1 00:02:31,652 --> 00:02:33,487 ‎(崔惠廷) 2 00:02:39,493 --> 00:02:40,703 ‎(全在俊) 3 00:02:42,330 --> 00:02:43,623 ‎(午寐) 4 00:02:53,591 --> 00:02:54,634 ‎您需要什么吗? 5 00:02:58,429 --> 00:03:00,973 ‎能给我唱一首摇篮曲吗?我睡不着 6 00:03:01,974 --> 00:03:03,935 ‎需要给您拿一个温热的毛巾吗? 7 00:03:04,518 --> 00:03:06,312 ‎还有别的温热的服务吗? 8 00:03:12,568 --> 00:03:14,278 ‎别胡扯 睡觉去吧 9 00:03:15,863 --> 00:03:18,407 ‎各位乘客 影响安全飞行的... 10 00:03:23,496 --> 00:03:26,332 ‎超累 能载我一程吗? 11 00:03:26,332 --> 00:03:28,417 ‎(收件人:在俊) 12 00:03:43,391 --> 00:03:45,434 ‎你买瓶功能饮料喝 ‎坐机场大巴吧 我有事 13 00:03:49,188 --> 00:03:50,606 ‎我试一下这件 14 00:03:52,024 --> 00:03:52,900 ‎不好意思 15 00:03:54,151 --> 00:03:56,654 ‎试衣间突然漏水 不能用 16 00:03:56,654 --> 00:03:58,823 ‎作为补偿 我给您打9折吧 17 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 ‎不用去试 这件一看就很适合您 18 00:04:46,871 --> 00:04:48,539 ‎因为你喜欢在白天和我上 19 00:04:53,919 --> 00:04:54,754 ‎没错 20 00:04:56,714 --> 00:04:58,466 ‎因为晚上你要见别的女人? 21 00:05:08,809 --> 00:05:09,935 ‎筹备婚礼还顺利吗? 22 00:05:10,728 --> 00:05:12,646 ‎你根本不好奇那事 干吗还要问? 23 00:05:13,731 --> 00:05:15,107 ‎这样显得我很体贴嘛 24 00:05:15,816 --> 00:05:16,650 ‎胡扯 25 00:05:19,236 --> 00:05:21,238 ‎要是哪一天你也想结婚就说一声 26 00:06:31,183 --> 00:06:32,726 ‎他们家女儿首先妆化得淡了 27 00:06:37,106 --> 00:06:38,023 ‎好了 28 00:06:39,066 --> 00:06:42,027 ‎最近他们一个个都开始换到IG上去了 29 00:06:42,528 --> 00:06:45,156 ‎崔惠廷那贱人是已经换了 30 00:06:46,198 --> 00:06:47,658 ‎不再用脸书了? 31 00:06:48,993 --> 00:06:50,161 ‎你不要泄气 32 00:06:50,953 --> 00:06:52,830 ‎报仇哪有那么容易? 33 00:06:53,330 --> 00:06:55,374 ‎如果他们都换 我们用这个就行 34 00:06:55,875 --> 00:06:57,960 ‎登录信息跟脸书的账号、密码相同 35 00:06:59,003 --> 00:07:00,796 ‎我没想到会有各种东西需要我去学 36 00:07:00,796 --> 00:07:02,047 ‎你真是的 37 00:07:03,632 --> 00:07:06,218 ‎所以我说嘛 你现在改变想法也不晚 38 00:07:07,136 --> 00:07:09,930 ‎报仇本来就该凶险恶劣 39 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 ‎我认识一些黑道哥哥们 40 00:07:13,767 --> 00:07:15,394 ‎我们在同一家保育院长大 41 00:07:18,022 --> 00:07:20,441 ‎你那些哥哥们也会帮你去杀人吗? 