1 00:00:09,240 --> 00:00:11,030 Damn, it's hot. 2 00:00:11,340 --> 00:00:15,370 I'm wearing this to avoid the sailor-uniform look, 3 00:00:15,370 --> 00:00:17,700 but it's really getting too hot for it... 4 00:00:18,090 --> 00:00:23,710 Tsubasa—real name Tsuyoshi— wants to look as un-cross-dressy as possible. 5 00:00:24,980 --> 00:00:26,500 I'm home. 6 00:00:26,940 --> 00:00:28,740 Welcome back. 7 00:00:31,010 --> 00:00:32,760 Class 2-B Air Band 8 00:00:34,260 --> 00:00:35,350 The 9 00:00:35,350 --> 00:00:35,890 Lit 10 00:00:35,890 --> 00:00:36,350 tle 11 00:00:36,350 --> 00:00:36,850 Lies 12 00:00:36,850 --> 00:00:37,430 We 13 00:00:37,430 --> 00:00:38,020 All 14 00:00:38,020 --> 00:00:38,600 Tell 15 00:00:44,770 --> 00:00:45,860 The Little Lies We All Tell 16 00:00:45,860 --> 00:00:46,320 The Little Lies We All Tell 17 00:00:46,320 --> 00:00:48,820 The Little Lies We All Tell 18 00:00:48,820 --> 00:00:50,030 Rikka 19 00:00:49,740 --> 00:00:51,070 Colonel 20 00:00:51,070 --> 00:00:52,660 Chiyo-san 21 00:00:51,070 --> 00:00:52,660 Chiyo-san 22 00:00:52,360 --> 00:00:53,950 Ninja 23 00:00:53,950 --> 00:00:55,280 Sekine 24 00:00:54,990 --> 00:00:56,700 Psychic 25 00:00:56,700 --> 00:00:58,370 Tsubasa 26 00:00:58,120 --> 00:00:59,790 Tsuyoshi 27 00:00:58,120 --> 00:00:59,790 Boy 28 00:01:17,640 --> 00:01:18,390 {\an4}Note: \h\hIs Sekine 29 00:01:21,810 --> 00:01:22,480 Maskuma Mask 30 00:01:35,660 --> 00:01:46,040 Class 2-B Air Band 31 00:01:42,580 --> 00:01:44,290 Poeh 32 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 33 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 34 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 35 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 36 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 37 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 38 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 39 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 40 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 41 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 42 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 43 00:02:00,510 --> 00:02:05,020 #02: School Festival 44 00:02:05,020 --> 00:02:06,380 Yikes. 45 00:02:07,560 --> 00:02:09,030 Allow me to explain. 46 00:02:09,520 --> 00:02:12,030 In this school, there is a special uniform 47 00:02:12,030 --> 00:02:15,100 only allowed during summer, called the "Midsummer Outfit." 48 00:02:15,100 --> 00:02:19,540 It comes with a special undergarment to guard against any potential translucency. 49 00:02:19,540 --> 00:02:21,030 This is... 50 00:02:21,330 --> 00:02:22,590 not happening. 51 00:02:22,590 --> 00:02:25,450 No, no, no, no, definitely no. 52 00:02:25,450 --> 00:02:28,830 We can't show you, but he's wearing boxers. 53 00:02:25,450 --> 00:02:28,830 Gloom 54 00:02:25,890 --> 00:02:28,830 I've endured the sailor-style uniform, but... 55 00:02:27,250 --> 00:02:27,750 I'm on Team Boxers 56 00:02:28,000 --> 00:02:28,830 I'm on Team Boxers 57 00:02:29,540 --> 00:02:33,540 Sis, I can't do this anymore. Let's switch back! 58 00:02:34,170 --> 00:02:35,360 Stop taking photos! 59 00:02:37,010 --> 00:02:41,010 No, no, no, no, no! Anything but that! 60 00:02:47,370 --> 00:02:48,560 Good morning. 61 00:02:51,360 --> 00:02:53,480 Good morning! 62 00:02:55,320 --> 00:02:58,400 How do you do, Tsubasa-san? 63 00:02:58,400 --> 00:03:03,370 {\an4}No sparkles for Sekine, huh... 64 00:02:58,850 --> 00:03:01,320 I see you're all wearing the midsummer outfit today. 65 00:03:01,320 --> 00:03:03,370 It's just too dang hot. 66 00:03:03,730 --> 00:03:07,700 Honestly, the underwear it comes with is kind of a pain. 67 00:03:08,120 --> 00:03:10,960 This is a girls-only school, so really... 68 00:03:14,410 --> 00:03:16,890 I think something like this'd be fine. 69 00:03:16,890 --> 00:03:18,390 Kiyoshi. 