1 00:00:07,280 --> 00:00:09,640 ‏סדרה של NETFLIX 2 00:01:31,800 --> 00:01:32,880 ‏איפה היית? 3 00:01:35,120 --> 00:01:36,080 ‏לימפופו. 4 00:01:38,920 --> 00:01:40,120 ‏התקשרתי אליך. 5 00:01:51,560 --> 00:01:53,880 ‏דן, אני לא יודעת מה זה אומר לך, אבל… 6 00:01:57,320 --> 00:01:58,280 ‏אתה בעלי. 7 00:02:02,040 --> 00:02:04,280 ‏ואם אתה לא רוצה להגיד לי מה קורה… 8 00:02:06,200 --> 00:02:07,960 ‏לפחות תגיד לי אם אתה בסדר. 9 00:02:09,760 --> 00:02:11,560 ‏אנחנו בסדר? 10 00:02:16,440 --> 00:02:17,800 ‏זה היה יום ארוך. 11 00:02:24,360 --> 00:02:25,560 ‏זה סווייס? 12 00:02:25,640 --> 00:02:27,520 ‏לעזאזל, אנט. 13 00:02:27,600 --> 00:02:29,400 ‏לא כל דבר קשור לסווייס. 14 00:02:32,840 --> 00:02:35,240 ‏הוא לא היה חלק מהחיים שלנו ‏בשנתיים האחרונות, 15 00:02:35,320 --> 00:02:36,720 ‏ופתאום הוא חזר. 16 00:02:37,680 --> 00:02:39,520 ‏מה נסגר עם הפנים שלך? אתה מפחיד אותי. 17 00:02:39,600 --> 00:02:40,520 ‏זה שום דבר. 18 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 ‏מה קורה פה? 19 00:02:42,440 --> 00:02:43,680 ‏את תעירי אותם. 20 00:02:43,760 --> 00:02:45,680 ‏הוא לא פה. הוא לא חזר. 21 00:02:45,760 --> 00:02:46,640 ‏מה? 22 00:02:48,360 --> 00:02:49,200 ‏איפה הוא? 23 00:02:50,360 --> 00:02:51,560 ‏מתי הוא הלך? 24 00:02:51,640 --> 00:02:54,720 ‏הוא התחיל לשתות הבוקר, ‏ואז הוא ומרקוס נעלמו יחד. 25 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 ‏למה לא התקשרת אליי? 26 00:02:57,680 --> 00:02:58,840 ‏אתה רואה? 27 00:02:58,920 --> 00:03:00,000 ‏למה? 28 00:03:00,080 --> 00:03:01,840 ‏דני, בבקשה תחזור למיטה. 29 00:03:03,080 --> 00:03:04,440 ‏מה קורה פה? 30 00:03:04,520 --> 00:03:05,480 ‏איפה לואיז? 31 00:03:05,560 --> 00:03:06,520 ‏אני לא יודעת. 32 00:03:06,600 --> 00:03:07,920 ‏למה לעזאזל אף אחד לא בבית? 33 00:03:08,000 --> 00:03:08,920 ‏אני בבית. 34 00:03:10,200 --> 00:03:12,960 ‏אני בבית וגם דני. תסתכל עליי. 35 00:03:14,280 --> 00:03:18,000 ‏זה לא משנה? ‏אני אמורה לעשות בייביסיטר לכולם 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,640 ‏בזמן שאתה עושה את מה שאתה עושה? 37 00:03:20,440 --> 00:03:21,360 ‏לאן אתה הולך? 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 ‏אני הולך לחפש אותו. אני צריך אותו, טוב? 39 00:03:23,720 --> 00:03:26,920 ‏תתקשרי ללואיז, תבדקי אם היא בסדר. ‏את יכולה לעשות את זה בשבילי? 40 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 ‏השעה 2:00 לפנות בוקר. 41 00:03:30,160 --> 00:03:31,000 ‏דן! 42 00:03:35,000 --> 00:03:37,440 ‏לך לישון. קדימה. 43 00:03:38,440 --> 00:03:41,320 ‏טוב. לילה טוב. 44 00:03:43,840 --> 00:03:47,400 ‏חלומות פז. טוב? 45 00:03:49,360 --> 00:03:50,960 ‏אימא, את בסדר? 46 00:03:51,560 --> 00:03:54,040 ‏כן. 47 00:03:55,680 --> 00:03:56,800 ‏טוב. לילה טוב. 48 00:04:16,080 --> 00:04:19,560 ‏שירותי החירום. ‏האם דרושים לך שירותי משטרה או רפואה? 49 00:04:20,320 --> 00:04:23,040 ‏שיט. 50 00:04:30,800 --> 00:04:33,360 ‏מורין, זה דן. אני בשער. תפתחי. 51 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 ‏סליחה שאני מפריע בשעה מוקדמת כל כך. 52 00:04:37,840 --> 00:04:40,640 ‏אני מחפש את סווייס. ‏חשבתי שמרקוס יודע איפה הוא. 53 00:04:40,720 --> 00:04:42,480 ‏היין לא פה וגם לא מרקוס. 54 00:04:42,560 --> 00:04:43,400 ‏מה קורה פה? 55 00:04:43,480 --> 00:04:44,320 ‏איפה הם? 56 00:04:44,400 --> 00:04:45,240 ‏תגיד לי אתה. 57 00:04:46,480 --> 00:04:48,760 ‏היין אמר שתקפת אותו. זה נכון? 58 00:04:49,680 --> 00:04:50,560 ‏אחים רבים. 59 00:04:51,160 --> 00:04:52,320 ‏איך יכולת? 60 00:04:53,160 --> 00:04:54,160 ‏הוא הלך. 61 00:04:54,240 --> 00:04:55,160 ‏הוא יחזור. 62 00:04:55,960 --> 00:04:57,360 ‏זו לא הפעם הראשונה, נכון? 63 00:04:57,960 --> 00:04:59,120 ‏מה אמרת לו? 64 00:05:00,320 --> 00:05:04,080 ‏מורין, תאמיני במה שאת רוצה, ‏אבל היין מחליט בעצמו. 65 00:05:04,160 --> 00:05:06,840 ‏הוא עזב אותנו, דן. הוא איננו. 66 00:05:08,680 --> 00:05:10,080 ‏זה לא בגלל משהו שאני עשיתי. 67 00:05:11,200 --> 00:05:13,480 ‏שנינו יודעים מה הסיבה. 68 00:05:13,560 --> 00:05:16,080 ‏יכולת לעזור לו. עכשיו אנחנו לבד. 69 00:05:22,520 --> 00:05:24,560 ‏תגידי למרקוס שיתקשר אליי. 70 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 ‏היי. טוב לחזור, 71 00:05:39,680 --> 00:05:42,080 ‏ועוד יותר טוב להיות בחיים. 72 00:05:43,840 --> 00:05:46,280 ‏תשמעו אותי אומר את זה יותר מפעם אחת היום, 73 00:05:46,360 --> 00:05:50,480 ‏אבל בלי רחמי האל לא הייתי פה. 74 00:05:50,560 --> 00:05:52,440 ‏האשטאג סיפור אמיתי. 75 00:06:08,120 --> 00:06:10,800 ‏סווייס! 76 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 ‏- בעיית המפית - 77 00:07:14,200 --> 00:07:15,680 ‏תודה, קריסטינה. 78 00:07:15,760 --> 00:07:16,800 ‏תודה, אדוני. 79 00:07:16,880 --> 00:07:18,320 ‏אוכל את ארוחת הבוקר עכשיו. 80 00:07:18,400 --> 00:07:20,880 ‏אדוני, רוצים לדבר איתך. ‏-מי? 81 00:07:20,960 --> 00:07:22,400 ‏אישה בשם רינה. 82 00:07:23,520 --> 00:07:24,400 ‏תודה. 83 00:07:36,840 --> 00:07:38,440 ‏את עוברת לגור פה? 84 00:07:38,520 --> 00:07:41,040 ‏אני מחזירה את הכסף. ‏אני לא רוצה להיות מעורבת יותר. 85 00:07:41,720 --> 00:07:43,520 ‏למה נראה לך שיש לך ברירה? 