1
00:00:07,280 --> 00:00:09,640
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:31,800 --> 00:01:32,880
Hvor har du været?
3
00:01:35,120 --> 00:01:36,080
Limpopo.
4
00:01:38,920 --> 00:01:40,120
Jeg ringede til dig.
5
00:01:51,560 --> 00:01:53,880
Daan, jeg ved ikke,
hvad det betyder for dig, men
6
00:01:57,320 --> 00:01:58,280
Vi er gift. Du er min mand.
7
00:02:02,040 --> 00:02:04,280
Hvis du ikke vil fortælle, hvad der sker…
8
00:02:06,200 --> 00:02:07,960
Så sig i det mindste, vi klarer os.
9
00:02:09,760 --> 00:02:11,560
Klarer vi os?
10
00:02:16,440 --> 00:02:17,800
Det har været en lang dag.
11
00:02:24,360 --> 00:02:25,560
Er det Swys?
12
00:02:25,640 --> 00:02:27,520
Fuck, Anet.
13
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
Alt handler ikke om Swys.
14
00:02:32,840 --> 00:02:35,240
Han har ikke været en del af vores liv
de sidste to år.
15
00:02:35,320 --> 00:02:36,720
Pludselig kommer han tilbage.
16
00:02:37,680 --> 00:02:39,520
Hvorfor er du såret i ansigtet?
Du skræmmer mig.
17
00:02:39,600 --> 00:02:40,520
Det er ikke noget særligt.
18
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
Hvad sker der?
19
00:02:42,440 --> 00:02:43,680
Du vækker dem bare.
20
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
Han er her ikke. Han kom ikke tilbage.
21
00:02:45,760 --> 00:02:46,640
Hvad?
22
00:02:48,360 --> 00:02:49,200
Hvor er han?
23
00:02:50,360 --> 00:02:51,560
Hvornår tog han afsted?
24
00:02:51,640 --> 00:02:54,720
Han begyndte at drikke i morges.
Så tog han afsted sammen med Markus.
25
00:02:54,800 --> 00:02:56,400
Hvorfor ringede du ikke til mig?
26
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
Nu har du vækket ham?
27
00:02:58,920 --> 00:03:00,000
Møg!
28
00:03:00,080 --> 00:03:01,840
Danie, gå i seng igen.
29
00:03:03,080 --> 00:03:04,440
Hvad sker der?
30
00:03:04,520 --> 00:03:05,480
Hvor er Louise?
31
00:03:05,560 --> 00:03:06,520
Det ved jeg ikke.
32
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
Hvorfor fanden er ingen hjemme?
33
00:03:08,000 --> 00:03:08,920
Jeg er hjemme.
34
00:03:10,200 --> 00:03:12,960
Danie er hjemme. Se på mig.
35
00:03:14,280 --> 00:03:18,000
Er du ligeglad med os?
Skal jeg passe alle andre?
36
00:03:18,080 --> 00:03:19,640
Mens du gør det, du gør?
37
00:03:20,440 --> 00:03:21,360
Hvor skal du hen?
38
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
Jeg tager ud og leder efter ham.
Jeg har brug for ham. Okay?
39
00:03:23,720 --> 00:03:26,920
Ring til Louise og tjek, hun har det godt.
40
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
Klokken er to om natten.
41
00:03:30,160 --> 00:03:31,000
Daan!
42
00:03:35,000 --> 00:03:37,440
Gå så i seng. Læg dig til at sove.
43
00:03:38,440 --> 00:03:41,320
Sov godt.
44
00:03:43,840 --> 00:03:47,400
Drøm dejligt.
45
00:03:49,360 --> 00:03:50,960
Mor, har du det godt?
46
00:03:51,560 --> 00:03:54,040
Ja.
47
00:03:55,680 --> 00:03:56,800
Okay. Sov godt.
48
00:04:16,080 --> 00:04:19,560
Det er alarmcentralen. Har du brug for
assistance fra politiet eller lægehjælp?
49
00:04:20,320 --> 00:04:23,040
Shit.
50
00:04:29,760 --> 00:04:30,720
KL. 3.45
51
00:04:30,800 --> 00:04:33,360
Maureen, det er Daan.
Jeg holder foran jeres låge. Vil du åbne?
52
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
Undskyld, jeg forstyrrer dig så tidligt.
53
00:04:37,840 --> 00:04:40,640
Jeg leder efter Swys.
Måske ved Markus, hvor han er.
54
00:04:40,720 --> 00:04:42,480
Hein er her ikke.
Det er Markus heller ikke.
55
00:04:42,560 --> 00:04:43,400
Hvad sker der?
56
00:04:43,480 --> 00:04:44,320
Hvor er de?
57
00:04:44,400 --> 00:04:45,240
Det må du da vide.
58
00:04:46,480 --> 00:04:48,760
Hein siger, du overfaldt ham.
Er det rigtigt?
59
00:04:49,680 --> 00:04:50,560
Brødre kæmper mod hinanden.
60
00:04:51,160 --> 00:04:52,320
Hvordan kunne du gøre det?
61
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Han er rejst.
62
00:04:54,240 --> 00:04:55,160
Han kommer tilbage
63
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Det er ikke første gang, vel?
64
00:04:57,960 --> 00:04:59,120
Hvad sagde du til ham?
65
00:05:00,320 --> 00:05:04,080
Maureen, du kan tro, hvad du vil,
men Hein tager sine egne beslutninger.
66
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
Han har forladt os, Daan. Han er rejst.
67
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
Det er ikke min skyld.
68
00:05:11,200 --> 00:05:13,480
Vi kender grunden begge to.
69
00:05:13,560 --> 00:05:16,080
Du kunne have hjulpet ham. Nu er vi alene.
70
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
Bed Markus ringe til mig.
71
00:05:37,000 --> 00:05:39,600
Hej, det er godt at være tilbage.
72
00:05:39,680 --> 00:05:42,080
Det er endnu bedre at være alene.
73
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
Jeg vil sige det mere end en gang i dag.
74
00:05:46,360 --> 00:05:50,480
Uden guds nåde ville jeg ikke være her.
75
00:05:50,560 --> 00:05:52,440
Hashtag sand historie.
76
00:05:55,520 --> 00:06:00,840
KL. 4.45
77
00:06:08,120 --> 00:06:10,800
Swys! Swys!
78
00:06:18,360 --> 00:06:23,400
KL. 5.30
79
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
SERVIETSITUATIONEN
80
00:07:14,200 --> 00:07:15,680
Tak, Christina.
81
00:07:15,760 --> 00:07:16,800
Tak.
82
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
Nu vil jeg gerne have morgenmad.
83
00:07:18,400 --> 00:07:20,880
-En kvinde er kommet for at se dig.
-Hvem?
84
00:07:20,960 --> 00:07:22,400
Hun hedder Rina.
85
00:07:23,520 --> 00:07:24,400
Tak.
86
00:07:36,840 --> 00:07:38,440
Flytter du ind?
87
00:07:38,520 --> 00:07:41,040
Jeg afleverer pengene.
Jeg vil ikke være med mere.