70 00:03:18,170 --> 00:03:19,380 Kiyoshi 71 00:03:19,380 --> 00:03:23,490 B-But the underwear is so cute, too! 72 00:03:23,490 --> 00:03:26,100 I love lace. 73 00:03:26,100 --> 00:03:28,350 You sure do, Chiyo-san. 74 00:03:28,350 --> 00:03:30,640 It's fine if you like it... 75 00:03:31,140 --> 00:03:36,390 I got so excited, I ended up making a number of small accessories to match the outfit! 76 00:03:36,390 --> 00:03:38,540 Wow, awesome! 77 00:03:38,540 --> 00:03:40,810 I haven't slept in three days. 78 00:03:40,810 --> 00:03:43,260 Her dedication to cuteness is off the charts. 79 00:03:43,260 --> 00:03:47,660 I've always been so attached to cute things. 80 00:03:48,090 --> 00:03:50,160 I still remember... 81 00:03:53,460 --> 00:03:54,540 Stand back! 82 00:03:54,540 --> 00:03:56,960 B-But you can't do this alone! 83 00:03:57,740 --> 00:04:01,920 I can't put someone so cute at risk! I, Chiyo, will handle this! 84 00:04:01,920 --> 00:04:04,090 That one was Chiyo-san?! 85 00:04:04,570 --> 00:04:07,680 I admired that ponytail so much. 86 00:04:07,680 --> 00:04:11,020 Um, if it's not too much to ask, 87 00:04:11,020 --> 00:04:14,980 it would be wonderful if you all could try on these items... 88 00:04:15,320 --> 00:04:16,350 What? 89 00:04:19,230 --> 00:04:22,030 Wow! So cute! 90 00:04:24,270 --> 00:04:27,730 It's like a dream come true, being able to wear this! 91 00:04:27,730 --> 00:04:30,040 The Colonel is a girl, too, after all. 92 00:04:30,470 --> 00:04:32,640 Ow, my tentacles! 93 00:04:33,790 --> 00:04:35,290 Fold over 94 00:04:33,790 --> 00:04:39,370 Fold it over, fold it again, and tie it up with a rubber band... 95 00:04:35,290 --> 00:04:37,040 Fold again 96 00:04:37,040 --> 00:04:39,040 Tie with rubber band 97 00:04:39,040 --> 00:04:40,550 No Blood Flow 98 00:04:39,370 --> 00:04:40,550 No blood flow! 99 00:04:40,550 --> 00:04:45,050 Complete! 100 00:04:41,070 --> 00:04:45,050 Chiyo-san, why did you have to tie it so tightly... 101 00:04:45,610 --> 00:04:46,560 I don't care what I wear 102 00:04:46,560 --> 00:04:49,450 as long as it doesn't interfere with my military duties, but... 103 00:04:50,390 --> 00:04:51,220 Hmm? 104 00:04:56,960 --> 00:04:58,810 I'm bleeding, too?! 105 00:04:58,810 --> 00:05:01,280 Was it too loose? 106 00:05:01,280 --> 00:05:04,020 Oh, no! It's definitely super tight! 107 00:05:04,020 --> 00:05:05,240 She's telling the truth. 108 00:05:05,240 --> 00:05:07,670 Tsubasa-san, if I might... 109 00:05:07,670 --> 00:05:11,230 No, it's fine. I'll just watch. 110 00:05:11,230 --> 00:05:13,900 Try it, Tsubasa-chan. 111 00:05:13,900 --> 00:05:15,290 It'll look good on you. 112 00:05:15,550 --> 00:05:17,840 It most definitely won't look good. 113 00:05:17,840 --> 00:05:19,880 Really, I'm fine. 114 00:05:19,880 --> 00:05:23,210 But I'm sure this would look great on you! 115 00:05:19,880 --> 00:05:23,210 Dirndl! 116 00:05:23,210 --> 00:05:25,310 Wh-What is that? 117 00:05:25,310 --> 00:05:27,220 It's a traditional dress. 118 00:05:27,720 --> 00:05:30,070 Why is everyone so enthusiastic? 119 00:05:30,070 --> 00:05:31,720 Oh, maybe... 120 00:05:32,520 --> 00:05:36,060 I don't look good in cute things! 121 00:05:36,700 --> 00:05:39,060 Is that how they see me? 122 00:05:41,900 --> 00:05:45,260 Sekine's powers only work on the same gender, 123 00:05:45,260 --> 00:05:48,500 so she can't understand what Tsubasa is thinking. 124 00:05:48,500 --> 00:05:52,670 You're not large like me, so it'll look good on you. 125 00:05:52,670 --> 00:05:54,470 Be more aware of your own good looks. 126 00:05:54,920 --> 00:05:58,340 If you don't like it, just sell it online. 127 00:05:58,900 --> 00:06:00,920 That sounds inhumane. 128 00:06:00,920 --> 00:06:03,760 Just wear it, and this can all be over! 129 00:06:03,760 --> 00:06:05,420 This is becoming an emergency. 