1
00:00:07,280 --> 00:00:09,640
EINE NETFLIX SERIE
2
00:01:31,800 --> 00:01:32,880
Wo warst du?
3
00:01:35,120 --> 00:01:36,080
Limpopo.
4
00:01:38,920 --> 00:01:40,120
Ich hab dich angerufen.
5
00:01:51,560 --> 00:01:53,880
Daan, ich weiß nicht,
was es dir bedeutet, aber…
6
00:01:57,320 --> 00:01:58,280
Du bist mein Mann.
7
00:02:02,040 --> 00:02:04,280
Wenn du mir nicht sagst, was los ist…
8
00:02:06,200 --> 00:02:07,960
Sag wenigstens, ob es dir gut geht.
9
00:02:09,760 --> 00:02:11,560
Haben wir ein Problem?
10
00:02:16,440 --> 00:02:17,800
Es war ein langer Tag.
11
00:02:24,360 --> 00:02:25,560
Geht's um Swys?
12
00:02:25,640 --> 00:02:27,520
Verdammt, Anet.
13
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
Nicht alles dreht sich um Swys.
14
00:02:32,840 --> 00:02:35,240
Zwei Jahre lässt er sich nicht blicken,
15
00:02:35,320 --> 00:02:36,720
und taucht plötzlich wieder auf.
16
00:02:37,680 --> 00:02:39,520
Was ist mit deinem Gesicht?
Das macht mir Angst.
17
00:02:39,600 --> 00:02:40,520
Das ist nichts.
18
00:02:40,600 --> 00:02:42,360
Was ist los?
19
00:02:42,440 --> 00:02:43,680
Du weckst sie noch.
20
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
Er ist nicht da.
Er ist nicht zurückgekommen.
21
00:02:45,760 --> 00:02:46,640
Was?
22
00:02:48,360 --> 00:02:49,200
Wo ist er?
23
00:02:50,360 --> 00:02:51,560
Seit wann ist er weg?
24
00:02:51,640 --> 00:02:54,720
Morgens fing er an zu trinken,
dann holte Markus ihn ab.
25
00:02:54,800 --> 00:02:56,400
Warum hast du mich nicht angerufen?
26
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
Siehst du?
27
00:03:00,080 --> 00:03:01,840
Danie, geh wieder ins Bett.
28
00:03:03,080 --> 00:03:04,440
Was ist denn los?
29
00:03:04,520 --> 00:03:05,480
Wo ist Louise?
30
00:03:05,560 --> 00:03:06,520
Keine Ahnung.
31
00:03:06,600 --> 00:03:07,920
Warum ist keiner zu Hause?
32
00:03:08,000 --> 00:03:08,920
Ich bin hier.
33
00:03:10,200 --> 00:03:12,960
Ich bin hier. Und Danie auch.
Sieh mich an.
34
00:03:14,280 --> 00:03:18,000
Bin ich dir egal?
Soll ich alle babysitten?
35
00:03:18,080 --> 00:03:19,640
Während du, weiß der Geier was, tust?
36
00:03:20,440 --> 00:03:21,360
Wo willst du hin?
37
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
Ich gehe ihn suchen.
Ich brauche ihn. Okay?
38
00:03:23,720 --> 00:03:26,920
Ruf Louise an, ob bei ihr alles passt.
Tust du das für mich?
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,200
Es ist zwei Uhr morgens.
40
00:03:30,160 --> 00:03:31,000
Daan!
41
00:03:35,000 --> 00:03:37,440
Ab ins Bett. Komm. Geh schlafen.
42
00:03:38,440 --> 00:03:41,320
Okay. Schlaf gut.
43
00:03:43,840 --> 00:03:47,400
Träum was Schönes. Okay?
44
00:03:49,360 --> 00:03:50,960
Mom, ist alles in Ordnung?
45
00:03:51,560 --> 00:03:54,040
Ja. Ja.
46
00:03:55,680 --> 00:03:56,800
Okay. Schlaf gut.
47
00:04:16,080 --> 00:04:19,560
Notdienst. Benötigen Sie
Polizei oder Rettungsdienst?
48
00:04:20,320 --> 00:04:23,040
Mist.
49
00:04:29,760 --> 00:04:30,720
3:45 Uhr.
50
00:04:30,800 --> 00:04:33,360
Maureen, ich bin's, Daan.
Ich bin am Tor. Mach auf.
51
00:04:35,640 --> 00:04:37,760
Entschuldige,
dass ich so früh schon störe.
52
00:04:37,840 --> 00:04:40,640
Ich suche Swys.
Vielleicht weiß Markus, wo er ist.
53
00:04:40,720 --> 00:04:42,480
Hein und Markus sind nicht da.
54
00:04:42,560 --> 00:04:43,400
Was ist los?
55
00:04:43,480 --> 00:04:44,320
Wo sind sie?
56
00:04:44,400 --> 00:04:45,240
Sag du's mir.
57
00:04:46,480 --> 00:04:48,760
Hein sagt, du hast ihn angegriffen.
Stimmt das?
58
00:04:49,680 --> 00:04:50,560
Streit unter Brüdern.
59
00:04:51,160 --> 00:04:52,320
Wie konntest du?
60
00:04:53,160 --> 00:04:54,160
Er ist abgehauen.
61
00:04:54,240 --> 00:04:55,160
Er kommt wieder.
62
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
Wär ja nicht das erste Mal, oder?
63
00:04:57,960 --> 00:04:59,120
Was hast du ihm gesagt?
64
00:05:00,320 --> 00:05:04,080
Maureen, glaub, was du willst.
Hein trifft seine eigenen Entscheidungen.
65
00:05:04,160 --> 00:05:06,840
Er hat uns verlassen, Daan. Er ist weg.
66
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
Das ist nicht meine Schuld.
67
00:05:11,200 --> 00:05:13,480
Wir beide kennen den Grund.
68
00:05:13,560 --> 00:05:16,080
Du hättest ihm helfen können.
Jetzt sind wir allein.
69
00:05:22,520 --> 00:05:24,560
Sag Markus, er soll mich anrufen.
70
00:05:37,000 --> 00:05:39,600
Hallo, schön, wieder hier zu sein.
71
00:05:39,680 --> 00:05:42,080
Und sogar besser, noch am Leben zu sein.
72
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
Ich werde es heute
noch ein paar Mal sagen,
73
00:05:46,360 --> 00:05:50,480
aber ohne Gottes Barmherzigkeit,
wäre ich nicht hier.
74
00:05:50,560 --> 00:05:52,440
#WahreGeschichte.
75
00:05:55,520 --> 00:06:00,840
4:45 Uhr.
76
00:06:08,120 --> 00:06:10,800
Swys! Swys!
77
00:06:18,360 --> 00:06:23,400
5:30 Uhr.
78
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
DIE SERVIETTEN-LAGE
79
00:07:14,200 --> 00:07:15,680
Danke, Christina.
80
00:07:15,760 --> 00:07:16,800
Danke, Sir.
81
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
Ich hätte gerne mein Frühstück.
82
00:07:18,400 --> 00:07:20,880
-Sir, Sie haben Besuch.
-Wer?
83
00:07:20,960 --> 00:07:22,400
Eine gewisse Rina.
84
00:07:23,520 --> 00:07:24,400
Danke.
85
00:07:36,840 --> 00:07:38,440
Ziehen Sie ein?
86
00:07:38,520 --> 00:07:41,040
Ich gebe Ihnen das Geld zurück.
Ich will nicht mehr beteiligt sein.
87
00:07:41,720 --> 00:07:43,520
Glauben Sie, Sie hätten eine Wahl?