86 00:07:43,600 --> 00:07:45,480 ‏הכול בפנים. לא בזבזתי שום דבר. 87 00:07:45,560 --> 00:07:46,760 ‏מה קרה? 88 00:07:48,040 --> 00:07:49,560 ‏מה דן עשה? 89 00:07:50,160 --> 00:07:52,760 ‏מר בראון, אני לא אהיה מעורבת יותר. 90 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 ‏הינה הכסף שלך. בבקשה תניח לי. ‏אני עובדת אצל דן. 91 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 ‏בעלך כבר לא בחיים, רינה. 92 00:08:01,840 --> 00:08:04,080 ‏את יודעת את זה, נכון? 93 00:08:04,880 --> 00:08:06,160 ‏איך אתה יודע? 94 00:08:07,520 --> 00:08:08,800 ‏איך אתה יודע? 95 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 ‏מר בראון. איך אתה יודע? 96 00:08:15,080 --> 00:08:19,560 ‏דן השתלט על עסק היהלומים שלו לפני 15 שנה. 97 00:08:19,640 --> 00:08:23,040 ‏העסק שבעלך הקים כשהתחתנתם. 98 00:08:23,120 --> 00:08:24,080 ‏טוב… 99 00:08:24,760 --> 00:08:25,720 ‏לא מצאו את הגופה שלו. 100 00:08:25,800 --> 00:08:28,680 ‏יש בתחום הזה תחרות רצחנית, ‏סליחה על כפל המשמעות. 101 00:08:28,760 --> 00:08:30,880 ‏אז אם את רוצה לפרוש, את מוזמנת. 102 00:08:30,960 --> 00:08:34,280 ‏אם את חושבת שאת אמיצה מספיק ‏כדי להרפות, לכי. 103 00:08:34,880 --> 00:08:38,880 ‏או שתוכלי להישאר איתי, ונתקן את העוול. 104 00:08:44,559 --> 00:08:47,159 ‏- שיטור קהילתי - 105 00:08:53,400 --> 00:08:55,320 ‏תחתום שם ושם ושם. 106 00:09:03,800 --> 00:09:05,440 ‏טוב. תישאר שם. 107 00:09:44,000 --> 00:09:45,640 ‏היי, אתה. 108 00:09:45,720 --> 00:09:46,800 ‏היי, אתה. 109 00:09:46,880 --> 00:09:50,640 ‏תתעורר. ‏-מה יש? 110 00:09:50,720 --> 00:09:54,280 ‏קח תה. תשתה. 111 00:09:58,640 --> 00:09:59,720 ‏דזיקה? 112 00:09:59,800 --> 00:10:00,680 ‏אתה צ'רלס? 113 00:10:00,760 --> 00:10:01,800 ‏כן, זה אני. 114 00:10:01,880 --> 00:10:03,680 ‏בוא. 115 00:10:12,320 --> 00:10:13,760 ‏אז אתה נהג? 116 00:10:13,840 --> 00:10:15,000 ‏כן, אני נהג. 117 00:10:15,640 --> 00:10:18,880 ‏בלודיק רהיטים ושטיחים? ‏-כן. 118 00:10:20,680 --> 00:10:24,360 ‏כיסאות לתחת השמן של עשירים. 119 00:10:25,720 --> 00:10:27,880 ‏כן, בדיוק ככה. 120 00:10:27,960 --> 00:10:28,880 ‏איך הגעת לפה? 121 00:10:29,480 --> 00:10:30,600 ‏ברגל. 122 00:10:30,680 --> 00:10:32,840 ‏ברגל? ‏-כן. 123 00:10:32,920 --> 00:10:34,120 ‏חצית את הגבול? 124 00:10:34,200 --> 00:10:35,360 ‏כן. 125 00:10:39,240 --> 00:10:40,680 ‏החתמת את הדרכון? 126 00:10:40,760 --> 00:10:43,680 ‏לא, לא החתמתי. 127 00:10:43,760 --> 00:10:44,640 ‏מה קרה? 128 00:10:44,720 --> 00:10:48,400 ‏קפצתי מעל הגדר. פחדתי שהאנשים 129 00:10:48,480 --> 00:10:50,800 ‏שניסו להרוג אותי מחכים לי בשערים. 130 00:10:50,880 --> 00:10:51,720 ‏מה? 131 00:10:54,080 --> 00:10:57,480 ‏תוכל לזהות את האנשים שעשו את זה? 132 00:10:58,440 --> 00:10:59,960 ‏לא. 133 00:11:03,400 --> 00:11:04,640 ‏דרכון. 134 00:11:18,040 --> 00:11:19,200 ‏אתה נוסע הרבה, מה? 135 00:11:20,600 --> 00:11:23,200 ‏אתה נוסע הרבה, הלוך וחזור. 136 00:11:24,520 --> 00:11:27,840 ‏האיש שנהרג היה סוכן גבולות. 137 00:11:28,480 --> 00:11:29,720 ‏הכרת אותו? 138 00:11:32,200 --> 00:11:37,640 ‏לא הכרתי אותו. רק הסעתי אותו לעיר. 139 00:11:37,720 --> 00:11:38,560 ‏צ'רלס. 140 00:11:39,840 --> 00:11:43,320 ‏אתה בטוח שהעברת רק רהיטים? 141 00:11:43,400 --> 00:11:47,960 ‏כן, אני בטוח שהיו רק רהיטים. ‏ארזתי אותם בעצמי. 142 00:11:48,840 --> 00:11:53,840 ‏טוב. אתה צריך שאנחנו 143 00:11:54,600 --> 00:11:58,520 ‏ניצור קשר עם המעסיק שלך לגבי מה שקרה? 144 00:11:58,600 --> 00:12:03,280 ‏לא, אני יכול לעשות את זה. 145 00:12:04,000 --> 00:12:07,720 ‏טוב. תצטרך לחכות לחותמת בדרכון. 146 00:12:09,120 --> 00:12:12,080 ‏כמה זמן זה ייקח? 147 00:12:12,160 --> 00:12:13,440 ‏אני לא יודע. 148 00:12:13,520 --> 00:12:17,800 ‏אנחנו צריכים להסיע אותו לגבול ובחזרה. 149 00:12:17,880 --> 00:12:20,160 ‏אני לא יודע כמה זמן זה ייקח. 150 00:12:32,000 --> 00:12:33,600 ‏מי הרביץ לך? 151 00:12:38,200 --> 00:12:40,880 ‏אף אחד. אתה לא מכיר אותו. 152 00:12:47,760 --> 00:12:51,320 ‏דוד סווייס עצוב כי דודה לינדה מתה? 153 00:12:54,280 --> 00:12:56,800 ‏כן. כולנו עצובים. 154 00:13:03,160 --> 00:13:06,280 ‏אני לוקחת אותך לבית הספר היום. ‏לך תביא את הילקוט. 155 00:13:29,000 --> 00:13:32,800 ‏הבחור הזה מרוויח הרבה בשביל בית כזה. 156 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 ‏כן, אפשר לעזור לך? 157 00:13:34,720 --> 00:13:38,640 ‏בוקר טוב, אדוני. ‏אתה מכיר אדם בשם מרקוס לודיק? 158 00:13:38,720 --> 00:13:40,760 ‏כן, הוא האחיין שלי. למה? מה קרה? 159 00:13:40,840 --> 00:13:43,080 ‏אתה יודע איפה אוכל למצוא אותו? 160 00:13:43,160 --> 00:13:45,520 ‏בשעה כזאת הוא בבית. ‏-לא, הוא לא. 161 00:13:46,800 --> 00:13:48,640 ‏אתה בטוח שהוא לא פה? 162 00:13:48,720 --> 00:13:49,560 ‏דן. 163 00:13:55,880 --> 00:14:00,080 ‏אדוני השוטר, הוא לא פה, טוב? ‏תגיד לי מה קרה. 164 00:14:01,080 --> 00:14:03,360 ‏כשתראה אותו, בבקשה תתקשר למספר הזה. 165 00:14:05,360 --> 00:14:07,840 ‏תראה איך הוא רודף אחריי עכשיו. 