130 00:06:08,840 --> 00:06:11,850 Conscience 131 00:06:11,850 --> 00:06:14,350 Why not also put on some makeup, while we're at it? 132 00:06:14,730 --> 00:06:21,500 No, this isn't, like, a "tomboy being shy about cute things" deal. 133 00:06:15,100 --> 00:06:17,670 {\an8}Hurry, hurry! 134 00:06:17,670 --> 00:06:21,500 {\an8}It hurts! The bleeding won't stop! Hurry! 135 00:06:21,500 --> 00:06:24,110 It's really just that... I really... 136 00:06:24,110 --> 00:06:27,700 I really don't want to wear this! 137 00:06:27,700 --> 00:06:30,610 The soul cries out, unheard. 138 00:06:32,340 --> 00:06:34,120 Hey, Tsuyoshi. Welcome home— 139 00:06:41,080 --> 00:06:42,290 No photos! 140 00:06:42,290 --> 00:06:45,300 The Little Lies We All Tell 141 00:06:42,420 --> 00:06:42,880 click 142 00:06:42,690 --> 00:06:45,300 {\an8}The Little Lies We All Tell. 143 00:06:43,130 --> 00:06:43,590 click 144 00:06:43,790 --> 00:06:44,290 click 145 00:06:44,550 --> 00:06:45,000 click 146 00:06:45,300 --> 00:06:48,800 Fort unes 147 00:06:48,350 --> 00:06:51,800 Oh look, "Guardian Spirit Fortune Telling." 148 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 Turtle Shell Divination 149 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 Four Pillars of Destiny 150 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 Guardian Spirit Fortune Telling 151 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 Future Divination 152 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 And more! 153 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 {\an4}Student Price 154 00:06:48,800 --> 00:06:51,800 {\an4}yen 155 00:06:51,800 --> 00:06:53,500 I wonder what that's like? 156 00:06:53,500 --> 00:06:55,300 I wonder! 157 00:06:55,680 --> 00:07:00,810 How backwards this planet must be to believe in such foolishness. 158 00:07:00,810 --> 00:07:03,810 Man, that's steep! How many days' worth of food would that buy? 159 00:07:03,810 --> 00:07:08,320 Looks shady as hell. I don't like these spiritual things. 160 00:07:11,070 --> 00:07:15,080 It might look shady, but I am the real deal! 161 00:07:15,650 --> 00:07:18,810 You there, I can take a look if you want. 162 00:07:18,810 --> 00:07:21,960 Nah... Guardian spirits? No thanks. 163 00:07:23,050 --> 00:07:27,320 You don't believe me? Let's see your future, then. 164 00:07:25,630 --> 00:07:30,590 The Real Deal - Correct All the Time 165 00:07:27,320 --> 00:07:30,590 Fine. Tell me who I'm going to marry one day. 166 00:07:30,590 --> 00:07:32,030 Very well. 167 00:07:34,570 --> 00:07:38,100 I can see it. The person you'll marry is... 168 00:07:40,750 --> 00:07:41,740 Hmm? 169 00:07:45,910 --> 00:07:49,610 Oh, I see! She likes girls! OK! 170 00:07:50,260 --> 00:07:51,800 What is it? 171 00:07:51,800 --> 00:07:55,780 You might be keeping this a secret, so I won't go into the details, 172 00:07:55,780 --> 00:07:59,310 but don't worry, you'll meet a wonderful partner. 173 00:07:59,310 --> 00:08:01,040 Just wait for the government to act! 174 00:08:01,040 --> 00:08:01,500 Rumble rumble... 175 00:08:01,040 --> 00:08:02,590 Government? 176 00:08:01,040 --> 00:08:02,960 Government 177 00:08:01,500 --> 00:08:02,120 Rumble rumble... 178 00:08:02,120 --> 00:08:02,620 Rumble rumble... 179 00:08:02,620 --> 00:08:02,960 Rumble rumble... 180 00:08:03,720 --> 00:08:06,140 You might have concerns right now, 181 00:08:06,560 --> 00:08:09,880 but don't worry! Society changes! 182 00:08:10,380 --> 00:08:12,880 I saw a great wedding reception. 183 00:08:12,880 --> 00:08:13,940 Huh. 184 00:08:14,340 --> 00:08:18,490 Um, can you read my fortune as well? 185 00:08:18,490 --> 00:08:19,810 Of course! 186 00:08:19,810 --> 00:08:23,060 I'd like to hear about my guardian spirit. 187 00:08:23,340 --> 00:08:24,690 I see. 188 00:08:24,970 --> 00:08:27,700 She seems like a well-to-do girl. 189 00:08:27,700 --> 00:08:31,440 For these types, I often see their ancestors... 