88
00:07:43,600 --> 00:07:45,480
Es ist noch alles da. Es fehlt nichts.
89
00:07:45,560 --> 00:07:46,760
Was ist passiert?
90
00:07:48,040 --> 00:07:49,560
Was hat Daan vor?
91
00:07:50,160 --> 00:07:52,760
Mr. Brown,
ich will nichts mehr damit zu tun haben.
92
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Hier ist Ihr Geld. Lassen Sie
mich in Ruhe. Ich arbeite für Daan.
93
00:07:58,520 --> 00:08:00,680
Ihr Mann ist tot, Rina.
94
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
Das wissen Sie doch. Oder?
95
00:08:04,880 --> 00:08:06,160
Woher wissen Sie das?
96
00:08:07,520 --> 00:08:08,800
Woher wissen Sie das?
97
00:08:08,880 --> 00:08:12,120
Mr. Brown. Woher wissen Sie das?
98
00:08:15,080 --> 00:08:19,560
Daan übernahm vor 15 Jahren
das Diamantengeschäft.
99
00:08:19,640 --> 00:08:23,040
Das Ihres Mannes,
das er nach Ihrer Hochzeit aufbaute.
100
00:08:23,120 --> 00:08:24,080
Tja…
101
00:08:24,760 --> 00:08:25,720
Seine Leiche wurde nie gefunden.
102
00:08:25,800 --> 00:08:28,680
Es ist ein Mordsgeschäft,
entschuldigen Sie das Wortspiel.
103
00:08:28,760 --> 00:08:30,880
Wenn Sie aussteigen wollen, tun Sie es.
104
00:08:30,960 --> 00:08:34,280
Wenn Sie mutig genug sind, dann gehen Sie.
105
00:08:34,880 --> 00:08:38,880
Oder… Sie bleiben bei mir und
wir bringen es wieder in Ordnung.
106
00:08:44,559 --> 00:08:47,159
GEMEINDEÜBERWACHUNG
107
00:08:53,400 --> 00:08:55,320
Unterschreiben Sie hier, hier, und hier.
108
00:09:03,800 --> 00:09:05,440
Okay. Warten Sie.
109
00:09:44,000 --> 00:09:45,640
Hey, Sie.
110
00:09:45,720 --> 00:09:46,800
Hey.
111
00:09:46,880 --> 00:09:50,640
-Wachen Sie auf.
-Was ist denn?
112
00:09:50,720 --> 00:09:54,280
Hier, etwas Tee. Trinken Sie doch.
113
00:09:58,640 --> 00:09:59,720
Dzike?
114
00:09:59,800 --> 00:10:00,680
Sind Sie Charles?
115
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
Ja, der bin ich.
116
00:10:01,880 --> 00:10:03,680
Kommen Sie.
117
00:10:12,320 --> 00:10:13,760
Sie sind also Fahrer?
118
00:10:13,840 --> 00:10:15,000
Ja, ich bin Fahrer.
119
00:10:15,640 --> 00:10:18,880
-Für Ludik Möbel und Teppiche?
-Ja.
120
00:10:20,680 --> 00:10:24,360
Stühle für reiche Leute
mit fetten Hintern.
121
00:10:25,720 --> 00:10:27,880
Ja, ganz genau.
122
00:10:27,960 --> 00:10:28,880
Wie sind Sie hergekommen?
123
00:10:29,480 --> 00:10:30,600
Zu Fuß.
124
00:10:30,680 --> 00:10:32,840
-Zu Fuß?
-Ja.
125
00:10:32,920 --> 00:10:34,120
Über die Grenze?
126
00:10:34,200 --> 00:10:35,360
Ja.
127
00:10:39,240 --> 00:10:40,680
Sie haben keinen Einreisestempel?
128
00:10:40,760 --> 00:10:43,680
Nein, habe ich nicht.
129
00:10:43,760 --> 00:10:44,640
Wieso?
130
00:10:44,720 --> 00:10:48,400
Ich bin über den Zaun gesprungen.
Ich hatte Angst, dass die Leute,
131
00:10:48,480 --> 00:10:50,800
die mich umbringen wollten,
am Tor warteten.
132
00:10:50,880 --> 00:10:51,720
Hä?
133
00:10:54,080 --> 00:10:57,480
Können Sie die Männer identifizieren,
die das getan haben?
134
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
Nein.
135
00:11:03,400 --> 00:11:04,640
Reisepass.
136
00:11:18,040 --> 00:11:19,200
Sie reisen viel, was?
137
00:11:20,600 --> 00:11:23,200
Sie reisen viel. Hierhin und dorthin.
138
00:11:24,520 --> 00:11:27,840
Der Mann, der getötet wurde,
war ein Grenzpolizist.
139
00:11:28,480 --> 00:11:29,720
Kannten Sie ihn?
140
00:11:32,200 --> 00:11:37,640
Nein. Ich nahm ihn nur bis zur Stadt mit.
141
00:11:37,720 --> 00:11:38,560
Charles.
142
00:11:39,840 --> 00:11:43,320
Sind Sie sicher,
dass Sie nur Möbel liefern?
143
00:11:43,400 --> 00:11:47,960
Ja, es waren nur Möbel.
Ich habe sie selbst aufgeladen.
144
00:11:48,840 --> 00:11:53,840
Okay. Sollen wir
145
00:11:54,600 --> 00:11:58,520
Ihren Arbeitgeber kontaktieren,
und ihm sagen, was passiert ist?
146
00:11:58,600 --> 00:12:03,280
Nein, das mache ich schon.
147
00:12:04,000 --> 00:12:07,720
Okay. Sie müssen
auf den Einreisestempel warten.
148
00:12:09,120 --> 00:12:12,080
Ich… Wie lange dauert das?
149
00:12:12,160 --> 00:12:13,440
Ich weiß es nicht.
150
00:12:13,520 --> 00:12:17,800
Wir müssen damit zur Grenze
und wieder zurück.
151
00:12:17,880 --> 00:12:20,160
Ich weiß nicht, wie lange das dauert.
152
00:12:32,000 --> 00:12:33,600
Wer hat dich geschlagen?
153
00:12:38,200 --> 00:12:40,880
Niemand. Du kennst ihn nicht.
154
00:12:47,760 --> 00:12:51,320
Ist Onkel Swys traurig,
weil Tante Linda gestorben ist?
155
00:12:54,280 --> 00:12:56,800
Ja. Das sind wir alle.
156
00:13:03,160 --> 00:13:06,280
Ich fahr dich heute zur Schule.
Hol deine Schultasche.
157
00:13:29,000 --> 00:13:32,800
Wer so ein Haus hat,
verdient gutes Geld.
158
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
-Hey.
-Ja, kann ich helfen?
159
00:13:34,720 --> 00:13:38,640
Guten Morgen, Sir.
Kennen Sie einen Markus Ludik?
160
00:13:38,720 --> 00:13:40,760
Ja, das ist mein Neffe.
Warum? Was ist los?
161
00:13:40,840 --> 00:13:43,080
Wissen Sie, wo ich ihn finden kann?
162
00:13:43,160 --> 00:13:45,520
-Um die Zeit, zu Hause.
-Da ist er nicht.
163
00:13:46,800 --> 00:13:48,640
Sind Sie sicher, er ist nicht hier?
164
00:13:48,720 --> 00:13:49,560
Daan.
165
00:13:55,880 --> 00:14:00,080
Officer, hier ist er nicht. Okay?
Sagen Sie mir, was passiert ist.
