1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 ‎ザ・グローリー ‎~輝かしき復讐~ 2 00:01:12,281 --> 00:01:16,077 ‎“セミョン” 3 00:01:18,663 --> 00:01:20,832 ‎精算されました 4 00:01:39,934 --> 00:01:45,731 ‎2022年 夏 5 00:02:30,818 --> 00:02:32,653 ‎“ジェピョン” 6 00:03:03,434 --> 00:03:05,895 ‎“エデンヴィラ” 7 00:03:44,767 --> 00:03:46,310 ‎越してきたの? 8 00:03:51,941 --> 00:03:53,442 ‎お元気でしたか? 9 00:03:53,442 --> 00:03:56,404 ‎ええ ついに来たわね 10 00:03:56,404 --> 00:03:58,489 ‎随分かかったこと 11 00:04:02,118 --> 00:04:03,035 ‎ようこそ 12 00:04:03,035 --> 00:04:06,330 ‎この花の名は ‎“悪魔のトランペット” 13 00:04:06,330 --> 00:04:09,208 ‎地面に向かって咲くのは 14 00:04:09,208 --> 00:04:10,960 ‎“天使のトランペット” 15 00:04:10,960 --> 00:04:15,339 ‎それは天に向かって咲くから ‎悪魔なの 16 00:04:16,173 --> 00:04:18,592 ‎神様が“生意気だ”って 17 00:04:18,592 --> 00:04:22,680 ‎だからなのか ‎夜にしか香りがしない 18 00:04:24,515 --> 00:04:27,643 ‎陶器鉢は割って捨てないと 19 00:04:51,459 --> 00:04:53,711 {\an8}〝ヨンジンへ〞 20 00:04:52,084 --> 00:04:53,711 ‎恋しいヨンジンへ 21 00:04:53,711 --> 00:04:56,297 {\an8}〝ヨンジンへ〞 22 00:04:55,046 --> 00:04:56,297 ‎覚えてる? 23 00:04:57,256 --> 00:05:00,760 ‎私が夏を嫌っていたこと 24 00:05:02,303 --> 00:05:05,806 ‎暑さが増す前に引っ越せたわ 25 00:05:06,932 --> 00:05:09,435 ‎写真を整理してるけど 26 00:05:09,435 --> 00:05:12,772 ‎懐かしくて時間がかかってる 27 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 {\an8}〝気象キャスター パク・ヨンジン〞 28 00:05:14,106 --> 00:05:15,941 ‎想像してみたの 29 00:05:16,901 --> 00:05:17,902 ‎いつか 30 00:05:18,694 --> 00:05:22,365 ‎あなたがその扉を ‎開ける瞬間を 31 00:05:30,289 --> 00:05:31,791 ‎それ 何なの? 32 00:05:31,791 --> 00:05:35,127 ‎ジェジュンとサラは ‎友達だけど 33 00:05:36,545 --> 00:05:37,463 ‎あなた 34 00:05:38,964 --> 00:05:40,299 ‎誰だっけ? 35 00:05:43,511 --> 00:05:45,679 ‎ヨンジン 私よ 36 00:05:47,807 --> 00:05:50,059 ‎あなたは相変わらず 37 00:05:51,102 --> 00:05:52,937 ‎礼儀がなってない 38 00:05:52,937 --> 00:05:56,440 ‎人の家に ‎土足で上がり込んで 39 00:06:04,740 --> 00:06:06,992 ‎殺す理由が増えた 40 00:06:06,992 --> 00:06:08,953 ‎私を忘れたなんて 41 00:06:11,414 --> 00:06:13,916 ‎殺す? あなたごときが? 42 00:06:13,916 --> 00:06:15,251 ‎殺すわ 43 00:06:16,001 --> 00:06:18,504 ‎力の限りを尽くしてね 44 00:06:19,588 --> 00:06:21,173 ‎早く来なさい 45 00:06:21,966 --> 00:06:23,217 ‎私は着いた 46 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 ‎そうだ 47 00:06:27,012 --> 00:06:28,264 ‎どうやって 48 00:06:29,181 --> 00:06:31,100 ‎ここまで来たか 49 00:06:33,018 --> 00:06:34,228 ‎話そうか? 50 00:06:36,981 --> 00:06:41,735 ‎正式な通報だから ‎保護者が来て手続きしないと {\an8}〝署長 シン・ヨンジュン〞 51 00:06:42,903 --> 00:06:45,448 ‎諭して帰すから安心しろ 52 00:06:43,404 --> 00:06:47,366 {\an8}2004年 夏 53 00:06:45,531 --> 00:06:47,366 ‎うん 電話する 54 00:06:47,366 --> 00:06:48,284 {\an8}2004年 夏 55 00:06:49,618 --> 00:06:50,536 ‎パク・ヨンジン 56 00:06:52,705 --> 00:06:53,372 ‎はい 57 00:06:53,372 --> 00:06:56,459 ‎もう友達をいじめるな 58 00:06:56,459 --> 00:06:58,294 ‎お母さんに伝えた 59 00:06:58,294 --> 00:06:59,545 ‎友達じゃない 60 00:06:59,545 --> 00:07:00,796 ‎おじさん 61 00:07:01,547 --> 00:07:03,466 ‎ママの何なの? 