190 00:08:35,490 --> 00:08:36,490 Oh? 191 00:08:37,110 --> 00:08:40,120 This one... was a famous CEO? 192 00:08:40,120 --> 00:08:43,060 I knew it. She's from a high-class family. 193 00:08:43,060 --> 00:08:47,080 Huh? A former noble? And that famous billionaire?! 194 00:08:47,580 --> 00:08:52,090 She's related to all of those people? 195 00:08:54,850 --> 00:08:57,840 You're being protected by many wonderful people. 196 00:08:57,840 --> 00:09:00,410 My, that is wonderful! 197 00:09:00,410 --> 00:09:04,350 I assumed I would be cursed 198 00:09:04,640 --> 00:09:07,540 by all the people my family has killed. 199 00:09:07,540 --> 00:09:09,860 Don't celebrate just yet. 200 00:09:09,860 --> 00:09:13,240 I'd like a guardian spirit reading, too! 201 00:09:13,240 --> 00:09:16,710 Oh, what a cute girl. 202 00:09:16,710 --> 00:09:20,750 For these types, it's often their grandparents or a dog. 203 00:09:29,400 --> 00:09:31,170 What? A fish-man?! 204 00:09:32,300 --> 00:09:35,240 If spirits do exist, 205 00:09:35,240 --> 00:09:39,390 I'm sure I am haunted by the remnants of my enemies. 206 00:09:45,750 --> 00:09:47,680 Chinjao! Chinjao rosu! 207 00:09:47,680 --> 00:09:49,860 Green onions and chicken! Ramen! 208 00:10:01,580 --> 00:10:03,250 Please rest well. 209 00:10:04,040 --> 00:10:06,300 Fortune-telling results... after these messages! 210 00:10:04,040 --> 00:10:09,040 The Little Lies We All Tell 211 00:10:04,040 --> 00:10:09,040 Fortune-telling results... 212 00:10:04,040 --> 00:10:09,040 after these messages! 213 00:10:12,130 --> 00:10:14,110 The school festival, huh? 214 00:10:13,920 --> 00:10:16,630 Midsummer Outfit Season Is Over 215 00:10:16,430 --> 00:10:18,610 The midsummer outfit season is over. 216 00:10:20,220 --> 00:10:23,890 What should our class production be for the festival? 217 00:10:23,890 --> 00:10:26,770 Something safe, like a café. 218 00:10:26,770 --> 00:10:29,430 Oh, a café! That sounds wonderful! 219 00:10:29,430 --> 00:10:33,480 I've already gone ahead and prepared outfits, just in case! 220 00:10:35,980 --> 00:10:38,420 Welcome! 221 00:10:38,420 --> 00:10:41,160 Rikka-chan is the waitress! 222 00:10:41,160 --> 00:10:42,660 Tried-and-true adorable. 223 00:10:42,660 --> 00:10:44,120 It's impressive how wholesome it is. 224 00:10:45,490 --> 00:10:48,100 Would you like some fresh-baked cookies? 225 00:10:48,100 --> 00:10:50,680 A rustic style for Sekine-san! 226 00:10:50,680 --> 00:10:52,670 It's so cute! 227 00:10:52,670 --> 00:10:54,000 That's Aunt Stella. 228 00:10:56,940 --> 00:10:59,420 A bellboy style for Tsubasa-san! 229 00:10:59,420 --> 00:11:01,860 It fits oddly well. 230 00:11:01,860 --> 00:11:03,640 So gallant! 231 00:11:04,300 --> 00:11:06,200 Chiyo-san, what about you? 232 00:11:06,200 --> 00:11:09,020 Well, for me... 233 00:11:09,560 --> 00:11:12,640 Welcome home, ladies. 234 00:11:12,640 --> 00:11:14,160 So cool! 235 00:11:14,160 --> 00:11:15,620 Too handsome... 236 00:11:15,620 --> 00:11:16,780 I've been outdone. 237 00:11:17,330 --> 00:11:19,890 If there are any other outfits you'd like to try, 238 00:11:19,890 --> 00:11:23,030 please ask me any time you wish! 239 00:11:23,030 --> 00:11:24,030 In that case, a mil— 240 00:11:23,030 --> 00:11:24,030 Military Uniform! 241 00:11:24,030 --> 00:11:27,490 But I just know a maid outfit would suit you best, Rikka-chan! 242 00:11:27,490 --> 00:11:29,000 ...uniform... 243 00:11:27,490 --> 00:11:29,290 {\an4}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMilitary Uniform! 244 00:11:30,040 --> 00:11:36,000 Maid Outfit 245 00:11:30,990 --> 00:11:33,400 I mean, I'd love to try on a maid outfit! 246 00:11:33,400 --> 00:11:36,000 Colonel Rikka prioritizes friendship. 247 00:11:36,000 --> 00:11:39,010 The Little Lies We All Tell 248 00:11:36,640 --> 00:11:39,010 The Little Lies We All Tell. 249 00:11:52,660 --> 00:11:55,440 Chiyo-san, what are you sewing? 