1
00:00:09,240 --> 00:00:11,030
Damn, it's hot.
2
00:00:11,340 --> 00:00:15,370
I'm wearing this to avoid
the sailor-uniform look,
3
00:00:15,370 --> 00:00:17,700
but it's really getting too hot for it...
4
00:00:18,090 --> 00:00:23,710
Tsubasa—real name Tsuyoshi—
wants to look as un-cross-dressy as possible.
5
00:00:24,980 --> 00:00:26,500
I'm home.
6
00:00:26,940 --> 00:00:28,740
Welcome back.
7
00:00:31,010 --> 00:00:32,760
Class 2-B
Air Band
8
00:00:34,260 --> 00:00:35,350
The
9
00:00:35,350 --> 00:00:35,890
Lit
10
00:00:35,890 --> 00:00:36,350
tle
11
00:00:36,350 --> 00:00:36,850
Lies
12
00:00:36,850 --> 00:00:37,430
We
13
00:00:37,430 --> 00:00:38,020
All
14
00:00:38,020 --> 00:00:38,600
Tell
15
00:00:44,770 --> 00:00:45,860
The Little Lies We All Tell
16
00:00:45,860 --> 00:00:46,320
The Little Lies We All Tell
17
00:00:46,320 --> 00:00:48,820
The Little Lies We All Tell
18
00:00:48,820 --> 00:00:50,030
Rikka
19
00:00:49,740 --> 00:00:51,070
Colonel
20
00:00:51,070 --> 00:00:52,660
Chiyo-san
21
00:00:51,070 --> 00:00:52,660
Chiyo-san
22
00:00:52,360 --> 00:00:53,950
Ninja
23
00:00:53,950 --> 00:00:55,280
Sekine
24
00:00:54,990 --> 00:00:56,700
Psychic
25
00:00:56,700 --> 00:00:58,370
Tsubasa
26
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
Tsuyoshi
27
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
Boy
28
00:01:17,640 --> 00:01:18,390
{\an4}Note:
\h\hIs Sekine
29
00:01:21,810 --> 00:01:22,480
Maskuma Mask
30
00:01:35,660 --> 00:01:46,040
Class 2-B
Air Band
31
00:01:42,580 --> 00:01:44,290
Poeh
32
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
33
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
34
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
35
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
36
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
37
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
38
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
39
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
40
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
41
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
42
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
43
00:02:00,510 --> 00:02:05,020
#02: School Festival
44
00:02:05,020 --> 00:02:06,380
Yikes.
45
00:02:07,560 --> 00:02:09,030
Allow me to explain.
46
00:02:09,520 --> 00:02:12,030
In this school, there is a special uniform
47
00:02:12,030 --> 00:02:15,100
only allowed during summer,
called the "Midsummer Outfit."
48
00:02:15,100 --> 00:02:19,540
It comes with a special undergarment
to guard against any potential translucency.
49
00:02:19,540 --> 00:02:21,030
This is...
50
00:02:21,330 --> 00:02:22,590
not happening.
51
00:02:22,590 --> 00:02:25,450
No, no, no, no, definitely no.
52
00:02:25,450 --> 00:02:28,830
We can't show you,
but he's wearing boxers.
53
00:02:25,450 --> 00:02:28,830
Gloom
54
00:02:25,890 --> 00:02:28,830
I've endured the sailor-style uniform, but...
55
00:02:27,250 --> 00:02:27,750
I'm on Team Boxers
56
00:02:28,000 --> 00:02:28,830
I'm on Team Boxers
57
00:02:29,540 --> 00:02:33,540
Sis, I can't do this anymore.
Let's switch back!
58
00:02:34,170 --> 00:02:35,360
Stop taking photos!
59
00:02:37,010 --> 00:02:41,010
No, no, no, no, no! Anything but that!
60
00:02:47,370 --> 00:02:48,560
Good morning.
61
00:02:51,360 --> 00:02:53,480
Good morning!
62
00:02:55,320 --> 00:02:58,400
How do you do, Tsubasa-san?
63
00:02:58,400 --> 00:03:03,370
{\an4}No sparkles
for Sekine,
huh...
64
00:02:58,850 --> 00:03:01,320
I see you're all wearing
the midsummer outfit today.