62 00:07:04,592 --> 00:07:06,427 ‎中学時代の友達だ 63 00:07:06,427 --> 00:07:08,846 ‎ママのパシリか 64 00:07:08,846 --> 00:07:14,226 ‎だからパパの浮気の証拠を ‎集めて離婚を手助けしたのね 65 00:07:14,226 --> 00:07:17,438 ‎てっきりママと寝たのかと 66 00:07:23,152 --> 00:07:24,153 ‎行くよ 67 00:07:24,862 --> 00:07:26,864 ‎配達があるんだから 68 00:07:26,864 --> 00:07:29,200 ‎恥ずかしいから来んな 69 00:07:29,200 --> 00:07:32,369 ‎ハグで仲直りすればいいわ 70 00:07:32,369 --> 00:07:33,704 ‎サラ 71 00:07:44,840 --> 00:07:46,008 ‎ご用件は? 72 00:07:46,008 --> 00:07:48,719 ‎ムン・ドンウンの担任です 73 00:07:52,932 --> 00:07:53,766 ‎おい 74 00:07:54,350 --> 00:07:56,185 ‎制服姿で来て—— 75 00:07:56,185 --> 00:07:59,104 ‎友達の悪ふざけに被害届を? 76 00:07:59,104 --> 00:08:00,731 ‎教頭が電話を... 77 00:08:03,442 --> 00:08:05,611 ‎話は後だ 立て 78 00:08:05,611 --> 00:08:07,196 ‎俺もいますよ 79 00:08:07,196 --> 00:08:09,073 ‎親に捨てられた 80 00:08:09,949 --> 00:08:12,826 ‎両親は海外でゴルフ中 81 00:08:12,826 --> 00:08:13,953 ‎そうか 82 00:08:14,870 --> 00:08:17,039 ‎なら電話をよこせよ 83 00:08:17,540 --> 00:08:18,791 ‎この子もです 84 00:08:18,791 --> 00:08:20,042 ‎はい 85 00:08:21,043 --> 00:08:23,712 ‎だから帰れずにいたのか 86 00:08:23,712 --> 00:08:25,464 ‎メシは自炊を? 87 00:08:25,464 --> 00:08:26,674 ‎家政婦が 88 00:08:26,674 --> 00:08:27,633 ‎そうか 89 00:08:33,931 --> 00:08:35,683 ‎大事な日なのよ 90 00:08:36,267 --> 00:08:38,769 ‎あなたには がっかり 91 00:08:40,271 --> 00:08:42,106 ‎あの子が警察に... 92 00:08:42,606 --> 00:08:44,275 ‎そこが問題なの 93 00:08:44,275 --> 00:08:46,610 ‎貧乏人にやられるなんて 94 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 ‎ジェジュンと遊びなさい 95 00:08:52,741 --> 00:08:54,535 ‎退屈ならサラも 96 00:08:55,494 --> 00:08:56,912 ‎言われたでしょ 97 00:08:57,538 --> 00:09:01,083 ‎邪気を呼ぶ名前の子と ‎つるむなと 98 00:09:01,083 --> 00:09:03,919 ‎ソン・ミョンオと ‎チェ・ヘジョンよ 99 00:09:04,920 --> 00:09:07,006 ‎入って 遅刻よ 100 00:09:55,763 --> 00:09:58,182 ‎“ムン・ドンウン” 101 00:10:06,690 --> 00:10:08,025 ‎参上です 102 00:10:08,025 --> 00:10:11,445 ‎毎度おなじみの ‎ムン・ドンウンです 103 00:10:15,532 --> 00:10:16,700 ‎いらっしゃい 104 00:10:20,412 --> 00:10:22,665 ‎いじめてごめんね 105 00:10:22,665 --> 00:10:25,751 ‎謝るから機嫌を直して 106 00:10:27,795 --> 00:10:31,215 ‎警察に行くなんて ‎ビビるじゃない 107 00:10:33,676 --> 00:10:35,511 ‎謝ったことだし 108 00:10:37,179 --> 00:10:41,183 ‎ヘアアイロンの ‎温度チェックをして 109 00:10:46,021 --> 00:10:47,523 ‎放して 110 00:10:47,523 --> 00:10:49,775 ‎こんなの犯罪だよ 111 00:10:50,275 --> 00:10:53,278 ‎頼んでるのに ‎ひどい言い方ね 112 00:10:53,278 --> 00:10:55,197 ‎ちゃんと謝ったし 113 00:10:55,197 --> 00:10:57,282 ‎熱さを見るだけよ 114 00:11:02,705 --> 00:11:04,289 ‎ちゃんと熱い? 115 00:11:07,000 --> 00:11:08,293 ‎準備できた 116 00:11:09,128 --> 00:11:10,003 ‎どれどれ 117 00:11:12,172 --> 00:11:14,007 ‎助けてください 118 00:11:14,007 --> 00:11:16,510 ‎お願い 誰か助けて 119 00:11:17,302 --> 00:11:19,304 ‎必死こいてもムダよ 120 00:11:19,304 --> 00:11:22,099 ‎誰の耳にも届かないし 121 00:11:22,099 --> 00:11:23,350 ‎誰も来ない 122 00:11:25,561 --> 00:11:27,771 ‎タイク‎が鍵をくれた 123 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 ‎理由は何? 124 00:11:37,990 --> 00:11:40,451 ‎なぜ私をいじめるの? 125 00:11:40,951 --> 00:11:42,619 ‎またその質問? 