42 00:07:22,443 --> 00:07:23,277 ‎杀人? 43 00:07:25,404 --> 00:07:27,114 ‎可惜我的目的并非真的去杀人 44 00:07:27,948 --> 00:07:31,410 ‎我都走到这一步了 绝不能草率了事 45 00:07:32,870 --> 00:07:35,206 ‎所以即使会有点慢 ‎我也要一步一步地来 46 00:07:36,540 --> 00:07:37,374 ‎也是 47 00:07:39,293 --> 00:07:41,795 ‎好在我们已经走完一半路程了 48 00:09:26,817 --> 00:09:28,861 ‎你那件衣服是在哪儿买的? 49 00:09:29,737 --> 00:09:30,613 ‎在网上 50 00:09:32,698 --> 00:09:34,700 ‎-你听到哪儿了? ‎-很好看 51 00:09:34,700 --> 00:09:36,243 ‎你听到哪儿了? 52 00:09:36,952 --> 00:09:39,496 ‎-下周你有模拟考试 ‎-我觉得不穿会更好看 53 00:09:41,290 --> 00:09:43,876 ‎你要是给我看一下你的胸 ‎我这次真的会好好考试 54 00:09:44,460 --> 00:09:48,088 ‎我成绩排名上去了你才会赚得更多啊 55 00:09:48,672 --> 00:09:49,923 ‎妍珍 多亏了你 56 00:09:50,716 --> 00:09:52,426 ‎这种情况都不足以让我惊讶 57 00:09:53,886 --> 00:09:56,972 ‎你们到底是怎么看我的? 58 00:09:58,515 --> 00:10:00,934 ‎-今天是我最后一次给你上课 ‎-为什么? 59 00:10:00,934 --> 00:10:03,437 ‎因为我自己有办法去赚更多的钱 60 00:10:04,480 --> 00:10:06,607 ‎而你小子不论成绩提高还是下降 61 00:10:07,358 --> 00:10:09,360 ‎到头都会穿上政府提供的衣服 62 00:10:09,860 --> 00:10:11,320 ‎我是说囚衣 63 00:10:11,320 --> 00:10:12,655 ‎你疯了吧? 64 00:10:12,655 --> 00:10:14,281 ‎要是我妈知道了你就完蛋了 65 00:10:14,281 --> 00:10:15,240 ‎你妈知道 66 00:10:16,075 --> 00:10:18,619 ‎从第一堂课开始 ‎她一直都在听我们上课 67 00:10:19,203 --> 00:10:21,038 ‎乘勋妈妈 您知道这可以录音的吧? 68 00:10:21,705 --> 00:10:23,791 ‎想灭我口的话用钱解决就行 69 00:10:26,085 --> 00:10:27,711 ‎太无语了 妈的 70 00:10:28,295 --> 00:10:29,463 ‎你说你要当老师 71 00:10:29,463 --> 00:10:30,673 ‎我靠 你这样也行吗? 72 00:10:31,173 --> 00:10:33,676 ‎不清楚 不行吗? 73 00:10:33,676 --> 00:10:34,718 ‎祝你考试顺利 74 00:11:11,296 --> 00:11:14,717 ‎幸好这次他在这附近发生争执 ‎很快就被送进来了 75 00:11:15,384 --> 00:11:17,344 ‎总之就是不该给这小子放假 76 00:11:17,845 --> 00:11:20,931 ‎最近电视上总播那个死变态的事 77 00:11:20,931 --> 00:11:22,141 ‎因为审判结果出来了 78 00:11:23,225 --> 00:11:24,059 ‎真的吗? 79 00:11:26,645 --> 00:11:28,939 ‎又不能给他断电 真拿他没办法 80 00:11:29,440 --> 00:11:31,942 ‎10%葡萄糖里加维B、维C给他输吧 81 00:12:34,880 --> 00:12:37,341 ‎真心地祝你新婚快乐 妍珍 82 00:12:37,883 --> 00:12:40,552 ‎对不起 我没有准备随礼 83 00:16:07,050 --> 00:16:10,345 ‎你说我冤不冤?