1
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Gđice Moon.
2
00:09:26,734 --> 00:09:28,819
Odakle vam ta bluza?
3
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
S interneta.
4
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Slušaš li ti mene?
- Lijepa je.
5
00:09:34,700 --> 00:09:37,995
Kad si prestao slušati?
Ispit ti je idući tjedan.
6
00:09:37,995 --> 00:09:39,496
Ljepši ste bez nje.
7
00:09:40,789 --> 00:09:43,876
Samo mi jedanput pokažite cice
i proći ću ispit.
8
00:09:44,460 --> 00:09:48,213
Dobit ćete više novca
ako dobijem dobru ocjenu, zar ne?
9
00:09:48,714 --> 00:09:50,633
Ti si zaslužna za sve, Yeon-jin.
10
00:09:50,633 --> 00:09:52,885
Ovo me nije nimalo iznenadilo.
11
00:09:53,886 --> 00:09:57,389
Pitam se kako uvijek znate
na koga se okomiti.
12
00:09:58,599 --> 00:10:00,934
- Ovo mi je posljednji sat.
- Zašto?
13
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Više mogu zaraditi na druge načine.
14
00:10:04,355 --> 00:10:06,815
Ti ćeš nositi odjeću koju ti izda država,
15
00:10:07,399 --> 00:10:09,401
bez obzira na ocjene.
16
00:10:10,152 --> 00:10:11,320
Zatvorsku odoru.
17
00:10:11,320 --> 00:10:14,323
Jeste li normalni?
Ako mama dozna, naježili ste.
18
00:10:14,323 --> 00:10:15,532
Već zna.
19
00:10:16,033 --> 00:10:19,119
Slušala je naše satove od samog početka.
20
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
Znaš da se ovaj sat snima?
21
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Možeš platiti da me ušutkaš.
22
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
Jebote, nevjerojatno.
23
00:10:28,337 --> 00:10:31,006
Želite biti učiteljica.
Smijete ovo raditi?
24
00:10:31,006 --> 00:10:33,676
Nisam sigurna. Misliš da ne smijem?
25
00:10:33,676 --> 00:10:35,094
Sretno na ispitu.
26
00:11:11,296 --> 00:11:13,632
Ovaj se put potukao u blizini.
27
00:11:13,632 --> 00:11:15,300
Brzo su da ga dovezli.
28
00:11:15,300 --> 00:11:17,720
Ne bismo mu smjeli davati slobodan dan.
29
00:11:17,720 --> 00:11:22,141
Onaj je luđak uvijek na TV-u.
Objavili su ishod saslušanja.
30
00:11:23,225 --> 00:11:24,101
Ozbiljno?
31
00:11:26,645 --> 00:11:28,230
Trebali smo skloniti TV.
32
00:11:29,398 --> 00:11:32,192
Dajte mu 10-postotnu glukozu
s vitaminima B i C.
33
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Zato što je star. Ima 11 godina.
34
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
Ali ti si mlad. Što ti je?
35
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Kako to misliš?
36
00:15:15,165 --> 00:15:16,458
I ti je uzimaš?
37
00:15:17,626 --> 00:15:18,585
Što to?
38
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Drogu.
39
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sa-ra mi je rekla
da joj i dalje kradeš travu.
40
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
Nisam krao.
41
00:15:39,606 --> 00:15:42,025
Zabrinut sam za Sa-ru. Provjeravao sam...
42
00:15:49,825 --> 00:15:51,451
Misliš da ti je posao igra?
43
00:15:52,411 --> 00:15:54,830
I da sam ti prijatelj jer se družimo?
44
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Naslijedit ću mnogo toga, Myeong-o.
45
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
Ali ako me budeš vozio drogiran,
a ja poginem mlad,
46
00:16:07,009 --> 00:16:10,595
to neće biti pošteno prema meni, zar ne?
Odgovori mi.
47
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Odgovori mi, proklet bio!
48
00:27:48,376 --> 00:27:50,211
Nekoć to nisam shvaćala.
49
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Ali na koncu sam doznala razlog,
zahvaljujući Hye-jeong.
50
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
Koji razlog?
51
00:27:59,137 --> 00:28:01,639
Poševili su se u zahodu
u predvorju hotela.
52
00:28:02,348 --> 00:28:04,434
Uspalili su se kad su uzeli ključ.
53
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Ludi gad.
54
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Što je? Znatiželjna sam.
55
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
Ovdje je skučeno. Vani ima ljudi.
56
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
Mramor je hladan,
57
00:28:22,452 --> 00:28:23,995
ali ti i ja smo vrući.
58
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
Ako zanemarimo veličinu...
59
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
{\an8}Na stablima oko hrama procvali su
divni proljetni cvjetovi.
60
00:36:21,680 --> 00:36:25,726
Osobito je lijep zimski jasmin,
vjesnik proljeća.
61
00:36:26,560 --> 00:36:29,647
Stavljali su ga na glavu
najboljih polaznika gwangea.
62
00:36:29,647 --> 00:36:31,982
Zato su ga zvali i kraljevim cvijetom.
63
00:36:31,982 --> 00:36:34,693
Ali zbog proljetne kiše
koja je počela jučer,
64
00:36:34,693 --> 00:36:36,946
Koreja se opet smrzava.
65
00:36:36,946 --> 00:36:41,700
Kiša će za vikend padati u cijeloj zemlji
i očekuje nas zahlađenje.
66
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Temperatura je mnogo niža od prosječne,
67
00:36:44,787 --> 00:36:47,790
a u planinama se kiša pretvara u snijeg,
68
00:36:47,790 --> 00:36:50,626
koji će možda padati danas i sutra.
69
00:36:51,168 --> 00:36:52,878
Ako kanite planinariti...
70
00:36:52,878 --> 00:36:55,297
Svako jutro gledam kanal s prognozom.
71
00:36:55,965 --> 00:36:59,134
Odjenite se u skladu s vremenom.
72
00:36:59,134 --> 00:37:00,552
Ja sam Park Yeon-jin.
73
00:37:06,517 --> 00:37:09,144
NOVO SUTRA S JAEPYONGOM