1 00:03:27,520 --> 00:03:28,520 Morning, mom. 2 00:03:28,600 --> 00:03:29,880 Morning, son. 3 00:03:29,960 --> 00:03:31,120 -Where's Dad? -Toilet. 4 00:03:48,960 --> 00:03:51,160 What? Markus. Markus! 5 00:03:51,960 --> 00:03:53,720 Markus, help! 6 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 What the fuck are you watching? 7 00:03:55,200 --> 00:03:58,400 I don't know. Switch it off. Just switch it off. 8 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 Fuck. 9 00:04:06,480 --> 00:04:09,280 Hey. What's going on? 10 00:04:11,040 --> 00:04:13,880 The TV showed pornography all of a sudden. 11 00:04:20,360 --> 00:04:21,240 Dad. 12 00:04:22,560 --> 00:04:24,440 Could you talk to that coach? 13 00:04:25,280 --> 00:04:28,280 I thought I'd need about five weeks of training before nationals. 14 00:04:29,720 --> 00:04:31,920 No, not yet. 15 00:04:32,000 --> 00:04:33,600 I haven't had a chance yet. 16 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Give me his number and I'll speak to him myself. 17 00:04:38,200 --> 00:04:40,480 You're really serious about this. 18 00:04:42,080 --> 00:04:44,040 I've been saving for more than a year. 19 00:04:44,120 --> 00:04:46,040 Really? How much have you got? 20 00:04:47,120 --> 00:04:48,520 Close to 25,000. 21 00:04:49,920 --> 00:04:51,240 And you, 22 00:04:52,320 --> 00:04:54,440 you want to use this money for your training? 23 00:04:55,240 --> 00:04:56,280 Yes. 24 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 Yes, Dad. It's my future. 25 00:05:00,960 --> 00:05:04,440 I'll phone my contact and see what I can organize. 26 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 Thanks, Dad. 27 00:05:10,120 --> 00:05:13,560 Tell me, son, have you still got that bank account I opened for you? 28 00:05:14,160 --> 00:05:15,200 Yes, Dad. 29 00:05:21,000 --> 00:05:24,800 Markus "the Boerboel" Ludik! 30 00:06:07,600 --> 00:06:09,560 Did my dad beat you like that? 31 00:06:13,040 --> 00:06:14,280 No. 32 00:06:21,400 --> 00:06:24,800 We have bullies at our school. 33 00:06:24,880 --> 00:06:26,000 Yes. 34 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 They beat the younger kids. 35 00:06:32,520 --> 00:06:33,960 Do they hit you? 36 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 Do your parents know? 37 00:06:38,080 --> 00:06:40,320 My doctor says I have to talk about it, 38 00:06:40,960 --> 00:06:42,320 and not fight back. 39 00:06:45,200 --> 00:06:46,680 But who hit you? 40 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 If I find him… 41 00:06:52,000 --> 00:06:53,360 Watch out, daddy. 42 00:06:56,400 --> 00:06:59,800 -Are you going to talk to him? -Some dogs don't listen. 43 00:07:01,720 --> 00:07:03,080 Talking won't help. 44 00:07:04,200 --> 00:07:06,360 Is it the same man that bullies my dad? 45 00:07:10,080 --> 00:07:11,200 No one bullies your dad. 46 00:07:12,880 --> 00:07:14,400 He won't allow it. 47 00:07:18,120 --> 00:07:21,160 Markus is here. Danie, get ready to go. 48 00:07:30,680 --> 00:07:31,760 Are you okay, Swys? 49 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 Yes, I'm fine. I'm fine. 50 00:07:34,920 --> 00:07:35,960 Morning, uncle. 51 00:07:46,120 --> 00:07:47,440 Fuck. 52 00:07:48,400 --> 00:07:49,600 Let's go. 53 00:09:05,360 --> 00:09:07,640 -What's this? -It's the owner of the van. 54 00:09:09,880 --> 00:09:11,680 Where did you get this? 55 00:09:21,480 --> 00:09:22,520 Excuse me? 56 00:09:26,680 --> 00:09:29,360 What are you talking about? Are we going to beat this guy, or not? 57 00:11:27,840 --> 00:11:29,320 Peace be with you. 58 00:11:30,960 --> 00:11:32,440 And unto you peace. 