1
00:01:02,021 --> 00:01:06,025
THE GLORY
2
00:01:12,281 --> 00:01:18,079
SEMYEONG
3
00:01:18,830 --> 00:01:20,832
Bayaran tol telah diproses.
4
00:01:39,934 --> 00:01:45,439
MUSIM PANAS 2022
5
00:02:30,818 --> 00:02:32,653
JAEPYEONG
6
00:03:03,434 --> 00:03:05,895
VILA EDEN
7
00:03:44,892 --> 00:03:46,185
Baru pindah ke sini?
8
00:03:51,983 --> 00:03:52,942
Helo.
9
00:03:53,609 --> 00:03:55,987
Akhirnya, awak sampai.
10
00:03:56,487 --> 00:03:58,030
Lambatnya awak sampai.
11
00:04:02,118 --> 00:04:03,035
Selamat datang.
12
00:04:03,035 --> 00:04:05,955
Spesies bunga ini ialah brugmansia.
13
00:04:06,455 --> 00:04:10,960
Brugmansia yang menghala ke tanah
turut dikenali sebagai Trompet Malaikat
14
00:04:10,960 --> 00:04:14,964
manakala yang menghala ke langit pula
sebagai Trompet Syaitan...
15
00:04:16,173 --> 00:04:18,134
mungkin sebab nampak tak beradab.
16
00:04:18,676 --> 00:04:22,680
Mungkin itu sebabnya
ia hanya wangi di waktu malam.
17
00:04:24,598 --> 00:04:27,768
Pasu bunga tembikar perlu dipecahkan
sebelum dibuang.
18
00:04:51,459 --> 00:04:52,293
UNTUK YEON-JIN
19
00:04:52,293 --> 00:04:54,170
Kepada Yeon-jin yang dirindui.
20
00:04:55,046 --> 00:04:56,297
Adakah awak ingat
21
00:04:57,256 --> 00:04:58,090
yang saya
22
00:04:58,674 --> 00:05:00,760
bencikan musim panas?
23
00:05:02,303 --> 00:05:05,348
Saya lega dapat berpindah
sebelum cuaca lebih panas.
24
00:05:06,932 --> 00:05:08,851
Saya susun gambar sejak semalam.
25
00:05:09,560 --> 00:05:11,854
Lama nak susun
sebab saya kenal semua.
26
00:05:11,854 --> 00:05:14,065
{\an8}PERAMAL CUACA PARK YEON-JIN
27
00:05:14,065 --> 00:05:16,108
Saya terbayang sesuatu waktu itu.
28
00:05:16,901 --> 00:05:17,902
Satu hari nanti...
29
00:05:19,195 --> 00:05:22,031
mungkin awak akan buka pintu itu
dan masuk sini.
30
00:05:30,289 --> 00:05:31,207
Apa semua ini?
31
00:05:31,916 --> 00:05:34,877
Itu Jae-jun dan Sa-ra.
Semuanya gambar kami.
32
00:05:36,545 --> 00:05:37,380
Tapi...
33
00:05:38,881 --> 00:05:39,715
siapa awak?
34
00:05:43,511 --> 00:05:45,304
Ini saya, Yeon-jin.
35
00:05:47,807 --> 00:05:49,642
Awak tak berubah langsung.
36
00:05:51,143 --> 00:05:52,520
Masih tak beradab.
37
00:05:53,020 --> 00:05:56,232
Buka kasut bila masuk rumah orang.
38
00:06:04,824 --> 00:06:06,992
Awak tambah sebab untuk saya bunuh awak.
39
00:06:06,992 --> 00:06:08,953
Awak sepatutnya cam saya.
40
00:06:11,455 --> 00:06:13,916
Nak bunuh saya? Setakat awak, mampukah?
41
00:06:13,916 --> 00:06:14,875
Ya.
42
00:06:16,001 --> 00:06:18,421
Saya akan buat apa saja untuk bunuh awak.
43
00:06:19,547 --> 00:06:21,090
Datanglah cepat, Yeon-jin.
44
00:06:21,924 --> 00:06:23,217
Saya dah sampai.
45
00:06:24,760 --> 00:06:25,761
Oh ya.
46
00:06:26,971 --> 00:06:27,930
Awak nak dengar...
47
00:06:29,181 --> 00:06:31,016
bagaimana saya berjaya ke sini...
48
00:06:33,060 --> 00:06:33,936
sebelum awak?
49
00:06:36,981 --> 00:06:37,815
SHIN YEONG-JUN
50
00:06:37,815 --> 00:06:39,567
{\an8}Laporan rasmi telah difailkan.
51
00:06:39,567 --> 00:06:41,735
Jadi ikut prosedur lepas penjaga datang.
52
00:06:42,945 --> 00:06:45,072
Saya beri amaran saja. Jangan risau.
53
00:06:45,573 --> 00:06:46,991
Ya. Saya telefon nanti.
54
00:06:46,991 --> 00:06:48,451
MUSIM PANAS 2004
55
00:06:49,618 --> 00:06:50,453
Park Yeon-jin.
56
00:06:52,872 --> 00:06:54,623
- Ya.
- Kenapa buli kawan?
57
00:06:54,623 --> 00:06:55,958
Jangan buat lagi.
58
00:06:56,542 --> 00:06:59,545
- Mak awak dah hampir sampai. Pergi.
- Kami bukan kawan.
59
00:06:59,545 --> 00:07:00,629
Pak cik.
60
00:07:01,589 --> 00:07:03,466
Apa hubungan pak cik dan mak saya?
61
00:07:04,592 --> 00:07:05,676
Kawan sekolah.
62
00:07:06,552 --> 00:07:08,846
Pak cik ialah Son Myeong-o mak saya?
