1 00:00:07,280 --> 00:00:09,640 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Hvor har du været? 3 00:01:35,120 --> 00:01:36,080 Limpopo. 4 00:01:38,920 --> 00:01:40,120 Jeg ringede til dig. 5 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Daan, jeg ved ikke, hvad det betyder for dig, men 6 00:01:57,320 --> 00:01:58,280 Vi er gift. Du er min mand. 7 00:02:02,040 --> 00:02:04,280 Hvis du ikke vil fortælle, hvad der sker… 8 00:02:06,200 --> 00:02:07,960 Så sig i det mindste, vi klarer os. 9 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Klarer vi os? 10 00:02:16,440 --> 00:02:17,800 Det har været en lang dag. 11 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 Er det Swys? 12 00:02:25,640 --> 00:02:27,520 Fuck, Anet. 13 00:02:27,600 --> 00:02:29,400 Alt handler ikke om Swys. 14 00:02:32,840 --> 00:02:35,240 Han har ikke været en del af vores liv de sidste to år. 15 00:02:35,320 --> 00:02:36,720 Pludselig kommer han tilbage. 16 00:02:37,680 --> 00:02:39,520 Hvorfor er du såret i ansigtet? Du skræmmer mig. 17 00:02:39,600 --> 00:02:40,520 Det er ikke noget særligt. 18 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 Hvad sker der? 19 00:02:42,440 --> 00:02:43,680 Du vækker dem bare. 20 00:02:43,760 --> 00:02:45,680 Han er her ikke. Han kom ikke tilbage. 21 00:02:45,760 --> 00:02:46,640 Hvad? 22 00:02:48,360 --> 00:02:49,200 Hvor er han? 23 00:02:50,360 --> 00:02:51,560 Hvornår tog han afsted? 24 00:02:51,640 --> 00:02:54,720 Han begyndte at drikke i morges. Så tog han afsted sammen med Markus. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 Hvorfor ringede du ikke til mig? 26 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Nu har du vækket ham? 27 00:02:58,920 --> 00:03:00,000 Møg! 28 00:03:00,080 --> 00:03:01,840 Danie, gå i seng igen. 29 00:03:03,080 --> 00:03:04,440 Hvad sker der? 30 00:03:04,520 --> 00:03:05,480 Hvor er Louise? 31 00:03:05,560 --> 00:03:06,520 Det ved jeg ikke. 32 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 Hvorfor fanden er ingen hjemme? 33 00:03:08,000 --> 00:03:08,920 Jeg er hjemme. 34 00:03:10,200 --> 00:03:12,960 Danie er hjemme. Se på mig. 35 00:03:14,280 --> 00:03:18,000 Er du ligeglad med os? Skal jeg passe alle andre? 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,640 Mens du gør det, du gør? 37 00:03:20,440 --> 00:03:21,360 Hvor skal du hen? 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 Jeg tager ud og leder efter ham. Jeg har brug for ham. Okay? 39 00:03:23,720 --> 00:03:26,920 Ring til Louise og tjek, hun har det godt. 40 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 Klokken er to om natten. 41 00:03:30,160 --> 00:03:31,000 Daan! 42 00:03:35,000 --> 00:03:37,440 Gå så i seng. Læg dig til at sove. 43 00:03:38,440 --> 00:03:41,320 Sov godt. 44 00:03:43,840 --> 00:03:47,400 Drøm dejligt. 45 00:03:49,360 --> 00:03:50,960 Mor, har du det godt? 46 00:03:51,560 --> 00:03:54,040 Ja. 47 00:03:55,680 --> 00:03:56,800 Okay. Sov godt. 48 00:04:16,080 --> 00:04:19,560 Det er alarmcentralen. Har du brug for assistance fra politiet eller lægehjælp? 49 00:04:20,320 --> 00:04:23,040 Shit. 50 00:04:29,760 --> 00:04:30,720 KL. 3.45 51 00:04:30,800 --> 00:04:33,360 Maureen, det er Daan. Jeg holder foran jeres låge. Vil du åbne? 52 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 Undskyld, jeg forstyrrer dig så tidligt. 53 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 Jeg leder efter Swys. Måske ved Markus, hvor han er. 54 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 Hein er her ikke. Det er Markus heller ikke. 55 00:04:42,560 --> 00:04:43,400 Hvad sker der? 56 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 Hvor er de? 57 00:04:44,400 --> 00:04:45,240 Det må du da vide. 58 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 Hein siger, du overfaldt ham. Er det rigtigt? 59 00:04:49,680 --> 00:04:50,560 Brødre kæmper mod hinanden. 60 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 Hvordan kunne du gøre det? 61 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Han er rejst. 62 00:04:54,240 --> 00:04:55,160 Han kommer tilbage 63 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Det er ikke første gang, vel? 64 00:04:57,960 --> 00:04:59,120 Hvad sagde du til ham? 65 00:05:00,320 --> 00:05:04,080 Maureen, du kan tro, hvad du vil, men Hein tager sine egne beslutninger. 66 00:05:04,160 --> 00:05:06,840 Han har forladt os, Daan. Han er rejst. 67 00:05:08,680 --> 00:05:10,080 Det er ikke min skyld. 68 00:05:11,200 --> 00:05:13,480 Vi kender grunden begge to. 69 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 Du kunne have hjulpet ham. Nu er vi alene. 70 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 Bed Markus ringe til mig. 71 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 Hej, det er godt at være tilbage. 72 00:05:39,680 --> 00:05:42,080 Det er endnu bedre at være alene. 73 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 Jeg vil sige det mere end en gang i dag. 74 00:05:46,360 --> 00:05:50,480 Uden guds nåde ville jeg ikke være her. 75 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 Hashtag sand historie. 76 00:05:55,520 --> 00:06:00,840 KL. 4.45 77 00:06:08,120 --> 00:06:10,800 Swys! Swys! 78 00:06:18,360 --> 00:06:23,400 KL. 5.30 79 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 SERVIETSITUATIONEN 80 00:07:14,200 --> 00:07:15,680 Tak, Christina. 