回答我 84 00:16:11,972 --> 00:16:13,515 ‎我叫你回答 该死 85 00:16:24,776 --> 00:16:25,610 ‎不对 这个啦 86 00:19:25,373 --> 00:19:27,667 ‎谁这么优秀?你是奔着谁而来的? 87 00:19:28,835 --> 00:19:31,963 ‎那绝对是您 对 ‎我对您尊敬不已 我爱您 88 00:19:31,963 --> 00:19:34,633 ‎哎呦 这可怎么办? 89 00:19:34,633 --> 00:19:36,218 ‎我已是有妇之夫 出去吧 90 00:19:37,719 --> 00:19:39,804 ‎哦 我不知道您已经结婚了 91 00:19:42,349 --> 00:19:43,183 ‎那我走了 92 00:19:44,059 --> 00:19:47,145 ‎自首吧 是谁?是谁这么优秀? 93 00:20:07,415 --> 00:20:08,250 ‎前辈 94 00:20:12,337 --> 00:20:13,964 ‎你不回短信 我以为你不在学校呢 95 00:20:13,964 --> 00:20:16,258 ‎我刚在上课 要补学分 96 00:20:16,800 --> 00:20:18,093 ‎你来学校有事吗? 97 00:20:18,093 --> 00:20:19,761 ‎我过来请社团后辈们吃饭 98 00:20:20,345 --> 00:20:22,180 ‎吃午饭了吗?还没吃的话一起去吃吧 99 00:20:24,766 --> 00:20:25,600 ‎你会喝酒吗? 100 00:26:55,865 --> 00:26:56,783 ‎生日快乐 101 00:26:56,783 --> 00:26:59,202 ‎天啊 太漂亮了 102 00:26:59,202 --> 00:27:01,287 ‎你怎么会选这么亮的颜色? 103 00:27:03,414 --> 00:27:05,041 ‎我想朴妍珍撑得起这种颜色 104 00:27:09,212 --> 00:27:10,046 ‎是景泰 105 00:27:11,297 --> 00:27:13,007 ‎他和相铉叫我出来一起喝酒 106 00:27:14,092 --> 00:27:15,927 ‎这都几点了 他们都疯了 107 00:27:15,927 --> 00:27:17,011 ‎就他们两个人? 108 00:27:18,012 --> 00:27:18,930 ‎怎么可能? 109 00:27:20,139 --> 00:27:21,474 ‎你真的不想去? 110 00:27:21,474 --> 00:27:24,435 ‎不去 跟他们在一起的女生都不好看 111 00:27:24,435 --> 00:27:26,396 ‎真是 她们要是好看 你就会去? 112 00:27:27,438 --> 00:27:28,272 ‎要看有多好看 113 00:27:31,526 --> 00:27:34,320 ‎现在你还能刷牙?我这样你还刷牙? 114 00:27:36,614 --> 00:27:38,157 ‎所以我这不刷得很急吗? 115 00:27:40,535 --> 00:27:44,122 ‎不过我说景泰又是妈宝男又很无聊 116 00:30:17,775 --> 00:30:19,360 ‎白天看起来非常高档 117 00:30:20,736 --> 00:30:22,780 ‎晚上看起来超级高档 118 00:30:24,448 --> 00:30:25,616 ‎看来确实物有所值 119 00:30:27,326 --> 00:30:29,871 ‎你上班没问题吗? ‎往返首尔需要两个小时 120 00:30:29,871 --> 00:30:31,372 ‎这样不会发胖 蛮好的啊 121 00:30:31,998 --> 00:30:35,042 ‎你说过你不喜欢结婚后变邋遢的女人 122 00:30:36,168 --> 00:30:38,588 ‎凌晨2点起床 空腹跳绳后 123 00:30:39,338 --> 00:30:41,465 ‎3点出发 这样时间应该差不多 124 00:30:42,550 --> 00:30:44,135 ‎怎么是凌晨?新闻时间改了吗? 125 00:30:44,802 --> 00:30:46,304 ‎他们嫌我老了呗 126 00:30:49,015 --> 00:30:50,766 ‎所以我说老公 127 00:30:51,350 --> 00:30:54,729 ‎能不能在我们新闻时段投个广告? 