63
00:07:08,846 --> 00:07:11,474
Itu sebabnya pak cik tolong
kes cerai mak?
64
00:07:11,474 --> 00:07:13,767
Pak cik jumpa bukti ayah curang juga.
65
00:07:14,393 --> 00:07:16,979
Saya ingat pak cik tidur dengan mak.
66
00:07:23,194 --> 00:07:24,028
Cepat bangun!
67
00:07:24,904 --> 00:07:26,405
Mak dah lambat. Bangun!
68
00:07:26,947 --> 00:07:29,325
Saya dah pesan jangan datang! Malunya.
69
00:07:29,325 --> 00:07:32,286
Awak cuma perlu berpeluk
dan berdamai.
70
00:07:32,953 --> 00:07:33,787
Jom, Sa-ra.
71
00:07:44,798 --> 00:07:46,008
Boleh saya bantu?
72
00:07:46,008 --> 00:07:48,719
Saya penjaga Moon Dong-eun. Saya gurunya.
73
00:07:52,973 --> 00:07:53,807
Dong-eun.
74
00:07:54,350 --> 00:07:56,227
Kenapa ke sini dalam seragam?
75
00:07:56,227 --> 00:07:58,687
Awak buat laporan kerana gurauan kawan?
76
00:07:59,188 --> 00:08:00,356
Guru Kanan jawab...
77
00:08:03,484 --> 00:08:05,110
Kita cakap nanti. Jom.
78
00:08:05,736 --> 00:08:07,196
Cikgu. Saya pun.
79
00:08:07,196 --> 00:08:09,073
Saya anak yatim untuk seminggu.
80
00:08:09,949 --> 00:08:11,659
Ibu bapa saya di luar negara.
81
00:08:12,368 --> 00:08:13,869
- Untuk golf.
- Betulkah?
82
00:08:14,828 --> 00:08:16,747
Awak patut telefon saya.
83
00:08:17,581 --> 00:08:19,833
- Saya ambil dia juga.
- Baiklah.
84
00:08:21,877 --> 00:08:23,671
Kenapa awak masih di sini?
85
00:08:23,671 --> 00:08:25,631
Awak ada makanan?
86
00:08:25,631 --> 00:08:27,633
- Ada pembantu rumah.
- Betulkah?
87
00:08:33,931 --> 00:08:35,724
Mak dah kata ini hari penting.
88
00:08:36,308 --> 00:08:38,769
Mak kecewa dengan kamu hari ini.
89
00:08:40,479 --> 00:08:42,106
Saya tak sangka akan ke balai.
90
00:08:42,606 --> 00:08:44,275
Itu yang buat mak kecewa.
91
00:08:44,942 --> 00:08:46,610
Kamu gagal uruskannya.
92
00:08:46,610 --> 00:08:47,528
Cis.
93
00:08:50,072 --> 00:08:52,741
Mak dah pesan
jumpa Jae-jun sahaja.
94
00:08:52,741 --> 00:08:53,951
Ajak Sa-ra juga.
95
00:08:55,494 --> 00:08:56,412
Bukankah bomoh
96
00:08:57,538 --> 00:09:00,332
suruh elak orang
yang ada huruf O dalam nama?
97
00:09:01,333 --> 00:09:03,919
Mak maksudkan Myeong-o
dan Hye-jeong!
98
00:09:04,920 --> 00:09:06,630
Masuk. Dah lambat.
99
00:09:55,763 --> 00:09:58,182
{\an8}MOON DONG-EUN
100
00:10:06,690 --> 00:10:08,025
Dong-eun dah sampai!
101
00:10:08,025 --> 00:10:11,403
Dong-eun yang kita jumpa
setiap hari dah sampai!
102
00:10:15,532 --> 00:10:16,450
Selamat datang.
103
00:10:20,412 --> 00:10:22,081
Maaf buli awak selama ini.
104
00:10:23,248 --> 00:10:25,751
Saya nak minta maaf. Awak dah tak marah?
105
00:10:27,795 --> 00:10:30,589
Awak tak patut pergi balai.
Itu buat kami takut.
106
00:10:33,801 --> 00:10:35,135
Dengar sini, Dong-eun.
107
00:10:37,179 --> 00:10:38,389
Tolong periksa...
108
00:10:39,640 --> 00:10:41,183
seterika rambut sekarang.
109
00:10:45,896 --> 00:10:46,939
Lepaskan saya!
110
00:10:47,564 --> 00:10:49,733
Ini satu jenayah! Lepas!
111
00:10:50,234 --> 00:10:51,985
Saya minta bantuan awak.
112
00:10:51,985 --> 00:10:54,279
Ini bukan jenayah.
Saya minta maaf.
113
00:10:55,280 --> 00:10:57,282
Tolong periksa jika ia dah panas.
114
00:11:02,663 --> 00:11:03,706
Sangat panas?
115
00:11:07,501 --> 00:11:08,335
Dah panas.
116
00:11:09,128 --> 00:11:09,962
Pandang saya.
117
00:11:12,214 --> 00:11:16,135
Tolong saya. Tolong bantu saya!
118
00:11:17,344 --> 00:11:18,804
Jangan bazir tenaga.
119
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
Kalau jerit pun, tiada siapa tahu.
120
00:11:21,515 --> 00:11:23,350
Tiada sesiapa akan datang.
121
00:11:25,561 --> 00:11:27,438
Cikgu PJK beri kami kunci.
122
00:11:35,279 --> 00:11:36,780
Kenapa layan saya begini?
123
00:11:38,031 --> 00:11:39,658
Kenapa buat begini?
124
00:11:39,658 --> 00:11:41,994
Saya dah letih dengar ayat itu.