126 00:11:44,455 --> 00:11:48,333 ‎よく聞かれるけど ‎これが日常だからよ 127 00:11:49,168 --> 00:11:50,794 ‎そっちにとっても 128 00:11:51,378 --> 00:11:55,674 ‎いくら警察で騒いだって ‎またここにいる 129 00:11:56,759 --> 00:11:57,718 ‎変化なし 130 00:11:59,094 --> 00:12:02,014 ‎誰もあなたを守らないの 131 00:12:02,514 --> 00:12:05,517 ‎警察も学校も親さえも 132 00:12:06,101 --> 00:12:08,020 ‎5文字で言うと 133 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 ‎“社会的弱者” 134 00:12:14,318 --> 00:12:15,569 ‎宿で生活を? 135 00:12:15,569 --> 00:12:18,363 ‎“‎月極(つきぎめ)‎”って初めて聞いた 136 00:12:18,363 --> 00:12:20,657 ‎お月様が出るの? 137 00:12:21,992 --> 00:12:23,786 ‎童話の世界だわ 138 00:12:23,786 --> 00:12:27,289 ‎ドンウンは願いを ‎かなえる妖精ね 139 00:12:27,289 --> 00:12:30,042 ‎私のために温度を見てくれる 140 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 ‎やめて 141 00:12:33,587 --> 00:12:34,922 ‎放して 142 00:12:35,964 --> 00:12:36,715 ‎放して 143 00:12:36,715 --> 00:12:37,800 ‎うるさい 144 00:12:38,592 --> 00:12:39,843 ‎口を塞いで 145 00:12:39,843 --> 00:12:40,761 ‎放して 146 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 ‎公共の場で騒ぐな 147 00:13:08,914 --> 00:13:10,290 ‎オキシドール? 148 00:13:11,667 --> 00:13:13,335 ‎もらえませんか 149 00:13:13,836 --> 00:13:15,838 ‎服のシミを取ります 150 00:13:15,838 --> 00:13:17,172 ‎何のシミ? 151 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 ‎もしかして血? 152 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 ‎自分でやります 153 00:13:30,936 --> 00:13:33,438 ‎誰がこんなことを? 154 00:13:34,064 --> 00:13:35,899 ‎担任に話した? 155 00:13:37,192 --> 00:13:39,111 ‎前にもあったわ 156 00:13:39,611 --> 00:13:42,948 ‎先生が一緒に行ってあげる 157 00:13:43,699 --> 00:13:44,867 ‎誰なの? 158 00:13:59,298 --> 00:14:00,507 ‎ママ 159 00:14:01,758 --> 00:14:03,343 ‎かけ直すね 160 00:14:07,139 --> 00:14:08,307 ‎私です 161 00:14:09,975 --> 00:14:11,685 ‎前も私です 162 00:14:22,321 --> 00:14:23,488 ‎知ってた? 163 00:14:26,575 --> 00:14:30,996 ‎あなたの娘は ‎逆から見る世界が好きなのよ 164 00:14:33,081 --> 00:14:35,417 ‎世界が逆さまなら 165 00:14:35,918 --> 00:14:39,171 ‎色があやふやでもいいから? 166 00:14:45,302 --> 00:14:48,889 ‎その靴 ママのと同じみたい 167 00:14:57,022 --> 00:14:58,106 ‎あなたね 168 00:14:58,815 --> 00:15:01,318 ‎パク・ヨンジンの娘 ‎ハ・イェソル 169 00:15:02,069 --> 00:15:03,487 ‎ママを知ってる? 170 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 ‎忘れたことないわ 171 00:15:08,200 --> 00:15:11,536 ‎憎悪は懐かしさに似ていて 172 00:15:12,412 --> 00:15:14,164 ‎止められないの 173 00:15:14,164 --> 00:15:15,332 ‎“憎悪”? 174 00:15:15,958 --> 00:15:18,502 ‎知らない それ何? 175 00:15:24,883 --> 00:15:26,343 ‎知りたい? 176 00:15:59,710 --> 00:16:01,378 ‎めちゃウケる 177 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 ‎何? あれか 178 00:16:14,016 --> 00:16:14,975 ‎逃亡? 179 00:16:33,452 --> 00:16:36,204 ‎楽しい時は黒みが増す瞳 180 00:16:36,204 --> 00:16:38,457 ‎遅いじゃないの 181 00:16:39,541 --> 00:16:41,460 ‎会いたかった 182 00:16:41,460 --> 00:16:43,545 ‎笑うとつり上がる口角 183 00:16:44,046 --> 00:16:46,423 ‎1本1本が美しい髪の毛 184 00:16:47,466 --> 00:16:48,967 ‎それらの塊が 185 00:16:50,010 --> 00:16:51,386 ‎憎悪よ 186 00:16:56,224 --> 00:16:58,894 ‎やだ 靴を脱いでる 187 00:16:58,894 --> 00:17:01,646 ‎私たち 反省すべきだわ 188 00:17:02,147 --> 00:17:03,398 ‎どいて 189 00:17:05,567 --> 00:17:06,485 ‎あなたの? 190 00:17:06,485 --> 00:17:08,820 ‎米びつの中にあった 191 00:17:09,321 --> 00:17:10,614 ‎信じられない 192 00:17:10,614 --> 00:17:11,907 ‎返して 193 00:17:13,992 --> 00:17:14,993 ‎なんで? 194 00:17:16,078 --> 00:17:17,412 ‎怒ってる? 195 00:17:18,330 --> 00:17:19,623 ‎ナイスキャッチ 196 00:17:20,832 --> 00:17:22,042 ‎重いぞ 197 00:17:22,584 --> 00:17:25,337 ‎本当? めっちゃ泣ける 198 00:17:25,337 --> 00:17:26,505 ‎ドンウン 199 00:17:26,505 --> 00:17:30,008 ‎あなた やりくり上手ね 200 00:17:30,008 --> 00:17:32,469 ‎お前 またシンナーを? 201 00:17:32,469 --> 00:17:34,096 ‎風邪薬か? 202 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 ‎やだ やめて 203 00:17:37,599 --> 00:17:38,350 ‎やめて 204 00:17:39,768 --> 00:17:42,813 ‎金持ちだ 20万ウォンはある 205 00:17:42,813 --> 00:17:44,356 ‎おごりね? 206 00:17:44,356 --> 00:17:48,276 ‎あなたたち お金持ちでしょ 207 00:17:50,695 --> 00:17:52,864 ‎お願いだから返して 208 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 ‎やっと行儀よくなった 209 00:17:57,369 --> 00:17:58,203 ‎いいわ 210 00:17:59,704 --> 00:18:00,872 ‎返してあげる 211 00:18:02,791 --> 00:18:05,210 ‎飲んでる間に踊ったら 212 00:18:05,210 --> 00:18:07,587 ‎このお金に触らない 213 00:18:08,088 --> 00:18:08,839 ‎何て? 214 00:18:08,839 --> 00:18:10,423 ‎踊りな 215 00:18:11,550 --> 00:18:14,386 ‎お酒には歌と踊りがなきゃ 216 00:18:15,137 --> 00:18:15,929 ‎何よ 217 00:18:16,429 --> 00:18:17,430 ‎嫌なの? 218 00:18:19,724 --> 00:18:22,227 ‎嫌なら別の選択肢も 219 00:18:23,812 --> 00:18:25,438 ‎ここで見つけた 220 00:18:27,649 --> 00:18:30,235 ‎さんざんな状態なのに 221 00:18:30,235 --> 00:18:32,445 ‎プライドを守ったら 222 00:18:33,655 --> 00:18:36,992 ‎もっとめちゃくちゃになるよ 223 00:18:37,701 --> 00:18:39,536 ‎だから踊りな 224 00:18:40,620 --> 00:18:41,788 ‎屈辱の舞 225 00:18:44,916 --> 00:18:46,918 ‎嫌なら仕方ない 226 00:18:49,921 --> 00:18:53,091 ‎よく見たらドンウンって 227 00:18:56,678 --> 00:18:58,180 ‎脚もきれい 228 00:19:07,355 --> 00:19:09,024 ‎私が選曲する 229 00:19:09,524 --> 00:19:11,860 ‎着メロいっぱいあるの 230 00:19:43,391 --> 00:19:46,311 ‎“養護教諭の退職により ‎一時閉鎖” 231 00:22:28,306 --> 00:22:30,225 ‎本当ですか? 232 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 ‎かけ直します 233 00:22:36,231 --> 00:22:41,319 ‎ドンウンが退学届に ‎うちらの名前を書いたって 234 00:22:42,028 --> 00:22:45,698 ‎担任が教頭に ‎怒られてるらしい 235 00:22:47,826 --> 00:22:48,993 ‎タイクから? 236 00:22:48,993 --> 00:22:51,871 ‎出席番号順に書いたって? 237 00:22:53,415 --> 00:22:55,250 ‎殴った順かな 238 00:22:55,750 --> 00:22:57,752 ‎笑ってる場合? 239 00:23:01,840 --> 00:23:02,841 ‎ちょっと 240 00:23:02,841 --> 00:23:04,592 ‎ジェジュン ヨンジン 241 00:23:05,093 --> 00:23:06,010 ‎来て 242 00:23:13,643 --> 00:23:14,811 ‎イカれ女 243 00:23:15,812 --> 00:23:17,814 ‎黙って退学しろよ 244 00:23:17,814 --> 00:23:20,567 ‎お前には非がないと? 245 00:23:21,067 --> 00:23:23,820 ‎お前にも問題があるんだ 246 00:23:23,820 --> 00:23:25,780 ‎理由を書き直せ 247 00:23:33,288 --> 00:23:36,124 ‎“退学届” 248 00:23:36,124 --> 00:23:40,795 ‎校長に渡れば ‎キム先生の評価にも影響が 249 00:23:41,296 --> 00:23:43,798 ‎知ってるから黙って 250 00:23:52,557 --> 00:23:53,558 ‎何だ? 251 00:23:55,226 --> 00:23:57,145 ‎この退学理由は 252 00:23:58,146 --> 00:23:59,481 ‎暴力行為です 253 00:24:00,023 --> 00:24:03,109 ‎ヨンジン サラ ジェジュン ‎ヘジョン ミョンオ 254 00:24:06,321 --> 00:24:07,739 ‎先生は傍観者 255 00:24:07,739 --> 00:24:09,240 ‎うるさい 256 00:24:09,240 --> 00:24:11,743 ‎骨折でもしたか? 