166
00:14:01,080 --> 00:14:03,360
Wenn Sie ihn sehen,
rufen Sie diese Nummer an.
167
00:14:05,360 --> 00:14:07,840
Der läuft mir gleich hinterher.
168
00:14:07,920 --> 00:14:08,920
Officer.
169
00:14:10,320 --> 00:14:13,600
Ich bin sein Onkel und Arbeitgeber.
Sagen Sie mir, was los ist.
170
00:14:13,680 --> 00:14:17,280
Sir, wenn wir ihn finden,
verhaften wir ihn.
171
00:14:17,360 --> 00:14:18,320
Warum?
172
00:14:18,400 --> 00:14:19,240
Wegen Einbruchs
173
00:14:19,320 --> 00:14:20,880
und Sachbeschädigung.
174
00:14:20,960 --> 00:14:21,800
Markus?
175
00:14:22,400 --> 00:14:24,280
Nein, sowas würde er nicht tun.
176
00:14:24,360 --> 00:14:29,320
Sir, wir haben ihn auf Kamera.
Das Opfer hat ihn identifiziert.
177
00:14:29,920 --> 00:14:34,000
Er wurde auf dem Grundstück
mit einem älteren Herrn gesehen,
178
00:14:34,080 --> 00:14:36,960
der sich als…
Moment, ich sag's Ihnen gleich…
179
00:14:40,600 --> 00:14:42,760
Swys de Villiers bezeichnete.
180
00:14:46,560 --> 00:14:48,920
Wenn er sich meldet, gebe ich Bescheid.
181
00:14:59,400 --> 00:15:01,040
Die suchen Swys.
182
00:15:06,120 --> 00:15:07,480
Bells!
183
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Bells!
184
00:15:20,280 --> 00:15:21,120
Bells!
185
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
Bells!
186
00:15:43,960 --> 00:15:46,480
Der gewünschte Gesprächspartner
ist nicht erreichbar.
187
00:15:46,560 --> 00:15:48,120
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht.
188
00:15:49,440 --> 00:15:51,520
Wo zum Teufel sind Sie?
189
00:15:59,160 --> 00:16:03,160
Sieh dir mal mein Gesicht an.
190
00:16:04,640 --> 00:16:06,120
Findest du das witzig?
191
00:16:11,640 --> 00:16:14,240
Du hast keine Ahnung, was du tust.
192
00:16:15,240 --> 00:16:18,320
Lass mich gehen, dann verschwinde ich.
193
00:16:22,240 --> 00:16:25,240
Du glaubst vielleicht,
du verdienst das nicht,
194
00:16:26,320 --> 00:16:27,880
aber hab ich das verdient?
195
00:16:29,000 --> 00:16:31,440
Schäm dich, du Muschi.
196
00:16:32,560 --> 00:16:35,360
Was zum Teufel willst du?
Was getan ist, ist getan.
197
00:16:36,120 --> 00:16:38,600
Sei ein Mann. Mach schon.
198
00:16:41,160 --> 00:16:44,000
Zeig's ihm!
199
00:16:46,280 --> 00:16:51,320
Sag mir, was hat Daan mein Leben gekostet?
Was hast du getan?
200
00:16:52,120 --> 00:16:53,800
Okay.
201
00:16:55,360 --> 00:17:01,920
Okay. Ich sag's dir.
202
00:17:06,120 --> 00:17:07,400
Fick dich.
203
00:17:11,319 --> 00:17:15,079
Wem ist Daan was schuldig?
Ich will einen Namen!
204
00:17:15,160 --> 00:17:17,079
Für wen arbeitest du Wichser? Spuck's aus!
205
00:17:19,200 --> 00:17:22,160
Ich arbeite… für Daan.
206
00:17:27,079 --> 00:17:29,040
Wir sollten Onkel Daan sagen,
dass wir den Kerl haben.
207
00:17:29,119 --> 00:17:29,960
Wozu?
208
00:17:32,240 --> 00:17:34,400
Was kann er, was ich nicht kann?
209
00:17:37,920 --> 00:17:39,240
Ich muss zum Arzt.
210
00:17:40,000 --> 00:17:41,240
Scheiße.
211
00:17:51,800 --> 00:17:53,760
Hey, treibst du es nicht zu weit?
212
00:17:56,400 --> 00:17:57,480
Sieh nicht hin.
213
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
Was hast du vor?
214
00:18:05,160 --> 00:18:09,600
Fick dich!
215
00:18:19,640 --> 00:18:20,680
Ich will einen Namen.
216
00:18:22,360 --> 00:18:25,760
Okay. Da ist ein Stripclub.
217
00:18:25,840 --> 00:18:29,560
Er heißt Andy's Strip Club.
218
00:18:29,640 --> 00:18:30,640
Andy's Strip Club.
219
00:18:30,720 --> 00:18:34,480
Ja. Geh dahin und frag nach dem Kerl.
220
00:18:35,440 --> 00:18:39,880
Er heißt Arend Brown. Du findest ihn dort.
221
00:18:39,960 --> 00:18:41,760
-Arend Brown.
-Ja.
222
00:18:47,080 --> 00:18:47,920
Daan.
223
00:18:49,280 --> 00:18:54,320
Rina versteckt irgendwas.
Sie benimmt sich sehr merkwürdig.
224
00:18:56,440 --> 00:18:57,440
Ich traue ihr nicht.
225
00:19:07,800 --> 00:19:11,240
L & KIE ABSCHLEPPPROFIS
226
00:20:20,760 --> 00:20:22,360
Hallo, Süßer. Wie heißt du?
227
00:20:24,440 --> 00:20:25,720
Swys.
228
00:20:25,800 --> 00:20:27,720
Möchtest du was zu trinken?
229
00:20:29,400 --> 00:20:30,360
Whisky.
230
00:20:34,520 --> 00:20:35,600
Sir.
231
00:20:36,320 --> 00:20:37,480
Keine Baseballkappen, Sir.
232
00:20:38,160 --> 00:20:39,000
Entschuldigung.
233
00:20:52,240 --> 00:20:53,480
Noch einen?
234
00:20:54,320 --> 00:20:55,280
Danke.
235
00:21:28,200 --> 00:21:29,040
Moment.
236
00:21:30,840 --> 00:21:33,360
Ich suche jemand.
237
00:21:34,680 --> 00:21:35,840
Wie heißt sie?
238
00:21:35,920 --> 00:21:36,760
Nein, den…
239
00:21:38,720 --> 00:21:40,400
Den Besitzer. Ich suche den Besitzer.
240
00:21:52,680 --> 00:21:55,280
Ja, Sie wollten mich sprechen?
241
00:21:56,120 --> 00:21:57,320
Gibt es ein Problem?
242
00:21:58,080 --> 00:22:00,920
Sind Sie der Besitzer?
Sind Sie Arend Brown?
243
00:22:02,560 --> 00:22:05,240
Ja, ich bin der Besitzer.
Wer ist Arend Brown?
244
00:22:07,800 --> 00:22:10,640
Hey, ich weiß aus guter Quelle,
245
00:22:10,720 --> 00:22:12,400
dass ich diesen Mann hier finden kann.
246
00:22:22,280 --> 00:22:27,000
Warten Sie. Ich… Ich will keinen Ärger.
Ich wollte nur…
247
00:22:30,800 --> 00:22:33,680
Tut mir leid, ich will nur etwas trinken.
248
00:22:56,080 --> 00:22:58,120
-Ein Boerewors-Brötchen, bitte.
-Sauce?
249
00:22:58,720 --> 00:23:00,280
Ohne, danke.