125
00:11:44,455 --> 00:11:45,956
Kenapa suka tanya soalan itu?
126
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
Saya masih takkan dihukum...
127
00:11:49,168 --> 00:11:50,794
dan nasib awak masih sama.
128
00:11:51,378 --> 00:11:53,547
Tengok. Awak masih ada di sini
129
00:11:53,547 --> 00:11:55,257
selepas buat laporan polis.
130
00:11:56,800 --> 00:11:57,718
Ada perubahan?
131
00:11:59,094 --> 00:12:01,597
Tiada siapa yang lindungi awak, Dong-eun.
132
00:12:02,514 --> 00:12:04,725
Polis, sekolah mahupun ibu bapa awak.
133
00:12:06,143 --> 00:12:07,936
Tahu apa gelaran orang begitu?
134
00:12:08,687 --> 00:12:10,564
Orang tertindas.
135
00:12:14,443 --> 00:12:15,569
Tinggal di rumah inapan?
136
00:12:15,569 --> 00:12:18,489
Kerana awak saya tahu
apa itu "sewa bulanan".
137
00:12:18,489 --> 00:12:20,199
Dia tinggal di bawah bulan?
138
00:12:22,034 --> 00:12:23,786
Kisah awak cerita dongeng.
139
00:12:23,786 --> 00:12:26,747
Agaknya Dong-eun ialah pari-pari.
140
00:12:27,372 --> 00:12:30,042
Awak periksa seterika rambut
untuk saya juga.
141
00:12:32,586 --> 00:12:33,587
Lepas!
142
00:12:34,213 --> 00:12:35,380
Lepaskan saya!
143
00:12:35,964 --> 00:12:37,299
- Lepas!
- Diam.
144
00:12:38,091 --> 00:12:39,802
- Lepas.
- Tutup mulut dia.
145
00:12:39,802 --> 00:12:40,719
Lepaskan saya!
146
00:12:42,513 --> 00:12:44,932
Awak bising di tempat awam.
147
00:13:08,914 --> 00:13:10,040
Hidrogen peroksida?
148
00:13:11,667 --> 00:13:13,085
Saya boleh cuci sendiri.
149
00:13:13,836 --> 00:13:15,379
Ada kotoran di baju saya.
150
00:13:15,963 --> 00:13:16,964
Kotoran apa?
151
00:13:19,091 --> 00:13:20,676
Adakah ia darah?
152
00:13:24,096 --> 00:13:25,472
Tolong beri larutan itu.
153
00:13:30,936 --> 00:13:31,937
Apa yang terjadi?
154
00:13:32,521 --> 00:13:33,605
Siapa buat begini?
155
00:13:34,106 --> 00:13:35,899
Dah beritahu guru awak?
156
00:13:37,234 --> 00:13:38,902
Saya dah pernah nampak dulu.
157
00:13:39,653 --> 00:13:42,614
Kalau susah, saya teman awak
beritahu guru awak.
158
00:13:43,699 --> 00:13:44,616
Siapa orangnya?
159
00:13:59,339 --> 00:14:00,173
Helo, mak.
160
00:14:01,842 --> 00:14:02,968
Saya telefon nanti.
161
00:14:07,139 --> 00:14:08,056
Saya yang buat.
162
00:14:09,933 --> 00:14:11,226
Dulu pun saya juga.
163
00:14:22,279 --> 00:14:23,488
Awak tahu, Yeon-jin?
164
00:14:26,533 --> 00:14:27,409
Anak awak...
165
00:14:28,577 --> 00:14:30,537
suka tengok dunia terbalik.
166
00:14:33,123 --> 00:14:35,208
Adakah kerana kerana bila dunia terbalik,
167
00:14:35,959 --> 00:14:38,754
orang akan memahami
walaupun warna bercampur?
168
00:14:45,552 --> 00:14:48,889
Kasut mak cik
sama seperti kasut mak saya.
169
00:14:57,064 --> 00:14:57,898
Awak orangnya.
170
00:14:58,815 --> 00:15:01,318
Anak Park Yeon-jin, Ha Ye-sol.
171
00:15:02,027 --> 00:15:03,487
Mak cik kenal mak saya?
172
00:15:04,780 --> 00:15:06,573
Mak cik tak pernah lupakannya.
173
00:15:08,241 --> 00:15:11,161
Ada sejenis kebencian
yang sama seperti kerinduan.
174
00:15:12,412 --> 00:15:13,747
Ia tak boleh berhenti.
175
00:15:14,247 --> 00:15:15,123
Benci?
176
00:15:16,041 --> 00:15:18,085
Saya tak faham. Apa maksudnya?
177
00:15:24,883 --> 00:15:26,009
Apa maksud benci?
178
00:16:10,470 --> 00:16:12,222
Kenapa?
179
00:16:14,016 --> 00:16:14,850
Nak lari?
180
00:16:33,952 --> 00:16:36,246
Matanya bertambah gelap bila teruja.
181
00:16:36,246 --> 00:16:37,998
Kenapa lambat balik?
182
00:16:39,583 --> 00:16:40,917
Saya rindukan awak.
183
00:16:41,626 --> 00:16:43,336
Gerakan bibirnya bila senyum.
184
00:16:44,004 --> 00:16:46,006
Setiap urat rambutnya yang cantik.
185
00:16:47,507 --> 00:16:48,675
Gabung kesemuanya.
186
00:16:50,010 --> 00:16:51,011
Itulah benci.
187
00:16:56,224 --> 00:16:58,852
Dia buka kasut sebelum masuk.
188
00:16:58,852 --> 00:17:01,396
Kita jahat. Kita perlu bertaubat.
189
00:17:02,230 --> 00:17:03,065
Ke tepi.
