1
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Paní Mun?
2
00:09:26,734 --> 00:09:28,819
Odkud máte tu košili?
3
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
Z internetu.
4
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Posloucháš mě?
- Je hezká.
5
00:09:34,700 --> 00:09:37,995
Kdy jsi přestal poslouchat?
Zkoušku máš příští týden.
6
00:09:37,995 --> 00:09:40,080
Bez ní by vám to slušelo víc.
7
00:09:40,789 --> 00:09:43,876
Ukažte mi prsa a přísahám,
že dostanu dobrou známku.
8
00:09:44,460 --> 00:09:48,213
Za lepší známku
přece dostanete příplatek, ne?
9
00:09:48,714 --> 00:09:50,174
To díky tobě, Jondžin,
10
00:09:50,716 --> 00:09:52,885
mě tohle vůbec nepřekvapuje.
11
00:09:53,886 --> 00:09:57,389
Zajímalo by mě, jak lidé jako ty
vždycky poznají, jaká jsem.
12
00:09:58,599 --> 00:10:00,934
- Tohle je naše poslední hodina.
- Proč?
13
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Umím si víc vydělat i jinak.
14
00:10:04,355 --> 00:10:06,815
A ty skončíš ve státní uniformě,
15
00:10:07,399 --> 00:10:09,401
ať už se ti známky zlepší nebo ne.
16
00:10:10,152 --> 00:10:11,320
Vězeňské uniformě.
17
00:10:11,320 --> 00:10:12,655
Blázníte?
18
00:10:12,655 --> 00:10:14,323
Máma by vás zabila.
19
00:10:14,323 --> 00:10:15,532
Ona o tom už ví.
20
00:10:16,033 --> 00:10:19,119
Od naší první lekce nás poslouchá.
21
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
Víte, že si to nahrávám, že?
22
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Můžete mi zaplatit, abych mlčela.
23
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
Tohle je neuvěřitelný.
24
00:10:28,337 --> 00:10:31,006
Chcete být učitelka.
Tohle jako kurva smíte?
25
00:10:31,006 --> 00:10:33,676
Ani nevím. Nesmím snad?
26
00:10:33,676 --> 00:10:35,094
Ať ti vyjde zkouška.
27
00:11:11,296 --> 00:11:13,632
Tentokrát se porval nedaleko,
28
00:11:13,632 --> 00:11:15,300
takže ho přinesli rychle.
29
00:11:15,300 --> 00:11:17,720
Vůbec bychom mu neměli dávat volno.
30
00:11:17,720 --> 00:11:22,141
Ten magor je pořád v televizi.
Už zveřejnili jeho výslech.
31
00:11:23,225 --> 00:11:24,101
Vážně?
32
00:11:26,645 --> 00:11:28,313
Nejradši bych tu telku vypnul.
33
00:11:29,398 --> 00:11:32,151
Dejte mu prosím infuzi, 10 %,
a vitamíny B a C.
34
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Louis je totiž starý. Je mu 11.
35
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
Ale ty jsi mladý, takže co ti je?
36
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Já? Co já?
37
00:15:15,165 --> 00:15:16,458
Bereš to taky?
38
00:15:17,626 --> 00:15:18,585
Co?
39
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Drogy.
40
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sara mi řekla, že jí pořád kradeš trávu.
41
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
Já jsem ji neukradl.
42
00:15:39,606 --> 00:15:42,025
Jenom se o Saru bojím, tak jsem se díval...
43
00:15:42,025 --> 00:15:42,943
Hej.
44
00:15:44,069 --> 00:15:45,570
Hej. Hej!
45
00:15:49,825 --> 00:15:51,410
Tak podle tebe je to hra?
46
00:15:52,411 --> 00:15:54,830
A já jsem tvůj kámoš, protože se stýkáme?
47
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Čeká mě velké dědictví, že jo, Mjongo?
48
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
Ale jestli budeš řídit pod vlivem
a já umřu brzo,
49
00:16:07,009 --> 00:16:10,595
to by ke mně nebylo fér, že ne?
Odpověz mi.
50
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Odpověz, sakra!
51
00:27:48,376 --> 00:27:50,211
Dřív jsem to nechápala.
52
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Ale díky Hjedžong už konečně vím proč.
53
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
A proč teda?
54
00:27:59,137 --> 00:28:01,556
Dělali to v hotelu na záchodě.
55
00:28:02,306 --> 00:28:04,434
Nažhavilo je přebírání klíčů.
56
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Je to blázen.
57
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Co je? Mě to docela láká.
58
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
Je tam hodně těsno, venku jsou lidi.
59
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
Mramor je studený,
60
00:28:22,452 --> 00:28:23,995
ale my dva jsme nažhavení.
61
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
Tahle koupelna je velká,
62
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
{\an8}Na stromech kolem chrámu
rozkvetly krásné jarní květy.
63
00:36:21,680 --> 00:36:25,726
Třeba jasmín nahokvětý,
jehož jméno znamená „vítání jara“.
64
00:36:26,560 --> 00:36:29,647
Jasmín dostávali
absolventi zkoušek kwago.
65
00:36:29,647 --> 00:36:31,982
Proto se mu říká králova květina.
66
00:36:31,982 --> 00:36:34,693
Ale s jarním deštěm,
který od včerejška padá,
67
00:36:34,693 --> 00:36:36,946
Korea opět zamrzne.
68
00:36:36,946 --> 00:36:39,365
Očekává se, že v celé zemi bude pršet
69
00:36:39,365 --> 00:36:41,700
i o víkendu a přijde poslední mráz.
70
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Teplota je o sedm stupňů nižší než průměr.
71
00:36:44,787 --> 00:36:47,790
V horských oblastech
se déšť změnil ve sněžení,
72
00:36:47,790 --> 00:36:50,626
které možná ani do zítřka neustane.
73
00:36:51,168 --> 00:36:52,878
Jestli plánujete výlet...
74
00:36:52,878 --> 00:36:55,297
Počasí sleduju každé ráno.
75
00:36:55,965 --> 00:36:59,134
...velmi pečlivě se oblékněte.
76
00:36:59,134 --> 00:37:00,552
Tady Pak Jondžin.
77
00:37:06,517 --> 00:37:09,144
ZÍTŘEK S ČEPCHJONGEM
BUDOUCNOST S ČEPCHJONGEM