1
00:01:18,704 --> 00:01:20,873
Toll fees have been charged.
2
00:01:44,772 --> 00:01:45,773
SUMMER OF 2022
3
00:02:30,860 --> 00:02:32,695
JAEPYEONG CONSTRUCTION
4
00:03:03,476 --> 00:03:05,937
EDEN APARTMENTS
5
00:03:44,809 --> 00:03:46,352
Did you just move in?
6
00:03:51,899 --> 00:03:53,067
Hi, how are you?
7
00:03:53,567 --> 00:03:56,445
Oh. Finally, you're here now.
8
00:03:56,445 --> 00:03:58,197
You sure took your time.
9
00:04:02,076 --> 00:04:03,077
Anyway, welcome.
10
00:04:03,077 --> 00:04:06,372
This flower here is known as
the Devil's Trumpet.
11
00:04:06,372 --> 00:04:08,499
That one there is called
the Angel's Trumpet
12
00:04:08,499 --> 00:04:11,002
'cause it looks like
a horn facing the ground.
13
00:04:11,002 --> 00:04:12,795
That one is the Devil's Trumpet
14
00:04:12,795 --> 00:04:15,339
because it looks like
a horn playing into the sky.
15
00:04:15,339 --> 00:04:18,634
Apparently, God thought
they were cocky for looking up.
16
00:04:18,634 --> 00:04:22,722
Maybe that's the reason
why you can only smell them at nighttime.
17
00:04:24,557 --> 00:04:28,102
You need to shatter these kinds of pots
before you can toss them.
18
00:04:52,084 --> 00:04:53,711
My dear Yeon-jin...
19
00:04:53,711 --> 00:04:54,837
TO YEON-JIN
20
00:04:54,837 --> 00:04:56,339
Do you remember
21
00:04:57,256 --> 00:05:00,176
that I used to hate the summer?
22
00:05:02,345 --> 00:05:05,848
Thankfully, I moved away
before it got even hotter.
23
00:05:06,974 --> 00:05:08,684
I've been organizing these photos,
24
00:05:09,685 --> 00:05:13,356
but it's taking so long
because of all these friendly faces.
25
00:05:13,356 --> 00:05:14,815
WEATHERCASTER PARK YEON-JIN
26
00:05:14,815 --> 00:05:17,193
And every time I start going through them,
27
00:05:17,193 --> 00:05:20,112
I picture you opening that door.
28
00:05:26,410 --> 00:05:27,244
Wow.
29
00:05:30,247 --> 00:05:31,248
What are you doing?
30
00:05:31,916 --> 00:05:35,169
That's Jae-jun... Sa-ra... Photos of everyone...
31
00:05:36,587 --> 00:05:37,505
So then,
32
00:05:38,923 --> 00:05:39,757
who are you?
33
00:05:43,552 --> 00:05:45,554
It's me, Yeon-jin. Me.
34
00:05:47,848 --> 00:05:49,934
You really haven't changed at all, huh?
35
00:05:51,143 --> 00:05:52,978
You still have no manners, do you?
36
00:05:52,978 --> 00:05:56,232
You should take your shoes off
when you enter somebody's home.
37
00:06:04,782 --> 00:06:07,034
Now, I have
yet another reason to kill you.
38
00:06:07,034 --> 00:06:08,994
{\an8}You should at least recognize who I am.
39
00:06:11,664 --> 00:06:13,958
Kill me? You think you could kill me?
40
00:06:13,958 --> 00:06:15,042
{\an8}Yeah, I know so.
41
00:06:16,043 --> 00:06:18,546
{\an8}I know I'm going to do my best
to try and kill you.
42
00:06:19,630 --> 00:06:21,215
{\an8}So go and get ready, Yeon-jin.
43
00:06:22,007 --> 00:06:23,259
{\an8}I'm already here for you.
44
00:06:24,802 --> 00:06:25,803
{\an8}Ah.
45
00:06:27,054 --> 00:06:30,141
{\an8}Do you want to hear the whole story
46
00:06:30,141 --> 00:06:34,186
{\an8}and how... I got here?
47
00:06:37,022 --> 00:06:37,857
CHIEF SHIN YEONG-JUN
48
00:06:37,857 --> 00:06:39,567
Since an official report has been filed,
49
00:06:39,567 --> 00:06:41,777
we'll have to follow procedure
and call their guardians.
50
00:06:42,945 --> 00:06:44,864
But don't worry,
I'll make sure she gets off easy.
51
00:06:44,864 --> 00:06:46,282
SUMMER OF 2004
52
00:06:46,282 --> 00:06:47,408
I'll call you later.
53
00:06:49,660 --> 00:06:50,494
Park Yeon-jin...
54
00:06:52,913 --> 00:06:54,665
- Yeah?
- Why were you bullying your friend?
55
00:06:54,665 --> 00:06:56,417
I don't want you here for that again.
56
00:06:56,417 --> 00:06:59,587
- Your mother's been told. Get going.
- But she's not my friend.
57
00:06:59,587 --> 00:07:03,507
By the way, sir,
what's going on between you and my mother?
58
00:07:04,592 --> 00:07:05,718
We're friends from childhood.
59
00:07:06,552 --> 00:07:08,888
Oh, you're like Son Myeong-o?
60
00:07:08,888 --> 00:07:11,474
So that's why you've been
so helpful with her divorce.
61
00:07:11,474 --> 00:07:14,268
You're the one who proved
my dad was having an affair.
62
00:07:14,268 --> 00:07:17,480
I was wrong.