88
00:07:41,720 --> 00:07:43,520
Tror du, du har noget valg?
89
00:07:43,600 --> 00:07:45,480
De er der allesammen.
Jeg har ikke brugt dem.
90
00:07:45,560 --> 00:07:46,760
Hvad er der sket?
91
00:07:48,040 --> 00:07:49,560
Hvad har Daan gjort?
92
00:07:50,160 --> 00:07:52,760
Hr. Brown, jeg vil ikke være med mere.
93
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Her er dine penge. Lad mig være i fred.
Jeg arbejder for Daan.
94
00:07:58,520 --> 00:08:00,680
Din mand er død, Rina.
95
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
Det ved du godt, ikke?
96
00:08:04,880 --> 00:08:06,160
Hvordan kan du vide det?
97
00:08:07,520 --> 00:08:08,800
Hvordan kan du vide det?
98
00:08:08,880 --> 00:08:12,120
Hr. Brown. Hvordan kan du vide det?
99
00:08:15,080 --> 00:08:19,560
Daan overtog hans diamantvirksomhed
for 15 år siden.
100
00:08:19,640 --> 00:08:23,040
Din mand startede virksomheden,
da I to blev gift.
101
00:08:23,120 --> 00:08:24,080
Men…
102
00:08:24,760 --> 00:08:25,720
De fandt ikke hans lig.
103
00:08:25,800 --> 00:08:28,680
Det er en farlig branche.
104
00:08:28,760 --> 00:08:30,880
Du er velkommen til at opgive nu,
105
00:08:30,960 --> 00:08:34,280
hvis du tror, du har mod til det.
106
00:08:34,880 --> 00:08:38,880
Ellers kan du samarbejde med mig,
så vi kan få styr på tingene.
107
00:08:44,559 --> 00:08:47,159
DET LOKALE POLITI
108
00:08:53,400 --> 00:08:55,320
Underskriv der og der og der.
109
00:09:03,800 --> 00:09:05,440
Okay. Bliv her.
110
00:09:44,000 --> 00:09:45,640
Hey.
111
00:09:45,720 --> 00:09:46,800
Hey.
112
00:09:46,880 --> 00:09:50,640
-Vågn op.
-Hvad er der?
113
00:09:50,720 --> 00:09:54,280
Værsgo, drik teen.
114
00:09:58,640 --> 00:09:59,720
Dzike?
115
00:09:59,800 --> 00:10:00,680
Er du Charles?
116
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
Ja, det er mig.
117
00:10:01,880 --> 00:10:03,680
Kom.
118
00:10:12,320 --> 00:10:13,760
Er du chauffør?
119
00:10:13,840 --> 00:10:15,000
Ja, jeg er chauffør.
120
00:10:15,640 --> 00:10:18,880
-For Ludik Møbler og Tæpper?
-Ja.
121
00:10:20,680 --> 00:10:24,360
Stole, som rige mennesker sætter
deres fede numser på.
122
00:10:25,720 --> 00:10:27,880
Netop.
123
00:10:27,960 --> 00:10:28,880
Hvordan kom du hertil?
124
00:10:29,480 --> 00:10:30,600
Jeg gik.
125
00:10:30,680 --> 00:10:32,840
-Gjorde du?
-Ja.
126
00:10:32,920 --> 00:10:34,120
Over grænsen?
127
00:10:34,200 --> 00:10:35,360
Ja.
128
00:10:39,240 --> 00:10:40,680
Fik du et stempel?
129
00:10:40,760 --> 00:10:43,680
Nej, det gjorde jeg ikke.
130
00:10:43,760 --> 00:10:44,640
Hvad skete der?
131
00:10:44,720 --> 00:10:48,400
Jeg sprang over hegnet. Jeg var bange for,
132
00:10:48,480 --> 00:10:50,800
at dem, der ville dræbe mig,
ventede ved grænseovergangen.
133
00:10:50,880 --> 00:10:51,720
Okay.
134
00:10:54,080 --> 00:10:57,480
Ville du kunne identificere de mænd,
der gjorde det?
135
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
Nej.
136
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Giv mig dit pas.
137
00:11:18,040 --> 00:11:19,200
Du rejser meget, ikke?
138
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
Frem og tilbage.
139
00:11:24,520 --> 00:11:27,840
Den mand, der blev dræbt,
var grænsebetjent.
140
00:11:28,480 --> 00:11:29,720
Kendte du ham?
141
00:11:32,200 --> 00:11:37,640
Nej, jeg kendte ham ikke.
Jeg kørte ham bare ind til byen.
142
00:11:37,720 --> 00:11:38,560
Charles.
143
00:11:39,840 --> 00:11:43,320
Er du sikker på, du kun kører med møbler?
144
00:11:43,400 --> 00:11:47,960
Ja, for jeg pakkede selv møblerne.
145
00:11:48,840 --> 00:11:53,840
Skal vi hjælpe dig
146
00:11:54,600 --> 00:11:58,520
med at kontakte din arbejdsgiver?
147
00:11:58,600 --> 00:12:03,280
Nej, det kan jeg selv gøre.
148
00:12:04,000 --> 00:12:07,720
Okay. Du må vente,
til du får et stempel i dit pas.
149
00:12:09,120 --> 00:12:12,080
Hvor lang tid tager det?
150
00:12:12,160 --> 00:12:13,440
Det ved jeg ikke.
151
00:12:13,520 --> 00:12:17,800
Vi skal køre det til grænsen og tilbage.
152
00:12:17,880 --> 00:12:20,160
Jeg ved ikke, hvor længe det varer.
153
00:12:32,000 --> 00:12:33,600
Hvem slog dig?
154
00:12:38,200 --> 00:12:40,880
Ingen. Du kender ham ikke.
155
00:12:47,760 --> 00:12:51,320
Er onkel Swys trist
på grund af tante Lindas død?
156
00:12:54,280 --> 00:12:56,800
Ja, det er vi allesammen.
157
00:13:03,160 --> 00:13:06,280
Jeg kører dig i skole i dag.
Hent din skoletaske.
158
00:13:29,000 --> 00:13:32,800
Den mand tjener mange penge på stedet her.
159
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
-Hej.
-Ja, hvad kan jeg hjælpe med?
160
00:13:34,720 --> 00:13:38,640
Godmorgen. Kender du Markus Ludik?
161
00:13:38,720 --> 00:13:40,760
Ja, det er min nevø. Hvad er der sket?
162
00:13:40,840 --> 00:13:43,080
Ved du, hvor jeg kan kontakte ham?
163
00:13:43,160 --> 00:13:45,520
-Han må være derhjemme.
-Nej, det er han ikke.
164
00:13:46,800 --> 00:13:48,640
Er du sikker på, han ikke er her?
165
00:13:48,720 --> 00:13:49,560
Daan.
166
00:13:55,880 --> 00:14:00,080
Han er her ikke.
Fortæl mig, hvad der er sket.
167
00:14:01,080 --> 00:14:03,360
Ring til det her nummer, hvis du ser ham.
168
00:14:05,360 --> 00:14:07,840
Nu skal du se ham løbe efter mig.