166 00:14:07,920 --> 00:14:08,920 ‏אדוני השוטר. 167 00:14:10,320 --> 00:14:13,600 ‏אני הדוד שלו והמעסיק שלו. תגיד לי מה קרה. 168 00:14:13,680 --> 00:14:17,280 ‏אדוני, כשנמצא אותו, נעצור אותו. 169 00:14:17,360 --> 00:14:18,320 ‏למה? 170 00:14:18,400 --> 00:14:19,240 ‏פריצה והסגת גבול 171 00:14:19,320 --> 00:14:20,880 ‏ונזק לרכוש. 172 00:14:20,960 --> 00:14:21,800 ‏מרקוס? 173 00:14:22,400 --> 00:14:24,280 ‏לא, הוא לא עשה את זה. 174 00:14:24,360 --> 00:14:29,320 ‏אדוני, זה צולם. הקורבן זיהה אותו. 175 00:14:29,920 --> 00:14:34,000 ‏ראו אותו בנכס עם אדם מבוגר, 176 00:14:34,080 --> 00:14:36,960 ‏שהזדהה כ… אני אגיד לך. 177 00:14:40,600 --> 00:14:42,760 ‏סווייס דה ויליירס. 178 00:14:46,560 --> 00:14:48,920 ‏אם אשמע ממנו, אגיד לו ליצור קשר. 179 00:14:59,400 --> 00:15:01,040 ‏מחפשים את סווייס. 180 00:15:06,120 --> 00:15:07,480 ‏בלס! 181 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 ‏בלס! 182 00:15:20,280 --> 00:15:21,120 ‏בלס! 183 00:15:30,400 --> 00:15:31,400 ‏בלס! 184 00:15:43,960 --> 00:15:46,480 ‏המנוי שאליו חייגת אינו זמין כעת. 185 00:15:46,560 --> 00:15:48,120 ‏נא להשאיר הודעה. 186 00:15:49,440 --> 00:15:51,520 ‏איפה אתה, לעזאזל? 187 00:15:59,160 --> 00:16:03,160 ‏תסתכל על הפנים שלי. 188 00:16:04,640 --> 00:16:06,120 ‏אתה חושב שזה מצחיק? 189 00:16:11,640 --> 00:16:14,240 ‏אתה לא יודע מה אתה עושה. 190 00:16:15,240 --> 00:16:18,320 ‏תשחרר אותי ואני אלך מפה. 191 00:16:22,240 --> 00:16:25,240 ‏אולי אתה חושב שזה לא מגיע לך, 192 00:16:26,320 --> 00:16:27,880 ‏אבל לי זה הגיע? 193 00:16:29,000 --> 00:16:31,440 ‏חבל, ילדה קטנה מזוינת. 194 00:16:32,560 --> 00:16:35,360 ‏מה לעזאזל אתה רוצה? מה שקרה קרה. 195 00:16:36,120 --> 00:16:38,600 ‏תהיה גבר. תמשיך הלאה. 196 00:16:41,160 --> 00:16:44,000 ‏תכניס לו! ‏-לא! 197 00:16:46,280 --> 00:16:51,320 ‏אני רוצה לדעת כמה דן שילם על החיים שלי! ‏מה עשית? 198 00:16:52,120 --> 00:16:53,800 ‏טוב. 199 00:16:55,360 --> 00:17:01,920 ‏טוב. אני אגיד לך. 200 00:17:06,120 --> 00:17:07,400 ‏לך תזדיין. 201 00:17:11,319 --> 00:17:15,079 ‏למי דן חייב? תן לי שם! 202 00:17:15,160 --> 00:17:17,079 ‏בשביל מי אתה עובד, חתיכת חרא? תגיד כבר! 203 00:17:19,200 --> 00:17:22,160 ‏אני עובד בשביל דן. 204 00:17:27,079 --> 00:17:29,040 ‏אולי כדאי שנגיד לדוד דן ‏שתפסנו את הבחור הזה. 205 00:17:29,119 --> 00:17:29,960 ‏בשביל מה?! 206 00:17:32,240 --> 00:17:34,400 ‏מה הוא יכול לעשות שאני לא יכול? 207 00:17:37,920 --> 00:17:39,240 ‏אני צריך ללכת לרופא. 208 00:17:40,000 --> 00:17:41,240 ‏פאק. 209 00:17:51,800 --> 00:17:53,760 ‏אלוהים אדירים, אתה לא מגזים קצת? 210 00:17:56,400 --> 00:17:57,480 ‏אל תסתכל. 211 00:18:01,480 --> 00:18:03,480 ‏מה אתה עושה? 212 00:18:05,160 --> 00:18:09,600 ‏לך תזדיין! 213 00:18:19,640 --> 00:18:20,680 ‏תן לי שם. 214 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 ‏אני אתן לך. יש מועדון חשפנות 215 00:18:25,840 --> 00:18:29,560 ‏שנקרא "מועדון החשפנות של אנדי". 216 00:18:29,640 --> 00:18:30,640 ‏"מועדון החשפנות של אנדי". 217 00:18:30,720 --> 00:18:34,480 ‏כן. לך תשאל על בחור. 218 00:18:35,440 --> 00:18:39,880 ‏קוראים לו ארנד בראון. אתה תמצא אותו. 219 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 ‏ארנד בראון. ‏-כן. 220 00:18:47,080 --> 00:18:47,920 ‏דן. 221 00:18:49,280 --> 00:18:54,320 ‏רינה מסתירה משהו. ‏היא מתנהגת בצורה ממש מעוררת חשד. 222 00:18:56,440 --> 00:18:57,440 ‏אני לא סומך עליה. 223 00:19:07,800 --> 00:19:11,240 ‏- אל ושות' מומחים בגרירה - 224 00:20:20,760 --> 00:20:22,360 ‏היי, מותק. איך קוראים לך? 225 00:20:24,440 --> 00:20:25,720 ‏סווייס. 226 00:20:25,800 --> 00:20:27,720 ‏תרצה לשתות משהו? 227 00:20:29,400 --> 00:20:30,360 ‏ויסקי. 228 00:20:34,520 --> 00:20:35,600 ‏אדוני. 229 00:20:36,320 --> 00:20:37,480 ‏אסור לחבוש פה כובע, אדוני. 230 00:20:38,160 --> 00:20:39,000 ‏מצטער. 231 00:20:52,240 --> 00:20:53,480 ‏אולי עוד אחד? 232 00:20:54,320 --> 00:20:55,280 ‏תודה. 233 00:21:28,200 --> 00:21:29,040 ‏רגע. 234 00:21:30,840 --> 00:21:33,360 ‏אני מחפש מישהו. 235 00:21:34,680 --> 00:21:35,840 ‏איך קוראים לה? 236 00:21:35,920 --> 00:21:36,760 ‏לא, זה… 237 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 ‏הבעלים. אני מחפש את הבעלים. 238 00:21:52,680 --> 00:21:55,280 ‏כן. שמעתי שאתה מחפש אותי. 239 00:21:56,120 --> 00:21:57,320 ‏יש בעיה? 240 00:21:58,080 --> 00:22:00,920 ‏אתה הבעלים? אתה ארנד בראון? 241 00:22:02,560 --> 00:22:05,240 ‏כן, אני ההבעלים. מי זה ארנד בראון? 242 00:22:07,800 --> 00:22:10,640 ‏תקשיב, יש לי סיבה טובה מאוד להאמין 243 00:22:10,720 --> 00:22:12,400 ‏שאני יכול למצוא פה אדם בשם הזה. 244 00:22:22,280 --> 00:22:27,000 ‏חכה. אני לא רוצה בעיות. אני רוצה לדבר… 245 00:22:30,800 --> 00:22:33,680 ‏מצטער. אני רק רוצה לשתות כמה דרינקים. 