1 00:01:02,021 --> 00:01:06,025 THE GLORY 2 00:01:12,281 --> 00:01:18,079 SEMYEONG 3 00:01:18,830 --> 00:01:20,832 Bayaran tol telah diproses. 4 00:01:39,934 --> 00:01:45,439 MUSIM PANAS 2022 5 00:02:30,818 --> 00:02:32,653 JAEPYEONG 6 00:03:03,434 --> 00:03:05,895 VILA EDEN 7 00:03:44,892 --> 00:03:46,185 Baru pindah ke sini? 8 00:03:51,983 --> 00:03:52,942 Helo. 9 00:03:53,609 --> 00:03:55,987 Akhirnya, awak sampai. 10 00:03:56,487 --> 00:03:58,030 Lambatnya awak sampai. 11 00:04:02,118 --> 00:04:03,035 Selamat datang. 12 00:04:03,035 --> 00:04:05,955 Spesies bunga ini ialah brugmansia. 13 00:04:06,455 --> 00:04:10,960 Brugmansia yang menghala ke tanah turut dikenali sebagai Trompet Malaikat 14 00:04:10,960 --> 00:04:14,964 manakala yang menghala ke langit pula sebagai Trompet Syaitan... 15 00:04:16,173 --> 00:04:18,134 mungkin sebab nampak tak beradab. 16 00:04:18,676 --> 00:04:22,680 Mungkin itu sebabnya ia hanya wangi di waktu malam. 17 00:04:24,598 --> 00:04:27,768 Pasu bunga tembikar perlu dipecahkan sebelum dibuang. 18 00:04:51,459 --> 00:04:52,293 UNTUK YEON-JIN 19 00:04:52,293 --> 00:04:54,170 Kepada Yeon-jin yang dirindui. 20 00:04:55,046 --> 00:04:56,297 Adakah awak ingat 21 00:04:57,256 --> 00:04:58,090 yang saya 22 00:04:58,674 --> 00:05:00,760 bencikan musim panas? 23 00:05:02,303 --> 00:05:05,348 Saya lega dapat berpindah sebelum cuaca lebih panas. 24 00:05:06,932 --> 00:05:08,851 Saya susun gambar sejak semalam. 25 00:05:09,560 --> 00:05:11,854 Lama nak susun sebab saya kenal semua. 26 00:05:11,854 --> 00:05:14,065 {\an8}PERAMAL CUACA PARK YEON-JIN 27 00:05:14,065 --> 00:05:16,108 Saya terbayang sesuatu waktu itu. 28 00:05:16,901 --> 00:05:17,902 Satu hari nanti... 29 00:05:19,195 --> 00:05:22,031 mungkin awak akan buka pintu itu dan masuk sini. 30 00:05:30,289 --> 00:05:31,207 Apa semua ini? 31 00:05:31,916 --> 00:05:34,877 Itu Jae-jun dan Sa-ra. Semuanya gambar kami. 32 00:05:36,545 --> 00:05:37,380 Tapi... 33 00:05:38,881 --> 00:05:39,715 siapa awak? 34 00:05:43,511 --> 00:05:45,304 Ini saya, Yeon-jin. 35 00:05:47,807 --> 00:05:49,642 Awak tak berubah langsung. 36 00:05:51,143 --> 00:05:52,520 Masih tak beradab. 37 00:05:53,020 --> 00:05:56,232 Buka kasut bila masuk rumah orang. 38 00:06:04,824 --> 00:06:06,992 Awak tambah sebab untuk saya bunuh awak. 39 00:06:06,992 --> 00:06:08,953 Awak sepatutnya cam saya. 40 00:06:11,455 --> 00:06:13,916 Nak bunuh saya? Setakat awak, mampukah? 41 00:06:13,916 --> 00:06:14,875 Ya. 42 00:06:16,001 --> 00:06:18,421 Saya akan buat apa saja untuk bunuh awak. 43 00:06:19,547 --> 00:06:21,090 Datanglah cepat, Yeon-jin. 44 00:06:21,924 --> 00:06:23,217 Saya dah sampai. 45 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 Oh ya. 46 00:06:26,971 --> 00:06:27,930 Awak nak dengar... 47 00:06:29,181 --> 00:06:31,016 bagaimana saya berjaya ke sini... 48 00:06:33,060 --> 00:06:33,936 sebelum awak? 49 00:06:36,981 --> 00:06:37,815 SHIN YEONG-JUN 50 00:06:37,815 --> 00:06:39,567 {\an8}Laporan rasmi telah difailkan. 51 00:06:39,567 --> 00:06:41,735 Jadi ikut prosedur lepas penjaga datang. 52 00:06:42,945 --> 00:06:45,072 Saya beri amaran saja. Jangan risau. 53 00:06:45,573 --> 00:06:46,991 Ya. Saya telefon nanti. 54 00:06:46,991 --> 00:06:48,451 MUSIM PANAS 2004 55 00:06:49,618 --> 00:06:50,453 Park Yeon-jin. 56 00:06:52,872 --> 00:06:54,623 - Ya. - Kenapa buli kawan? 57 00:06:54,623 --> 00:06:55,958 Jangan buat lagi. 58 00:06:56,542 --> 00:06:59,545 - Mak awak dah hampir sampai. Pergi. - Kami bukan kawan. 59 00:06:59,545 --> 00:07:00,629 Pak cik. 60 00:07:01,589 --> 00:07:03,466 Apa hubungan pak cik dan mak saya? 61 00:07:04,592 --> 00:07:05,676 Kawan sekolah. 