1 00:09:25,065 --> 00:09:26,066 Frøken. 2 00:09:26,734 --> 00:09:28,819 Hvor fant du den skjorta? 3 00:09:29,778 --> 00:09:30,779 På nett. 4 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 - Har du hørt etter? - Den er fin. 5 00:09:34,700 --> 00:09:37,995 Når sluttet du å lytte? Tentamen er neste uke. 6 00:09:37,995 --> 00:09:40,080 Jeg tror du vil være penere uten. 7 00:09:40,623 --> 00:09:43,876 Vis meg puppene én gang, så sverger jeg å gjøre det bra. 8 00:09:44,460 --> 00:09:48,547 Du får betalt mer om jeg får bedre karakterer, sant? 9 00:09:48,547 --> 00:09:50,633 Alt er takket være deg, Yeon-jin. 10 00:09:50,633 --> 00:09:53,010 Det overrasker aldri når dette skjer. 11 00:09:53,886 --> 00:09:57,681 Jeg lurer på hvordan dere alltid ser hva slags menneske jeg er. 12 00:09:58,557 --> 00:10:00,934 - Dette blir min siste time. - Hvorfor det? 13 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 Jeg kan få mer penger andre steder. 14 00:10:04,355 --> 00:10:09,401 Og du vil gå med statsuniform, uansett om du får gode eller dårlige karakterer. 15 00:10:10,152 --> 00:10:11,320 En fengselsuniform. 16 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 Er du på tuppa? 17 00:10:12,655 --> 00:10:14,323 Mamma får helt fnatt! 18 00:10:14,323 --> 00:10:15,949 Hun vet det allerede. 19 00:10:15,949 --> 00:10:19,119 Hun har lyttet til timene våre siden første gang. 20 00:10:19,119 --> 00:10:21,038 Du vet dette blir tatt opp? 21 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 Du kan betale så jeg skal holde kjeft. 22 00:10:26,210 --> 00:10:27,711 Det er faen meg utrolig. 23 00:10:28,337 --> 00:10:31,006 Du vil bli lærer. Faen, er dette lov? 24 00:10:31,006 --> 00:10:33,676 Jeg vet ikke helt. Er det ikke det? 25 00:10:33,676 --> 00:10:35,094 Lykke til på eksamen. 26 00:11:11,296 --> 00:11:15,300 Han havnet i slåsskamp denne gangen, så han ble tatt inn raskt. 27 00:11:15,300 --> 00:11:17,720 Seriøst, vi burde ikke gi ham fri. 28 00:11:17,720 --> 00:11:22,141 Den psykopaten er alltid på TV. Resultatet etter høringen har kommet ut. 29 00:11:23,225 --> 00:11:24,101 Er det sant? 30 00:11:26,645 --> 00:11:28,897 Skulle ønske vi kunne slå av strømmen. 31 00:11:29,398 --> 00:11:32,943 Gi ham vann med 10 % druesukker, blandet med vitamin B og C. 32 00:15:06,615 --> 00:15:08,867 Fordi han er gammel. Han er 11. 33 00:15:10,160 --> 00:15:12,412 Men du er ung. Så hva er galt med deg? 34 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Hva med meg? 35 00:15:15,165 --> 00:15:16,458 Gjør du det også? 36 00:15:17,626 --> 00:15:18,585 Hva da? 37 00:15:26,426 --> 00:15:27,427 Du. 38 00:15:29,638 --> 00:15:33,892 Sa-ra sa at du driver og stjeler gresset hennes. 39 00:15:37,604 --> 00:15:39,106 Jeg stjal det ikke. 40 00:15:39,606 --> 00:15:42,025 Jeg er urolig for henne, så jeg sjekket... 41 00:15:42,025 --> 00:15:42,943 Hei. 42 00:15:44,069 --> 00:15:45,654 Hei! 43 00:15:49,825 --> 00:15:51,785 Tror du jobben din er en lek? 44 00:15:52,411 --> 00:15:55,288 Og at jeg er din venn fordi jeg henger med deg? 45 00:15:59,334 --> 00:16:01,920 Jeg har mye å arve. Sant, Myeong-o? 46 00:16:02,462 --> 00:16:06,299 Men om du kjører dopa og dør tidlig, 47 00:16:07,009 --> 00:16:11,138 så hadde ikke det vært rettferdig for meg, hadde det vel? Svar meg. 48 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 Svar meg, for pokker! 49 00:27:48,376 --> 00:27:50,211 Jeg forsto det aldri. 50 00:27:51,129 --> 00:27:54,716 Men så skjønte jeg det, takket være Hye-jeong. 51 00:27:56,968 --> 00:27:57,969 Hva er grunnen? 52 00:27:59,137 --> 00:28:01,723 De gjorde det på toalettet i hotellobbyen. 53 00:28:02,306 --> 00:28:04,976 De ble kåte mens de hentet hotellnøklene. 54 00:28:07,729 --> 00:28:09,063 Den gale jævelen. 55 00:28:11,023 --> 00:28:13,609 Hva? Jeg er nysgjerrig. 56 00:28:15,486 --> 00:28:18,823 Det er trangt, og det er folk utenfor. 57 00:28:19,741 --> 00:28:21,576 Marmoren er kald, 58 00:28:22,452 --> 00:28:23,995 men du og jeg er så varme. 59 00:28:25,913 --> 00:28:27,665 Bortsett fra at det er stort, 60 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 {\an8}De vakre vårblomstene har blomstret på trærne rundt templet. 61 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 En imponerende blomst er vinterjasmin. Navnet betyr "vårvelkomst". 62 00:36:26,560 --> 00:36:29,647 Den ble lagt på hodet til de beste kandidatene på nasjonal eksamen. 63 00:36:29,647 --> 00:36:31,982 De er også kjent som kongens blomster. 64 00:36:31,982 --> 00:36:34,693 Men med vårregnet som begynte i går, 65 00:36:34,693 --> 00:36:36,946 fryser Korea nok en gang. 66 00:36:36,946 --> 00:36:41,700 Regnet skal fortsette over hele landet i helgen og føre til en siste kuldebølge. 67 00:36:42,201 --> 00:36:44,828 Temperaturen er sju grader lavere enn vanlig. 68 00:36:44,828 --> 00:36:47,790 I fjellregionene har regnet blitt til snø, 69 00:36:47,790 --> 00:36:51,001 som sannsynligvis vil fortsette i dag og i morgen. 70 00:36:51,001 --> 00:36:52,878 Om du planlegger tur i helgen... 71 00:36:52,878 --> 00:36:55,297 Jeg ser på værkanalen hver morgen. 72 00:36:55,965 --> 00:36:59,134 ...så pass på å kle deg godt. 73 00:36:59,134 --> 00:37:00,886 Dette er Park Yeon-jin. 74 00:37:06,517 --> 00:37:09,144 EN NY MORGENDAG MED JAEPYEONG