I was thinking you slept with her.
63
00:07:23,110 --> 00:07:24,111
Get up!
64
00:07:24,653 --> 00:07:26,906
All the deliveries are
gonna be backed up. Go!
65
00:07:26,906 --> 00:07:29,241
Come on. I told you not to come, asshole.
66
00:07:29,241 --> 00:07:32,411
All you two need to do is
just hug and say sorry.
67
00:07:32,411 --> 00:07:33,871
{\an8}Come on, Sa-ra. Let's go.
68
00:07:37,333 --> 00:07:38,584
...mentioned a car?
69
00:07:44,798 --> 00:07:46,050
How can I help you, sir?
70
00:07:46,050 --> 00:07:48,761
I'm acting as her legal guardian.
I'm her teacher.
71
00:07:52,973 --> 00:07:53,807
Hey.
72
00:07:54,391 --> 00:07:56,310
What the hell are you doing
at the police station?
73
00:07:56,310 --> 00:07:59,146
You thought it was a good idea to call
the police over some small prank?
74
00:07:59,146 --> 00:08:00,773
The vice principal found out--
75
00:08:03,484 --> 00:08:05,653
We'll talk later. Come on. Let's go.
76
00:08:05,653 --> 00:08:07,238
Sir, help me too.
77
00:08:07,238 --> 00:08:08,697
I'm an orphan this week
78
00:08:09,907 --> 00:08:12,868
'cause my parents are abroad... golfing.
79
00:08:12,868 --> 00:08:13,953
Really?
80
00:08:14,828 --> 00:08:17,164
You should have called me
as soon as you could.
81
00:08:17,665 --> 00:08:18,832
I'll take him, too.
82
00:08:18,832 --> 00:08:20,167
Oh, yeah. Sure.
83
00:08:21,085 --> 00:08:23,754
I was wondering,
why are you still here?
84
00:08:23,754 --> 00:08:25,464
Wait. Who's making your meals?
85
00:08:25,464 --> 00:08:27,967
- Our housekeeper.
- Oh, of course.
86
00:08:33,973 --> 00:08:36,225
Didn't I say today was important?
87
00:08:36,225 --> 00:08:38,811
I am so disappointed by what you did.
88
00:08:40,396 --> 00:08:44,316
- I didn't know I'd get in trouble.
- And that's why I'm disappointed.
89
00:08:44,900 --> 00:08:46,652
You couldn't handle someone so low.
90
00:08:50,114 --> 00:08:52,783
Didn't I say
that you can only hang out with Jae-jun?
91
00:08:52,783 --> 00:08:53,993
If you're bored, Sa-ra too.
92
00:08:55,536 --> 00:08:56,537
Did you forget?
93
00:08:57,580 --> 00:09:00,374
The shaman said you'd get bad luck
from people with Os in their name.
94
00:09:01,208 --> 00:09:03,961
Son Myeong-o. Choi Hye-jeong.
I'm talking about those kids now!
95
00:09:04,962 --> 00:09:06,797
Inside. We're running late.
96
00:09:55,804 --> 00:09:58,223
{\an8}MOON DONG-EUN
SUNGHAN HIGH SCHOOL
97
00:10:06,732 --> 00:10:08,067
Dong-eun's here!
98
00:10:08,067 --> 00:10:10,110
The one that you get to see every day.
99
00:10:15,574 --> 00:10:16,575
Welcome!
100
00:10:20,454 --> 00:10:22,706
I wanted to apologize
for bullying you.
101
00:10:22,706 --> 00:10:25,793
I'm sorry. We even now?
102
00:10:27,836 --> 00:10:31,215
There was no need to call the cops on us,
was there? We got scared.
103
00:10:33,717 --> 00:10:35,219
Speaking of which, Dong-eun...
104
00:10:37,221 --> 00:10:38,472
from this moment on,
105
00:10:39,640 --> 00:10:41,225
you'll check if my iron is hot enough.
106
00:10:45,437 --> 00:10:46,980
Please don't! No!
107
00:10:47,648 --> 00:10:49,650
They'll arrest you! Let go! Stop!
108
00:10:49,650 --> 00:10:53,112
Hey, now, what's the crime
in asking for a little favor?
109
00:10:53,112 --> 00:10:54,905
You're making us feel weird.
110
00:10:55,489 --> 00:10:57,324
Come on, check if it's hot or not.
111
00:10:57,324 --> 00:10:58,575
Come on.
112
00:11:02,663 --> 00:11:04,331
Is it hot enough?
113
00:11:07,042 --> 00:11:08,335
Seems to be good.
114
00:11:09,086 --> 00:11:10,087
Try it now.
115
00:11:12,214 --> 00:11:16,552
Somebody help me!
Somebody please come and save me!
116
00:11:17,344 --> 00:11:19,346
You're just wasting your time.
117
00:11:19,346 --> 00:11:21,557
{\an8}Scream as loud as you can. No one'll come.
118
00:11:21,557 --> 00:11:23,392
Nobody will save you.
119
00:11:25,602 --> 00:11:27,563
The gym teacher even gave us the key!
120
00:11:27,563 --> 00:11:28,480
GYM
121
00:11:35,279 --> 00:11:36,905
Why are you doing this?
122
00:11:38,031 --> 00:11:40,284
Why are you doing this to me? Please!
123
00:11:40,993 --> 00:11:42,578
I'm so sick of that.
124
00:11:44,496 --> 00:11:45,998
Why do you people always ask that?