250
00:23:02,000 --> 00:23:04,640
-Ketchup? Mayo?
-Ich sagte, ohne Sauce.
251
00:23:05,520 --> 00:23:06,680
-Okay.
-Danke.
252
00:23:09,440 --> 00:23:10,840
-Danke.
-Der Rest ist für Sie.
253
00:23:12,080 --> 00:23:16,000
LUDIK MÖBEL & TEPPICHE
254
00:23:59,240 --> 00:24:00,520
Guten Morgen.
255
00:24:00,600 --> 00:24:03,520
Gibt es den braunen Dreisitzer auch
256
00:24:03,600 --> 00:24:07,760
im Werksverkauf?
Den aus Leder? Dort drüben.
257
00:24:08,800 --> 00:24:11,840
Ja, der ist hübsch. Oder gibt es Prozente,
wenn ich mehr kaufe?
258
00:24:11,920 --> 00:24:14,560
Alles hat einen festen Verkaufspreis.
259
00:24:15,200 --> 00:24:16,240
Wie schade.
260
00:24:16,320 --> 00:24:18,000
Ich könnte Hr. Ludik fragen,
261
00:24:18,080 --> 00:24:20,000
ob er Ihnen einen Rabatt geben könnte.
262
00:24:20,080 --> 00:24:24,960
Da Sie aber ein Sergeant sind,
ist es leider nicht möglich.
263
00:24:25,480 --> 00:24:26,440
Klar. Natürlich.
264
00:24:27,680 --> 00:24:30,400
Verstehe. Ist er hier?
265
00:24:31,920 --> 00:24:34,600
Ich will nach den Lieferdokumenten
des überfallenen Lkws fragen.
266
00:24:34,680 --> 00:24:36,920
-Für wen?
-Den Brigadier.
267
00:24:37,000 --> 00:24:38,520
Und was will er damit?
268
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
Es ist Teil unserer Ermittlungen.
269
00:24:40,240 --> 00:24:42,320
Und seit wann sind Sie so sorgfältig?
270
00:24:44,280 --> 00:24:46,280
Ich tu nur meine Arbeit.
Töten Sie nicht den Boten.
271
00:24:47,280 --> 00:24:48,640
Das ist für den Brigadier.
272
00:25:04,760 --> 00:25:05,640
Lils Blumen?
273
00:25:05,720 --> 00:25:07,400
-Ich bin's.
-Daan.
274
00:25:07,480 --> 00:25:09,520
Du musst schnell was für mich tun.
275
00:25:09,600 --> 00:25:10,680
Was denn?
276
00:25:10,760 --> 00:25:14,680
Lieferscheine an Wikus Kruger ausstellen.
Schick sie mir bitte sofort zu.
277
00:25:18,720 --> 00:25:21,520
Hallo. Ein Sandwich, bitte.
278
00:25:23,520 --> 00:25:24,360
Nicht zu viel Sauce.
279
00:25:25,760 --> 00:25:27,800
Wie steht es heute um die Servietten?
280
00:25:27,880 --> 00:25:29,400
-Es gibt keine.
-Warum?
281
00:25:29,480 --> 00:25:30,960
Sie können sich eine kaufen.
282
00:25:32,640 --> 00:25:34,680
Eine Serviette? Wie viel?
283
00:25:34,760 --> 00:25:36,040
Wie viel ist sie Ihnen wert?
284
00:25:37,200 --> 00:25:38,160
Ja.
285
00:25:40,000 --> 00:25:41,520
Haben Sie was Schönes gefunden?
286
00:25:43,480 --> 00:25:46,880
Nein. Die Preise sind ja Wucher!
Hab ich recht?
287
00:25:46,960 --> 00:25:50,960
Es ist eine Schande, wie wenig
Polizisten heutzutage verdienen.
288
00:25:52,120 --> 00:25:53,720
Können sich keinen Luxus leisten.
289
00:25:53,800 --> 00:25:57,280
Amen. Und wir arbeiten hart. Für nichts.
290
00:26:05,360 --> 00:26:06,600
Sicher?
291
00:26:06,680 --> 00:26:07,720
Natürlich.
292
00:26:09,880 --> 00:26:13,080
Danke. Die sieht man kaum noch.
293
00:26:15,000 --> 00:26:18,560
Ich bekomme nur noch bestickte
Taschentücher und Socken zu Weihnachten.
294
00:26:19,400 --> 00:26:20,320
Behalten Sie's.
295
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
Als ihre private Serviette.
296
00:26:30,440 --> 00:26:31,360
Kenne ich Sie?
297
00:26:33,560 --> 00:26:34,600
Nicht dass ich wüsste.
298
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Ich kann mir Gesichter gut merken.
299
00:26:40,920 --> 00:26:44,560
Darf ich Ihnen eine Frage stellen,
Mann zu Mann?
300
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
Schießen Sie los.
301
00:26:46,720 --> 00:26:48,120
Wissen Sie, was ein Bauernfänger ist?
302
00:26:50,160 --> 00:26:51,280
Was im Schach?
303
00:26:51,360 --> 00:26:56,680
Eine Person, die Geld
von jemand erschwindelt.
304
00:26:56,760 --> 00:26:59,040
Also, wenn Sie Ärger haben, Sir,
305
00:26:59,120 --> 00:27:01,600
erstatten Sie doch auf der Wache Anzeige.
306
00:27:02,360 --> 00:27:06,880
Was, wenn ich Ihnen sage,
Daan Ludik ist ein Bauernfänger?
307
00:27:10,400 --> 00:27:13,080
Dann wäre ich etwas interessiert.
308
00:27:14,280 --> 00:27:17,360
Wenn ich Ihnen sagen würde,
dass der LKW, über den Sie ermitteln,
309
00:27:17,440 --> 00:27:19,560
mehr geladen hatte als nur Möbel?
310
00:27:22,680 --> 00:27:23,720
Was haben Sie davon?
311
00:27:25,080 --> 00:27:27,520
Information ist Macht.
312
00:27:28,400 --> 00:27:30,800
Sie wollen die Karriereleiter hoch
und ich auch.
313
00:27:35,040 --> 00:27:35,880
Wie?
314
00:27:37,200 --> 00:27:41,880
Wenn ich weiß, was Sie wissen,
haben wir beide ein klareres Bild.
315
00:27:43,080 --> 00:27:45,680
Hört sich nach Bestechung an.
Nein, danke. Hier.
316
00:27:45,760 --> 00:27:49,760
Wie Sie sagten: er hat Wucherpreise.
317
00:27:51,520 --> 00:27:52,360
Behalten Sie's.
318
00:28:17,480 --> 00:28:19,960
Markus! Hallo!
319
00:28:21,120 --> 00:28:21,960
Swys!
320
00:28:43,200 --> 00:28:44,040
Swys!
321
00:28:48,320 --> 00:28:49,160
Swys!
322
00:28:50,040 --> 00:28:51,320
Hilfe!
323
00:28:54,400 --> 00:28:59,280
Bells? Verdammt noch mal,
was ist hier los? Was ist passiert?
324
00:29:00,000 --> 00:29:03,560
Ihr Schwager und ein Freund von ihm
haben mich gekidnappt.
325
00:29:03,640 --> 00:29:07,400
Heilige Scheiße.
Heilige verfickte Scheiße.
326
00:29:09,320 --> 00:29:10,600
Haben Sie die Diamanten geliefert?
327
00:29:10,680 --> 00:29:12,400
Ich wurde gekidnappt!
328
00:29:12,480 --> 00:29:13,720
Wo sind die Diamanten, Bells?