62 00:07:06,552 --> 00:07:08,846 Pak cik ialah Son Myeong-o mak saya? 63 00:07:08,846 --> 00:07:11,474 Itu sebabnya pak cik tolong kes cerai mak? 64 00:07:11,474 --> 00:07:13,767 Pak cik jumpa bukti ayah curang juga. 65 00:07:14,393 --> 00:07:16,979 Saya ingat pak cik tidur dengan mak. 66 00:07:23,194 --> 00:07:24,028 Cepat bangun! 67 00:07:24,904 --> 00:07:26,405 Mak dah lambat. Bangun! 68 00:07:26,947 --> 00:07:29,325 Saya dah pesan jangan datang! Malunya. 69 00:07:29,325 --> 00:07:32,286 Awak cuma perlu berpeluk dan berdamai. 70 00:07:32,953 --> 00:07:33,787 Jom, Sa-ra. 71 00:07:44,798 --> 00:07:46,008 Boleh saya bantu? 72 00:07:46,008 --> 00:07:48,719 Saya penjaga Moon Dong-eun. Saya gurunya. 73 00:07:52,973 --> 00:07:53,807 Dong-eun. 74 00:07:54,350 --> 00:07:56,227 Kenapa ke sini dalam seragam? 75 00:07:56,227 --> 00:07:58,687 Awak buat laporan kerana gurauan kawan? 76 00:07:59,188 --> 00:08:00,356 Guru Kanan jawab... 77 00:08:03,484 --> 00:08:05,110 Kita cakap nanti. Jom. 78 00:08:05,736 --> 00:08:07,196 Cikgu. Saya pun. 79 00:08:07,196 --> 00:08:09,073 Saya anak yatim untuk seminggu. 80 00:08:09,949 --> 00:08:11,659 Ibu bapa saya di luar negara. 81 00:08:12,368 --> 00:08:13,869 - Untuk golf. - Betulkah? 82 00:08:14,828 --> 00:08:16,747 Awak patut telefon saya. 83 00:08:17,581 --> 00:08:19,833 - Saya ambil dia juga. - Baiklah. 84 00:08:21,877 --> 00:08:23,671 Kenapa awak masih di sini? 85 00:08:23,671 --> 00:08:25,631 Awak ada makanan? 86 00:08:25,631 --> 00:08:27,633 - Ada pembantu rumah. - Betulkah? 87 00:08:33,931 --> 00:08:35,724 Mak dah kata ini hari penting. 88 00:08:36,308 --> 00:08:38,769 Mak kecewa dengan kamu hari ini. 89 00:08:40,479 --> 00:08:42,106 Saya tak sangka akan ke balai. 90 00:08:42,606 --> 00:08:44,275 Itu yang buat mak kecewa. 91 00:08:44,942 --> 00:08:46,610 Kamu gagal uruskannya. 92 00:08:46,610 --> 00:08:47,528 Cis. 93 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 Mak dah pesan jumpa Jae-jun sahaja. 94 00:08:52,741 --> 00:08:53,951 Ajak Sa-ra juga. 95 00:08:55,494 --> 00:08:56,412 Bukankah bomoh 96 00:08:57,538 --> 00:09:00,332 suruh elak orang yang ada huruf O dalam nama? 97 00:09:01,333 --> 00:09:03,919 Mak maksudkan Myeong-o dan Hye-jeong! 98 00:09:04,920 --> 00:09:06,630 Masuk. Dah lambat. 99 00:09:55,763 --> 00:09:58,182 {\an8}MOON DONG-EUN 100 00:10:06,690 --> 00:10:08,025 Dong-eun dah sampai! 101 00:10:08,025 --> 00:10:11,403 Dong-eun yang kita jumpa setiap hari dah sampai! 102 00:10:15,532 --> 00:10:16,450 Selamat datang. 103 00:10:20,412 --> 00:10:22,081 Maaf buli awak selama ini. 104 00:10:23,248 --> 00:10:25,751 Saya nak minta maaf. Awak dah tak marah? 105 00:10:27,795 --> 00:10:30,589 Awak tak patut pergi balai. Itu buat kami takut. 106 00:10:33,801 --> 00:10:35,135 Dengar sini, Dong-eun. 107 00:10:37,179 --> 00:10:38,389 Tolong periksa... 108 00:10:39,640 --> 00:10:41,183 seterika rambut sekarang. 109 00:10:45,896 --> 00:10:46,939 Lepaskan saya! 110 00:10:47,564 --> 00:10:49,733 Ini satu jenayah! Lepas! 111 00:10:50,234 --> 00:10:51,985 Saya minta bantuan awak. 112 00:10:51,985 --> 00:10:54,279 Ini bukan jenayah. Saya minta maaf. 113 00:10:55,280 --> 00:10:57,282 Tolong periksa jika ia dah panas. 114 00:11:02,663 --> 00:11:03,706 Sangat panas? 115 00:11:07,501 --> 00:11:08,335 Dah panas. 116 00:11:09,128 --> 00:11:09,962 Pandang saya. 117 00:11:12,214 --> 00:11:16,135 Tolong saya. Tolong bantu saya! 118 00:11:17,344 --> 00:11:18,804 Jangan bazir tenaga. 119 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 Kalau jerit pun, tiada siapa tahu. 120 00:11:21,515 --> 00:11:23,350 Tiada sesiapa akan datang. 121 00:11:25,561 --> 00:11:27,438 Cikgu PJK beri kami kunci. 122 00:11:35,279 --> 00:11:36,780 Kenapa layan saya begini? 123 00:11:38,031 --> 00:11:39,658 Kenapa buat begini? 