1
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Bu Moon.
2
00:09:26,734 --> 00:09:28,861
Kemeja itu beli di mana?
3
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
Daring.
4
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Apa kau mendengarkan?
- Bagus.
5
00:09:34,700 --> 00:09:37,995
Kapan berhenti mendengarkan?
Ujianmu minggu depan.
6
00:09:37,995 --> 00:09:40,080
Kurasa kau lebih cantik tanpa itu.
7
00:09:40,789 --> 00:09:43,876
Tunjukkan dadamu sekali saja,
aku pasti lulus ujian ini.
8
00:09:44,460 --> 00:09:48,213
Kau akan dibayar lebih
jika nilaiku lebih bagus, bukan?
9
00:09:48,714 --> 00:09:50,215
Semua berkat kau, Yeon-jin.
10
00:09:50,716 --> 00:09:52,843
Aku bahkan tak terkejut ini terjadi.
11
00:09:53,886 --> 00:09:57,389
Aku heran bagaimana kalian
selalu mengenali orang macam aku.
12
00:09:58,599 --> 00:10:00,934
- Ini les terakhirku.
- Kenapa?
13
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Aku bisa dapat uang dengan cara lain.
14
00:10:04,355 --> 00:10:06,815
Nantinya kau akan tetap memakai seragam,
15
00:10:07,399 --> 00:10:09,401
meski nilaimu naik atau turun.
16
00:10:10,152 --> 00:10:11,320
Seragam penjara.
17
00:10:11,320 --> 00:10:12,655
Kau gila?
18
00:10:12,655 --> 00:10:14,323
Jika Ibu tahu, kau celaka!
19
00:10:14,323 --> 00:10:15,532
Dia sudah tahu.
20
00:10:16,033 --> 00:10:19,119
Dia mendengarkan pelajaran kita
sejak awal.
21
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
Kau tahu ini direkam, bukan?
22
00:10:21,038 --> 00:10:22,331
IBU PARK SEUNG-HUN
23
00:10:22,331 --> 00:10:24,124
Kau bisa bayar untuk tutup mulut.
24
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
Ini bukan main.
25
00:10:28,337 --> 00:10:30,589
Kau mau menjadi guru.
Sial, kau boleh lakukan ini?
26
00:10:31,090 --> 00:10:33,676
Aku tak yakin. Memangnya tak boleh?
27
00:10:33,676 --> 00:10:35,094
Semoga ujianmu sukses.
28
00:11:11,296 --> 00:11:13,632
Dia terlibat perkelahian di dekat sini,
29
00:11:13,632 --> 00:11:15,300
jadi cepat dibawa.
30
00:11:15,300 --> 00:11:17,720
Kita seharusnya tak memberinya cuti.
31
00:11:17,720 --> 00:11:22,141
Orang gila itu selalu tampil di TV.
Hasil sidangnya sudah keluar.
32
00:11:23,225 --> 00:11:24,143
Benarkah?
33
00:11:26,645 --> 00:11:28,230
Andai bisa matikan listriknya.
34
00:11:29,398 --> 00:11:32,151
Beri dia 10% DW,
campur dengan vitamin B dan C.
35
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Itu karena Louis sudah tua.
Usianya 11 tahun.
36
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
Kau masih muda. Jadi, apa masalahmu?
37
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Aku kenapa?
38
00:15:15,165 --> 00:15:16,458
Kau juga melakukannya?
39
00:15:17,626 --> 00:15:18,585
Melakukan apa?
40
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Hei.
41
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sa-ra bilang kau terus mencuri ganjanya.
42
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
Aku tak mencurinya.
43
00:15:39,606 --> 00:15:42,025
Aku mencemaskan Sa-ra,
jadi aku hanya periksa...
44
00:15:42,025 --> 00:15:42,943
Hei.
45
00:15:44,069 --> 00:15:45,654
Hei!
46
00:15:49,825 --> 00:15:51,410
Kau kira sedang main-main?
47
00:15:52,411 --> 00:15:54,830
Aku masih temanmu karena bergaul denganmu?
48
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Warisanku banyak. Benar, Myeong-o?
49
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
Namun, jika kau mengemudi
saat pakai narkoba dan aku mati muda,
50
00:16:07,009 --> 00:16:10,595
itu tak adil bagiku, bukan? Ayo jawab.
51
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Jawab, sial!
52
00:27:48,376 --> 00:27:50,211
Dahulu aku tak paham itu.
53
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Akhirnya aku tahu alasannya,
berkat Hye-jeong.
54
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
Apa alasannya?
55
00:27:59,137 --> 00:28:01,556
Mereka lakukan di toilet lobi hotel.
56
00:28:02,306 --> 00:28:04,434
Mereka terangsang
saat mengambil kunci hotel.
57
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Bajingan gila itu.
58
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Apa? Aku agak penasaran.
59
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
Tempatnya sempit, dan ada orang di luar.
60
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
Marmernya terasa dingin,
61
00:28:22,452 --> 00:28:23,995
tetapi kau dan aku sangat panas.
62
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
Selain ukurannya yang besar,
63
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
{\an8}Bunga musim semi yang indah
bermekaran di pepohonan di sekitar kuil.
64
00:36:21,680 --> 00:36:25,726
Seperti melati musim dingin, yang namanya
berarti "menyambut musim semi".
65
00:36:26,560 --> 00:36:29,647
Ditaruh di kepala
para lulusan teratas di gwageo.
66
00:36:29,647 --> 00:36:31,565
Jadi, juga disebut sebagai bunga Raja.
67
00:36:32,066 --> 00:36:34,693
Dengan hujan musim semi
yang turun sejak kemarin sore,
68
00:36:34,693 --> 00:36:36,946
Korea menjadi dingin lagi.
69
00:36:36,946 --> 00:36:39,365
Hujan diperkirakan berlanjut
di seluruh negeri
70
00:36:39,365 --> 00:36:41,700
selama akhir pekan,
menuju hawa dingin terakhir.
71
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Suhu mencapai tujuh derajat
lebih rendah dari rata-rata.
72
00:36:44,787 --> 00:36:47,790
Di wilayah pegunungan,
hujan telah menjadi salju,
73
00:36:47,790 --> 00:36:50,626
yang mungkin akan berlanjut
hari ini dan besok.
74
00:36:51,168 --> 00:36:52,878
Jika ingin haiking di akhir pekan...
75
00:36:52,878 --> 00:36:55,297
Aku menonton saluran cuaca setiap pagi.
76
00:36:55,965 --> 00:36:59,134
...jangan lupa memilih pakaian yang tepat.
77
00:36:59,134 --> 00:37:00,552
Park Yeon-jin melaporkan.
78
00:37:06,517 --> 00:37:09,103
HARI ESOK BERSAMA JAEPYEONG
MASA DEPAN BERSAMA JAEPYEONG