1
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Frøken.
2
00:09:26,734 --> 00:09:28,819
Hvor fant du den skjorta?
3
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
På nett.
4
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Har du hørt etter?
- Den er fin.
5
00:09:34,700 --> 00:09:37,995
Når sluttet du å lytte?
Tentamen er neste uke.
6
00:09:37,995 --> 00:09:40,080
Jeg tror du vil være penere uten.
7
00:09:40,623 --> 00:09:43,876
Vis meg puppene én gang,
så sverger jeg å gjøre det bra.
8
00:09:44,460 --> 00:09:48,547
Du får betalt mer
om jeg får bedre karakterer, sant?
9
00:09:48,547 --> 00:09:50,633
Alt er takket være deg, Yeon-jin.
10
00:09:50,633 --> 00:09:53,010
Det overrasker aldri når dette skjer.
11
00:09:53,886 --> 00:09:57,681
Jeg lurer på hvordan dere
alltid ser hva slags menneske jeg er.
12
00:09:58,557 --> 00:10:00,934
- Dette blir min siste time.
- Hvorfor det?
13
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Jeg kan få mer penger andre steder.
14
00:10:04,355 --> 00:10:09,401
Og du vil gå med statsuniform, uansett
om du får gode eller dårlige karakterer.
15
00:10:10,152 --> 00:10:11,320
En fengselsuniform.
16
00:10:11,320 --> 00:10:12,655
Er du på tuppa?
17
00:10:12,655 --> 00:10:14,323
Mamma får helt fnatt!
18
00:10:14,323 --> 00:10:15,949
Hun vet det allerede.
19
00:10:15,949 --> 00:10:19,119
Hun har lyttet til timene våre
siden første gang.
20
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
Du vet dette blir tatt opp?
21
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Du kan betale så jeg skal holde kjeft.
22
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
Det er faen meg utrolig.
23
00:10:28,337 --> 00:10:31,006
Du vil bli lærer. Faen, er dette lov?
24
00:10:31,006 --> 00:10:33,676
Jeg vet ikke helt. Er det ikke det?
25
00:10:33,676 --> 00:10:35,094
Lykke til på eksamen.
26
00:11:11,296 --> 00:11:15,300
Han havnet i slåsskamp denne gangen,
så han ble tatt inn raskt.
27
00:11:15,300 --> 00:11:17,720
Seriøst, vi burde ikke gi ham fri.
28
00:11:17,720 --> 00:11:22,141
Den psykopaten er alltid på TV.
Resultatet etter høringen har kommet ut.
29
00:11:23,225 --> 00:11:24,101
Er det sant?
30
00:11:26,645 --> 00:11:28,897
Skulle ønske vi kunne slå av strømmen.
31
00:11:29,398 --> 00:11:32,943
Gi ham vann med 10 % druesukker,
blandet med vitamin B og C.
32
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Fordi han er gammel. Han er 11.
33
00:15:10,160 --> 00:15:12,412
Men du er ung. Så hva er galt med deg?
34
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Hva med meg?
35
00:15:15,165 --> 00:15:16,458
Gjør du det også?
36
00:15:17,626 --> 00:15:18,585
Hva da?
37
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Du.
38
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sa-ra sa
at du driver og stjeler gresset hennes.
39
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
Jeg stjal det ikke.
40
00:15:39,606 --> 00:15:42,025
Jeg er urolig for henne, så jeg sjekket...
41
00:15:42,025 --> 00:15:42,943
Hei.
42
00:15:44,069 --> 00:15:45,654
Hei!
43
00:15:49,825 --> 00:15:51,785
Tror du jobben din er en lek?
44
00:15:52,411 --> 00:15:55,288
Og at jeg er din venn
fordi jeg henger med deg?
45
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Jeg har mye å arve. Sant, Myeong-o?
46
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
Men om du kjører dopa og dør tidlig,
47
00:16:07,009 --> 00:16:11,138
så hadde ikke det vært rettferdig for meg,
hadde det vel? Svar meg.
48
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Svar meg, for pokker!
49
00:27:48,376 --> 00:27:50,211
Jeg forsto det aldri.
50
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Men så skjønte jeg det,
takket være Hye-jeong.
51
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
Hva er grunnen?
52
00:27:59,137 --> 00:28:01,723
De gjorde det på toalettet i hotellobbyen.
53
00:28:02,306 --> 00:28:04,976
De ble kåte mens de hentet hotellnøklene.
54
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Den gale jævelen.
55
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Hva? Jeg er nysgjerrig.
56
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
Det er trangt, og det er folk utenfor.
57
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
Marmoren er kald,
58
00:28:22,452 --> 00:28:23,995
men du og jeg er så varme.
59
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
Bortsett fra at det er stort,
60
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
{\an8}De vakre vårblomstene har blomstret
på trærne rundt templet.
61
00:36:21,680 --> 00:36:25,726
En imponerende blomst er vinterjasmin.
Navnet betyr "vårvelkomst".
62
00:36:26,560 --> 00:36:29,647
Den ble lagt på hodet til de beste
kandidatene på nasjonal eksamen.
63
00:36:29,647 --> 00:36:31,982
De er også kjent som kongens blomster.
64
00:36:31,982 --> 00:36:34,693
Men med vårregnet som begynte i går,
65
00:36:34,693 --> 00:36:36,946
fryser Korea nok en gang.
66
00:36:36,946 --> 00:36:41,700
Regnet skal fortsette over hele landet
i helgen og føre til en siste kuldebølge.
67
00:36:42,201 --> 00:36:44,828
Temperaturen er
sju grader lavere enn vanlig.
68
00:36:44,828 --> 00:36:47,790
I fjellregionene har regnet blitt til snø,
69
00:36:47,790 --> 00:36:51,001
som sannsynligvis vil fortsette
i dag og i morgen.
70
00:36:51,001 --> 00:36:52,878
Om du planlegger tur i helgen...
71
00:36:52,878 --> 00:36:55,297
Jeg ser på værkanalen hver morgen.
72
00:36:55,965 --> 00:36:59,134
...så pass på å kle deg godt.
73
00:36:59,134 --> 00:37:00,886
Dette er Park Yeon-jin.
74
00:37:06,517 --> 00:37:09,144
EN NY MORGENDAG MED JAEPYEONG