1 00:00:07,280 --> 00:00:09,640 EINE NETFLIX SERIE 2 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 Wo warst du? 3 00:01:35,120 --> 00:01:36,080 Limpopo. 4 00:01:38,920 --> 00:01:40,120 Ich hab dich angerufen. 5 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 Daan, ich weiß nicht, was es dir bedeutet, aber… 6 00:01:57,320 --> 00:01:58,280 Du bist mein Mann. 7 00:02:02,040 --> 00:02:04,280 Wenn du mir nicht sagst, was los ist… 8 00:02:06,200 --> 00:02:07,960 Sag wenigstens, ob es dir gut geht. 9 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 Haben wir ein Problem? 10 00:02:16,440 --> 00:02:17,800 Es war ein langer Tag. 11 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 Geht's um Swys? 12 00:02:25,640 --> 00:02:27,520 Verdammt, Anet. 13 00:02:27,600 --> 00:02:29,400 Nicht alles dreht sich um Swys. 14 00:02:32,840 --> 00:02:35,240 Zwei Jahre lässt er sich nicht blicken, 15 00:02:35,320 --> 00:02:36,720 und taucht plötzlich wieder auf. 16 00:02:37,680 --> 00:02:39,520 Was ist mit deinem Gesicht? Das macht mir Angst. 17 00:02:39,600 --> 00:02:40,520 Das ist nichts. 18 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 Was ist los? 19 00:02:42,440 --> 00:02:43,680 Du weckst sie noch. 20 00:02:43,760 --> 00:02:45,680 Er ist nicht da. Er ist nicht zurückgekommen. 21 00:02:45,760 --> 00:02:46,640 Was? 22 00:02:48,360 --> 00:02:49,200 Wo ist er? 23 00:02:50,360 --> 00:02:51,560 Seit wann ist er weg? 24 00:02:51,640 --> 00:02:54,720 Morgens fing er an zu trinken, dann holte Markus ihn ab. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 Warum hast du mich nicht angerufen? 26 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 Siehst du? 27 00:03:00,080 --> 00:03:01,840 Danie, geh wieder ins Bett. 28 00:03:03,080 --> 00:03:04,440 Was ist denn los? 29 00:03:04,520 --> 00:03:05,480 Wo ist Louise? 30 00:03:05,560 --> 00:03:06,520 Keine Ahnung. 31 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 Warum ist keiner zu Hause? 32 00:03:08,000 --> 00:03:08,920 Ich bin hier. 33 00:03:10,200 --> 00:03:12,960 Ich bin hier. Und Danie auch. Sieh mich an. 34 00:03:14,280 --> 00:03:18,000 Bin ich dir egal? Soll ich alle babysitten? 35 00:03:18,080 --> 00:03:19,640 Während du, weiß der Geier was, tust? 36 00:03:20,440 --> 00:03:21,360 Wo willst du hin? 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 Ich gehe ihn suchen. Ich brauche ihn. Okay? 38 00:03:23,720 --> 00:03:26,920 Ruf Louise an, ob bei ihr alles passt. Tust du das für mich? 39 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 Es ist zwei Uhr morgens. 40 00:03:30,160 --> 00:03:31,000 Daan! 41 00:03:35,000 --> 00:03:37,440 Ab ins Bett. Komm. Geh schlafen. 42 00:03:38,440 --> 00:03:41,320 Okay. Schlaf gut. 43 00:03:43,840 --> 00:03:47,400 Träum was Schönes. Okay? 44 00:03:49,360 --> 00:03:50,960 Mom, ist alles in Ordnung? 45 00:03:51,560 --> 00:03:54,040 Ja. Ja. 46 00:03:55,680 --> 00:03:56,800 Okay. Schlaf gut. 47 00:04:16,080 --> 00:04:19,560 Notdienst. Benötigen Sie Polizei oder Rettungsdienst? 48 00:04:20,320 --> 00:04:23,040 Mist. 49 00:04:29,760 --> 00:04:30,720 3:45 Uhr. 50 00:04:30,800 --> 00:04:33,360 Maureen, ich bin's, Daan. Ich bin am Tor. Mach auf. 51 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 Entschuldige, dass ich so früh schon störe. 52 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 Ich suche Swys. Vielleicht weiß Markus, wo er ist. 53 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 Hein und Markus sind nicht da. 54 00:04:42,560 --> 00:04:43,400 Was ist los? 55 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 Wo sind sie? 56 00:04:44,400 --> 00:04:45,240 Sag du's mir. 57 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 Hein sagt, du hast ihn angegriffen. Stimmt das? 58 00:04:49,680 --> 00:04:50,560 Streit unter Brüdern. 59 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 Wie konntest du? 60 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 Er ist abgehauen. 61 00:04:54,240 --> 00:04:55,160 Er kommt wieder. 62 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 Wär ja nicht das erste Mal, oder? 63 00:04:57,960 --> 00:04:59,120 Was hast du ihm gesagt? 64 00:05:00,320 --> 00:05:04,080 Maureen, glaub, was du willst. Hein trifft seine eigenen Entscheidungen. 65 00:05:04,160 --> 00:05:06,840 Er hat uns verlassen, Daan. Er ist weg. 66 00:05:08,680 --> 00:05:10,080 Das ist nicht meine Schuld. 67 00:05:11,200 --> 00:05:13,480 Wir beide kennen den Grund. 68 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 Du hättest ihm helfen können. Jetzt sind wir allein. 69 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 Sag Markus, er soll mich anrufen. 70 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 Hallo, schön, wieder hier zu sein. 71 00:05:39,680 --> 00:05:42,080 Und sogar besser, noch am Leben zu sein. 72 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 Ich werde es heute noch ein paar Mal sagen, 73 00:05:46,360 --> 00:05:50,480 aber ohne Gottes Barmherzigkeit, wäre ich nicht hier. 74 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 #WahreGeschichte. 75 00:05:55,520 --> 00:06:00,840 4:45 Uhr. 76 00:06:08,120 --> 00:06:10,800 Swys! Swys! 77 00:06:18,360 --> 00:06:23,400 5:30 Uhr. 78 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 DIE SERVIETTEN-LAGE 79 00:07:14,200 --> 00:07:15,680 Danke, Christina. 80 00:07:15,760 --> 00:07:16,800 Danke, Sir. 81 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 Ich hätte gerne mein Frühstück. 