246 00:22:56,080 --> 00:22:58,120 ‏בורוור בלחמנייה, בבקשה. ‏-רוצה רוטב? 247 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 ‏בלי רוטב, תודה. 248 00:23:02,000 --> 00:23:04,640 ‏קטשופ? מיונז? ‏-אמרתי בלי רוטב. 249 00:23:05,520 --> 00:23:06,680 ‏טוב. ‏-תודה. 250 00:23:09,440 --> 00:23:10,840 ‏תודה. ‏-תשמרי את העודף. 251 00:23:12,080 --> 00:23:16,000 ‏- לודיק רהיטים ושטיחים - 252 00:23:59,240 --> 00:24:00,520 ‏בוקר טוב. 253 00:24:00,600 --> 00:24:03,520 ‏רציתי לדעת אם יש לכם מחיר מבצע 254 00:24:03,600 --> 00:24:07,760 ‏על ספת שלושת המושבים בעור חום. שם. 255 00:24:08,800 --> 00:24:11,840 ‏היא ממש יפה. או עסקת חבילה. 256 00:24:11,920 --> 00:24:14,560 ‏כל הפריטים נמכרים במחיר קבוע. 257 00:24:15,200 --> 00:24:16,240 ‏איזה חוסר מזל. 258 00:24:16,320 --> 00:24:18,000 ‏אני יכולה לשאול את מר לודיק 259 00:24:18,080 --> 00:24:20,000 ‏אם הוא מוכן לתת הנחה קטנה, 260 00:24:20,080 --> 00:24:24,960 ‏אבל בהתחשב בכך שאתה סמל במשטרה, ‏איאלץ לומר שזה בלתי אפשרי. 261 00:24:25,480 --> 00:24:26,440 ‏בסדר. כמובן. 262 00:24:27,680 --> 00:24:30,400 ‏אני מבין אותך. הוא נמצא? 263 00:24:31,920 --> 00:24:34,600 ‏באתי לבקש את רישומי המשלוח ‏של המשאית שנשדדה. 264 00:24:34,680 --> 00:24:36,920 ‏בשביל מי? ‏-התת-ניצב. 265 00:24:37,000 --> 00:24:38,520 ‏ולמה הוא רוצה אותם? 266 00:24:38,600 --> 00:24:40,160 ‏הכול חלק מהחקירה שלנו. 267 00:24:40,240 --> 00:24:42,320 ‏וממתי אתם חרוצים כל כך? 268 00:24:44,280 --> 00:24:46,280 ‏אני רק עושה את העבודה שלי. אל תירי בשלי. 269 00:24:47,280 --> 00:24:48,640 ‏זה בשביל התת-ניצב. 270 00:25:04,760 --> 00:25:05,640 ‏הפרחים של ליל. 271 00:25:05,720 --> 00:25:07,400 ‏זה אני. ‏-דן. 272 00:25:07,480 --> 00:25:09,520 ‏אני צריך שתעשי משהו מהר מאוד. 273 00:25:09,600 --> 00:25:10,680 ‏דבר אליי. 274 00:25:10,760 --> 00:25:14,680 ‏תכיני רישומי משלוח לוויקוס קריר. ‏תשלחי אותם מהר, בבקשה. 275 00:25:18,720 --> 00:25:21,520 ‏שלום. לחמנייה רגילה, בבקשה. 276 00:25:23,520 --> 00:25:24,360 ‏מעט רוטב. 277 00:25:25,760 --> 00:25:27,800 ‏מה עם המפיות היום? 278 00:25:27,880 --> 00:25:29,400 ‏אין. ‏-אבל למה? 279 00:25:29,480 --> 00:25:30,960 ‏אם אתה רוצה מפית, אתה יכול לקנות. 280 00:25:32,640 --> 00:25:34,680 ‏מפית? כמה? 281 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 ‏כמה היא שווה לך? 282 00:25:37,200 --> 00:25:38,160 ‏כן. 283 00:25:40,000 --> 00:25:41,520 ‏אתה רואה שם משהו שמוצא חן בעיניך? 284 00:25:43,480 --> 00:25:46,880 ‏לא. מחירי המבצע הם עדיין גניבה. נכון? 285 00:25:46,960 --> 00:25:50,960 ‏זו בושה, כמה מעט שוטרים מרוויחים בימינו. 286 00:25:52,120 --> 00:25:53,720 ‏אין כסף למותרות. 287 00:25:53,800 --> 00:25:57,280 ‏לגמרי. ואנחנו עובדים קשה. בשביל כלום. 288 00:26:05,360 --> 00:26:06,600 ‏אתה בטוח? 289 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 ‏בטח. 290 00:26:09,880 --> 00:26:13,080 ‏תודה. כבר לא רואים הרבה כאלה. 291 00:26:15,000 --> 00:26:18,560 ‏מטפחות רקומות וגרביים, ‏זה כל מה שאני מקבל בחג המולד. 292 00:26:19,400 --> 00:26:20,320 ‏תשמור אותה. 293 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 ‏זו המפית האישית שלך. 294 00:26:30,440 --> 00:26:31,360 ‏אני מכיר אותך? 295 00:26:33,560 --> 00:26:34,600 ‏לא נפגשנו. 296 00:26:36,280 --> 00:26:38,160 ‏יש לי זיכרון טוב לפרצופים. 297 00:26:40,920 --> 00:26:44,560 ‏אפשר לשאול אותך שאלה, מגבר לגבר? 298 00:26:44,640 --> 00:26:45,640 ‏תשאל. 299 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 ‏אתה יודע מה זה שועל? 300 00:26:50,160 --> 00:26:51,280 ‏שם של חיה? 301 00:26:51,360 --> 00:26:56,680 ‏זה אדם שלוקח כסף ממישהו ברמאות. 302 00:26:56,760 --> 00:26:59,040 ‏תקשיב, אדוני. אם אתה בצרה, 303 00:26:59,120 --> 00:27:01,600 ‏עדיף שתלך לתחנה ותגיש תלונה. 304 00:27:02,360 --> 00:27:06,880 ‏מה אם אגיד לך שדן לודיק הוא שועל? 305 00:27:10,400 --> 00:27:13,080 ‏אגיד שזה די מעניין אותי. 306 00:27:14,280 --> 00:27:17,360 ‏ומה אם אגיד לך שבמשאית שאתה חוקר לגביה 307 00:27:17,440 --> 00:27:19,560 ‏לא היו רק רהיטים? 308 00:27:22,680 --> 00:27:23,720 ‏מה יוצא לך מזה? 309 00:27:25,080 --> 00:27:27,520 ‏מידע הוא כוח. 310 00:27:28,400 --> 00:27:30,800 ‏אתה רוצה לטפס בסולם, וגם אני. 311 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 ‏איך? 312 00:27:37,200 --> 00:27:41,880 ‏אם אדע את מה שאתה יודע, ‏לשנינו תהיה תמונה ברורה יותר. 313 00:27:43,080 --> 00:27:45,680 ‏זה נשמע כמו שוחד. אני לא מוכן לזה. קח. 314 00:27:45,760 --> 00:27:49,760 ‏כפי שאמרת, מחירי המבצע הם גניבה. 315 00:27:51,520 --> 00:27:52,360 ‏תשמור לך אותה. 316 00:28:17,480 --> 00:28:19,960 ‏מרקוס! שלום! 317 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 ‏סווייס! 318 00:28:43,240 --> 00:28:44,120 ‏סווייס! 319 00:28:48,200 --> 00:28:49,040 ‏סווייס! 320 00:28:50,000 --> 00:28:51,320 ‏הצילו! 321 00:28:54,400 --> 00:28:59,280 ‏בלס? מה לעזאזל? מה זה? מה לעזאזל קרה? 322 00:29:00,000 --> 00:29:03,560 ‏הגיס שלך ואיזה חבר מזוין שלו חטפו אותי. 323 00:29:03,640 --> 00:29:07,400 ‏שאני אמות! לעזאזל, שאני אמות! 324 00:29:09,320 --> 00:29:10,600 ‏מסרת את היהלומים? 