190
00:17:05,567 --> 00:17:06,485
Ini milik awak?
191
00:17:06,485 --> 00:17:08,403
Saya jumpa dalam bekas beras.
192
00:17:09,321 --> 00:17:11,573
- Saya masih terkejut.
- Pulangkan.
193
00:17:13,992 --> 00:17:14,826
Oh tidak.
194
00:17:16,119 --> 00:17:17,037
Awak marah?
195
00:17:18,747 --> 00:17:19,623
Bagus.
196
00:17:20,832 --> 00:17:21,833
Banyak juga.
197
00:17:22,918 --> 00:17:25,337
Betulkah? Sedihnya.
198
00:17:25,337 --> 00:17:30,008
Dong-eun. Awak terpaksa hidup berjimat.
199
00:17:30,008 --> 00:17:32,469
Gila. Apa dia makan tadi?
200
00:17:32,469 --> 00:17:33,970
Ubat? Gam?
201
00:17:35,305 --> 00:17:37,140
Jangan buat begitu!
202
00:17:39,768 --> 00:17:41,144
Dong-eun sangat kaya.
203
00:17:41,728 --> 00:17:42,687
Ada 200,000 won.
204
00:17:42,687 --> 00:17:44,356
Awak belanja hari ini?
205
00:17:44,356 --> 00:17:45,857
Awak kaya.
206
00:17:46,358 --> 00:17:48,068
Awak tak perlukan duit ini!
207
00:17:50,737 --> 00:17:52,447
Tolong pulangkan, Yeon-jin.
208
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
Nampaknya, awak dah
belajar adab, Dong-eun.
209
00:17:57,327 --> 00:17:58,161
Baiklah.
210
00:17:59,704 --> 00:18:00,622
Saya pulangkan.
211
00:18:02,791 --> 00:18:04,584
Menari sewaktu kami minum.
212
00:18:05,293 --> 00:18:07,504
Baru saya tak ambil duit awak. Okey?
213
00:18:08,505 --> 00:18:10,173
- Apa?
- Menari.
214
00:18:11,591 --> 00:18:13,468
Awak patut hiburkan kami.
215
00:18:15,137 --> 00:18:17,013
Kenapa? Tak nak?
216
00:18:19,724 --> 00:18:21,935
Kalau tak suka, ada cara lain.
217
00:18:23,895 --> 00:18:25,230
Ada ini di rumah awak.
218
00:18:27,607 --> 00:18:29,526
Keadaan awak teruk sekarang.
219
00:18:30,318 --> 00:18:31,862
Kalau awak nak berlagak,
220
00:18:33,613 --> 00:18:36,616
hidup awak akan musnah
dengan lebih teruk lagi.
221
00:18:38,201 --> 00:18:39,327
Jadi menari sahaja.
222
00:18:40,662 --> 00:18:41,663
Dengan memalukan.
223
00:18:44,916 --> 00:18:46,626
Kalau tak nak, tak apa.
224
00:18:49,921 --> 00:18:52,841
Bila saya tengok awak hari ini, Dong-eun...
225
00:18:56,678 --> 00:18:57,679
Kaki awak cantik.
226
00:19:07,314 --> 00:19:08,732
Saya pilih lagu pertama.
227
00:19:09,566 --> 00:19:11,484
Saya ada banyak deringan.
228
00:19:43,767 --> 00:19:46,311
{\an8}DITUTUP SEMENTARA
KERANA JURURAWAT BERHENTI
229
00:22:28,431 --> 00:22:29,974
Betulkah? Bila?
230
00:22:32,310 --> 00:22:33,436
Saya telefon nanti.
231
00:22:36,189 --> 00:22:38,441
Dong-eun berhenti sekolah.
232
00:22:39,234 --> 00:22:41,319
Dia tulis nama kita
dalam surat berhenti.
233
00:22:42,028 --> 00:22:45,281
Guru kita disiasat
kerana dia beri kepada Guru Kanan.
234
00:22:47,784 --> 00:22:48,660
Guru PJK?
235
00:22:49,160 --> 00:22:51,371
Dia susun ikut abjad atau jumlah deraan?
236
00:22:53,456 --> 00:22:55,041
Nama saya yang keberapa?
237
00:22:55,750 --> 00:22:57,460
Awak tak faham situasi kita?
238
00:23:01,798 --> 00:23:04,467
Hoi! Jae-jun! Yeon-jin!
239
00:23:05,051 --> 00:23:05,885
Datang sini.
240
00:23:13,643 --> 00:23:14,811
Perempuan gila!
241
00:23:15,812 --> 00:23:17,439
Berhenti senyap-senyap!
242
00:23:17,939 --> 00:23:20,483
Awak tak bersalah? Langsung tidak?
243
00:23:21,067 --> 00:23:23,069
Awak pun bermasalah juga!
244
00:23:23,903 --> 00:23:25,447
Tulis surat berhenti baru!
245
00:23:33,288 --> 00:23:35,290
SURAT BERHENTI SEKOLAH
246
00:23:36,249 --> 00:23:38,042
Jika pengetua dapat tahu,
247
00:23:38,042 --> 00:23:40,462
laporan prestasi awak akan terjejas.
248
00:23:41,337 --> 00:23:43,798
Saya pun tahu. Okey?
249
00:23:52,557 --> 00:23:53,391
Apa ini?
250
00:23:55,268 --> 00:23:57,145
Ini sebab awak nak berhentI?
251
00:23:58,146 --> 00:23:59,397
Keganasan di sekolah.
252
00:24:00,064 --> 00:24:03,109
Pembuli ialah Yeon-jin, Sa-ra,
Hye-jeong dan Myeong-o.