81 00:07:15,760 --> 00:07:16,800 Tak. 82 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 Nu vil jeg gerne have morgenmad. 83 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 -En kvinde er kommet for at se dig. -Hvem? 84 00:07:20,960 --> 00:07:22,400 Hun hedder Rina. 85 00:07:23,520 --> 00:07:24,400 Tak. 86 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 Flytter du ind? 87 00:07:38,520 --> 00:07:41,040 Jeg afleverer pengene. Jeg vil ikke være med mere. 88 00:07:41,720 --> 00:07:43,520 Tror du, du har noget valg? 89 00:07:43,600 --> 00:07:45,480 De er der allesammen. Jeg har ikke brugt dem. 90 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 Hvad er der sket? 91 00:07:48,040 --> 00:07:49,560 Hvad har Daan gjort? 92 00:07:50,160 --> 00:07:52,760 Hr. Brown, jeg vil ikke være med mere. 93 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Her er dine penge. Lad mig være i fred. Jeg arbejder for Daan. 94 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 Din mand er død, Rina. 95 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 Det ved du godt, ikke? 96 00:08:04,880 --> 00:08:06,160 Hvordan kan du vide det? 97 00:08:07,520 --> 00:08:08,800 Hvordan kan du vide det? 98 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 Hr. Brown. Hvordan kan du vide det? 99 00:08:15,080 --> 00:08:19,560 Daan overtog hans diamantvirksomhed for 15 år siden. 100 00:08:19,640 --> 00:08:23,040 Din mand startede virksomheden, da I to blev gift. 101 00:08:23,120 --> 00:08:24,080 Men… 102 00:08:24,760 --> 00:08:25,720 De fandt ikke hans lig. 103 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 Det er en farlig branche. 104 00:08:28,760 --> 00:08:30,880 Du er velkommen til at opgive nu, 105 00:08:30,960 --> 00:08:34,280 hvis du tror, du har mod til det. 106 00:08:34,880 --> 00:08:38,880 Ellers kan du samarbejde med mig, så vi kan få styr på tingene. 107 00:08:44,559 --> 00:08:47,159 DET LOKALE POLITI 108 00:08:53,400 --> 00:08:55,320 Underskriv der og der og der. 109 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 Okay. Bliv her. 110 00:09:44,000 --> 00:09:45,640 Hey. 111 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 Hey. 112 00:09:46,880 --> 00:09:50,640 -Vågn op. -Hvad er der? 113 00:09:50,720 --> 00:09:54,280 Værsgo, drik teen. 114 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 Dzike? 115 00:09:59,800 --> 00:10:00,680 Er du Charles? 116 00:10:00,760 --> 00:10:01,800 Ja, det er mig. 117 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 Kom. 118 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 Er du chauffør? 119 00:10:13,840 --> 00:10:15,000 Ja, jeg er chauffør. 120 00:10:15,640 --> 00:10:18,880 -For Ludik Møbler og Tæpper? -Ja. 121 00:10:20,680 --> 00:10:24,360 Stole, som rige mennesker sætter deres fede numser på. 122 00:10:25,720 --> 00:10:27,880 Netop. 123 00:10:27,960 --> 00:10:28,880 Hvordan kom du hertil? 124 00:10:29,480 --> 00:10:30,600 Jeg gik. 125 00:10:30,680 --> 00:10:32,840 -Gjorde du? -Ja. 126 00:10:32,920 --> 00:10:34,120 Over grænsen? 127 00:10:34,200 --> 00:10:35,360 Ja. 128 00:10:39,240 --> 00:10:40,680 Fik du et stempel? 129 00:10:40,760 --> 00:10:43,680 Nej, det gjorde jeg ikke. 130 00:10:43,760 --> 00:10:44,640 Hvad skete der? 131 00:10:44,720 --> 00:10:48,400 Jeg sprang over hegnet. Jeg var bange for, 132 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 at dem, der ville dræbe mig, ventede ved grænseovergangen. 133 00:10:50,880 --> 00:10:51,720 Okay. 134 00:10:54,080 --> 00:10:57,480 Ville du kunne identificere de mænd, der gjorde det? 135 00:10:58,440 --> 00:10:59,960 Nej. 136 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Giv mig dit pas. 137 00:11:18,040 --> 00:11:19,200 Du rejser meget, ikke? 138 00:11:20,600 --> 00:11:23,200 Frem og tilbage. 139 00:11:24,520 --> 00:11:27,840 Den mand, der blev dræbt, var grænsebetjent. 140 00:11:28,480 --> 00:11:29,720 Kendte du ham? 141 00:11:32,200 --> 00:11:37,640 Nej, jeg kendte ham ikke. Jeg kørte ham bare ind til byen. 142 00:11:37,720 --> 00:11:38,560 Charles. 143 00:11:39,840 --> 00:11:43,320 Er du sikker på, du kun kører med møbler? 144 00:11:43,400 --> 00:11:47,960 Ja, for jeg pakkede selv møblerne. 145 00:11:48,840 --> 00:11:53,840 Skal vi hjælpe dig 146 00:11:54,600 --> 00:11:58,520 med at kontakte din arbejdsgiver? 147 00:11:58,600 --> 00:12:03,280 Nej, det kan jeg selv gøre. 148 00:12:04,000 --> 00:12:07,720 Okay. Du må vente, til du får et stempel i dit pas. 149 00:12:09,120 --> 00:12:12,080 Hvor lang tid tager det? 150 00:12:12,160 --> 00:12:13,440 Det ved jeg ikke. 151 00:12:13,520 --> 00:12:17,800 Vi skal køre det til grænsen og tilbage. 152 00:12:17,880 --> 00:12:20,160 Jeg ved ikke, hvor længe det varer. 153 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 Hvem slog dig? 154 00:12:38,200 --> 00:12:40,880 Ingen. Du kender ham ikke. 155 00:12:47,760 --> 00:12:51,320 Er onkel Swys trist på grund af tante Lindas død? 156 00:12:54,280 --> 00:12:56,800 Ja, det er vi allesammen. 157 00:13:03,160 --> 00:13:06,280 Jeg kører dig i skole i dag. Hent din skoletaske. 158 00:13:29,000 --> 00:13:32,800 Den mand tjener mange penge på stedet her. 159 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 -Hej. -Ja, hvad kan jeg hjælpe med? 160 00:13:34,720 --> 00:13:38,640 Godmorgen. Kender du Markus Ludik? 