124 00:11:39,658 --> 00:11:41,994 Saya dah letih dengar ayat itu. 125 00:11:44,455 --> 00:11:45,956 Kenapa suka tanya soalan itu? 126 00:11:46,582 --> 00:11:48,333 Saya masih takkan dihukum... 127 00:11:49,168 --> 00:11:50,794 dan nasib awak masih sama. 128 00:11:51,378 --> 00:11:53,547 Tengok. Awak masih ada di sini 129 00:11:53,547 --> 00:11:55,257 selepas buat laporan polis. 130 00:11:56,800 --> 00:11:57,718 Ada perubahan? 131 00:11:59,094 --> 00:12:01,597 Tiada siapa yang lindungi awak, Dong-eun. 132 00:12:02,514 --> 00:12:04,725 Polis, sekolah mahupun ibu bapa awak. 133 00:12:06,143 --> 00:12:07,936 Tahu apa gelaran orang begitu? 134 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 Orang tertindas. 135 00:12:14,443 --> 00:12:15,569 Tinggal di rumah inapan? 136 00:12:15,569 --> 00:12:18,489 Kerana awak saya tahu apa itu "sewa bulanan". 137 00:12:18,489 --> 00:12:20,199 Dia tinggal di bawah bulan? 138 00:12:22,034 --> 00:12:23,786 Kisah awak cerita dongeng. 139 00:12:23,786 --> 00:12:26,747 Agaknya Dong-eun ialah pari-pari. 140 00:12:27,372 --> 00:12:30,042 Awak periksa seterika rambut untuk saya juga. 141 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 Lepas! 142 00:12:34,213 --> 00:12:35,380 Lepaskan saya! 143 00:12:35,964 --> 00:12:37,299 - Lepas! - Diam. 144 00:12:38,091 --> 00:12:39,802 - Lepas. - Tutup mulut dia. 145 00:12:39,802 --> 00:12:40,719 Lepaskan saya! 146 00:12:42,513 --> 00:12:44,932 Awak bising di tempat awam. 147 00:13:08,914 --> 00:13:10,040 Hidrogen peroksida? 148 00:13:11,667 --> 00:13:13,085 Saya boleh cuci sendiri. 149 00:13:13,836 --> 00:13:15,379 Ada kotoran di baju saya. 150 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Kotoran apa? 151 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 Adakah ia darah? 152 00:13:24,096 --> 00:13:25,472 Tolong beri larutan itu. 153 00:13:30,936 --> 00:13:31,937 Apa yang terjadi? 154 00:13:32,521 --> 00:13:33,605 Siapa buat begini? 155 00:13:34,106 --> 00:13:35,899 Dah beritahu guru awak? 156 00:13:37,234 --> 00:13:38,902 Saya dah pernah nampak dulu. 157 00:13:39,653 --> 00:13:42,614 Kalau susah, saya teman awak beritahu guru awak. 158 00:13:43,699 --> 00:13:44,616 Siapa orangnya? 159 00:13:59,339 --> 00:14:00,173 Helo, mak. 160 00:14:01,842 --> 00:14:02,968 Saya telefon nanti. 161 00:14:07,139 --> 00:14:08,056 Saya yang buat. 162 00:14:09,933 --> 00:14:11,226 Dulu pun saya juga. 163 00:14:22,279 --> 00:14:23,488 Awak tahu, Yeon-jin? 164 00:14:26,533 --> 00:14:27,409 Anak awak... 165 00:14:28,577 --> 00:14:30,537 suka tengok dunia terbalik. 166 00:14:33,123 --> 00:14:35,208 Adakah kerana kerana bila dunia terbalik, 167 00:14:35,959 --> 00:14:38,754 orang akan memahami walaupun warna bercampur? 168 00:14:45,552 --> 00:14:48,889 Kasut mak cik sama seperti kasut mak saya. 169 00:14:57,064 --> 00:14:57,898 Awak orangnya. 170 00:14:58,815 --> 00:15:01,318 Anak Park Yeon-jin, Ha Ye-sol. 171 00:15:02,027 --> 00:15:03,487 Mak cik kenal mak saya? 172 00:15:04,780 --> 00:15:06,573 Mak cik tak pernah lupakannya. 173 00:15:08,241 --> 00:15:11,161 Ada sejenis kebencian yang sama seperti kerinduan. 174 00:15:12,412 --> 00:15:13,747 Ia tak boleh berhenti. 175 00:15:14,247 --> 00:15:15,123 Benci? 176 00:15:16,041 --> 00:15:18,085 Saya tak faham. Apa maksudnya? 177 00:15:24,883 --> 00:15:26,009 Apa maksud benci? 178 00:16:10,470 --> 00:16:12,222 Kenapa? 179 00:16:14,016 --> 00:16:14,850 Nak lari? 180 00:16:33,952 --> 00:16:36,246 Matanya bertambah gelap bila teruja. 181 00:16:36,246 --> 00:16:37,998 Kenapa lambat balik? 182 00:16:39,583 --> 00:16:40,917 Saya rindukan awak. 183 00:16:41,626 --> 00:16:43,336 Gerakan bibirnya bila senyum. 184 00:16:44,004 --> 00:16:46,006 Setiap urat rambutnya yang cantik. 185 00:16:47,507 --> 00:16:48,675 Gabung kesemuanya. 186 00:16:50,010 --> 00:16:51,011 Itulah benci. 187 00:16:56,224 --> 00:16:58,852 Dia buka kasut sebelum masuk. 