325 00:29:10,680 --> 00:29:12,400 ‏אני נחטפתי! 326 00:29:12,480 --> 00:29:13,720 ‏איפה היהלומים, בלס? 327 00:29:13,800 --> 00:29:16,320 ‏הם בתוך הוואן על המושב ליד הנהג. 328 00:29:19,280 --> 00:29:20,520 ‏איזה זין. 329 00:29:22,480 --> 00:29:25,120 ‏הם לא פה! 330 00:29:26,240 --> 00:29:28,760 ‏פאק. הם בטח לקחו אותם. 331 00:29:33,640 --> 00:29:34,920 ‏מה קורה, הדוד דן? 332 00:29:35,000 --> 00:29:37,560 ‏מרקוס, מה בשם אלוהים עשית? 333 00:29:37,640 --> 00:29:38,680 ‏הוא חטף את סווייס. 334 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 ‏איפה סווייס? 335 00:29:39,840 --> 00:29:40,920 ‏אבל הוא חטף את סווייס. 336 00:29:41,000 --> 00:29:42,520 ‏איפה סווייס? 337 00:29:43,040 --> 00:29:44,240 ‏אני לא יודע. 338 00:29:44,320 --> 00:29:45,480 ‏הוא יודע. 339 00:29:45,560 --> 00:29:48,160 ‏בלס, מה אמרת לסווייס? 340 00:29:48,240 --> 00:29:53,600 ‏אמרתי לו ללכת למועדון של אנדי, ‏נתתי לו את השם של ארנד. לא הייתה לי ברירה. 341 00:29:53,680 --> 00:29:56,040 ‏הוא כרת לי את האצבע. 342 00:29:56,120 --> 00:29:58,840 ‏תשחרר אותו. 343 00:30:00,080 --> 00:30:03,120 ‏אנחנו יכולים לסדר את זה. 344 00:30:08,600 --> 00:30:09,480 ‏קח, שב. 345 00:30:10,920 --> 00:30:12,080 ‏מרקוס, בוא הנה. 346 00:30:18,080 --> 00:30:19,840 ‏אני אשאל רק פעם אחת. 347 00:30:20,480 --> 00:30:23,560 ‏לקחת משהו מהרכב הזה שלא שייך לך? 348 00:30:23,640 --> 00:30:25,080 ‏לא. ‏-מרקוס! 349 00:30:25,160 --> 00:30:26,120 ‏לא לקחתי. 350 00:30:26,200 --> 00:30:30,400 ‏לך תביא את המכונית שלך ‏ותיסע איתו לבית חולים. 351 00:30:30,480 --> 00:30:32,160 ‏אין מצב שאני נוסע עם החרא הזה. 352 00:30:32,240 --> 00:30:33,480 ‏תקשיב לי! 353 00:30:34,360 --> 00:30:40,040 ‏בלס עובד אצלי. ‏תיכנס למכונית המזוינת שלך וסע לבית החולים. 354 00:30:40,120 --> 00:30:41,120 ‏כן, דוד. 355 00:30:43,320 --> 00:30:45,440 ‏חייבים לדבוק בתוכנית, אתה מבין? 356 00:30:45,520 --> 00:30:48,680 ‏אני אמצא את סווייס, אני אמצא את היהלומים 357 00:30:48,760 --> 00:30:50,200 ‏ואתה תבצע את המסירה. 358 00:30:50,280 --> 00:30:53,560 ‏טוב? אתה תבצע את המסירה המזוינת, 359 00:30:53,640 --> 00:30:55,320 ‏כי המשטרה עלתה עלינו. 360 00:30:55,400 --> 00:30:59,680 ‏אם הם ימצאו אותך, ‏תספר להם שחטפת מכות, בסדר? 361 00:31:00,320 --> 00:31:01,160 ‏טוב. 362 00:31:21,240 --> 00:31:22,120 ‏לינדה? 363 00:31:34,200 --> 00:31:35,480 ‏לינדה. 364 00:32:01,600 --> 00:32:02,880 ‏לך תזדיין! 365 00:32:09,160 --> 00:32:10,280 ‏לינדה! 366 00:32:11,520 --> 00:32:14,320 ‏תוכלי להעביר אותי למחלקה ש… 367 00:32:14,400 --> 00:32:16,400 ‏כן. בסדר. 368 00:32:17,360 --> 00:32:22,200 ‏כן, אני עדיין מחפשת את פקד מולה. כן. 369 00:32:26,000 --> 00:32:26,840 ‏הלכת לאיבוד? 370 00:32:27,800 --> 00:32:28,640 ‏אכלתי צוהריים. 371 00:32:29,920 --> 00:32:33,200 ‏בכל אופן, עברתי על דוחות המשלוח ‏שהם שלחו לנו. 372 00:32:33,280 --> 00:32:34,240 ‏תת-ניצב. 373 00:32:34,320 --> 00:32:38,760 ‏אז הבחור שחתום על המשלוחים במכרות 374 00:32:38,840 --> 00:32:40,240 ‏הוא ויקוס קריר. 375 00:32:40,320 --> 00:32:46,040 ‏טוב? כן. בוא נראה אם ויקוס קריר יודע משהו. 376 00:32:55,280 --> 00:32:56,800 ‏יום טוב. עם מי אני מדבר? 377 00:32:57,720 --> 00:32:58,880 ‏אריק. 378 00:32:58,960 --> 00:33:02,040 ‏אריק, אתה מדבר עם תת-ניצב דיוויס 379 00:33:02,120 --> 00:33:04,680 ‏מכוח המשימה המיוחד של משטרת דרום אפריקה. 380 00:33:04,760 --> 00:33:07,080 ‏רציתי לדעת אם אוכל לדבר עם ויקוס קריר. 381 00:33:08,960 --> 00:33:11,440 ‏הוא לא נמצא. מתי הוא יגיע היום? 382 00:33:12,920 --> 00:33:13,880 ‏הבנתי. 383 00:33:14,720 --> 00:33:17,200 ‏טוב. לא, זה הכול. 384 00:33:18,040 --> 00:33:19,240 ‏תודה, אריק. יום טוב. 385 00:33:21,000 --> 00:33:24,080 ‏ויקוס קריר לא הגיע מיום שישי שעבר. 386 00:33:27,240 --> 00:33:29,520 ‏תת-ניצב. ממתינה לך שיחה בקו הראשי 387 00:33:29,600 --> 00:33:32,320 ‏לגבי שוד המשאית ג'י-אל-איי-429. 388 00:33:32,400 --> 00:33:34,480 ‏כן? ‏-זו תחנת המשטרה של לימפופו. 389 00:33:34,560 --> 00:33:37,720 ‏אומרים שהנהג איתם. ‏הוא חצה את הגבול אתמול בערב. 390 00:33:37,800 --> 00:33:40,560 ‏מויו, קדימה. 391 00:33:41,840 --> 00:33:42,760 ‏ה… 392 00:33:44,520 --> 00:33:46,320 ‏גרייס, תבקשי מהם להשאיר אותו שם. 393 00:33:46,400 --> 00:33:47,920 ‏כמובן, ארול. 394 00:33:48,000 --> 00:33:49,400 ‏ותודה. 395 00:33:49,480 --> 00:33:50,640 ‏בשמחה. 396 00:34:06,600 --> 00:34:08,520 ‏לאן את הולכת? 397 00:34:09,760 --> 00:34:11,720 ‏אישה מטומטמת. 398 00:34:11,800 --> 00:34:14,040 ‏אדוני. מר לודיק. 399 00:34:16,239 --> 00:34:18,480 ‏הוא היה פה לפני כמה שעות. 400 00:34:18,560 --> 00:34:20,679 ‏הוא ישב בשמש קרוב אלינו. 401 00:34:21,320 --> 00:34:23,239 ‏ואז השוטר ההוא הצטרף אליו 402 00:34:23,320 --> 00:34:26,520 ‏והם אכלו צוהריים יחד. 403 00:34:26,600 --> 00:34:27,840 ‏על מה הם דיברו? 404 00:34:27,920 --> 00:34:29,080 ‏עליך, כמובן. 