161 00:13:38,720 --> 00:13:40,760 Ja, det er min nevø. Hvad er der sket? 162 00:13:40,840 --> 00:13:43,080 Ved du, hvor jeg kan kontakte ham? 163 00:13:43,160 --> 00:13:45,520 -Han må være derhjemme. -Nej, det er han ikke. 164 00:13:46,800 --> 00:13:48,640 Er du sikker på, han ikke er her? 165 00:13:48,720 --> 00:13:49,560 Daan. 166 00:13:55,880 --> 00:14:00,080 Han er her ikke. Fortæl mig, hvad der er sket. 167 00:14:01,080 --> 00:14:03,360 Ring til det her nummer, hvis du ser ham. 168 00:14:05,360 --> 00:14:07,840 Nu skal du se ham løbe efter mig. 169 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 Betjent. 170 00:14:10,320 --> 00:14:13,600 Jeg er hans onkel og arbejdsgiver. Fortæl mig, hvad der er sket. 171 00:14:13,680 --> 00:14:17,280 Når vi finder ham, arresterer vi ham. 172 00:14:17,360 --> 00:14:18,320 Hvorfor det? 173 00:14:18,400 --> 00:14:19,240 Han har begået indbrud 174 00:14:19,320 --> 00:14:20,880 og hærværk. 175 00:14:20,960 --> 00:14:21,800 Markus? 176 00:14:22,400 --> 00:14:24,280 Nej, det ligner ham ikke. 177 00:14:24,360 --> 00:14:29,320 Vi har overvågningsfilmen. Offeret identificerede ham. 178 00:14:29,920 --> 00:14:34,000 Han blev set på ejendommen sammen med en ældre mand, 179 00:14:34,080 --> 00:14:36,960 der præsenterede sig som... 180 00:14:40,600 --> 00:14:42,760 Swys de Villiers. 181 00:14:46,560 --> 00:14:48,920 Hvis jeg hører fra ham, skal jeg bede ham kontakte jer. 182 00:14:59,400 --> 00:15:01,040 De leder efter Swys. 183 00:15:06,120 --> 00:15:07,480 Bells! 184 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 Bells! 185 00:15:20,280 --> 00:15:21,120 Bells! 186 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 Bells! 187 00:15:43,960 --> 00:15:46,480 Den person, du har ringet til, er optaget. 188 00:15:46,560 --> 00:15:48,120 Prøv igen senere. 189 00:15:49,440 --> 00:15:51,520 Hvor fanden er du henne? 190 00:15:59,160 --> 00:16:03,160 Se på mit ansigt. 191 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Synes du, det er sjovt? 192 00:16:11,640 --> 00:16:14,240 Du ved ikke, hvad du gør. 193 00:16:15,240 --> 00:16:18,320 Lad mig gå nu. Så forsvinder jeg. 194 00:16:22,240 --> 00:16:25,240 Måske synes du ikke, du fortjener det. 195 00:16:26,320 --> 00:16:27,880 Men jeg fortjente det heller ikke. 196 00:16:29,000 --> 00:16:31,440 Det var synd for dig, tøsedreng. 197 00:16:32,560 --> 00:16:35,360 Hvad fanden vil du? Jeg kan ikke lave om på det. 198 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 Opfør dig som en mand. 199 00:16:41,160 --> 00:16:44,000 Få ram på ham! 200 00:16:46,280 --> 00:16:51,320 Hvad kostede mit liv Daan? Hvad gjorde du? 201 00:16:52,120 --> 00:16:53,800 Okay. 202 00:16:55,360 --> 00:17:01,920 Okay. Jeg skal nok sige det. 203 00:17:06,120 --> 00:17:07,400 Fuck dig. 204 00:17:11,319 --> 00:17:15,079 Hvem står Daan i gæld til? Giv mig et navn! 205 00:17:15,160 --> 00:17:17,079 Hvem arbejder du for, røvhul? Ud med det! 206 00:17:19,200 --> 00:17:22,160 Jeg arbejder… for Daan. 207 00:17:27,079 --> 00:17:29,040 Måske skal vi sige til onkel Daan, vi har fanget ham. 208 00:17:29,119 --> 00:17:29,960 Hvorfor det? 209 00:17:32,240 --> 00:17:34,400 Hvad kan han gøre, som jeg ikke kan? 210 00:17:37,920 --> 00:17:39,240 Jeg må hente en læge. 211 00:17:40,000 --> 00:17:41,240 Fuck. 212 00:17:51,800 --> 00:17:53,760 Åh gud, nu går du over grænsen. 213 00:17:56,400 --> 00:17:57,480 Lad være at se på. 214 00:18:01,480 --> 00:18:03,480 Hvad laver du? 215 00:18:05,160 --> 00:18:09,600 Fuck you! 216 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 Giv mig et navn. 217 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 Det skal jeg nok. Der er en stripperklub, 218 00:18:25,840 --> 00:18:29,560 som hedder Andys stripperklub. 219 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 Andys stripperklub. 220 00:18:30,720 --> 00:18:34,480 Ja. Gå derhen. Bed om at tale med en fyr. 221 00:18:35,440 --> 00:18:39,880 Han hedder Arend Brown. Du skal nok finde him. 222 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 -Arend Brown. -Ja. 223 00:18:47,080 --> 00:18:47,920 Daan. 224 00:18:49,280 --> 00:18:54,320 Rina skjuler noget. Hun opfører sig mistænkeligt. 225 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 Jeg stoler ikke på hende. 226 00:19:07,800 --> 00:19:11,240 L & CO TRÆKVOGNSEKSPERTER 227 00:20:20,760 --> 00:20:22,360 Hej skat. Hvad hedder du? 228 00:20:24,440 --> 00:20:25,720 Swys. 229 00:20:25,800 --> 00:20:27,720 Vil du have en drink? 230 00:20:29,400 --> 00:20:30,360 Whiskey. 231 00:20:34,520 --> 00:20:35,600 Sir. 232 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 Du må tage kasketten af. 233 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 Undskyld. 234 00:20:52,240 --> 00:20:53,480 Vil du have en til? 235 00:20:54,320 --> 00:20:55,280 Tak. 236 00:21:28,200 --> 00:21:29,040 Vent. 237 00:21:30,840 --> 00:21:33,360 Jeg leder efter en person. 238 00:21:34,680 --> 00:21:35,840 Hvad hedder hun? 239 00:21:35,920 --> 00:21:36,760 Nej. 240 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 Jeg leder efter ejeren. 241 00:21:52,680 --> 00:21:55,280 Jeg hører, du vil tale med mig. 242 00:21:56,120 --> 00:21:57,320 Er der problemer? 243 00:21:58,080 --> 00:22:00,920 Er du ejeren? Er du Arend Brown? 