1
00:01:18,663 --> 00:01:20,289
Vägtull betald.
2
00:01:39,934 --> 00:01:45,731
SOMMAREN 2022
3
00:03:03,434 --> 00:03:05,895
EDEN VILLA
4
00:03:44,767 --> 00:03:46,727
Har du flyttat in nu?
5
00:03:51,941 --> 00:03:53,442
Hur står det till?
6
00:03:54,735 --> 00:03:56,404
Äntligen är du här.
7
00:03:56,404 --> 00:03:58,364
Det tog sin lilla tid.
8
00:04:02,118 --> 00:04:03,035
Välkommen.
9
00:04:03,035 --> 00:04:06,330
Den blomman kallas för djävulstrumpet.
10
00:04:06,330 --> 00:04:10,960
Den med klockan vänd mot marken
kallas änglatrumpet.
11
00:04:10,960 --> 00:04:15,214
Den här är vänd mot himlen,
så den kallas djävulstrumpet.
12
00:04:16,173 --> 00:04:18,592
Gud tyckte nog att det var uppstudsigt.
13
00:04:18,592 --> 00:04:22,680
Kanske är det därför
den bara doftar nattetid.
14
00:04:24,515 --> 00:04:27,643
Terrakottakrukor måste krossas
innan de slängs.
15
00:04:52,084 --> 00:04:53,878
Till Yeon-jin, som jag saknar.
16
00:04:53,878 --> 00:04:55,004
TILL YEON-JIN
17
00:04:55,004 --> 00:05:00,760
Minns du att jag avskydde sommaren?
18
00:05:02,303 --> 00:05:05,806
Tack och lov flyttade jag
innan det blev ännu varmare.
19
00:05:06,932 --> 00:05:09,477
Jag började sätta upp bilderna i går.
20
00:05:09,477 --> 00:05:12,438
Det tar tid
eftersom jag blir glad av att se alla.
21
00:05:12,438 --> 00:05:14,023
VÄDERPRESENTATÖREN PARK YEON-JIN
22
00:05:14,023 --> 00:05:16,108
Och jag föreställde mig en sak.
23
00:05:16,901 --> 00:05:22,198
Att du en dag skulle öppna den dörren
och komma in här.
24
00:05:30,289 --> 00:05:31,791
Vad är allt det där?
25
00:05:31,791 --> 00:05:35,127
Jae-jun och Sara... Det är ju bilder på oss.
26
00:05:36,545 --> 00:05:37,463
Men du...
27
00:05:38,881 --> 00:05:39,715
Vem är du?
28
00:05:43,511 --> 00:05:45,679
Det är jag, Yeon-jin. Jag.
29
00:05:47,807 --> 00:05:50,017
Du har inte förändrats ett dugg.
30
00:05:51,102 --> 00:05:52,937
Fortfarande inget hyfs.
31
00:05:52,937 --> 00:05:56,315
Du borde ta av dig skorna i andras hem.
32
00:06:04,740 --> 00:06:06,992
Ännu en orsak att döda dig.
33
00:06:06,992 --> 00:06:08,953
Du borde ha känt igen mig.
34
00:06:11,414 --> 00:06:13,916
Döda mig?
Skulle nån som du kunna döda mig?
35
00:06:13,916 --> 00:06:18,295
Det ska jag göra.
Jag ska göra mitt bästa för att döda dig.
36
00:06:19,588 --> 00:06:23,217
Kom fort, Yeon-jin. Jag är redan här.
37
00:06:27,012 --> 00:06:31,100
När du ändå är här,
vill du veta hur jag tog mig hit?
38
00:06:33,018 --> 00:06:34,311
Ska jag berätta?
39
00:06:36,981 --> 00:06:41,735
En officiell polisanmälan har lämnats in,
så enligt reglerna måste målsman komma.
40
00:06:42,903 --> 00:06:44,905
Men det blir bara en tillsägelse.
41
00:06:44,905 --> 00:06:46,282
SOMMAREN 2004
42
00:06:46,282 --> 00:06:47,366
Jag hör av mig.
43
00:06:49,618 --> 00:06:50,453
{\an8}Park Yeon-jin.
44
00:06:52,872 --> 00:06:54,623
- Ja?
- Varför mobbar du en vän?
45
00:06:54,623 --> 00:06:58,294
Du skulle bara våga hamna här igen.
Din mamma kommer, så gå.
46
00:06:58,294 --> 00:06:59,545
Hon är ingen vän.
47
00:06:59,545 --> 00:07:03,466
Förresten,
vad är det mellan dig och min mamma?
48
00:07:04,592 --> 00:07:08,846
- Vi är vänner sen grundskolan.
- Så du är min mammas Son Myung-oh?
49
00:07:08,846 --> 00:07:14,226
Du hjälpte ju henne med skilsmässan
och samlade bevis för att pappa vänstrade.