59 00:29:55,480 --> 00:29:56,440 Dad. 60 00:29:57,720 --> 00:30:00,520 -You're late. -I'm busy. 61 00:30:01,080 --> 00:30:04,080 Yeah. What happened to your face, son? Should I even ask? 62 00:30:05,920 --> 00:30:08,680 I don't have a lot of time. Tell me which one you like. 63 00:30:08,760 --> 00:30:10,600 Yeah, well, what do you think? This one? 64 00:30:12,240 --> 00:30:13,360 This one? 65 00:30:13,880 --> 00:30:15,520 I thought you were looking for something to retire in? 66 00:30:15,600 --> 00:30:17,760 How much space does one man need? 67 00:30:17,840 --> 00:30:19,360 Well, more than this tin can has to offer. 68 00:30:19,440 --> 00:30:22,480 Well, what do you think I'll take to heaven with me one day? 69 00:30:23,200 --> 00:30:24,920 If it was up to me? This one. 70 00:30:26,640 --> 00:30:29,640 Instant gratification is an empty pursuit, my boy. 71 00:30:29,720 --> 00:30:32,440 I didn't know you can speak English, Dad. 72 00:30:35,760 --> 00:30:36,800 My budget. 73 00:30:42,560 --> 00:30:44,840 This is your church pension? Wow. 74 00:30:46,040 --> 00:30:49,640 And I thought all you'd be able to afford is a camping bed and a sleeping bag. 75 00:30:49,720 --> 00:30:53,240 Listen, if you're going to be a jerk, I'd rather go to the bank for a loan. 76 00:30:53,320 --> 00:30:55,480 I'm just kidding. 77 00:30:56,120 --> 00:30:58,880 Yep, this one feels a bit small, hey, Dad? 78 00:30:59,880 --> 00:31:01,520 What are you doing here? 79 00:31:02,200 --> 00:31:04,120 I brought the money. And you? 80 00:31:04,200 --> 00:31:07,520 -I asked for Hein's opinion. -Probably to measure the curtains. 81 00:31:08,800 --> 00:31:10,560 You don't need to be a jerk, Daan. 82 00:31:10,640 --> 00:31:13,000 Hey, hey, hey. Listen to me, both of you. 83 00:31:13,080 --> 00:31:15,760 I refuse to go to my grave while my two sons hate each other. 84 00:31:15,840 --> 00:31:18,840 This stops now. What is going on with the two of you? 85 00:31:20,240 --> 00:31:21,560 Maybe Hein wants to go first. 86 00:31:26,120 --> 00:31:28,120 Dad, I have to go. Pick whichever one you like. 87 00:31:47,800 --> 00:31:49,600 I know what you did. 88 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 Why do you keep going back to him? 89 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 He's a two-faced dog, Hein! 90 00:31:54,640 --> 00:31:56,120 He's blackmailing me. 91 00:31:56,680 --> 00:31:58,800 Don't you have any self-respect? 92 00:31:58,880 --> 00:31:59,880 You-- 93 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 You can afford it. 94 00:32:04,760 --> 00:32:06,120 What did you say? 95 00:32:09,440 --> 00:32:10,600 I love him. 96 00:32:11,360 --> 00:32:14,160 And… And we want to emigrate. 97 00:32:16,200 --> 00:32:17,440 Jesus, brother. 98 00:32:19,800 --> 00:32:23,760 I give and give and give, and you just take. 99 00:32:27,520 --> 00:32:29,120 You bastard. 100 00:32:29,200 --> 00:32:31,160 What about Maureen? 101 00:32:31,240 --> 00:32:32,840 What about your son? 102 00:32:32,920 --> 00:32:35,200 When are you going to tell them the truth? 103 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 What's it really going to cost you? 104 00:32:38,360 --> 00:32:42,320 You don't really care about the money. You just want to control all of us. 105 00:32:44,280 --> 00:32:46,040 Hey, hey, hey. Whoa. Stop. Stop. 106 00:32:46,120 --> 00:32:48,320 Hey, Pieter fucking Davies, what are you doing here? 107 00:32:51,120 --> 00:32:56,120 Whatever trouble you're in, I can help. My dad is in the police. He's a brigadier. 108 00:33:08,520 --> 00:33:09,760 Listen. Louise 109 00:33:09,840 --> 00:33:13,120 is worried about you and my dad can help you. 110 00:33:16,080 --> 00:33:19,280 Louise is off-limits. 111 00:41:00,480 --> 00:41:05,080 You know, people say fists, fists, fists. But I say elbows, elbows! 