188 00:16:58,852 --> 00:17:01,396 Kita jahat. Kita perlu bertaubat. 189 00:17:02,230 --> 00:17:03,065 Ke tepi. 190 00:17:05,567 --> 00:17:06,485 Ini milik awak? 191 00:17:06,485 --> 00:17:08,403 Saya jumpa dalam bekas beras. 192 00:17:09,321 --> 00:17:11,573 - Saya masih terkejut. - Pulangkan. 193 00:17:13,992 --> 00:17:14,826 Oh tidak. 194 00:17:16,119 --> 00:17:17,037 Awak marah? 195 00:17:18,747 --> 00:17:19,623 Bagus. 196 00:17:20,832 --> 00:17:21,833 Banyak juga. 197 00:17:22,918 --> 00:17:25,337 Betulkah? Sedihnya. 198 00:17:25,337 --> 00:17:30,008 Dong-eun. Awak terpaksa hidup berjimat. 199 00:17:30,008 --> 00:17:32,469 Gila. Apa dia makan tadi? 200 00:17:32,469 --> 00:17:33,970 Ubat? Gam? 201 00:17:35,305 --> 00:17:37,140 Jangan buat begitu! 202 00:17:39,768 --> 00:17:41,144 Dong-eun sangat kaya. 203 00:17:41,728 --> 00:17:42,687 Ada 200,000 won. 204 00:17:42,687 --> 00:17:44,356 Awak belanja hari ini? 205 00:17:44,356 --> 00:17:45,857 Awak kaya. 206 00:17:46,358 --> 00:17:48,068 Awak tak perlukan duit ini! 207 00:17:50,737 --> 00:17:52,447 Tolong pulangkan, Yeon-jin. 208 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 Nampaknya, awak dah belajar adab, Dong-eun. 209 00:17:57,327 --> 00:17:58,161 Baiklah. 210 00:17:59,704 --> 00:18:00,622 Saya pulangkan. 211 00:18:02,791 --> 00:18:04,584 Menari sewaktu kami minum. 212 00:18:05,293 --> 00:18:07,504 Baru saya tak ambil duit awak. Okey? 213 00:18:08,505 --> 00:18:10,173 - Apa? - Menari. 214 00:18:11,591 --> 00:18:13,468 Awak patut hiburkan kami. 215 00:18:15,137 --> 00:18:17,013 Kenapa? Tak nak? 216 00:18:19,724 --> 00:18:21,935 Kalau tak suka, ada cara lain. 217 00:18:23,895 --> 00:18:25,230 Ada ini di rumah awak. 218 00:18:27,607 --> 00:18:29,526 Keadaan awak teruk sekarang. 219 00:18:30,318 --> 00:18:31,862 Kalau awak nak berlagak, 220 00:18:33,613 --> 00:18:36,616 hidup awak akan musnah dengan lebih teruk lagi. 221 00:18:38,201 --> 00:18:39,327 Jadi menari sahaja. 222 00:18:40,662 --> 00:18:41,663 Dengan memalukan. 223 00:18:44,916 --> 00:18:46,626 Kalau tak nak, tak apa. 224 00:18:49,921 --> 00:18:52,841 Bila saya tengok awak hari ini, Dong-eun... 225 00:18:56,678 --> 00:18:57,679 Kaki awak cantik. 226 00:19:07,314 --> 00:19:08,732 Saya pilih lagu pertama. 227 00:19:09,566 --> 00:19:11,484 Saya ada banyak deringan. 228 00:19:43,767 --> 00:19:46,311 {\an8}DITUTUP SEMENTARA KERANA JURURAWAT BERHENTI 229 00:22:28,431 --> 00:22:29,974 Betulkah? Bila? 230 00:22:32,310 --> 00:22:33,436 Saya telefon nanti. 231 00:22:36,189 --> 00:22:38,441 Dong-eun berhenti sekolah. 232 00:22:39,234 --> 00:22:41,319 Dia tulis nama kita dalam surat berhenti. 233 00:22:42,028 --> 00:22:45,281 Guru kita disiasat kerana dia beri kepada Guru Kanan. 234 00:22:47,784 --> 00:22:48,660 Guru PJK? 235 00:22:49,160 --> 00:22:51,371 Dia susun ikut abjad atau jumlah deraan? 236 00:22:53,456 --> 00:22:55,041 Nama saya yang keberapa? 237 00:22:55,750 --> 00:22:57,460 Awak tak faham situasi kita? 238 00:23:01,798 --> 00:23:04,467 Hoi! Jae-jun! Yeon-jin! 239 00:23:05,051 --> 00:23:05,885 Datang sini. 240 00:23:13,643 --> 00:23:14,811 Perempuan gila! 241 00:23:15,812 --> 00:23:17,439 Berhenti senyap-senyap! 242 00:23:17,939 --> 00:23:20,483 Awak tak bersalah? Langsung tidak? 243 00:23:21,067 --> 00:23:23,069 Awak pun bermasalah juga! 244 00:23:23,903 --> 00:23:25,447 Tulis surat berhenti baru! 245 00:23:33,288 --> 00:23:35,290 SURAT BERHENTI SEKOLAH 246 00:23:36,249 --> 00:23:38,042 Jika pengetua dapat tahu, 247 00:23:38,042 --> 00:23:40,462 laporan prestasi awak akan terjejas. 248 00:23:41,337 --> 00:23:43,798 Saya pun tahu. Okey? 249 00:23:52,557 --> 00:23:53,391 Apa ini? 250 00:23:55,268 --> 00:23:57,145 Ini sebab awak nak berhentI? 