1 00:00:07,080 --> 00:00:09,800 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:05,640 --> 00:01:10,120 DIE ZEIT WARTET AUF NIEMAND 3 00:01:50,560 --> 00:01:52,960 Wann bist du heute mit dem Training fertig? 4 00:01:53,040 --> 00:01:54,360 Um drei. Warum? 5 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 Ich hatte gehofft, du könntest im Büro vorbeikommen. 6 00:02:04,320 --> 00:02:05,160 Was? 7 00:02:07,680 --> 00:02:09,640 Warum forcierst du das so? 8 00:02:11,200 --> 00:02:13,120 Weil es mir wichtig ist. 9 00:02:14,120 --> 00:02:15,759 Du gibst ihm zu viel Macht. 10 00:02:15,840 --> 00:02:17,120 Er ist mein Dad. 11 00:02:20,280 --> 00:02:21,480 Was willst du? 12 00:02:23,360 --> 00:02:24,680 Ihr sollt euch vertragen. 13 00:02:24,760 --> 00:02:26,880 Nein, was du willst, 14 00:02:26,960 --> 00:02:30,120 unabhängig von deiner Familie, Ludik und deinem Dad. 15 00:02:30,200 --> 00:02:33,480 -Was willst du? -Ludik ist mein Leben. 16 00:02:34,640 --> 00:02:36,680 Hey. Okay. Hey. Hör mal. 17 00:02:37,840 --> 00:02:39,680 Ich will nicht streiten. 18 00:02:40,840 --> 00:02:43,520 Ich bin immer noch eine eigenständige Person. 19 00:02:44,240 --> 00:02:45,920 Ich habe eigene Träume. 20 00:02:49,640 --> 00:02:51,760 Teil deine Träume mit mir oder… 21 00:02:54,160 --> 00:02:55,840 teil dein Leben mit mir. 22 00:02:57,200 --> 00:02:58,680 -Hör auf. -Hey, hey, hey. 23 00:02:58,760 --> 00:03:01,000 -Ich bin nicht soweit. -Komm her. 24 00:03:02,200 --> 00:03:04,120 Ich höre nicht auf, zu fragen. 25 00:03:05,440 --> 00:03:08,080 Nicht, bis ich dich überzeugt habe. 26 00:03:11,080 --> 00:03:12,200 Komm her. 27 00:03:27,640 --> 00:03:29,880 -Guten Morgen, Mom. -Guten Morgen. 28 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 -Wo ist Dad? -Am Klo. 29 00:03:46,640 --> 00:03:47,720 VERBINDEN 30 00:03:48,960 --> 00:03:51,160 Was? Markus. Markus! 31 00:03:51,960 --> 00:03:53,720 Markus, hilf mir! 32 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 Was guckst du da? 33 00:03:55,200 --> 00:03:58,400 Weiß nicht. Schalt aus! Schalt es einfach aus. Wie eklig. 34 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 Mist. 35 00:04:06,480 --> 00:04:09,280 Hey. Was ist denn los? 36 00:04:11,040 --> 00:04:13,880 Im Fernsehen kam auf einmal ein Porno. 37 00:04:20,360 --> 00:04:21,240 Dad. 38 00:04:22,560 --> 00:04:24,440 Konntest du mit dem Trainer reden? 39 00:04:25,279 --> 00:04:28,280 Ich müsste vor den Meisterschaften so fünf Wochen trainieren. 40 00:04:29,720 --> 00:04:31,920 Nein, noch nicht. 41 00:04:32,000 --> 00:04:33,600 Ich bin noch nicht dazu gekommen. 42 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Gib mir seine Nummer, dann ruf ich ihn selbst an. 43 00:04:38,200 --> 00:04:40,480 Dir ist das wirklich ernst damit. 44 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 Ich spare darauf schon ein Jahr lang. 45 00:04:44,120 --> 00:04:46,040 Wirklich? Wie viel hast du? 46 00:04:47,120 --> 00:04:48,520 Fast 25.000. 47 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 Und du willst… 48 00:04:52,320 --> 00:04:54,440 das Geld für einen Trainer ausgeben? 49 00:04:55,240 --> 00:04:56,280 Ja. 50 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 Ja, Dad. Es ist meine Zukunft. 51 00:05:00,960 --> 00:05:04,440 Ich rufe meinen Kontakt an und sehe, was ich tun kann. 52 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 Ja! 53 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 Danke, Dad. 54 00:05:10,120 --> 00:05:13,560 Sag mal, hast du das Konto noch, das ich mal für dich eröffnet hab? 55 00:05:14,160 --> 00:05:15,200 Ja, Dad. 56 00:05:17,560 --> 00:05:20,920 Vor dir sitzt der nächste südafrikanische MMA Champion, 57 00:05:21,000 --> 00:05:24,800 Markus "Boerboel" Ludik! 58 00:05:35,320 --> 00:05:36,480 Blaues Blut. 59 00:05:37,440 --> 00:05:38,480 Schwarzes Blut. 60 00:05:39,920 --> 00:05:43,320 Schwarzer Käfer. Blauer Käfer. 61 00:05:44,280 --> 00:05:45,360 Blaues Blut. 62 00:06:07,600 --> 00:06:09,560 Hat mein Dad dich so verprügelt? 63 00:06:13,040 --> 00:06:14,280 Nein. 64 00:06:21,400 --> 00:06:24,800 An unserer Schule wird gemobbt. 65 00:06:25,600 --> 00:06:26,520 Ja? 66 00:06:28,080 --> 00:06:30,160 Die jüngeren Kinder werden verprügelt. 67 00:06:32,520 --> 00:06:33,960 Haben sie dich auch verprügelt? 68 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 Wissen das deine Eltern? 69 00:06:38,080 --> 00:06:40,320 Meine Ärztin sagt, ich muss darüber reden, 70 00:06:40,960 --> 00:06:42,320 nicht zurückhauen. 71 00:06:45,200 --> 00:06:46,680 Wer hat dich geschlagen? 72 00:06:46,760 --> 00:06:47,880 Ein Mobber. 73 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 Wenn ich ihn finde… 74 00:06:52,200 --> 00:06:53,360 Ist er dran! 75 00:06:56,400 --> 00:06:59,800 -Wirst du mit ihm reden? -Manche Typen hören nicht. 76 00:07:01,720 --> 00:07:03,080 Reden hilft nichts. 77 00:07:04,200 --> 00:07:06,360 Ist es derselbe Typ, der Dad mobbt? 78 00:07:10,080 --> 00:07:11,200 Deinen Dad mobbt keiner. 79 00:07:12,880 --> 00:07:14,400 Das lässt er nicht zu! 80 00:07:16,720 --> 00:07:17,600 Swys! 81 00:07:18,120 --> 00:07:21,160 Markus ist hier. Danie, mach dich fertig. 