125
00:11:46,582 --> 00:11:49,084
I do it because nothing
will ever happen to me,
126
00:11:49,084 --> 00:11:50,836
and nothing will change no matter what.
127
00:11:51,420 --> 00:11:52,546
Take now, for example.
128
00:11:52,546 --> 00:11:56,008
You raised such a fuss with the police,
but look where you are right now.
129
00:11:56,884 --> 00:11:58,343
Did anything change?
130
00:11:59,094 --> 00:12:02,055
What I'm trying to say is that
no one's going to save you.
131
00:12:02,556 --> 00:12:05,350
Not the cops, not the school,
not even your parents.
132
00:12:06,018 --> 00:12:07,978
Know what they call a person like that?
133
00:12:08,729 --> 00:12:10,606
They're called a loser.
134
00:12:14,067 --> 00:12:15,611
Did I hear you really live at a motel?
135
00:12:15,611 --> 00:12:18,405
{\an8}I thought that you never
really had a home, no?
136
00:12:18,405 --> 00:12:20,699
It's like something out of a fairy tale.
137
00:12:21,533 --> 00:12:23,827
Guess you're living
in a fairy-tale, Dong-eun.
138
00:12:23,827 --> 00:12:27,331
Wow, I guess that makes her
my fairy godmother, then.
139
00:12:27,331 --> 00:12:30,083
Since she helped me check my iron.
Didn't she?
140
00:12:33,754 --> 00:12:35,422
Please, no!
141
00:12:35,422 --> 00:12:36,757
Let go!
142
00:12:37,424 --> 00:12:39,635
- No!
- Shut her up, will you Myeong-o?
143
00:12:39,635 --> 00:12:40,803
No!
144
00:12:42,554 --> 00:12:44,973
Hey, try and use your inside voice, okay?
145
00:13:08,831 --> 00:13:10,332
Hydrogen peroxide?
146
00:13:11,708 --> 00:13:13,377
I spilled something on my shirt.
147
00:13:13,877 --> 00:13:15,879
If I can have some, I'll clean it up.
148
00:13:15,879 --> 00:13:17,631
What'd you get on your shirt?
149
00:13:18,841 --> 00:13:20,717
So you're... bleeding?
150
00:13:24,096 --> 00:13:26,181
Just let me have some hydrogen peroxide.
151
00:13:30,936 --> 00:13:33,480
How did this happen? Who did this to you?
152
00:13:34,064 --> 00:13:35,941
Did you tell your homeroom teacher?
153
00:13:37,234 --> 00:13:39,152
I've seen something like this before.
154
00:13:39,653 --> 00:13:43,240
If you can't do it alone, I'll go with you
and tell your teacher. Okay?
155
00:13:43,740 --> 00:13:44,908
Who did it?
156
00:13:59,339 --> 00:14:00,549
Oh, hey, Mom.
157
00:14:01,717 --> 00:14:03,218
Can I call you back soon?
158
00:14:07,180 --> 00:14:08,181
I did.
159
00:14:10,017 --> 00:14:11,727
Last time was me as well.
160
00:14:22,321 --> 00:14:23,530
Did you know, Yeon-jin...
161
00:14:26,533 --> 00:14:30,954
that your daughter likes
to look at the world upside-down?
162
00:14:33,123 --> 00:14:35,459
Maybe people can still understand
163
00:14:36,168 --> 00:14:37,836
because in some way,
164
00:14:37,836 --> 00:14:39,713
the whole world is always upside-down.
165
00:14:45,510 --> 00:14:48,931
Those look like
the same shoes my mom wears.
166
00:14:57,064 --> 00:14:58,148
So, you're her.
167
00:14:58,857 --> 00:15:01,360
Park Yeon-jin's daughter. Ha Ye-sol.
168
00:15:02,110 --> 00:15:03,528
Do you know who my mom is?
169
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
I think about your mom every single day.
170
00:15:08,200 --> 00:15:11,578
There's a type of hatred
that's similar to longing.
171
00:15:12,454 --> 00:15:13,789
It's impossible to stop.
172
00:15:14,790 --> 00:15:16,792
Don't know hatred.
173
00:15:17,459 --> 00:15:18,543
What's it mean?
174
00:15:24,883 --> 00:15:26,385
You wanna know what hatred is?
175
00:15:58,583 --> 00:16:00,168
That's so fucking funny.
176
00:16:10,554 --> 00:16:11,555
Huh.
177
00:16:12,055 --> 00:16:13,056
Hey.
178
00:16:14,057 --> 00:16:14,891
Leaving?
179
00:16:33,160 --> 00:16:36,246
Her eyes would darken
when she was having fun.
180
00:16:36,246 --> 00:16:37,998
{\an8}What took you so long?
181
00:16:39,583 --> 00:16:41,376
{\an8}I really missed you.
182
00:16:41,376 --> 00:16:43,587
Her lips curled up
when she smiled.
183
00:16:44,087 --> 00:16:46,548
All that dark, beautiful hair.
184
00:16:47,674 --> 00:16:49,009
If you put that together,
185
00:16:50,052 --> 00:16:51,803
that's what hatred looks like.
186
00:16:56,266 --> 00:16:58,935
No fucking way!
She took her shoes off.
187
00:16:58,935 --> 00:17:01,688
Oh, we're so shitty. Shame on us.
188
00:17:02,189 --> 00:17:03,190
Move over.
189
00:17:04,191 --> 00:17:05,025
Hey!
190
00:17:05,609 --> 00:17:06,526
This your piggy bank?
