1 00:09:25,065 --> 00:09:26,066 Gđice Moon. 2 00:09:26,734 --> 00:09:28,819 Odakle vam ta bluza? 3 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 S interneta. 4 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 - Slušaš li ti mene? - Lijepa je. 5 00:09:34,700 --> 00:09:37,995 Kad si prestao slušati? Ispit ti je idući tjedan. 6 00:09:37,995 --> 00:09:39,496 Ljepši ste bez nje. 7 00:09:40,789 --> 00:09:43,876 Samo mi jedanput pokažite cice i proći ću ispit. 8 00:09:44,460 --> 00:09:48,213 Dobit ćete više novca ako dobijem dobru ocjenu, zar ne? 9 00:09:48,714 --> 00:09:50,633 Ti si zaslužna za sve, Yeon-jin. 10 00:09:50,633 --> 00:09:52,885 Ovo me nije nimalo iznenadilo. 11 00:09:53,886 --> 00:09:57,389 Pitam se kako uvijek znate na koga se okomiti. 12 00:09:58,599 --> 00:10:00,934 - Ovo mi je posljednji sat. - Zašto? 13 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 Više mogu zaraditi na druge načine. 14 00:10:04,355 --> 00:10:06,815 Ti ćeš nositi odjeću koju ti izda država, 15 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 bez obzira na ocjene. 16 00:10:10,152 --> 00:10:11,320 Zatvorsku odoru. 17 00:10:11,320 --> 00:10:14,323 Jeste li normalni? Ako mama dozna, naježili ste. 18 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 Već zna. 19 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 Slušala je naše satove od samog početka. 20 00:10:19,119 --> 00:10:21,038 Znaš da se ovaj sat snima? 21 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 Možeš platiti da me ušutkaš. 22 00:10:26,210 --> 00:10:27,711 Jebote, nevjerojatno. 23 00:10:28,337 --> 00:10:31,006 Želite biti učiteljica. Smijete ovo raditi? 24 00:10:31,006 --> 00:10:33,676 Nisam sigurna. Misliš da ne smijem? 25 00:10:33,676 --> 00:10:35,094 Sretno na ispitu. 26 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 Ovaj se put potukao u blizini. 27 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 Brzo su da ga dovezli. 28 00:11:15,300 --> 00:11:17,720 Ne bismo mu smjeli davati slobodan dan. 29 00:11:17,720 --> 00:11:22,141 Onaj je luđak uvijek na TV-u. Objavili su ishod saslušanja. 30 00:11:23,225 --> 00:11:24,101 Ozbiljno? 31 00:11:26,645 --> 00:11:28,230 Trebali smo skloniti TV. 32 00:11:29,398 --> 00:11:32,192 Dajte mu 10-postotnu glukozu s vitaminima B i C. 33 00:15:06,615 --> 00:15:08,867 Zato što je star. Ima 11 godina. 34 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 Ali ti si mlad. Što ti je? 35 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Kako to misliš? 36 00:15:15,165 --> 00:15:16,458 I ti je uzimaš? 37 00:15:17,626 --> 00:15:18,585 Što to? 38 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Drogu. 39 00:15:29,638 --> 00:15:33,892 Sa-ra mi je rekla da joj i dalje kradeš travu. 40 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 Nisam krao. 41 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 Zabrinut sam za Sa-ru. Provjeravao sam... 42 00:15:49,825 --> 00:15:51,451 Misliš da ti je posao igra? 43 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 I da sam ti prijatelj jer se družimo? 44 00:15:59,334 --> 00:16:01,920 Naslijedit ću mnogo toga, Myeong-o. 45 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 Ali ako me budeš vozio drogiran, a ja poginem mlad, 46 00:16:07,009 --> 00:16:10,595 to neće biti pošteno prema meni, zar ne? Odgovori mi. 47 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Odgovori mi, proklet bio! 48 00:27:48,376 --> 00:27:50,211 Nekoć to nisam shvaćala. 49 00:27:51,129 --> 00:27:54,716 Ali na koncu sam doznala razlog, zahvaljujući Hye-jeong. 50 00:27:56,968 --> 00:27:57,969 Koji razlog? 51 00:27:59,137 --> 00:28:01,639 Poševili su se u zahodu u predvorju hotela. 52 00:28:02,348 --> 00:28:04,434 Uspalili su se kad su uzeli ključ. 53 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Ludi gad. 54 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 Što je? Znatiželjna sam. 55 00:28:15,486 --> 00:28:18,823 Ovdje je skučeno. Vani ima ljudi. 56 00:28:19,741 --> 00:28:21,576 Mramor je hladan, 57 00:28:22,452 --> 00:28:23,995 ali ti i ja smo vrući. 58 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Ako zanemarimo veličinu... 59 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 {\an8}Na stablima oko hrama procvali su divni proljetni cvjetovi. 60 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 Osobito je lijep zimski jasmin, vjesnik proljeća. 61 00:36:26,560 --> 00:36:29,647 Stavljali su ga na glavu najboljih polaznika gwangea. 62 00:36:29,647 --> 00:36:31,982 Zato su ga zvali i kraljevim cvijetom. 63 00:36:31,982 --> 00:36:34,693 Ali zbog proljetne kiše koja je počela jučer, 64 00:36:34,693 --> 00:36:36,946 Koreja se opet smrzava. 65 00:36:36,946 --> 00:36:41,700 Kiša će za vikend padati u cijeloj zemlji i očekuje nas zahlađenje. 66 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 Temperatura je mnogo niža od prosječne, 67 00:36:44,787 --> 00:36:47,790 a u planinama se kiša pretvara u snijeg, 68 00:36:47,790 --> 00:36:50,626 koji će možda padati danas i sutra. 69 00:36:51,168 --> 00:36:52,878 Ako kanite planinariti... 70 00:36:52,878 --> 00:36:55,297 Svako jutro gledam kanal s prognozom. 71 00:36:55,965 --> 00:36:59,134 Odjenite se u skladu s vremenom. 72 00:36:59,134 --> 00:37:00,552 Ja sam Park Yeon-jin. 73 00:37:06,517 --> 00:37:09,144 NOVO SUTRA S JAEPYONGOM