82 00:07:30,680 --> 00:07:31,760 Alles okay, Swys? 83 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 Ja, mir geht's gut. 84 00:07:34,920 --> 00:07:35,960 Morgen, Onkel. 85 00:07:36,040 --> 00:07:37,280 L & KIE ABSCHLEPPPROFIS 86 00:07:46,120 --> 00:07:47,440 Scheiße. 87 00:07:48,400 --> 00:07:49,600 Fahren wir. 88 00:08:05,960 --> 00:08:07,560 Was machen Sie denn hier? 89 00:08:09,720 --> 00:08:11,360 Er will reden. 90 00:08:12,280 --> 00:08:14,440 Ich muss meinen Sohn zur Schule bringen. 91 00:09:03,680 --> 00:09:05,280 SCHWARZER MERCEDES-VAN KZ. JND234GP - AUF BURIAN ZELENSKI 92 00:09:05,360 --> 00:09:07,640 -Was ist das? -Der Besitzer des Vans. 93 00:09:09,880 --> 00:09:11,680 Woher hast du das? 94 00:09:17,520 --> 00:09:19,640 Meine Vergangenheit hat keine Macht über mich. 95 00:09:21,480 --> 00:09:22,520 Wie bitte? 96 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Mein Schicksal liegt in meiner Hand. 97 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 Was laberst du da? Verprügeln wir den Typ oder nicht? 98 00:09:31,640 --> 00:09:32,920 Scheiße, ja. 99 00:09:34,400 --> 00:09:36,640 Scheiße, ja. Ja! 100 00:11:44,400 --> 00:11:48,960 Er hat erfahren, dass wir viel weniger bekommen als versprochen. 101 00:11:50,960 --> 00:11:53,960 Ja. Es gibt Konflikte im Norden. 102 00:12:07,040 --> 00:12:09,720 Ja. Das weiß ich. 103 00:12:10,560 --> 00:12:13,960 Aber er will wissen, warum das sein Problem ist? 104 00:12:14,640 --> 00:12:17,080 Er bezahlt, was er sich nimmt. 105 00:12:18,640 --> 00:12:21,440 Und ich liefere, was ich habe. 106 00:12:48,840 --> 00:12:52,080 Er sagt, Sie und er seien 107 00:12:52,160 --> 00:12:55,360 seit sehr langer Zeit Geschäftspartner. 108 00:12:55,440 --> 00:12:58,520 Aber jetzt hat er zum ersten Mal 109 00:12:59,040 --> 00:13:00,920 kein gutes Gefühl. 110 00:13:01,000 --> 00:13:03,240 Und er fragt sich, 111 00:13:03,320 --> 00:13:07,720 wie es um Ihre Loyalität steht. 112 00:13:07,800 --> 00:13:08,640 Nein. 113 00:13:10,000 --> 00:13:13,880 Mein Lkw wurde ausgeraubt und die Polizei ermittelt. 114 00:13:15,120 --> 00:13:17,560 Ich muss warten, bis Gras darüber gewachsen ist. 115 00:13:17,640 --> 00:13:18,960 Das ist die Wahrheit. 116 00:13:29,600 --> 00:13:30,840 Also bis wann? 117 00:13:31,600 --> 00:13:33,960 Er hat auch Leute, denen er Rechenschaft schuldig ist. 118 00:13:36,880 --> 00:13:39,440 Die Polizei schließt den Fall in den nächsten Tagen ab. 119 00:13:40,280 --> 00:13:42,240 Es war nur ein Bagatellfall. 120 00:13:43,560 --> 00:13:45,520 Dann läuft wieder alles wie gehabt. 121 00:13:46,440 --> 00:13:47,760 Sie haben mein Wort. 122 00:13:49,520 --> 00:13:52,160 Ich liebe mein Leben. Ich liebe meine Familie. 123 00:13:52,840 --> 00:13:55,000 Ich würde nichts tun, um das zu gefährden. 124 00:13:56,720 --> 00:13:58,160 Okay, dann… 125 00:13:59,840 --> 00:14:03,400 Der Lkw fährt rund sieben Lieferungen pro Woche aus. 126 00:14:03,480 --> 00:14:05,040 Alle im Inland. 127 00:14:05,120 --> 00:14:09,680 Das Weiteste war am 22. März nach Germiston . 128 00:14:09,760 --> 00:14:10,840 Aber… 129 00:14:11,880 --> 00:14:15,080 Für Simbabwe gibt es keinen Lieferschein. Warum? 130 00:14:16,640 --> 00:14:19,520 Er soll die Möbel in einen Showroom gebracht haben… 131 00:14:19,600 --> 00:14:21,680 In Avondale. Ja. Bla bla bla. 132 00:14:21,760 --> 00:14:24,840 Ich kann Ihnen garantieren, dass es dort keinen Showroom gibt. 133 00:14:25,520 --> 00:14:27,280 Wissen Sie was über die Mautstellen? 134 00:14:27,360 --> 00:14:28,600 Eins war sehr interessant. 135 00:14:33,960 --> 00:14:36,120 -Es war immer derselbe Fahrer? -Ja. 136 00:14:37,320 --> 00:14:41,720 Der Lkw fährt seit Wochen quasi jede Woche bei Beitbridge über die Grenze. 137 00:14:43,280 --> 00:14:44,680 Donnerstags oder freitags hin, 138 00:14:44,760 --> 00:14:46,880 -Samstag oder Sonntag zurück. -Okay. 139 00:14:46,960 --> 00:14:49,320 Der Lkw muss durch sechs Mautstellen. 140 00:14:49,400 --> 00:14:51,160 Von der Grenze bis zum Ziel in Pretoria. 141 00:14:51,240 --> 00:14:52,680 -Ja. -Sechs. 142 00:14:52,760 --> 00:14:54,440 -Ja. -Er war aber nur 143 00:14:54,520 --> 00:14:56,760 an fünf Mautstellen. 144 00:14:58,120 --> 00:15:00,200 -Auf der Rückfahrt? -Nur auf der Rückfahrt. 145 00:15:01,760 --> 00:15:03,320 Welche lässt er aus? 146 00:15:04,160 --> 00:15:05,280 Capricorn. 147 00:15:05,360 --> 00:15:07,520 -Wo ist das? -Limpopo. 148 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Okay. 149 00:15:10,520 --> 00:15:16,320 Er macht also am Rückweg einen Abstecher. 150 00:15:16,400 --> 00:15:17,640 Warum? 151 00:15:19,760 --> 00:15:21,600 Sehen wir auf der Landkarte nach. 152 00:15:36,760 --> 00:15:39,640 Er sagt, der Prophet lehrt uns, 153 00:15:40,280 --> 00:15:42,520 in uns selbst zu blicken. 154 00:15:43,720 --> 00:15:45,920 Mit Dankbarkeit aufzuschauen. 155 00:15:46,000 --> 00:15:48,760 Mit Demut herabzublicken. 156 00:15:49,280 --> 00:15:50,440 Wenn wir das nicht tun, 157 00:15:50,520 --> 00:15:55,400 suchen wir immer mehr, mehr und mehr. 158 00:15:55,480 --> 00:15:59,880 Er sagt, dass er jeden einzelnen Tag gegen sich selbst kämpfen muss. 159 00:16:00,400 --> 00:16:06,160 Religion. Gier. Aber er betet, dass ihm Gott vergibt. 