251 00:23:58,146 --> 00:23:59,397 Keganasan di sekolah. 252 00:24:00,064 --> 00:24:03,109 Pembuli ialah Yeon-jin, Sa-ra, Hye-jeong dan Myeong-o. 253 00:24:06,321 --> 00:24:07,739 Cikgu pandang saja. 254 00:24:07,739 --> 00:24:09,240 Jaga mulut awak. 255 00:24:09,741 --> 00:24:11,743 Kaki atau tangan awak patah? 256 00:24:11,743 --> 00:24:13,953 Awak sihat dan masih boleh bergerak. 257 00:24:13,953 --> 00:24:15,205 Ada keganasan apa? 258 00:24:15,705 --> 00:24:17,248 Siapa yang tengok? 259 00:24:17,790 --> 00:24:19,959 Awak sedang berhalusinasi. 260 00:24:19,959 --> 00:24:22,003 Biasalah kawan pukul sikit. 261 00:24:22,795 --> 00:24:23,630 Kenapa... 262 00:24:25,715 --> 00:24:26,966 boleh buat begitu? 263 00:24:28,801 --> 00:24:29,636 Apa? 264 00:24:29,636 --> 00:24:32,639 Cikgu kata anak cikgu masuk universiti pendidikan. 265 00:24:35,141 --> 00:24:38,102 Tak apa jika anak cikgu dipukul... 266 00:24:42,357 --> 00:24:43,525 Saya layan elok-elok. 267 00:24:44,943 --> 00:24:47,195 Awak yang cabar saya. 268 00:24:47,195 --> 00:24:48,404 Cis. 269 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 Apa awak kata... 270 00:24:53,910 --> 00:24:54,744 mengenai... 271 00:24:56,120 --> 00:24:56,955 anak saya? 272 00:24:57,664 --> 00:24:58,748 Ulang semula. 273 00:24:58,748 --> 00:25:01,167 Apa? Bangun! Jangan merengek. 274 00:25:01,167 --> 00:25:02,085 Hoi. 275 00:25:02,919 --> 00:25:04,337 Ke tepi. Apa? 276 00:25:04,337 --> 00:25:05,880 - En. Kim. - Bangun! 277 00:25:05,880 --> 00:25:07,048 - En. Kim! - Apa? 278 00:25:07,048 --> 00:25:08,299 Tolong berhenti. 279 00:25:08,841 --> 00:25:10,260 - Ke tepi. - Hoi. 280 00:25:11,010 --> 00:25:12,345 - En. Kim. - Ke tepi! 281 00:25:12,345 --> 00:25:13,680 - Berhenti! - Hoi! 282 00:25:13,680 --> 00:25:14,931 - En. Kim! - Bangun. 283 00:25:15,557 --> 00:25:18,142 {\an8}KEDAI GUNTING RAMBUT DUNIA BARU 284 00:25:20,353 --> 00:25:22,605 Cik Jeong. Telefon awak berdering. 285 00:25:23,565 --> 00:25:24,607 Baiklah! 286 00:25:25,525 --> 00:25:27,402 - Sudahlah! - Kenapa? 287 00:25:28,444 --> 00:25:29,946 Tunggu sekejap. 288 00:25:31,030 --> 00:25:31,864 Aduhai. 289 00:25:36,327 --> 00:25:37,412 Helo? 290 00:25:39,664 --> 00:25:40,498 Ya. 291 00:25:42,875 --> 00:25:44,168 Saya ibunya. 292 00:25:46,421 --> 00:25:47,255 Di mana? 293 00:25:58,641 --> 00:26:01,144 Sila buka. Tak mengapa. 294 00:26:04,731 --> 00:26:05,940 Amboi! 295 00:26:05,940 --> 00:26:06,941 Apa? 296 00:26:08,026 --> 00:26:08,860 {\an8}SEJUTA WON 297 00:26:09,986 --> 00:26:13,489 Encik. Tolong tandatangan di sini. 298 00:26:13,489 --> 00:26:17,577 Saya bukan ayah kandungnya tapi ibarat ayahnya juga. 299 00:26:17,577 --> 00:26:19,162 Baiklah. 300 00:26:20,496 --> 00:26:21,331 Puan. 301 00:26:23,541 --> 00:26:24,584 PERJANJIAN KESEPAKATAN 302 00:26:24,584 --> 00:26:27,670 Penting untuk simpan dokumen perundangan. 303 00:26:29,213 --> 00:26:34,218 Saya tak ada tandatangan. Boleh saya tulis nama? 304 00:26:34,218 --> 00:26:35,386 Ya. Boleh. 305 00:26:35,970 --> 00:26:36,804 JEONG MI-HEE 306 00:26:36,804 --> 00:26:39,474 Sila tulis nama dan satu perkara lagi. 307 00:26:40,016 --> 00:26:41,976 - Tulis apa? - Pendek sahaja. 308 00:26:41,976 --> 00:26:43,936 "Gagal sesuaikan diri." 309 00:26:47,523 --> 00:26:49,567 ADA BILIK SEWA BULANAN 310 00:27:00,870 --> 00:27:01,913 Terlupa sesuatu? 311 00:27:03,039 --> 00:27:05,500 Awak tak tahu? 312 00:27:06,334 --> 00:27:08,127 Mak awak kosongkan bilik tadi. 313 00:27:09,462 --> 00:27:12,131 Aduhai. Ini baju sekolah awak. 314 00:27:14,008 --> 00:27:15,468 Dia pasti hubungi awak. 315 00:27:16,094 --> 00:27:17,136 Dia mak awak. 316 00:27:20,431 --> 00:27:21,265 Aduhai. 