191
00:17:06,526 --> 00:17:08,862
I found this in your rice cooker.
192
00:17:09,362 --> 00:17:11,823
- I just couldn't believe it.
- Give it to me.
193
00:17:14,034 --> 00:17:15,035
Oh, no.
194
00:17:16,119 --> 00:17:17,412
Are you mad at me?
195
00:17:18,371 --> 00:17:19,664
Nice catch, huh?
196
00:17:20,248 --> 00:17:22,000
Wow. There's a ton in here.
197
00:17:22,000 --> 00:17:25,378
Ooh, that's it? So sad.
198
00:17:25,378 --> 00:17:30,050
Dong-eun, you have such a terrible life.
199
00:17:30,634 --> 00:17:33,428
What's that crazy bitch on now?
Pan Cold or glue?
200
00:17:33,428 --> 00:17:35,263
No!
201
00:17:35,263 --> 00:17:38,391
Stop! No! No!
202
00:17:39,810 --> 00:17:42,729
{\an8}She's got so much dough!
This is like 200,000 won.
203
00:17:42,729 --> 00:17:44,397
{\an8}Guess she's paying for all this?
204
00:17:44,397 --> 00:17:48,318
You guys all have money!
You guys don't need any of mine!
205
00:17:50,737 --> 00:17:52,989
Please, I'm begging you. Give it back.
206
00:17:52,989 --> 00:17:56,618
Hmm. Seems like
you've learned to behave, Dong-eun.
207
00:17:56,618 --> 00:17:57,702
Fine.
208
00:17:59,746 --> 00:18:00,747
I'll give it back.
209
00:18:02,833 --> 00:18:05,252
But you'll need to dance for us
while we drink.
210
00:18:05,252 --> 00:18:07,921
Then I won't touch any of it. Sound good?
211
00:18:08,463 --> 00:18:10,465
- What?
- Go and dance for us.
212
00:18:11,508 --> 00:18:14,094
How are we supposed to have fun
if no one's dancing?
213
00:18:15,178 --> 00:18:17,347
Don't you want it?
214
00:18:19,766 --> 00:18:22,686
Well, if you won't do that,
there's another way to get it.
215
00:18:23,645 --> 00:18:25,147
I found this in your house.
216
00:18:27,649 --> 00:18:29,860
You seem like a bit of a mess right now.
217
00:18:30,360 --> 00:18:32,737
{\an8}And if you act like
you're better than this,
218
00:18:33,572 --> 00:18:37,033
you're going to have
a really, really big mess. Huh?
219
00:18:38,243 --> 00:18:39,578
So dance for me.
220
00:18:40,871 --> 00:18:42,247
Have some fun.
221
00:18:44,958 --> 00:18:46,960
It's fine if you don't want to.
222
00:18:49,963 --> 00:18:52,632
Hey, I've never noticed, but Dong-eun...
223
00:18:56,720 --> 00:18:57,804
your legs are pretty.
224
00:19:07,397 --> 00:19:08,899
I'll pick out the first song!
225
00:19:09,399 --> 00:19:11,735
I have a ton that are so fucking good.
226
00:19:33,882 --> 00:19:37,677
HEALTH OFFICE
227
00:19:43,433 --> 00:19:46,353
TEMPORARILY CLOSED
DUE TO RESIGNATION OF THE SCHOOL NURSE
228
00:22:28,348 --> 00:22:30,266
For real? When though?
229
00:22:32,227 --> 00:22:33,520
I'll call you back later.
230
00:22:36,189 --> 00:22:38,358
Hey... Dong-eun dropped out.
231
00:22:39,109 --> 00:22:41,486
And she listed us
as the reason for her transfer.
232
00:22:41,986 --> 00:22:43,321
She gave it to the vice principal,
233
00:22:43,321 --> 00:22:45,657
and now he's chewing out
our homeroom teacher.
234
00:22:47,784 --> 00:22:49,035
Not the gym teacher?
235
00:22:49,035 --> 00:22:52,205
She list us in order?
236
00:22:53,164 --> 00:22:55,208
I wonder where my name is on that list.
237
00:22:55,708 --> 00:22:57,794
Are you stupid or something?
238
00:23:01,881 --> 00:23:04,217
Hey! Jae-jun! Yeon-jin!
239
00:23:04,884 --> 00:23:05,885
Get over here!
240
00:23:13,643 --> 00:23:14,853
You stupid fucking bitch!
241
00:23:15,854 --> 00:23:17,856
You should've just quietly dropped out.
242
00:23:17,856 --> 00:23:20,525
So you're innocent?
You didn't do anything wrong?
243
00:23:20,525 --> 00:23:23,153
Only someone this messed up
would push it this far!
244
00:23:23,153 --> 00:23:25,447
Come back and correct your reason,
right now!
245
00:23:33,329 --> 00:23:36,082
DROPOUT FORM
246
00:23:36,082 --> 00:23:38,001
If the principal finds out,
247
00:23:38,001 --> 00:23:40,503
it might affect
your performance review, Mr. Kim.
248
00:23:41,337 --> 00:23:43,339
I know that. Jesus.
249
00:23:43,339 --> 00:23:44,424
Okay?
250
00:23:52,474 --> 00:23:53,475
What's this about?
251
00:23:55,185 --> 00:23:57,187
What kind of reason are you putting?
252
00:23:58,104 --> 00:23:59,898
It's in-school violence.
253
00:23:59,898 --> 00:24:03,151
{\an8}By Park Yeon-jin, Lee Sa-ra,
Choi Hye-jeong, and Son Myeong-o.