169
00:14:07,920 --> 00:14:08,920
Betjent.
170
00:14:10,320 --> 00:14:13,600
Jeg er hans onkel og arbejdsgiver.
Fortæl mig, hvad der er sket.
171
00:14:13,680 --> 00:14:17,280
Når vi finder ham, arresterer vi ham.
172
00:14:17,360 --> 00:14:18,320
Hvorfor det?
173
00:14:18,400 --> 00:14:19,240
Han har begået indbrud
174
00:14:19,320 --> 00:14:20,880
og hærværk.
175
00:14:20,960 --> 00:14:21,800
Markus?
176
00:14:22,400 --> 00:14:24,280
Nej, det ligner ham ikke.
177
00:14:24,360 --> 00:14:29,320
Vi har overvågningsfilmen.
Offeret identificerede ham.
178
00:14:29,920 --> 00:14:34,000
Han blev set på ejendommen
sammen med en ældre mand,
179
00:14:34,080 --> 00:14:36,960
der præsenterede sig som...
180
00:14:40,600 --> 00:14:42,760
Swys de Villiers.
181
00:14:46,560 --> 00:14:48,920
Hvis jeg hører fra ham,
skal jeg bede ham kontakte jer.
182
00:14:59,400 --> 00:15:01,040
De leder efter Swys.
183
00:15:06,120 --> 00:15:07,480
Bells!
184
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Bells!
185
00:15:20,280 --> 00:15:21,120
Bells!
186
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
Bells!
187
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
Den person, du har ringet til, er optaget.
188
00:15:46,560 --> 00:15:48,120
Prøv igen senere.
189
00:15:49,440 --> 00:15:51,520
Hvor fanden er du henne?
190
00:15:59,160 --> 00:16:03,160
Se på mit ansigt.
191
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Synes du, det er sjovt?
192
00:16:11,640 --> 00:16:14,240
Du ved ikke, hvad du gør.
193
00:16:15,240 --> 00:16:18,320
Lad mig gå nu. Så forsvinder jeg.
194
00:16:22,240 --> 00:16:25,240
Måske synes du ikke, du fortjener det.
195
00:16:26,320 --> 00:16:27,880
Men jeg fortjente det heller ikke.
196
00:16:29,000 --> 00:16:31,440
Det var synd for dig, tøsedreng.
197
00:16:32,560 --> 00:16:35,360
Hvad fanden vil du?
Jeg kan ikke lave om på det.
198
00:16:36,120 --> 00:16:38,600
Opfør dig som en mand.
199
00:16:41,160 --> 00:16:44,000
Få ram på ham!
200
00:16:46,280 --> 00:16:51,320
Hvad kostede mit liv Daan? Hvad gjorde du?
201
00:16:52,120 --> 00:16:53,800
Okay.
202
00:16:55,360 --> 00:17:01,920
Okay. Jeg skal nok sige det.
203
00:17:06,120 --> 00:17:07,400
Fuck dig.
204
00:17:11,319 --> 00:17:15,079
Hvem står Daan i gæld til?
Giv mig et navn!
205
00:17:15,160 --> 00:17:17,079
Hvem arbejder du for, røvhul? Ud med det!
206
00:17:19,200 --> 00:17:22,160
Jeg arbejder… for Daan.
207
00:17:27,079 --> 00:17:29,040
Måske skal vi sige til onkel Daan,
vi har fanget ham.
208
00:17:29,119 --> 00:17:29,960
Hvorfor det?
209
00:17:32,240 --> 00:17:34,400
Hvad kan han gøre, som jeg ikke kan?
210
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
Jeg må hente en læge.
211
00:17:40,000 --> 00:17:41,240
Fuck.
212
00:17:51,800 --> 00:17:53,760
Åh gud, nu går du over grænsen.
213
00:17:56,400 --> 00:17:57,480
Lad være at se på.
214
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
Hvad laver du?
215
00:18:05,160 --> 00:18:09,600
Fuck you!
216
00:18:19,640 --> 00:18:20,680
Giv mig et navn.
217
00:18:22,360 --> 00:18:25,760
Det skal jeg nok. Der er en stripperklub,
218
00:18:25,840 --> 00:18:29,560
som hedder Andys stripperklub.
219
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Andys stripperklub.
220
00:18:30,720 --> 00:18:34,480
Ja. Gå derhen. Bed om at tale med en fyr.
221
00:18:35,440 --> 00:18:39,880
Han hedder Arend Brown.
Du skal nok finde him.
222
00:18:39,960 --> 00:18:41,760
-Arend Brown.
-Ja.
223
00:18:47,080 --> 00:18:47,920
Daan.
224
00:18:49,280 --> 00:18:54,320
Rina skjuler noget.
Hun opfører sig mistænkeligt.
225
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Jeg stoler ikke på hende.
226
00:19:07,800 --> 00:19:11,240
L & CO TRÆKVOGNSEKSPERTER
227
00:20:20,760 --> 00:20:22,360
Hej skat. Hvad hedder du?
228
00:20:24,440 --> 00:20:25,720
Swys.
229
00:20:25,800 --> 00:20:27,720
Vil du have en drink?
230
00:20:29,400 --> 00:20:30,360
Whiskey.
231
00:20:34,520 --> 00:20:35,600
Sir.
232
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
Du må tage kasketten af.
233
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
Undskyld.
234
00:20:52,240 --> 00:20:53,480
Vil du have en til?
235
00:20:54,320 --> 00:20:55,280
Tak.
236
00:21:28,200 --> 00:21:29,040
Vent.
237
00:21:30,840 --> 00:21:33,360
Jeg leder efter en person.
238
00:21:34,680 --> 00:21:35,840
Hvad hedder hun?
239
00:21:35,920 --> 00:21:36,760
Nej.
240
00:21:38,720 --> 00:21:40,400
Jeg leder efter ejeren.
241
00:21:52,680 --> 00:21:55,280
Jeg hører, du vil tale med mig.
242
00:21:56,120 --> 00:21:57,320
Er der problemer?
243
00:21:58,080 --> 00:22:00,920
Er du ejeren? Er du Arend Brown?
244
00:22:02,560 --> 00:22:05,240
Ja, jeg er ejeren. Hvem er Arend Brown?
245
00:22:07,800 --> 00:22:10,640
Jeg har mine kilder.
Jeg ved, han er her.
246
00:22:10,720 --> 00:22:12,400
Jeg vil tale med ham.
247
00:22:22,280 --> 00:22:27,000
Jeg vil ikke skabe problemer.
Jeg vil bare tale med...
248
00:22:30,800 --> 00:22:33,680
Undskyld. Jeg vil bare have et par drinks.
249
00:22:56,080 --> 00:22:58,120
-Et boerewors brød.
-Vil du have sovs?
250
00:22:58,720 --> 00:23:00,280
Nej tak.
251
00:23:02,000 --> 00:23:04,640
-Ketchup? Mayonnaise?
-Ingen sovs.
252
00:23:05,520 --> 00:23:06,680
-Okay.
-Tak.
253
00:23:09,440 --> 00:23:10,840
-Tak.
-Behold byttepengene.