317 00:27:23,643 --> 00:27:25,770 {\an8}PERSATUAN RUANG KOREA SENI BINA DAN MASYARAKAT 318 00:27:43,538 --> 00:27:45,164 SEBAB: GAGAL SESUAIKAN DIRI 319 00:27:46,582 --> 00:27:48,793 PENJAGA JEONG MI-HUI 320 00:27:48,793 --> 00:27:52,004 {\an8}RESTORAN KIMBAP 321 00:29:03,367 --> 00:29:04,786 Parut saya gatal 322 00:29:05,411 --> 00:29:07,497 dan perut sakit sebab datang bulan. 323 00:29:09,540 --> 00:29:11,459 Ini yang saya fikirkan saat itu. 324 00:29:13,085 --> 00:29:14,420 Farmasi buka pukul 9. 325 00:29:15,797 --> 00:29:17,381 20 minit untuk ke Sungai Han. 326 00:29:19,550 --> 00:29:20,510 Air sejuk. 327 00:29:22,261 --> 00:29:23,888 Saya akan lega selepas itu. 328 00:29:24,889 --> 00:29:26,182 Parut takkan gatal. 329 00:29:28,309 --> 00:29:29,435 Itu dah cukup baik. 330 00:29:31,270 --> 00:29:32,355 Ini jalan terbaik. 331 00:30:34,792 --> 00:30:36,335 Adakah... 332 00:30:37,378 --> 00:30:38,713 Dong-eun cantik 333 00:30:38,713 --> 00:30:39,922 di mata lelaki? 334 00:30:42,216 --> 00:30:43,050 Entah. 335 00:30:43,676 --> 00:30:44,635 Jangan berlakon. 336 00:30:47,179 --> 00:30:48,806 Wajah cantik saja tak guna. 337 00:30:50,516 --> 00:30:53,144 Awak patut tutup mulutnya. Tepi. Berat. 338 00:30:55,730 --> 00:30:59,191 Awak nak ke mana? Beli arak? Suruh Hye-jeong beli. 339 00:31:01,402 --> 00:31:02,612 Biar saya pergi. 340 00:31:03,195 --> 00:31:04,447 Sembahyang pagi. 341 00:31:04,447 --> 00:31:08,492 Ayah kata jika saya tak pergi, saya tak ada studio lagi. 342 00:31:09,285 --> 00:31:12,955 Ayah nak ajak awak sebab ini doa khas ujian tapi saya halang. 343 00:31:12,955 --> 00:31:17,543 Awak nak elak ayah awak cari awak lagi? Awak ada berapa baju putih? 344 00:31:18,252 --> 00:31:19,503 Amen! 345 00:31:21,380 --> 00:31:22,715 Jesus berkata... 346 00:31:24,508 --> 00:31:29,180 jika orang tampar pipi kiri awak, biar dia tampar pipi kanan juga. 347 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 Amen! 348 00:31:31,057 --> 00:31:34,852 Jika orang nak pakaian dalam, beri pakaian luar awak juga. 349 00:31:34,852 --> 00:31:36,270 Amen! 350 00:31:36,270 --> 00:31:38,648 Jika dipaksa jalan lima kilomemeter, 351 00:31:38,648 --> 00:31:39,815 jalan sepuluh... 352 00:31:40,900 --> 00:31:42,193 Amen! 353 00:31:42,193 --> 00:31:44,654 - Kita percayakan-Nya. - Amen! 354 00:31:45,613 --> 00:31:47,782 Kelakar bila suara ayah So-ra serak. 355 00:31:47,782 --> 00:31:49,700 Awak patut tengok wajahnya. 356 00:31:49,700 --> 00:31:51,452 Bukan sebab tiada apa nak dilihat? 357 00:31:53,704 --> 00:31:54,538 Hoi. 358 00:31:55,039 --> 00:31:56,916 - Saya nak susu coklat. - Apa? 359 00:31:59,919 --> 00:32:00,753 Okey. 360 00:32:02,380 --> 00:32:04,298 - Awak? - Hye-jeong! 361 00:32:05,091 --> 00:32:06,759 Saya puasa untuk doa saya. 362 00:32:07,551 --> 00:32:08,511 Cis. 363 00:32:11,263 --> 00:32:14,016 Sampai bila awak nak menangis, Gyeong-ran? 364 00:32:14,642 --> 00:32:16,560 Berhenti menangis, tak guna. 365 00:32:17,770 --> 00:32:19,897 Jahanam. Awak sangat bising. 366 00:32:22,525 --> 00:32:23,359 Diam. 367 00:32:23,943 --> 00:32:27,154 Jika awak jerit lagi, saya letak di bibir awak. 368 00:32:27,947 --> 00:32:28,781 Faham? 369 00:32:34,870 --> 00:32:35,705 Dia buat apa? 370 00:32:56,142 --> 00:32:56,976 Dia dah gila. 371 00:32:58,060 --> 00:32:59,186 Kenapa dia datang? 372 00:33:03,899 --> 00:33:06,360 Wah, Dong-eun. 373 00:33:08,404 --> 00:33:09,739 Saya rindukan awak. 374 00:33:11,073 --> 00:33:12,783 Awak tak cakap nak berhenti. 375 00:33:13,576 --> 00:33:16,787 Impian awak yang awak tulis di laman Cyworld awak. 376 00:33:17,538 --> 00:33:18,372 "Ibu misali". 377 00:33:19,081 --> 00:33:20,041 Itu impian awak? 378 00:33:20,041 --> 00:33:22,668 Betulkah? Itu yang awak tulis? 379 00:33:25,504 --> 00:33:26,338 Cis. 380 00:33:27,006 --> 00:33:28,507 Kenapa tanya tiba-tiba? 381 00:33:29,258 --> 00:33:30,342 Sa-ra nak melukis. 