250 00:11:55,440 --> 00:11:57,770 A new outfit for Rikka-chan. 251 00:11:58,330 --> 00:11:59,780 You made another one, huh? 252 00:12:00,210 --> 00:12:02,240 You should wear one, too. 253 00:12:03,050 --> 00:12:05,780 But I... No, I... 254 00:12:05,780 --> 00:12:08,730 Come on. Just try it. 255 00:12:08,730 --> 00:12:10,290 Oh, wait... 256 00:12:16,820 --> 00:12:18,840 How do I look? 257 00:12:19,310 --> 00:12:21,650 She looks like a person who performs certain services. 258 00:12:21,650 --> 00:12:23,450 Bluntly stated. 259 00:12:31,180 --> 00:12:34,690 P-Please say something... 260 00:12:35,130 --> 00:12:37,620 What's the correct answer here? 261 00:12:38,080 --> 00:12:40,070 Morning. Hmm? 262 00:12:47,200 --> 00:12:48,750 It's someone who provides adult entertainment! 263 00:12:48,750 --> 00:12:50,200 Fastball, dead center. 264 00:12:54,120 --> 00:12:57,490 Um, Chiyo-san, it's... 265 00:12:58,040 --> 00:13:00,500 I'm sorry I put you in a tough spot. 266 00:13:01,170 --> 00:13:04,120 I knew it wouldn't suit me. 267 00:13:04,120 --> 00:13:06,180 It does suit you, it's just... 268 00:13:06,180 --> 00:13:10,030 Chiyo-san, that's not it. You'd get a lot of appointments! 269 00:13:10,590 --> 00:13:11,930 Appointments? 270 00:13:11,930 --> 00:13:15,690 Sekine, flustered, blurts out something terrible. 271 00:13:15,690 --> 00:13:18,190 Wait, Sekine! I'll take it from here! 272 00:13:21,270 --> 00:13:24,020 Chiyo-san, first, I want you to understand 273 00:13:24,020 --> 00:13:27,060 that some call it the world's oldest profession. 274 00:13:27,060 --> 00:13:28,480 It's not something to be ashamed of, 275 00:13:28,480 --> 00:13:31,650 and actually has the potential of making many people happy... 276 00:13:31,650 --> 00:13:33,450 The preamble is too long. 277 00:13:33,450 --> 00:13:37,240 Wow, Chiyo-san! Where'd you get that outfit? 278 00:13:37,750 --> 00:13:41,500 It's like you stepped out of a picture book! It's so cute! 279 00:13:41,780 --> 00:13:44,510 Really? 280 00:13:44,510 --> 00:13:46,790 Rikka never lies! 281 00:13:46,790 --> 00:13:48,480 You constantly lie. 282 00:13:50,270 --> 00:13:52,810 What a wonderful beauty! 283 00:13:52,810 --> 00:13:54,930 It's almost like she stepped straight out of... 284 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Safety and cleanliness first 285 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 No disrobing, masks OK 286 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Best rates in the area 287 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Make solid money with soft services! 288 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Wear cute uniforms! 289 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Transportation fee covered 290 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Inexperienced workers welcome 291 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 No lessons needed 292 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Apply here 293 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 60-minute pack starting at 10,000 Yen 294 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Inexperienced workers welcome! 295 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Start same-day 296 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Pay per day, high rates 297 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 60,000 yen per day possible 298 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 Maids wanted! 299 00:13:54,930 --> 00:13:59,940 We are an establishment where girls can work safely 300 00:13:55,390 --> 00:13:57,750 this book of pictures I found yesterday! 