65
00:03:01,320 --> 00:03:03,370
It's just too dang hot.
66
00:03:03,730 --> 00:03:07,700
Honestly, the underwear
it comes with is kind of a pain.
67
00:03:08,120 --> 00:03:10,960
This is a girls-only school, so really...
68
00:03:14,410 --> 00:03:16,890
I think something like this'd be fine.
69
00:03:16,890 --> 00:03:18,390
Kiyoshi.
70
00:03:18,170 --> 00:03:19,380
Kiyoshi
71
00:03:19,380 --> 00:03:23,490
B-But the underwear is so cute, too!
72
00:03:23,490 --> 00:03:26,100
I love lace.
73
00:03:26,100 --> 00:03:28,350
You sure do, Chiyo-san.
74
00:03:28,350 --> 00:03:30,640
It's fine if you like it...
75
00:03:31,140 --> 00:03:36,390
I got so excited, I ended up making a number
of small accessories to match the outfit!
76
00:03:36,390 --> 00:03:38,540
Wow, awesome!
77
00:03:38,540 --> 00:03:40,810
I haven't slept in three days.
78
00:03:40,810 --> 00:03:43,260
Her dedication to cuteness is off the charts.
79
00:03:43,260 --> 00:03:47,660
I've always been so attached to cute things.
80
00:03:48,090 --> 00:03:50,160
I still remember...
81
00:03:53,460 --> 00:03:54,540
Stand back!
82
00:03:54,540 --> 00:03:56,960
B-But you can't do this alone!
83
00:03:57,740 --> 00:04:01,920
I can't put someone so cute at risk!
I, Chiyo, will handle this!
84
00:04:01,920 --> 00:04:04,090
That one was Chiyo-san?!
85
00:04:04,570 --> 00:04:07,680
I admired that ponytail so much.
86
00:04:07,680 --> 00:04:11,020
Um, if it's not too much to ask,
87
00:04:11,020 --> 00:04:14,980
it would be wonderful if you all
could try on these items...
88
00:04:15,320 --> 00:04:16,350
What?
89
00:04:19,230 --> 00:04:22,030
Wow! So cute!
90
00:04:24,270 --> 00:04:27,730
It's like a dream come true,
being able to wear this!
91
00:04:27,730 --> 00:04:30,040
The Colonel is a girl, too, after all.
92
00:04:30,470 --> 00:04:32,640
Ow, my tentacles!
93
00:04:33,790 --> 00:04:35,290
Fold over
94
00:04:33,790 --> 00:04:39,370
Fold it over, fold it again,
and tie it up with a rubber band...
95
00:04:35,290 --> 00:04:37,040
Fold again
96
00:04:37,040 --> 00:04:39,040
Tie with rubber band
97
00:04:39,040 --> 00:04:40,550
No Blood Flow
98
00:04:39,370 --> 00:04:40,550
No blood flow!
99
00:04:40,550 --> 00:04:45,050
Complete!
100
00:04:41,070 --> 00:04:45,050
Chiyo-san, why did you have to
tie it so tightly...
101
00:04:45,610 --> 00:04:46,560
I don't care what I wear
102
00:04:46,560 --> 00:04:49,450
as long as it doesn't interfere
with my military duties, but...
103
00:04:50,390 --> 00:04:51,220
Hmm?
104
00:04:56,960 --> 00:04:58,810
I'm bleeding, too?!
105
00:04:58,810 --> 00:05:01,280
Was it too loose?
106
00:05:01,280 --> 00:05:04,020
Oh, no! It's definitely super tight!
107
00:05:04,020 --> 00:05:05,240
She's telling the truth.
108
00:05:05,240 --> 00:05:07,670
Tsubasa-san, if I might...
109
00:05:07,670 --> 00:05:11,230
No, it's fine. I'll just watch.
110
00:05:11,230 --> 00:05:13,900
Try it, Tsubasa-chan.
111
00:05:13,900 --> 00:05:15,290
It'll look good on you.
112
00:05:15,550 --> 00:05:17,840
It most definitely won't look good.
113
00:05:17,840 --> 00:05:19,880
Really, I'm fine.
114
00:05:19,880 --> 00:05:23,210
But I'm sure this would look great on you!
115
00:05:19,880 --> 00:05:23,210
Dirndl!