160 00:16:07,080 --> 00:16:08,520 Immerhin 161 00:16:09,040 --> 00:16:11,160 ist er nur ein Mensch. 162 00:16:47,040 --> 00:16:48,600 Er hat entschieden, 163 00:16:49,120 --> 00:16:51,680 dass er dieses Mal kulant sein wird. 164 00:16:51,760 --> 00:16:53,640 Aber nur dieses Mal. 165 00:16:53,720 --> 00:16:59,320 Findet er raus, dass Sie ihn belogen oder bestohlen haben, 166 00:16:59,400 --> 00:17:02,520 verlieren Sie mehr als nur Ihre Finger. 167 00:17:08,640 --> 00:17:11,680 BELLS - BELLS BAR. IN EINER STUNDE. ES GEHT UM DIE NÄCHSTE LIEFERUNG. 168 00:17:20,400 --> 00:17:22,720 Wofür so eine Riesenkarte? Benutzen Sie keinen PC? 169 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 Große Karten sind mir lieber. 170 00:17:26,440 --> 00:17:27,520 Okay. 171 00:17:28,480 --> 00:17:30,359 Da ist die Capricorn-Mautstelle. 172 00:17:30,960 --> 00:17:34,480 Der Lkw fährt vor dieser Mautstelle die Ausfahrt raus, 173 00:17:34,560 --> 00:17:38,920 und fährt in Zebediela oder Naboomspruit wieder auf. 174 00:17:41,400 --> 00:17:44,920 Was, wenn sie was mitnehmen, wofür wir keine Lieferscheine haben? 175 00:17:45,440 --> 00:17:46,480 Ja. 176 00:17:47,560 --> 00:17:50,160 Sie haben den Abstecher hierhin gemacht. 177 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 Aber dort gibt es nur Minen. 178 00:17:53,640 --> 00:17:56,200 -Hauptsächlich Kohle- und Platinminen. -Ja. 179 00:17:56,280 --> 00:17:58,200 -Außer die hier. -Ja? 180 00:17:58,280 --> 00:17:59,560 Eine Diamantenmine. 181 00:18:01,480 --> 00:18:02,560 Diamanten. 182 00:18:03,320 --> 00:18:05,080 Er macht einen Abstecher… 183 00:18:06,800 --> 00:18:08,840 biegt von der Hauptroute ab und fährt… 184 00:18:10,280 --> 00:18:13,280 Das… waren keine Möbel. 185 00:18:14,040 --> 00:18:16,160 Vielleicht hat der Fahrer eine Freundin. 186 00:18:16,240 --> 00:18:19,680 Dort gibt es jede Menge Prostituierte an den Nebenstraßen von Limpopo. 187 00:18:21,040 --> 00:18:22,800 Hab ich gehört. 188 00:18:22,880 --> 00:18:26,480 -Irgendwas vom Fahrer? -Nein. 189 00:18:28,880 --> 00:18:30,480 Wer klaut Möbel? 190 00:18:31,720 --> 00:18:33,640 Da sind schon schöne Teile dabei. 191 00:18:33,720 --> 00:18:35,560 Vor allem aus Leder. 192 00:18:36,560 --> 00:18:38,680 Aber der Preis… Schön wär's. 193 00:18:41,520 --> 00:18:43,200 Und wenn es kein Überfall war? 194 00:18:45,280 --> 00:18:48,600 Was wenn es eine Lieferung war? Eine Zahlung. 195 00:18:49,680 --> 00:18:51,640 Was, wenn er schmuggelt? 196 00:18:52,160 --> 00:18:55,280 Daan Ludik? Nein, nein, nein. 197 00:18:55,360 --> 00:18:57,720 Der ist nur ein Weißer Anzugträger. 198 00:18:57,800 --> 00:19:00,360 Nein, nein. Nein, nein, nein. 199 00:19:01,440 --> 00:19:02,840 Daan Ludik. 200 00:19:03,720 --> 00:19:05,120 Teufel! 201 00:19:05,760 --> 00:19:09,600 Du bist ein Diamantenschmuggler. 202 00:19:12,080 --> 00:19:13,080 Also, 203 00:19:14,280 --> 00:19:16,400 Was, wenn er Sie einfach umbringt? 204 00:19:17,080 --> 00:19:18,800 Deswegen sind Sie ja dabei. 205 00:19:22,240 --> 00:19:25,320 Arend braucht einen Fahrer und unseren Mann an der Grenze. 206 00:19:25,880 --> 00:19:27,800 Anstatt auf Vertrauen 207 00:19:28,480 --> 00:19:32,240 setzt er auf Furcht und Erpressung, damit die Leute tun, was er will. 208 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Also sitzt der in der Falle? 209 00:19:38,040 --> 00:19:39,280 Wie eine Ratte. 210 00:19:40,720 --> 00:19:41,880 Dann wollen wir mal. 211 00:19:42,640 --> 00:19:44,600 Warten Sie hier. Setzen Sie das auf. 212 00:20:00,880 --> 00:20:03,520 -Wer ist das? -Nur ein Fahrer. 213 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Was ist in der Tasche? 214 00:20:06,040 --> 00:20:08,480 Der Lohn. Für Ihre Dienste. 215 00:20:08,560 --> 00:20:10,400 Ich dachte, Swys war mein Lohn. 216 00:20:10,480 --> 00:20:15,240 Er war nur ein Mittel zum Zweck. Das ist eine Abmachung. 217 00:20:15,840 --> 00:20:19,760 -Nehmen Sie das Geld. -Wenn ich das Geld nehme, was dann? 218 00:20:20,360 --> 00:20:23,520 Mr. Arend möchte ein langfristigeres Übereinkommen. 219 00:20:23,600 --> 00:20:26,280 Lieferungen alle zwei Wochen. Ab und zu wöchentlich. 220 00:20:26,360 --> 00:20:30,880 Vielleicht verbinden Sie das mit Ihrem kleinen Diamantengeschäft. 221 00:20:30,960 --> 00:20:35,080 Das ist ihm egal, solange sein Geschäft Priorität hat. 222 00:20:35,600 --> 00:20:38,080 Das erwartet Sie. 223 00:20:42,520 --> 00:20:47,120 Warum sagt er mir das nicht selbst? Will er mit mir nichts mehr zu tun haben? 224 00:20:51,840 --> 00:20:53,440 Was ist mit den Bullen? 225 00:20:54,320 --> 00:20:57,360 -Ihr Problem, nicht seins. -Ein Problem, an dem er schuld ist. 226 00:20:57,440 --> 00:20:59,320 Nehmen Sie das Geld. 227 00:21:01,480 --> 00:21:03,320 Was hat er gegen Sie in der Hand? 228 00:21:04,480 --> 00:21:07,760 Kommen Sie. Wenn wir Partner sind, können Sie es mir ja sagen. 229 00:21:13,520 --> 00:21:14,600 Hören Sie. 230 00:21:15,920 --> 00:21:17,760 Wir sind keine Partner. 231 00:21:17,840 --> 00:21:22,000 Sie arbeiten für Mr. Arend. Ich arbeite für Mr. Arend. 232 00:21:22,680 --> 00:21:25,040 Sowas wie eine Partnerschaft gibt es nicht. 