405 00:34:33,400 --> 00:34:35,320 ‏תודה. את אוהבת את התספורת הזאת? 406 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 ‏כן. 407 00:34:38,040 --> 00:34:39,880 ‏כן, היא יפה מאוד. 408 00:34:41,239 --> 00:34:43,199 ‏בשבילך. ‏-ואו. 409 00:34:47,120 --> 00:34:49,760 ‏אז הוא שילם לך על סקס? 410 00:34:49,840 --> 00:34:51,280 ‏הלוואי. 411 00:34:52,239 --> 00:34:53,239 ‏אבל לא. 412 00:34:54,239 --> 00:34:55,239 ‏לצערי, לא. 413 00:34:56,679 --> 00:34:57,840 ‏הוא היה מרוצה ממך? 414 00:34:58,920 --> 00:35:00,159 ‏הוא אוהב את השיער שלי. 415 00:35:08,160 --> 00:35:09,320 ‏תמזוג לי משקה. 416 00:35:11,480 --> 00:35:12,760 ‏איפה לעזאזל היית? 417 00:35:15,320 --> 00:35:16,200 ‏אלוהים. 418 00:35:17,320 --> 00:35:18,400 ‏אתה נראה חרא. 419 00:35:19,720 --> 00:35:20,600 ‏מה קרה? 420 00:35:22,480 --> 00:35:25,080 ‏סווייס ואיזה חבר מזוין תפסו אותי. 421 00:35:26,360 --> 00:35:27,440 ‏מה אתה אומר? 422 00:35:28,440 --> 00:35:29,280 ‏מעניין. 423 00:35:30,960 --> 00:35:33,920 ‏ראיתי היום עוד מישהו שנראה שהשתתף בקטטה. 424 00:35:36,880 --> 00:35:38,960 ‏קדימה, תספר לי. 425 00:35:39,040 --> 00:35:41,960 ‏אתמול בערב הבהרת שדחוף לך כל כך לדבר איתי. 426 00:35:43,560 --> 00:35:45,320 ‏הנהג שלך עדיין בחיים. 427 00:35:46,680 --> 00:35:47,520 ‏איך אתה יודע? 428 00:35:47,600 --> 00:35:49,040 ‏רינה אמרה לי. 429 00:35:49,120 --> 00:35:51,880 ‏היא טובה יותר בעבודה שלה ממך. 430 00:35:52,720 --> 00:35:55,040 ‏הנהג הוא נטל. 431 00:35:59,160 --> 00:36:01,040 ‏אני אמצא אותו ואטפל בזה. 432 00:36:02,480 --> 00:36:04,600 ‏לא קיבלנו תשלום על המשלוח האחרון. 433 00:36:05,800 --> 00:36:07,800 ‏אתה באמת מצפה מהם לשלם? 434 00:36:07,880 --> 00:36:09,040 ‏כמובן. 435 00:36:10,360 --> 00:36:13,360 ‏אני רוצה שתיגש לשם בעצמך השבוע. 436 00:36:14,280 --> 00:36:18,360 ‏תבצע את המסירה לאידיוטים האלה ‏ואז תחזיר לי את הכסף שלי. 437 00:36:18,440 --> 00:36:19,880 ‏תשתמש במשאיות של דן. 438 00:36:19,960 --> 00:36:22,320 ‏אתה יודע שעדיין חוקרים אותו. 439 00:36:23,000 --> 00:36:24,280 ‏לקחת את הנתח שלו? 440 00:36:25,400 --> 00:36:27,120 ‏אז הוא קיבל תשלום על השירותים שלו. 441 00:36:28,360 --> 00:36:31,760 ‏תיזהר לא להתקרב יותר מדי לדן לודיק. 442 00:36:33,200 --> 00:36:35,840 ‏הרובים שהשארנו, אתה יודע איפה הם. 443 00:36:35,920 --> 00:36:37,960 ‏אני רוצה שתחזיר אותם איתך. הם שייכים לי. 444 00:36:38,720 --> 00:36:40,760 ‏זה לא התפקיד שלי, ארנד. 445 00:36:40,840 --> 00:36:43,000 ‏ארנד? באמת? 446 00:36:43,920 --> 00:36:46,440 ‏התפקיד שלך הוא לעשות מה שאני אומר לך. 447 00:36:47,040 --> 00:36:47,880 ‏לא. 448 00:36:47,960 --> 00:36:49,280 ‏סליחה? 449 00:36:49,360 --> 00:36:52,360 ‏אתה מסתכן במלחמה כשאתה חוצה את הגבול. 450 00:36:52,880 --> 00:36:57,360 ‏אם האוקראינים יגלו שגנבת להם את המשלוח, 451 00:36:58,120 --> 00:36:59,920 ‏והזימבבואים יגלו שהשארת אצלך את הנשק שלהם… 452 00:37:00,000 --> 00:37:02,520 ‏ואיך בדיוק הם יגלו? 453 00:37:02,600 --> 00:37:05,480 ‏אתה גוזר על כולנו מוות. 454 00:37:06,960 --> 00:37:11,600 ‏אתה רק תדאג שאתה בצד הנכון של המלחמה הזאת. 455 00:37:13,680 --> 00:37:17,280 ‏תעביר את המסר לדן, ותעשה את זה עד יום שני. 456 00:37:19,200 --> 00:37:20,480 ‏אתה מבין? 457 00:37:23,920 --> 00:37:24,760 ‏כן. 458 00:37:24,840 --> 00:37:25,760 ‏ילד טוב. 459 00:37:41,320 --> 00:37:42,640 ‏בטח. 460 00:38:17,120 --> 00:38:18,240 ‏רינה. 461 00:38:19,320 --> 00:38:21,040 ‏אני צריכה לדבר איתך, דן. 462 00:38:24,120 --> 00:38:25,080 ‏אני כבר יודע. 463 00:38:31,480 --> 00:38:32,800 ‏אני כל כך מצטערת. 464 00:38:34,760 --> 00:38:36,240 ‏את יודעת מה אני מרגיש לגבי סווייס. 465 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 ‏הוא היה עלול להיהרג. 466 00:38:42,200 --> 00:38:45,960 ‏הייתי צריכה את הכסף כדי לשכור חוקר, טוב? 467 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 ‏הייתי צריכה כסף. 468 00:38:49,120 --> 00:38:49,960 ‏בשביל מה? 469 00:38:50,760 --> 00:38:51,600 ‏ניק. 470 00:38:51,680 --> 00:38:52,920 ‏ניק מת. 471 00:38:53,000 --> 00:38:54,400 ‏לא מצאת את הגופה. 472 00:38:54,920 --> 00:38:57,560 ‏אף אחד לא מצא את הגופה המזוינת, ‏אז איך אתה יודע? 473 00:38:58,560 --> 00:39:00,280 ‏ארנד אומר… ‏-ארנד! 474 00:39:01,160 --> 00:39:03,760 ‏למה לא דיברת איתי על זה? 475 00:39:05,280 --> 00:39:07,600 ‏אני השותף שלך 15 שנה. 476 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 ‏עשיתי טעות. 477 00:39:14,280 --> 00:39:18,280 ‏אמרתי לארנד שאני בחוץ. גמרתי עם זה. 478 00:39:21,080 --> 00:39:22,200 ‏מאוחר מדי. 479 00:39:24,120 --> 00:39:25,320 ‏אני יכולה לסדר את זה. 480 00:39:25,960 --> 00:39:28,200 ‏לא. מאוחר מדי. ‏-אני אסדר את זה, דן. 481 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 ‏אני לא יכול לסמוך עלייך. פשוט לכי. 482 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 ‏בחייך. ‏-פשוט לכי! 483 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 ‏אבא, אנחנו צריכים לדבר. 484 00:39:54,000 --> 00:39:54,840 ‏פאק, אבא. 485 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 ‏תראה את הפנים שלך. 486 00:39:57,520 --> 00:39:59,080 ‏איפה לעזאזל היית? 487 00:39:59,160 --> 00:40:00,280 ‏אני? 488 00:40:01,520 --> 00:40:05,440 ‏הייתי עם פיטר, הבחור שדחית. 