257 00:24:11,743 --> 00:24:15,663 ‎まともに歩けてるのに ‎何が暴力だ 258 00:24:15,663 --> 00:24:17,707 ‎どこが傍観だ 259 00:24:17,707 --> 00:24:19,959 ‎お前の心が病んでる 260 00:24:19,959 --> 00:24:22,712 ‎友達なら殴ることもある 261 00:24:22,712 --> 00:24:23,796 ‎暴力を 262 00:24:25,632 --> 00:24:26,966 ‎認めると? 263 00:24:28,885 --> 00:24:29,636 ‎何? 264 00:24:29,636 --> 00:24:32,764 ‎教育大学に受かった息子さん 265 00:24:35,141 --> 00:24:38,228 ‎友達に殴られていいんで... 266 00:24:42,357 --> 00:24:44,359 ‎黙って聞いてりゃ 267 00:24:44,943 --> 00:24:47,195 ‎つけ上がりやがって 268 00:24:47,779 --> 00:24:49,239 ‎まったく 269 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 ‎うちの—— 270 00:24:53,826 --> 00:24:54,786 ‎息子が 271 00:24:56,162 --> 00:24:57,163 ‎何だと? 272 00:24:57,664 --> 00:24:59,832 ‎もう1回 言ってみろ 273 00:24:59,832 --> 00:25:01,167 ‎逃げるな 274 00:25:01,167 --> 00:25:02,085 ‎おい 275 00:25:02,835 --> 00:25:04,170 ‎何だって? 276 00:25:04,170 --> 00:25:05,046 ‎キム先生 277 00:25:05,046 --> 00:25:06,923 ‎立て 言えよ 278 00:25:06,923 --> 00:25:08,424 ‎やめないか 279 00:25:08,424 --> 00:25:10,260 ‎いいからどけ 280 00:25:10,760 --> 00:25:11,719 ‎キム先生 281 00:25:12,220 --> 00:25:14,138 ‎やめろ キム先生 282 00:25:14,138 --> 00:25:15,056 ‎立て 283 00:25:15,557 --> 00:25:18,142 ‎“新世界理髪店” 284 00:25:20,395 --> 00:25:22,897 ‎チョンさん 電話だぞ 285 00:25:23,565 --> 00:25:24,732 ‎今 出ます 286 00:25:25,483 --> 00:25:26,442 ‎まったく 287 00:25:26,442 --> 00:25:28,361 ‎いいじゃないか 288 00:25:28,361 --> 00:25:29,946 ‎待ってて 289 00:25:31,072 --> 00:25:32,073 ‎もう 290 00:25:36,327 --> 00:25:37,579 ‎もしもし 291 00:25:39,747 --> 00:25:40,748 ‎ええ 292 00:25:42,917 --> 00:25:44,502 ‎母親だけど... 293 00:25:46,337 --> 00:25:47,297 ‎どなた? 294 00:25:58,641 --> 00:26:01,561 ‎お母さん どうぞ確認を 295 00:26:04,731 --> 00:26:06,941 ‎あらまあ 296 00:26:08,026 --> 00:26:08,860 ‎“小切手” 297 00:26:09,986 --> 00:26:13,406 ‎お父様がこちらにサインを 298 00:26:13,406 --> 00:26:15,992 ‎父親ではないんだけど 299 00:26:15,992 --> 00:26:17,577 ‎父親同然です 300 00:26:18,661 --> 00:26:19,495 ‎では 301 00:26:20,496 --> 00:26:21,331 ‎お母様が 302 00:26:23,541 --> 00:26:25,752 {\an8}〝退学届〞 〝示談書〞 303 00:26:24,667 --> 00:26:28,171 ‎法的なことは重要ですから 304 00:26:29,213 --> 00:26:31,883 ‎サインは特にないので 305 00:26:31,883 --> 00:26:34,218 ‎ただ名前を書いても? 306 00:26:34,218 --> 00:26:35,386 ‎もちろんです 307 00:26:35,386 --> 00:26:36,804 {\an8}〝チョン・ミヒ〞 308 00:26:35,970 --> 00:26:39,766 ‎内容も書き直してください 309 00:26:39,766 --> 00:26:40,558 ‎内容? 310 00:26:40,558 --> 00:26:41,976 ‎簡単です 311 00:26:41,976 --> 00:26:43,936 ‎“不適応”と書くだけ 312 00:26:47,523 --> 00:26:49,442 ‎“月極 あります” 313 00:27:00,745 --> 00:27:01,913 ‎忘れ物? 314 00:27:02,997 --> 00:27:05,500 ‎まさか知らなかったの? 