233 00:21:25,120 --> 00:21:27,400 Hören Sie doch auf mit dem "Mr. Arend"-Mist. 234 00:21:27,480 --> 00:21:29,280 Wie alt sind Sie? Neun? 235 00:21:30,320 --> 00:21:34,880 Reden Sie mit mir. Sagen Sie mir, was Sie wollen, damit das Ganze läuft. 236 00:21:34,960 --> 00:21:37,360 Kommen Sie von Ihrem hohen Ross herunter! 237 00:21:41,120 --> 00:21:42,520 Hör mal genau zu. 238 00:21:43,040 --> 00:21:46,760 Es gibt was, wie wir beide hier rauskommen. 239 00:21:48,000 --> 00:21:50,280 Ich treibe keine Spielchen. Wer ist das? 240 00:21:51,280 --> 00:21:55,800 Was zur Hölle? Sie sind am Leben! Willkommen. 241 00:21:55,880 --> 00:21:57,680 -Hören Sie. Beruhigen Sie sich. -Finger weg! 242 00:21:57,760 --> 00:21:59,360 Ich will nur was besprechen. 243 00:21:59,440 --> 00:22:01,840 Verschwinden Sie! Ich wechsle nicht die Seiten. 244 00:22:03,560 --> 00:22:05,040 Bells, nein! 245 00:22:11,680 --> 00:22:12,520 Bells! 246 00:22:26,760 --> 00:22:27,960 Das reicht! 247 00:22:35,440 --> 00:22:39,240 -Daan. -Daan Ludik. Brigadier Davies. 248 00:22:39,840 --> 00:22:40,920 Scheiße. 249 00:22:42,520 --> 00:22:43,840 Ja, Brigadier. 250 00:22:43,920 --> 00:22:46,680 Ich hab mal in Ihre Dokumente reingeschaut. 251 00:22:46,760 --> 00:22:48,840 Die Lieferscheine und so. 252 00:22:49,400 --> 00:22:51,120 Da fehlen wohl ein paar. 253 00:22:51,200 --> 00:22:55,000 Ja, Brigadier. Gerade ist kein guter Zeitpunkt. 254 00:22:55,080 --> 00:22:58,520 Es geht um Lieferungen nach Limpopo. 255 00:22:59,120 --> 00:23:00,680 Ich bin gerade nicht am Platz. 256 00:23:00,760 --> 00:23:03,120 Die Lieferscheine sind bestimmt leicht zu finden, 257 00:23:03,200 --> 00:23:04,640 wenn Sie sie haben. 258 00:23:04,720 --> 00:23:08,080 Und ich wäre dankbar, wenn Sie das für mich überprüfen könnten. 259 00:23:08,160 --> 00:23:12,920 Verstanden. Bitte, Brigadier, rufen Sie meine Sekretärin an, okay? 260 00:23:26,320 --> 00:23:27,680 Nächstes Mal bring ich Sie um! 261 00:23:27,760 --> 00:23:28,960 Schon gut. 262 00:23:35,880 --> 00:23:37,560 Ich verpfeife ihn nicht. 263 00:23:37,640 --> 00:23:39,440 ich hänge ihm was an. 264 00:23:39,520 --> 00:23:41,320 Aber ich brauche Ihre Hilfe. 265 00:23:41,840 --> 00:23:43,720 Es wird einen Krieg geben 266 00:23:43,800 --> 00:23:46,800 zwischen Arend und den Simbabwern. 267 00:23:46,880 --> 00:23:50,120 Ich stehen zwischen den Fronten. Genau wie Sie. 268 00:23:50,200 --> 00:23:51,040 Wir sind ersetzbar. 269 00:23:52,280 --> 00:23:54,760 Sie vielleicht. Mich braucht er. 270 00:23:55,440 --> 00:23:56,520 Sind Sie sicher? 271 00:23:57,920 --> 00:24:01,640 Sie, mein Freund, haben kein Druckmittel und ich auch nicht. 272 00:24:02,160 --> 00:24:05,840 Okay? Das gefällt mir nicht. Und ich kann das ändern. 273 00:24:07,040 --> 00:24:08,360 Ab sofort. 274 00:24:08,440 --> 00:24:11,600 Ich biete Ihnen einen Ausweg. 275 00:24:12,400 --> 00:24:15,320 Behalten Sie das. Verduften Sie, wenn Sie glauben, Sie überleben es. 276 00:24:15,400 --> 00:24:17,080 Aber ich muss wissen, 277 00:24:17,920 --> 00:24:20,240 wo Arend seine Waffen hat? 278 00:24:23,120 --> 00:24:24,320 Sie haben eine Stunde. 279 00:24:25,640 --> 00:24:26,680 Sagen Sie, was Sie wollen. 280 00:24:31,880 --> 00:24:34,000 Wir müssen alle irgendwie überleben. 281 00:24:52,360 --> 00:24:54,600 Der verfluchte Russe hat eine Eisenfaust. 282 00:24:55,480 --> 00:24:57,120 Ich hole Sie später ab. 283 00:24:57,200 --> 00:24:59,720 Bleiben Sie so. Naja, Gesichtwaschen ist okay. 284 00:25:01,680 --> 00:25:05,160 Was, wenn er in einer Stunde nicht Ja sagt? 285 00:25:06,840 --> 00:25:08,160 Wir kümmern uns darum. 286 00:25:10,360 --> 00:25:12,240 Okay. Gut. 287 00:25:13,400 --> 00:25:14,280 Für alle Fälle. 288 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Das wird schon. 289 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 Nicht jeder interessiert sich für Geld. 290 00:25:55,960 --> 00:25:59,520 Sagen Sie mir, was los ist, Daan? 291 00:26:00,520 --> 00:26:02,320 Ich könnte Sie dasselbe fragen. 292 00:26:05,680 --> 00:26:07,720 Verbergen Sie was vor mir, Rina? 293 00:26:08,240 --> 00:26:09,440 Was denn? 294 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Denken Sie gut nach, bevor Sie antworten. 295 00:26:17,000 --> 00:26:18,480 Daan. 296 00:26:18,560 --> 00:26:21,800 Ich weiß nicht, was los ist, aber das ist lächerlich. 297 00:26:57,880 --> 00:26:59,760 Sie müssen etwas für mich tun. 298 00:26:59,840 --> 00:27:01,360 Dieser Brigadier… 299 00:27:02,160 --> 00:27:04,160 Versuchen Sie was über ihn herauszufinden. 300 00:27:04,240 --> 00:27:06,520 -Okay. -Bitten Sie Lil um Hilfe. Irgendwas. 301 00:27:12,120 --> 00:27:13,920 -Hallo. -Möbelmann. 302 00:27:14,000 --> 00:27:16,120 Einen Moment. Da muss ich rangehen. 303 00:27:16,200 --> 00:27:17,600 Ihr Vater wollte was wegen des Wohnwagens, 304 00:27:17,680 --> 00:27:19,360 und draußen wartet ein junger Mann auf Sie. 305 00:27:19,440 --> 00:27:20,480 Wer? 306 00:27:22,040 --> 00:27:23,840 Er will Louise heiraten. 307 00:27:26,160 --> 00:27:27,280 Ich bin dran. 308 00:27:27,360 --> 00:27:30,000 Ich mache mir Sorgen, und das gefällt mir nicht. 309 00:27:31,720 --> 00:27:33,760 Haben Sie meine Waffen gefunden? 310 00:27:33,840 --> 00:27:35,840 Ich arbeite daran. 311 00:27:35,920 --> 00:27:38,360 Aber zuerst brauche ich Ihre Hilfe. 