112 00:41:05,160 --> 00:41:07,040 In the fucking nose. Hard. 113 00:41:07,120 --> 00:41:09,520 -The knee is hard. -It's fucking hard. 114 00:41:11,480 --> 00:41:12,360 Knees. 115 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 It's wild, yeah. 116 00:41:15,120 --> 00:41:20,200 Good God. Fuck. You know what, bro? It's not fucking wild. 117 00:41:22,680 --> 00:41:24,320 Maximum chaos, bro. 118 00:41:24,400 --> 00:41:27,200 -Maximum fucking chaos. -Maximum chaos. 119 00:41:28,160 --> 00:41:30,880 Oh, fuck. Fuck. 120 00:41:31,800 --> 00:41:34,560 -I love you. -Markus. Listen. Markus! 121 00:41:36,520 --> 00:41:40,240 Make it a fucking hashtag, bro. Hashtag "Maximum chaos." 122 00:41:40,320 --> 00:41:43,840 -Hashtag "Maximum chaos". -We'll be fucking trending, bro. 123 00:41:43,920 --> 00:41:46,800 -Hashtag "Maximum chaos", bro. Fuck! -Maximum chaos! 124 00:41:56,920 --> 00:41:59,040 Problem child, over. 125 00:41:59,120 --> 00:42:01,960 Did someone say they're looking for a black Mercedes van? 126 00:42:02,040 --> 00:42:03,840 Markus! Shut up, shut up, shut up. 127 00:42:04,760 --> 00:42:07,360 Yeah, yeah, this is Swys. 128 00:42:12,800 --> 00:42:13,640 Yeah. 129 00:42:17,840 --> 00:42:21,040 Just outside Centurion. Close to the N1. I'm following him. 130 00:42:24,840 --> 00:42:26,440 -Markus, come on. -Let's go. 131 00:42:26,520 --> 00:42:29,040 Markus! You're driving. 132 00:42:29,120 --> 00:42:30,320 Get a fucking move on. 133 00:42:30,400 --> 00:42:31,720 Get the fucking radio, brother! 134 00:42:31,800 --> 00:42:34,560 -Fuck it, Marcus! -Let's go! 135 00:42:39,440 --> 00:42:40,400 -What do you say? -Maximum chaos. 136 00:42:40,480 --> 00:42:41,680 Maximum chaos! 137 00:43:10,360 --> 00:43:13,360 -Yeah, how are we going to do it? -Help me carry it. 138 00:43:42,840 --> 00:43:44,000 So, what's all this? 139 00:43:46,440 --> 00:43:48,880 All of this belongs to Wikus Kruger. 140 00:43:48,960 --> 00:43:49,880 Who? 141 00:44:29,680 --> 00:44:33,600 -I'm not sure I can lie to the cops. -No, man, you're not going to lie to them. 142 00:44:34,120 --> 00:44:36,560 You're just going to show them what's right in front of their eyes. 143 00:44:54,960 --> 00:44:56,640 -Okay. -Good. 144 00:45:23,400 --> 00:45:27,920 -Here's the bastard. We have him! -Hey, fuck head, I've got you now. 145 00:45:28,000 --> 00:45:30,720 -Markus, we've got him. -Yeah. 146 00:45:30,800 --> 00:45:31,840 We've got you. What are you waiting for? 147 00:45:32,800 --> 00:45:35,280 Why? I don't fucking know! 148 00:45:40,200 --> 00:45:41,640 The fucker. 149 00:45:43,000 --> 00:45:43,840 Come on, daddy! 150 00:45:46,600 --> 00:45:50,400 Come on! Here we come! Here we fucking come. 151 00:45:51,160 --> 00:45:54,320 Hit him before he closes the window. I'm going to fucking kill you, brother. 152 00:45:54,400 --> 00:45:57,680 I'm not fucking high, Markus. I see him. Here he is. Here he is. 153 00:46:06,120 --> 00:46:09,600 Damn, Tony's got him. 154 00:46:36,200 --> 00:46:38,480 Bury that when it's done. Okay? 155 00:47:14,720 --> 00:47:15,960 There you go. 156 00:47:17,320 --> 00:47:18,920 Does this mean our business is now over? 157 00:47:19,000 --> 00:47:23,120 No, I'll contact you. Just stick to the plan. 158 00:48:42,200 --> 00:48:43,400 Fucker. 159 00:48:49,240 --> 00:48:50,960 Get out of the car, fucker! 160 00:48:54,880 --> 00:48:55,720 That's it. 161 00:48:56,920 --> 00:48:59,040 That's it, that's it. Shit's happening now, hey? 162 00:49:01,440 --> 00:49:03,840 All right. Feel this. 163 00:49:08,280 --> 00:49:10,920 No! Fucker! 164 00:49:16,440 --> 00:49:19,440 -Are you okay? -Yeah. Fucking nice shot. 165 00:52:32,760 --> 00:52:34,560 Good night, cunt. 166 00:54:57,200 --> 00:54:59,920 Subtitle translation by: Rolé Swiegers