82 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 -Sir, Sie haben Besuch. -Wer? 83 00:07:20,960 --> 00:07:22,400 Eine gewisse Rina. 84 00:07:23,520 --> 00:07:24,400 Danke. 85 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 Ziehen Sie ein? 86 00:07:38,520 --> 00:07:41,040 Ich gebe Ihnen das Geld zurück. Ich will nicht mehr beteiligt sein. 87 00:07:41,720 --> 00:07:43,520 Glauben Sie, Sie hätten eine Wahl? 88 00:07:43,600 --> 00:07:45,480 Es ist noch alles da. Es fehlt nichts. 89 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 Was ist passiert? 90 00:07:48,040 --> 00:07:49,560 Was hat Daan vor? 91 00:07:50,160 --> 00:07:52,760 Mr. Brown, ich will nichts mehr damit zu tun haben. 92 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Hier ist Ihr Geld. Lassen Sie mich in Ruhe. Ich arbeite für Daan. 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 Ihr Mann ist tot, Rina. 94 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 Das wissen Sie doch. Oder? 95 00:08:04,880 --> 00:08:06,160 Woher wissen Sie das? 96 00:08:07,520 --> 00:08:08,800 Woher wissen Sie das? 97 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 Mr. Brown. Woher wissen Sie das? 98 00:08:15,080 --> 00:08:19,560 Daan übernahm vor 15 Jahren das Diamantengeschäft. 99 00:08:19,640 --> 00:08:23,040 Das Ihres Mannes, das er nach Ihrer Hochzeit aufbaute. 100 00:08:23,120 --> 00:08:24,080 Tja… 101 00:08:24,760 --> 00:08:25,720 Seine Leiche wurde nie gefunden. 102 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 Es ist ein Mordsgeschäft, entschuldigen Sie das Wortspiel. 103 00:08:28,760 --> 00:08:30,880 Wenn Sie aussteigen wollen, tun Sie es. 104 00:08:30,960 --> 00:08:34,280 Wenn Sie mutig genug sind, dann gehen Sie. 105 00:08:34,880 --> 00:08:38,880 Oder… Sie bleiben bei mir und wir bringen es wieder in Ordnung. 106 00:08:44,559 --> 00:08:47,159 GEMEINDEÜBERWACHUNG 107 00:08:53,400 --> 00:08:55,320 Unterschreiben Sie hier, hier, und hier. 108 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 Okay. Warten Sie. 109 00:09:44,000 --> 00:09:45,640 Hey, Sie. 110 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 Hey. 111 00:09:46,880 --> 00:09:50,640 -Wachen Sie auf. -Was ist denn? 112 00:09:50,720 --> 00:09:54,280 Hier, etwas Tee. Trinken Sie doch. 113 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 Dzike? 114 00:09:59,800 --> 00:10:00,680 Sind Sie Charles? 115 00:10:00,760 --> 00:10:01,800 Ja, der bin ich. 116 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 Kommen Sie. 117 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 Sie sind also Fahrer? 118 00:10:13,840 --> 00:10:15,000 Ja, ich bin Fahrer. 119 00:10:15,640 --> 00:10:18,880 -Für Ludik Möbel und Teppiche? -Ja. 120 00:10:20,680 --> 00:10:24,360 Stühle für reiche Leute mit fetten Hintern. 121 00:10:25,720 --> 00:10:27,880 Ja, ganz genau. 122 00:10:27,960 --> 00:10:28,880 Wie sind Sie hergekommen? 123 00:10:29,480 --> 00:10:30,600 Zu Fuß. 124 00:10:30,680 --> 00:10:32,840 -Zu Fuß? -Ja. 125 00:10:32,920 --> 00:10:34,120 Über die Grenze? 126 00:10:34,200 --> 00:10:35,360 Ja. 127 00:10:39,240 --> 00:10:40,680 Sie haben keinen Einreisestempel? 128 00:10:40,760 --> 00:10:43,680 Nein, habe ich nicht. 129 00:10:43,760 --> 00:10:44,640 Wieso? 130 00:10:44,720 --> 00:10:48,400 Ich bin über den Zaun gesprungen. Ich hatte Angst, dass die Leute, 131 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 die mich umbringen wollten, am Tor warteten. 132 00:10:50,880 --> 00:10:51,720 Hä? 133 00:10:54,080 --> 00:10:57,480 Können Sie die Männer identifizieren, die das getan haben? 134 00:10:58,440 --> 00:10:59,960 Nein. 135 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 Reisepass. 136 00:11:18,040 --> 00:11:19,200 Sie reisen viel, was? 137 00:11:20,600 --> 00:11:23,200 Sie reisen viel. Hierhin und dorthin. 138 00:11:24,520 --> 00:11:27,840 Der Mann, der getötet wurde, war ein Grenzpolizist. 139 00:11:28,480 --> 00:11:29,720 Kannten Sie ihn? 140 00:11:32,200 --> 00:11:37,640 Nein. Ich nahm ihn nur bis zur Stadt mit. 141 00:11:37,720 --> 00:11:38,560 Charles. 142 00:11:39,840 --> 00:11:43,320 Sind Sie sicher, dass Sie nur Möbel liefern? 143 00:11:43,400 --> 00:11:47,960 Ja, es waren nur Möbel. Ich habe sie selbst aufgeladen. 144 00:11:48,840 --> 00:11:53,840 Okay. Sollen wir 145 00:11:54,600 --> 00:11:58,520 Ihren Arbeitgeber kontaktieren, und ihm sagen, was passiert ist? 146 00:11:58,600 --> 00:12:03,280 Nein, das mache ich schon. 147 00:12:04,000 --> 00:12:07,720 Okay. Sie müssen auf den Einreisestempel warten. 148 00:12:09,120 --> 00:12:12,080 Ich… Wie lange dauert das? 149 00:12:12,160 --> 00:12:13,440 Ich weiß es nicht. 150 00:12:13,520 --> 00:12:17,800 Wir müssen damit zur Grenze und wieder zurück. 151 00:12:17,880 --> 00:12:20,160 Ich weiß nicht, wie lange das dauert. 152 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 Wer hat dich geschlagen? 153 00:12:38,200 --> 00:12:40,880 Niemand. Du kennst ihn nicht. 154 00:12:47,760 --> 00:12:51,320 Ist Onkel Swys traurig, weil Tante Linda gestorben ist? 155 00:12:54,280 --> 00:12:56,800 Ja. Das sind wir alle. 156 00:13:03,160 --> 00:13:06,280 Ich fahr dich heute zur Schule. Hol deine Schultasche. 157 00:13:29,000 --> 00:13:32,800 Wer so ein Haus hat, verdient gutes Geld. 158 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 -Hey. -Ja, kann ich helfen? 