312 00:27:38,960 --> 00:27:41,520 Wie gut sind Ihre Beziehungen zur Polizei? 313 00:27:41,600 --> 00:27:42,640 Der Polizei? 314 00:27:44,040 --> 00:27:45,800 Was soll die Frage? 315 00:27:49,040 --> 00:27:51,920 -Mr. Ludik. -Pieter, ich habe zu tun. Kann das warten? 316 00:27:52,000 --> 00:27:54,480 Ich brauche nur ein paar Minuten Ihrer Zeit, Sir. 317 00:27:54,560 --> 00:27:55,720 Ich bin kein "Sir." 318 00:27:57,640 --> 00:28:00,440 Haben Sie sich geprügelt? Sind Sie okay? 319 00:28:00,520 --> 00:28:02,080 Mir geht's gut. 320 00:28:02,160 --> 00:28:03,080 Daan. 321 00:28:04,480 --> 00:28:07,280 Nur fünf Minuten. Bitte. 322 00:28:07,360 --> 00:28:10,640 Du willst mich überzeugen, dass du ein guter Partner für Louise bist? 323 00:28:10,720 --> 00:28:13,000 Dann streng dich lieber an. Steig ein. 324 00:28:29,720 --> 00:28:32,840 Seine Akte ist makellos. Nicht mal einen Parkzettel. 325 00:28:33,800 --> 00:28:35,560 Aber da ist was anderes. 326 00:28:35,640 --> 00:28:38,200 Eine Telefonnummer, die meist abends anruft. 327 00:28:39,000 --> 00:28:40,280 Am Wochenende. 328 00:28:41,080 --> 00:28:42,040 Die hier. 329 00:28:42,560 --> 00:28:44,000 Wahrscheinlich eine Geliebte. 330 00:28:46,720 --> 00:28:48,160 Gut, mal sehen. 331 00:28:51,120 --> 00:28:53,960 -Hallo? -Hallo, ist da Grace Johnson? 332 00:28:54,040 --> 00:28:55,200 Am Apparat. 333 00:28:55,280 --> 00:28:58,240 Guten Abend. Hier Margaret Smith, Ihre Versicherungsmaklerin. 334 00:28:59,560 --> 00:29:01,560 Ja, guten Abend. Wer? 335 00:29:01,640 --> 00:29:05,080 Margaret Smith. Ich betreue Ihr Anlageprofil. 336 00:29:07,400 --> 00:29:09,640 Ja? Hallo? 337 00:29:09,720 --> 00:29:12,080 Bei Ihrem Rentenfond stimmt etwas nicht. 338 00:29:12,160 --> 00:29:14,680 Das ist immer bei fehlendem Geldeingang der Fall. 339 00:29:14,760 --> 00:29:16,520 Ich zahle jeden Monat. 340 00:29:17,680 --> 00:29:21,880 Kann ich kurz Ihren Namen, Geburtsdatum und die Adresse prüfen? 341 00:29:21,960 --> 00:29:26,320 Ja, klar. Grace Abby Johnson. 342 00:29:26,840 --> 00:29:31,720 17.07.1976. Penbrook Avenue 31. 343 00:29:31,800 --> 00:29:33,120 Danke, Mrs. Johnson. 344 00:29:33,200 --> 00:29:35,200 Bleiben Sie bitte dran. 345 00:29:37,160 --> 00:29:38,360 Wie ein Profi. 346 00:29:42,680 --> 00:29:43,840 Hallo? 347 00:29:48,880 --> 00:29:52,160 Die Zeit ist um. Du hast mich nicht überzeugt. 348 00:29:55,480 --> 00:29:56,440 Dad. 349 00:29:57,720 --> 00:30:00,520 -Du bist spät dran. -Hatte zu tun. Tut mir leid. 350 00:30:01,080 --> 00:30:04,080 Ja. Was ist mit deinem Gesicht? Ich frag besser nicht. 351 00:30:05,920 --> 00:30:08,680 Ich hab nicht viel Zeit. Sag mir, welchen du willst. 352 00:30:08,760 --> 00:30:10,600 Tja, was meinst du? Den hier? 353 00:30:12,240 --> 00:30:13,360 Den da? 354 00:30:13,880 --> 00:30:15,520 Für deinen Ruhestand? 355 00:30:15,600 --> 00:30:17,760 Wie viel Platz braucht ein Mann schon? 356 00:30:17,840 --> 00:30:19,360 Mehr als so eine Sardinenbüchse. 357 00:30:19,440 --> 00:30:22,480 Na, in den Himmel kann ich ihn ja eh nicht mitnehmen. 358 00:30:23,200 --> 00:30:24,920 An deiner Stelle nehm ich den da. 359 00:30:26,640 --> 00:30:29,640 Instant Gratification ist ein inhaltsloses Streben, mein Sohn. 360 00:30:29,720 --> 00:30:32,440 Ich wusste nicht, dass du Englisch kannst. 361 00:30:35,760 --> 00:30:36,800 Mein Budget. 362 00:30:42,560 --> 00:30:44,840 Das ist deine Pension von der Kirche? Wow. 363 00:30:46,040 --> 00:30:49,640 Ich dachte, du könntest dir nicht mehr als einen Schlafsack leisten. 364 00:30:49,720 --> 00:30:53,240 Wenn du dich wie ein Arsch aufführst, nehm ich lieber einen Kredit von der Bank. 365 00:30:53,320 --> 00:30:55,480 War nur ein Scherz. 366 00:30:56,120 --> 00:30:58,880 Der ist doch ein bisschen klein, oder? 367 00:30:59,880 --> 00:31:01,520 Was machst du hier? 368 00:31:02,200 --> 00:31:04,120 Ich hab das Geld gebracht. Und du? 369 00:31:04,200 --> 00:31:07,520 -Ich wollte Heins Meinung wissen. -Zu den Vorhängen wahrscheinlich. 370 00:31:08,800 --> 00:31:10,560 Sei kein Arsch, Daan. 371 00:31:10,640 --> 00:31:13,000 Hey. Hört mir gut zu, ihr beide. 372 00:31:13,080 --> 00:31:15,760 Ich kann nicht sterben, solange sich meine Söhne hassen. 373 00:31:15,840 --> 00:31:18,840 Damit ist jetzt Schluss. Was habt ihr zwei denn nur? 374 00:31:20,240 --> 00:31:21,560 Hein geht dir vielleicht voraus. 375 00:31:26,120 --> 00:31:28,120 Ich muss los. Such dir aus, was dir gefällt. 376 00:31:28,640 --> 00:31:29,560 Geht auf mich. 377 00:31:46,080 --> 00:31:47,040 Daan! 378 00:31:47,800 --> 00:31:49,600 Ich weiß, was du getan hast. 379 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Warum gehst du immer wieder zu ihm? 380 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 Er ist ein scheinheiliger Hund, Hein! 381 00:31:54,640 --> 00:31:56,120 Er erpresst mich. 382 00:31:56,680 --> 00:31:58,800 Hast du keine Selbstachtung? 383 00:31:58,880 --> 00:31:59,880 Du… 384 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 Du kannst es dir leisten. 385 00:32:04,760 --> 00:32:06,120 Was sagtest du? 386 00:32:09,440 --> 00:32:10,600 Ich liebe ihn. 387 00:32:11,360 --> 00:32:14,160 Und… Und wir wollen auswandern. 