254
00:23:12,080 --> 00:23:16,000
LUDIK MØBLER & TÆPPER
255
00:23:59,240 --> 00:24:00,520
Godmorgen.
256
00:24:00,600 --> 00:24:03,520
I har vel ikke tilbud på
257
00:24:03,600 --> 00:24:07,760
sofaen i brun læder med tre sæder derovre.
258
00:24:08,800 --> 00:24:11,840
Den er flot. Må jeg få en reduktion,
hvis jeg også køber noget andet?
259
00:24:11,920 --> 00:24:14,560
Alle genstande har en fast salgspris.
260
00:24:15,200 --> 00:24:16,240
Jeg er sørme uheldig.
261
00:24:16,320 --> 00:24:18,000
Jeg kunne spørge hr. Ludik,
262
00:24:18,080 --> 00:24:20,000
om han vil give dig en reduktion.
263
00:24:20,080 --> 00:24:24,960
men siden du er fra politiet,
er det desværre ikke muligt.
264
00:24:25,480 --> 00:24:26,440
Okay. Selvfølgelig.
265
00:24:27,680 --> 00:24:30,400
Forstået. Er han her?
266
00:24:31,920 --> 00:24:34,600
Jeg skal hente forsendelsespapirerne
fra lastbilsrøveriet.
267
00:24:34,680 --> 00:24:36,920
-Hvem beder om dem?
-Politikommissæren.
268
00:24:37,000 --> 00:24:38,520
Hvad skal han bruge dem til?
269
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
Til vores efterforskning.
270
00:24:40,240 --> 00:24:42,320
Siden hvornår er I blevet så krævende?
271
00:24:44,280 --> 00:24:46,280
Jeg gør bare mit arbejde.
272
00:24:47,280 --> 00:24:48,640
Det er til kommissæren.
273
00:25:04,760 --> 00:25:05,640
Lils blomster?
274
00:25:05,720 --> 00:25:07,400
-Det er mig.
-Daan.
275
00:25:07,480 --> 00:25:09,520
Du må gøre noget for mig. Det haster.
276
00:25:09,600 --> 00:25:10,680
Hvad skal jeg gøre?
277
00:25:10,760 --> 00:25:14,680
Forsendelsespapirer til Wikus Kruger.
Send dem herover med det samme.
278
00:25:18,720 --> 00:25:21,520
Goddag. Et almindelig pølsebrød.
279
00:25:23,520 --> 00:25:24,360
Ikke så meget sovs.
280
00:25:25,760 --> 00:25:27,800
Har I nogle servietter i dag?
281
00:25:27,880 --> 00:25:29,400
-Nej.
-Hvorfor det?
282
00:25:29,480 --> 00:25:30,960
Hvis du vil have en, må du købe den!
283
00:25:32,640 --> 00:25:34,680
Hvor meget koster en serviet?
284
00:25:34,760 --> 00:25:36,040
Hvor meget vil du betale?
285
00:25:37,200 --> 00:25:38,160
Ja.
286
00:25:40,000 --> 00:25:41,520
Så du noget, du kunne lide?
287
00:25:43,480 --> 00:25:46,880
Nej. Udsalgsprisen er stadig alt for høj.
288
00:25:46,960 --> 00:25:50,960
Politibetjentes løn er urimeligt lav.
289
00:25:52,120 --> 00:25:53,720
De har ikke råd til luksus.
290
00:25:53,800 --> 00:25:57,280
Amen. Vi arbejder hårdt, til ingen nytte.
291
00:26:05,360 --> 00:26:06,600
Er du sikker?
292
00:26:06,680 --> 00:26:07,720
Ja.
293
00:26:09,880 --> 00:26:13,080
Tak. Den slags ser man ikke mere.
294
00:26:15,000 --> 00:26:18,560
Jeg får altid broderede lommetørklæder
og strømper til jul.
295
00:26:19,400 --> 00:26:20,320
Behold det.
296
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
Det er din personlige serviet.
297
00:26:30,440 --> 00:26:31,360
Kender jeg dig?
298
00:26:33,560 --> 00:26:34,600
Vi har ikke mødt hinanden før.
299
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Jeg er god til at huske ansigter.
300
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
Må jeg stille dig et spørgsmål,
mand til mand?
301
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
Værsgo.
302
00:26:46,720 --> 00:26:48,120
Ved du, hvad en lurendrejer er?
303
00:26:50,160 --> 00:26:51,280
En sjover?
304
00:26:51,360 --> 00:26:56,680
En person, der tager penge fra andre
ved at snyde dem.
305
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
Hvis du har problemer,
306
00:26:59,120 --> 00:27:01,600
må du hellere melde det til politiet.
307
00:27:02,360 --> 00:27:06,880
Hvad, hvis jeg sagde,
Daan Ludik er en lurendrejer?
308
00:27:10,400 --> 00:27:13,080
Det ville interessere mig.
309
00:27:14,280 --> 00:27:17,360
Hvad, hvis jeg sagde,
den lastbil, I efterforsker,
310
00:27:17,440 --> 00:27:19,560
ikke transporterede møbler?
311
00:27:22,680 --> 00:27:23,720
Hvad får du ud af det?
312
00:27:25,080 --> 00:27:27,520
Information er magt.
313
00:27:28,400 --> 00:27:30,800
Du vil forbedre din sociale status.
Det vil jeg også.
314
00:27:35,040 --> 00:27:35,880
Hvordan?
315
00:27:37,200 --> 00:27:41,880
Hvis jeg får at vide, hvad du ved,
vil vi begge se mere klart.
316
00:27:43,080 --> 00:27:45,680
Det lyder som bestikkelse.
Det vil jeg ikke acceptere. Værsgo.
317
00:27:45,760 --> 00:27:49,760
Som du sagde, er prisen for høj.
318
00:27:51,520 --> 00:27:52,360
Behold det.
319
00:28:17,480 --> 00:28:19,960
Markus! Hallo!
320
00:28:21,120 --> 00:28:21,960
Swys!
321
00:28:43,120 --> 00:28:43,960
Swys!
322
00:28:48,200 --> 00:28:49,040
Swys!
323
00:28:50,000 --> 00:28:51,320
Hjælp!
324
00:28:54,400 --> 00:28:59,280
Bells? Hvad fanden er der sket?
325
00:29:00,000 --> 00:29:03,560
Din svoger og hans ven kidnappede mig.
326
00:29:03,640 --> 00:29:07,400
Det er jo fuldstændigt vanvittigt.
327
00:29:09,320 --> 00:29:10,600
Har du afleveret diamanterne?
328
00:29:10,680 --> 00:29:12,400
Jeg blev kidnappet!
329
00:29:12,480 --> 00:29:13,720
Hvor er diamanterne, Bells?
330
00:29:13,800 --> 00:29:16,320
I lastbilen på passagersædet.
331
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
Det er fandeme utroligt.
332
00:29:22,480 --> 00:29:25,120
De er her ikke!
333
00:29:26,240 --> 00:29:28,760
Lort. Så har de taget dem.
334
00:29:33,640 --> 00:29:34,920
Hvad sker der, onkel Daan?