159 00:13:34,720 --> 00:13:38,640 Guten Morgen, Sir. Kennen Sie einen Markus Ludik? 160 00:13:38,720 --> 00:13:40,760 Ja, das ist mein Neffe. Warum? Was ist los? 161 00:13:40,840 --> 00:13:43,080 Wissen Sie, wo ich ihn finden kann? 162 00:13:43,160 --> 00:13:45,520 -Um die Zeit, zu Hause. -Da ist er nicht. 163 00:13:46,800 --> 00:13:48,640 Sind Sie sicher, er ist nicht hier? 164 00:13:48,720 --> 00:13:49,560 Daan. 165 00:13:55,880 --> 00:14:00,080 Officer, hier ist er nicht. Okay? Sagen Sie mir, was passiert ist. 166 00:14:01,080 --> 00:14:03,360 Wenn Sie ihn sehen, rufen Sie diese Nummer an. 167 00:14:05,360 --> 00:14:07,840 Der läuft mir gleich hinterher. 168 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 Officer. 169 00:14:10,320 --> 00:14:13,600 Ich bin sein Onkel und Arbeitgeber. Sagen Sie mir, was los ist. 170 00:14:13,680 --> 00:14:17,280 Sir, wenn wir ihn finden, verhaften wir ihn. 171 00:14:17,360 --> 00:14:18,320 Warum? 172 00:14:18,400 --> 00:14:19,240 Wegen Einbruchs 173 00:14:19,320 --> 00:14:20,880 und Sachbeschädigung. 174 00:14:20,960 --> 00:14:21,800 Markus? 175 00:14:22,400 --> 00:14:24,280 Nein, sowas würde er nicht tun. 176 00:14:24,360 --> 00:14:29,320 Sir, wir haben ihn auf Kamera. Das Opfer hat ihn identifiziert. 177 00:14:29,920 --> 00:14:34,000 Er wurde auf dem Grundstück mit einem älteren Herrn gesehen, 178 00:14:34,080 --> 00:14:36,960 der sich als… Moment, ich sag's Ihnen gleich… 179 00:14:40,600 --> 00:14:42,760 Swys de Villiers bezeichnete. 180 00:14:46,560 --> 00:14:48,920 Wenn er sich meldet, gebe ich Bescheid. 181 00:14:59,400 --> 00:15:01,040 Die suchen Swys. 182 00:15:06,120 --> 00:15:07,480 Bells! 183 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 Bells! 184 00:15:20,280 --> 00:15:21,120 Bells! 185 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 Bells! 186 00:15:43,960 --> 00:15:46,480 Der gewünschte Gesprächspartner ist nicht erreichbar. 187 00:15:46,560 --> 00:15:48,120 Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. 188 00:15:49,440 --> 00:15:51,520 Wo zum Teufel sind Sie? 189 00:15:59,160 --> 00:16:03,160 Sieh dir mal mein Gesicht an. 190 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 Findest du das witzig? 191 00:16:11,640 --> 00:16:14,240 Du hast keine Ahnung, was du tust. 192 00:16:15,240 --> 00:16:18,320 Lass mich gehen, dann verschwinde ich. 193 00:16:22,240 --> 00:16:25,240 Du glaubst vielleicht, du verdienst das nicht, 194 00:16:26,320 --> 00:16:27,880 aber hab ich das verdient? 195 00:16:29,000 --> 00:16:31,440 Schäm dich, du Muschi. 196 00:16:32,560 --> 00:16:35,360 Was zum Teufel willst du? Was getan ist, ist getan. 197 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 Sei ein Mann. Mach schon. 198 00:16:41,160 --> 00:16:44,000 Zeig's ihm! 199 00:16:46,280 --> 00:16:51,320 Sag mir, was hat Daan mein Leben gekostet? Was hast du getan? 200 00:16:52,120 --> 00:16:53,800 Okay. 201 00:16:55,360 --> 00:17:01,920 Okay. Ich sag's dir. 202 00:17:06,120 --> 00:17:07,400 Fick dich. 203 00:17:11,319 --> 00:17:15,079 Wem ist Daan was schuldig? Ich will einen Namen! 204 00:17:15,160 --> 00:17:17,079 Für wen arbeitest du Wichser? Spuck's aus! 205 00:17:19,200 --> 00:17:22,160 Ich arbeite… für Daan. 206 00:17:27,079 --> 00:17:29,040 Wir sollten Onkel Daan sagen, dass wir den Kerl haben. 207 00:17:29,119 --> 00:17:29,960 Wozu? 208 00:17:32,240 --> 00:17:34,400 Was kann er, was ich nicht kann? 209 00:17:37,920 --> 00:17:39,240 Ich muss zum Arzt. 210 00:17:40,000 --> 00:17:41,240 Scheiße. 211 00:17:51,800 --> 00:17:53,760 Hey, treibst du es nicht zu weit? 212 00:17:56,400 --> 00:17:57,480 Sieh nicht hin. 213 00:18:01,480 --> 00:18:03,480 Was hast du vor? 214 00:18:05,160 --> 00:18:09,600 Fick dich! 215 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 Ich will einen Namen. 216 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 Okay. Da ist ein Stripclub. 217 00:18:25,840 --> 00:18:29,560 Er heißt Andy's Strip Club. 218 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 Andy's Strip Club. 219 00:18:30,720 --> 00:18:34,480 Ja. Geh dahin und frag nach dem Kerl. 220 00:18:35,440 --> 00:18:39,880 Er heißt Arend Brown. Du findest ihn dort. 221 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 -Arend Brown. -Ja. 222 00:18:47,080 --> 00:18:47,920 Daan. 223 00:18:49,280 --> 00:18:54,320 Rina versteckt irgendwas. Sie benimmt sich sehr merkwürdig. 224 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 Ich traue ihr nicht. 225 00:19:07,800 --> 00:19:11,240 L & KIE ABSCHLEPPPROFIS 226 00:20:20,760 --> 00:20:22,360 Hallo, Süßer. Wie heißt du? 227 00:20:24,440 --> 00:20:25,720 Swys. 228 00:20:25,800 --> 00:20:27,720 Möchtest du was zu trinken? 229 00:20:29,400 --> 00:20:30,360 Whisky. 230 00:20:34,520 --> 00:20:35,600 Sir. 231 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 Keine Baseballkappen, Sir. 232 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 Entschuldigung. 233 00:20:52,240 --> 00:20:53,480 Noch einen? 234 00:20:54,320 --> 00:20:55,280 Danke. 235 00:21:28,200 --> 00:21:29,040 Moment. 236 00:21:30,840 --> 00:21:33,360 Ich suche jemand. 237 00:21:34,680 --> 00:21:35,840 Wie heißt sie? 238 00:21:35,920 --> 00:21:36,760 Nein, den… 239 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 Den Besitzer. Ich suche den Besitzer. 240 00:21:52,680 --> 00:21:55,280 Ja, Sie wollten mich sprechen? 241 00:21:56,120 --> 00:21:57,320 Gibt es ein Problem? 