244 00:22:02,560 --> 00:22:05,240 Ja, jeg er ejeren. Hvem er Arend Brown? 245 00:22:07,800 --> 00:22:10,640 Jeg har mine kilder. Jeg ved, han er her. 246 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 Jeg vil tale med ham. 247 00:22:22,280 --> 00:22:27,000 Jeg vil ikke skabe problemer. Jeg vil bare tale med... 248 00:22:30,800 --> 00:22:33,680 Undskyld. Jeg vil bare have et par drinks. 249 00:22:56,080 --> 00:22:58,120 -Et boerewors brød. -Vil du have sovs? 250 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 Nej tak. 251 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 -Ketchup? Mayonnaise? -Ingen sovs. 252 00:23:05,520 --> 00:23:06,680 -Okay. -Tak. 253 00:23:09,440 --> 00:23:10,840 -Tak. -Behold byttepengene. 254 00:23:12,080 --> 00:23:16,000 LUDIK MØBLER & TÆPPER 255 00:23:59,240 --> 00:24:00,520 Godmorgen. 256 00:24:00,600 --> 00:24:03,520 I har vel ikke tilbud på 257 00:24:03,600 --> 00:24:07,760 sofaen i brun læder med tre sæder derovre. 258 00:24:08,800 --> 00:24:11,840 Den er flot. Må jeg få en reduktion, hvis jeg også køber noget andet? 259 00:24:11,920 --> 00:24:14,560 Alle genstande har en fast salgspris. 260 00:24:15,200 --> 00:24:16,240 Jeg er sørme uheldig. 261 00:24:16,320 --> 00:24:18,000 Jeg kunne spørge hr. Ludik, 262 00:24:18,080 --> 00:24:20,000 om han vil give dig en reduktion. 263 00:24:20,080 --> 00:24:24,960 men siden du er fra politiet, er det desværre ikke muligt. 264 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 Okay. Selvfølgelig. 265 00:24:27,680 --> 00:24:30,400 Forstået. Er han her? 266 00:24:31,920 --> 00:24:34,600 Jeg skal hente forsendelsespapirerne fra lastbilsrøveriet. 267 00:24:34,680 --> 00:24:36,920 -Hvem beder om dem? -Politikommissæren. 268 00:24:37,000 --> 00:24:38,520 Hvad skal han bruge dem til? 269 00:24:38,600 --> 00:24:40,160 Til vores efterforskning. 270 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 Siden hvornår er I blevet så krævende? 271 00:24:44,280 --> 00:24:46,280 Jeg gør bare mit arbejde. 272 00:24:47,280 --> 00:24:48,640 Det er til kommissæren. 273 00:25:04,760 --> 00:25:05,640 Lils blomster? 274 00:25:05,720 --> 00:25:07,400 -Det er mig. -Daan. 275 00:25:07,480 --> 00:25:09,520 Du må gøre noget for mig. Det haster. 276 00:25:09,600 --> 00:25:10,680 Hvad skal jeg gøre? 277 00:25:10,760 --> 00:25:14,680 Forsendelsespapirer til Wikus Kruger. Send dem herover med det samme. 278 00:25:18,720 --> 00:25:21,520 Goddag. Et almindelig pølsebrød. 279 00:25:23,520 --> 00:25:24,360 Ikke så meget sovs. 280 00:25:25,760 --> 00:25:27,800 Har I nogle servietter i dag? 281 00:25:27,880 --> 00:25:29,400 -Nej. -Hvorfor det? 282 00:25:29,480 --> 00:25:30,960 Hvis du vil have en, må du købe den! 283 00:25:32,640 --> 00:25:34,680 Hvor meget koster en serviet? 284 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 Hvor meget vil du betale? 285 00:25:37,200 --> 00:25:38,160 Ja. 286 00:25:40,000 --> 00:25:41,520 Så du noget, du kunne lide? 287 00:25:43,480 --> 00:25:46,880 Nej. Udsalgsprisen er stadig alt for høj. 288 00:25:46,960 --> 00:25:50,960 Politibetjentes løn er urimeligt lav. 289 00:25:52,120 --> 00:25:53,720 De har ikke råd til luksus. 290 00:25:53,800 --> 00:25:57,280 Amen. Vi arbejder hårdt, til ingen nytte. 291 00:26:05,360 --> 00:26:06,600 Er du sikker? 292 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Ja. 293 00:26:09,880 --> 00:26:13,080 Tak. Den slags ser man ikke mere. 294 00:26:15,000 --> 00:26:18,560 Jeg får altid broderede lommetørklæder og strømper til jul. 295 00:26:19,400 --> 00:26:20,320 Behold det. 296 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 Det er din personlige serviet. 297 00:26:30,440 --> 00:26:31,360 Kender jeg dig? 298 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 Vi har ikke mødt hinanden før. 299 00:26:36,280 --> 00:26:38,160 Jeg er god til at huske ansigter. 300 00:26:40,920 --> 00:26:44,560 Må jeg stille dig et spørgsmål, mand til mand? 301 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 Værsgo. 302 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 Ved du, hvad en lurendrejer er? 303 00:26:50,160 --> 00:26:51,280 En sjover? 304 00:26:51,360 --> 00:26:56,680 En person, der tager penge fra andre ved at snyde dem. 305 00:26:56,760 --> 00:26:59,040 Hvis du har problemer, 306 00:26:59,120 --> 00:27:01,600 må du hellere melde det til politiet. 307 00:27:02,360 --> 00:27:06,880 Hvad, hvis jeg sagde, Daan Ludik er en lurendrejer? 308 00:27:10,400 --> 00:27:13,080 Det ville interessere mig. 309 00:27:14,280 --> 00:27:17,360 Hvad, hvis jeg sagde, den lastbil, I efterforsker, 310 00:27:17,440 --> 00:27:19,560 ikke transporterede møbler? 311 00:27:22,680 --> 00:27:23,720 Hvad får du ud af det? 312 00:27:25,080 --> 00:27:27,520 Information er magt. 313 00:27:28,400 --> 00:27:30,800 Du vil forbedre din sociale status. Det vil jeg også. 314 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Hvordan? 315 00:27:37,200 --> 00:27:41,880 Hvis jeg får at vide, hvad du ved, vil vi begge se mere klart. 316 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 Det lyder som bestikkelse. Det vil jeg ikke acceptere. Værsgo. 317 00:27:45,760 --> 00:27:49,760 Som du sagde, er prisen for høj. 318 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 Behold det. 319 00:28:17,480 --> 00:28:19,960 Markus! Hallo! 