335
00:29:35,000 --> 00:29:37,560
Markus, for guds skyld, hvad har I gjort?
336
00:29:37,640 --> 00:29:38,680
Han kidnappede Swys.
337
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
Hvor er Swys?
338
00:29:39,840 --> 00:29:40,920
Jamen han kidnappede Swys.
339
00:29:41,000 --> 00:29:42,520
Hvor er Swys?
340
00:29:43,040 --> 00:29:44,240
Det ved jeg ikke.
341
00:29:44,320 --> 00:29:45,480
Jo, han gør.
342
00:29:45,560 --> 00:29:48,160
Bells, hvad sagde du til Swys?
343
00:29:48,240 --> 00:29:53,600
At han skulle gå hen til Andys.
Jeg var nødt til at nævne Arend.
344
00:29:53,680 --> 00:29:56,040
Han skar min finger af.
345
00:29:56,120 --> 00:29:58,840
Tag kæderne af ham!
346
00:30:00,080 --> 00:30:03,120
Vi kan ordne det.
347
00:30:08,600 --> 00:30:09,480
Sæt dig her.
348
00:30:10,920 --> 00:30:12,080
Markus, kom her.
349
00:30:18,080 --> 00:30:19,840
Jeg spørger dig kun en gang.
350
00:30:20,480 --> 00:30:23,560
Har du taget noget fra bilen,
som ikke tilhører dig?
351
00:30:23,640 --> 00:30:25,080
-Nej.
-Markus!
352
00:30:25,160 --> 00:30:26,120
Det har jeg ikke.
353
00:30:26,200 --> 00:30:30,400
Sæt dig ind i din bil
og kør ham på hospitalet.
354
00:30:30,480 --> 00:30:32,160
Jeg kører ingen steder med det røvhul.
355
00:30:32,240 --> 00:30:33,480
Lyt til mig!
356
00:30:34,360 --> 00:30:40,040
Bells arbejder for mig.
Kør ham på hospitalet i din bil.
357
00:30:40,120 --> 00:30:41,120
Javel, onkel.
358
00:30:43,320 --> 00:30:45,440
Vi må holde os til planen. Forstået?
359
00:30:45,520 --> 00:30:48,680
Jeg finder Swys og diamanterne.
360
00:30:48,760 --> 00:30:50,200
Og du afleverer dem.
361
00:30:50,280 --> 00:30:53,560
Du er fandeme nødt til at aflevere dem.
362
00:30:53,640 --> 00:30:55,320
For politiet er på sporet af os.
363
00:30:55,400 --> 00:30:59,680
Hvis de finder dig, fortæller du,
at du har fået tæv. Okay?
364
00:31:00,320 --> 00:31:01,160
Okay.
365
00:31:21,240 --> 00:31:22,120
Linda?
366
00:31:34,200 --> 00:31:35,480
Linda.
367
00:32:01,600 --> 00:32:02,880
Skråt op!
368
00:32:09,160 --> 00:32:10,280
Linda!
369
00:32:11,520 --> 00:32:14,320
Vil du stille mig om til afdelingen…
370
00:32:14,400 --> 00:32:16,400
Javel.
371
00:32:17,360 --> 00:32:22,200
Ja, jeg leder stadig efter kaptajn Mole.
372
00:32:26,000 --> 00:32:26,840
Kunne du ikke finde vej?
373
00:32:27,800 --> 00:32:28,640
Jeg spiste frokost.
374
00:32:29,920 --> 00:32:33,200
Jeg har set på de forsendelsespapirer,
de har sendt os.
375
00:32:33,280 --> 00:32:34,240
Kommissær.
376
00:32:34,320 --> 00:32:38,760
Den fyr fra minerne,
der har underskrevet papirerne,
377
00:32:38,840 --> 00:32:40,240
hedder Wikus Kruger.
378
00:32:40,320 --> 00:32:46,040
Lad os se, om Wikus Kruger ved noget.
379
00:32:55,280 --> 00:32:56,800
Goddag. Hvem taler jeg med?
380
00:32:57,720 --> 00:32:58,880
Eric.
381
00:32:58,960 --> 00:33:02,040
Eric, du taler med kommissær Davies
382
00:33:02,120 --> 00:33:04,680
fra det sydafrikanske politis
specialstyrke.
383
00:33:04,760 --> 00:33:07,080
Må jeg tale med Wikus Kruger?
384
00:33:08,960 --> 00:33:11,440
Han er der ikke. Kommer han i dag?
385
00:33:12,920 --> 00:33:13,880
Javel.
386
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
Nej, det var det hele.
387
00:33:18,040 --> 00:33:19,240
Tak, Eric. Farvel.
388
00:33:21,000 --> 00:33:24,080
Wikus Kruger har ikke været der
siden fredag i sidste uge.
389
00:33:27,240 --> 00:33:29,520
Kommissær, vi blev ringet op
på hovedlinjen
390
00:33:29,600 --> 00:33:32,320
om GLA 429 lastbilsrøveriet.
391
00:33:32,400 --> 00:33:34,480
-Ja?
-Det er fra Limpopo politistation.
392
00:33:34,560 --> 00:33:37,720
Chaufføren er dukket op hos dem.
Han gik over grænsen i går.
393
00:33:37,800 --> 00:33:40,560
Moyo, lad os komme afsted.
394
00:33:41,840 --> 00:33:42,760
Nå.
395
00:33:44,520 --> 00:33:46,320
Grace, bed dem beholde ham på stationen.
396
00:33:46,400 --> 00:33:47,920
Selvfølgelig, Errol.
397
00:33:48,000 --> 00:33:49,400
Tak.
398
00:33:49,480 --> 00:33:50,640
Det var så lidt.
399
00:34:06,600 --> 00:34:08,520
Hvor skal du hen?
400
00:34:09,760 --> 00:34:11,720
Åndssvage kvindfolk.
401
00:34:11,800 --> 00:34:14,040
Undskyld. Hr. Ludik.
402
00:34:16,239 --> 00:34:18,480
Han var her tidligere i dag.
403
00:34:18,560 --> 00:34:20,679
Han sad i solen ved siden af os.
404
00:34:21,320 --> 00:34:23,239
Så kom politibetjenten.
405
00:34:23,320 --> 00:34:26,520
De spiste frokost sammen.
406
00:34:26,600 --> 00:34:27,840
Hvad talte de om?
407
00:34:27,920 --> 00:34:29,080
Om dig, selvfølgelig.
408
00:34:33,400 --> 00:34:35,320
Tak. Kan du lide den frisure?
409
00:34:36,000 --> 00:34:37,080
Ja.
410
00:34:38,040 --> 00:34:39,880
Ja, den er flot.
411
00:34:41,239 --> 00:34:43,199
-Det er til dig.
-Wow.
412
00:34:47,120 --> 00:34:49,760
Betalte han dig for sex?
413
00:34:49,840 --> 00:34:51,280
Det ville jeg ønske.
414
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
Det gjorde han ikke.
415
00:34:54,239 --> 00:34:55,239
Desværre.
416
00:34:56,679 --> 00:34:57,840
Var han glad for dig?