254
00:24:05,778 --> 00:24:07,780
{\an8}And you just stood there,
watching it happen.
255
00:24:07,780 --> 00:24:09,282
You shut that lying mouth of yours.
256
00:24:09,282 --> 00:24:11,367
Did they break an arm or a leg?
257
00:24:11,868 --> 00:24:13,912
You're walking around fine
with nothing broken.
258
00:24:13,912 --> 00:24:17,290
So what bullying is it?
What did I do wrong, huh?
259
00:24:17,790 --> 00:24:19,584
At this point, you're delusional.
260
00:24:20,084 --> 00:24:22,629
Once in a while,
friends hit each other too, no?
261
00:24:22,629 --> 00:24:23,671
Why...
262
00:24:25,673 --> 00:24:27,008
are you okay with that?
263
00:24:28,843 --> 00:24:29,677
What?
264
00:24:29,677 --> 00:24:32,805
You were so proud
that your son got into university.
265
00:24:35,266 --> 00:24:38,686
Would it be fine if your son's friends
hit him as hard as they could?
266
00:24:41,272 --> 00:24:44,150
I've been trying to go easy on you.
267
00:24:44,901 --> 00:24:47,237
But now you're asking for it.
268
00:24:47,820 --> 00:24:49,280
I can't believe you.
269
00:24:50,907 --> 00:24:51,991
What'd you say
270
00:24:53,868 --> 00:24:54,869
about...
271
00:24:56,120 --> 00:24:57,121
my son?
272
00:24:57,121 --> 00:24:59,749
Say it again! What?
273
00:24:59,749 --> 00:25:01,209
{\an8}- Say it!
- Stop! That's enough.
274
00:25:02,877 --> 00:25:03,711
Say it.
275
00:25:03,711 --> 00:25:06,923
- What'd you say? Get up! Say it again!
- Mr. Kim! Mr. Kim!
276
00:25:06,923 --> 00:25:08,466
{\an8}- I dare you.
- It's not worth it.
277
00:25:08,466 --> 00:25:10,176
Come on! Get up!
278
00:25:10,718 --> 00:25:12,345
{\an8}I dare you to say it again.
279
00:25:13,805 --> 00:25:15,515
{\an8}- Say it! Come on!
- Mr. Kim!
280
00:25:15,515 --> 00:25:18,184
NEW WORLD HAIR SALON
NO PARKING
281
00:25:20,436 --> 00:25:22,522
Ms. Jeong, phone's ringing.
282
00:25:23,606 --> 00:25:24,607
Yeah, coming!
283
00:25:25,525 --> 00:25:27,777
- Oh, hey! Watch it.
- What's wrong?
284
00:25:28,486 --> 00:25:29,988
Just wait a sec.
285
00:25:36,369 --> 00:25:37,620
Hi, who is this?
286
00:25:39,789 --> 00:25:40,790
Yeah.
287
00:25:42,959 --> 00:25:44,544
I'm her mom. Yeah.
288
00:25:46,588 --> 00:25:47,755
Who is this?
289
00:25:58,683 --> 00:26:01,603
Go ahead, open it. It's quite all right.
290
00:26:04,772 --> 00:26:06,983
Oh my God, oh my God, oh my God.
291
00:26:08,067 --> 00:26:08,901
CASHIER'S CHECK
292
00:26:10,028 --> 00:26:13,448
And all I need is the father's signature.
293
00:26:13,448 --> 00:26:15,617
Ah, technically, I'm not.
294
00:26:16,117 --> 00:26:18,202
But I... I'm sort of like her father--
295
00:26:18,703 --> 00:26:21,372
Then... you can sign it.
296
00:26:21,372 --> 00:26:23,499
- Ah.
- Yeah.
297
00:26:23,499 --> 00:26:24,709
SETTLEMENT LETTER
298
00:26:24,709 --> 00:26:28,212
As you know,
certain things need to be on file.
299
00:26:29,255 --> 00:26:32,383
I don't... have a signature.
300
00:26:32,383 --> 00:26:34,260
Can I just write my name?
301
00:26:34,260 --> 00:26:35,428
Of course, you can.
302
00:26:35,428 --> 00:26:36,846
VICTIM : JEONG MI-HEE
303
00:26:36,846 --> 00:26:39,932
Just write your name there,
and then write one more thing for us.
304
00:26:39,932 --> 00:26:42,018
- Write what?
- It's just... It's real short.
305
00:26:42,018 --> 00:26:43,978
"Maladjustment."
306
00:26:47,565 --> 00:26:49,484
LONG-TERM STAY AVAILABLE
307
00:27:00,703 --> 00:27:01,954
Honey, forget something?
308
00:27:03,039 --> 00:27:05,541
You... didn't know she left?
309
00:27:06,542 --> 00:27:08,836
Your mother checked out of here
this morning.
310
00:27:09,587 --> 00:27:12,590
Oh, Jesus Christ. Your school uniform.
311
00:27:14,050 --> 00:27:15,635
I'm sure she'll call you.
312
00:27:16,135 --> 00:27:17,470
She's your mother.
313
00:27:20,473 --> 00:27:21,474
My god...