242 00:21:58,080 --> 00:22:00,920 Sind Sie der Besitzer? Sind Sie Arend Brown? 243 00:22:02,560 --> 00:22:05,240 Ja, ich bin der Besitzer. Wer ist Arend Brown? 244 00:22:07,800 --> 00:22:10,640 Hey, ich weiß aus guter Quelle, 245 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 dass ich diesen Mann hier finden kann. 246 00:22:22,280 --> 00:22:27,000 Warten Sie. Ich… Ich will keinen Ärger. Ich wollte nur… 247 00:22:30,800 --> 00:22:33,680 Tut mir leid, ich will nur etwas trinken. 248 00:22:56,080 --> 00:22:58,120 -Ein Boerewors-Brötchen, bitte. -Sauce? 249 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 Ohne, danke. 250 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 -Ketchup? Mayo? -Ich sagte, ohne Sauce. 251 00:23:05,520 --> 00:23:06,680 -Okay. -Danke. 252 00:23:09,440 --> 00:23:10,840 -Danke. -Der Rest ist für Sie. 253 00:23:12,080 --> 00:23:16,000 LUDIK MÖBEL & TEPPICHE 254 00:23:59,240 --> 00:24:00,520 Guten Morgen. 255 00:24:00,600 --> 00:24:03,520 Gibt es den braunen Dreisitzer auch 256 00:24:03,600 --> 00:24:07,760 im Werksverkauf? Den aus Leder? Dort drüben. 257 00:24:08,800 --> 00:24:11,840 Ja, der ist hübsch. Oder gibt es Prozente, wenn ich mehr kaufe? 258 00:24:11,920 --> 00:24:14,560 Alles hat einen festen Verkaufspreis. 259 00:24:15,200 --> 00:24:16,240 Wie schade. 260 00:24:16,320 --> 00:24:18,000 Ich könnte Hr. Ludik fragen, 261 00:24:18,080 --> 00:24:20,000 ob er Ihnen einen Rabatt geben könnte. 262 00:24:20,080 --> 00:24:24,960 Da Sie aber ein Sergeant sind, ist es leider nicht möglich. 263 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 Klar. Natürlich. 264 00:24:27,680 --> 00:24:30,400 Verstehe. Ist er hier? 265 00:24:31,920 --> 00:24:34,600 Ich will nach den Lieferdokumenten des überfallenen Lkws fragen. 266 00:24:34,680 --> 00:24:36,920 -Für wen? -Den Brigadier. 267 00:24:37,000 --> 00:24:38,520 Und was will er damit? 268 00:24:38,600 --> 00:24:40,160 Es ist Teil unserer Ermittlungen. 269 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 Und seit wann sind Sie so sorgfältig? 270 00:24:44,280 --> 00:24:46,280 Ich tu nur meine Arbeit. Töten Sie nicht den Boten. 271 00:24:47,280 --> 00:24:48,640 Das ist für den Brigadier. 272 00:25:04,760 --> 00:25:05,640 Lils Blumen? 273 00:25:05,720 --> 00:25:07,400 -Ich bin's. -Daan. 274 00:25:07,480 --> 00:25:09,520 Du musst schnell was für mich tun. 275 00:25:09,600 --> 00:25:10,680 Was denn? 276 00:25:10,760 --> 00:25:14,680 Lieferscheine an Wikus Kruger ausstellen. Schick sie mir bitte sofort zu. 277 00:25:18,720 --> 00:25:21,520 Hallo. Ein Sandwich, bitte. 278 00:25:23,520 --> 00:25:24,360 Nicht zu viel Sauce. 279 00:25:25,760 --> 00:25:27,800 Wie steht es heute um die Servietten? 280 00:25:27,880 --> 00:25:29,400 -Es gibt keine. -Warum? 281 00:25:29,480 --> 00:25:30,960 Sie können sich eine kaufen. 282 00:25:32,640 --> 00:25:34,680 Eine Serviette? Wie viel? 283 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 Wie viel ist sie Ihnen wert? 284 00:25:37,200 --> 00:25:38,160 Ja. 285 00:25:40,000 --> 00:25:41,520 Haben Sie was Schönes gefunden? 286 00:25:43,480 --> 00:25:46,880 Nein. Die Preise sind ja Wucher! Hab ich recht? 287 00:25:46,960 --> 00:25:50,960 Es ist eine Schande, wie wenig Polizisten heutzutage verdienen. 288 00:25:52,120 --> 00:25:53,720 Können sich keinen Luxus leisten. 289 00:25:53,800 --> 00:25:57,280 Amen. Und wir arbeiten hart. Für nichts. 290 00:26:05,360 --> 00:26:06,600 Sicher? 291 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 Natürlich. 292 00:26:09,880 --> 00:26:13,080 Danke. Die sieht man kaum noch. 293 00:26:15,000 --> 00:26:18,560 Ich bekomme nur noch bestickte Taschentücher und Socken zu Weihnachten. 294 00:26:19,400 --> 00:26:20,320 Behalten Sie's. 295 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 Als ihre private Serviette. 296 00:26:30,440 --> 00:26:31,360 Kenne ich Sie? 297 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 Nicht dass ich wüsste. 298 00:26:36,280 --> 00:26:38,160 Ich kann mir Gesichter gut merken. 299 00:26:40,920 --> 00:26:44,560 Darf ich Ihnen eine Frage stellen, Mann zu Mann? 300 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 Schießen Sie los. 301 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 Wissen Sie, was ein Bauernfänger ist? 302 00:26:50,160 --> 00:26:51,280 Was im Schach? 303 00:26:51,360 --> 00:26:56,680 Eine Person, die Geld von jemand erschwindelt. 304 00:26:56,760 --> 00:26:59,040 Also, wenn Sie Ärger haben, Sir, 305 00:26:59,120 --> 00:27:01,600 erstatten Sie doch auf der Wache Anzeige. 306 00:27:02,360 --> 00:27:06,880 Was, wenn ich Ihnen sage, Daan Ludik ist ein Bauernfänger? 307 00:27:10,400 --> 00:27:13,080 Dann wäre ich etwas interessiert. 308 00:27:14,280 --> 00:27:17,360 Wenn ich Ihnen sagen würde, dass der LKW, über den Sie ermitteln, 309 00:27:17,440 --> 00:27:19,560 mehr geladen hatte als nur Möbel? 310 00:27:22,680 --> 00:27:23,720 Was haben Sie davon? 311 00:27:25,080 --> 00:27:27,520 Information ist Macht. 312 00:27:28,400 --> 00:27:30,800 Sie wollen die Karriereleiter hoch und ich auch. 313 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Wie? 314 00:27:37,200 --> 00:27:41,880 Wenn ich weiß, was Sie wissen, haben wir beide ein klareres Bild. 315 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 Hört sich nach Bestechung an. Nein, danke. Hier. 316 00:27:45,760 --> 00:27:49,760 Wie Sie sagten: er hat Wucherpreise. 