329
00:29:13,800 --> 00:29:16,320
Im Transporter am Beifahrersitz.
330
00:29:19,280 --> 00:29:20,520
Heilige Scheiße!
331
00:29:22,480 --> 00:29:25,120
Da sind sie nicht!
332
00:29:26,240 --> 00:29:28,760
Scheiße. Dann haben die sie mitgenommen.
333
00:29:33,640 --> 00:29:34,920
Was ist los, Onkel Daan?
334
00:29:35,000 --> 00:29:37,560
Markus, was zum Teufel habt ihr getan?
335
00:29:37,640 --> 00:29:38,680
Er hat Swys gekidnappt.
336
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
Wo ist Swys?
337
00:29:39,840 --> 00:29:40,920
Der Typ hat Swys gekidnappt.
338
00:29:41,000 --> 00:29:42,520
Wo ist Swys?
339
00:29:43,040 --> 00:29:44,240
Keine Ahnung.
340
00:29:44,320 --> 00:29:45,480
Er weiß es.
341
00:29:45,560 --> 00:29:48,160
Bells, was haben Sie Swys gesagt?
342
00:29:48,240 --> 00:29:53,600
Ich habe ihn ins Andy's geschickt und ihm
Arends Namen gesagt. Ich hatte keine Wahl.
343
00:29:53,680 --> 00:29:56,040
Er schnitt mir in den Finger.
344
00:29:56,120 --> 00:29:58,840
Binde ihn los!
345
00:30:00,080 --> 00:30:03,120
Das wird schon wieder.
346
00:30:08,600 --> 00:30:09,480
Setzen Sie sich.
347
00:30:10,920 --> 00:30:12,080
Markus, komm her.
348
00:30:18,080 --> 00:30:19,840
Ich frage nur einmal.
349
00:30:20,480 --> 00:30:23,560
Hast du was aus dem Transporter genommen,
das dir nicht gehört?
350
00:30:23,640 --> 00:30:25,080
-Nein.
-Markus!
351
00:30:25,160 --> 00:30:26,120
Hab ich nicht.
352
00:30:26,200 --> 00:30:30,400
Hol dein Auto und geht ins Krankenhaus.
353
00:30:30,480 --> 00:30:32,160
Mit dem Wichser fahr ich nirgendwohin!
354
00:30:32,240 --> 00:30:33,480
Hör mir zu!
355
00:30:34,360 --> 00:30:40,040
Bells arbeitet für mich. Steig ins Auto
und fahr in ein Krankenhaus.
356
00:30:40,120 --> 00:30:41,120
Ja, Onkel.
357
00:30:43,320 --> 00:30:45,440
Wir müssen uns an den Plan halten.
Kapiert?
358
00:30:45,520 --> 00:30:48,680
Ich finde Swys.
Und ich finde die Diamanten.
359
00:30:48,760 --> 00:30:50,200
Und Sie werden sie abliefern.
360
00:30:50,280 --> 00:30:53,560
Okay? Sie liefern sie verdammt nochmal ab.
361
00:30:53,640 --> 00:30:55,320
Die Polizei sitzt uns im Genick.
362
00:30:55,400 --> 00:30:59,680
Wenn die Sie finden, erzählen Sie ihnen
von dieser Tracht Prügel.
363
00:31:00,320 --> 00:31:01,160
Okay.
364
00:31:21,240 --> 00:31:22,120
Linda?
365
00:31:34,200 --> 00:31:35,480
Linda.
366
00:32:01,600 --> 00:32:02,880
Fick dich!
367
00:32:09,160 --> 00:32:10,280
Linda!
368
00:32:14,400 --> 00:32:16,400
Ja, in Ordnung.
369
00:32:17,360 --> 00:32:22,200
Ja, ich will immer noch Captain Mole. Ja.
370
00:32:26,000 --> 00:32:26,840
Haben Sie sich verirrt?
371
00:32:27,800 --> 00:32:28,640
Ich hatte Pause.
372
00:32:29,920 --> 00:32:33,200
Ich hab die Lieferdokumente,
die wir bekommen haben, durchgesehen.
373
00:32:33,280 --> 00:32:34,240
Brigadier.
374
00:32:34,320 --> 00:32:38,760
Der Kerl, der die Lieferungen
bei den Minen unterschrieb,
375
00:32:38,840 --> 00:32:40,240
heißt Wikus Kruger.
376
00:32:40,320 --> 00:32:46,040
Okay. Ja. Mal sehen,
ob dieser Wikus Kruger was weiß.
377
00:32:55,280 --> 00:32:56,800
Guten Tag. Mit wem spreche ich?
378
00:32:57,720 --> 00:32:58,880
Eric.
379
00:32:58,960 --> 00:33:02,040
Eric, Sie sprechen mit Brigadier Davies
380
00:33:02,120 --> 00:33:04,680
von der Polizei Südafrika.
Special Task Force.
381
00:33:04,760 --> 00:33:07,080
Kann ich mit Wikus Kruger sprechen?
382
00:33:08,960 --> 00:33:11,440
Er ist nicht da. Kommt er heute noch?
383
00:33:12,920 --> 00:33:13,880
Verstehe.
384
00:33:14,720 --> 00:33:17,200
Okay. Nein, das wär's dann auch.
385
00:33:18,040 --> 00:33:19,240
Danke. Schönen Tag noch.
386
00:33:21,000 --> 00:33:24,080
Wikus Kruger war seit letztem
Freitag nicht auf der Arbeit.
387
00:33:27,240 --> 00:33:29,520
Brigadier, da war ein Anruf
388
00:33:29,600 --> 00:33:32,320
bezüglich des Überfalls auf
den GLA-429-LKW.
389
00:33:32,400 --> 00:33:34,480
-Ja?
-Von der Polizeistation in Limpopo.
390
00:33:34,560 --> 00:33:37,720
Sie haben den Fahrer.
Er hat die Grenze gestern Nacht überquert.
391
00:33:37,800 --> 00:33:40,560
Moyo, gehen wir.
392
00:33:41,840 --> 00:33:42,760
Der…
393
00:33:44,520 --> 00:33:46,320
Grace, die sollen ihn dort behalten.
394
00:33:46,400 --> 00:33:47,920
Natürlich, Errol.
395
00:33:48,000 --> 00:33:49,400
Und danke.
396
00:33:49,480 --> 00:33:50,640
Gern geschehen.
397
00:34:06,600 --> 00:34:08,520
Wo willst du hin?
398
00:34:09,760 --> 00:34:11,720
Diese dumme Frau.
399
00:34:11,800 --> 00:34:14,040
Sir. Mr. Ludik.
400
00:34:16,239 --> 00:34:18,480
Der war vorhin hier.
401
00:34:18,560 --> 00:34:20,679
Er saß bei uns in der Sonne.
402
00:34:21,320 --> 00:34:23,239
Dann setzte sich ein Polizist zu ihm
403
00:34:23,320 --> 00:34:26,520
und sie aßen zusammen Mittag.
404
00:34:26,600 --> 00:34:27,840
Worüber haben sie geredet?
405
00:34:27,920 --> 00:34:29,080
Über Sie, natürlich.
406
00:34:33,400 --> 00:34:35,320
Danke. Gefällt Ihnen diese Frisur?
407
00:34:36,000 --> 00:34:37,080
Ja.
408
00:34:38,040 --> 00:34:39,880
Ja, sieht hübsch aus.
409
00:34:41,239 --> 00:34:43,199
-Für Sie.
-Wow.
410
00:34:47,120 --> 00:34:49,760
Hat er dich für Sex bezahlt?