320 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 Swys! 321 00:28:43,120 --> 00:28:43,960 Swys! 322 00:28:48,200 --> 00:28:49,040 Swys! 323 00:28:50,000 --> 00:28:51,320 Hjælp! 324 00:28:54,400 --> 00:28:59,280 Bells? Hvad fanden er der sket? 325 00:29:00,000 --> 00:29:03,560 Din svoger og hans ven kidnappede mig. 326 00:29:03,640 --> 00:29:07,400 Det er jo fuldstændigt vanvittigt. 327 00:29:09,320 --> 00:29:10,600 Har du afleveret diamanterne? 328 00:29:10,680 --> 00:29:12,400 Jeg blev kidnappet! 329 00:29:12,480 --> 00:29:13,720 Hvor er diamanterne, Bells? 330 00:29:13,800 --> 00:29:16,320 I lastbilen på passagersædet. 331 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Det er fandeme utroligt. 332 00:29:22,480 --> 00:29:25,120 De er her ikke! 333 00:29:26,240 --> 00:29:28,760 Lort. Så har de taget dem. 334 00:29:33,640 --> 00:29:34,920 Hvad sker der, onkel Daan? 335 00:29:35,000 --> 00:29:37,560 Markus, for guds skyld, hvad har I gjort? 336 00:29:37,640 --> 00:29:38,680 Han kidnappede Swys. 337 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 Hvor er Swys? 338 00:29:39,840 --> 00:29:40,920 Jamen han kidnappede Swys. 339 00:29:41,000 --> 00:29:42,520 Hvor er Swys? 340 00:29:43,040 --> 00:29:44,240 Det ved jeg ikke. 341 00:29:44,320 --> 00:29:45,480 Jo, han gør. 342 00:29:45,560 --> 00:29:48,160 Bells, hvad sagde du til Swys? 343 00:29:48,240 --> 00:29:53,600 At han skulle gå hen til Andys. Jeg var nødt til at nævne Arend. 344 00:29:53,680 --> 00:29:56,040 Han skar min finger af. 345 00:29:56,120 --> 00:29:58,840 Tag kæderne af ham! 346 00:30:00,080 --> 00:30:03,120 Vi kan ordne det. 347 00:30:08,600 --> 00:30:09,480 Sæt dig her. 348 00:30:10,920 --> 00:30:12,080 Markus, kom her. 349 00:30:18,080 --> 00:30:19,840 Jeg spørger dig kun en gang. 350 00:30:20,480 --> 00:30:23,560 Har du taget noget fra bilen, som ikke tilhører dig? 351 00:30:23,640 --> 00:30:25,080 -Nej. -Markus! 352 00:30:25,160 --> 00:30:26,120 Det har jeg ikke. 353 00:30:26,200 --> 00:30:30,400 Sæt dig ind i din bil og kør ham på hospitalet. 354 00:30:30,480 --> 00:30:32,160 Jeg kører ingen steder med det røvhul. 355 00:30:32,240 --> 00:30:33,480 Lyt til mig! 356 00:30:34,360 --> 00:30:40,040 Bells arbejder for mig. Kør ham på hospitalet i din bil. 357 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 Javel, onkel. 358 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 Vi må holde os til planen. Forstået? 359 00:30:45,520 --> 00:30:48,680 Jeg finder Swys og diamanterne. 360 00:30:48,760 --> 00:30:50,200 Og du afleverer dem. 361 00:30:50,280 --> 00:30:53,560 Du er fandeme nødt til at aflevere dem. 362 00:30:53,640 --> 00:30:55,320 For politiet er på sporet af os. 363 00:30:55,400 --> 00:30:59,680 Hvis de finder dig, fortæller du, at du har fået tæv. Okay? 364 00:31:00,320 --> 00:31:01,160 Okay. 365 00:31:21,240 --> 00:31:22,120 Linda? 366 00:31:34,200 --> 00:31:35,480 Linda. 367 00:32:01,600 --> 00:32:02,880 Skråt op! 368 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 Linda! 369 00:32:11,520 --> 00:32:14,320 Vil du stille mig om til afdelingen… 370 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 Javel. 371 00:32:17,360 --> 00:32:22,200 Ja, jeg leder stadig efter kaptajn Mole. 372 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 Kunne du ikke finde vej? 373 00:32:27,800 --> 00:32:28,640 Jeg spiste frokost. 374 00:32:29,920 --> 00:32:33,200 Jeg har set på de forsendelsespapirer, de har sendt os. 375 00:32:33,280 --> 00:32:34,240 Kommissær. 376 00:32:34,320 --> 00:32:38,760 Den fyr fra minerne, der har underskrevet papirerne, 377 00:32:38,840 --> 00:32:40,240 hedder Wikus Kruger. 378 00:32:40,320 --> 00:32:46,040 Lad os se, om Wikus Kruger ved noget. 379 00:32:55,280 --> 00:32:56,800 Goddag. Hvem taler jeg med? 380 00:32:57,720 --> 00:32:58,880 Eric. 381 00:32:58,960 --> 00:33:02,040 Eric, du taler med kommissær Davies 382 00:33:02,120 --> 00:33:04,680 fra det sydafrikanske politis specialstyrke. 383 00:33:04,760 --> 00:33:07,080 Må jeg tale med Wikus Kruger? 384 00:33:08,960 --> 00:33:11,440 Han er der ikke. Kommer han i dag? 385 00:33:12,920 --> 00:33:13,880 Javel. 386 00:33:14,720 --> 00:33:17,200 Nej, det var det hele. 387 00:33:18,040 --> 00:33:19,240 Tak, Eric. Farvel. 388 00:33:21,000 --> 00:33:24,080 Wikus Kruger har ikke været der siden fredag i sidste uge. 389 00:33:27,240 --> 00:33:29,520 Kommissær, vi blev ringet op på hovedlinjen 390 00:33:29,600 --> 00:33:32,320 om GLA 429 lastbilsrøveriet. 391 00:33:32,400 --> 00:33:34,480 -Ja? -Det er fra Limpopo politistation. 392 00:33:34,560 --> 00:33:37,720 Chaufføren er dukket op hos dem. Han gik over grænsen i går. 393 00:33:37,800 --> 00:33:40,560 Moyo, lad os komme afsted. 394 00:33:41,840 --> 00:33:42,760 Nå. 395 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 Grace, bed dem beholde ham på stationen. 396 00:33:46,400 --> 00:33:47,920 Selvfølgelig, Errol. 397 00:33:48,000 --> 00:33:49,400 Tak. 398 00:33:49,480 --> 00:33:50,640 Det var så lidt. 399 00:34:06,600 --> 00:34:08,520 Hvor skal du hen? 400 00:34:09,760 --> 00:34:11,720 Åndssvage kvindfolk. 401 00:34:11,800 --> 00:34:14,040 Undskyld. Hr. Ludik. 402 00:34:16,239 --> 00:34:18,480 Han var her tidligere i dag. 403 00:34:18,560 --> 00:34:20,679 Han sad i solen ved siden af os. 404 00:34:21,320 --> 00:34:23,239 Så kom politibetjenten. 