128 00:30:55,646 --> 00:30:57,690 ‎我想以资本主义的方式去搞定续约 129 00:30:58,274 --> 00:30:59,817 ‎这种事怎么不早说? 130 00:31:00,902 --> 00:31:02,153 ‎何必经历伤自尊的事? 131 00:31:03,571 --> 00:31:05,031 ‎出钱能解决的问题 132 00:31:05,031 --> 00:31:06,657 ‎是世上最容易解决的问题 133 00:31:07,241 --> 00:31:08,075 ‎真的吗? 134 00:31:08,910 --> 00:31:10,494 ‎你太帅了 老公 135 00:31:13,873 --> 00:31:16,918 ‎那明天宣传部的人会到电视台来吗? 136 00:31:18,294 --> 00:31:19,128 ‎下午会去 137 00:31:21,297 --> 00:31:22,465 ‎你换烟了? 138 00:31:23,132 --> 00:31:23,966 ‎嗯? 139 00:31:24,759 --> 00:31:25,635 ‎对 140 00:31:30,181 --> 00:31:33,142 ‎对了 你那个空姐朋友 141 00:31:33,142 --> 00:31:36,312 ‎她叫惠廷啦 崔惠廷 ‎都这么久了 你也该记住了 142 00:31:39,565 --> 00:31:40,399 ‎不过 她怎么了? 143 00:31:41,108 --> 00:31:43,027 ‎她好像对景泰讲了你高中时候的事 144 00:31:43,861 --> 00:31:44,695 ‎在酒席上说的 145 00:31:46,948 --> 00:31:49,617 ‎说我什么事?怎么说的? 146 00:31:52,954 --> 00:31:54,580 ‎说你学习没她好 147 00:32:30,533 --> 00:32:33,285 ‎洗手 我要去洗手 148 00:32:38,833 --> 00:32:41,585 ‎吓死我了 你看到了吗? ‎我那出于母性本能的反应? 149 00:32:41,585 --> 00:32:43,629 ‎妍珍你也是 抽烟后要先做什么? 150 00:32:44,338 --> 00:32:45,172 ‎你好可爱 151 00:32:51,262 --> 00:32:52,596 ‎可恶 152 00:32:52,596 --> 00:32:55,224 ‎什么 时候 到? 153 00:34:47,169 --> 00:34:49,213 ‎干吗还要动嘴皮子? 154 00:34:50,589 --> 00:34:51,423 ‎是吧? 155 00:34:53,551 --> 00:34:55,010 ‎我们不再是高中生了 156 00:34:55,678 --> 00:34:57,388 ‎光靠友情就能是朋友吗? 157 00:34:59,974 --> 00:35:01,225 ‎从今以后 别乱动嘴皮子 158 00:35:03,102 --> 00:35:06,230 ‎穿衣服、拿包包 ‎都要有自知之明好吧? 159 00:35:07,982 --> 00:35:09,567 ‎听懂了就点头 160 00:35:21,579 --> 00:35:22,830 ‎这个我拿去啦 161 00:35:28,961 --> 00:35:29,795 ‎莎拉 162 00:35:30,379 --> 00:35:32,298 ‎对不起 这套裙子我再去干洗... 163 00:35:32,298 --> 00:35:34,383 ‎喂 你他妈疯了吗? 