116
00:05:23,210 --> 00:05:25,310
Wh-What is that?
117
00:05:25,310 --> 00:05:27,220
It's a traditional dress.
118
00:05:27,720 --> 00:05:30,070
Why is everyone so enthusiastic?
119
00:05:30,070 --> 00:05:31,720
Oh, maybe...
120
00:05:32,520 --> 00:05:36,060
I don't look good in cute things!
121
00:05:36,700 --> 00:05:39,060
Is that how they see me?
122
00:05:41,900 --> 00:05:45,260
Sekine's powers only work
on the same gender,
123
00:05:45,260 --> 00:05:48,500
so she can't understand
what Tsubasa is thinking.
124
00:05:48,500 --> 00:05:52,670
You're not large like me,
so it'll look good on you.
125
00:05:52,670 --> 00:05:54,470
Be more aware of your own good looks.
126
00:05:54,920 --> 00:05:58,340
If you don't like it, just sell it online.
127
00:05:58,900 --> 00:06:00,920
That sounds inhumane.
128
00:06:00,920 --> 00:06:03,760
Just wear it, and this can all be over!
129
00:06:03,760 --> 00:06:05,420
This is becoming an emergency.
130
00:06:08,840 --> 00:06:11,850
Conscience
131
00:06:11,850 --> 00:06:14,350
Why not also put on some makeup,
while we're at it?
132
00:06:14,730 --> 00:06:21,500
No, this isn't, like, a "tomboy being shy
about cute things" deal.
133
00:06:15,100 --> 00:06:17,670
{\an8}Hurry, hurry!
134
00:06:17,670 --> 00:06:21,500
{\an8}It hurts! The bleeding won't stop! Hurry!
135
00:06:21,500 --> 00:06:24,110
It's really just that... I really...
136
00:06:24,110 --> 00:06:27,700
I really don't want to wear this!
137
00:06:27,700 --> 00:06:30,610
The soul cries out, unheard.
138
00:06:32,340 --> 00:06:34,120
Hey, Tsuyoshi. Welcome home—
139
00:06:41,080 --> 00:06:42,290
No photos!
140
00:06:42,290 --> 00:06:45,300
The Little Lies We All Tell
141
00:06:42,420 --> 00:06:42,880
click
142
00:06:42,690 --> 00:06:45,300
{\an8}The Little Lies We All Tell.
143
00:06:43,130 --> 00:06:43,590
click
144
00:06:43,790 --> 00:06:44,290
click
145
00:06:44,550 --> 00:06:45,000
click
146
00:06:45,300 --> 00:06:48,800
Fort unes
147
00:06:48,350 --> 00:06:51,800
Oh look, "Guardian Spirit Fortune Telling."
148
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
Turtle Shell Divination
149
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
Four Pillars of Destiny
150
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
Guardian Spirit Fortune Telling
151
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
Future Divination
152
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
And more!
153
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
{\an4}Student
Price
154
00:06:48,800 --> 00:06:51,800
{\an4}yen
155
00:06:51,800 --> 00:06:53,500
I wonder what that's like?
156
00:06:53,500 --> 00:06:55,300
I wonder!
157
00:06:55,680 --> 00:07:00,810
How backwards this planet must be
to believe in such foolishness.
158
00:07:00,810 --> 00:07:03,810
Man, that's steep! How many days'
worth of food would that buy?
159
00:07:03,810 --> 00:07:08,320
Looks shady as hell.
I don't like these spiritual things.
160
00:07:11,070 --> 00:07:15,080
It might look shady,
but I am the real deal!
161
00:07:15,650 --> 00:07:18,810
You there, I can take a look if you want.
162
00:07:18,810 --> 00:07:21,960
Nah... Guardian spirits? No thanks.
163
00:07:23,050 --> 00:07:27,320
You don't believe me?
Let's see your future, then.
164
00:07:25,630 --> 00:07:30,590
The Real Deal - Correct All the Time
165
00:07:27,320 --> 00:07:30,590
Fine. Tell me who I'm going to marry one day.
166
00:07:30,590 --> 00:07:32,030
Very well.
167
00:07:34,570 --> 00:07:38,100
I can see it. The person you'll marry is...
168
00:07:40,750 --> 00:07:41,740
Hmm?