315 00:27:06,334 --> 00:27:08,586 ‎お母さんが解約したよ 316 00:27:09,545 --> 00:27:12,548 ‎やだ 制服をこんな所に 317 00:27:14,008 --> 00:27:16,010 ‎そのうち連絡あるわ 318 00:27:16,010 --> 00:27:17,762 ‎母親だもの 319 00:27:20,431 --> 00:27:21,265 ‎やれやれ 320 00:27:23,643 --> 00:27:25,895 ‎「空間社屋」 ‎「社会と建築」 321 00:27:43,538 --> 00:27:45,873 ‎“退学理由 不適応” 322 00:27:46,833 --> 00:27:48,793 ‎“保護者 チョン・ミヒ” 323 00:27:48,793 --> 00:27:52,004 ‎“キンパ天国” 324 00:29:03,367 --> 00:29:04,911 ‎傷痕は かゆく‎て 325 00:29:05,411 --> 00:29:08,039 ‎生理痛がひどかった 326 00:29:09,040 --> 00:29:11,542 ‎その時 こう思ったの 327 00:29:13,002 --> 00:29:15,004 ‎薬局は9時に開く 328 00:29:15,797 --> 00:29:17,965 ‎漢江(ハンガン)‎までは徒歩20分 329 00:29:19,634 --> 00:29:21,135 ‎冷たい水で 330 00:29:22,303 --> 00:29:24,305 ‎全部 楽になる 331 00:29:24,931 --> 00:29:26,766 ‎かゆみは止まる 332 00:29:28,309 --> 00:29:29,560 ‎それで十分 333 00:29:31,229 --> 00:29:32,814 ‎これが正解だ 334 00:30:34,792 --> 00:30:36,460 ‎ドンウンって 335 00:30:37,378 --> 00:30:40,172 ‎男から見たら きれい? 336 00:30:42,216 --> 00:30:43,134 ‎さあね 337 00:30:43,634 --> 00:30:45,011 ‎ごまかすな 338 00:30:47,138 --> 00:30:49,140 ‎顔以外もきれいだ 339 00:30:50,433 --> 00:30:52,351 ‎口を塞ぎたかった? 340 00:30:52,351 --> 00:30:53,519 ‎重たい 341 00:30:55,730 --> 00:30:56,606 ‎どこへ? 342 00:30:57,106 --> 00:31:00,067 ‎お酒の買い出しなら ‎ヘジョンに 343 00:31:01,193 --> 00:31:02,612 ‎お酒なら行く 344 00:31:03,195 --> 00:31:04,447 ‎早朝礼拝よ 345 00:31:04,447 --> 00:31:08,784 ‎行かないとジジイに ‎アトリエを撤去される 346 00:31:09,285 --> 00:31:12,955 ‎みんなで合格祈願に来いって 347 00:31:12,955 --> 00:31:16,042 ‎二度と呼ばれなくしようか 348 00:31:16,584 --> 00:31:18,169 ‎白い服はある? 349 00:31:18,169 --> 00:31:19,670 ‎アーメン 350 00:31:21,339 --> 00:31:23,007 ‎イエスは言われた 351 00:31:24,508 --> 00:31:29,847 ‎右の頬を打つ者には ‎左の頬も向けなさい 352 00:31:29,847 --> 00:31:30,848 ‎アーメン 353 00:31:30,848 --> 00:31:34,810 ‎下着を取る者には ‎上着も取らせなさい 354 00:31:34,810 --> 00:31:36,270 ‎アーメン 355 00:31:36,270 --> 00:31:40,691 ‎1ミリオンではなく ‎一緒に2ミリオン行き... 356 00:31:40,691 --> 00:31:42,193 ‎アーメン 357 00:31:42,193 --> 00:31:43,444 ‎導きたまえ 358 00:31:43,444 --> 00:31:44,654 ‎アーメン 359 00:31:45,613 --> 00:31:49,700 ‎サラのパパの裏返った声を ‎聞かせたかった 360 00:31:49,700 --> 00:31:52,078 ‎貧乳に驚いたんじゃ? 361 00:31:53,704 --> 00:31:54,538 ‎ちょっと 362 00:31:55,039 --> 00:31:56,916 ‎チョコ牛乳が飲みたい 363 00:31:59,919 --> 00:32:00,753 ‎うん 364 00:32:02,254 --> 00:32:02,964 ‎2人は? 365 00:32:02,964 --> 00:32:04,298 ‎ヘジョン 366 00:32:05,091 --> 00:32:07,343 ‎断食‎祈祷(きとう)‎週間だってば 367 00:32:07,343 --> 00:32:08,719 ‎まったく 368 00:32:11,305 --> 00:32:12,640 ‎ギョンラン 369 00:32:12,640 --> 00:32:14,600 ‎いつまで泣くの? 370 00:32:14,600 --> 00:32:17,061 ‎泣くな クソ女が 371 00:32:17,645 --> 00:32:19,897 ‎マジでウザすぎる 372 00:32:23,442 --> 00:32:24,610 ‎ギョンラン 373 00:32:24,610 --> 00:32:27,446 ‎また叫んだら口に入れるよ 374 00:32:34,954 --> 00:32:36,288 ‎何してんの? 375 00:32:56,559 --> 00:32:59,186 ‎イカれてる 自ら来た 376 00:33:05,443 --> 00:33:06,861 ‎ムン・ドンウン 377 00:33:08,362 --> 00:33:10,197 ‎会いたかった 378 00:33:11,032 --> 00:33:12,783 ‎断りなく退学を 379 00:33:13,617 --> 00:33:17,038 ‎ブログに ‎将来の夢を書いたでしょ 380 00:33:17,538 --> 00:33:20,041 ‎“良妻賢母”って本気? 381 00:33:20,041 --> 00:33:23,210 ‎本当? そう書いたの? 