417
00:34:58,920 --> 00:35:00,159
Han kan lide mit hår.
418
00:35:08,160 --> 00:35:09,320
Hæld en drink op til mig.
419
00:35:11,480 --> 00:35:12,760
Hvor fanden har du været?
420
00:35:15,320 --> 00:35:16,200
Jesus.
421
00:35:17,320 --> 00:35:18,400
Du ser frygtelig ud.
422
00:35:19,720 --> 00:35:20,600
Hvad er der sket?
423
00:35:22,480 --> 00:35:25,080
Swys og en af hans venner fik fat i mig.
424
00:35:26,360 --> 00:35:27,440
Er det rigtigt?
425
00:35:28,440 --> 00:35:29,280
Interessant.
426
00:35:30,960 --> 00:35:33,920
Jeg så en anden mand i dag,
som havde været oppe at slås.
427
00:35:36,880 --> 00:35:38,960
Kom nu. Sig det så.
428
00:35:39,040 --> 00:35:41,960
I går hastede det med at se mig.
429
00:35:43,560 --> 00:35:45,320
Chaufføren er stadig i live.
430
00:35:46,680 --> 00:35:47,520
Hvordan ved du det?
431
00:35:47,600 --> 00:35:49,040
Rina fortalte mig det.
432
00:35:49,120 --> 00:35:51,880
Hun er bedre til sit job, end du er.
433
00:35:52,720 --> 00:35:55,040
Chaufføren er et problem.
434
00:35:59,160 --> 00:36:01,040
Jeg skal nok finde ham og tage mig af det.
435
00:36:02,480 --> 00:36:04,600
Vi er ikke blevet betalt
for den sidste forsendelse.
436
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
Tror du virkelig, de vil betale ?
437
00:36:07,880 --> 00:36:09,040
Selvfølgelig.
438
00:36:10,360 --> 00:36:13,360
Du skal tage hen til dem personligt
i denne uge.
439
00:36:14,280 --> 00:36:18,360
Foretag leveringen til de idioter
og tag mine penge med tilbage.
440
00:36:18,440 --> 00:36:19,880
Brug Daans lastbil.
441
00:36:19,960 --> 00:36:22,320
Han bliver stadig efterforsket.
442
00:36:23,000 --> 00:36:24,280
Har han ikke fået sin andel?
443
00:36:25,400 --> 00:36:27,120
Så er han blevet betalt for sine ydelser.
444
00:36:28,360 --> 00:36:31,760
Pas på, du ikke kommer
for tæt på Daan Ludik.
445
00:36:33,200 --> 00:36:35,840
Du ved, hvor de våben, vi efterlod, er.
446
00:36:35,920 --> 00:36:37,960
Du skal tage dem med tilbage.
De tilhører mig.
447
00:36:38,720 --> 00:36:40,760
Det er ikke mit arbejde, Arend.
448
00:36:40,840 --> 00:36:43,000
Arend? Mener du det?
449
00:36:43,920 --> 00:36:46,440
Dit arbejde er at gøre det, jeg siger.
450
00:36:47,040 --> 00:36:47,880
Nej.
451
00:36:47,960 --> 00:36:49,280
Undskyld?
452
00:36:49,360 --> 00:36:52,360
Du risikerer, krigen kommer over grænsen.
453
00:36:52,880 --> 00:36:57,360
Hvis folkene fra Ukraine opdager,
du fik deres forsendelse stjålet,
454
00:36:58,120 --> 00:36:59,920
og folkene fra Zimbabwe ved,
du har deres våben...
455
00:37:00,000 --> 00:37:02,520
Hvordan skulle de finde ud af det?
456
00:37:02,600 --> 00:37:05,480
Du underskriver vores dødsattest.
457
00:37:06,960 --> 00:37:11,600
Sørg for at være på den rigtige side
af krigen.
458
00:37:13,680 --> 00:37:17,280
Giv Daan min besked inden på mandag.
459
00:37:19,200 --> 00:37:20,480
Forstår du det?
460
00:37:23,920 --> 00:37:24,760
Ja.
461
00:37:24,840 --> 00:37:25,760
God dreng.
462
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
Ja.
463
00:38:17,120 --> 00:38:18,240
Rina.
464
00:38:19,320 --> 00:38:21,040
Jeg må tale med dig, Daan.
465
00:38:24,120 --> 00:38:25,080
Jeg ved det allerede.
466
00:38:31,480 --> 00:38:32,800
Jeg er ked af det.
467
00:38:34,760 --> 00:38:36,240
Du ved, Swys er vigtig for mig.
468
00:38:39,960 --> 00:38:41,200
Han kunne være blevet dræbt.
469
00:38:42,200 --> 00:38:45,960
Jeg skulle bruge pengene til
at hyre en detektiv.
470
00:38:46,640 --> 00:38:47,640
Jeg havde brug for dem.
471
00:38:49,120 --> 00:38:49,960
Hvorfor det?
472
00:38:50,760 --> 00:38:51,600
Nick.
473
00:38:51,680 --> 00:38:52,920
Nick er død.
474
00:38:53,000 --> 00:38:54,400
Du fandt aldrig hans lig.
475
00:38:54,920 --> 00:38:57,560
Ingen har fundet liget.
Hvordan ved du det?
476
00:38:58,560 --> 00:39:00,280
-Arend siger...
-Arend!
477
00:39:01,160 --> 00:39:03,760
Hvorfor talte du ikke med mig om det?
478
00:39:05,280 --> 00:39:07,600
Jeg har været din partner i 15 år.
479
00:39:07,680 --> 00:39:09,240
Det var en fejl.
480
00:39:14,280 --> 00:39:18,280
Jeg har sagt til Arend,
jeg ikke vil være med mere.
481
00:39:21,080 --> 00:39:22,200
Det er for sent.
482
00:39:24,120 --> 00:39:25,320
Jeg skal nok ordne det.
483
00:39:25,960 --> 00:39:28,200
-Nej. Det er for sent.
-Jeg skal nok ordne det, Daan.
484
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Jeg kan ikke stole på dig. Gå din vej.
485
00:39:31,000 --> 00:39:32,600
-Kom nu.
-Gå din vej!
486
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Far, vi må tale sammen.
487
00:39:54,000 --> 00:39:54,840
Far dog.
488
00:39:56,000 --> 00:39:57,440
Har du set dit ansigt?
489
00:39:57,520 --> 00:39:59,080
Hvor fanden har du været?
490
00:39:59,160 --> 00:40:00,280
Mig?
491
00:40:01,520 --> 00:40:05,440
Jeg var sammen med Pieter.
Den fyr, du afviste?
492
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
Hvor vover du?
493
00:40:07,480 --> 00:40:09,360
Hvem fanden tror du, du taler til?
494
00:40:10,280 --> 00:40:14,040
Hvorfor gør du ikke dit arbejde? Få
reklametavlen på motorvejen repareret.
495
00:40:14,760 --> 00:40:16,240
Du tænker ikke på andet end Pieter.
496
00:40:16,320 --> 00:40:18,520
Jeg flytter sammen med Pieter, far.