169
00:07:45,910 --> 00:07:49,610
Oh, I see! She likes girls! OK!
170
00:07:50,260 --> 00:07:51,800
What is it?
171
00:07:51,800 --> 00:07:55,780
You might be keeping this a secret,
so I won't go into the details,
172
00:07:55,780 --> 00:07:59,310
but don't worry, you'll meet
a wonderful partner.
173
00:07:59,310 --> 00:08:01,040
Just wait for the government to act!
174
00:08:01,040 --> 00:08:01,500
Rumble rumble...
175
00:08:01,040 --> 00:08:02,590
Government?
176
00:08:01,040 --> 00:08:02,960
Government
177
00:08:01,500 --> 00:08:02,120
Rumble rumble...
178
00:08:02,120 --> 00:08:02,620
Rumble rumble...
179
00:08:02,620 --> 00:08:02,960
Rumble rumble...
180
00:08:03,720 --> 00:08:06,140
You might have concerns right now,
181
00:08:06,560 --> 00:08:09,880
but don't worry! Society changes!
182
00:08:10,380 --> 00:08:12,880
I saw a great wedding reception.
183
00:08:12,880 --> 00:08:13,940
Huh.
184
00:08:14,340 --> 00:08:18,490
Um, can you read my fortune as well?
185
00:08:18,490 --> 00:08:19,810
Of course!
186
00:08:19,810 --> 00:08:23,060
I'd like to hear about my guardian spirit.
187
00:08:23,340 --> 00:08:24,690
I see.
188
00:08:24,970 --> 00:08:27,700
She seems like a well-to-do girl.
189
00:08:27,700 --> 00:08:31,440
For these types,
I often see their ancestors...
190
00:08:35,490 --> 00:08:36,490
Oh?
191
00:08:37,110 --> 00:08:40,120
This one... was a famous CEO?
192
00:08:40,120 --> 00:08:43,060
I knew it. She's from a high-class family.
193
00:08:43,060 --> 00:08:47,080
Huh? A former noble?
And that famous billionaire?!
194
00:08:47,580 --> 00:08:52,090
She's related to all of those people?
195
00:08:54,850 --> 00:08:57,840
You're being protected
by many wonderful people.
196
00:08:57,840 --> 00:09:00,410
My, that is wonderful!
197
00:09:00,410 --> 00:09:04,350
I assumed I would be cursed
198
00:09:04,640 --> 00:09:07,540
by all the people my family has killed.
199
00:09:07,540 --> 00:09:09,860
Don't celebrate just yet.
200
00:09:09,860 --> 00:09:13,240
I'd like a guardian spirit reading, too!
201
00:09:13,240 --> 00:09:16,710
Oh, what a cute girl.
202
00:09:16,710 --> 00:09:20,750
For these types, it's often
their grandparents or a dog.
203
00:09:29,400 --> 00:09:31,170
What? A fish-man?!
204
00:09:32,300 --> 00:09:35,240
If spirits do exist,
205
00:09:35,240 --> 00:09:39,390
I'm sure I am haunted by
the remnants of my enemies.
206
00:09:45,750 --> 00:09:47,680
Chinjao! Chinjao rosu!
207
00:09:47,680 --> 00:09:49,860
Green onions and chicken! Ramen!
208
00:10:01,580 --> 00:10:03,250
Please rest well.
209
00:10:04,040 --> 00:10:06,300
Fortune-telling results...
after these messages!
210
00:10:04,040 --> 00:10:09,040
The Little Lies We All Tell
211
00:10:04,040 --> 00:10:09,040
Fortune-telling results...
212
00:10:04,040 --> 00:10:09,040
after these messages!
213
00:10:12,130 --> 00:10:14,110
The school festival, huh?
214
00:10:13,920 --> 00:10:16,630
Midsummer Outfit Season Is Over
215
00:10:16,430 --> 00:10:18,610
The midsummer outfit season is over.
216
00:10:20,220 --> 00:10:23,890
What should our class production
be for the festival?
217
00:10:23,890 --> 00:10:26,770
Something safe, like a café.
218
00:10:26,770 --> 00:10:29,430
Oh, a café! That sounds wonderful!
219
00:10:29,430 --> 00:10:33,480
I've already gone ahead
and prepared outfits, just in case!