411
00:34:49,840 --> 00:34:51,280
Schön wär's.
412
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
Nein, hat er nicht.
413
00:34:54,239 --> 00:34:55,239
Leider.
414
00:34:56,679 --> 00:34:57,840
War er zufrieden?
415
00:34:58,920 --> 00:35:00,159
Er mag meine Haare.
416
00:35:08,160 --> 00:35:09,320
Schenken Sie mir was ein.
417
00:35:11,480 --> 00:35:12,760
Wo waren Sie, verdammt?
418
00:35:15,320 --> 00:35:16,200
Meine Güte.
419
00:35:17,320 --> 00:35:18,400
Sie sehen ja scheiße aus!
420
00:35:19,720 --> 00:35:20,600
Was ist passiert?
421
00:35:22,480 --> 00:35:25,080
Swys und sein Kumpel haben
mich in die Mangel genommen.
422
00:35:26,360 --> 00:35:27,440
Ah ja?
423
00:35:28,440 --> 00:35:29,280
Interessant.
424
00:35:30,960 --> 00:35:33,920
Heut hab ich noch einen gesehen,
der wohl verdroschen worden.
425
00:35:36,880 --> 00:35:38,960
Ja, nur zu. Raus damit.
426
00:35:39,040 --> 00:35:41,960
Gestern hatten Sie es so verdammt eilig,
mich zu sehen.
427
00:35:43,560 --> 00:35:45,320
Der Fahrer lebt noch.
428
00:35:46,680 --> 00:35:47,520
Woher wissen Sie das?
429
00:35:47,600 --> 00:35:49,040
Rina hat's mir gesagt.
430
00:35:49,120 --> 00:35:51,880
Sie macht ihren Job besser als sie.
431
00:35:52,720 --> 00:35:55,040
Der Fahrer ist ein Problem.
432
00:35:59,160 --> 00:36:01,040
Ich finde ihn und regle das.
433
00:36:02,480 --> 00:36:04,600
Für die letzte Lieferung
haben wir kein Geld bekommen.
434
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
Erwarten Sie wirklich, dass die zahlen?
435
00:36:07,880 --> 00:36:09,040
Selbstverständlich.
436
00:36:10,360 --> 00:36:13,360
Ich will, dass Sie diese Woche
persönlich hingehen.
437
00:36:14,280 --> 00:36:18,360
Beliefern Sie diesen Idioten,
und bringen Sie mir mein Geld.
438
00:36:18,440 --> 00:36:19,880
Mit einem von Daans LKWs.
439
00:36:19,960 --> 00:36:22,320
Gegen ihn wird ja immer noch ermittelt.
440
00:36:23,000 --> 00:36:24,280
Hat er seinen Anteil bekommen?
441
00:36:25,400 --> 00:36:27,120
Dann hat er seinen Lohn bekommen.
442
00:36:28,360 --> 00:36:31,760
Halten Sie sich lieber
von Daan Ludik fern.
443
00:36:33,200 --> 00:36:35,840
Sie wissen, wo die Waffen sind,
die wir nicht mitgenommen haben.
444
00:36:35,920 --> 00:36:37,960
Bringen Sie sie zurück. Das sind meine.
445
00:36:38,720 --> 00:36:40,760
Das ist nicht mein Job, Arend.
446
00:36:40,840 --> 00:36:43,000
Arend? So?
447
00:36:43,920 --> 00:36:46,440
Ihr Job ist es, zu tun,
was ich Ihnen sage.
448
00:36:47,040 --> 00:36:47,880
Nein.
449
00:36:47,960 --> 00:36:49,280
Wie bitte?
450
00:36:49,360 --> 00:36:52,360
Sie riskieren, dass ein Krieg
über die Grenze schwappt.
451
00:36:52,880 --> 00:36:57,360
Wenn die Ukrainer herausfinden,
dass Ihre Lieferung gestohlen wurde,
452
00:36:58,120 --> 00:36:59,920
und die Simbabwer herausfinden,
dass Sie ihre Waffen haben…
453
00:37:00,000 --> 00:37:02,520
Und wie sollen die davon erfahren?
454
00:37:02,600 --> 00:37:05,480
Sie stellen uns allen den Totenschein aus.
455
00:37:06,960 --> 00:37:11,600
Stellen Sie sicher, dass Sie in diesem
Krieg auf der richtigen Seite stehen.
456
00:37:13,680 --> 00:37:17,280
Sagen Sie Daan Bescheid,
und erledigen Sie das bis Montag.
457
00:37:19,200 --> 00:37:20,480
Verstanden?
458
00:37:23,920 --> 00:37:24,760
Ja.
459
00:37:24,840 --> 00:37:25,760
Fein gemacht.
460
00:37:41,320 --> 00:37:42,640
Sicher.
461
00:38:17,120 --> 00:38:18,240
Rina.
462
00:38:19,320 --> 00:38:21,040
Ich muss mit Ihnen reden, Daan.
463
00:38:24,120 --> 00:38:25,080
Ich weiß.
464
00:38:31,480 --> 00:38:32,800
Es tut mir so leid.
465
00:38:34,760 --> 00:38:36,240
Sie wissen, was Swys mir bedeutet.
466
00:38:39,960 --> 00:38:41,200
Er hätte tot sein können.
467
00:38:42,200 --> 00:38:45,960
Ich brauchte das Geld,
um einen Ermittler anzuheuern. Okay?
468
00:38:46,640 --> 00:38:47,640
Ich brauchte Geld.
469
00:38:49,120 --> 00:38:49,960
Wofür?
470
00:38:50,760 --> 00:38:51,600
Nick.
471
00:38:51,680 --> 00:38:52,920
Nick ist tot.
472
00:38:53,000 --> 00:38:54,400
Sie haben seine Leiche nie gefunden.
473
00:38:54,920 --> 00:38:57,560
Die hat keiner gefunden.
Woher wollen Sie das wissen?
474
00:38:58,560 --> 00:39:00,280
-Arend sagt…
-Arend!
475
00:39:01,160 --> 00:39:03,760
Warum kommen Sie damit nicht zu mir?
476
00:39:05,280 --> 00:39:07,600
Ich bin seit 15 Jahren Ihr Partner.
477
00:39:07,680 --> 00:39:09,240
Es war ein Fehler.
478
00:39:14,280 --> 00:39:18,280
Ich sagte Arend, dass ich raus bin.
Das war's.
479
00:39:21,080 --> 00:39:22,200
Zu spät.
480
00:39:24,120 --> 00:39:25,320
Ich regle das.
481
00:39:25,960 --> 00:39:28,200
-Nein. Zu spät.
-Ich regle das, Daan.
482
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
Ich vertraue Ihnen nicht mehr. Gehen Sie.
483
00:39:31,000 --> 00:39:32,600
-Kommen Sie.
-Verschwinden Sie!
484
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Dad, wir müssen reden.
485
00:39:54,000 --> 00:39:54,840
Scheiße, Dad.
486
00:39:56,000 --> 00:39:57,440
Wie siehst du nur aus?
487
00:39:57,520 --> 00:39:59,080
Wo zum Teufel warst du?
488
00:39:59,160 --> 00:40:00,280
Ich?
489
00:40:01,520 --> 00:40:05,440
Ich war bei Pieter.
Dem Kerl, der dir nicht gut genug war?
490
00:40:05,960 --> 00:40:07,400
Was fällt dir überhaupt ein?
491
00:40:07,480 --> 00:40:09,360
Wie redest du denn mit mir?
492
00:40:10,280 --> 00:40:14,040
Wie wär's, wenn du deinen Job machst
und die Werbetafel reparieren lässt?