301 00:13:57,750 --> 00:13:59,630 Put it back! 302 00:13:59,940 --> 00:14:02,940 The Little Lies We All Tell 303 00:13:59,940 --> 00:14:02,940 The Little Lies We All Tell! 304 00:14:02,940 --> 00:14:03,730 Bazaar: 1 305 00:14:02,940 --> 00:14:03,730 Shooting gallery: 4 306 00:14:02,940 --> 00:14:03,730 Café: 11 307 00:14:02,940 --> 00:14:05,280 Research Presentation: 1 308 00:14:02,940 --> 00:14:05,280 Food service: 2 309 00:14:02,940 --> 00:14:05,280 Haunted house: 5 310 00:14:02,940 --> 00:14:07,960 I think we've gotten all the ideas down for school festival productions. 311 00:14:02,940 --> 00:14:10,950 Class 2-B School Festival Production Ideas 312 00:14:07,960 --> 00:14:10,950 The café idea is the most popular right now, I think. 313 00:14:11,320 --> 00:14:15,130 That said, we'd want to set ourselves apart from the other classes somehow. 314 00:14:15,130 --> 00:14:17,680 We can use the revenue for the after-party. 315 00:14:17,680 --> 00:14:20,240 What are the other classes doing? 316 00:14:20,240 --> 00:14:24,960 Mostly sweets shops, like crêpes and cookies. 317 00:14:24,960 --> 00:14:30,180 In that case, perhaps we should go for something a bit unorthodox. 318 00:14:30,560 --> 00:14:33,270 I want to do a ninja mansion. 319 00:14:33,270 --> 00:14:35,680 That does sound pretty unorthodox. 320 00:14:36,380 --> 00:14:39,240 Sounds good. Let's just go with that. 321 00:14:39,240 --> 00:14:41,060 Wait, but... 322 00:14:41,190 --> 00:14:43,190 {\an5}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 323 00:14:41,190 --> 00:14:43,190 FURIN KAZAN Swift as the Wind Still as the Forest Daring as the Fire Steady as the Mtn 324 00:14:43,480 --> 00:14:46,290 Welcome to the Ninja Mansion. 325 00:14:46,290 --> 00:14:49,200 This one shall be your guide, nin. Nin, nin! 326 00:14:50,060 --> 00:14:52,980 I cannot allow that ninja to be. 327 00:14:52,980 --> 00:14:55,820 I'll accept anything but the ninja mansion! Anything! 328 00:14:55,820 --> 00:14:58,560 I have to push for something different with the same core idea... 329 00:15:00,410 --> 00:15:01,680 Tsubasa-san! 330 00:15:02,480 --> 00:15:04,880 What about a Japanese-style café? 331 00:15:04,880 --> 00:15:05,800 Japanese-style... 332 00:15:05,800 --> 00:15:06,860 ...café? 333 00:15:06,860 --> 00:15:09,760 If we served red bean soup and traditional sweets, that would set us apart! 334 00:15:09,760 --> 00:15:11,140 {\an8}Welcome. 335 00:15:10,100 --> 00:15:15,680 It would be so wonderful! Wonderful! Wonderful! 336 00:15:11,140 --> 00:15:12,510 {\an8}This way, please. 337 00:15:12,510 --> 00:15:15,680 {\an8}Yay! Welcome! 338 00:15:15,960 --> 00:15:18,240 That's still just a café. 339 00:15:18,240 --> 00:15:20,970 Chiyo's presentation is quickly shut down. 340 00:15:20,970 --> 00:15:22,900 Who likes the ninja mansion idea? 341 00:15:22,900 --> 00:15:24,860 Class 2-B Production Ideas Ninja Mansion 342 00:15:25,280 --> 00:15:28,410 It's settled. Our class production is... 343 00:15:29,070 --> 00:15:31,280 Ninja Mansion 344 00:15:29,500 --> 00:15:31,290 A ninja mansion. 345 00:15:31,850 --> 00:15:34,170 She, like, can't stand the idea. For all kinds of reasons. 346 00:15:38,650 --> 00:15:41,330 I actually really love ninjas. 347 00:15:43,010 --> 00:15:46,750 I seriously tried to become a ninja when I was younger. 348 00:15:43,010 --> 00:15:49,170 {\an8}One! Two! Three! 349 00:15:46,750 --> 00:15:49,560 Ninjas are super cool, after all. 350 00:15:49,560 --> 00:15:52,310 I still kinda want to be one. 351 00:15:53,100 --> 00:15:57,180 I-If she feels so strongly about this, then I suppose I can... 352 00:15:57,180 --> 00:16:00,930 So I think my skills as a ninja are pretty up there. 353 00:16:00,930 --> 00:16:01,900 Huh? 354 00:16:06,850 --> 00:16:08,980 See how good my shuriken throwing is? 355 00:16:14,970 --> 00:16:18,600 Chiyo-san, that's incredible... You weren't even looking at the target! 356 00:16:18,600 --> 00:16:20,280 Oh, no, it's nothing. 357 00:16:20,280 --> 00:16:22,270 I mean, I'd say that's the bare minimum level 358 00:16:22,270 --> 00:16:26,150 for someone who wants to call themselves a ninja. 