253
00:24:06,321 --> 00:24:07,739
Cikgu pandang saja.
254
00:24:07,739 --> 00:24:09,240
Jaga mulut awak.
255
00:24:09,741 --> 00:24:11,743
Kaki atau tangan awak patah?
256
00:24:11,743 --> 00:24:13,953
Awak sihat dan masih boleh bergerak.
257
00:24:13,953 --> 00:24:15,205
Ada keganasan apa?
258
00:24:15,705 --> 00:24:17,248
Siapa yang tengok?
259
00:24:17,790 --> 00:24:19,959
Awak sedang berhalusinasi.
260
00:24:19,959 --> 00:24:22,003
Biasalah kawan pukul sikit.
261
00:24:22,795 --> 00:24:23,630
Kenapa...
262
00:24:25,715 --> 00:24:26,966
boleh buat begitu?
263
00:24:28,801 --> 00:24:29,636
Apa?
264
00:24:29,636 --> 00:24:32,639
Cikgu kata anak cikgu
masuk universiti pendidikan.
265
00:24:35,141 --> 00:24:38,102
Tak apa jika anak cikgu dipukul...
266
00:24:42,357 --> 00:24:43,525
Saya layan elok-elok.
267
00:24:44,943 --> 00:24:47,195
Awak yang cabar saya.
268
00:24:47,195 --> 00:24:48,404
Cis.
269
00:24:50,865 --> 00:24:51,950
Apa awak kata...
270
00:24:53,910 --> 00:24:54,744
mengenai...
271
00:24:56,120 --> 00:24:56,955
anak saya?
272
00:24:57,664 --> 00:24:58,748
Ulang semula.
273
00:24:58,748 --> 00:25:01,167
Apa? Bangun! Jangan merengek.
274
00:25:01,167 --> 00:25:02,085
Hoi.
275
00:25:02,919 --> 00:25:04,337
Ke tepi. Apa?
276
00:25:04,337 --> 00:25:05,880
- En. Kim.
- Bangun!
277
00:25:05,880 --> 00:25:07,048
- En. Kim!
- Apa?
278
00:25:07,048 --> 00:25:08,299
Tolong berhenti.
279
00:25:08,841 --> 00:25:10,260
- Ke tepi.
- Hoi.
280
00:25:11,010 --> 00:25:12,345
- En. Kim.
- Ke tepi!
281
00:25:12,345 --> 00:25:13,680
- Berhenti!
- Hoi!
282
00:25:13,680 --> 00:25:14,931
- En. Kim!
- Bangun.
283
00:25:15,557 --> 00:25:18,142
{\an8}KEDAI GUNTING RAMBUT DUNIA BARU
284
00:25:20,353 --> 00:25:22,605
Cik Jeong. Telefon awak berdering.
285
00:25:23,565 --> 00:25:24,607
Baiklah!
286
00:25:25,525 --> 00:25:27,402
- Sudahlah!
- Kenapa?
287
00:25:28,444 --> 00:25:29,946
Tunggu sekejap.
288
00:25:31,030 --> 00:25:31,864
Aduhai.
289
00:25:36,327 --> 00:25:37,412
Helo?
290
00:25:39,664 --> 00:25:40,498
Ya.
291
00:25:42,875 --> 00:25:44,168
Saya ibunya.
292
00:25:46,421 --> 00:25:47,255
Di mana?
293
00:25:58,641 --> 00:26:01,144
Sila buka. Tak mengapa.
294
00:26:04,731 --> 00:26:05,940
Amboi!
295
00:26:05,940 --> 00:26:06,941
Apa?
296
00:26:08,026 --> 00:26:08,860
{\an8}SEJUTA WON
297
00:26:09,986 --> 00:26:13,489
Encik. Tolong tandatangan di sini.
298
00:26:13,489 --> 00:26:17,577
Saya bukan ayah kandungnya
tapi ibarat ayahnya juga.
299
00:26:17,577 --> 00:26:19,162
Baiklah.
300
00:26:20,496 --> 00:26:21,331
Puan.
301
00:26:23,541 --> 00:26:24,584
PERJANJIAN KESEPAKATAN
302
00:26:24,584 --> 00:26:27,670
Penting untuk simpan dokumen perundangan.
303
00:26:29,213 --> 00:26:34,218
Saya tak ada tandatangan.
Boleh saya tulis nama?
304
00:26:34,218 --> 00:26:35,386
Ya. Boleh.
305
00:26:35,970 --> 00:26:36,804
JEONG MI-HEE
306
00:26:36,804 --> 00:26:39,474
Sila tulis nama dan satu perkara lagi.
307
00:26:40,016 --> 00:26:41,976
- Tulis apa?
- Pendek sahaja.
308
00:26:41,976 --> 00:26:43,936
"Gagal sesuaikan diri."
309
00:26:47,523 --> 00:26:49,567
ADA BILIK SEWA BULANAN
310
00:27:00,870 --> 00:27:01,913
Terlupa sesuatu?
311
00:27:03,039 --> 00:27:05,500
Awak tak tahu?
312
00:27:06,334 --> 00:27:08,127
Mak awak kosongkan bilik tadi.
313
00:27:09,462 --> 00:27:12,131
Aduhai. Ini baju sekolah awak.
314
00:27:14,008 --> 00:27:15,468
Dia pasti hubungi awak.
315
00:27:16,094 --> 00:27:17,136
Dia mak awak.
316
00:27:20,431 --> 00:27:21,265
Aduhai.