317 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 Behalten Sie's. 318 00:28:17,480 --> 00:28:19,960 Markus! Hallo! 319 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 Swys! 320 00:28:43,200 --> 00:28:44,040 Swys! 321 00:28:48,320 --> 00:28:49,160 Swys! 322 00:28:50,040 --> 00:28:51,320 Hilfe! 323 00:28:54,400 --> 00:28:59,280 Bells? Verdammt noch mal, was ist hier los? Was ist passiert? 324 00:29:00,000 --> 00:29:03,560 Ihr Schwager und ein Freund von ihm haben mich gekidnappt. 325 00:29:03,640 --> 00:29:07,400 Heilige Scheiße. Heilige verfickte Scheiße. 326 00:29:09,320 --> 00:29:10,600 Haben Sie die Diamanten geliefert? 327 00:29:10,680 --> 00:29:12,400 Ich wurde gekidnappt! 328 00:29:12,480 --> 00:29:13,720 Wo sind die Diamanten, Bells? 329 00:29:13,800 --> 00:29:16,320 Im Transporter am Beifahrersitz. 330 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 Heilige Scheiße! 331 00:29:22,480 --> 00:29:25,120 Da sind sie nicht! 332 00:29:26,240 --> 00:29:28,760 Scheiße. Dann haben die sie mitgenommen. 333 00:29:33,640 --> 00:29:34,920 Was ist los, Onkel Daan? 334 00:29:35,000 --> 00:29:37,560 Markus, was zum Teufel habt ihr getan? 335 00:29:37,640 --> 00:29:38,680 Er hat Swys gekidnappt. 336 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 Wo ist Swys? 337 00:29:39,840 --> 00:29:40,920 Der Typ hat Swys gekidnappt. 338 00:29:41,000 --> 00:29:42,520 Wo ist Swys? 339 00:29:43,040 --> 00:29:44,240 Keine Ahnung. 340 00:29:44,320 --> 00:29:45,480 Er weiß es. 341 00:29:45,560 --> 00:29:48,160 Bells, was haben Sie Swys gesagt? 342 00:29:48,240 --> 00:29:53,600 Ich habe ihn ins Andy's geschickt und ihm Arends Namen gesagt. Ich hatte keine Wahl. 343 00:29:53,680 --> 00:29:56,040 Er schnitt mir in den Finger. 344 00:29:56,120 --> 00:29:58,840 Binde ihn los! 345 00:30:00,080 --> 00:30:03,120 Das wird schon wieder. 346 00:30:08,600 --> 00:30:09,480 Setzen Sie sich. 347 00:30:10,920 --> 00:30:12,080 Markus, komm her. 348 00:30:18,080 --> 00:30:19,840 Ich frage nur einmal. 349 00:30:20,480 --> 00:30:23,560 Hast du was aus dem Transporter genommen, das dir nicht gehört? 350 00:30:23,640 --> 00:30:25,080 -Nein. -Markus! 351 00:30:25,160 --> 00:30:26,120 Hab ich nicht. 352 00:30:26,200 --> 00:30:30,400 Hol dein Auto und geht ins Krankenhaus. 353 00:30:30,480 --> 00:30:32,160 Mit dem Wichser fahr ich nirgendwohin! 354 00:30:32,240 --> 00:30:33,480 Hör mir zu! 355 00:30:34,360 --> 00:30:40,040 Bells arbeitet für mich. Steig ins Auto und fahr in ein Krankenhaus. 356 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 Ja, Onkel. 357 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 Wir müssen uns an den Plan halten. Kapiert? 358 00:30:45,520 --> 00:30:48,680 Ich finde Swys. Und ich finde die Diamanten. 359 00:30:48,760 --> 00:30:50,200 Und Sie werden sie abliefern. 360 00:30:50,280 --> 00:30:53,560 Okay? Sie liefern sie verdammt nochmal ab. 361 00:30:53,640 --> 00:30:55,320 Die Polizei sitzt uns im Genick. 362 00:30:55,400 --> 00:30:59,680 Wenn die Sie finden, erzählen Sie ihnen von dieser Tracht Prügel. 363 00:31:00,320 --> 00:31:01,160 Okay. 364 00:31:21,240 --> 00:31:22,120 Linda? 365 00:31:34,200 --> 00:31:35,480 Linda. 366 00:32:01,600 --> 00:32:02,880 Fick dich! 367 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 Linda! 368 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 Ja, in Ordnung. 369 00:32:17,360 --> 00:32:22,200 Ja, ich will immer noch Captain Mole. Ja. 370 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 Haben Sie sich verirrt? 371 00:32:27,800 --> 00:32:28,640 Ich hatte Pause. 372 00:32:29,920 --> 00:32:33,200 Ich hab die Lieferdokumente, die wir bekommen haben, durchgesehen. 373 00:32:33,280 --> 00:32:34,240 Brigadier. 374 00:32:34,320 --> 00:32:38,760 Der Kerl, der die Lieferungen bei den Minen unterschrieb, 375 00:32:38,840 --> 00:32:40,240 heißt Wikus Kruger. 376 00:32:40,320 --> 00:32:46,040 Okay. Ja. Mal sehen, ob dieser Wikus Kruger was weiß. 377 00:32:55,280 --> 00:32:56,800 Guten Tag. Mit wem spreche ich? 378 00:32:57,720 --> 00:32:58,880 Eric. 379 00:32:58,960 --> 00:33:02,040 Eric, Sie sprechen mit Brigadier Davies 380 00:33:02,120 --> 00:33:04,680 von der Polizei Südafrika. Special Task Force. 381 00:33:04,760 --> 00:33:07,080 Kann ich mit Wikus Kruger sprechen? 382 00:33:08,960 --> 00:33:11,440 Er ist nicht da. Kommt er heute noch? 383 00:33:12,920 --> 00:33:13,880 Verstehe. 384 00:33:14,720 --> 00:33:17,200 Okay. Nein, das wär's dann auch. 385 00:33:18,040 --> 00:33:19,240 Danke. Schönen Tag noch. 386 00:33:21,000 --> 00:33:24,080 Wikus Kruger war seit letztem Freitag nicht auf der Arbeit. 387 00:33:27,240 --> 00:33:29,520 Brigadier, da war ein Anruf 388 00:33:29,600 --> 00:33:32,320 bezüglich des Überfalls auf den GLA-429-LKW. 389 00:33:32,400 --> 00:33:34,480 -Ja? -Von der Polizeistation in Limpopo. 390 00:33:34,560 --> 00:33:37,720 Sie haben den Fahrer. Er hat die Grenze gestern Nacht überquert. 391 00:33:37,800 --> 00:33:40,560 Moyo, gehen wir. 392 00:33:41,840 --> 00:33:42,760 Der… 393 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 Grace, die sollen ihn dort behalten. 394 00:33:46,400 --> 00:33:47,920 Natürlich, Errol. 395 00:33:48,000 --> 00:33:49,400 Und danke. 396 00:33:49,480 --> 00:33:50,640 Gern geschehen. 397 00:34:06,600 --> 00:34:08,520 Wo willst du hin? 398 00:34:09,760 --> 00:34:11,720 Diese dumme Frau. 399 00:34:11,800 --> 00:34:14,040 Sir. Mr. Ludik. 