497
00:40:18,600 --> 00:40:21,920
Jeg tager med ham til mesterskaberne
i Berlin.
498
00:40:23,000 --> 00:40:24,160
Og jeg siger op.
499
00:40:24,760 --> 00:40:26,040
Og du skal tale med politiet.
500
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
Brormand.
501
00:40:38,280 --> 00:40:41,680
Dit pas er blevet stemplet.
502
00:40:41,760 --> 00:40:45,480
Men der er en, der vil tale med dig.
503
00:40:55,400 --> 00:40:57,240
Charles Dzike.
504
00:40:58,840 --> 00:41:01,400
Hvor er jeg glad for at se, du er i live.
505
00:41:01,480 --> 00:41:05,920
Har du fået noget at drikke?
Moyo, hent en kop te til ham?
506
00:41:07,680 --> 00:41:08,520
Tak.
507
00:41:11,600 --> 00:41:12,720
Hvem er du?
508
00:41:12,800 --> 00:41:14,680
Kommissær Davies.
509
00:41:15,600 --> 00:41:18,040
Jeg kører dig tilbage til Pretoria.
510
00:41:18,760 --> 00:41:21,480
Jeg kan selv tage tilbage.
511
00:41:22,440 --> 00:41:24,880
Jeg har fået mit pas.
512
00:41:24,960 --> 00:41:26,200
Vær nu ikke dum.
513
00:41:27,600 --> 00:41:29,960
Det er en lang køretur.
514
00:41:30,680 --> 00:41:34,320
Lad os drikke en kop te og tale om det.
515
00:41:40,480 --> 00:41:42,720
Hvor længe har du kendt Daan Ludik?
516
00:41:44,680 --> 00:41:46,040
Jeg respekterer din loyalitet.
517
00:41:47,600 --> 00:41:51,360
Du har været chef for leveringsafdelingen
i mere end ti år.
518
00:41:51,440 --> 00:41:52,640
I må være tæt på hinanden.
519
00:41:54,360 --> 00:41:55,240
Så…
520
00:41:56,880 --> 00:41:58,240
Hvis han havde problemer…
521
00:42:00,560 --> 00:42:02,000
ville du så ikke hjælpe ham?
522
00:42:07,440 --> 00:42:09,520
Hvorfor tror du, han har problemer?
523
00:42:11,080 --> 00:42:11,920
Ville du hjælpe ham?
524
00:42:26,360 --> 00:42:30,840
TIL AREND: LEDER EFTER WIKUS KRUGER,
MULIGT VIDNE, VED DIAMANTMINE I LIMPOPO
525
00:42:43,080 --> 00:42:44,600
Moyo. Tak.
526
00:42:49,360 --> 00:42:50,800
Det smager dejligt.
527
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
Du skulle smage.
528
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
Det er ved at blive sent,
529
00:42:55,680 --> 00:42:58,240
og vi skal et andet sted hen i Limpopo.
530
00:42:59,360 --> 00:43:02,160
Værsgo. Drik den stærke Limpopo-te.
531
00:43:13,960 --> 00:43:20,200
LUDIK MØBLER & TÆPPER
532
00:43:55,520 --> 00:43:56,360
Swys.
533
00:43:58,080 --> 00:44:01,200
Rina. Er Daan her?
534
00:44:01,280 --> 00:44:03,600
Nej, det er han ikke.
Skal jeg ringe til ham?
535
00:44:03,680 --> 00:44:06,040
Skidt med det. Jeg ringer selv til ham.
536
00:44:07,160 --> 00:44:08,800
-Jeg venter på hans kontor.
-Okay.
537
00:45:05,160 --> 00:45:07,800
Swys!
538
00:45:27,040 --> 00:45:28,440
Sikke en taber.
539
00:45:29,720 --> 00:45:30,720
Jesus.
540
00:45:31,640 --> 00:45:33,920
Hej fede. Hvad vil du?
541
00:45:35,920 --> 00:45:37,920
Min far har en tøjbutik.
542
00:45:45,320 --> 00:45:49,240
Slåskamp!
543
00:46:22,320 --> 00:46:23,160
Nå.
544
00:46:24,720 --> 00:46:28,000
Hvem har mon brændt møbler her i Limpopo?
545
00:46:28,800 --> 00:46:29,640
Godt spørgsmål.
546
00:47:00,080 --> 00:47:01,240
Hr. Brand? Eric Brand?
547
00:47:01,840 --> 00:47:02,680
Ja.
548
00:47:04,240 --> 00:47:05,360
Kommissær Davies.
549
00:47:16,520 --> 00:47:17,360
Tak.
550
00:47:19,640 --> 00:47:20,640
Okay.
551
00:47:24,760 --> 00:47:27,960
Er handskerne nødvendige?
Hvad drejer det sig om?
552
00:47:28,720 --> 00:47:30,640
Kan du genkende ham?
553
00:47:30,720 --> 00:47:32,080
Wikus Kruger.
554
00:47:32,160 --> 00:47:33,120
Ja.
555
00:47:33,200 --> 00:47:34,920
Han har været forsvundet i et par dage.
556
00:47:35,000 --> 00:47:36,440
Ingen har meldt det til politiet.
557
00:47:36,520 --> 00:47:39,200
Jeg kom forbi og tænkte,
jeg ville undersøge sagen.
558
00:47:39,720 --> 00:47:40,840
Er det hans skrivebord?
559
00:47:41,440 --> 00:47:43,160
-Ja.
-Godt.
560
00:47:44,840 --> 00:47:45,760
Okay.
561
00:47:49,120 --> 00:47:50,760
Vil du åbne skuffen?
562
00:47:50,840 --> 00:47:53,880
Det er Wikus' ting.
Jeg ved ikke, hvor han opbevarer dem.
563
00:47:55,280 --> 00:47:58,520
Okay. Er det også Wikus' ting?
564
00:47:58,600 --> 00:47:59,440
Ja.
565
00:48:01,080 --> 00:48:01,920
Okay.
566
00:48:11,400 --> 00:48:12,760
Har I set?
567
00:48:20,280 --> 00:48:21,240
Sådan.
568
00:48:48,400 --> 00:48:50,680
To. Tre.
569
00:48:52,000 --> 00:48:53,080
Fire.
570
00:48:57,840 --> 00:48:59,400
Hvor længe har Wikus Kruger arbejdet her?
571
00:49:01,280 --> 00:49:03,240
2017. Han er chef for et af skifteholdene.
572
00:49:03,320 --> 00:49:04,720
Er du stedets direktør?
573
00:49:04,800 --> 00:49:05,920
Ja.
574
00:49:06,000 --> 00:49:07,400
Vi arbejder i skiftehold.
575
00:49:07,480 --> 00:49:08,720
Okay.
576
00:49:08,800 --> 00:49:11,920
-Var han indblandet i noget ulovligt?
-Nej.
577
00:49:12,680 --> 00:49:13,600
Han er en god mand.
578
00:49:13,680 --> 00:49:14,520
En god mand?
579
00:49:15,520 --> 00:49:17,320
Er det hans frokostpenge?