50
00:07:14,226 --> 00:07:17,438
Jag som trodde att du låg med min mamma.
51
00:07:23,152 --> 00:07:26,864
Kom nu! Du har tvätt att leverera!
52
00:07:26,864 --> 00:07:29,200
Jag sa ju åt dig att inte komma!
53
00:07:29,200 --> 00:07:33,704
Ni behöver bara bli sams
och krama om varandra. Seså, Sara.
54
00:07:44,840 --> 00:07:48,719
- Vad gäller det?
- Jag är Moon Dong-euns klassföreståndare.
55
00:07:52,932 --> 00:07:56,185
Hallå, kom du till polisstationen
i skoluniform?
56
00:07:56,185 --> 00:08:00,689
Och anmälde ett skämt mellan vänner?
När biträdande rektor fick samtalet...
57
00:08:03,442 --> 00:08:05,611
Vi tar det sen. Res på dig! Kom.
58
00:08:05,611 --> 00:08:08,948
Magistern, jag med.
Jag är föräldralös i en vecka.
59
00:08:09,949 --> 00:08:12,826
Mina föräldrar åkte utomlands,
för att golfa.
60
00:08:12,826 --> 00:08:17,039
Jaså? Du borde ha ringt mig.
61
00:08:17,540 --> 00:08:20,042
- Jag tar med honom också.
- Visst.
62
00:08:21,335 --> 00:08:23,712
Jag undrade varför du var kvar här.
63
00:08:23,712 --> 00:08:26,882
- Hur gör du med måltider?
- Vi har hemhjälp.
64
00:08:33,931 --> 00:08:38,769
Jag sa ju att det var en viktig dag.
Du har gjort mig så besviken i dag.
65
00:08:40,271 --> 00:08:44,275
- Jag hade inte räknat med polisen.
- Det är det jag är besviken på.
66
00:08:44,275 --> 00:08:46,610
Du kunde inte ens hantera en nolla.
67
00:08:50,030 --> 00:08:53,951
Du ska bara umgås med Jae-jun.
Eller Sara om det blir tråkigt.
68
00:08:55,494 --> 00:09:01,083
Shamanen sa väl att folk med O i namnet
ger otur och ska undvikas?
69
00:09:01,083 --> 00:09:03,919
Jag menar Son Myung-oh och Choi Hye-jeong!
70
00:09:04,920 --> 00:09:07,006
Kom med in, vi är sena.
71
00:09:55,763 --> 00:09:58,182
MOON DONG-EUN
72
00:10:06,690 --> 00:10:11,445
Här kommer Dong-eun!
Allas vår Moon Dong-eun är här!
73
00:10:15,532 --> 00:10:16,700
Välkommen.
74
00:10:20,412 --> 00:10:22,665
Förlåt att jag har trackat dig.
75
00:10:22,665 --> 00:10:25,751
Jag ber om ursäkt.
Du är väl inte arg längre?
76
00:10:27,795 --> 00:10:31,215
Du hade inte behövt gå till polisen.
Vi blev ju skraja.
77
00:10:33,676 --> 00:10:35,427
På tal om det, Dong-eun...
78
00:10:37,179 --> 00:10:41,183
Kan du kolla värmen på locktången åt mig
från och med nu?
79
00:10:46,021 --> 00:10:50,192
Släpp! Det här är ett brott! Släpp!
80
00:10:50,192 --> 00:10:53,278
En liten tjänst är väl inget brott?
81
00:10:53,278 --> 00:10:57,282
Hon bad ju om ursäkt.
Kolla bara om den är varm eller inte.
82
00:11:02,705 --> 00:11:04,289
Är det jättevarmt?
83
00:11:07,000 --> 00:11:08,293
Den är visst klar.
84
00:11:09,128 --> 00:11:10,129
Jag provar.
85
00:11:12,172 --> 00:11:16,510
Hjälp mig! Snälla, hjälp mig!
86
00:11:17,302 --> 00:11:19,304
Slösa inte energi!
87
00:11:19,304 --> 00:11:23,225
Hur du än skriker kommer ingen höra det.
Ingen kommer.
88
00:11:25,561 --> 00:11:27,730
Gympaläraren gav oss nyckeln!
89
00:11:35,237 --> 00:11:36,864
Varför gör ni så mot mig?
90
00:11:37,990 --> 00:11:39,908
Varför gör ni så här egentligen?
91
00:11:40,951 --> 00:11:42,536
Gud vad tjatigt.
92
00:11:44,455 --> 00:11:45,956
Varför frågar folk det?
93
00:11:46,540 --> 00:11:50,794
Inget kommer att hända med mig,
och inget kommer att förändras för dig.
94
00:11:51,378 --> 00:11:55,507
Titta, efter ditt utbrott hos polisen
hamnade du ändå här igen.