400 00:34:16,239 --> 00:34:18,480 Der war vorhin hier. 401 00:34:18,560 --> 00:34:20,679 Er saß bei uns in der Sonne. 402 00:34:21,320 --> 00:34:23,239 Dann setzte sich ein Polizist zu ihm 403 00:34:23,320 --> 00:34:26,520 und sie aßen zusammen Mittag. 404 00:34:26,600 --> 00:34:27,840 Worüber haben sie geredet? 405 00:34:27,920 --> 00:34:29,080 Über Sie, natürlich. 406 00:34:33,400 --> 00:34:35,320 Danke. Gefällt Ihnen diese Frisur? 407 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 Ja. 408 00:34:38,040 --> 00:34:39,880 Ja, sieht hübsch aus. 409 00:34:41,239 --> 00:34:43,199 -Für Sie. -Wow. 410 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 Hat er dich für Sex bezahlt? 411 00:34:49,840 --> 00:34:51,280 Schön wär's. 412 00:34:52,239 --> 00:34:53,239 Nein, hat er nicht. 413 00:34:54,239 --> 00:34:55,239 Leider. 414 00:34:56,679 --> 00:34:57,840 War er zufrieden? 415 00:34:58,920 --> 00:35:00,159 Er mag meine Haare. 416 00:35:08,160 --> 00:35:09,320 Schenken Sie mir was ein. 417 00:35:11,480 --> 00:35:12,760 Wo waren Sie, verdammt? 418 00:35:15,320 --> 00:35:16,200 Meine Güte. 419 00:35:17,320 --> 00:35:18,400 Sie sehen ja scheiße aus! 420 00:35:19,720 --> 00:35:20,600 Was ist passiert? 421 00:35:22,480 --> 00:35:25,080 Swys und sein Kumpel haben mich in die Mangel genommen. 422 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 Ah ja? 423 00:35:28,440 --> 00:35:29,280 Interessant. 424 00:35:30,960 --> 00:35:33,920 Heut hab ich noch einen gesehen, der wohl verdroschen worden. 425 00:35:36,880 --> 00:35:38,960 Ja, nur zu. Raus damit. 426 00:35:39,040 --> 00:35:41,960 Gestern hatten Sie es so verdammt eilig, mich zu sehen. 427 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 Der Fahrer lebt noch. 428 00:35:46,680 --> 00:35:47,520 Woher wissen Sie das? 429 00:35:47,600 --> 00:35:49,040 Rina hat's mir gesagt. 430 00:35:49,120 --> 00:35:51,880 Sie macht ihren Job besser als sie. 431 00:35:52,720 --> 00:35:55,040 Der Fahrer ist ein Problem. 432 00:35:59,160 --> 00:36:01,040 Ich finde ihn und regle das. 433 00:36:02,480 --> 00:36:04,600 Für die letzte Lieferung haben wir kein Geld bekommen. 434 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 Erwarten Sie wirklich, dass die zahlen? 435 00:36:07,880 --> 00:36:09,040 Selbstverständlich. 436 00:36:10,360 --> 00:36:13,360 Ich will, dass Sie diese Woche persönlich hingehen. 437 00:36:14,280 --> 00:36:18,360 Beliefern Sie diesen Idioten, und bringen Sie mir mein Geld. 438 00:36:18,440 --> 00:36:19,880 Mit einem von Daans LKWs. 439 00:36:19,960 --> 00:36:22,320 Gegen ihn wird ja immer noch ermittelt. 440 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 Hat er seinen Anteil bekommen? 441 00:36:25,400 --> 00:36:27,120 Dann hat er seinen Lohn bekommen. 442 00:36:28,360 --> 00:36:31,760 Halten Sie sich lieber von Daan Ludik fern. 443 00:36:33,200 --> 00:36:35,840 Sie wissen, wo die Waffen sind, die wir nicht mitgenommen haben. 444 00:36:35,920 --> 00:36:37,960 Bringen Sie sie zurück. Das sind meine. 445 00:36:38,720 --> 00:36:40,760 Das ist nicht mein Job, Arend. 446 00:36:40,840 --> 00:36:43,000 Arend? So? 447 00:36:43,920 --> 00:36:46,440 Ihr Job ist es, zu tun, was ich Ihnen sage. 448 00:36:47,040 --> 00:36:47,880 Nein. 449 00:36:47,960 --> 00:36:49,280 Wie bitte? 450 00:36:49,360 --> 00:36:52,360 Sie riskieren, dass ein Krieg über die Grenze schwappt. 451 00:36:52,880 --> 00:36:57,360 Wenn die Ukrainer herausfinden, dass Ihre Lieferung gestohlen wurde, 452 00:36:58,120 --> 00:36:59,920 und die Simbabwer herausfinden, dass Sie ihre Waffen haben… 453 00:37:00,000 --> 00:37:02,520 Und wie sollen die davon erfahren? 454 00:37:02,600 --> 00:37:05,480 Sie stellen uns allen den Totenschein aus. 455 00:37:06,960 --> 00:37:11,600 Stellen Sie sicher, dass Sie in diesem Krieg auf der richtigen Seite stehen. 456 00:37:13,680 --> 00:37:17,280 Sagen Sie Daan Bescheid, und erledigen Sie das bis Montag. 457 00:37:19,200 --> 00:37:20,480 Verstanden? 458 00:37:23,920 --> 00:37:24,760 Ja. 459 00:37:24,840 --> 00:37:25,760 Fein gemacht. 460 00:37:41,320 --> 00:37:42,640 Sicher. 461 00:38:17,120 --> 00:38:18,240 Rina. 462 00:38:19,320 --> 00:38:21,040 Ich muss mit Ihnen reden, Daan. 463 00:38:24,120 --> 00:38:25,080 Ich weiß. 464 00:38:31,480 --> 00:38:32,800 Es tut mir so leid. 465 00:38:34,760 --> 00:38:36,240 Sie wissen, was Swys mir bedeutet. 466 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 Er hätte tot sein können. 467 00:38:42,200 --> 00:38:45,960 Ich brauchte das Geld, um einen Ermittler anzuheuern. Okay? 468 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Ich brauchte Geld. 469 00:38:49,120 --> 00:38:49,960 Wofür? 470 00:38:50,760 --> 00:38:51,600 Nick. 471 00:38:51,680 --> 00:38:52,920 Nick ist tot. 472 00:38:53,000 --> 00:38:54,400 Sie haben seine Leiche nie gefunden. 473 00:38:54,920 --> 00:38:57,560 Die hat keiner gefunden. Woher wollen Sie das wissen? 474 00:38:58,560 --> 00:39:00,280 -Arend sagt… -Arend! 475 00:39:01,160 --> 00:39:03,760 Warum kommen Sie damit nicht zu mir? 476 00:39:05,280 --> 00:39:07,600 Ich bin seit 15 Jahren Ihr Partner. 477 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 Es war ein Fehler. 478 00:39:14,280 --> 00:39:18,280 Ich sagte Arend, dass ich raus bin. Das war's. 479 00:39:21,080 --> 00:39:22,200 Zu spät. 480 00:39:24,120 --> 00:39:25,320 Ich regle das. 481 00:39:25,960 --> 00:39:28,200 -Nein. Zu spät. -Ich regle das, Daan. 482 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 Ich vertraue Ihnen nicht mehr. Gehen Sie. 483 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 -Kommen Sie. -Verschwinden Sie! 484 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Dad, wir müssen reden. 