hab Ihnen gegeben, was ging.
Das war's. Ich bin raus. Adé.
615
00:51:52,640 --> 00:51:54,000
Markus?
616
00:51:58,400 --> 00:51:59,480
Hein?
617
00:52:32,760 --> 00:52:34,560
Gute Nacht, Wichser!
618
00:54:39,680 --> 00:54:42,800
Alle dargestellten Personen und
Ereignisse sind frei erfunden.
619
00:54:42,880 --> 00:54:46,360
Jegliche Ähnlichkeit mit realen Personen
oder Ereignissen ist reiner Zufall.
620
00:54:57,200 --> 00:54:59,920
Untertitel von Anja Bauer