220
00:10:35,980 --> 00:10:38,420
Welcome!
221
00:10:38,420 --> 00:10:41,160
Rikka-chan is the waitress!
222
00:10:41,160 --> 00:10:42,660
Tried-and-true adorable.
223
00:10:42,660 --> 00:10:44,120
It's impressive how wholesome it is.
224
00:10:45,490 --> 00:10:48,100
Would you like some fresh-baked cookies?
225
00:10:48,100 --> 00:10:50,680
A rustic style for Sekine-san!
226
00:10:50,680 --> 00:10:52,670
It's so cute!
227
00:10:52,670 --> 00:10:54,000
That's Aunt Stella.
228
00:10:56,940 --> 00:10:59,420
A bellboy style for Tsubasa-san!
229
00:10:59,420 --> 00:11:01,860
It fits oddly well.
230
00:11:01,860 --> 00:11:03,640
So gallant!
231
00:11:04,300 --> 00:11:06,200
Chiyo-san, what about you?
232
00:11:06,200 --> 00:11:09,020
Well, for me...
233
00:11:09,560 --> 00:11:12,640
Welcome home, ladies.
234
00:11:12,640 --> 00:11:14,160
So cool!
235
00:11:14,160 --> 00:11:15,620
Too handsome...
236
00:11:15,620 --> 00:11:16,780
I've been outdone.
237
00:11:17,330 --> 00:11:19,890
If there are any other outfits
you'd like to try,
238
00:11:19,890 --> 00:11:23,030
please ask me any time you wish!
239
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
In that case, a mil—
240
00:11:23,030 --> 00:11:24,030
Military Uniform!
241
00:11:24,030 --> 00:11:27,490
But I just know a maid outfit
would suit you best, Rikka-chan!
242
00:11:27,490 --> 00:11:29,000
...uniform...
243
00:11:27,490 --> 00:11:29,290
{\an4}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMilitary Uniform!
244
00:11:30,040 --> 00:11:36,000
Maid Outfit
245
00:11:30,990 --> 00:11:33,400
I mean, I'd love to try on a maid outfit!
246
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
Colonel Rikka prioritizes friendship.
247
00:11:36,000 --> 00:11:39,010
The Little Lies We All Tell
248
00:11:36,640 --> 00:11:39,010
The Little Lies We All Tell.
249
00:11:52,660 --> 00:11:55,440
Chiyo-san, what are you sewing?
250
00:11:55,440 --> 00:11:57,770
A new outfit for Rikka-chan.
251
00:11:58,330 --> 00:11:59,780
You made another one, huh?
252
00:12:00,210 --> 00:12:02,240
You should wear one, too.
253
00:12:03,050 --> 00:12:05,780
But I... No, I...
254
00:12:05,780 --> 00:12:08,730
Come on. Just try it.
255
00:12:08,730 --> 00:12:10,290
Oh, wait...
256
00:12:16,820 --> 00:12:18,840
How do I look?
257
00:12:19,310 --> 00:12:21,650
She looks like a person
who performs certain services.
258
00:12:21,650 --> 00:12:23,450
Bluntly stated.
259
00:12:31,180 --> 00:12:34,690
P-Please say something...
260
00:12:35,130 --> 00:12:37,620
What's the correct answer here?
261
00:12:38,080 --> 00:12:40,070
Morning. Hmm?
262
00:12:47,200 --> 00:12:48,750
It's someone who provides
adult entertainment!
263
00:12:48,750 --> 00:12:50,200
Fastball, dead center.
264
00:12:54,120 --> 00:12:57,490
Um, Chiyo-san, it's...
265
00:12:58,040 --> 00:13:00,500
I'm sorry I put you in a tough spot.
266
00:13:01,170 --> 00:13:04,120
I knew it wouldn't suit me.
267
00:13:04,120 --> 00:13:06,180
It does suit you, it's just...
268
00:13:06,180 --> 00:13:10,030
Chiyo-san, that's not it.
You'd get a lot of appointments!
269
00:13:10,590 --> 00:13:11,930
Appointments?
270
00:13:11,930 --> 00:13:15,690
Sekine, flustered, blurts out
something terrible.
271
00:13:15,690 --> 00:13:18,190
Wait, Sekine! I'll take it from here!