489 00:40:05,960 --> 00:40:07,400 ‏ודרך אגב, איך אתה מעז? 490 00:40:07,480 --> 00:40:09,360 ‏עם מי לעזאזל את חושבת שאת מדברת? 491 00:40:10,280 --> 00:40:14,040 ‏אולי תעשי את העבודה המזוינת שלך ‏ותתקני את שלט החוצות בכביש המהיר? 492 00:40:14,760 --> 00:40:16,240 ‏רק הפיטר הזה מעניין אותך. 493 00:40:16,320 --> 00:40:18,520 ‏אני עוברת לגור עם "הפיטר הזה", אבא. 494 00:40:18,600 --> 00:40:21,920 ‏ואני נוסעת איתו לברלין לאליפות. ודרך אגב… 495 00:40:23,000 --> 00:40:24,160 ‏אני מתפטרת. 496 00:40:24,760 --> 00:40:26,040 ‏ואתה צריך לדבר עם המשטרה. 497 00:40:35,600 --> 00:40:36,800 ‏אחי. 498 00:40:38,280 --> 00:40:41,680 ‏הדרכון שלך הוחתם. 499 00:40:41,760 --> 00:40:45,480 ‏אבל מישהו רוצה לדבר איתך. 500 00:40:55,400 --> 00:40:57,240 ‏צ'רלס דזיקה. 501 00:40:58,840 --> 00:41:01,400 ‏אני כל כך שמח לראות שאתה עדיין חי. 502 00:41:01,480 --> 00:41:05,920 ‏שתית משהו? מויו, אפשר להביא לו תה? 503 00:41:07,680 --> 00:41:08,520 ‏תודה. 504 00:41:11,600 --> 00:41:12,720 ‏מי אתה? 505 00:41:12,800 --> 00:41:14,680 ‏תת-ניצב דיוויס. 506 00:41:15,600 --> 00:41:18,040 ‏אני זה שיסיע אותך חזרה לפרטוריה. 507 00:41:18,760 --> 00:41:21,480 ‏אני יכול לחזור בעצמי. 508 00:41:22,440 --> 00:41:24,880 ‏הדרכון שלי אצלי. בבקשה. 509 00:41:24,960 --> 00:41:26,200 ‏אל תדבר שטויות. 510 00:41:27,600 --> 00:41:29,960 ‏כזאת נסיעה ארוכה. 511 00:41:30,680 --> 00:41:34,320 ‏בוא נשתה כוס תה, ואז נוכל לדבר על זה. 512 00:41:40,480 --> 00:41:42,720 ‏כמה זמן אתה מכיר את דן לודיק? 513 00:41:44,680 --> 00:41:46,040 ‏אני מכבד את הנאמנות שלך. 514 00:41:47,600 --> 00:41:51,360 ‏ואתה ראש מחלקת המשלוחים שלו ‏כבר יותר מעשור. 515 00:41:51,440 --> 00:41:52,640 ‏אתם בטח קרובים. 516 00:41:54,360 --> 00:41:55,240 ‏אז… 517 00:41:56,880 --> 00:41:58,240 ‏אם הוא היה בצרות, 518 00:42:00,560 --> 00:42:02,000 ‏לא היית מנסה לעזור לו? 519 00:42:07,440 --> 00:42:09,520 ‏למה נראה לך שהוא בצרות? 520 00:42:11,080 --> 00:42:11,920 ‏היית עוזר לו? 521 00:42:26,360 --> 00:42:30,840 ‏- לארנד: מברר לגבי העד האפשרי ויקוס קריר ‏במכרה הזהב לימפופו - 522 00:42:43,080 --> 00:42:44,600 ‏מויו. תודה. 523 00:42:49,360 --> 00:42:50,800 ‏זה נפלא. 524 00:42:51,680 --> 00:42:52,680 ‏כדאי לך לטעום את זה. 525 00:42:53,760 --> 00:42:55,600 ‏תקשיב, נהיה מאוחר, 526 00:42:55,680 --> 00:42:58,240 ‏ויש לנו עוד תחנה אחת פה, ‏בלימפופו, אז בבקשה… 527 00:42:59,360 --> 00:43:02,160 ‏אתה מוזמן לשתות תה חזק של לימפופו. 528 00:43:13,960 --> 00:43:20,200 ‏- לודיק רהיטים ושטיחים - 529 00:43:55,520 --> 00:43:56,360 ‏סווייס. 530 00:43:58,080 --> 00:44:01,200 ‏רינה. דן פה? 531 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 ‏לא, הוא לא. אני יכולה להתקשר אליו בשבילך? 532 00:44:03,680 --> 00:44:06,040 ‏לא משנה. אתקשר אליו בעצמי. 533 00:44:07,160 --> 00:44:08,800 ‏אחכה במשרד שלו. ‏-טוב. 534 00:45:05,160 --> 00:45:07,800 ‏סווייס! 535 00:45:27,040 --> 00:45:28,440 ‏חתיכת לוזר. 536 00:45:29,720 --> 00:45:30,720 ‏אלוהים. 537 00:45:31,640 --> 00:45:33,920 ‏היי, שמן. מה אתה רוצה? 538 00:45:35,920 --> 00:45:37,920 ‏לאבא שלי יש חנות בגדים. 539 00:45:45,320 --> 00:45:49,240 ‏מכות! 540 00:46:22,320 --> 00:46:23,160 ‏עכשיו… 541 00:46:24,720 --> 00:46:28,000 ‏מי היה רוצה לשרוף רהיטים כאן, בלימפופו? 542 00:46:28,800 --> 00:46:29,640 ‏כן. 543 00:47:00,080 --> 00:47:01,240 ‏מר ברנד? אריק ברנד? 544 00:47:01,840 --> 00:47:02,680 ‏כן. 545 00:47:04,240 --> 00:47:05,360 ‏תת-ניצב דיוויס. 546 00:47:16,520 --> 00:47:17,360 ‏תודה. 547 00:47:19,640 --> 00:47:20,640 ‏טוב. 548 00:47:24,760 --> 00:47:27,960 ‏הכפפות באמת הכרחיות? מה העניין? 549 00:47:28,720 --> 00:47:30,640 ‏אתה מזהה את האיש הזה? 550 00:47:30,720 --> 00:47:32,080 ‏ויקוס קריר. 551 00:47:32,160 --> 00:47:33,120 ‏כן. 552 00:47:33,200 --> 00:47:34,920 ‏הוא נעדר כמה ימים, 553 00:47:35,000 --> 00:47:36,440 ‏ואף אחד לא דיווח עליו כנעדר. 554 00:47:36,520 --> 00:47:39,200 ‏הייתי באזור, וחשבתי לבוא לבדוק מה קורה. 555 00:47:39,720 --> 00:47:40,840 ‏זה השולחן שלו? 556 00:47:41,440 --> 00:47:43,160 ‏כן. ‏-יופי. 557 00:47:44,840 --> 00:47:45,760 ‏טוב. 558 00:47:49,120 --> 00:47:50,760 ‏אתה יכול לפתוח את המגירה הזאת? 559 00:47:50,840 --> 00:47:53,880 ‏אלה החפצים של ויקוס. ‏אני לא יודע איפה הדברים שלו. 560 00:47:55,280 --> 00:47:58,520 ‏טוב. וגם אלה החפצים של ויקוס? 561 00:47:58,600 --> 00:47:59,440 ‏כן. 562 00:48:01,080 --> 00:48:01,920 ‏טוב. 563 00:48:11,400 --> 00:48:12,760 ‏תסתכל על זה. 564 00:48:20,280 --> 00:48:21,240 ‏זהו זה. 565 00:48:48,400 --> 00:48:50,680 ‏שתיים. שלוש. 566 00:48:52,000 --> 00:48:53,080 ‏ארבע. 567 00:48:57,840 --> 00:48:59,400 ‏כמה זמן ויקוס קריר עובד פה? 568 00:49:01,280 --> 00:49:03,240 ‏מ-2017. הוא מנהל משמרת. 569 00:49:03,320 --> 00:49:04,720 ‏אתה המנכ"ל, נכון? 570 00:49:04,800 --> 00:49:05,920 ‏כן, נכון. 571 00:49:06,000 --> 00:49:07,400 ‏אנחנו עובדים במשמרות. 