382 00:33:31,010 --> 00:33:32,678 Jae-jun nak warisi padang golf. 383 00:33:33,262 --> 00:33:34,555 Hye-jeong pula pramugari. 384 00:33:35,181 --> 00:33:37,683 Betul awak nak jadi ibu misali? 385 00:33:38,601 --> 00:33:40,019 Jahanam. 386 00:33:40,603 --> 00:33:41,896 Kenapa lupakan saya? 387 00:33:42,480 --> 00:33:44,857 Saya ada impian juga. Nak jadi jutawan. 388 00:33:45,524 --> 00:33:47,568 Saya tak perlukan impian. 389 00:33:48,611 --> 00:33:50,154 Awak yang perlukannya. 390 00:33:50,905 --> 00:33:53,741 Dia, awak atau awak. 391 00:33:54,825 --> 00:33:57,411 Saya upah awak bila impian awak tercapai. 392 00:33:59,830 --> 00:34:01,665 Saya nak kerja, bukan impian. 393 00:34:01,665 --> 00:34:03,501 Pekerjaan yang nampak hebat. 394 00:34:05,127 --> 00:34:08,089 Saya akan kahwin sewaktu saya muda dan cantik. 395 00:34:08,089 --> 00:34:11,509 Saya akan pilih lelaki baik. Anak mungkin seorang dua? 396 00:34:12,885 --> 00:34:14,762 Saya akan hidup gembira. 397 00:34:14,762 --> 00:34:18,390 Kata-kata tak boleh ungkap kehidupan saya. 398 00:34:19,183 --> 00:34:20,059 Ada. 399 00:34:20,976 --> 00:34:22,103 Merepek. 400 00:34:22,103 --> 00:34:23,354 Diam, Sa-ra. 401 00:34:24,396 --> 00:34:25,231 Takutnya. 402 00:34:28,859 --> 00:34:29,693 Jadi? 403 00:34:31,737 --> 00:34:32,780 Apa impian awak? 404 00:34:35,533 --> 00:34:36,367 Awak... 405 00:34:38,953 --> 00:34:40,746 impian saya mulai hari ini. 406 00:34:42,248 --> 00:34:43,082 Saya harap... 407 00:34:44,792 --> 00:34:45,918 kita berjumpa lagi. 408 00:35:06,230 --> 00:35:09,775 MUSIM PANAS 2006 409 00:35:40,639 --> 00:35:42,308 Buat kerja. Simpan itu! 410 00:35:42,308 --> 00:35:44,560 Jangan kasar dengannya. 411 00:35:44,560 --> 00:35:47,563 Ada banyak cucuhan rokok di tangan dan kakinya. 412 00:35:48,772 --> 00:35:49,607 Buat kerja. 413 00:36:09,919 --> 00:36:11,253 KEPUTUSAN PEPERIKSAAN 414 00:36:16,217 --> 00:36:19,470 MOON DONG-EUN TELAH LULUS PEPERIKSAAN TAHUN 2006 415 00:36:37,404 --> 00:36:39,949 MUSIM LURUH 2006 416 00:36:43,160 --> 00:36:44,620 PEPERIKSAAN MATEMATIK 2005 417 00:36:44,620 --> 00:36:46,538 PEPERIKSAAN MATEMATIK 2006 418 00:36:58,050 --> 00:37:00,719 MUSIM LURUH 2007 419 00:37:22,574 --> 00:37:26,453 MUSIM LURUH 2008 420 00:38:07,536 --> 00:38:08,370 Awak. 421 00:38:14,626 --> 00:38:16,462 Saya tak berniat nak ganggu. 422 00:38:17,880 --> 00:38:18,922 Saya... 423 00:38:18,922 --> 00:38:22,051 Saya Koo Seong-hee dan berusia 20 tahun. 424 00:38:22,843 --> 00:38:26,096 Dengarnya awak berhenti hujung bulan ini. 425 00:38:26,930 --> 00:38:31,727 Saya nak berbual dengan awak sebelum awak berhenti. 426 00:38:33,937 --> 00:38:35,773 Saya pun. Terima kasih. 427 00:38:36,357 --> 00:38:37,191 Untuk apa? 428 00:38:38,484 --> 00:38:39,318 Berjengket. 429 00:38:40,235 --> 00:38:42,071 Awak nampak? 430 00:38:43,113 --> 00:38:44,865 Apa-apa pun, tahniah. 431 00:38:44,865 --> 00:38:47,284 Dengarnya awak dapat masuk universiti. 432 00:38:48,035 --> 00:38:50,162 Awak pasti gembira. 433 00:38:50,162 --> 00:38:53,040 Awak boleh dapatkan kekasih bila ke universiti. 434 00:38:56,251 --> 00:38:57,753 Bukan itu niat saya. 435 00:38:58,587 --> 00:39:01,507 Saya ke universiti sebab perlu ke suatu tempat. 436 00:39:02,633 --> 00:39:04,176 Di mana tempat itu? 437 00:39:06,095 --> 00:39:08,680 Samsung? Hyundai? 438 00:39:15,896 --> 00:39:17,314 Saya tak tipu, Yeon-jin. 439 00:39:18,190 --> 00:39:21,402 Awak satu-satunya impian saya sejak hari itu. 440 00:39:22,111 --> 00:39:26,782 SYARIKAT TEKSTIL SUNGWOO 441 00:39:26,782 --> 00:39:27,699 MUSIM BUNGA 2009 442 00:39:27,699 --> 00:39:31,495 Saya nak secawan kopi paling pekat yang sejuk. Saya mengantuk. 443 00:39:31,495 --> 00:39:33,664 Americano ais dengan shot tambahan? 444 00:39:34,832 --> 00:39:36,250 Ya. Saya nak yang itu. 445 00:39:39,169 --> 00:39:42,506 Sila ambil minuman di kaunter. Pelanggan seterusnya. 