314
00:27:23,685 --> 00:27:26,020
SPACE GROUP OF KOREA BUILDING
SOCIETY AND SPACE
315
00:27:43,579 --> 00:27:45,915
REASON FOR DROPPING OUT MALADJUSTMENT
316
00:27:46,791 --> 00:27:48,835
GUARDIAN JEONG MI-HEE
PRINCIPAL OF SUNGHAN HIGH SCHOOL
317
00:27:48,835 --> 00:27:52,046
KIMBAP PARADISE
318
00:28:52,398 --> 00:28:53,941
KEEP WATER CLEAN
WHEN YOU ENTER THE POOL
319
00:29:03,284 --> 00:29:04,827
My scars were itching,
320
00:29:05,453 --> 00:29:08,122
and I was in so much pain
from my period cramps.
321
00:29:09,832 --> 00:29:11,209
So I thought,
322
00:29:13,377 --> 00:29:15,254
"The pharmacy opens at 9:00 a.m.,
323
00:29:16,130 --> 00:29:18,424
and the Han River is
just 20 minutes away."
324
00:29:19,634 --> 00:29:21,135
"The water will be freezing,
325
00:29:22,178 --> 00:29:24,347
but then it'll pass."
326
00:29:24,972 --> 00:29:26,849
"My scars won't itch anymore."
327
00:29:28,267 --> 00:29:29,602
"What more can I want?"
328
00:29:31,229 --> 00:29:32,855
"This is the right thing to do."
329
00:30:34,834 --> 00:30:36,502
Is Dong-eun pretty?
330
00:30:37,420 --> 00:30:38,754
I mean, what do you think?
331
00:30:38,754 --> 00:30:40,214
From a guy's view point?
332
00:30:42,258 --> 00:30:43,175
I don't know.
333
00:30:43,676 --> 00:30:44,677
Don't play dumb.
334
00:30:47,096 --> 00:30:49,557
I mean, her face isn't
the only thing that's pretty.
335
00:30:50,516 --> 00:30:52,268
Maybe you should've just
kept your mouth shut.
336
00:30:52,268 --> 00:30:53,561
Ugh. Get off me.
337
00:30:55,771 --> 00:30:58,107
Where are you going?
Getting more drinks?
338
00:30:58,691 --> 00:30:59,817
Hye-jeong'll do it.
339
00:31:01,235 --> 00:31:02,653
She would've asked me already.
340
00:31:02,653 --> 00:31:05,072
I've gotta go to an early service.
341
00:31:05,072 --> 00:31:08,534
Ugh, my dad threatened
to destroy my studio if I didn't show up.
342
00:31:09,327 --> 00:31:11,954
He wanted me to bring you guys,
since it's for college exams,
343
00:31:11,954 --> 00:31:12,997
but I said no.
344
00:31:12,997 --> 00:31:16,083
Hey, wanna make sure I'm never invited?
345
00:31:16,584 --> 00:31:18,210
Got any white shirts?
346
00:31:18,210 --> 00:31:19,712
{\an8}Amen!
347
00:31:21,380 --> 00:31:23,466
Jesus Christ once said,
348
00:31:24,550 --> 00:31:27,136
"If someone slaps your right cheek,
349
00:31:27,136 --> 00:31:29,889
you should let them
slap the left one, too."
350
00:31:29,889 --> 00:31:30,890
{\an8}Amen!
351
00:31:30,890 --> 00:31:32,892
And if someone takes your shirt,
352
00:31:32,892 --> 00:31:34,852
you should give them your jacket as well.
353
00:31:34,852 --> 00:31:36,312
Amen!
354
00:31:36,312 --> 00:31:38,773
And if someone
makes you walk five kilometers,
355
00:31:38,773 --> 00:31:40,733
then you go walk ten kilometers.
356
00:31:40,733 --> 00:31:42,234
Amen! Amen!
357
00:31:42,234 --> 00:31:44,695
- We believe in Jesus Christ.
- Amen! Amen!
358
00:31:46,072 --> 00:31:47,823
Sa-ra's dad's voice cracked.
It was so funny.
359
00:31:47,823 --> 00:31:49,742
You should've seen him.
360
00:31:49,742 --> 00:31:52,078
Maybe he was just shocked
by your small titties, you know?.
361
00:31:55,081 --> 00:31:56,958
- Get me chocolate milk.
- Huh?
362
00:31:59,961 --> 00:32:00,795
Sure.
363
00:32:02,338 --> 00:32:04,340
- Anyone else?
- Hye-jeong!
364
00:32:05,132 --> 00:32:06,801
I told you, I'm fasting.
365
00:32:07,468 --> 00:32:08,970
Shit.
366
00:32:11,222 --> 00:32:12,682
Hey, Gyeong-ran,
367
00:32:12,682 --> 00:32:14,642
You gonna keep crying all night long?
368
00:32:14,642 --> 00:32:17,103
Stop. Stop crying, you whore.
369
00:32:17,687 --> 00:32:19,939
Fuck, you're so goddamn loud.
370
00:32:23,484 --> 00:32:24,652
Shh, Gyeong-ran.
371
00:32:24,652 --> 00:32:26,028
If you scream again...
372
00:32:26,612 --> 00:32:27,488
Huh?
373
00:32:34,912 --> 00:32:35,746
Dong-eun?
374
00:32:56,183 --> 00:32:59,228
Is she crazy? She came here on her own?
375
00:33:03,899 --> 00:33:06,652
Wow, Dong-eun...
376
00:33:08,404 --> 00:33:10,239
I've really missed you.
377
00:33:11,073 --> 00:33:12,825
You dropped out without saying goodbye.
378
00:33:13,576 --> 00:33:16,829
Your dream that you wrote,
on your Cyworld.
379
00:33:16,829 --> 00:33:20,082
A wise mother and a wife.
That's really your dream?