317
00:27:23,643 --> 00:27:25,770
{\an8}PERSATUAN RUANG KOREA
SENI BINA DAN MASYARAKAT
318
00:27:43,538 --> 00:27:45,164
SEBAB: GAGAL SESUAIKAN DIRI
319
00:27:46,582 --> 00:27:48,793
PENJAGA JEONG MI-HUI
320
00:27:48,793 --> 00:27:52,004
{\an8}RESTORAN KIMBAP
321
00:29:03,367 --> 00:29:04,786
Parut saya gatal
322
00:29:05,411 --> 00:29:07,497
dan perut sakit sebab datang bulan.
323
00:29:09,540 --> 00:29:11,459
Ini yang saya fikirkan saat itu.
324
00:29:13,085 --> 00:29:14,420
Farmasi buka pukul 9.
325
00:29:15,797 --> 00:29:17,381
20 minit untuk ke Sungai Han.
326
00:29:19,550 --> 00:29:20,510
Air sejuk.
327
00:29:22,261 --> 00:29:23,888
Saya akan lega selepas itu.
328
00:29:24,889 --> 00:29:26,182
Parut takkan gatal.
329
00:29:28,309 --> 00:29:29,435
Itu dah cukup baik.
330
00:29:31,270 --> 00:29:32,355
Ini jalan terbaik.
331
00:30:34,792 --> 00:30:36,335
Adakah...
332
00:30:37,378 --> 00:30:38,713
Dong-eun cantik
333
00:30:38,713 --> 00:30:39,922
di mata lelaki?
334
00:30:42,216 --> 00:30:43,050
Entah.
335
00:30:43,676 --> 00:30:44,635
Jangan berlakon.
336
00:30:47,179 --> 00:30:48,806
Wajah cantik saja tak guna.
337
00:30:50,516 --> 00:30:53,144
Awak patut tutup mulutnya.
Tepi. Berat.
338
00:30:55,730 --> 00:30:59,191
Awak nak ke mana? Beli arak?
Suruh Hye-jeong beli.
339
00:31:01,402 --> 00:31:02,612
Biar saya pergi.
340
00:31:03,195 --> 00:31:04,447
Sembahyang pagi.
341
00:31:04,447 --> 00:31:08,492
Ayah kata jika saya tak pergi,
saya tak ada studio lagi.
342
00:31:09,285 --> 00:31:12,955
Ayah nak ajak awak sebab
ini doa khas ujian tapi saya halang.
343
00:31:12,955 --> 00:31:17,543
Awak nak elak ayah awak cari awak lagi?
Awak ada berapa baju putih?
344
00:31:18,252 --> 00:31:19,503
Amen!
345
00:31:21,380 --> 00:31:22,715
Jesus berkata...
346
00:31:24,508 --> 00:31:29,180
jika orang tampar pipi kiri awak,
biar dia tampar pipi kanan juga.
347
00:31:29,931 --> 00:31:31,057
Amen!
348
00:31:31,057 --> 00:31:34,852
Jika orang nak pakaian dalam,
beri pakaian luar awak juga.
349
00:31:34,852 --> 00:31:36,270
Amen!
350
00:31:36,270 --> 00:31:38,648
Jika dipaksa jalan lima kilomemeter,
351
00:31:38,648 --> 00:31:39,815
jalan sepuluh...
352
00:31:40,900 --> 00:31:42,193
Amen!
353
00:31:42,193 --> 00:31:44,654
- Kita percayakan-Nya.
- Amen!
354
00:31:45,613 --> 00:31:47,782
Kelakar bila suara ayah So-ra serak.
355
00:31:47,782 --> 00:31:49,700
Awak patut tengok wajahnya.
356
00:31:49,700 --> 00:31:51,452
Bukan sebab tiada apa nak dilihat?
357
00:31:53,704 --> 00:31:54,538
Hoi.
358
00:31:55,039 --> 00:31:56,916
- Saya nak susu coklat.
- Apa?
359
00:31:59,919 --> 00:32:00,753
Okey.
360
00:32:02,380 --> 00:32:04,298
- Awak?
- Hye-jeong!
361
00:32:05,091 --> 00:32:06,759
Saya puasa untuk doa saya.
362
00:32:07,551 --> 00:32:08,511
Cis.
363
00:32:11,263 --> 00:32:14,016
Sampai bila awak nak menangis, Gyeong-ran?
364
00:32:14,642 --> 00:32:16,560
Berhenti menangis, tak guna.
365
00:32:17,770 --> 00:32:19,897
Jahanam. Awak sangat bising.
366
00:32:22,525 --> 00:32:23,359
Diam.
367
00:32:23,943 --> 00:32:27,154
Jika awak jerit lagi,
saya letak di bibir awak.
368
00:32:27,947 --> 00:32:28,781
Faham?
369
00:32:34,870 --> 00:32:35,705
Dia buat apa?
370
00:32:56,142 --> 00:32:56,976
Dia dah gila.
371
00:32:58,060 --> 00:32:59,186
Kenapa dia datang?
372
00:33:03,899 --> 00:33:06,360
Wah, Dong-eun.
373
00:33:08,404 --> 00:33:09,739
Saya rindukan awak.
374
00:33:11,073 --> 00:33:12,783
Awak tak cakap nak berhenti.
375
00:33:13,576 --> 00:33:16,787
Impian awak yang awak tulis
di laman Cyworld awak.
376
00:33:17,538 --> 00:33:18,372
"Ibu misali".
377
00:33:19,081 --> 00:33:20,041
Itu impian awak?
378
00:33:20,041 --> 00:33:22,668
Betulkah? Itu yang awak tulis?
379
00:33:25,504 --> 00:33:26,338
Cis.
380
00:33:27,006 --> 00:33:28,507
Kenapa tanya tiba-tiba?
381
00:33:29,258 --> 00:33:30,342
Sa-ra nak melukis.