446 00:39:45,801 --> 00:39:48,137 Americano ais dan mocha latte panas satu. 447 00:39:48,137 --> 00:39:51,265 Banyak krim putar dan sirap coklat untuk latte. 448 00:39:51,265 --> 00:39:52,349 Kami bayar asing 449 00:39:52,349 --> 00:39:54,351 tapi dua stem untuk saya. 450 00:39:54,852 --> 00:39:56,603 Saya sengaja tak bawa duit. 451 00:39:56,603 --> 00:39:57,563 Cis. 452 00:39:57,563 --> 00:39:59,189 Ambil minuman di kaunter. 453 00:39:59,982 --> 00:40:01,817 Pelanggan seterusnya. 454 00:40:03,068 --> 00:40:05,821 Sikit-sikit lama-lama jadi bukit. 455 00:40:06,530 --> 00:40:08,991 - Kupon buat kita kaya. - Jangan mengarut. 456 00:40:08,991 --> 00:40:10,117 Tolong saya. 457 00:40:10,117 --> 00:40:11,785 Asyik saya yang bayar. 458 00:40:11,785 --> 00:40:13,454 Kenapa tak bayar sendiri? 459 00:40:13,454 --> 00:40:14,371 Okey. 460 00:40:16,373 --> 00:40:17,749 Tapi awak ada kupon. 461 00:40:17,749 --> 00:40:19,293 Nanti pasti kaya. 462 00:40:19,835 --> 00:40:20,961 Kupon tak membantu. 463 00:40:21,920 --> 00:40:23,714 SELAMAT DATANG, PELAJAR BARU 464 00:40:23,714 --> 00:40:27,050 UNIVERSITI PENDIDIKAN UICHEON 465 00:40:28,635 --> 00:40:29,678 Selamat datang! 466 00:40:38,228 --> 00:40:39,938 Saya fikirkannya setiap hari. 467 00:40:40,856 --> 00:40:43,400 Di mana kita akan berjumpa semula, Yeon-jin? 468 00:40:45,319 --> 00:40:46,737 Awak miliki semuanya. 469 00:40:47,738 --> 00:40:49,323 Awak tak takutkan apa-apa. 470 00:40:51,033 --> 00:40:55,579 Di mana kita patut berjumpa agar awak takutkan saya walau sesaat? 471 00:40:58,624 --> 00:41:00,751 Saya boleh fikirkan tempat itu saja. 472 00:41:02,544 --> 00:41:06,507 Gim milik saya yang bersaiz 60 meter persegi. 473 00:41:06,507 --> 00:41:09,134 HA YE-SOL 474 00:41:09,134 --> 00:41:12,221 Ini ibarat cerita dongeng. 475 00:41:14,139 --> 00:41:17,267 Saya akan pegang pelurus rambut kesayangan awak 476 00:41:18,519 --> 00:41:22,189 yang putih dan lembut, Yeon-jin. 477 00:41:23,857 --> 00:41:25,275 Ia ibarat kisah dongeng? 478 00:41:25,275 --> 00:41:29,571 Ya tapi saya tak berapa suka sebab watak utama bukan mak saya. 479 00:41:30,948 --> 00:41:32,199 Kenapa tidak? 480 00:41:32,199 --> 00:41:34,451 Sebab mak saya kaya. 481 00:41:35,077 --> 00:41:37,955 Semua watak utama ialah orang miskin. 482 00:41:40,832 --> 00:41:41,917 Tak. Awak salah. 483 00:41:43,252 --> 00:41:45,671 Mak awak ialah watak utama kisah ini. 484 00:41:47,256 --> 00:41:50,259 Ini kerana ia bukan cerita dongeng. 485 00:41:51,510 --> 00:41:52,511 Ia kisah teladan. 486 00:41:56,014 --> 00:42:00,310 Kabus dianggap tebal jika jarak penglihatan kurang satu kilometer. 487 00:42:00,894 --> 00:42:03,981 Amaran kabus semalam diteruskan hingga hari ini. 488 00:42:04,565 --> 00:42:07,985 Adakah anda tahu punca masalah penerbangan ialah kabus 489 00:42:07,985 --> 00:42:10,571 dan bukan taufan mahupun kilat? 490 00:42:10,571 --> 00:42:12,906 "Barang siapa yang menyakiti jirannya 491 00:42:12,906 --> 00:42:15,951 hendaklah disakiti dengan cara yang sama." 492 00:42:15,951 --> 00:42:18,704 Kemalangan kerap terjadi pada hari cerah, 493 00:42:18,704 --> 00:42:21,123 tapi kadar kematian tinggi pada hari berkabus. 494 00:42:21,123 --> 00:42:22,124 BERITA HTN 495 00:42:22,124 --> 00:42:24,209 Berhati-hati pada hari berkabus. 496 00:42:24,209 --> 00:42:25,627 Laporan oleh Park Yeon-jin. 497 00:42:30,382 --> 00:42:31,800 "Buat baik dibalas baik, 498 00:42:32,426 --> 00:42:33,760 buat jahat dibalas jahat. 499 00:42:34,344 --> 00:42:35,679 Kesakitan dibalas kesakitan. 500 00:42:37,014 --> 00:42:39,433 Orang yang memukul akan dipukul semula." 501 00:42:42,477 --> 00:42:43,353 Entahlah. 502 00:42:45,606 --> 00:42:49,109 Rasanya itu terlalu adil. 503 00:42:50,694 --> 00:42:51,528 Betul tak?