493
00:40:14,760 --> 00:40:16,240
Du denkst nur noch an diesen Pieter.
494
00:40:16,320 --> 00:40:18,520
Dieser Pieter und ich ziehen zusammen.
495
00:40:18,600 --> 00:40:21,920
Und ich fliege mit ihm nach Berlin
zu den Meisterschaften. Und ach ja…
496
00:40:23,000 --> 00:40:24,160
ich kündige.
497
00:40:24,760 --> 00:40:26,040
Red mit der Polizei.
498
00:40:35,600 --> 00:40:36,800
Mein Bruder.
499
00:40:38,280 --> 00:40:41,680
Sie haben Ihren Einreisestempel im Pass.
500
00:40:41,760 --> 00:40:45,480
Aber da möchte jemand mit ihnen sprechen.
501
00:40:55,400 --> 00:40:57,240
Charles Dzike.
502
00:40:58,840 --> 00:41:01,400
Schön, dass Sie noch am Leben sind.
503
00:41:01,480 --> 00:41:05,920
Hatten Sie was zu trinken?
Moyo, einen Tee für ihn?
504
00:41:07,680 --> 00:41:08,520
Danke.
505
00:41:11,600 --> 00:41:12,720
Wer sind Sie?
506
00:41:12,800 --> 00:41:14,680
Brigadier Davies.
507
00:41:15,600 --> 00:41:18,040
Ich bin der, der Sie zurück
nach Pretoria fährt.
508
00:41:18,760 --> 00:41:21,480
Ich finde selber zurück.
509
00:41:22,440 --> 00:41:24,880
Ich hab meinen Reisepass. Bitte.
510
00:41:24,960 --> 00:41:26,200
Machen Sie sich nicht lächerlich.
511
00:41:27,600 --> 00:41:29,960
So eine lange Fahrt.
512
00:41:30,680 --> 00:41:34,320
Trinken wir eine Tasse Tee,
dann können wir uns unterhalten.
513
00:41:40,480 --> 00:41:42,720
Wie lange kennen Sie Daan Ludik schon?
514
00:41:44,680 --> 00:41:46,040
Respekt für Ihre Loyalität.
515
00:41:47,600 --> 00:41:51,360
Und Sie sind seit über einem Jahrzehnt
Leiter seiner Lieferungsabteilung.
516
00:41:51,440 --> 00:41:52,640
Sie stehen sich sicher nahe.
517
00:41:54,360 --> 00:41:55,240
Also…
518
00:41:56,880 --> 00:41:58,240
Wenn er in Schwierigkeiten steckt…
519
00:42:00,560 --> 00:42:02,000
würden Sie ihm nicht helfen?
520
00:42:07,440 --> 00:42:09,520
Steckt er denn in Schwierigkeiten?
521
00:42:11,080 --> 00:42:11,920
Helfen Sie ihm?
522
00:42:26,360 --> 00:42:30,840
AREND: UNTERSUCHEN MÖGLICHEN ZEUGEN.
W. KRUGER BEI DER DIAMANTENMINE, LIMPOPO.
523
00:42:43,080 --> 00:42:44,600
Moyo. Danke.
524
00:42:49,360 --> 00:42:50,800
Der ist super.
525
00:42:51,680 --> 00:42:52,680
Probieren Sie.
526
00:42:53,760 --> 00:42:55,600
Na, es ist schon spät,
527
00:42:55,680 --> 00:42:58,240
und wir müssen noch einen
Halt in Limpopo machen…
528
00:42:59,360 --> 00:43:02,160
Nur zu. Starker Limpopo-Tee.
529
00:43:13,960 --> 00:43:20,200
LUDIK MÖBEL & TEPPICHE
530
00:43:55,520 --> 00:43:56,360
Swys.
531
00:43:58,080 --> 00:44:01,200
Rina. Ist Daan hier?
532
00:44:01,280 --> 00:44:03,600
Nein. Soll ich ihn anrufen?
533
00:44:03,680 --> 00:44:06,040
Schon gut. Ich ruf ihn selber an.
534
00:44:07,160 --> 00:44:08,800
-Ich warte in seinem Büro.
-Okay.
535
00:45:05,160 --> 00:45:07,800
Swys!
536
00:45:27,040 --> 00:45:28,440
Verdammter Loser!
537
00:45:29,720 --> 00:45:30,720
Meine Güte.
538
00:45:31,640 --> 00:45:33,920
Hey, Fettsack. Was willst du denn?
539
00:45:35,920 --> 00:45:37,920
Mein Dad hat ein Bekleidungsgeschäft.
540
00:45:45,320 --> 00:45:49,240
Kämpft!
541
00:46:22,320 --> 00:46:23,160
Also.
542
00:46:24,720 --> 00:46:28,000
Wer verbrennt denn Möbel hier in Limpopo?
543
00:46:28,800 --> 00:46:29,640
Ja.
544
00:47:00,080 --> 00:47:01,240
Mr. Brand? Eric Brand?
545
00:47:01,840 --> 00:47:02,680
Ja.
546
00:47:04,240 --> 00:47:05,360
Brigadier Davies.
547
00:47:16,520 --> 00:47:17,360
Danke.
548
00:47:19,640 --> 00:47:20,640
Okay.
549
00:47:24,760 --> 00:47:27,960
Sind die Handschuhe wirklich nötig?
Worum geht's denn?
550
00:47:28,720 --> 00:47:30,640
Kennen Sie den Mann?
551
00:47:30,720 --> 00:47:32,080
Wikus Kruger.
552
00:47:32,160 --> 00:47:33,120
Ja.
553
00:47:33,200 --> 00:47:34,920
Er wird seit ein paar Tagen vermisst,
554
00:47:35,000 --> 00:47:36,440
und keiner hat es gemeldet.
555
00:47:36,520 --> 00:47:39,200
Ich war in der Gegend, und dachte,
ich seh mal nach.
556
00:47:39,720 --> 00:47:40,840
Ist das sein Tisch?
557
00:47:41,440 --> 00:47:43,160
-Ja.
-Gut.
558
00:47:44,840 --> 00:47:45,760
Okay.
559
00:47:49,120 --> 00:47:50,760
Können Sie die Schublade aufmachen?
560
00:47:50,840 --> 00:47:53,880
Das ist Wikus' Tisch.
Ich weiß nicht, wo er seine Sachen hat.
561
00:47:55,280 --> 00:47:58,520
Okay. Sind das auch Wikus' Sachen?
562
00:47:58,600 --> 00:47:59,440
Ja.
563
00:48:01,080 --> 00:48:01,920
Okay.
564
00:48:11,400 --> 00:48:12,760
Sieh einer an!
565
00:48:20,280 --> 00:48:21,240
Geht doch.
566
00:48:48,400 --> 00:48:50,680
Zwei. Drei.
567
00:48:52,000 --> 00:48:53,080
Vier.
568
00:48:57,840 --> 00:48:59,400
Seit wann arbeitet Wikus Kruger hier?
569
00:49:01,280 --> 00:49:03,240
2017. Er ist der Schichtleiter.
570
00:49:03,320 --> 00:49:04,720
Sie sind der Geschäftsführer?
571
00:49:04,800 --> 00:49:05,920
Ja, richtig.
572
00:49:06,000 --> 00:49:07,400
Wir arbeiten in Schichten.
573
00:49:07,480 --> 00:49:08,720
Verstehe.
574
00:49:08,800 --> 00:49:11,920
-War er in irgendwas Illegales verwickelt?
-Nein.