380
00:33:20,082 --> 00:33:23,252
Seriously? Did you really write that?
381
00:33:25,546 --> 00:33:28,799
You shit. Why are you
bringing this up out of nowhere?
382
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Sa-ra wants to paint.
383
00:33:30,843 --> 00:33:32,720
{\an8}Jae-jun wants to inherit the golf course.
384
00:33:32,720 --> 00:33:34,597
{\an8}Hye-jeong wants to be a stewardess.
385
00:33:35,181 --> 00:33:37,725
And you want to be a wise mother and wife?
386
00:33:38,601 --> 00:33:40,561
Hey, what the fuck?
387
00:33:40,561 --> 00:33:42,438
Forget me? Huh?
388
00:33:42,438 --> 00:33:45,107
I have a dream, too.
I'm going to be filthy rich.
389
00:33:45,608 --> 00:33:47,485
A dream? No, I don't need that.
390
00:33:48,611 --> 00:33:51,572
Having a dream is
just for people like... like you,
391
00:33:52,573 --> 00:33:54,366
or him, or her.
392
00:33:54,867 --> 00:33:58,537
With my money, I can pay you
to make my dream job come true.
393
00:33:59,330 --> 00:34:01,665
I don't need a dream. I need nothing.
394
00:34:01,665 --> 00:34:03,918
Maybe a job that's not too shabby.
395
00:34:05,211 --> 00:34:08,130
Um, I'll just get married
while I'm still young and pretty.
396
00:34:08,130 --> 00:34:11,884
I'll pick a nice guy to marry.
Maybe have a kid or two.
397
00:34:12,927 --> 00:34:14,804
A happily ever after of my own.
398
00:34:14,804 --> 00:34:18,724
There isn't a word
to describe all that, is there?
399
00:34:19,225 --> 00:34:20,309
Uh, yeah, there is.
400
00:34:20,976 --> 00:34:21,977
Dumb!
401
00:34:21,977 --> 00:34:23,395
Shut the fuck up, Sa-ra.
402
00:34:24,480 --> 00:34:26,524
Scary.
403
00:34:28,901 --> 00:34:29,902
Tell me.
404
00:34:31,737 --> 00:34:33,239
What's your dream then?
405
00:34:35,282 --> 00:34:36,283
It's you.
406
00:34:38,994 --> 00:34:40,663
You are what I dream about.
407
00:34:42,289 --> 00:34:43,207
I hope
408
00:34:44,750 --> 00:34:46,418
we'll meet again, Yeon-jin.
409
00:35:06,772 --> 00:35:09,817
SUMMER OF 2006
410
00:35:40,514 --> 00:35:42,349
Knock it off with that. Put it away.
411
00:35:42,349 --> 00:35:44,602
Hey! Go easy on her!
412
00:35:44,602 --> 00:35:47,605
Don't you see all the cigarette burns
on her arms and legs?
413
00:35:49,231 --> 00:35:50,232
Just get to work.
414
00:36:09,960 --> 00:36:11,295
GED EXAM RESULTS
415
00:36:16,258 --> 00:36:19,511
MOON DONG-EUN
YOU HAVE PASSED THE GED EXAM
416
00:36:37,446 --> 00:36:39,990
FALL OF 2006
417
00:36:44,745 --> 00:36:46,580
SCHOLASTIC ABILITY TEST WORKBOOK
418
00:36:57,591 --> 00:37:00,761
FALL OF 2007
419
00:37:22,116 --> 00:37:26,495
FALL OF 2008
420
00:38:07,536 --> 00:38:08,746
Excuse me, Miss...
421
00:38:14,168 --> 00:38:16,503
I'm sorry, but I don't mean to bother you.
422
00:38:17,880 --> 00:38:22,384
Um... I'm twenty years old,
and my name is Gu Seong-hui.
423
00:38:22,885 --> 00:38:26,472
I heard you were leaving the factory
at the end of the month, miss.
424
00:38:26,972 --> 00:38:29,433
So I wanted to have
a talk with you, maybe,
425
00:38:29,433 --> 00:38:31,769
at least before you leave for good.
426
00:38:33,979 --> 00:38:35,814
I'm glad you did. Also, thanks.
427
00:38:36,815 --> 00:38:37,816
What for?
428
00:38:38,525 --> 00:38:39,360
Tip-toeing in.
429
00:38:40,235 --> 00:38:42,321
Oh, you noticed that...
430
00:38:42,905 --> 00:38:44,907
Anyway, congrats to you!
431
00:38:44,907 --> 00:38:47,493
I heard you got accepted into college.
432
00:38:48,035 --> 00:38:49,995
You must be so happy!
433
00:38:49,995 --> 00:38:53,499
In college, you can meet new people,
get a boyfriend...
434
00:38:56,710 --> 00:38:57,711
I can't do that.
435
00:38:58,504 --> 00:39:02,007
I'm there because I really need
to go somewhere.
436
00:39:02,591 --> 00:39:04,426
Oh. Where are you going, then?
437
00:39:06,178 --> 00:39:07,179
Samsung?
438
00:39:07,888 --> 00:39:08,722
Hyundai?
439
00:39:15,896 --> 00:39:17,481
I wasn't kidding, Yeon-jin.
440
00:39:18,232 --> 00:39:22,069
Ever since that day,
you've been my only dream.
441
00:39:22,069 --> 00:39:26,824
SUNGWU TEXTILE
442
00:39:26,824 --> 00:39:27,991
SPRING OF 2009
443
00:39:27,991 --> 00:39:31,537
What's the strongest coffee you have?