95
00:11:56,759 --> 00:12:01,889
Vad har förändrats?
Ingen kommer att skydda dig, Dong-eun.
96
00:12:02,514 --> 00:12:05,476
Inte polisen, skolan
eller ens dina föräldrar.
97
00:12:06,101 --> 00:12:08,020
Vad kallas en sån person?
98
00:12:08,687 --> 00:12:11,231
Socialt underlägsen.
99
00:12:14,318 --> 00:12:18,363
Du bor i ett "månadsrum", va?
Jag hörde talas om dem tack vare dig.
100
00:12:18,363 --> 00:12:20,699
Betalar hon varje fullmåne?
101
00:12:21,992 --> 00:12:23,786
Ditt liv är som en saga!
102
00:12:23,786 --> 00:12:27,289
Dong-eun måste vara min goda fe.
103
00:12:27,289 --> 00:12:30,042
Hon kollar värmen
så att jag kan fixa håret.
104
00:12:32,586 --> 00:12:33,587
Släpp!
105
00:12:34,213 --> 00:12:35,380
Släpp!
106
00:12:35,964 --> 00:12:37,549
- Släpp!
- Tyst!
107
00:12:38,091 --> 00:12:39,843
- Släpp.
- Täpp till munnen.
108
00:12:39,843 --> 00:12:40,761
Släpp!
109
00:12:42,513 --> 00:12:44,932
Du för oväsen på allmän plats.
110
00:13:08,914 --> 00:13:10,290
Väteperoxid?
111
00:13:11,667 --> 00:13:15,838
Jag kan göra det själv.
Jag fick en fläck på blusen.
112
00:13:15,838 --> 00:13:17,172
Vadå?
113
00:13:19,091 --> 00:13:20,676
Är det blod?
114
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
Ge mig väteperoxiden bara.
115
00:13:30,936 --> 00:13:35,899
Vad har hänt? Vem gjorde det här?
Har du berättat för klassföreståndaren?
116
00:13:37,192 --> 00:13:39,111
Jag har ju sett det här förut.
117
00:13:39,611 --> 00:13:43,031
Om det är för svårt att berätta själv
följer jag med, okej?
118
00:13:43,699 --> 00:13:44,867
Vem var det?
119
00:13:59,298 --> 00:14:00,507
Ja, mamma.
120
00:14:01,758 --> 00:14:03,343
Jag ringer sen.
121
00:14:07,139 --> 00:14:08,307
Det var jag.
122
00:14:09,975 --> 00:14:11,810
Det var jag förra gången också.
123
00:14:22,321 --> 00:14:23,488
Vet du, Yeon-jin?
124
00:14:26,575 --> 00:14:30,829
Din dotter
gillar att se världen uppochner.
125
00:14:33,081 --> 00:14:35,417
För när världen är uppochnervänd
126
00:14:35,918 --> 00:14:39,171
har folk förståelse för
att man blandar ihop färger.
127
00:14:45,302 --> 00:14:48,889
Min mamma har exakt likadana skor.
128
00:14:57,022 --> 00:15:01,318
Det är du.
Park Yeon-jins dotter, Ha Ye-sol.
129
00:15:02,069 --> 00:15:03,487
Känner du min mamma?
130
00:15:04,780 --> 00:15:06,949
Jag tänker på henne varje dag.
131
00:15:08,200 --> 00:15:14,164
Ibland påminner agg om längtan
och kan inte hejdas.
132
00:15:14,164 --> 00:15:18,502
Agg? Jag förstår inte. Vad är det?
133
00:15:24,883 --> 00:15:26,343
Vad "agg" betyder?
134
00:16:10,595 --> 00:16:12,431
Va? Vad är det?
135
00:16:14,016 --> 00:16:14,891
Ska du dra?
136
00:16:33,452 --> 00:16:36,204
Ögonen svartnade när hon blev upprymd.
137
00:16:36,204 --> 00:16:38,457
Varför är du så sen?
138
00:16:39,541 --> 00:16:41,460
Jag har längtat ihjäl mig.
139
00:16:41,460 --> 00:16:43,962
Mungiporna pekade uppåt när hon log.
140
00:16:43,962 --> 00:16:46,423
Vartenda hårstrå var vackert.
141
00:16:47,466 --> 00:16:51,386
Om man lägger ihop allt det får man agg.
142
00:16:56,224 --> 00:16:58,894
Hon tog av sig skorna när hon kom in!
143
00:16:58,894 --> 00:17:02,064
Vad dräggiga vi är. Vi borde skämmas.
144
00:17:02,064 --> 00:17:03,398
Flytta på dig.
145
00:17:05,567 --> 00:17:08,695
Är den din?
Jag hittade den i risbehållaren.
