1
00:09:25,065 --> 00:09:26,066
Doamnă Moon.
2
00:09:26,734 --> 00:09:28,819
De unde ai cămașa aia?
3
00:09:29,778 --> 00:09:30,779
De pe net.
4
00:09:32,698 --> 00:09:34,700
- Tu asculți ce spun?
- E frumoasă.
5
00:09:34,700 --> 00:09:37,995
De când nu mai ești atent? Vine simularea.
6
00:09:37,995 --> 00:09:40,080
Ți-ar sta mai bine fără ea.
7
00:09:40,789 --> 00:09:43,876
Dacă îmi arăți țâțele o dată,
jur că iau notă bună.
8
00:09:44,460 --> 00:09:48,213
Dacă obțin un scor bun,
ești plătită mai bine, nu?
9
00:09:48,714 --> 00:09:52,885
E numai datorită ție, Yeon-jin.
Nici nu mă mir când se întâmplă asta.
10
00:09:53,886 --> 00:09:57,389
Mă întreb
cum de voi știți mereu cum să mă tratați.
11
00:09:58,599 --> 00:10:00,934
- Asta va fi ultima ședință.
- De ce?
12
00:10:00,934 --> 00:10:03,437
Pot obține bani prin alte mijloace.
13
00:10:04,355 --> 00:10:09,401
Și tu vei purta o uniformă guvernamentală,
indiferent ce note iei.
14
00:10:10,152 --> 00:10:11,320
Una de deținut.
15
00:10:11,320 --> 00:10:12,655
Ești nebună?
16
00:10:12,655 --> 00:10:14,323
Dacă află mama, ai pus-o!
17
00:10:14,323 --> 00:10:15,532
Știe deja.
18
00:10:16,033 --> 00:10:19,119
Ne ascultă lecțiile încă de la început.
19
00:10:19,119 --> 00:10:21,038
Știi că se înregistrează, nu?
20
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
Vreți să-mi țin gura? Mă plătești.
21
00:10:26,210 --> 00:10:27,711
Incredibil!
22
00:10:28,337 --> 00:10:31,006
Vrei să fii profă.
Ai voie să faci așa ceva?
23
00:10:31,006 --> 00:10:33,676
Nu știu. Oare n-am voie?
24
00:10:33,676 --> 00:10:35,094
Succes la examen!
25
00:11:11,296 --> 00:11:15,300
De data asta s-a luat la bătaie
prin apropiere, a fost adus repede.
26
00:11:15,300 --> 00:11:17,720
N-ar trebui să-i dăm zile libere.
27
00:11:17,720 --> 00:11:22,141
Psihopatul ăla e mereu la televizor.
Au apărut rezultatele audierii.
28
00:11:23,225 --> 00:11:24,101
Serios?
29
00:11:26,645 --> 00:11:28,230
De-am putea tăia curentul...
30
00:11:29,398 --> 00:11:32,151
Te rog, pune-i glucoza 10%,
vitaminele B și C.
31
00:15:06,615 --> 00:15:08,867
Pentru că Louis e bătrân. Are 11 ani.
32
00:15:10,243 --> 00:15:12,412
Dar tu ești tânăr. Ce dracu' ai?
33
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Ce am?
34
00:15:15,165 --> 00:15:16,458
Bagi și tu?
35
00:15:17,626 --> 00:15:18,585
Ce să bag?
36
00:15:26,426 --> 00:15:27,427
Droguri.
37
00:15:29,638 --> 00:15:33,892
Sa-ra mi-a spus că îi tot furi iarba.
38
00:15:37,604 --> 00:15:39,106
N-am furat-o.
39
00:15:39,606 --> 00:15:42,025
Îmi fac griji pentru ea și am verificat.
40
00:15:49,825 --> 00:15:51,535
Crezi că slujba ta e un joc?
41
00:15:52,327 --> 00:15:54,830
Că sunt amicul tău
pentru că umblu cu tine?
42
00:15:59,334 --> 00:16:01,920
Am multe de moștenit. Nu, Myeong-o?
43
00:16:02,462 --> 00:16:06,299
Dar, dacă tu conduci drogat
și eu mor tânăr,
44
00:16:07,009 --> 00:16:10,595
n-ar fi tocmai corect față de mine, nu?
Răspunde-mi.
45
00:16:11,930 --> 00:16:13,765
Răspunde, fir-ar să fie!
46
00:27:48,376 --> 00:27:50,211
Înainte, nu înțelegeam.
47
00:27:51,129 --> 00:27:54,716
Dar am aflat motivul,
datorită lui Hye-jeong.
48
00:27:56,968 --> 00:27:57,969
Care e motivul?
49
00:27:59,137 --> 00:28:04,434
Au făcut-o în baia din holul hotelului.
Li s-au aprins călcâiele la recepție.
50
00:28:07,729 --> 00:28:09,063
Ce nebun!
51
00:28:11,023 --> 00:28:13,609
Ce? Sunt curioasă.
52
00:28:15,486 --> 00:28:18,823
E un spațiu înghesuit
și sunt oameni afară.
53
00:28:19,741 --> 00:28:21,576
Marmura e rece,
54
00:28:22,452 --> 00:28:23,995
dar nouă ne e cald.
55
00:28:25,913 --> 00:28:27,665
În afară de faptul că e mare...
56
00:36:18,010 --> 00:36:21,680
{\an8}Florile deja au umplut
copacii din jurul templului.
57
00:36:21,680 --> 00:36:25,726
Una impresionantă este iasomia de iarnă.
58
00:36:26,560 --> 00:36:29,647
Se punea pe capetele candidaților
la gwangeo.
59
00:36:29,647 --> 00:36:31,982
Sunt cunoscute și ca florile regelui.
60
00:36:31,982 --> 00:36:34,693
Dar, odată cu ploaia care a început ieri,
61
00:36:34,693 --> 00:36:36,946
Coreea îngheață din nou.
62
00:36:36,946 --> 00:36:39,365
Ploaia va continua în toată țara
63
00:36:39,365 --> 00:36:41,700
în weekend și va aduce un val rece.
64
00:36:42,201 --> 00:36:44,787
Temperaturile sunt cu șapte grade
mai mici decât media.
65
00:36:44,787 --> 00:36:47,790
În regiunile muntoase a început ninsoarea,
66
00:36:47,790 --> 00:36:50,626
care va continua și azi, și mâine.
67
00:36:51,168 --> 00:36:52,878
Dacă plănuiți o excursie...
68
00:36:52,878 --> 00:36:55,297
Urmăresc canalul meteo dimineața.
69
00:36:55,965 --> 00:36:59,134
Să vă îmbrăcați gros!
70
00:36:59,134 --> 00:37:00,552
Sunt Park Yeon-jin.
71
00:37:06,517 --> 00:37:09,144
O NOUĂ ZI CU JAEPYEONG
UN VIITOR CU JAEPYEONG