485 00:39:54,000 --> 00:39:54,840 Scheiße, Dad. 486 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 Wie siehst du nur aus? 487 00:39:57,520 --> 00:39:59,080 Wo zum Teufel warst du? 488 00:39:59,160 --> 00:40:00,280 Ich? 489 00:40:01,520 --> 00:40:05,440 Ich war bei Pieter. Dem Kerl, der dir nicht gut genug war? 490 00:40:05,960 --> 00:40:07,400 Was fällt dir überhaupt ein? 491 00:40:07,480 --> 00:40:09,360 Wie redest du denn mit mir? 492 00:40:10,280 --> 00:40:14,040 Wie wär's, wenn du deinen Job machst und die Werbetafel reparieren lässt? 493 00:40:14,760 --> 00:40:16,240 Du denkst nur noch an diesen Pieter. 494 00:40:16,320 --> 00:40:18,520 Dieser Pieter und ich ziehen zusammen. 495 00:40:18,600 --> 00:40:21,920 Und ich fliege mit ihm nach Berlin zu den Meisterschaften. Und ach ja… 496 00:40:23,000 --> 00:40:24,160 ich kündige. 497 00:40:24,760 --> 00:40:26,040 Red mit der Polizei. 498 00:40:35,600 --> 00:40:36,800 Mein Bruder. 499 00:40:38,280 --> 00:40:41,680 Sie haben Ihren Einreisestempel im Pass. 500 00:40:41,760 --> 00:40:45,480 Aber da möchte jemand mit ihnen sprechen. 501 00:40:55,400 --> 00:40:57,240 Charles Dzike. 502 00:40:58,840 --> 00:41:01,400 Schön, dass Sie noch am Leben sind. 503 00:41:01,480 --> 00:41:05,920 Hatten Sie was zu trinken? Moyo, einen Tee für ihn? 504 00:41:07,680 --> 00:41:08,520 Danke. 505 00:41:11,600 --> 00:41:12,720 Wer sind Sie? 506 00:41:12,800 --> 00:41:14,680 Brigadier Davies. 507 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 Ich bin der, der Sie zurück nach Pretoria fährt. 508 00:41:18,760 --> 00:41:21,480 Ich finde selber zurück. 509 00:41:22,440 --> 00:41:24,880 Ich hab meinen Reisepass. Bitte. 510 00:41:24,960 --> 00:41:26,200 Machen Sie sich nicht lächerlich. 511 00:41:27,600 --> 00:41:29,960 So eine lange Fahrt. 512 00:41:30,680 --> 00:41:34,320 Trinken wir eine Tasse Tee, dann können wir uns unterhalten. 513 00:41:40,480 --> 00:41:42,720 Wie lange kennen Sie Daan Ludik schon? 514 00:41:44,680 --> 00:41:46,040 Respekt für Ihre Loyalität. 515 00:41:47,600 --> 00:41:51,360 Und Sie sind seit über einem Jahrzehnt Leiter seiner Lieferungsabteilung. 516 00:41:51,440 --> 00:41:52,640 Sie stehen sich sicher nahe. 517 00:41:54,360 --> 00:41:55,240 Also… 518 00:41:56,880 --> 00:41:58,240 Wenn er in Schwierigkeiten steckt… 519 00:42:00,560 --> 00:42:02,000 würden Sie ihm nicht helfen? 520 00:42:07,440 --> 00:42:09,520 Steckt er denn in Schwierigkeiten? 521 00:42:11,080 --> 00:42:11,920 Helfen Sie ihm? 522 00:42:26,360 --> 00:42:30,840 AREND: UNTERSUCHEN MÖGLICHEN ZEUGEN. W. KRUGER BEI DER DIAMANTENMINE, LIMPOPO. 523 00:42:43,080 --> 00:42:44,600 Moyo. Danke. 524 00:42:49,360 --> 00:42:50,800 Der ist super. 525 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 Probieren Sie. 526 00:42:53,760 --> 00:42:55,600 Na, es ist schon spät, 527 00:42:55,680 --> 00:42:58,240 und wir müssen noch einen Halt in Limpopo machen… 528 00:42:59,360 --> 00:43:02,160 Nur zu. Starker Limpopo-Tee. 529 00:43:13,960 --> 00:43:20,200 LUDIK MÖBEL & TEPPICHE 530 00:43:55,520 --> 00:43:56,360 Swys. 531 00:43:58,080 --> 00:44:01,200 Rina. Ist Daan hier? 532 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 Nein. Soll ich ihn anrufen? 533 00:44:03,680 --> 00:44:06,040 Schon gut. Ich ruf ihn selber an. 534 00:44:07,160 --> 00:44:08,800 -Ich warte in seinem Büro. -Okay. 535 00:45:05,160 --> 00:45:07,800 Swys! 536 00:45:27,040 --> 00:45:28,440 Verdammter Loser! 537 00:45:29,720 --> 00:45:30,720 Meine Güte. 538 00:45:31,640 --> 00:45:33,920 Hey, Fettsack. Was willst du denn? 539 00:45:35,920 --> 00:45:37,920 Mein Dad hat ein Bekleidungsgeschäft. 540 00:45:45,320 --> 00:45:49,240 Kämpft! 541 00:46:22,320 --> 00:46:23,160 Also. 542 00:46:24,720 --> 00:46:28,000 Wer verbrennt denn Möbel hier in Limpopo? 543 00:46:28,800 --> 00:46:29,640 Ja. 544 00:47:00,080 --> 00:47:01,240 Mr. Brand? Eric Brand? 545 00:47:01,840 --> 00:47:02,680 Ja. 546 00:47:04,240 --> 00:47:05,360 Brigadier Davies. 547 00:47:16,520 --> 00:47:17,360 Danke. 548 00:47:19,640 --> 00:47:20,640 Okay. 549 00:47:24,760 --> 00:47:27,960 Sind die Handschuhe wirklich nötig? Worum geht's denn? 550 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 Kennen Sie den Mann? 551 00:47:30,720 --> 00:47:32,080 Wikus Kruger. 552 00:47:32,160 --> 00:47:33,120 Ja. 553 00:47:33,200 --> 00:47:34,920 Er wird seit ein paar Tagen vermisst, 554 00:47:35,000 --> 00:47:36,440 und keiner hat es gemeldet. 555 00:47:36,520 --> 00:47:39,200 Ich war in der Gegend, und dachte, ich seh mal nach. 556 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 Ist das sein Tisch? 557 00:47:41,440 --> 00:47:43,160 -Ja. -Gut. 558 00:47:44,840 --> 00:47:45,760 Okay. 559 00:47:49,120 --> 00:47:50,760 Können Sie die Schublade aufmachen? 560 00:47:50,840 --> 00:47:53,880 Das ist Wikus' Tisch. Ich weiß nicht, wo er seine Sachen hat. 561 00:47:55,280 --> 00:47:58,520 Okay. Sind das auch Wikus' Sachen? 562 00:47:58,600 --> 00:47:59,440 Ja. 563 00:48:01,080 --> 00:48:01,920 Okay. 564 00:48:11,400 --> 00:48:12,760 Sieh einer an! 565 00:48:20,280 --> 00:48:21,240 Geht doch. 566 00:48:48,400 --> 00:48:50,680 Zwei. Drei. 567 00:48:52,000 --> 00:48:53,080 Vier. 568 00:48:57,840 --> 00:48:59,400 Seit wann arbeitet Wikus Kruger hier? 569 00:49:01,280 --> 00:49:03,240 2017. Er ist der Schichtleiter. 