146
00:17:09,237 --> 00:17:11,907
- Jag kunde knappt tro mina ögon.
- Ge mig den.
147
00:17:13,992 --> 00:17:14,993
Ojdå.
148
00:17:16,078 --> 00:17:17,329
Är du arg?
149
00:17:18,330 --> 00:17:19,623
Snyggt fångat.
150
00:17:20,832 --> 00:17:25,337
- Det är en hel del!
-Är det? Fan, vad sorgligt.
151
00:17:25,337 --> 00:17:30,008
Dong-eun, vad sparsam du är!
152
00:17:30,008 --> 00:17:34,054
Jävla psykfall, vad är du hög på nu?
Hostmedicin eller lim?
153
00:17:35,305 --> 00:17:37,182
Sluta!
154
00:17:39,768 --> 00:17:41,144
Värsta rik!
155
00:17:41,812 --> 00:17:44,356
- Det kan vara 200 000 won.
- Bjuder du i dag?
156
00:17:44,356 --> 00:17:48,276
Ni har ju pengar! Ni behöver inte dem!
157
00:17:50,695 --> 00:17:52,864
Snälla, ge tillbaka den.
158
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
Äntligen lite hyfs.
159
00:17:57,369 --> 00:17:58,203
Okej.
160
00:17:59,704 --> 00:18:00,872
Du får den.
161
00:18:02,791 --> 00:18:05,210
Om du dansar medan vi dricker.
162
00:18:05,210 --> 00:18:07,879
Då rör jag inte pengarna. Okej?
163
00:18:08,421 --> 00:18:10,423
- Va?
- Dansa.
164
00:18:11,550 --> 00:18:14,219
Vi har sprit, men ingen sång och dans.
165
00:18:15,137 --> 00:18:17,305
Vadå? Vill du inte?
166
00:18:19,724 --> 00:18:22,227
Då har jag ett annat alternativ.
167
00:18:23,812 --> 00:18:25,355
Jag hittade den här.
168
00:18:27,649 --> 00:18:30,235
Du ser för jävlig ut nu.
169
00:18:30,235 --> 00:18:32,320
Vill du behålla stoltheten?
170
00:18:33,655 --> 00:18:36,992
Då blir det mycket, mycket värre.
171
00:18:37,701 --> 00:18:39,536
Så dansa.
172
00:18:40,704 --> 00:18:41,788
Förnedra dig.
173
00:18:44,916 --> 00:18:46,960
Om du inte vill, så vill du inte.
174
00:18:49,921 --> 00:18:52,799
Men i dag märkte jag att du...
175
00:18:56,595 --> 00:18:57,762
Du har fina ben.
176
00:19:07,355 --> 00:19:11,860
Jag väljer låtar.
Jag har sjukt många ringsignaler.
177
00:19:42,098 --> 00:19:46,311
SKOLSKÖTERSKAN HAR SAGT UPP SIG
TILLFÄLLIGT STÄNGT
178
00:22:28,306 --> 00:22:30,225
På riktigt? När då?
179
00:22:32,310 --> 00:22:33,561
Jag ringer sen.
180
00:22:36,231 --> 00:22:41,319
Hallå, Dong-eun har hoppat av skolan
och skrivit våra namn på blanketten.
181
00:22:42,028 --> 00:22:45,573
Så nu skäller studierektorn ut klassföreståndaren.
182
00:22:47,784 --> 00:22:49,077
Sa gympaläraren det?
183
00:22:49,077 --> 00:22:52,247
Skrev hon vem som slog mest?
Eller i bokstavsordning?
184
00:22:53,415 --> 00:22:57,502
- Var hamnade mitt namn?
- Fattar du inte läget?
185
00:23:01,840 --> 00:23:06,010
Hallå! Jae-jun! Yeon-jin! Kom hit.
186
00:23:13,643 --> 00:23:14,811
Galna subba!
187
00:23:15,812 --> 00:23:20,567
Var lite diskret om du ska hoppa av!
Har du inte gjort nånting fel?
188
00:23:21,067 --> 00:23:23,820
Det måste ha varit fel på dig med!
189
00:23:23,820 --> 00:23:25,780
Kom och ändra på blanketten!
190
00:23:33,288 --> 00:23:36,124
AVBRYTA SKOLGÅNG
191
00:23:36,124 --> 00:23:41,212
Om den hamnar hos rektorn
påverkas din prestationsutvärdering.
192
00:23:41,212 --> 00:23:44,466
- Jag vet det. Sluta.
- Va?
193
00:23:52,557 --> 00:23:53,641
Vad är det här?
194
00:23:55,226 --> 00:23:57,145
Vad är det här för anledning?
195
00:23:58,146 --> 00:24:03,109
Skolmisshandel. Förövarna är Yeon-jin,
Sara, Jae-jun, Hye-jeong och Myung-oh.