272
00:13:21,270 --> 00:13:24,020
Chiyo-san, first, I want you to understand
273
00:13:24,020 --> 00:13:27,060
that some call it the world's
oldest profession.
274
00:13:27,060 --> 00:13:28,480
It's not something to be ashamed of,
275
00:13:28,480 --> 00:13:31,650
and actually has the potential
of making many people happy...
276
00:13:31,650 --> 00:13:33,450
The preamble is too long.
277
00:13:33,450 --> 00:13:37,240
Wow, Chiyo-san! Where'd you get that outfit?
278
00:13:37,750 --> 00:13:41,500
It's like you stepped out of
a picture book! It's so cute!
279
00:13:41,780 --> 00:13:44,510
Really?
280
00:13:44,510 --> 00:13:46,790
Rikka never lies!
281
00:13:46,790 --> 00:13:48,480
You constantly lie.
282
00:13:50,270 --> 00:13:52,810
What a wonderful beauty!
283
00:13:52,810 --> 00:13:54,930
It's almost like she stepped
straight out of...
284
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Safety and
cleanliness first
285
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
No disrobing,
masks OK
286
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Best rates
in the area
287
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Make solid money with soft services!
288
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Wear cute uniforms!
289
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Transportation fee covered
290
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Inexperienced workers welcome
291
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
No lessons needed
292
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Apply here
293
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
60-minute pack
starting at 10,000 Yen
294
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Inexperienced workers welcome!
295
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Start same-day
296
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Pay per day, high rates
297
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
60,000 yen per day possible
298
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
Maids wanted!
299
00:13:54,930 --> 00:13:59,940
We are an establishment
where girls can work safely
300
00:13:55,390 --> 00:13:57,750
this book of pictures I found yesterday!
301
00:13:57,750 --> 00:13:59,630
Put it back!
302
00:13:59,940 --> 00:14:02,940
The Little Lies We All Tell
303
00:13:59,940 --> 00:14:02,940
The Little Lies We All Tell!
304
00:14:02,940 --> 00:14:03,730
Bazaar: 1
305
00:14:02,940 --> 00:14:03,730
Shooting gallery: 4
306
00:14:02,940 --> 00:14:03,730
Café: 11
307
00:14:02,940 --> 00:14:05,280
Research Presentation: 1
308
00:14:02,940 --> 00:14:05,280
Food service: 2
309
00:14:02,940 --> 00:14:05,280
Haunted house: 5
310
00:14:02,940 --> 00:14:07,960
I think we've gotten all the ideas down
for school festival productions.
311
00:14:02,940 --> 00:14:10,950
Class 2-B School Festival Production Ideas
312
00:14:07,960 --> 00:14:10,950
The café idea is the most popular
right now, I think.
313
00:14:11,320 --> 00:14:15,130
That said, we'd want to set ourselves apart
from the other classes somehow.
314
00:14:15,130 --> 00:14:17,680
We can use the revenue for the after-party.
315
00:14:17,680 --> 00:14:20,240
What are the other classes doing?
316
00:14:20,240 --> 00:14:24,960
Mostly sweets shops,
like crêpes and cookies.
317
00:14:24,960 --> 00:14:30,180
In that case, perhaps we should go
for something a bit unorthodox.
318
00:14:30,560 --> 00:14:33,270
I want to do a ninja mansion.
319
00:14:33,270 --> 00:14:35,680
That does sound pretty unorthodox.
320
00:14:36,380 --> 00:14:39,240
Sounds good. Let's just go with that.
321
00:14:39,240 --> 00:14:41,060
Wait, but...
322
00:14:41,190 --> 00:14:43,190
{\an5}m 0 0 l 100 0 100 100 0 100
323
00:14:41,190 --> 00:14:43,190
FURIN KAZAN
Swift as the Wind
Still as the Forest
Daring as the Fire
Steady as the Mtn
324
00:14:43,480 --> 00:14:46,290
Welcome to the Ninja Mansion.
325
00:14:46,290 --> 00:14:49,200
This one shall be your guide, nin. Nin, nin!
326
00:14:50,060 --> 00:14:52,980
I cannot allow that ninja to be.
327
00:14:52,980 --> 00:14:55,820
I'll accept anything
but the ninja mansion! Anything!