575
00:49:12,680 --> 00:49:13,600
Er ist ein guter Kerl.
576
00:49:13,680 --> 00:49:14,520
Ein guter Kerl?
577
00:49:15,520 --> 00:49:17,320
Und was ist das, sein Essensgeld?
578
00:49:21,360 --> 00:49:23,160
Moyo. Beschriften und einpacken.
579
00:49:23,240 --> 00:49:24,080
Wahnsinn.
580
00:49:25,440 --> 00:49:28,760
Haben Sie Wikus' Telefonnummer?
581
00:49:29,480 --> 00:49:31,400
Das weiß die Personalabteilung.
582
00:49:31,480 --> 00:49:34,200
Ach, Sie wollen wirklich behaupten,
sie wissen die Nummer des Kerls,
583
00:49:34,280 --> 00:49:37,000
der Ihnen die letzten vier Jahre
gegenüber gesessen hat, nicht?
584
00:49:39,080 --> 00:49:40,000
Ich seh mal nach.
585
00:49:40,080 --> 00:49:40,920
Danke.
586
00:49:53,040 --> 00:49:53,880
Bitte sehr.
587
00:49:54,760 --> 00:49:56,240
Rufen Sie bitte an?
588
00:49:58,760 --> 00:49:59,800
Klar.
589
00:50:08,240 --> 00:50:09,320
Deaktiviert.
590
00:50:16,000 --> 00:50:17,000
Kommen Sie, Moyo.
591
00:50:18,960 --> 00:50:20,920
-Nehmen Sie das mit.
-Ja, Sir.
592
00:50:36,840 --> 00:50:37,760
Eric.
593
00:50:38,640 --> 00:50:41,040
Erkennen Sie den LKW?
594
00:50:42,600 --> 00:50:43,680
-Nein.
-Nein?
595
00:50:43,760 --> 00:50:45,800
-Ich kenne die Firma.
-Ja?
596
00:50:46,720 --> 00:50:49,360
Jeder kennt sie. Die haben einen
Sommerschlussverkauf.
597
00:50:51,440 --> 00:50:53,080
Okay. Moyo.
598
00:50:53,960 --> 00:50:55,240
Zeigen Sie den Arbeitern
599
00:50:55,840 --> 00:50:57,480
die Bilder von Wikus und dem LKW.
600
00:50:57,560 --> 00:50:59,040
Vielleicht weiß jemand was.
601
00:51:03,280 --> 00:51:04,960
Erkennen Sie den Mann im LKW?
602
00:51:05,840 --> 00:51:08,240
Nein. Wer ist das?
603
00:51:08,920 --> 00:51:09,880
Das ist der Fahrer.
604
00:51:13,160 --> 00:51:14,360
Nein.
605
00:51:14,440 --> 00:51:19,200
Sagen Sie, Eric, nur so aus Neugier.
Wenn ich im Busch
606
00:51:19,280 --> 00:51:21,560
einen Diamanten finden
und ihn zu Ihnen bringen würde,
607
00:51:23,120 --> 00:51:24,760
könnten Sie ein Zertifikat ausstellen?
608
00:51:26,120 --> 00:51:28,360
Man findet keine Diamanten im Busch.
609
00:51:28,440 --> 00:51:31,120
Antworten Sie einfach.
Können Sie ein Zertifikat ausstellen?
610
00:51:32,120 --> 00:51:33,640
Das wäre illegal.
611
00:51:33,720 --> 00:51:34,720
Aber…
612
00:51:37,000 --> 00:51:38,920
Ja, das könnte ich.
613
00:51:41,960 --> 00:51:42,960
Moyo.
614
00:51:43,800 --> 00:51:46,400
Sie kennen den LKW und den Fahrer.
615
00:51:46,480 --> 00:51:49,320
Er soll ein paar Mal hier gewesen sein,
um Wikus zu sehen.
616
00:51:52,600 --> 00:51:54,800
Gut. Vielen Dank für Ihre Zeit.
617
00:51:56,200 --> 00:51:57,960
Sollte Wikus Kruger auftauchen,
618
00:51:58,640 --> 00:52:01,560
geben Sie Bescheid. Okay?
Das ist meine Privatnummer.
619
00:52:02,760 --> 00:52:03,640
Moyo.
620
00:52:10,040 --> 00:52:10,880
Charles.
621
00:52:11,800 --> 00:52:14,480
Schmuggelt Daan Ludik Diamanten?
622
00:52:16,400 --> 00:52:19,080
Daan verkauft Möbel und Teppiche.
623
00:52:23,320 --> 00:52:24,160
Okay.
624
00:52:25,960 --> 00:52:26,920
Fahren wir, Moyo.
625
00:52:27,000 --> 00:52:30,560
HOLEN DAANS FAHRER AB. MUTMASSLICHER
RAUB. BRIGADIER VERMUTET DIAMANTEN.
626
00:53:25,840 --> 00:53:26,880
Möbelmann.
627
00:53:27,720 --> 00:53:29,600
Ich weiß, wo Ihre Waffen sind.
628
00:53:41,720 --> 00:53:47,320
Na gut, Möbelmann.
Eine Hand wäscht die andere.
629
00:53:56,520 --> 00:53:57,360
Mom?
630
00:54:02,080 --> 00:54:03,040
Mom, was ist los?
631
00:54:03,720 --> 00:54:06,760
Dein Dad ist weg.
Er hat alles mitgenommen.
632
00:54:33,720 --> 00:54:34,560
Bin gleich zurück.
633
00:54:48,840 --> 00:54:51,080
MIXED MARTIAL ART
NUR DIE STÄRKSTEN ÜBERLEBEN
634
00:55:01,120 --> 00:55:01,960
Mist.
635
00:55:25,240 --> 00:55:28,160
GUTHABEN 0,00
636
00:55:29,440 --> 00:55:30,560
Nein!
637
00:55:34,160 --> 00:55:35,040
Markus?
638
00:56:29,280 --> 00:56:32,520
LINDA DE VILLIERS
(GEB. LUDIK)
639
00:56:32,600 --> 00:56:35,240
WIE MAN SICH BETTET, SO LIEGT MAN.
640
00:56:44,280 --> 00:56:47,120
Scheiße. Verdammt!
641
00:56:47,200 --> 00:56:48,320
Mist!
642
00:57:07,280 --> 00:57:09,320
Ich schlafe hier.
643
00:57:36,200 --> 00:57:40,040
Meine Waffen. Die Wahrheit
hat sie ans Licht gebracht.
644
00:57:45,720 --> 00:57:47,920
Ja. Sehr gut.
645
00:57:49,120 --> 00:57:50,760
Sehr, sehr gut.
646
00:58:16,560 --> 00:58:22,960
LUDIK MÖBEL & TEPPICHE
647
00:58:39,840 --> 00:58:40,840
Hallo?
648
00:58:41,600 --> 00:58:43,960
-Mr. Ludik.
-Ja.
649
00:58:44,040 --> 00:58:46,280
Ihr Fahrer ist bei mir.
650
00:58:47,000 --> 00:58:48,200
Er hat zurückgefunden.
651
00:58:49,160 --> 00:58:50,000
Prima.
652
00:58:50,760 --> 00:58:51,960
Gut zu wissen.
653
00:58:52,040 --> 00:58:53,960
Er hatte viel zu erzählen.
654
00:58:55,680 --> 00:58:56,960
Wir sollten uns unterhalten.
655
00:58:57,600 --> 00:59:00,200
Gut. Wie wär's mit morgen?
656
01:01:36,440 --> 01:01:40,920
Untertitel von Anja Bauer