405 00:34:23,320 --> 00:34:26,520 De spiste frokost sammen. 406 00:34:26,600 --> 00:34:27,840 Hvad talte de om? 407 00:34:27,920 --> 00:34:29,080 Om dig, selvfølgelig. 408 00:34:33,400 --> 00:34:35,320 Tak. Kan du lide den frisure? 409 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Ja. 410 00:34:38,040 --> 00:34:39,880 Ja, den er flot. 411 00:34:41,239 --> 00:34:43,199 -Det er til dig. -Wow. 412 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 Betalte han dig for sex? 413 00:34:49,840 --> 00:34:51,280 Det ville jeg ønske. 414 00:34:52,239 --> 00:34:53,239 Det gjorde han ikke. 415 00:34:54,239 --> 00:34:55,239 Desværre. 416 00:34:56,679 --> 00:34:57,840 Var han glad for dig? 417 00:34:58,920 --> 00:35:00,159 Han kan lide mit hår. 418 00:35:08,160 --> 00:35:09,320 Hæld en drink op til mig. 419 00:35:11,480 --> 00:35:12,760 Hvor fanden har du været? 420 00:35:15,320 --> 00:35:16,200 Jesus. 421 00:35:17,320 --> 00:35:18,400 Du ser frygtelig ud. 422 00:35:19,720 --> 00:35:20,600 Hvad er der sket? 423 00:35:22,480 --> 00:35:25,080 Swys og en af hans venner fik fat i mig. 424 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 Er det rigtigt? 425 00:35:28,440 --> 00:35:29,280 Interessant. 426 00:35:30,960 --> 00:35:33,920 Jeg så en anden mand i dag, som havde været oppe at slås. 427 00:35:36,880 --> 00:35:38,960 Kom nu. Sig det så. 428 00:35:39,040 --> 00:35:41,960 I går hastede det med at se mig. 429 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 Chaufføren er stadig i live. 430 00:35:46,680 --> 00:35:47,520 Hvordan ved du det? 431 00:35:47,600 --> 00:35:49,040 Rina fortalte mig det. 432 00:35:49,120 --> 00:35:51,880 Hun er bedre til sit job, end du er. 433 00:35:52,720 --> 00:35:55,040 Chaufføren er et problem. 434 00:35:59,160 --> 00:36:01,040 Jeg skal nok finde ham og tage mig af det. 435 00:36:02,480 --> 00:36:04,600 Vi er ikke blevet betalt for den sidste forsendelse. 436 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 Tror du virkelig, de vil betale ? 437 00:36:07,880 --> 00:36:09,040 Selvfølgelig. 438 00:36:10,360 --> 00:36:13,360 Du skal tage hen til dem personligt i denne uge. 439 00:36:14,280 --> 00:36:18,360 Foretag leveringen til de idioter og tag mine penge med tilbage. 440 00:36:18,440 --> 00:36:19,880 Brug Daans lastbil. 441 00:36:19,960 --> 00:36:22,320 Han bliver stadig efterforsket. 442 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 Har han ikke fået sin andel? 443 00:36:25,400 --> 00:36:27,120 Så er han blevet betalt for sine ydelser. 444 00:36:28,360 --> 00:36:31,760 Pas på, du ikke kommer for tæt på Daan Ludik. 445 00:36:33,200 --> 00:36:35,840 Du ved, hvor de våben, vi efterlod, er. 446 00:36:35,920 --> 00:36:37,960 Du skal tage dem med tilbage. De tilhører mig. 447 00:36:38,720 --> 00:36:40,760 Det er ikke mit arbejde, Arend. 448 00:36:40,840 --> 00:36:43,000 Arend? Mener du det? 449 00:36:43,920 --> 00:36:46,440 Dit arbejde er at gøre det, jeg siger. 450 00:36:47,040 --> 00:36:47,880 Nej. 451 00:36:47,960 --> 00:36:49,280 Undskyld? 452 00:36:49,360 --> 00:36:52,360 Du risikerer, krigen kommer over grænsen. 453 00:36:52,880 --> 00:36:57,360 Hvis folkene fra Ukraine opdager, du fik deres forsendelse stjålet, 454 00:36:58,120 --> 00:36:59,920 og folkene fra Zimbabwe ved, du har deres våben... 455 00:37:00,000 --> 00:37:02,520 Hvordan skulle de finde ud af det? 456 00:37:02,600 --> 00:37:05,480 Du underskriver vores dødsattest. 457 00:37:06,960 --> 00:37:11,600 Sørg for at være på den rigtige side af krigen. 458 00:37:13,680 --> 00:37:17,280 Giv Daan min besked inden på mandag. 459 00:37:19,200 --> 00:37:20,480 Forstår du det? 460 00:37:23,920 --> 00:37:24,760 Ja. 461 00:37:24,840 --> 00:37:25,760 God dreng. 462 00:37:41,320 --> 00:37:42,640 Ja. 463 00:38:17,120 --> 00:38:18,240 Rina. 464 00:38:19,320 --> 00:38:21,040 Jeg må tale med dig, Daan. 465 00:38:24,120 --> 00:38:25,080 Jeg ved det allerede. 466 00:38:31,480 --> 00:38:32,800 Jeg er ked af det. 467 00:38:34,760 --> 00:38:36,240 Du ved, Swys er vigtig for mig. 468 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 Han kunne være blevet dræbt. 469 00:38:42,200 --> 00:38:45,960 Jeg skulle bruge pengene til at hyre en detektiv. 470 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Jeg havde brug for dem. 471 00:38:49,120 --> 00:38:49,960 Hvorfor det? 472 00:38:50,760 --> 00:38:51,600 Nick. 473 00:38:51,680 --> 00:38:52,920 Nick er død. 474 00:38:53,000 --> 00:38:54,400 Du fandt aldrig hans lig. 475 00:38:54,920 --> 00:38:57,560 Ingen har fundet liget. Hvordan ved du det? 476 00:38:58,560 --> 00:39:00,280 -Arend siger... -Arend! 477 00:39:01,160 --> 00:39:03,760 Hvorfor talte du ikke med mig om det? 478 00:39:05,280 --> 00:39:07,600 Jeg har været din partner i 15 år. 479 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 Det var en fejl. 480 00:39:14,280 --> 00:39:18,280 Jeg har sagt til Arend, jeg ikke vil være med mere. 481 00:39:21,080 --> 00:39:22,200 Det er for sent. 482 00:39:24,120 --> 00:39:25,320 Jeg skal nok ordne det. 483 00:39:25,960 --> 00:39:28,200 -Nej. Det er for sent. -Jeg skal nok ordne det, Daan. 484 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 Jeg kan ikke stole på dig. Gå din vej. 485 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 -Kom nu. -Gå din vej! 486 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Far, vi må tale sammen. 