328
00:14:55,820 --> 00:14:58,560
I have to push for something different
with the same core idea...
329
00:15:00,410 --> 00:15:01,680
Tsubasa-san!
330
00:15:02,480 --> 00:15:04,880
What about a Japanese-style café?
331
00:15:04,880 --> 00:15:05,800
Japanese-style...
332
00:15:05,800 --> 00:15:06,860
...café?
333
00:15:06,860 --> 00:15:09,760
If we served red bean soup and traditional
sweets, that would set us apart!
334
00:15:09,760 --> 00:15:11,140
{\an8}Welcome.
335
00:15:10,100 --> 00:15:15,680
It would be so wonderful!
Wonderful! Wonderful!
336
00:15:11,140 --> 00:15:12,510
{\an8}This way, please.
337
00:15:12,510 --> 00:15:15,680
{\an8}Yay! Welcome!
338
00:15:15,960 --> 00:15:18,240
That's still just a café.
339
00:15:18,240 --> 00:15:20,970
Chiyo's presentation is quickly shut down.
340
00:15:20,970 --> 00:15:22,900
Who likes the ninja mansion idea?
341
00:15:22,900 --> 00:15:24,860
Class 2-B Production Ideas
Ninja Mansion
342
00:15:25,280 --> 00:15:28,410
It's settled. Our class production is...
343
00:15:29,070 --> 00:15:31,280
Ninja Mansion
344
00:15:29,500 --> 00:15:31,290
A ninja mansion.
345
00:15:31,850 --> 00:15:34,170
She, like, can't stand the idea.
For all kinds of reasons.
346
00:15:38,650 --> 00:15:41,330
I actually really love ninjas.
347
00:15:43,010 --> 00:15:46,750
I seriously tried to become a ninja
when I was younger.
348
00:15:43,010 --> 00:15:49,170
{\an8}One! Two! Three!
349
00:15:46,750 --> 00:15:49,560
Ninjas are super cool, after all.
350
00:15:49,560 --> 00:15:52,310
I still kinda want to be one.
351
00:15:53,100 --> 00:15:57,180
I-If she feels so strongly about this,
then I suppose I can...
352
00:15:57,180 --> 00:16:00,930
So I think my skills as a ninja
are pretty up there.
353
00:16:00,930 --> 00:16:01,900
Huh?
354
00:16:06,850 --> 00:16:08,980
See how good my shuriken throwing is?
355
00:16:14,970 --> 00:16:18,600
Chiyo-san, that's incredible...
You weren't even looking at the target!
356
00:16:18,600 --> 00:16:20,280
Oh, no, it's nothing.
357
00:16:20,280 --> 00:16:22,270
I mean, I'd say that's
the bare minimum level
358
00:16:22,270 --> 00:16:26,150
for someone who wants
to call themselves a ninja.
359
00:16:26,150 --> 00:16:28,170
Her professional's spirit is leaking out.
360
00:16:28,170 --> 00:16:31,670
You must have practiced a lot! Good for you!
361
00:16:31,670 --> 00:16:36,420
O-Oh, not at all. It's just
a basic skill for all ladies.
362
00:16:36,420 --> 00:16:38,400
Define "lady."
363
00:16:38,400 --> 00:16:42,660
Oh, no. I shouldn't have let that get to me.
364
00:16:42,660 --> 00:16:45,360
I already quit being a ninja.
365
00:16:45,770 --> 00:16:49,040
I'm spending the rest
of my days as a regular girl.
366
00:16:49,040 --> 00:16:51,040
No more shurikens!
367
00:16:52,720 --> 00:16:56,770
Damn, and I thought I was pretty good, too.
368
00:16:57,390 --> 00:17:01,130
Tsubasa, that's enough.
369
00:17:01,130 --> 00:17:05,060
I know! I'll do a thousand push-ups
before the day of the festival
370
00:17:05,060 --> 00:17:08,080
so that I can get better
than Chiyo-san at the shuriken!
371
00:17:10,480 --> 00:17:12,050
Oh, yeah?
372
00:17:17,220 --> 00:17:18,390
It's true...
373
00:17:18,390 --> 00:17:20,480
One hundred and fifty-six.
374
00:17:20,480 --> 00:17:21,610
Yes, ma'am.