359 00:16:26,150 --> 00:16:28,170 Her professional's spirit is leaking out. 360 00:16:28,170 --> 00:16:31,670 You must have practiced a lot! Good for you! 361 00:16:31,670 --> 00:16:36,420 O-Oh, not at all. It's just a basic skill for all ladies. 362 00:16:36,420 --> 00:16:38,400 Define "lady." 363 00:16:38,400 --> 00:16:42,660 Oh, no. I shouldn't have let that get to me. 364 00:16:42,660 --> 00:16:45,360 I already quit being a ninja. 365 00:16:45,770 --> 00:16:49,040 I'm spending the rest of my days as a regular girl. 366 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 No more shurikens! 367 00:16:52,720 --> 00:16:56,770 Damn, and I thought I was pretty good, too. 368 00:16:57,390 --> 00:17:01,130 Tsubasa, that's enough. 369 00:17:01,130 --> 00:17:05,060 I know! I'll do a thousand push-ups before the day of the festival 370 00:17:05,060 --> 00:17:08,080 so that I can get better than Chiyo-san at the shuriken! 371 00:17:10,480 --> 00:17:12,050 Oh, yeah? 372 00:17:17,220 --> 00:17:18,390 It's true... 373 00:17:18,390 --> 00:17:20,480 One hundred and fifty-six. 374 00:17:20,480 --> 00:17:21,610 Yes, ma'am. 375 00:17:25,100 --> 00:17:28,810 I did say I was gonna do a thousand push-ups. 376 00:17:28,810 --> 00:17:30,390 You can do it! 377 00:17:30,390 --> 00:17:31,780 One hundred and fifty-seven. 378 00:17:31,780 --> 00:17:32,910 Yes, ma'am... 379 00:17:34,370 --> 00:17:38,160 But that was more like a figurative declaration. 380 00:17:38,160 --> 00:17:40,480 I wasn't literally going to do a thousand push-ups... 381 00:17:40,480 --> 00:17:42,080 One hundred and fifty-eight. 382 00:17:45,620 --> 00:17:49,440 Oh? I didn't hear your response. 383 00:17:49,440 --> 00:17:51,000 Y-Yes, ma'am! 384 00:17:58,970 --> 00:18:00,180 Oh, dear. 385 00:18:00,980 --> 00:18:03,850 I'm sorry. I can't do this anymore, ma'am. 386 00:18:03,850 --> 00:18:05,230 The polite form comes out naturally. 387 00:18:05,230 --> 00:18:08,440 Oh. Well, Rikka-chan, 388 00:18:08,780 --> 00:18:10,530 can you help out Tsubasa-san... 389 00:18:10,530 --> 00:18:12,400 Is she going to give me water or something? 390 00:18:12,400 --> 00:18:14,110 ...by sitting on her back, please? 391 00:18:14,110 --> 00:18:15,530 Yes! 392 00:18:21,030 --> 00:18:24,060 After you've thrown up, that's when the real workout begins. 393 00:18:24,060 --> 00:18:25,050 Is she a demon? 394 00:18:25,540 --> 00:18:28,380 But I shouldn't be sitting on her back! 395 00:18:28,380 --> 00:18:30,870 Thank you, Rikka! Please get off! 396 00:18:30,870 --> 00:18:32,940 I'm too light! 397 00:18:33,970 --> 00:18:36,340 It should be Sekine-chan! 398 00:18:37,710 --> 00:18:42,180 Sekine knew that this was the Colonel's honest and well-meaning suggestion. 399 00:18:42,180 --> 00:18:44,430 She was telling only the truth. 400 00:18:47,450 --> 00:18:50,790 Am I heavy, Tsubasa? 401 00:18:51,100 --> 00:18:53,110 You can do it! 402 00:18:53,110 --> 00:18:57,840 You'd never find something like this heavy, would you, Tsubasa-san? 403 00:18:58,580 --> 00:19:00,320 It's not heavy at all! Ma'am! 404 00:19:00,320 --> 00:19:02,200 He reads the room in two ways. 405 00:19:02,570 --> 00:19:05,080 {\an7}Harakiri 406 00:19:02,570 --> 00:19:05,080 {\an8}Shinobi 407 00:19:02,570 --> 00:19:05,080 {\an9}Sukiyaki 408 00:19:03,100 --> 00:19:08,330 Unfortunately, Tsubasa will be absent due to muscle cramps. 409 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Target Range 410 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Tuna 411 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Ice 412 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Steak on Rice 413 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Furin Kazan 414 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Harakiri 415 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Shinobi 416 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Sukiyaki 417 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Furin Kazan 418 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Shaved Ice 419 00:19:05,080 --> 00:19:08,330 Day of the School Festival 420 00:19:09,500 --> 00:19:11,580 This was not at all unexpected. 