164 00:35:36,135 --> 00:35:39,138 ‎胸部都撑大了 你拿去穿 165 00:36:18,010 --> 00:36:21,680 ‎寺庙周围的树木上绽放着绚丽的春花 166 00:36:21,680 --> 00:36:25,726 ‎尤其是迎春花令人印象深刻 ‎它顾名思义是迎接春天的花 167 00:36:26,602 --> 00:36:29,647 ‎朝鲜王朝时期 ‎状元头上戴的也是迎春花 168 00:36:29,647 --> 00:36:30,981 ‎因此它也被称为御赐花 169 00:36:32,066 --> 00:36:34,693 ‎由于昨天下午开始持续降春雨 170 00:36:34,693 --> 00:36:36,528 ‎全国各地再次出现寒冷天气 171 00:36:37,071 --> 00:36:39,365 ‎周末 这一轮降水 ‎会在全国范围内铺展开来 172 00:36:39,365 --> 00:36:41,533 ‎随后会转为春寒 173 00:36:42,201 --> 00:36:44,787 ‎气温比常年低7度左右 174 00:36:44,787 --> 00:36:47,790 ‎山区会出现雨转雪 175 00:36:47,790 --> 00:36:50,251 ‎今天和明天 积雪量可能会增加 176 00:36:51,210 --> 00:36:52,878 ‎如果您周末计划去登山... 177 00:36:52,878 --> 00:36:55,130 ‎我每天早上都会看气象频道 178 00:36:55,965 --> 00:36:58,676 ‎...因此请注意保暖 179 00:36:59,218 --> 00:37:00,344 ‎我是朴妍珍 180 00:37:06,517 --> 00:37:08,143 ‎(载平与您共享明天) 181 00:37:08,143 --> 00:37:09,436 ‎(载平与您共创未来) 182 00:37:09,436 --> 00:37:10,479 ‎(载平建筑公司) 183 00:37:34,878 --> 00:37:36,380 ‎哎呀 这个冒牌病人真是的 184 00:37:37,214 --> 00:37:40,009 ‎我说了不能出门 你怎么又出来了? 185 00:37:40,009 --> 00:37:42,386 ‎屋里呆着闷 我出来透透气 186 00:37:43,637 --> 00:37:44,930 ‎周大夫你呢?出来干吗? 187 00:38:25,596 --> 00:38:27,389 ‎对 让你带几件针织衫过去 188 00:38:29,725 --> 00:38:30,559 ‎等一下 189 00:38:34,146 --> 00:38:35,064 ‎靠 190 00:40:21,545 --> 00:40:22,629 ‎鞋先不用脱 直接过来 191 00:40:23,547 --> 00:40:24,798 ‎这边可以说是我自己的店 192 00:40:31,930 --> 00:40:33,974 ‎酒、水、咖啡 你要什么? 193 00:40:40,981 --> 00:40:41,982 ‎咖啡 194 00:40:58,123 --> 00:40:58,957 ‎话说回来 195 00:41:00,209 --> 00:41:01,376 ‎你想我什么了? 196 00:41:05,589 --> 00:41:06,423 ‎我该不会是 197 00:41:07,841 --> 00:41:08,842 ‎你的初吻对象吧? 198 00:41:11,470 --> 00:41:12,471 ‎怪不得你会经常想我 199 00:41:15,265 --> 00:41:17,684 ‎这店真的是你的吗? 200 00:41:19,144 --> 00:41:19,978 ‎差不多 201 00:41:21,104 --> 00:41:22,272 ‎我做的事很多样 202 00:41:23,398 --> 00:41:24,399 ‎所以挺忙的 203 00:41:26,026 --> 00:41:29,154 ‎在俊来电话了 问你为什么不接电话 204 00:41:29,863 --> 00:41:33,200 ‎他让你去洗衣店取衣服 ‎然后买点路易的狗粮过去 205 00:41:38,455 --> 00:41:40,582 ‎该死 这家伙 真是 206 00:41:42,292 --> 00:41:44,294 ‎没有我他就什么都做不了 207 00:41:45,045 --> 00:41:47,047 ‎全在俊 你记得吧? 208 00:41:48,674 --> 00:41:49,675 ‎你还是那样 209 00:41:50,717 --> 00:41:52,761 ‎还在给全在俊跑腿吗? 210 00:41:52,761 --> 00:41:54,346 ‎妈的 不是那样的 211 00:41:54,346 --> 00:41:56,598 ‎这个世界太不公平了