580
00:49:21,360 --> 00:49:23,160
Moyo. Læg dem i en pose.
581
00:49:23,240 --> 00:49:24,080
Hold da op.
582
00:49:25,440 --> 00:49:28,760
Har du Wikus' telefonnummer?
583
00:49:29,480 --> 00:49:31,400
Prøv at tage kontakt til HR-afdelingen.
584
00:49:31,480 --> 00:49:34,200
Eric, vil du have mig til at tro på,
du ikke har hans nummer?
585
00:49:34,280 --> 00:49:37,000
Han har siddet over for dig i fire år.
586
00:49:39,080 --> 00:49:40,000
Lad mig tjekke det.
587
00:49:40,080 --> 00:49:40,920
Tak.
588
00:49:53,040 --> 00:49:53,880
Værsgo.
589
00:49:54,760 --> 00:49:56,240
Vil du ringe op for mig?
590
00:49:58,760 --> 00:49:59,800
Selvfølgelig.
591
00:50:08,240 --> 00:50:09,320
Forbindelsen er afbrudt.
592
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Kom, Moyo.
593
00:50:18,960 --> 00:50:20,920
-Tag det med.
-Ja.
594
00:50:36,840 --> 00:50:37,760
Eric.
595
00:50:38,640 --> 00:50:41,040
Sig mig en ting.
Kan du genkende lastbilen?
596
00:50:42,600 --> 00:50:43,680
-Nej.
-Nej?
597
00:50:43,760 --> 00:50:45,800
-Jeg kender virksomheden.
-Gør du?
598
00:50:46,720 --> 00:50:49,360
Det gør alle. De har sommerudsalg.
599
00:50:51,440 --> 00:50:53,080
Okay. Moyo.
600
00:50:53,960 --> 00:50:55,240
Tag min telefon og vis arbejderne
601
00:50:55,840 --> 00:50:57,480
billederne af Wikus Kruger og lastbilen.
602
00:50:57,560 --> 00:50:59,040
Se, om der er nogen, der ved noget.
603
00:51:03,280 --> 00:51:04,960
Kan du genkende manden i lastbilen?
604
00:51:05,840 --> 00:51:08,240
Nej. Hvem er han?
605
00:51:08,920 --> 00:51:09,880
Han er chauffør.
606
00:51:13,160 --> 00:51:14,360
Nej.
607
00:51:14,440 --> 00:51:19,200
Eric, jeg er nysgerrig.
Hvis jeg gik herude i bushen,
608
00:51:19,280 --> 00:51:21,560
fandt en diamant og tog den med til dig,
609
00:51:23,120 --> 00:51:24,760
kunne du så certificere den for mig?
610
00:51:26,120 --> 00:51:28,360
Man finder ikke bare diamanter i bushen.
611
00:51:28,440 --> 00:51:31,120
Bare svar på spørgsmålet.
Ville du kunne certificere den?
612
00:51:32,120 --> 00:51:33,640
Det er ulovligt.
613
00:51:33,720 --> 00:51:34,720
Men…
614
00:51:37,000 --> 00:51:38,920
Ja, det kan godt lade sig gøre.
615
00:51:41,960 --> 00:51:42,960
Moyo.
616
00:51:43,800 --> 00:51:46,400
De kan genkende lastbilen og chaufføren.
617
00:51:46,480 --> 00:51:49,320
De siger, han kom hertil et par gange
for at se Wikus Kruger.
618
00:51:52,600 --> 00:51:54,800
Tak, fordi du tog dig tid til at svare.
619
00:51:56,200 --> 00:51:57,960
Hvis Wikus Kruger dukker op,
620
00:51:58,640 --> 00:52:01,560
så bed ham ringe til mig. Okay?
Det er mit direkte nummer.
621
00:52:02,760 --> 00:52:03,640
Moyo.
622
00:52:10,040 --> 00:52:10,880
Charles.
623
00:52:11,800 --> 00:52:14,480
Smugler Daan Ludik diamanter?
624
00:52:16,400 --> 00:52:19,080
Daan sælger møbler og tæpper.
625
00:52:23,320 --> 00:52:24,160
Okay.
626
00:52:25,960 --> 00:52:26,920
Lad os køre, Moyo.
627
00:52:27,000 --> 00:52:30,560
VI HAR HENTET DAANS CHAUFFØR. HAN SIGER
RØVERI. KOMMISSÆREN TROR PÅ DIAMANTER.
628
00:53:25,840 --> 00:53:26,880
Møbelmand!
629
00:53:27,720 --> 00:53:29,600
Jeg ved, hvor dine våben er.
630
00:53:41,720 --> 00:53:47,320
Udmærket, møbelmand.
Hvis du hjælper mig, hjælper jeg dig!
631
00:53:56,520 --> 00:53:57,360
Mor?
632
00:54:02,080 --> 00:54:03,040
Mor, hvad er der galt?
633
00:54:03,720 --> 00:54:06,760
Din far er rejst.
Han har taget alle sine ting med.
634
00:54:33,720 --> 00:54:34,560
Jeg kommer igen med det samme.
635
00:54:44,680 --> 00:54:47,160
BLANDET KAMPSPORT
636
00:54:48,840 --> 00:54:51,080
BLANDET KAMPSPORT
KUN DE STÆRKESTE OVERLEVER
637
00:55:01,120 --> 00:55:01,960
Fuck.
638
00:55:25,240 --> 00:55:28,160
SALDO 0,00
639
00:55:29,440 --> 00:55:30,560
Nej!
640
00:55:34,160 --> 00:55:35,040
Markus?
641
00:56:29,280 --> 00:56:32,520
LINDA DE VILLIERS (FØDT LUDIK)
642
00:56:32,600 --> 00:56:35,240
DU LIGGER, SOM DU HAR REDT
643
00:56:44,280 --> 00:56:47,120
Shit. Fuck!
644
00:56:47,200 --> 00:56:48,320
Fandens også!
645
00:57:07,280 --> 00:57:09,320
Jeg sover her.
646
00:57:36,200 --> 00:57:40,040
Mine våben. Sandheden har sat dem fri.
647
00:57:45,720 --> 00:57:47,920
Ja. Det er godt.
648
00:57:49,120 --> 00:57:50,760
Rigtigt godt.
649
00:58:16,560 --> 00:58:22,960
LUDIK MØBLER & TÆPPER
650
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
Hallo?
651
00:58:41,600 --> 00:58:43,960
-Hr. Ludik.
-Ja.
652
00:58:44,040 --> 00:58:46,280
Jeg har din chauffør med.
653
00:58:47,000 --> 00:58:48,200
Han har fundet vejen hjem.
654
00:58:49,160 --> 00:58:50,000
Super.
655
00:58:50,760 --> 00:58:51,960
Det er jeg glad for at høre.
656
00:58:52,040 --> 00:58:53,960
Han havde meget at sige.
657
00:58:55,680 --> 00:58:56,960
Vi må hellere tale sammen.
658
00:58:57,600 --> 00:59:00,200
Fint. Hvad med i morgen?
659
01:01:36,440 --> 01:01:40,920
Tekster af: Mia Sorgenfrei