382 00:33:25,504 --> 00:33:28,758 ‎唐突で意味不明なんだけど 383 00:33:29,258 --> 00:33:32,678 ‎サラは画家 ‎ジェジュンはゴルフ場を継ぐ 384 00:33:32,678 --> 00:33:34,555 ‎ヘジョンは客室乗務員 385 00:33:35,222 --> 00:33:37,683 ‎良妻賢母が夢なの? 386 00:33:38,601 --> 00:33:40,519 ‎おい クソ女 387 00:33:40,519 --> 00:33:42,396 ‎俺を抜くな 388 00:33:42,396 --> 00:33:45,066 ‎俺の夢は億万長者だぞ 389 00:33:45,566 --> 00:33:47,902 ‎私には夢なんかない 390 00:33:48,569 --> 00:33:50,404 ‎夢ってのは 391 00:33:50,905 --> 00:33:54,325 ‎あなたとか ‎あの子らが持つもので 392 00:33:54,825 --> 00:33:57,495 ‎かなえたら私がこき使う 393 00:33:59,789 --> 00:34:01,624 ‎でも職業は必要ね 394 00:34:01,624 --> 00:34:03,876 ‎聞こえがいい職業 395 00:34:05,169 --> 00:34:10,341 ‎若くてきれいなうちに ‎条件のいい男と結婚する 396 00:34:10,341 --> 00:34:11,842 ‎子供は2人 397 00:34:12,885 --> 00:34:14,762 ‎そして幸せに暮らす 398 00:34:14,762 --> 00:34:18,682 ‎これをまとめる言葉は ‎他にないでしょ 399 00:34:19,183 --> 00:34:20,267 ‎あるよ 400 00:34:20,935 --> 00:34:21,936 ‎“イカれ女” 401 00:34:21,936 --> 00:34:23,354 ‎黙れ サラ 402 00:34:24,438 --> 00:34:25,523 ‎怖い 403 00:34:28,943 --> 00:34:29,944 ‎そっちは? 404 00:34:31,695 --> 00:34:32,780 ‎夢は何? 405 00:34:35,533 --> 00:34:36,367 ‎あなた 406 00:34:38,953 --> 00:34:40,830 ‎私の夢は あなた 407 00:34:42,248 --> 00:34:43,165 ‎絶対に 408 00:34:44,750 --> 00:34:46,168 ‎また会おう 409 00:35:06,730 --> 00:35:09,775 ‎2006年 夏 410 00:35:40,556 --> 00:35:42,308 ‎サボる口実か? 411 00:35:42,308 --> 00:35:44,560 ‎しごくと後が怖いよ 412 00:35:44,560 --> 00:35:47,563 ‎根性焼きだらけなんだから 413 00:35:49,190 --> 00:35:50,191 ‎仕事しろ 414 00:36:09,919 --> 00:36:11,253 ‎“高卒認定試験” 415 00:36:16,217 --> 00:36:19,470 ‎“ムン・ドンウンさんは ‎合格です” 416 00:36:37,404 --> 00:36:39,949 ‎2006年 秋 417 00:36:43,160 --> 00:36:44,620 ‎“2005年度 数理” 418 00:36:44,620 --> 00:36:46,538 ‎“大学修学能力試験” 419 00:36:57,549 --> 00:37:00,719 ‎2007年 秋 420 00:37:22,074 --> 00:37:26,453 ‎2008年 秋 421 00:38:07,494 --> 00:38:08,579 ‎あの... 422 00:38:14,126 --> 00:38:16,462 ‎少しだけいいですか 423 00:38:19,006 --> 00:38:22,259 ‎私 20歳のク・ソンヒです 424 00:38:22,843 --> 00:38:26,430 ‎今月末で辞めると聞きました 425 00:38:26,930 --> 00:38:31,727 ‎辞める前に一度 ‎話してみたいなと思って 426 00:38:33,937 --> 00:38:35,773 ‎私もよ 感謝してた 427 00:38:36,774 --> 00:38:37,775 ‎何が? 428 00:38:38,692 --> 00:38:39,902 ‎つま先歩き 429 00:38:41,195 --> 00:38:42,363 ‎見られてたか 430 00:38:43,113 --> 00:38:44,865 ‎おめでとうございます 431 00:38:44,865 --> 00:38:47,451 ‎大学に合格したとか 432 00:38:47,951 --> 00:38:50,204 ‎お姉さんが羨ましい 433 00:38:50,204 --> 00:38:53,457 ‎大学 行ったら ‎合コンとかできるし 434 00:38:56,460 --> 00:38:58,379 ‎そういうことより 435 00:38:58,379 --> 00:39:01,965 ‎大学を出て ‎絶対に行きたい所があるの 436 00:39:02,549 --> 00:39:04,385 ‎どこですか? 437 00:39:06,136 --> 00:39:07,137 ‎サムスン? 438 00:39:07,805 --> 00:39:08,680 ‎ヒョンデ? 439 00:39:15,854 --> 00:39:17,439 ‎本当よ ヨンジン 440 00:39:18,190 --> 00:39:22,027 ‎あの日から私の夢は ‎あなただった 441 00:39:22,027 --> 00:39:26,782 {\an8}〝ソンウ紡織〞 442 00:39:26,782 --> 00:39:30,577 {\an8}2009年 春 443 00:39:27,491 --> 00:39:30,577 ‎一番 濃いアイスコーヒーを 444 00:39:30,577 --> 00:39:31,495 ‎眠くて 445 00:39:31,495 --> 00:39:33,997 ‎ショット追加ですね? 