572 00:49:07,480 --> 00:49:08,720 ‏בסדר. 573 00:49:08,800 --> 00:49:11,920 ‏הוא היה מעורב בפעילות לא חוקית? ‏-לא. 574 00:49:12,680 --> 00:49:13,600 ‏הוא בחור טוב. 575 00:49:13,680 --> 00:49:14,520 ‏בחור טוב? 576 00:49:15,520 --> 00:49:17,320 ‏אז מה זה, כסף לאוכל? 577 00:49:21,360 --> 00:49:23,160 ‏מויו, תאסוף את הראיות. 578 00:49:23,240 --> 00:49:24,080 ‏לעזאזל. 579 00:49:25,440 --> 00:49:28,760 ‏יש לך מספר טלפון של ויקוס? 580 00:49:29,480 --> 00:49:31,400 ‏נראה לי שתצטרך לדבר עם משאבי אנוש. 581 00:49:31,480 --> 00:49:34,200 ‏בחייך, אריק. אתה רוצה להגיד לי ‏שאתה לא יודע מה המספר של הבחור 582 00:49:34,280 --> 00:49:37,000 ‏שיושב מולך בארבע השנים האחרונות? 583 00:49:39,080 --> 00:49:40,000 ‏אני אבדוק. 584 00:49:40,080 --> 00:49:40,920 ‏תודה. 585 00:49:53,040 --> 00:49:53,880 ‏זהו זה. 586 00:49:54,760 --> 00:49:56,240 ‏אתה רוצה להתקשר אליו בשבילי, בבקשה? 587 00:49:58,760 --> 00:49:59,800 ‏בטח. 588 00:50:08,240 --> 00:50:09,320 ‏זה מנותק. 589 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 ‏בוא, מויו. 590 00:50:18,960 --> 00:50:20,920 ‏תביא את זה איתך. ‏-כן, אדוני. 591 00:50:36,840 --> 00:50:37,760 ‏אריק. 592 00:50:38,640 --> 00:50:41,040 ‏תגיד לי משהו. אתה מזהה את המשאית הזאת? 593 00:50:42,600 --> 00:50:43,680 ‏לא. ‏-לא? 594 00:50:43,760 --> 00:50:45,800 ‏אני מכיר את החברה. ‏-כן? 595 00:50:46,720 --> 00:50:49,360 ‏בטח, כולם מכירים אותם. יש להם מבצע קיץ. 596 00:50:51,440 --> 00:50:53,080 ‏טוב. מויו. 597 00:50:53,960 --> 00:50:55,240 ‏קח את הטלפון שלי, תראה לעובדים 598 00:50:55,840 --> 00:50:57,480 ‏את התמונות של ויקוס קריר והמשאית. 599 00:50:57,560 --> 00:50:59,040 ‏תבדוק אם מישהו יודע משהו. 600 00:51:03,280 --> 00:51:04,960 ‏מזהה את האיש ברכב? 601 00:51:05,840 --> 00:51:08,240 ‏לא. מי הוא? 602 00:51:08,920 --> 00:51:09,880 ‏הוא הנהג. 603 00:51:13,160 --> 00:51:14,360 ‏לא. 604 00:51:14,440 --> 00:51:19,200 ‏תגיד לי, אריק, מתוך סקרנות, אם אלך פה בטבע 605 00:51:19,280 --> 00:51:21,560 ‏ואמצא יהלום ואביא אותו אליך, 606 00:51:23,120 --> 00:51:24,760 ‏תוכל לבדוק לי אותו? 607 00:51:26,120 --> 00:51:28,360 ‏לא מוצאים יהלומים בטבע. 608 00:51:28,440 --> 00:51:31,120 ‏תענה על השאלה. תוכל לבדוק אותו? 609 00:51:32,120 --> 00:51:33,640 ‏זה לא יהיה חוקי. 610 00:51:33,720 --> 00:51:34,720 ‏אבל… 611 00:51:37,000 --> 00:51:38,920 ‏אפשר לעשות את זה, כן. 612 00:51:41,960 --> 00:51:42,960 ‏מויו. 613 00:51:43,800 --> 00:51:46,400 ‏הם מזהים את המשאית ואת הנהג. 614 00:51:46,480 --> 00:51:49,320 ‏הם אומרים שהוא בא לפה כמה פעמים ‏להיפגש עם ויקוס קריר. 615 00:51:52,600 --> 00:51:54,800 ‏טוב. אריק, תודה שהקדשת לנו מזמנך. 616 00:51:56,200 --> 00:51:57,960 ‏אם ויקוס קריר יגיע, 617 00:51:58,640 --> 00:52:01,560 ‏תתקשר אליי, טוב? זה המספר האישי שלי. 618 00:52:02,760 --> 00:52:03,640 ‏מויו. 619 00:52:10,040 --> 00:52:10,880 ‏צ'רלס. 620 00:52:11,800 --> 00:52:14,480 ‏דן לודיק מבריח יהלומים? 621 00:52:16,400 --> 00:52:19,080 ‏דן מוכר רהיטים ושטיחים. 622 00:52:23,320 --> 00:52:24,160 ‏טוב. 623 00:52:25,960 --> 00:52:26,920 ‏קדימה, מויו. 624 00:52:27,000 --> 00:52:30,560 ‏- לארנד: אספתי את הנהג של דן. ‏הוא טוען לשוד. התת-ניצב חושד ביהלומים. - 625 00:53:25,840 --> 00:53:26,880 ‏איש הרהיטים. 626 00:53:27,720 --> 00:53:29,600 ‏אני יודע איפה הנשק שלך. 627 00:53:41,720 --> 00:53:47,320 ‏בסדר גמור, איש הרהיטים. טובה תחת טובה. 628 00:53:56,520 --> 00:53:57,360 ‏אימא? 629 00:54:02,080 --> 00:54:03,040 ‏אימא, מה קורה? 630 00:54:03,720 --> 00:54:06,760 ‏אבא שלך הלך. הוא לקח איתו הכול. 631 00:54:33,720 --> 00:54:34,560 ‏אני כבר חוזר. 632 00:54:44,680 --> 00:54:47,160 ‏- אומנויות לחימה משולבות - 633 00:54:48,840 --> 00:54:51,080 ‏- אומנויות לחימה משולבות ‏רק הטובים ביותר שורדים - 634 00:55:01,120 --> 00:55:01,960 ‏פאק. 635 00:55:25,240 --> 00:55:28,160 ‏- יתרת אשראי 0.00 - 636 00:55:29,440 --> 00:55:30,560 ‏לא! 637 00:55:34,160 --> 00:55:35,040 ‏מרקוס? 638 00:56:29,280 --> 00:56:32,520 ‏- לינדה דה ויליירס (נולדה בשם לודיק ) - 639 00:56:32,600 --> 00:56:35,240 ‏- הבאת את זה על עצמך - 640 00:56:44,280 --> 00:56:47,120 ‏שיט! פאק! 641 00:56:47,200 --> 00:56:48,320 ‏לעזאזל! 642 00:57:07,280 --> 00:57:09,320 ‏אני אישן פה. 643 00:57:36,200 --> 00:57:40,040 ‏הרובים שלי. האמת שחררה אותם. 644 00:57:45,720 --> 00:57:47,920 ‏כן. טוב מאוד. 645 00:57:49,120 --> 00:57:50,760 ‏טוב מאוד. 646 00:58:16,560 --> 00:58:22,960 ‏- לודיק רהיטים ושטיחים - 647 00:58:39,840 --> 00:58:40,840 ‏הלו? 648 00:58:41,600 --> 00:58:43,960 ‏מר לודיק. ‏-כן? 649 00:58:44,040 --> 00:58:46,280 ‏הנהג שלך איתי. 650 00:58:47,000 --> 00:58:48,200 ‏הוא הצליח לחזור. 651 00:58:49,160 --> 00:58:50,000 ‏יופי. 652 00:58:50,760 --> 00:58:51,960 ‏טוב לשמוע. 653 00:58:52,040 --> 00:58:53,960 ‏היה לו המון מה להגיד. 654 00:58:55,680 --> 00:58:56,960 ‏אני חושב שכדאי שאתה ואני נדבר. 655 00:58:57,600 --> 00:59:00,200 ‏בסדר. איך אתה מחר? 656 01:01:36,440 --> 01:01:40,920 ‏תרגום כתוביות: דניאל שרמן