388 00:32:16,200 --> 00:32:17,440 Meine Güte, Hein. 389 00:32:19,800 --> 00:32:23,760 Ich gebe und gebe und gebe, und du nimmst nur. 390 00:32:27,520 --> 00:32:29,120 Du Wichser. 391 00:32:29,200 --> 00:32:31,160 Was ist mit Maureen? 392 00:32:31,240 --> 00:32:32,840 Was ist mit deinem Sohn? 393 00:32:32,920 --> 00:32:35,200 Wann schenkst du ihnen reinen Wein ein? 394 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 Was wird es dich kosten? 395 00:32:38,360 --> 00:32:42,320 Das Geld ist dir doch egal. Du willst uns nur kontrollieren. 396 00:32:44,280 --> 00:32:46,040 Hey! Stop! Stop! 397 00:32:46,120 --> 00:32:48,320 Hey, Pieter Davies, was machen Sie denn hier? 398 00:32:49,360 --> 00:32:50,400 Daan. 399 00:32:51,120 --> 00:32:56,120 Wenn Sie in Schwierigkeiten sind, kann ich helfen. Mein Dad ist Brigadier. 400 00:32:57,480 --> 00:32:58,400 Was? 401 00:32:59,920 --> 00:33:01,240 Pieter Davies? 402 00:33:06,560 --> 00:33:08,440 Pieter fucking Davies. 403 00:33:08,520 --> 00:33:09,760 Hören Sie. Louise 404 00:33:09,840 --> 00:33:13,120 macht sich Sorgen um Sie, mein Dad kann vielleicht helfen. 405 00:33:16,080 --> 00:33:19,280 Louise ist tabu. 406 00:33:20,600 --> 00:33:21,720 Daan. 407 00:34:00,680 --> 00:34:03,160 Das erklärt sich praktisch von selbst. 408 00:34:03,240 --> 00:34:06,520 Man stellt es auf, verbindet es per Bluetooth mit dem Handy, 409 00:34:06,600 --> 00:34:09,480 und bei Bewegung nimmt es ein Video auf und schickt dir eine Nachricht. 410 00:34:09,560 --> 00:34:10,640 In Ordnung. 411 00:34:11,600 --> 00:34:12,480 Danke. 412 00:34:13,239 --> 00:34:15,239 Hat Daan gesagt, wann er mich abholt? 413 00:34:16,159 --> 00:34:17,280 Nein. 414 00:34:17,800 --> 00:34:18,840 Worum geht es? 415 00:34:19,840 --> 00:34:21,639 Was meinst du? Die Mine. 416 00:34:21,719 --> 00:34:27,320 Die Mine, natürlich. Nein, hat er nicht. Aber danke dafür. 417 00:34:46,199 --> 00:34:47,360 Daan. 418 00:34:47,960 --> 00:34:49,239 Ich bin dabei. 419 00:34:51,159 --> 00:34:52,000 Was? 420 00:34:52,520 --> 00:34:54,800 Aber ich will das Waffengeschäft. 421 00:34:55,400 --> 00:34:57,080 Ich will die Deals machen. 422 00:34:57,760 --> 00:35:00,840 Helfen Sie mir, sie zu kriegen und sie haben die Deals. 423 00:35:01,440 --> 00:35:05,040 Da wir uns nun verstehen, möchte ich, dass Sie was für mich tun. 424 00:35:05,120 --> 00:35:08,000 Und es muss heute erledigt werden. Können Sie mich treffen? 425 00:35:44,160 --> 00:35:45,200 Verdammt. 426 00:35:45,920 --> 00:35:47,480 -Davies. -Hallo. 427 00:35:48,280 --> 00:35:50,360 -Hallo. Wer ist da? -Ist da Davies? 428 00:35:51,040 --> 00:35:52,760 Brigadier Davies, am Apparat. 429 00:35:52,840 --> 00:35:56,280 Ja, ich rufe von der Polizeistation in Harare an. 430 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 Ja, ja. Danke für Ihren Rückruf. 431 00:36:00,640 --> 00:36:04,040 Ich suche nur ein paar Infos raus. 432 00:36:05,080 --> 00:36:08,440 Gibt es was Neues zum vermissten Lkw-Fahrer? 433 00:36:09,040 --> 00:36:12,520 Das Kennzeichen lautet GLA 429 GP. 434 00:36:12,600 --> 00:36:15,280 Nein. Der Fall ist zu den Akten gelegt. 435 00:36:15,360 --> 00:36:17,880 Er ist abgeschlossen. Die Ermittlungen eingestellt. 436 00:36:17,960 --> 00:36:18,880 Eingestellt? 437 00:36:19,480 --> 00:36:22,840 Nein, nein, nein. Der Überfall auf den Lieferwagen. 438 00:36:23,360 --> 00:36:24,960 Mit dem Kennzeichen GLA… 439 00:36:25,040 --> 00:36:27,440 -Ja, abgeschlossen. -Wer? Warum? 440 00:36:27,520 --> 00:36:29,240 -Auf Anordnung. -Von wem? 441 00:36:29,320 --> 00:36:31,880 -Von ganz oben. -Okay, hören Sie… 442 00:36:32,520 --> 00:36:34,160 Schicken Sie mir die Akte, bitte. 443 00:36:34,240 --> 00:36:36,600 Ich will den Ermittlungen helfen. 444 00:36:36,680 --> 00:36:39,320 Sie können online einen Antrag stellen. 445 00:36:39,400 --> 00:36:41,680 -Wie bitte? -Wir haben eine Webseite. 446 00:36:41,760 --> 00:36:45,080 Gehen Sie auf http://w… 447 00:36:45,160 --> 00:36:46,760 Ja, schon verstanden. Hören Sie. 448 00:36:46,840 --> 00:36:49,120 -Können Sie mir das per Email schicken? -Nein. 449 00:36:49,200 --> 00:36:50,960 Hat man die Möbel gefunden? 450 00:36:51,040 --> 00:36:52,120 -Nein. -Und das Blut? 451 00:36:52,200 --> 00:36:53,760 -Wessen Blut es ist? -Nein. 452 00:36:53,840 --> 00:36:55,560 Sie wissen es nicht, oder Sie können es nicht sagen? 453 00:36:55,640 --> 00:36:57,680 Ich weiß es nicht. Wiederhören. 454 00:37:01,400 --> 00:37:02,640 Und jetzt der Donut. 455 00:37:05,840 --> 00:37:08,120 Moyo! Sagen Sie Moyo, ich muss ihn sprechen. 456 00:37:08,200 --> 00:37:09,120 Okay, Sir. 457 00:37:21,480 --> 00:37:22,560 Hier ist die Adresse. 458 00:37:23,720 --> 00:37:26,000 Was hat Arend mit den Waffen vor? 459 00:37:26,600 --> 00:37:29,000 Er wollte sie jemand anders verkaufen. 460 00:37:31,080 --> 00:37:32,760 Verstecken Sie das in seinem Haus. 461 00:37:36,720 --> 00:37:39,240 -Das ist Ihr Plan? -Ein Teil davon. 462 00:37:40,680 --> 00:37:43,480 -Er ist misstrauisch. -Dann lassen Sie sich nicht erwischen. 463 00:37:44,640 --> 00:37:48,720 Die Polizei wird ziemlich bald auf Sie kommen. Wenn das passiert, 464 00:37:49,360 --> 00:37:52,680 sagen Sie ihnen, dass Arend Swys entführt hat, damit ich was schmuggle. 