1 00:09:25,065 --> 00:09:26,066 Bu Moon. 2 00:09:26,734 --> 00:09:28,861 Kemeja itu beli di mana? 3 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 Daring. 4 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 - Apa kau mendengarkan? - Bagus. 5 00:09:34,700 --> 00:09:37,995 Kapan berhenti mendengarkan? Ujianmu minggu depan. 6 00:09:37,995 --> 00:09:40,080 Kurasa kau lebih cantik tanpa itu. 7 00:09:40,789 --> 00:09:43,876 Tunjukkan dadamu sekali saja, aku pasti lulus ujian ini. 8 00:09:44,460 --> 00:09:48,213 Kau akan dibayar lebih jika nilaiku lebih bagus, bukan? 9 00:09:48,714 --> 00:09:50,215 Semua berkat kau, Yeon-jin. 10 00:09:50,716 --> 00:09:52,843 Aku bahkan tak terkejut ini terjadi. 11 00:09:53,886 --> 00:09:57,389 Aku heran bagaimana kalian selalu mengenali orang macam aku. 12 00:09:58,599 --> 00:10:00,934 - Ini les terakhirku. - Kenapa? 13 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 Aku bisa dapat uang dengan cara lain. 14 00:10:04,355 --> 00:10:06,815 Nantinya kau akan tetap memakai seragam, 15 00:10:07,399 --> 00:10:09,401 meski nilaimu naik atau turun. 16 00:10:10,152 --> 00:10:11,320 Seragam penjara. 17 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 Kau gila? 18 00:10:12,655 --> 00:10:14,323 Jika Ibu tahu, kau celaka! 19 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 Dia sudah tahu. 20 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 Dia mendengarkan pelajaran kita sejak awal. 21 00:10:19,119 --> 00:10:21,038 Kau tahu ini direkam, bukan? 22 00:10:21,038 --> 00:10:22,331 IBU PARK SEUNG-HUN 23 00:10:22,331 --> 00:10:24,124 Kau bisa bayar untuk tutup mulut. 24 00:10:26,210 --> 00:10:27,711 Ini bukan main. 25 00:10:28,337 --> 00:10:30,589 Kau mau menjadi guru. Sial, kau boleh lakukan ini? 26 00:10:31,090 --> 00:10:33,676 Aku tak yakin. Memangnya tak boleh? 27 00:10:33,676 --> 00:10:35,094 Semoga ujianmu sukses. 28 00:11:11,296 --> 00:11:13,632 Dia terlibat perkelahian di dekat sini, 29 00:11:13,632 --> 00:11:15,300 jadi cepat dibawa. 30 00:11:15,300 --> 00:11:17,720 Kita seharusnya tak memberinya cuti. 31 00:11:17,720 --> 00:11:22,141 Orang gila itu selalu tampil di TV. Hasil sidangnya sudah keluar. 32 00:11:23,225 --> 00:11:24,143 Benarkah? 33 00:11:26,645 --> 00:11:28,230 Andai bisa matikan listriknya. 34 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 Beri dia 10% DW, campur dengan vitamin B dan C. 35 00:15:06,615 --> 00:15:08,867 Itu karena Louis sudah tua. Usianya 11 tahun. 36 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 Kau masih muda. Jadi, apa masalahmu? 37 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Aku kenapa? 38 00:15:15,165 --> 00:15:16,458 Kau juga melakukannya? 39 00:15:17,626 --> 00:15:18,585 Melakukan apa? 40 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Hei. 41 00:15:29,638 --> 00:15:33,892 Sa-ra bilang kau terus mencuri ganjanya. 42 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 Aku tak mencurinya. 43 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 Aku mencemaskan Sa-ra, jadi aku hanya periksa... 44 00:15:42,025 --> 00:15:42,943 Hei. 45 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Hei! 46 00:15:49,825 --> 00:15:51,410 Kau kira sedang main-main? 47 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 Aku masih temanmu karena bergaul denganmu? 48 00:15:59,334 --> 00:16:01,920 Warisanku banyak. Benar, Myeong-o? 49 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 Namun, jika kau mengemudi saat pakai narkoba dan aku mati muda, 50 00:16:07,009 --> 00:16:10,595 itu tak adil bagiku, bukan? Ayo jawab. 51 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Jawab, sial! 52 00:27:48,376 --> 00:27:50,211 Dahulu aku tak paham itu. 53 00:27:51,129 --> 00:27:54,716 Akhirnya aku tahu alasannya, berkat Hye-jeong. 54 00:27:56,968 --> 00:27:57,969 Apa alasannya? 55 00:27:59,137 --> 00:28:01,556 Mereka lakukan di toilet lobi hotel. 56 00:28:02,306 --> 00:28:04,434 Mereka terangsang saat mengambil kunci hotel. 57 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Bajingan gila itu. 58 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 Apa? Aku agak penasaran. 59 00:28:15,486 --> 00:28:18,823 Tempatnya sempit, dan ada orang di luar. 60 00:28:19,741 --> 00:28:21,576 Marmernya terasa dingin, 61 00:28:22,452 --> 00:28:23,995 tetapi kau dan aku sangat panas. 62 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Selain ukurannya yang besar, 63 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 {\an8}Bunga musim semi yang indah bermekaran di pepohonan di sekitar kuil. 64 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 Seperti melati musim dingin, yang namanya berarti "menyambut musim semi". 65 00:36:26,560 --> 00:36:29,647 Ditaruh di kepala para lulusan teratas di gwageo. 66 00:36:29,647 --> 00:36:31,565 Jadi, juga disebut sebagai bunga Raja. 67 00:36:32,066 --> 00:36:34,693 Dengan hujan musim semi yang turun sejak kemarin sore, 68 00:36:34,693 --> 00:36:36,946 Korea menjadi dingin lagi. 69 00:36:36,946 --> 00:36:39,365 Hujan diperkirakan berlanjut di seluruh negeri 70 00:36:39,365 --> 00:36:41,700 selama akhir pekan, menuju hawa dingin terakhir. 71 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 Suhu mencapai tujuh derajat lebih rendah dari rata-rata. 72 00:36:44,787 --> 00:36:47,790 Di wilayah pegunungan, hujan telah menjadi salju, 73 00:36:47,790 --> 00:36:50,626 yang mungkin akan berlanjut hari ini dan besok. 74 00:36:51,168 --> 00:36:52,878 Jika ingin haiking di akhir pekan... 75 00:36:52,878 --> 00:36:55,297 Aku menonton saluran cuaca setiap pagi. 76 00:36:55,965 --> 00:36:59,134 ...jangan lupa memilih pakaian yang tepat. 77 00:36:59,134 --> 00:37:00,552 Park Yeon-jin melaporkan. 78 00:37:06,517 --> 00:37:09,103 HARI ESOK BERSAMA JAEPYEONG MASA DEPAN BERSAMA JAEPYEONG