196
00:24:06,321 --> 00:24:09,240
- Och magistern är åskådare.
- Håll käften.
197
00:24:09,240 --> 00:24:11,743
Fick du armar och ben brutna?
198
00:24:11,743 --> 00:24:15,663
Du går runt med alla lemmar i behåll,
så hur är det misshandel?
199
00:24:15,663 --> 00:24:17,707
Och hur är jag en åskådare?
200
00:24:17,707 --> 00:24:19,959
Du är sinnessjuk, vet du det?
201
00:24:19,959 --> 00:24:22,712
Vänner smäller till varandra ibland.
202
00:24:22,712 --> 00:24:23,796
Varför...
203
00:24:25,632 --> 00:24:26,966
...är det okej?
204
00:24:28,801 --> 00:24:29,636
Va?
205
00:24:29,636 --> 00:24:32,931
Magistern skröt om er son
som kom in på lärarhögskolan.
206
00:24:35,141 --> 00:24:38,228
Är det okej om han blir slagen av vänner...
207
00:24:42,357 --> 00:24:44,150
Jag har visst varit för snäll.
208
00:24:44,943 --> 00:24:47,195
Nu tigger du om det.
209
00:24:50,865 --> 00:24:51,950
Min son...
210
00:24:53,826 --> 00:24:54,953
Vad sa du om honom?
211
00:24:56,162 --> 00:24:57,163
Vadå?
212
00:24:57,664 --> 00:24:59,832
Säg om igen. Vad sa du?
213
00:24:59,832 --> 00:25:01,167
- Upp med dig!
- Sluta.
214
00:25:01,167 --> 00:25:02,085
Hörru.
215
00:25:02,877 --> 00:25:05,046
- Flytta på dig. Vad sa du?
- Magistern!
216
00:25:05,046 --> 00:25:06,881
- Upp med dig!
- Magister Kim!
217
00:25:06,881 --> 00:25:08,466
Sluta nu.
218
00:25:09,759 --> 00:25:10,718
Hallå!
219
00:25:10,718 --> 00:25:12,303
Flytta på er!
220
00:25:13,763 --> 00:25:15,473
- Magistern!
- Upp med dig!
221
00:25:15,473 --> 00:25:18,142
SALONG NYA VÄRLDEN
222
00:25:20,395 --> 00:25:22,897
Miss Jung, mobilen ringer.
223
00:25:23,565 --> 00:25:24,983
Jag kommer!
224
00:25:25,483 --> 00:25:27,735
- Sluta!
- Vad tar det åt dig?
225
00:25:28,444 --> 00:25:29,946
Ett ögonblick.
226
00:25:36,327 --> 00:25:37,579
Hallå?
227
00:25:39,747 --> 00:25:40,748
Ja.
228
00:25:42,917 --> 00:25:44,502
Jag är hennes mamma.
229
00:25:46,379 --> 00:25:47,297
Var då?
230
00:25:58,641 --> 00:26:01,561
Öppna. Det är ingen fara.
231
00:26:04,731 --> 00:26:05,940
Ojdå!
232
00:26:09,986 --> 00:26:13,406
Jag behöver faderns signatur här.
233
00:26:14,574 --> 00:26:17,577
Jag är inte pappan,
men jag är som hennes pappa.
234
00:26:18,661 --> 00:26:21,331
I så fall får modern skriva på.
235
00:26:23,541 --> 00:26:25,752
AVBRYTA SKOLGÅNG - FÖRLIKNING
236
00:26:26,377 --> 00:26:28,171
Rättsliga frågor är viktiga.
237
00:26:29,213 --> 00:26:34,218
Jag har ingen namnteckning.
Kan jag texta mitt namn?
238
00:26:34,218 --> 00:26:35,386
Självklart.
239
00:26:35,970 --> 00:26:39,932
Skriv namnet där och ändra anledningen.
240
00:26:39,932 --> 00:26:41,976
- Anledningen?
- Det är kort.
241
00:26:41,976 --> 00:26:43,936
"Missanpassning."
242
00:26:47,523 --> 00:26:49,442
MÅNADSRUM UTHYRES
243
00:27:00,745 --> 00:27:01,913
Har du glömt nåt?
244
00:27:02,997 --> 00:27:05,500
Du... Visste du inget?
245
00:27:06,334 --> 00:27:08,503
Din mamma flyttade ut i morse.
246
00:27:09,545 --> 00:27:12,548
Kära nån. Din skoluniform.
247
00:27:14,008 --> 00:27:16,010
Hon hör säkert av sig.
248
00:27:16,010 --> 00:27:17,762
Hon är ändå din mamma.