465 00:37:53,320 --> 00:37:54,680 Sonst wissen Sie nichts. 466 00:37:55,560 --> 00:37:57,160 Ich rede nicht mit den Bullen. 467 00:37:57,800 --> 00:38:00,560 Ich lege eine Spur, die zu ihm führt. 468 00:38:00,640 --> 00:38:02,600 Sie sind Teil dieser Spur. 469 00:38:06,240 --> 00:38:07,280 Noch was. 470 00:38:08,200 --> 00:38:10,600 Woher weiß Arend von meinem Diamantengeschäft? 471 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 Von Ihrer Sekretärin. 472 00:38:15,760 --> 00:38:16,640 Rina. 473 00:38:17,600 --> 00:38:23,400 Sie sagte auch, dass Sie alles für diesen Säufer von Schwager tun würden. 474 00:38:26,000 --> 00:38:26,960 Sie ist der Maulwurf. 475 00:38:39,480 --> 00:38:41,040 Hier ist die Adresse. 476 00:38:41,880 --> 00:38:42,920 Schau mich mal an. 477 00:38:43,520 --> 00:38:45,760 Tu das irgendwo ins Schlafzimmer. Okay? 478 00:38:45,840 --> 00:38:46,880 Ja. 479 00:38:48,040 --> 00:38:48,880 Okay. 480 00:38:49,760 --> 00:38:52,840 Okay, lass mich. Los. 481 00:39:01,040 --> 00:39:03,480 -Errol. -Grace. 482 00:39:05,280 --> 00:39:07,880 -Du siehst gut aus. -Ja, du auch. 483 00:39:07,960 --> 00:39:09,040 Danke. 484 00:39:09,760 --> 00:39:11,840 Ich mache Lasagne am Wochenende. 485 00:39:11,920 --> 00:39:14,520 Möchtest du vorbeikommen? Es läuft ein Rugby-Spiel. 486 00:39:15,840 --> 00:39:17,120 Ich gucke kein Rugby. 487 00:39:18,080 --> 00:39:19,240 Ich auch nicht. 488 00:39:22,000 --> 00:39:24,720 -Ich muss wieder an die Arbeit. -Ja, ich auch. 489 00:39:36,760 --> 00:39:41,240 So, meine Lieben, heute ist es Zeit, ein wenig nachzudenken. 490 00:39:42,080 --> 00:39:45,440 Wie wirkt sich unser Tun auf unsere Mitchristen auf? 491 00:39:46,000 --> 00:39:47,600 Lieben wir genug? 492 00:39:48,120 --> 00:39:51,880 Wenn ja, was tun wir, um diese Liebe zu zeigen? 493 00:39:52,600 --> 00:39:53,520 Und ich… 494 00:39:54,680 --> 00:39:57,000 Wir machen eine kurze Pause. 495 00:40:09,000 --> 00:40:13,240 Ich liebe dich. 496 00:40:38,800 --> 00:40:39,840 Reden Sie. 497 00:40:40,360 --> 00:40:41,800 Wir haben ein Problem. 498 00:40:42,320 --> 00:40:43,880 Es geht um den Fahrer. 499 00:40:44,920 --> 00:40:46,960 Ich muss Sie persönlich sprechen. 500 00:40:47,040 --> 00:40:48,080 Ich bin hier. 501 00:40:48,600 --> 00:40:51,280 Ich warte gespannt. 502 00:41:00,480 --> 00:41:05,080 Die Leute sagen immer: Fäuste, Fäuste! Ich sage: Ellbogen, Ellbogen! 503 00:41:05,160 --> 00:41:07,040 Auf die Nase. Hart. 504 00:41:07,120 --> 00:41:09,520 -Das Knie ist hart. -Verdammt hart. 505 00:41:09,600 --> 00:41:10,560 Ja. 506 00:41:11,480 --> 00:41:12,360 Die Knie. 507 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 Krass, ja. 508 00:41:15,120 --> 00:41:20,200 Grundgütiger! Verdammt. Weißt du was? Es ist nicht nur krass. 509 00:41:22,680 --> 00:41:24,320 Maximale Krassheit, Alter. 510 00:41:24,400 --> 00:41:27,200 -Maximale Krassheit! -Maximale Krassheit! 511 00:41:28,160 --> 00:41:30,880 Verdammt. Verdammt. 512 00:41:31,800 --> 00:41:34,560 -Ich liebe dich. -Markus. Hör mal. Markus! 513 00:41:36,520 --> 00:41:40,240 Das ist ein Hashtag "Maximale Krassheit." 514 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 -Hashtag "Maximale Krassheit". -Wir werden sowas von viral gehen. 515 00:41:43,920 --> 00:41:46,800 -Hashtag "Maximale Krassheit". Fuck! -Maximale Krassheit! 516 00:41:57,080 --> 00:41:59,040 L & Co, L & Co. Problemkind. Kommen. 517 00:41:59,120 --> 00:42:01,960 Wollte da nicht jemand einen schwarzen Mercedes-Van? 518 00:42:02,040 --> 00:42:03,840 Markus! Klappe, Klappe. 519 00:42:04,760 --> 00:42:07,360 Ja, ja, hier ist Swys. 520 00:42:08,080 --> 00:42:12,960 Ist das Kennzeichen JND 234 GP? 521 00:42:13,040 --> 00:42:14,600 Ja, stimmt überein. 522 00:42:16,320 --> 00:42:17,760 Ja, wo sind Sie? 523 00:42:17,840 --> 00:42:21,040 Außerhalb von Centurion. Nahe der N1. Ich verfolge ihn. 524 00:42:24,840 --> 00:42:26,440 -Markus, komm schon. -Gehen wir. 525 00:42:26,520 --> 00:42:29,040 Markus! Du fährst. 526 00:42:29,120 --> 00:42:30,320 Los, Bewegung! 527 00:42:30,400 --> 00:42:31,720 Nimm das Radio, Bruder! 528 00:42:31,800 --> 00:42:34,560 -Scheiß drauf, Markus! -Los geht's! 529 00:42:39,440 --> 00:42:40,400 -Was sagst du? -Maximale Krassheit! 530 00:42:40,480 --> 00:42:41,680 Maximale Krassheit! 531 00:43:01,880 --> 00:43:05,040 CAPRICORN DIAMANTENMINE, LIMPOPO 532 00:43:10,360 --> 00:43:13,360 -Ja, wie machen wir das? -Helfen Sie mir beim Tragen. 533 00:43:26,280 --> 00:43:28,880 Ernsthaft? Das Ding ist steinalt. 534 00:43:28,960 --> 00:43:30,040 Sonst hab ich nichts. 535 00:43:30,120 --> 00:43:32,440 Windows 2000. Wirklich? 536 00:43:33,520 --> 00:43:35,600 Meine Güte. Wo sind die Schichtkarten? 537 00:43:35,680 --> 00:43:39,400 -Alles online. Ich zeig's Ihnen. -Nein. Nicht zu nahe. 538 00:43:43,080 --> 00:43:44,400 Was ist all das? 539 00:43:46,440 --> 00:43:48,880 All das gehört Wikus Kruger. 540 00:43:48,960 --> 00:43:49,880 Wem? 541 00:43:57,080 --> 00:44:00,880 Hören Sie gut zu. Wikus Kruger ist Schichtleiter. 542 00:44:00,960 --> 00:44:03,720 Okay? Er kommt nur selten rein. 543 00:44:03,800 --> 00:44:06,800 Er lässt sich kaum blicken. Er arbeitet hier seit wann, Lil? 544 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 2017. 