421 00:19:15,480 --> 00:19:18,740 Now we need someone to replace her... 422 00:19:19,360 --> 00:19:22,860 It would be my honor. 423 00:19:23,220 --> 00:19:25,310 1-B Takoyaki 424 00:19:25,310 --> 00:19:27,640 Ninja Mansion Available 2-B 425 00:19:25,630 --> 00:19:27,150 Wow! 426 00:19:28,140 --> 00:19:31,710 2-B is doing a ninja mansion! 427 00:19:31,710 --> 00:19:34,270 Oh, it's Mr. Brian, the English teacher! 428 00:19:34,270 --> 00:19:38,110 {\an8}Welcome 429 00:19:34,730 --> 00:19:38,110 Welcome to the ninja mansion! 430 00:19:47,490 --> 00:19:50,000 Tuna 431 00:19:47,490 --> 00:19:50,000 Shaved Ice 432 00:19:50,000 --> 00:19:53,550 They did a good job, but it's just a classroom production, after all. 433 00:19:53,550 --> 00:19:57,260 I'll just overreact to humor them. 434 00:19:57,260 --> 00:19:59,010 Mr. Brian, 435 00:19:59,010 --> 00:20:02,010 this one shall be your guide, nin. Nin, nin! 436 00:20:04,900 --> 00:20:06,930 What the hell is going on?! 437 00:20:11,090 --> 00:20:12,930 Oh, my gosh! 438 00:20:12,930 --> 00:20:14,440 No kidding! 439 00:20:14,440 --> 00:20:17,790 Marvelous! Japanese ninja! 440 00:20:18,440 --> 00:20:21,950 Amazing! Incredible! 441 00:20:23,980 --> 00:20:26,110 I did it. I saw it through to the end. 442 00:20:26,110 --> 00:20:30,600 But a friendship, once lost, can never be recovered... 443 00:20:30,600 --> 00:20:33,300 Why don't you just go apologize? 444 00:20:33,300 --> 00:20:36,340 But will she forgive me? 445 00:20:37,820 --> 00:20:41,110 Well, you could bring along something that Tsubasa likes. 446 00:20:41,110 --> 00:20:43,830 Something Tsubasa-san likes? 447 00:20:45,480 --> 00:20:46,890 I'm so... 448 00:20:47,620 --> 00:20:50,850 So very sorry. 449 00:20:50,850 --> 00:20:54,680 It's fine. Please don't grovel like that. 450 00:20:54,680 --> 00:20:55,850 But... 451 00:20:56,470 --> 00:21:00,190 I'm just glad you're back to your normal self. 452 00:21:00,470 --> 00:21:02,190 Tsubasa-san... 453 00:21:02,190 --> 00:21:06,010 I mean, I did miss the chance to dress up as a ninja, but... 454 00:21:07,970 --> 00:21:13,220 As a token of my apology, here is a set of ninja tools. 455 00:21:13,760 --> 00:21:15,460 It's my gift to you. 456 00:21:15,460 --> 00:21:16,560 Really? 457 00:21:17,730 --> 00:21:20,640 Wow... Thanks! 458 00:21:20,640 --> 00:21:23,490 This blood-rust paint job looks so realistic! 459 00:21:23,490 --> 00:21:27,720 The chip here, and the blade marks here, wow! 460 00:21:25,200 --> 00:21:27,720 {\an8}Try as she might, it wouldn't wash off. 461 00:21:27,720 --> 00:21:32,720 The Little Lies We All Tell 462 00:21:28,390 --> 00:21:30,680 The Little Lies We All Tell! 463 00:21:32,980 --> 00:21:34,480 It sold for a high price. 464 00:21:34,480 --> 00:21:35,710 What are you doing?! 465 00:21:35,710 --> 00:21:37,480 That was a gift! 466 00:23:09,030 --> 00:23:24,220 Next Episode Preview 467 00:23:09,030 --> 00:23:24,220 Day Duty: Sekine 468 00:23:09,440 --> 00:23:11,760 Let's do a proper "next episode preview" this time. 469 00:23:11,760 --> 00:23:16,440 Yes. After all, next episode, we're introducing the protagonist of the show! 470 00:23:16,440 --> 00:23:17,360 The name is... 471 00:23:17,360 --> 00:23:18,600 Maskuma! 472 00:23:17,360 --> 00:23:18,600 Space Octopus! 473 00:23:18,600 --> 00:23:19,960 It's "Maskuma"! 474 00:23:19,500 --> 00:23:24,040 #03: Surprise 475 00:23:19,960 --> 00:23:21,400 It's "Space Octopus"! 476 00:23:21,400 --> 00:23:22,350 Maskuma! 477 00:23:22,350 --> 00:23:23,300 Space Octopus! 478 00:23:22,350 --> 00:23:24,040 Who cares...? 479 00:23:23,300 --> 00:23:25,590 Maskuma!