249
00:27:23,643 --> 00:27:26,270
SAMHÄLLE OCH ARKITEKTUR
250
00:27:43,538 --> 00:27:46,082
ANLEDNING TILL STUDIEAVBROTT:
MISSANPASSNING
251
00:27:46,833 --> 00:27:48,793
VÅRDNADSHAVARE: JUNG MI-HEE
252
00:29:03,367 --> 00:29:08,039
Mina ärr kliade,
mensvärken var outhärdlig.
253
00:29:09,040 --> 00:29:11,542
I den stunden tänkte jag så här:
254
00:29:13,002 --> 00:29:18,007
Apoteket öppnar först klockan nio,
Hanfloden ligger bara 20 minuter bort.
255
00:29:19,592 --> 00:29:21,135
Vattnet kommer vara kallt.
256
00:29:22,220 --> 00:29:24,055
Men sen blir det skönt.
257
00:29:24,931 --> 00:29:26,182
Då slutar det klia.
258
00:29:28,267 --> 00:29:29,519
Det räcker väl?
259
00:29:31,312 --> 00:29:32,647
Det är rätt beslut.
260
00:30:34,792 --> 00:30:38,713
Skulle du säga
att Moon Dong-euns ansikte är fint?
261
00:30:38,713 --> 00:30:40,172
Ur en killes synvinkel.
262
00:30:42,216 --> 00:30:44,844
- Vet inte.
- Spela inte dum.
263
00:30:47,096 --> 00:30:49,348
Det är inte bara ansiktet som är fint.
264
00:30:50,474 --> 00:30:53,603
Då borde du ha täppt till hennes mun.
Du är tung.
265
00:30:55,730 --> 00:30:58,065
Vart ska du? Köpa sprit?
266
00:30:58,733 --> 00:30:59,984
Säg åt Hye-jeong.
267
00:31:01,193 --> 00:31:04,447
- Om det var sprit, ja.
- Det är ottegudstjänst.
268
00:31:04,447 --> 00:31:08,701
Farsan gör sig av med min målarstudio
om jag inte kommer. Fan.
269
00:31:09,285 --> 00:31:12,955
De ska be för högskoleprovtagare.
Han ville släpa dit er med.
270
00:31:12,955 --> 00:31:18,169
Du, ska jag se till att han slutar ringa?
Hur många vita t-shirtar har du?
271
00:31:18,169 --> 00:31:19,670
Amen!
272
00:31:21,339 --> 00:31:23,007
Jesus har sagt:
273
00:31:24,508 --> 00:31:29,847
"Om någon slår dig på den högra kinden,
så vänd ock den andra till åt honom."
274
00:31:29,847 --> 00:31:30,848
Amen!
275
00:31:30,848 --> 00:31:34,810
"Om någon vill beröva dig din livklädnad,
så låt honom få manteln med."
276
00:31:34,810 --> 00:31:36,270
Amen!
277
00:31:36,270 --> 00:31:40,691
"Om någon tvingar dig att gå med en mil,
så gå två med honom!"
278
00:31:40,691 --> 00:31:42,193
Amen!
279
00:31:42,193 --> 00:31:44,654
- Vi tror på dig, Herre.
- Amen!
280
00:31:45,613 --> 00:31:47,782
Saras pappa röst sprack.
281
00:31:47,782 --> 00:31:52,036
- Ni skulle ha sett hans min!
- Chockad för att ni är så platta?
282
00:31:55,039 --> 00:31:56,916
- Chokladmjölk.
- Va?
283
00:31:59,919 --> 00:32:00,753
Okej.
284
00:32:02,421 --> 00:32:06,759
- Ni, då?
- Hye-jeong! Jag har bön- och fastevecka.
285
00:32:08,010 --> 00:32:08,928
Fan.
286
00:32:11,305 --> 00:32:14,600
Gyeong-ran, ska du gråta hela natten?
287
00:32:14,600 --> 00:32:17,061
Sluta grina, jävla subba.
288
00:32:17,645 --> 00:32:19,897
Du låter så jävla mycket.
289
00:32:23,442 --> 00:32:27,446
Gyeong-ran, om du skriker igen
täpper jag till munnen på dig.
290
00:32:34,954 --> 00:32:36,288
Vad gör hon?
291
00:32:56,559 --> 00:32:59,186
Är hon störd? Kom hon frivilligt?
292
00:33:03,941 --> 00:33:06,610
Åh, Dong-eun.
293
00:33:08,362 --> 00:33:12,783
Jag har längtat ihjäl mig.
Du hoppade av skolan utan ett ord.
294
00:33:13,617 --> 00:33:18,372
Drömmen du skrev om på din Cyworld-sida,
om att bli den bästa frun och mamman...
295
00:33:18,998 --> 00:33:20,041
Menade du det?
296
00:33:20,041 --> 00:33:23,210
Va, skrev du så?
297
00:33:25,504 --> 00:33:28,758
Vad fan frågar du det för helt plötsligt?