And iced, please. I'm exhausted.
444
00:39:31,537 --> 00:39:34,039
How's an iced Americano
with an extra shot sound?
445
00:39:34,039 --> 00:39:36,708
Uh, sure. Can I get one?
446
00:39:39,253 --> 00:39:42,339
{\an8}You can pick it up at the next counter.
Next customer, please.
447
00:39:45,759 --> 00:39:48,178
One black and a mocha latte.
448
00:39:48,178 --> 00:39:51,306
For the latte, a ton of whipped cream
and extra chocolate drizzle.
449
00:39:51,306 --> 00:39:54,309
We'll pay separately, but can you stamp
for both of these on my punch card?
450
00:39:54,309 --> 00:39:57,104
I knew you'd do that.
That's why I didn't bring my wallet.
451
00:39:57,104 --> 00:40:00,524
Pick up your drinks
at the counter. Who's next?
452
00:40:00,524 --> 00:40:01,900
Please step forward.
453
00:40:03,026 --> 00:40:04,945
I'm saving up.
Every little bit helps.
454
00:40:04,945 --> 00:40:07,531
So, then your punch card'll
turn into diamonds?
455
00:40:07,531 --> 00:40:10,159
- How's a punch card gonna make me rich?
- Come on, share the wealth.
456
00:40:10,159 --> 00:40:12,327
You always do this. Make me pay for you.
457
00:40:12,327 --> 00:40:14,413
- Why can't you pay for your own?
- Sorry...
458
00:40:15,664 --> 00:40:17,791
At least
you're one more stamp to becoming rich.
459
00:40:17,791 --> 00:40:19,626
The punch card can't help me do that.
460
00:40:19,626 --> 00:40:21,879
- How would they even do that?
- Hey, come on.
461
00:40:21,879 --> 00:40:24,256
WELCOME, FRESHMEN OF 2009!
462
00:40:25,340 --> 00:40:28,760
EUICHEON UNIVERSITY OF EDUCATION
463
00:40:37,811 --> 00:40:40,189
I think about it
every day, Yeon-jin.
464
00:40:41,398 --> 00:40:43,025
Where would I see you again?
465
00:40:45,068 --> 00:40:46,778
I'm guessing that you have it all.
466
00:40:47,779 --> 00:40:49,948
There's probably nothing
that you're scared of.
467
00:40:51,116 --> 00:40:52,576
So where should we meet
468
00:40:53,285 --> 00:40:54,703
where you'll fear me,
469
00:40:54,703 --> 00:40:56,705
even for just a second?
470
00:40:58,707 --> 00:41:00,876
There is only one place
that I can think of.
471
00:41:02,586 --> 00:41:06,548
In that gym where we were together.
Sixty square meters to share.
472
00:41:06,548 --> 00:41:09,176
HA YE-SOL
473
00:41:09,176 --> 00:41:12,262
Wow, just like a fairy tale.
474
00:41:13,931 --> 00:41:14,890
And now,
475
00:41:15,390 --> 00:41:17,726
I'll use your precious hair iron
against you.
476
00:41:18,560 --> 00:41:22,564
The one who is so soft,
with such fair skin.
477
00:41:23,857 --> 00:41:25,317
My story's like a fairy tale?
478
00:41:25,317 --> 00:41:29,613
Yeah. But since my mommy's
not the hero, I don't like it.
479
00:41:30,906 --> 00:41:32,241
What makes you think that?
480
00:41:32,241 --> 00:41:34,993
Because my mommy has lots of money.
481
00:41:34,993 --> 00:41:37,996
Main characters are
supposed to have nothing at all.
482
00:41:40,916 --> 00:41:42,334
No, that's not true.
483
00:41:43,252 --> 00:41:45,712
In this story,
your mother is the main character.
484
00:41:47,256 --> 00:41:50,425
That's because this story isn't
485
00:41:51,510 --> 00:41:52,427
a fairy tale.
486
00:41:56,098 --> 00:41:57,558
Fog is denser
487
00:41:57,558 --> 00:42:00,686
{\an8}when the visibility range is
less than a kilometer.
488
00:42:00,686 --> 00:42:04,022
The fog warning issues yesterday
is still in effect today.
489
00:42:04,022 --> 00:42:08,026
Did you know that fog can even
potentially pose a risk for planes
490
00:42:08,026 --> 00:42:10,612
even greater than a typhoon or lightning?
491
00:42:10,612 --> 00:42:12,948
If you love thy neighbor
like you love thy self...
492
00:42:15,909 --> 00:42:18,704
Although the accidents are
more likely to occur on sunny days,
493
00:42:18,704 --> 00:42:21,707
the fatality rate is
the highest on foggy days.
494
00:42:21,707 --> 00:42:24,167
That's why it's important
to be careful of the fog.
495
00:42:24,167 --> 00:42:25,252
{\an8}Park Yeon-jin signing out.
496
00:42:25,252 --> 00:42:26,169
FOG WARNING
497
00:42:30,340 --> 00:42:31,800
An eye for an eye,
498
00:42:32,467 --> 00:42:33,802
a tooth for a tooth.
499
00:42:34,469 --> 00:42:36,138
A scar for a scar.
500
00:42:37,389 --> 00:42:40,851
The one who injured
shall suffer the same injury.
501
00:42:42,477 --> 00:42:43,812
Well, maybe not.
502
00:42:45,647 --> 00:42:49,151
Then I would be playing too fair,
503
00:42:50,736 --> 00:42:51,653
don't you think?