487 00:39:54,000 --> 00:39:54,840 Far dog. 488 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 Har du set dit ansigt? 489 00:39:57,520 --> 00:39:59,080 Hvor fanden har du været? 490 00:39:59,160 --> 00:40:00,280 Mig? 491 00:40:01,520 --> 00:40:05,440 Jeg var sammen med Pieter. Den fyr, du afviste? 492 00:40:05,960 --> 00:40:07,400 Hvor vover du? 493 00:40:07,480 --> 00:40:09,360 Hvem fanden tror du, du taler til? 494 00:40:10,280 --> 00:40:14,040 Hvorfor gør du ikke dit arbejde? Få reklametavlen på motorvejen repareret. 495 00:40:14,760 --> 00:40:16,240 Du tænker ikke på andet end Pieter. 496 00:40:16,320 --> 00:40:18,520 Jeg flytter sammen med Pieter, far. 497 00:40:18,600 --> 00:40:21,920 Jeg tager med ham til mesterskaberne i Berlin. 498 00:40:23,000 --> 00:40:24,160 Og jeg siger op. 499 00:40:24,760 --> 00:40:26,040 Og du skal tale med politiet. 500 00:40:35,600 --> 00:40:36,800 Brormand. 501 00:40:38,280 --> 00:40:41,680 Dit pas er blevet stemplet. 502 00:40:41,760 --> 00:40:45,480 Men der er en, der vil tale med dig. 503 00:40:55,400 --> 00:40:57,240 Charles Dzike. 504 00:40:58,840 --> 00:41:01,400 Hvor er jeg glad for at se, du er i live. 505 00:41:01,480 --> 00:41:05,920 Har du fået noget at drikke? Moyo, hent en kop te til ham? 506 00:41:07,680 --> 00:41:08,520 Tak. 507 00:41:11,600 --> 00:41:12,720 Hvem er du? 508 00:41:12,800 --> 00:41:14,680 Kommissær Davies. 509 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 Jeg kører dig tilbage til Pretoria. 510 00:41:18,760 --> 00:41:21,480 Jeg kan selv tage tilbage. 511 00:41:22,440 --> 00:41:24,880 Jeg har fået mit pas. 512 00:41:24,960 --> 00:41:26,200 Vær nu ikke dum. 513 00:41:27,600 --> 00:41:29,960 Det er en lang køretur. 514 00:41:30,680 --> 00:41:34,320 Lad os drikke en kop te og tale om det. 515 00:41:40,480 --> 00:41:42,720 Hvor længe har du kendt Daan Ludik? 516 00:41:44,680 --> 00:41:46,040 Jeg respekterer din loyalitet. 517 00:41:47,600 --> 00:41:51,360 Du har været chef for leveringsafdelingen i mere end ti år. 518 00:41:51,440 --> 00:41:52,640 I må være tæt på hinanden. 519 00:41:54,360 --> 00:41:55,240 Så… 520 00:41:56,880 --> 00:41:58,240 Hvis han havde problemer… 521 00:42:00,560 --> 00:42:02,000 ville du så ikke hjælpe ham? 522 00:42:07,440 --> 00:42:09,520 Hvorfor tror du, han har problemer? 523 00:42:11,080 --> 00:42:11,920 Ville du hjælpe ham? 524 00:42:26,360 --> 00:42:30,840 TIL AREND: LEDER EFTER WIKUS KRUGER, MULIGT VIDNE, VED DIAMANTMINE I LIMPOPO 525 00:42:43,080 --> 00:42:44,600 Moyo. Tak. 526 00:42:49,360 --> 00:42:50,800 Det smager dejligt. 527 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 Du skulle smage. 528 00:42:53,760 --> 00:42:55,600 Det er ved at blive sent, 529 00:42:55,680 --> 00:42:58,240 og vi skal et andet sted hen i Limpopo. 530 00:42:59,360 --> 00:43:02,160 Værsgo. Drik den stærke Limpopo-te. 531 00:43:13,960 --> 00:43:20,200 LUDIK MØBLER & TÆPPER 532 00:43:55,520 --> 00:43:56,360 Swys. 533 00:43:58,080 --> 00:44:01,200 Rina. Er Daan her? 534 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 Nej, det er han ikke. Skal jeg ringe til ham? 535 00:44:03,680 --> 00:44:06,040 Skidt med det. Jeg ringer selv til ham. 536 00:44:07,160 --> 00:44:08,800 -Jeg venter på hans kontor. -Okay. 537 00:45:05,160 --> 00:45:07,800 Swys! 538 00:45:27,040 --> 00:45:28,440 Sikke en taber. 539 00:45:29,720 --> 00:45:30,720 Jesus. 540 00:45:31,640 --> 00:45:33,920 Hej fede. Hvad vil du? 541 00:45:35,920 --> 00:45:37,920 Min far har en tøjbutik. 542 00:45:45,320 --> 00:45:49,240 Slåskamp! 543 00:46:22,320 --> 00:46:23,160 Nå. 544 00:46:24,720 --> 00:46:28,000 Hvem har mon brændt møbler her i Limpopo? 545 00:46:28,800 --> 00:46:29,640 Godt spørgsmål. 546 00:47:00,080 --> 00:47:01,240 Hr. Brand? Eric Brand? 547 00:47:01,840 --> 00:47:02,680 Ja. 548 00:47:04,240 --> 00:47:05,360 Kommissær Davies. 549 00:47:16,520 --> 00:47:17,360 Tak. 550 00:47:19,640 --> 00:47:20,640 Okay. 551 00:47:24,760 --> 00:47:27,960 Er handskerne nødvendige? Hvad drejer det sig om? 552 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 Kan du genkende ham? 553 00:47:30,720 --> 00:47:32,080 Wikus Kruger. 554 00:47:32,160 --> 00:47:33,120 Ja. 555 00:47:33,200 --> 00:47:34,920 Han har været forsvundet i et par dage. 556 00:47:35,000 --> 00:47:36,440 Ingen har meldt det til politiet. 557 00:47:36,520 --> 00:47:39,200 Jeg kom forbi og tænkte, jeg ville undersøge sagen. 558 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 Er det hans skrivebord? 559 00:47:41,440 --> 00:47:43,160 -Ja. -Godt. 560 00:47:44,840 --> 00:47:45,760 Okay. 561 00:47:49,120 --> 00:47:50,760 Vil du åbne skuffen? 562 00:47:50,840 --> 00:47:53,880 Det er Wikus' ting. Jeg ved ikke, hvor han opbevarer dem. 563 00:47:55,280 --> 00:47:58,520 Okay. Er det også Wikus' ting? 564 00:47:58,600 --> 00:47:59,440 Ja. 565 00:48:01,080 --> 00:48:01,920 Okay. 566 00:48:11,400 --> 00:48:12,760 Har I set? 567 00:48:20,280 --> 00:48:21,240 Sådan. 568 00:48:48,400 --> 00:48:50,680 To. Tre. 569 00:48:52,000 --> 00:48:53,080 Fire. 570 00:48:57,840 --> 00:48:59,400 Hvor længe har Wikus Kruger arbejdet her? 571 00:49:01,280 --> 00:49:03,240 2017. Han er chef for et af skifteholdene. 