382
00:33:31,010 --> 00:33:32,678
Jae-jun nak warisi padang golf.
383
00:33:33,262 --> 00:33:34,555
Hye-jeong pula pramugari.
384
00:33:35,181 --> 00:33:37,683
Betul awak nak jadi ibu misali?
385
00:33:38,601 --> 00:33:40,019
Jahanam.
386
00:33:40,603 --> 00:33:41,896
Kenapa lupakan saya?
387
00:33:42,480 --> 00:33:44,857
Saya ada impian juga.
Nak jadi jutawan.
388
00:33:45,524 --> 00:33:47,568
Saya tak perlukan impian.
389
00:33:48,611 --> 00:33:50,154
Awak yang perlukannya.
390
00:33:50,905 --> 00:33:53,741
Dia, awak atau awak.
391
00:33:54,825 --> 00:33:57,411
Saya upah awak
bila impian awak tercapai.
392
00:33:59,830 --> 00:34:01,665
Saya nak kerja, bukan impian.
393
00:34:01,665 --> 00:34:03,501
Pekerjaan yang nampak hebat.
394
00:34:05,127 --> 00:34:08,089
Saya akan kahwin
sewaktu saya muda dan cantik.
395
00:34:08,089 --> 00:34:11,509
Saya akan pilih lelaki baik.
Anak mungkin seorang dua?
396
00:34:12,885 --> 00:34:14,762
Saya akan hidup gembira.
397
00:34:14,762 --> 00:34:18,390
Kata-kata tak boleh ungkap
kehidupan saya.
398
00:34:19,183 --> 00:34:20,059
Ada.
399
00:34:20,976 --> 00:34:22,103
Merepek.
400
00:34:22,103 --> 00:34:23,354
Diam, Sa-ra.
401
00:34:24,396 --> 00:34:25,231
Takutnya.
402
00:34:28,859 --> 00:34:29,693
Jadi?
403
00:34:31,737 --> 00:34:32,780
Apa impian awak?
404
00:34:35,533 --> 00:34:36,367
Awak...
405
00:34:38,953 --> 00:34:40,746
impian saya mulai hari ini.
406
00:34:42,248 --> 00:34:43,082
Saya harap...
407
00:34:44,792 --> 00:34:45,918
kita berjumpa lagi.
408
00:35:06,230 --> 00:35:09,775
MUSIM PANAS 2006
409
00:35:40,639 --> 00:35:42,308
Buat kerja. Simpan itu!
410
00:35:42,308 --> 00:35:44,560
Jangan kasar dengannya.
411
00:35:44,560 --> 00:35:47,563
Ada banyak cucuhan rokok
di tangan dan kakinya.
412
00:35:48,772 --> 00:35:49,607
Buat kerja.
413
00:36:09,919 --> 00:36:11,253
KEPUTUSAN PEPERIKSAAN
414
00:36:16,217 --> 00:36:19,470
MOON DONG-EUN TELAH LULUS PEPERIKSAAN
TAHUN 2006
415
00:36:37,404 --> 00:36:39,949
MUSIM LURUH 2006
416
00:36:43,160 --> 00:36:44,620
PEPERIKSAAN MATEMATIK 2005
417
00:36:44,620 --> 00:36:46,538
PEPERIKSAAN MATEMATIK 2006
418
00:36:58,050 --> 00:37:00,719
MUSIM LURUH 2007
419
00:37:22,574 --> 00:37:26,453
MUSIM LURUH 2008
420
00:38:07,536 --> 00:38:08,370
Awak.
421
00:38:14,626 --> 00:38:16,462
Saya tak berniat nak ganggu.
422
00:38:17,880 --> 00:38:18,922
Saya...
423
00:38:18,922 --> 00:38:22,051
Saya Koo Seong-hee dan berusia 20 tahun.
424
00:38:22,843 --> 00:38:26,096
Dengarnya awak berhenti
hujung bulan ini.
425
00:38:26,930 --> 00:38:31,727
Saya nak berbual dengan awak
sebelum awak berhenti.
426
00:38:33,937 --> 00:38:35,773
Saya pun. Terima kasih.
427
00:38:36,357 --> 00:38:37,191
Untuk apa?
428
00:38:38,484 --> 00:38:39,318
Berjengket.
429
00:38:40,235 --> 00:38:42,071
Awak nampak?
430
00:38:43,113 --> 00:38:44,865
Apa-apa pun, tahniah.
431
00:38:44,865 --> 00:38:47,284
Dengarnya awak dapat masuk universiti.
432
00:38:48,035 --> 00:38:50,162
Awak pasti gembira.
433
00:38:50,162 --> 00:38:53,040
Awak boleh dapatkan kekasih
bila ke universiti.
434
00:38:56,251 --> 00:38:57,753
Bukan itu niat saya.
435
00:38:58,587 --> 00:39:01,507
Saya ke universiti
sebab perlu ke suatu tempat.
436
00:39:02,633 --> 00:39:04,176
Di mana tempat itu?
437
00:39:06,095 --> 00:39:08,680
Samsung? Hyundai?
438
00:39:15,896 --> 00:39:17,314
Saya tak tipu, Yeon-jin.
439
00:39:18,190 --> 00:39:21,402
Awak satu-satunya impian saya
sejak hari itu.
440
00:39:22,111 --> 00:39:26,782
SYARIKAT TEKSTIL SUNGWOO
441
00:39:26,782 --> 00:39:27,699
MUSIM BUNGA 2009
442
00:39:27,699 --> 00:39:31,495
Saya nak secawan kopi paling pekat
yang sejuk. Saya mengantuk.
443
00:39:31,495 --> 00:39:33,664
Americano ais dengan shot tambahan?