446 00:39:34,832 --> 00:39:36,667 ‎はい お願いします 447 00:39:39,211 --> 00:39:40,963 ‎カウンターでお待ちを 448 00:39:40,963 --> 00:39:42,798 ‎次のお客様 449 00:39:45,717 --> 00:39:48,137 ‎アイスコーヒーとモカラテを 450 00:39:48,137 --> 00:39:51,265 ‎ホイップとチョコたっぷりで 451 00:39:51,265 --> 00:39:54,768 ‎会計は別々 ‎スタンプは僕のほうに 452 00:39:54,768 --> 00:39:57,020 ‎わざと手ぶらで来た 453 00:39:57,521 --> 00:39:59,523 ‎カウンターでお待ちを 454 00:40:00,023 --> 00:40:02,192 ‎次のお客様 どうぞ 455 00:40:02,985 --> 00:40:04,903 ‎ちりも積もれば山だぞ 456 00:40:04,903 --> 00:40:07,489 ‎ヨジョン スタンプで山を? 457 00:40:07,489 --> 00:40:08,991 ‎バカ言うな 458 00:40:08,991 --> 00:40:10,117 ‎いいだろ 459 00:40:10,117 --> 00:40:13,454 ‎年上なら1回くらいおごれ 460 00:40:13,454 --> 00:40:14,621 ‎分かったよ 461 00:40:15,664 --> 00:40:17,749 ‎スタンプで山を作れ 462 00:40:17,749 --> 00:40:19,585 ‎作れるわけない 463 00:40:19,585 --> 00:40:21,170 ‎スタンプだぞ 464 00:40:21,920 --> 00:40:24,214 ‎“新入生の皆さん ようこそ” 465 00:40:25,299 --> 00:40:30,137 {\an8}〝ウィチョン教育大学〞 466 00:40:28,802 --> 00:40:30,137 ‎ようこそ 467 00:40:30,137 --> 00:40:31,180 {\an8}〝ウィチョン教育大学〞 468 00:40:38,228 --> 00:40:40,063 ‎毎日 考えた 469 00:40:40,856 --> 00:40:43,859 ‎どこで再会すべきか 470 00:40:45,319 --> 00:40:50,115 ‎すべてを持っている ‎怖いものなしのあなたが 471 00:40:50,991 --> 00:40:54,244 ‎一瞬でも恐れる場所は 472 00:40:54,745 --> 00:40:55,996 ‎どこか 473 00:40:58,665 --> 00:41:00,834 ‎あそこしかない 474 00:41:02,544 --> 00:41:06,507 ‎60平方メートルの ‎私だけの体育館 475 00:41:06,507 --> 00:41:09,134 ‎“ハ・イェソル” 476 00:41:09,134 --> 00:41:12,221 ‎童話みたいですね 477 00:41:14,181 --> 00:41:17,684 ‎白くて ふっくらした—— 478 00:41:18,519 --> 00:41:22,731 ‎あなたの最愛の ‎ヘアアイロンを握るわ 479 00:41:23,857 --> 00:41:25,275 ‎童話のよう? 480 00:41:25,275 --> 00:41:26,318 ‎はい 481 00:41:26,318 --> 00:41:30,239 ‎でもママが ‎主人公じゃないから... 482 00:41:30,906 --> 00:41:32,199 ‎なぜ違うと? 483 00:41:32,199 --> 00:41:37,955 ‎ママはお金持ちだけど ‎普通 主人公って貧乏だから 484 00:41:40,874 --> 00:41:42,292 ‎ハズレよ 485 00:41:43,210 --> 00:41:46,046 ‎イェソルのママが主人公 486 00:41:47,214 --> 00:41:50,467 ‎この物語は童話じゃなくて 487 00:41:51,468 --> 00:41:52,719 ‎寓話(ぐうわ)‎よ 488 00:41:56,014 --> 00:41:57,516 ‎見通しの悪い—— 489 00:41:57,516 --> 00:42:00,644 ‎濃い霧を“濃霧”と言います 490 00:42:00,644 --> 00:42:03,981 ‎今日も濃霧注意報が ‎出ています 491 00:42:03,981 --> 00:42:07,985 ‎航空機の大敵は ‎台風や雷でなく 492 00:42:07,985 --> 00:42:10,571 ‎霧だとご存じですか? 493 00:42:10,571 --> 00:42:12,906 ‎隣人を傷つけた者は 494 00:42:12,906 --> 00:42:14,908 ‎同等の痛みで償う 495 00:42:15,867 --> 00:42:18,662 ‎霧の日は事故による—— 496 00:42:18,662 --> 00:42:21,665 ‎死亡率が高いそうです 497 00:42:19,496 --> 00:42:24,167 {\an8}〝HTNニュース〞 498 00:42:21,748 --> 00:42:24,167 ‎霧にご注意ください 499 00:42:24,167 --> 00:42:25,669 {\an8}〝HTNニュース〞 500 00:42:24,251 --> 00:42:25,669 ‎パク・ヨンジンでした 501 00:42:25,669 --> 00:42:26,128 {\an8}〝HTNニュース〞 502 00:42:30,424 --> 00:42:31,842 ‎目には目を 503 00:42:32,426 --> 00:42:33,760 ‎歯には歯を 504 00:42:34,428 --> 00:42:36,096 ‎骨折には骨折を 505 00:42:37,055 --> 00:42:39,641 ‎傷には傷をもって償う 506 00:42:42,394 --> 00:42:43,353 ‎そんなの 507 00:42:45,606 --> 00:42:49,109 ‎あまりにも ‎フェアプレーでは? 508 00:42:50,694 --> 00:42:51,653 ‎皆さん 509 00:45:00,031 --> 00:45:05,036 ‎日本語字幕 山岸 由佳