572 00:49:03,320 --> 00:49:04,720 Er du stedets direktør? 573 00:49:04,800 --> 00:49:05,920 Ja. 574 00:49:06,000 --> 00:49:07,400 Vi arbejder i skiftehold. 575 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 Okay. 576 00:49:08,800 --> 00:49:11,920 -Var han indblandet i noget ulovligt? -Nej. 577 00:49:12,680 --> 00:49:13,600 Han er en god mand. 578 00:49:13,680 --> 00:49:14,520 En god mand? 579 00:49:15,520 --> 00:49:17,320 Er det hans frokostpenge? 580 00:49:21,360 --> 00:49:23,160 Moyo. Læg dem i en pose. 581 00:49:23,240 --> 00:49:24,080 Hold da op. 582 00:49:25,440 --> 00:49:28,760 Har du Wikus' telefonnummer? 583 00:49:29,480 --> 00:49:31,400 Prøv at tage kontakt til HR-afdelingen. 584 00:49:31,480 --> 00:49:34,200 Eric, vil du have mig til at tro på, du ikke har hans nummer? 585 00:49:34,280 --> 00:49:37,000 Han har siddet over for dig i fire år. 586 00:49:39,080 --> 00:49:40,000 Lad mig tjekke det. 587 00:49:40,080 --> 00:49:40,920 Tak. 588 00:49:53,040 --> 00:49:53,880 Værsgo. 589 00:49:54,760 --> 00:49:56,240 Vil du ringe op for mig? 590 00:49:58,760 --> 00:49:59,800 Selvfølgelig. 591 00:50:08,240 --> 00:50:09,320 Forbindelsen er afbrudt. 592 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Kom, Moyo. 593 00:50:18,960 --> 00:50:20,920 -Tag det med. -Ja. 594 00:50:36,840 --> 00:50:37,760 Eric. 595 00:50:38,640 --> 00:50:41,040 Sig mig en ting. Kan du genkende lastbilen? 596 00:50:42,600 --> 00:50:43,680 -Nej. -Nej? 597 00:50:43,760 --> 00:50:45,800 -Jeg kender virksomheden. -Gør du? 598 00:50:46,720 --> 00:50:49,360 Det gør alle. De har sommerudsalg. 599 00:50:51,440 --> 00:50:53,080 Okay. Moyo. 600 00:50:53,960 --> 00:50:55,240 Tag min telefon og vis arbejderne 601 00:50:55,840 --> 00:50:57,480 billederne af Wikus Kruger og lastbilen. 602 00:50:57,560 --> 00:50:59,040 Se, om der er nogen, der ved noget. 603 00:51:03,280 --> 00:51:04,960 Kan du genkende manden i lastbilen? 604 00:51:05,840 --> 00:51:08,240 Nej. Hvem er han? 605 00:51:08,920 --> 00:51:09,880 Han er chauffør. 606 00:51:13,160 --> 00:51:14,360 Nej. 607 00:51:14,440 --> 00:51:19,200 Eric, jeg er nysgerrig. Hvis jeg gik herude i bushen, 608 00:51:19,280 --> 00:51:21,560 fandt en diamant og tog den med til dig, 609 00:51:23,120 --> 00:51:24,760 kunne du så certificere den for mig? 610 00:51:26,120 --> 00:51:28,360 Man finder ikke bare diamanter i bushen. 611 00:51:28,440 --> 00:51:31,120 Bare svar på spørgsmålet. Ville du kunne certificere den? 612 00:51:32,120 --> 00:51:33,640 Det er ulovligt. 613 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 Men… 614 00:51:37,000 --> 00:51:38,920 Ja, det kan godt lade sig gøre. 615 00:51:41,960 --> 00:51:42,960 Moyo. 616 00:51:43,800 --> 00:51:46,400 De kan genkende lastbilen og chaufføren. 617 00:51:46,480 --> 00:51:49,320 De siger, han kom hertil et par gange for at se Wikus Kruger. 618 00:51:52,600 --> 00:51:54,800 Tak, fordi du tog dig tid til at svare. 619 00:51:56,200 --> 00:51:57,960 Hvis Wikus Kruger dukker op, 620 00:51:58,640 --> 00:52:01,560 så bed ham ringe til mig. Okay? Det er mit direkte nummer. 621 00:52:02,760 --> 00:52:03,640 Moyo. 622 00:52:10,040 --> 00:52:10,880 Charles. 623 00:52:11,800 --> 00:52:14,480 Smugler Daan Ludik diamanter? 624 00:52:16,400 --> 00:52:19,080 Daan sælger møbler og tæpper. 625 00:52:23,320 --> 00:52:24,160 Okay. 626 00:52:25,960 --> 00:52:26,920 Lad os køre, Moyo. 627 00:52:27,000 --> 00:52:30,560 VI HAR HENTET DAANS CHAUFFØR. HAN SIGER RØVERI. KOMMISSÆREN TROR PÅ DIAMANTER. 628 00:53:25,840 --> 00:53:26,880 Møbelmand! 629 00:53:27,720 --> 00:53:29,600 Jeg ved, hvor dine våben er. 630 00:53:41,720 --> 00:53:47,320 Udmærket, møbelmand. Hvis du hjælper mig, hjælper jeg dig! 631 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 Mor? 632 00:54:02,080 --> 00:54:03,040 Mor, hvad er der galt? 633 00:54:03,720 --> 00:54:06,760 Din far er rejst. Han har taget alle sine ting med. 634 00:54:33,720 --> 00:54:34,560 Jeg kommer igen med det samme. 635 00:54:44,680 --> 00:54:47,160 BLANDET KAMPSPORT 636 00:54:48,840 --> 00:54:51,080 BLANDET KAMPSPORT KUN DE STÆRKESTE OVERLEVER 637 00:55:01,120 --> 00:55:01,960 Fuck. 638 00:55:25,240 --> 00:55:28,160 SALDO 0,00 639 00:55:29,440 --> 00:55:30,560 Nej! 640 00:55:34,160 --> 00:55:35,040 Markus? 641 00:56:29,280 --> 00:56:32,520 LINDA DE VILLIERS (FØDT LUDIK) 642 00:56:32,600 --> 00:56:35,240 DU LIGGER, SOM DU HAR REDT 643 00:56:44,280 --> 00:56:47,120 Shit. Fuck! 644 00:56:47,200 --> 00:56:48,320 Fandens også! 645 00:57:07,280 --> 00:57:09,320 Jeg sover her. 646 00:57:36,200 --> 00:57:40,040 Mine våben. Sandheden har sat dem fri. 647 00:57:45,720 --> 00:57:47,920 Ja. Det er godt. 648 00:57:49,120 --> 00:57:50,760 Rigtigt godt. 649 00:58:16,560 --> 00:58:22,960 LUDIK MØBLER & TÆPPER 650 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 Hallo? 651 00:58:41,600 --> 00:58:43,960 -Hr. Ludik. -Ja. 652 00:58:44,040 --> 00:58:46,280 Jeg har din chauffør med. 653 00:58:47,000 --> 00:58:48,200 Han har fundet vejen hjem. 654 00:58:49,160 --> 00:58:50,000 Super. 655 00:58:50,760 --> 00:58:51,960 Det er jeg glad for at høre. 656 00:58:52,040 --> 00:58:53,960 Han havde meget at sige. 657 00:58:55,680 --> 00:58:56,960 Vi må hellere tale sammen. 658 00:58:57,600 --> 00:59:00,200 Fint. Hvad med i morgen? 659 01:01:36,440 --> 01:01:40,920 Tekster af: Mia Sorgenfrei