570 00:49:03,320 --> 00:49:04,720 Sie sind der Geschäftsführer? 571 00:49:04,800 --> 00:49:05,920 Ja, richtig. 572 00:49:06,000 --> 00:49:07,400 Wir arbeiten in Schichten. 573 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 Verstehe. 574 00:49:08,800 --> 00:49:11,920 -War er in irgendwas Illegales verwickelt? -Nein. 575 00:49:12,680 --> 00:49:13,600 Er ist ein guter Kerl. 576 00:49:13,680 --> 00:49:14,520 Ein guter Kerl? 577 00:49:15,520 --> 00:49:17,320 Und was ist das, sein Essensgeld? 578 00:49:21,360 --> 00:49:23,160 Moyo. Beschriften und einpacken. 579 00:49:23,240 --> 00:49:24,080 Wahnsinn. 580 00:49:25,440 --> 00:49:28,760 Haben Sie Wikus' Telefonnummer? 581 00:49:29,480 --> 00:49:31,400 Das weiß die Personalabteilung. 582 00:49:31,480 --> 00:49:34,200 Ach, Sie wollen wirklich behaupten, sie wissen die Nummer des Kerls, 583 00:49:34,280 --> 00:49:37,000 der Ihnen die letzten vier Jahre gegenüber gesessen hat, nicht? 584 00:49:39,080 --> 00:49:40,000 Ich seh mal nach. 585 00:49:40,080 --> 00:49:40,920 Danke. 586 00:49:53,040 --> 00:49:53,880 Bitte sehr. 587 00:49:54,760 --> 00:49:56,240 Rufen Sie bitte an? 588 00:49:58,760 --> 00:49:59,800 Klar. 589 00:50:08,240 --> 00:50:09,320 Deaktiviert. 590 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Kommen Sie, Moyo. 591 00:50:18,960 --> 00:50:20,920 -Nehmen Sie das mit. -Ja, Sir. 592 00:50:36,840 --> 00:50:37,760 Eric. 593 00:50:38,640 --> 00:50:41,040 Erkennen Sie den LKW? 594 00:50:42,600 --> 00:50:43,680 -Nein. -Nein? 595 00:50:43,760 --> 00:50:45,800 -Ich kenne die Firma. -Ja? 596 00:50:46,720 --> 00:50:49,360 Jeder kennt sie. Die haben einen Sommerschlussverkauf. 597 00:50:51,440 --> 00:50:53,080 Okay. Moyo. 598 00:50:53,960 --> 00:50:55,240 Zeigen Sie den Arbeitern 599 00:50:55,840 --> 00:50:57,480 die Bilder von Wikus und dem LKW. 600 00:50:57,560 --> 00:50:59,040 Vielleicht weiß jemand was. 601 00:51:03,280 --> 00:51:04,960 Erkennen Sie den Mann im LKW? 602 00:51:05,840 --> 00:51:08,240 Nein. Wer ist das? 603 00:51:08,920 --> 00:51:09,880 Das ist der Fahrer. 604 00:51:13,160 --> 00:51:14,360 Nein. 605 00:51:14,440 --> 00:51:19,200 Sagen Sie, Eric, nur so aus Neugier. Wenn ich im Busch 606 00:51:19,280 --> 00:51:21,560 einen Diamanten finden und ihn zu Ihnen bringen würde, 607 00:51:23,120 --> 00:51:24,760 könnten Sie ein Zertifikat ausstellen? 608 00:51:26,120 --> 00:51:28,360 Man findet keine Diamanten im Busch. 609 00:51:28,440 --> 00:51:31,120 Antworten Sie einfach. Können Sie ein Zertifikat ausstellen? 610 00:51:32,120 --> 00:51:33,640 Das wäre illegal. 611 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 Aber… 612 00:51:37,000 --> 00:51:38,920 Ja, das könnte ich. 613 00:51:41,960 --> 00:51:42,960 Moyo. 614 00:51:43,800 --> 00:51:46,400 Sie kennen den LKW und den Fahrer. 615 00:51:46,480 --> 00:51:49,320 Er soll ein paar Mal hier gewesen sein, um Wikus zu sehen. 616 00:51:52,600 --> 00:51:54,800 Gut. Vielen Dank für Ihre Zeit. 617 00:51:56,200 --> 00:51:57,960 Sollte Wikus Kruger auftauchen, 618 00:51:58,640 --> 00:52:01,560 geben Sie Bescheid. Okay? Das ist meine Privatnummer. 619 00:52:02,760 --> 00:52:03,640 Moyo. 620 00:52:10,040 --> 00:52:10,880 Charles. 621 00:52:11,800 --> 00:52:14,480 Schmuggelt Daan Ludik Diamanten? 622 00:52:16,400 --> 00:52:19,080 Daan verkauft Möbel und Teppiche. 623 00:52:23,320 --> 00:52:24,160 Okay. 624 00:52:25,960 --> 00:52:26,920 Fahren wir, Moyo. 625 00:52:27,000 --> 00:52:30,560 HOLEN DAANS FAHRER AB. MUTMASSLICHER RAUB. BRIGADIER VERMUTET DIAMANTEN. 626 00:53:25,840 --> 00:53:26,880 Möbelmann. 627 00:53:27,720 --> 00:53:29,600 Ich weiß, wo Ihre Waffen sind. 628 00:53:41,720 --> 00:53:47,320 Na gut, Möbelmann. Eine Hand wäscht die andere. 629 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 Mom? 630 00:54:02,080 --> 00:54:03,040 Mom, was ist los? 631 00:54:03,720 --> 00:54:06,760 Dein Dad ist weg. Er hat alles mitgenommen. 632 00:54:33,720 --> 00:54:34,560 Bin gleich zurück. 633 00:54:48,840 --> 00:54:51,080 MIXED MARTIAL ART NUR DIE STÄRKSTEN ÜBERLEBEN 634 00:55:01,120 --> 00:55:01,960 Mist. 635 00:55:25,240 --> 00:55:28,160 GUTHABEN 0,00 636 00:55:29,440 --> 00:55:30,560 Nein! 637 00:55:34,160 --> 00:55:35,040 Markus? 638 00:56:29,280 --> 00:56:32,520 LINDA DE VILLIERS (GEB. LUDIK) 639 00:56:32,600 --> 00:56:35,240 WIE MAN SICH BETTET, SO LIEGT MAN. 640 00:56:44,280 --> 00:56:47,120 Scheiße. Verdammt! 641 00:56:47,200 --> 00:56:48,320 Mist! 642 00:57:07,280 --> 00:57:09,320 Ich schlafe hier. 643 00:57:36,200 --> 00:57:40,040 Meine Waffen. Die Wahrheit hat sie ans Licht gebracht. 644 00:57:45,720 --> 00:57:47,920 Ja. Sehr gut. 645 00:57:49,120 --> 00:57:50,760 Sehr, sehr gut. 646 00:58:16,560 --> 00:58:22,960 LUDIK MÖBEL & TEPPICHE 647 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 Hallo? 648 00:58:41,600 --> 00:58:43,960 -Mr. Ludik. -Ja. 649 00:58:44,040 --> 00:58:46,280 Ihr Fahrer ist bei mir. 650 00:58:47,000 --> 00:58:48,200 Er hat zurückgefunden. 651 00:58:49,160 --> 00:58:50,000 Prima. 652 00:58:50,760 --> 00:58:51,960 Gut zu wissen. 653 00:58:52,040 --> 00:58:53,960 Er hatte viel zu erzählen. 654 00:58:55,680 --> 00:58:56,960 Wir sollten uns unterhalten. 655 00:58:57,600 --> 00:59:00,200 Gut. Wie wär's mit morgen? 656 01:01:36,440 --> 01:01:40,920 Untertitel von Anja Bauer