444
00:39:34,832 --> 00:39:36,250
Ya. Saya nak yang itu.
445
00:39:39,169 --> 00:39:42,506
Sila ambil minuman di kaunter.
Pelanggan seterusnya.
446
00:39:45,801 --> 00:39:48,137
Americano ais
dan mocha latte panas satu.
447
00:39:48,137 --> 00:39:51,265
Banyak krim putar
dan sirap coklat untuk latte.
448
00:39:51,265 --> 00:39:52,349
Kami bayar asing
449
00:39:52,349 --> 00:39:54,351
tapi dua stem untuk saya.
450
00:39:54,852 --> 00:39:56,603
Saya sengaja tak bawa duit.
451
00:39:56,603 --> 00:39:57,563
Cis.
452
00:39:57,563 --> 00:39:59,189
Ambil minuman di kaunter.
453
00:39:59,982 --> 00:40:01,817
Pelanggan seterusnya.
454
00:40:03,068 --> 00:40:05,821
Sikit-sikit lama-lama jadi bukit.
455
00:40:06,530 --> 00:40:08,991
- Kupon buat kita kaya.
- Jangan mengarut.
456
00:40:08,991 --> 00:40:10,117
Tolong saya.
457
00:40:10,117 --> 00:40:11,785
Asyik saya yang bayar.
458
00:40:11,785 --> 00:40:13,454
Kenapa tak bayar sendiri?
459
00:40:13,454 --> 00:40:14,371
Okey.
460
00:40:16,373 --> 00:40:17,749
Tapi awak ada kupon.
461
00:40:17,749 --> 00:40:19,293
Nanti pasti kaya.
462
00:40:19,835 --> 00:40:20,961
Kupon tak membantu.
463
00:40:21,920 --> 00:40:23,714
SELAMAT DATANG, PELAJAR BARU
464
00:40:23,714 --> 00:40:27,050
UNIVERSITI PENDIDIKAN UICHEON
465
00:40:28,635 --> 00:40:29,678
Selamat datang!
466
00:40:38,228 --> 00:40:39,938
Saya fikirkannya setiap hari.
467
00:40:40,856 --> 00:40:43,400
Di mana kita akan
berjumpa semula, Yeon-jin?
468
00:40:45,319 --> 00:40:46,737
Awak miliki semuanya.
469
00:40:47,738 --> 00:40:49,323
Awak tak takutkan apa-apa.
470
00:40:51,033 --> 00:40:55,579
Di mana kita patut berjumpa
agar awak takutkan saya walau sesaat?
471
00:40:58,624 --> 00:41:00,751
Saya boleh fikirkan tempat itu saja.
472
00:41:02,544 --> 00:41:06,507
Gim milik saya
yang bersaiz 60 meter persegi.
473
00:41:06,507 --> 00:41:09,134
HA YE-SOL
474
00:41:09,134 --> 00:41:12,221
Ini ibarat cerita dongeng.
475
00:41:14,139 --> 00:41:17,267
Saya akan pegang pelurus rambut
kesayangan awak
476
00:41:18,519 --> 00:41:22,189
yang putih dan lembut, Yeon-jin.
477
00:41:23,857 --> 00:41:25,275
Ia ibarat kisah dongeng?
478
00:41:25,275 --> 00:41:29,571
Ya tapi saya tak berapa suka
sebab watak utama bukan mak saya.
479
00:41:30,948 --> 00:41:32,199
Kenapa tidak?
480
00:41:32,199 --> 00:41:34,451
Sebab mak saya kaya.
481
00:41:35,077 --> 00:41:37,955
Semua watak utama ialah orang miskin.
482
00:41:40,832 --> 00:41:41,917
Tak. Awak salah.
483
00:41:43,252 --> 00:41:45,671
Mak awak ialah watak utama kisah ini.
484
00:41:47,256 --> 00:41:50,259
Ini kerana ia bukan cerita dongeng.
485
00:41:51,510 --> 00:41:52,511
Ia kisah teladan.
486
00:41:56,014 --> 00:42:00,310
Kabus dianggap tebal jika
jarak penglihatan kurang satu kilometer.
487
00:42:00,894 --> 00:42:03,981
Amaran kabus semalam
diteruskan hingga hari ini.
488
00:42:04,565 --> 00:42:07,985
Adakah anda tahu
punca masalah penerbangan ialah kabus
489
00:42:07,985 --> 00:42:10,571
dan bukan taufan mahupun kilat?
490
00:42:10,571 --> 00:42:12,906
"Barang siapa yang menyakiti jirannya
491
00:42:12,906 --> 00:42:15,951
hendaklah disakiti dengan cara yang sama."
492
00:42:15,951 --> 00:42:18,704
Kemalangan kerap terjadi pada hari cerah,
493
00:42:18,704 --> 00:42:21,123
tapi kadar kematian tinggi
pada hari berkabus.
494
00:42:21,123 --> 00:42:22,124
BERITA HTN
495
00:42:22,124 --> 00:42:24,209
Berhati-hati pada hari berkabus.
496
00:42:24,209 --> 00:42:25,627
Laporan oleh Park Yeon-jin.
497
00:42:30,382 --> 00:42:31,800
"Buat baik dibalas baik,
498
00:42:32,426 --> 00:42:33,760
buat jahat dibalas jahat.
499
00:42:34,344 --> 00:42:35,679
Kesakitan dibalas kesakitan.
500
00:42:37,014 --> 00:42:39,433
Orang yang memukul akan dipukul semula."
501
00:42:42,477 --> 00:42:43,353
Entahlah.
502
00:42:45,606 --> 00:42:49,109
Rasanya itu terlalu adil.
503
00:42:50,694 --> 00:42:51,528
Betul tak?