1 00:09:25,065 --> 00:09:26,066 ‎先生 2 00:09:26,734 --> 00:09:29,069 ‎その服どこで買ったの? 3 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 ‎ネットで 4 00:09:32,656 --> 00:09:33,407 ‎集中を 5 00:09:33,991 --> 00:09:34,700 ‎きれい 6 00:09:34,700 --> 00:09:37,995 ‎集中しなさい 来週は模試よ 7 00:09:37,995 --> 00:09:40,122 ‎着ないほうがきれい 8 00:09:40,789 --> 00:09:43,876 ‎胸を見せてくれたら ‎頑張ります 9 00:09:44,460 --> 00:09:48,213 ‎成績アップで ‎先生の稼ぎもアップ 10 00:09:48,714 --> 00:09:52,926 ‎驚かないのは ‎ヨンジン あなたのおかげよ 11 00:09:53,886 --> 00:09:57,514 ‎あなたたちは ‎餌食を見つけるのが上手ね 12 00:09:58,599 --> 00:09:59,850 ‎最後の授業よ 13 00:09:59,850 --> 00:10:00,934 ‎なぜ? 14 00:10:00,934 --> 00:10:03,854 ‎お金は他で稼げるし 15 00:10:04,355 --> 00:10:09,568 ‎あなたは成績に関係なく ‎国の服を着るクズだから 16 00:10:10,110 --> 00:10:11,320 ‎囚人服 17 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 ‎イカれた? 18 00:10:12,655 --> 00:10:14,323 ‎母さんが知ったら... 19 00:10:14,323 --> 00:10:15,532 ‎ご存じよ 20 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 ‎初日から全部 聞いてる 21 00:10:19,119 --> 00:10:21,038 ‎録音されてます 22 00:10:21,038 --> 00:10:23,040 {\an8}〝高1 パク・スンフン母〞 23 00:10:21,622 --> 00:10:24,249 ‎口止めはお金で可能です 24 00:10:26,168 --> 00:10:27,711 ‎信じられない 25 00:10:28,337 --> 00:10:31,006 ‎教師になる人が ‎こんなのあり? 26 00:10:31,006 --> 00:10:33,676 ‎さあね ダメかしら 27 00:10:33,676 --> 00:10:35,177 ‎試験 頑張って 28 00:11:11,296 --> 00:11:15,300 ‎今日は近所でもめたから ‎早く搬送された 29 00:11:15,300 --> 00:11:17,720 ‎休みを与えちゃダメだな 30 00:11:17,720 --> 00:11:22,391 ‎あのサイコの裁判結果が ‎テレビに出たから 31 00:11:23,225 --> 00:11:24,101 ‎本当? 32 00:11:26,645 --> 00:11:28,522 ‎見なきゃいいのに 33 00:11:29,398 --> 00:11:32,151 ‎ビタミンBとCの点滴を 34 00:15:06,615 --> 00:15:09,034 ‎11歳の老犬だからだ 35 00:15:10,243 --> 00:15:12,412 ‎問題は若いクソ犬だ 36 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 ‎俺が何だよ 37 00:15:15,165 --> 00:15:16,583 ‎やってるのか 38 00:15:17,626 --> 00:15:18,585 ‎何を? 39 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 ‎ヤクを 40 00:15:29,638 --> 00:15:34,059 ‎サラから聞いた ‎お前がクサをがめてると 41 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 ‎がめてない 42 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 ‎サラが心配で味見を... 43 00:15:42,025 --> 00:15:42,943 ‎おい 44 00:15:44,027 --> 00:15:44,736 ‎お前 45 00:15:44,736 --> 00:15:45,654 ‎おい 46 00:15:49,825 --> 00:15:51,576 ‎職場は遊び場か 47 00:15:52,411 --> 00:15:54,830 ‎まだ友達だとでも? 48 00:15:59,334 --> 00:16:01,962 ‎俺は相続する物があるのに 49 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 ‎ラリッてる奴の運転で ‎早死にしたら 50 00:16:07,009 --> 00:16:10,595 ‎悔しいか? 悔しくないか? 51 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 ‎答えろ クソが 52 00:27:48,376 --> 00:27:50,378 ‎理解できなかった 53 00:27:51,129 --> 00:27:54,882 ‎でもヘジョンのおかげで ‎分かった 54 00:27:56,968 --> 00:27:58,177 ‎どうしてだ 55 00:27:59,095 --> 00:28:01,806 ‎ホテルのロビーのトイレで ‎ヤッたって 56 00:28:02,306 --> 00:28:04,475 ‎キーを手にして興奮を 57 00:28:07,729 --> 00:28:09,188 ‎イカれた奴め 58 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 ‎私は知りたいけどな 59 00:28:15,486 --> 00:28:18,865 ‎狭くてドアの外に人がいて 60 00:28:19,741 --> 00:28:21,659 ‎大理石は冷たくて 61 00:28:22,452 --> 00:28:23,995 ‎2人は熱い 62 00:28:25,913 --> 00:28:27,498 ‎広さを除けば 63 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 ‎お寺を囲む ‎春の花が華やかで 64 00:36:18,636 --> 00:36:21,680 {\an8}2022年 春 65 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 ‎“迎春花”の名を持つ ‎黄梅が印象的です 66 00:36:26,560 --> 00:36:31,982 ‎科挙の首席が頭につけた花で ‎“‎御賜花(オサファ)‎”とも呼ばれます 67 00:36:31,982 --> 00:36:36,946 ‎お天気は昨日からの雨で ‎再び冷え込んでいます 68 00:36:36,946 --> 00:36:41,700 ‎週末は全国で雨が降り ‎花冷えとなる予想です 69 00:36:42,201 --> 00:36:47,790 ‎気温は平年より7度ほど低く ‎山間部では雨が雪に変わり 70 00:36:47,790 --> 00:36:50,626 ‎明日まで積雪が見込まれます 71 00:36:51,168 --> 00:36:52,878 ‎週末に登山... 72 00:36:52,878 --> 00:36:55,464 ‎毎朝 お天気チャンネルを 73 00:36:55,965 --> 00:36:59,134 ‎気温差に応じた服装で ‎お出かけを 74 00:36:59,134 --> 00:37:00,803 ‎パク・ヨンジンでした 75 00:37:06,517 --> 00:37:09,144 ‎“明日の未来を共にする”