545 00:44:08,800 --> 00:44:12,360 2017. Das ganze Zeug hier gehört ihm. 546 00:44:12,440 --> 00:44:14,240 Wikus ist ein Einzelgänger. 547 00:44:14,320 --> 00:44:17,120 Sie wissen sonst nichts. 548 00:44:17,640 --> 00:44:20,520 Also es ist so: Letzte Woche war er hier, 549 00:44:20,600 --> 00:44:22,240 seitdem haben Sie nichts mehr gehört. 550 00:44:22,320 --> 00:44:23,280 Hört sich einfach an. 551 00:44:24,800 --> 00:44:26,080 Ist es, Eric. 552 00:44:27,240 --> 00:44:28,240 Es ist ganz einfach. 553 00:44:29,680 --> 00:44:33,600 -Ich kann die Polizei nicht belügen. -Das tun Sie nicht. 554 00:44:34,120 --> 00:44:36,560 Sie stoßen Sie nur mit der Nase darauf. 555 00:44:36,640 --> 00:44:38,120 Wikus Kruger. 556 00:44:40,040 --> 00:44:42,400 Und wenn die tiefer nachforschen? Was finden die dann? 557 00:44:42,480 --> 00:44:44,080 Er ist tot. 558 00:44:44,600 --> 00:44:48,880 Ein Penner, ein Herumtreiber, ohne Familie und ohne Kontakte. 559 00:44:48,960 --> 00:44:51,360 Unauffindbar. Machen Sie sich keine Sorgen. 560 00:44:51,440 --> 00:44:53,040 Unauffindbar. 561 00:44:53,120 --> 00:44:54,200 Okay? 562 00:44:54,960 --> 00:44:56,640 -Okay. -Gut. 563 00:45:23,400 --> 00:45:27,920 -Hier ist der Wichser. Wir haben ihn! -Hey, Arschgesicht. Jetzt hab ich dich. 564 00:45:28,000 --> 00:45:30,720 -Markus, wir haben ihn. -Ja. 565 00:45:30,800 --> 00:45:31,840 Wir haben ihn. Worauf wartest du? 566 00:45:32,800 --> 00:45:35,280 Warum? Keine Ahnung, Mann. 567 00:45:40,200 --> 00:45:41,640 Dieser Wichser. 568 00:45:46,600 --> 00:45:50,400 Komm schon! Los. Hier sind wir. 569 00:45:51,160 --> 00:45:54,320 Ramm ihn, bevor er das Fenster zumacht. Ich mach dich kalt! 570 00:45:54,400 --> 00:45:57,680 Ich bin nicht high, Markus. Ich sehe ihn. Da ist er. 571 00:46:04,480 --> 00:46:05,520 Hast du ihn? 572 00:46:06,120 --> 00:46:09,600 Verdammt, Tony hat ihn. 573 00:46:16,880 --> 00:46:19,000 L & KIE ABSCHLEPPPROFIS 574 00:46:29,720 --> 00:46:30,760 BÜRO 575 00:46:36,200 --> 00:46:38,480 Vergraben Sie das, wenn es fertig ist. Okay? 576 00:46:53,520 --> 00:46:55,680 -Bist du fertig? -Alles unter Dach und Fach. 577 00:46:55,760 --> 00:46:59,600 Willkommen auf der Welt, Wikus Kruger. Arend Browns Komplize. 578 00:46:59,680 --> 00:47:03,000 Langjähriger Diamantenschmuggler. Sehr netter Mann. Alle mögen ihn. 579 00:47:04,320 --> 00:47:07,920 Mach es ihnen nicht zu schwer. Irgendwas müssen Sie finden. 580 00:47:09,680 --> 00:47:10,720 Tschüss, Eric. 581 00:47:11,440 --> 00:47:13,880 Versauen Sie das nicht! Und gehen Sie duschen. Ja? 582 00:47:14,720 --> 00:47:15,960 Hier, bitte. 583 00:47:17,320 --> 00:47:18,920 Ist unser Geschäft abgeschlossen? 584 00:47:19,000 --> 00:47:23,120 Nein, ich melde mich. Halten Sie sich an den Plan. 585 00:47:34,280 --> 00:47:36,800 Riskierst du mein Leben und das Leben meines Sohnes? 586 00:47:42,120 --> 00:47:44,600 In dem Fall, klappt es hoffentlich. 587 00:47:46,000 --> 00:47:46,960 Hoffen wir's. 588 00:47:55,320 --> 00:47:56,680 Hat sich Bells gemeldet? 589 00:47:56,760 --> 00:47:59,000 Er weiß, was er zu tun hat. Gehen wir. 590 00:48:42,200 --> 00:48:43,400 Wichser. 591 00:48:49,240 --> 00:48:50,960 Raus aus dem Wagen, du Wichser! 592 00:48:54,880 --> 00:48:55,720 Das war's. 593 00:48:56,920 --> 00:48:59,040 Ja, das ist es! Jetzt geht die Post ab, hm? 594 00:49:01,440 --> 00:49:03,840 Okay. Nimm das. 595 00:49:06,960 --> 00:49:08,200 Oh, verdammt. 596 00:49:08,280 --> 00:49:10,920 Nein! Wichser! 597 00:49:13,520 --> 00:49:14,560 Markus. 598 00:49:16,440 --> 00:49:19,440 -Bist du okay? -Ja. Guter Schlag! 599 00:49:20,760 --> 00:49:21,600 Verdammt. 600 00:49:22,840 --> 00:49:27,040 LIMPOPO POLIZEISTATION 601 00:49:30,240 --> 00:49:33,600 Sagen Sie ihnen so wenig wie möglich. Rufen Sie, wenn Sie mich brauchen. 602 00:49:33,680 --> 00:49:35,160 ANET 3 - VERPASSTE ANRUFE ANET - ANRUF 603 00:49:38,080 --> 00:49:40,680 BELLS - ANTWORTEN 604 00:49:49,480 --> 00:49:52,080 NACHRICHT NICHT GESENDET 605 00:50:26,840 --> 00:50:28,160 37 VERSCHOLLENE EDELSTEINE IN MURMANSK AUFGETAUCHT 606 00:50:28,240 --> 00:50:29,320 LIMPOPO? MINEN-KONTAKT : 07426198 607 00:50:29,400 --> 00:50:30,760 GEMÄLDE IN PRAG GESTOHLEN 608 00:51:06,280 --> 00:51:08,320 Riskierst du mein Leben und das Leben meines Sohnes? 609 00:51:12,880 --> 00:51:15,280 In dem Fall klappt es hoffentlich. 610 00:51:18,240 --> 00:51:20,520 Ich bin's. Können wir uns treffen? 611 00:51:21,040 --> 00:51:25,320 Ich will das nicht mehr machen. Ich denke, er weiß Bescheid. 612 00:51:26,000 --> 00:51:30,360 Er verhält sich komisch und er sagt mir nichts mehr. 613 00:51:30,440 --> 00:51:33,320 Und… ich will raus. Okay. 614 00:51:33,840 --> 00:51:38,520 Ich hab Ihnen gegeben, was ging. Das war's. Ich bin raus. Adé. 615 00:51:52,640 --> 00:51:54,000 Markus? 616 00:51:58,400 --> 00:51:59,480 Hein? 617 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 Gute Nacht, Wichser! 618 00:54:39,680 --> 00:54:42,800 Alle dargestellten Personen und Ereignisse sind frei erfunden. 619 00:54:42,880 --> 00:54:46,360 Jegliche Ähnlichkeit mit realen Personen oder Ereignissen ist reiner Zufall. 620 00:54:57,200 --> 00:54:59,920 Untertitel von Anja Bauer