298
00:33:29,258 --> 00:33:34,555
Sara vill måla, Jae-jun ärver en golfklubb
och Hye-jeong vill bli flygvärdinna.
299
00:33:35,222 --> 00:33:37,683
Är din dröm att bli fru och mamma?
300
00:33:38,601 --> 00:33:42,396
Vad fan? Varför hoppar du över mig, va?
301
00:33:42,396 --> 00:33:45,483
Jag har också en dröm, att bli miljonär.
302
00:33:45,483 --> 00:33:50,404
Jag har ingen dröm.
Drömmar är för såna som du.
303
00:33:50,905 --> 00:33:54,325
Du, han och hon.
304
00:33:54,825 --> 00:33:57,369
Jag är den som betalar lön
till såna som er.
305
00:33:59,789 --> 00:34:03,793
Jag behöver bara ett jobb
som man inte behöver skämmas för.
306
00:34:05,169 --> 00:34:08,089
Och jag ska gifta mig
när jag är ung och vacker.
307
00:34:08,089 --> 00:34:11,842
Välja en kille med bra bakgrund
och skaffar ett par ungar.
308
00:34:12,885 --> 00:34:18,682
Sen lever jag lyckligt i alla mina dar.
Finns det inget ord som sammanfattar det?
309
00:34:19,183 --> 00:34:20,267
Jo.
310
00:34:20,935 --> 00:34:21,936
Bullshit.
311
00:34:21,936 --> 00:34:23,354
Vad fan, Sara.
312
00:34:24,438 --> 00:34:25,523
Läskigt!
313
00:34:28,943 --> 00:34:29,860
Och?
314
00:34:31,695 --> 00:34:33,197
Vad är din dröm?
315
00:34:35,533 --> 00:34:36,367
Du.
316
00:34:38,953 --> 00:34:40,788
Från och med nu är du min dröm.
317
00:34:42,248 --> 00:34:46,168
Vi måste ses igen, Yeon-jin.
318
00:35:06,730 --> 00:35:09,775
SOMMAREN 2006
319
00:35:40,556 --> 00:35:42,308
Sluta med det där tramset.
320
00:35:43,184 --> 00:35:47,563
Ta det lugnt!
Hon har cigarettbrännmärken överallt.
321
00:35:49,190 --> 00:35:50,191
Jobba ordentligt.
322
00:36:09,919 --> 00:36:11,253
STUDENTEXAMENSPROV
323
00:36:16,217 --> 00:36:19,470
DU HAR KLARAT 2006 ÅRS ANDRA PROV
324
00:36:37,404 --> 00:36:39,949
HÖSTEN 2006
325
00:36:43,160 --> 00:36:44,620
HÖGSKOLEPROVET ÅR 2005
326
00:36:44,620 --> 00:36:46,538
HÖGSKOLEPROVET 2006
327
00:36:57,549 --> 00:37:00,719
HÖSTEN 2007
328
00:37:22,074 --> 00:37:26,453
HÖSTEN 2008
329
00:38:07,494 --> 00:38:08,579
Ursäkta.
330
00:38:14,126 --> 00:38:16,462
Jag vill inte störa, men...
331
00:38:19,006 --> 00:38:22,259
Jag är 20 år och heter Koo Sung-hee.
332
00:38:22,843 --> 00:38:26,430
Jag hörde att du ska sluta på fabriken
i slutet av månaden.
333
00:38:26,930 --> 00:38:32,144
Jag ville bara prata med dig en gång
innan du slutar.
334
00:38:33,937 --> 00:38:35,773
Samma här. Tack.
335
00:38:36,774 --> 00:38:37,775
För vadå?
336
00:38:38,692 --> 00:38:39,943
För att du går på tå.
337
00:38:41,195 --> 00:38:42,446
Märkte du det?
338
00:38:43,113 --> 00:38:47,618
Hursomhelst, grattis!
De sa att du kom in på universitetet.
339
00:38:48,452 --> 00:38:53,457
Vad kul! På universitetet kan du gå
på gruppdejter och skaffa pojkvän.
340
00:38:56,460 --> 00:39:01,965
Det är inte det jag är ute efter.
Jag måste dit för att nå mitt mål.
341
00:39:02,549 --> 00:39:04,385
Och vad är det?
342
00:39:06,136 --> 00:39:08,680
Jobb på Samsung? Hyundai?
343
00:39:15,854 --> 00:39:17,439
Jag menade det, Yeon-jin.
344
00:39:18,190 --> 00:39:22,027
Ända sedan den dagen
har du varit min enda dröm.
345
00:39:22,027 --> 00:39:26,782
SUNGWOO TEXTILFABRIK
346
00:39:27,491 --> 00:39:31,495
Jag vill ha iskaffe, det starkaste ni har.
Jag är sömnig.
