1 00:09:25,065 --> 00:09:26,066 Paní Mun? 2 00:09:26,734 --> 00:09:28,819 Odkud máte tu košili? 3 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 Z internetu. 4 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 - Posloucháš mě? - Je hezká. 5 00:09:34,700 --> 00:09:37,995 Kdy jsi přestal poslouchat? Zkoušku máš příští týden. 6 00:09:37,995 --> 00:09:40,080 Bez ní by vám to slušelo víc. 7 00:09:40,789 --> 00:09:43,876 Ukažte mi prsa a přísahám, že dostanu dobrou známku. 8 00:09:44,460 --> 00:09:48,213 Za lepší známku přece dostanete příplatek, ne? 9 00:09:48,714 --> 00:09:50,174 To díky tobě, Jondžin, 10 00:09:50,716 --> 00:09:52,885 mě tohle vůbec nepřekvapuje. 11 00:09:53,886 --> 00:09:57,389 Zajímalo by mě, jak lidé jako ty vždycky poznají, jaká jsem. 12 00:09:58,599 --> 00:10:00,934 - Tohle je naše poslední hodina. - Proč? 13 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 Umím si víc vydělat i jinak. 14 00:10:04,355 --> 00:10:06,815 A ty skončíš ve státní uniformě, 15 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 ať už se ti známky zlepší nebo ne. 16 00:10:10,152 --> 00:10:11,320 Vězeňské uniformě. 17 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 Blázníte? 18 00:10:12,655 --> 00:10:14,323 Máma by vás zabila. 19 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 Ona o tom už ví. 20 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 Od naší první lekce nás poslouchá. 21 00:10:19,119 --> 00:10:21,038 Víte, že si to nahrávám, že? 22 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 Můžete mi zaplatit, abych mlčela. 23 00:10:26,210 --> 00:10:27,711 Tohle je neuvěřitelný. 24 00:10:28,337 --> 00:10:31,006 Chcete být učitelka. Tohle jako kurva smíte? 25 00:10:31,006 --> 00:10:33,676 Ani nevím. Nesmím snad? 26 00:10:33,676 --> 00:10:35,094 Ať ti vyjde zkouška. 27 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 Tentokrát se porval nedaleko, 28 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 takže ho přinesli rychle. 29 00:11:15,300 --> 00:11:17,720 Vůbec bychom mu neměli dávat volno. 30 00:11:17,720 --> 00:11:22,141 Ten magor je pořád v televizi. Už zveřejnili jeho výslech. 31 00:11:23,225 --> 00:11:24,101 Vážně? 32 00:11:26,645 --> 00:11:28,313 Nejradši bych tu telku vypnul. 33 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 Dejte mu prosím infuzi, 10 %, a vitamíny B a C. 34 00:15:06,615 --> 00:15:08,867 Louis je totiž starý. Je mu 11. 35 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 Ale ty jsi mladý, takže co ti je? 36 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Já? Co já? 37 00:15:15,165 --> 00:15:16,458 Bereš to taky? 38 00:15:17,626 --> 00:15:18,585 Co? 39 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Drogy. 40 00:15:29,638 --> 00:15:33,892 Sara mi řekla, že jí pořád kradeš trávu. 41 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 Já jsem ji neukradl. 42 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 Jenom se o Saru bojím, tak jsem se díval... 43 00:15:42,025 --> 00:15:42,943 Hej. 44 00:15:44,069 --> 00:15:45,570 Hej. Hej! 45 00:15:49,825 --> 00:15:51,410 Tak podle tebe je to hra? 46 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 A já jsem tvůj kámoš, protože se stýkáme? 47 00:15:59,334 --> 00:16:01,920 Čeká mě velké dědictví, že jo, Mjongo? 48 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 Ale jestli budeš řídit pod vlivem a já umřu brzo, 49 00:16:07,009 --> 00:16:10,595 to by ke mně nebylo fér, že ne? Odpověz mi. 50 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Odpověz, sakra! 51 00:27:48,376 --> 00:27:50,211 Dřív jsem to nechápala. 52 00:27:51,129 --> 00:27:54,716 Ale díky Hjedžong už konečně vím proč. 53 00:27:56,968 --> 00:27:57,969 A proč teda? 54 00:27:59,137 --> 00:28:01,556 Dělali to v hotelu na záchodě. 55 00:28:02,306 --> 00:28:04,434 Nažhavilo je přebírání klíčů. 56 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Je to blázen. 57 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 Co je? Mě to docela láká. 58 00:28:15,486 --> 00:28:18,823 Je tam hodně těsno, venku jsou lidi. 59 00:28:19,741 --> 00:28:21,576 Mramor je studený, 60 00:28:22,452 --> 00:28:23,995 ale my dva jsme nažhavení. 61 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Tahle koupelna je velká, 62 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 {\an8}Na stromech kolem chrámu rozkvetly krásné jarní květy. 63 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 Třeba jasmín nahokvětý, jehož jméno znamená „vítání jara“. 64 00:36:26,560 --> 00:36:29,647 Jasmín dostávali absolventi zkoušek kwago. 65 00:36:29,647 --> 00:36:31,982 Proto se mu říká králova květina. 66 00:36:31,982 --> 00:36:34,693 Ale s jarním deštěm, který od včerejška padá, 67 00:36:34,693 --> 00:36:36,946 Korea opět zamrzne. 68 00:36:36,946 --> 00:36:39,365 Očekává se, že v celé zemi bude pršet 69 00:36:39,365 --> 00:36:41,700 i o víkendu a přijde poslední mráz. 70 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 Teplota je o sedm stupňů nižší než průměr. 71 00:36:44,787 --> 00:36:47,790 V horských oblastech se déšť změnil ve sněžení, 72 00:36:47,790 --> 00:36:50,626 které možná ani do zítřka neustane. 73 00:36:51,168 --> 00:36:52,878 Jestli plánujete výlet... 74 00:36:52,878 --> 00:36:55,297 Počasí sleduju každé ráno. 75 00:36:55,965 --> 00:36:59,134 ...velmi pečlivě se oblékněte. 76 00:36:59,134 --> 00:37:00,552 Tady Pak Jondžin. 77 00:37:06,517 --> 00:37:09,144 ZÍTŘEK S ČEPCHJONGEM BUDOUCNOST S ČEPCHJONGEM