347
00:39:31,495 --> 00:39:33,997
En isamericano med extra shot?
348
00:39:34,832 --> 00:39:36,667
Ja, jag tar det.
349
00:39:39,211 --> 00:39:42,798
Drycken kommer att finnas
vid hämtstället. Nästa.
350
00:39:45,717 --> 00:39:48,137
En isamericano och en varm mockalatte.
351
00:39:48,137 --> 00:39:51,265
Extra vispgrädde och chokladsås i latten.
352
00:39:51,265 --> 00:39:54,768
Vi betalar var för sig,
men stämpla båda på mitt kort.
353
00:39:54,768 --> 00:39:57,104
Jag tog inte med plånboken med flit.
354
00:39:57,104 --> 00:40:02,192
Dryckerna kommer att finnas
vid hämtstället. Nästa.
355
00:40:02,985 --> 00:40:04,903
Snart har jag inga pengar kvar.
356
00:40:04,903 --> 00:40:08,991
- Yeo-jeong, du blir ju rik på stämplarna.
- Hur då?
357
00:40:08,991 --> 00:40:10,117
Kom igen.
358
00:40:10,117 --> 00:40:13,454
Jag betalar alltid för dig.
Kan du inte betala själv?
359
00:40:13,454 --> 00:40:14,371
Okej.
360
00:40:15,664 --> 00:40:20,836
- Du blir ju rik på stämplarna.
- Inte alls. Hur då?
361
00:40:21,920 --> 00:40:24,631
VÄLKOMNA, 2009 ÅRS NYA STUDENTER!
362
00:40:28,802 --> 00:40:31,180
EUICHEONS LÄRARHÖGSKOLA
363
00:40:38,228 --> 00:40:40,189
Jag tänker på det varje dag.
364
00:40:40,856 --> 00:40:43,775
Var och när ska vi återförenas?
365
00:40:45,319 --> 00:40:46,737
Du har allt.
366
00:40:47,738 --> 00:40:49,907
Du är inte rädd för någon.
367
00:40:50,991 --> 00:40:55,996
Vilken plats skulle göra dig rädd,
om så bara i ett ögonblick?
368
00:40:58,665 --> 00:41:00,834
Jag kommer bara på en plats.
369
00:41:02,544 --> 00:41:06,507
Min alldeles egna
60 kvadrat stora gympasal.
370
00:41:06,507 --> 00:41:09,134
HA YE-SOL
371
00:41:09,134 --> 00:41:12,221
Åh, det är som en saga.
372
00:41:14,181 --> 00:41:21,146
Jag kommer att hålla i din favoritlocktång
som är mjuk och vit som snö,
373
00:41:21,146 --> 00:41:22,523
Yeon-jin.
374
00:41:23,857 --> 00:41:25,275
Låter det som en saga?
375
00:41:25,275 --> 00:41:29,571
Ja, men min mamma är inte huvudpersonen...
376
00:41:30,948 --> 00:41:34,952
- Varför tror du det?
- För min mamma är rik.
377
00:41:34,952 --> 00:41:37,955
Och huvudpersoner är alla fattiga.
378
00:41:40,874 --> 00:41:46,046
Nej, du har fel. I den här historien
är din mamma huvudpersonen.
379
00:41:47,214 --> 00:41:52,427
För den här historien är ingen saga,
det är en fabel.
380
00:41:56,014 --> 00:42:00,644
Om sikten är mindre än en kilometer
räknas en dimma som tjock.
381
00:42:00,644 --> 00:42:03,981
En dimvarning utfärdades
både i går och i dag.
382
00:42:03,981 --> 00:42:06,233
Visste ni att flyg ofta ställs in,
383
00:42:06,233 --> 00:42:10,571
inte på grund av tyfoner eller åskoväder,
utan just på grund av dimma?
384
00:42:10,571 --> 00:42:14,908
"Skadar någon sin nästa, skall man göra
med honom som han har gjort."
385
00:42:15,867 --> 00:42:21,665
Flest olyckor sker i klart väder,
men dödligheten är högst i dimma.
386
00:42:21,665 --> 00:42:25,669
Var försiktiga i dimman.
Det var allt från Park Yeon-jin.
387
00:42:30,424 --> 00:42:31,758
"Öga för öga,
388
00:42:32,426 --> 00:42:33,760
tand för tand,
389
00:42:34,428 --> 00:42:36,096
bruten lem för bruten lem."
390
00:42:37,055 --> 00:42:40,058
"Samma skada som hon har vållat
skall hon själv få."
391
00:42:42,436 --> 00:42:43,353
Ja, du...
392
00:42:45,606 --> 00:42:49,109
Låter det inte för sportsligt...
393
00:42:50,694 --> 00:42:51,612
...allesammans?
394
00:45:00,031 --> 00:45:05,036
Undertexter: Dann Ling