375
00:17:25,100 --> 00:17:28,810
I did say I was gonna do a thousand push-ups.
376
00:17:28,810 --> 00:17:30,390
You can do it!
377
00:17:30,390 --> 00:17:31,780
One hundred and fifty-seven.
378
00:17:31,780 --> 00:17:32,910
Yes, ma'am...
379
00:17:34,370 --> 00:17:38,160
But that was more like
a figurative declaration.
380
00:17:38,160 --> 00:17:40,480
I wasn't literally going to do
a thousand push-ups...
381
00:17:40,480 --> 00:17:42,080
One hundred and fifty-eight.
382
00:17:45,620 --> 00:17:49,440
Oh? I didn't hear your response.
383
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
Y-Yes, ma'am!
384
00:17:58,970 --> 00:18:00,180
Oh, dear.
385
00:18:00,980 --> 00:18:03,850
I'm sorry. I can't do this anymore, ma'am.
386
00:18:03,850 --> 00:18:05,230
The polite form comes out naturally.
387
00:18:05,230 --> 00:18:08,440
Oh. Well, Rikka-chan,
388
00:18:08,780 --> 00:18:10,530
can you help out Tsubasa-san...
389
00:18:10,530 --> 00:18:12,400
Is she going to give me water or something?
390
00:18:12,400 --> 00:18:14,110
...by sitting on her back, please?
391
00:18:14,110 --> 00:18:15,530
Yes!
392
00:18:21,030 --> 00:18:24,060
After you've thrown up,
that's when the real workout begins.
393
00:18:24,060 --> 00:18:25,050
Is she a demon?
394
00:18:25,540 --> 00:18:28,380
But I shouldn't be sitting on her back!
395
00:18:28,380 --> 00:18:30,870
Thank you, Rikka! Please get off!
396
00:18:30,870 --> 00:18:32,940
I'm too light!
397
00:18:33,970 --> 00:18:36,340
It should be Sekine-chan!
398
00:18:37,710 --> 00:18:42,180
Sekine knew that this was the Colonel's
honest and well-meaning suggestion.
399
00:18:42,180 --> 00:18:44,430
She was telling only the truth.
400
00:18:47,450 --> 00:18:50,790
Am I heavy, Tsubasa?
401
00:18:51,100 --> 00:18:53,110
You can do it!
402
00:18:53,110 --> 00:18:57,840
You'd never find something like this heavy,
would you, Tsubasa-san?
403
00:18:58,580 --> 00:19:00,320
It's not heavy at all! Ma'am!
404
00:19:00,320 --> 00:19:02,200
He reads the room in two ways.
405
00:19:02,570 --> 00:19:05,080
{\an7}Harakiri
406
00:19:02,570 --> 00:19:05,080
{\an8}Shinobi
407
00:19:02,570 --> 00:19:05,080
{\an9}Sukiyaki
408
00:19:03,100 --> 00:19:08,330
Unfortunately, Tsubasa will be absent
due to muscle cramps.
409
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Target Range
410
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Tuna
411
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Ice
412
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Steak on Rice
413
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Furin Kazan
414
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Harakiri
415
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Shinobi
416
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Sukiyaki
417
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Furin Kazan
418
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Shaved
Ice
419
00:19:05,080 --> 00:19:08,330
Day of the School Festival
420
00:19:09,500 --> 00:19:11,580
This was not at all unexpected.
421
00:19:15,480 --> 00:19:18,740
Now we need someone to replace her...
422
00:19:19,360 --> 00:19:22,860
It would be my honor.
423
00:19:23,220 --> 00:19:25,310
1-B Takoyaki
424
00:19:25,310 --> 00:19:27,640
Ninja Mansion Available 2-B
425
00:19:25,630 --> 00:19:27,150
Wow!
426
00:19:28,140 --> 00:19:31,710
2-B is doing a ninja mansion!
427
00:19:31,710 --> 00:19:34,270
Oh, it's Mr. Brian, the English teacher!
428
00:19:34,270 --> 00:19:38,110
{\an8}Welcome
429
00:19:34,730 --> 00:19:38,110
Welcome to the ninja mansion!
430
00:19:47,490 --> 00:19:50,000
Tuna
431
00:19:47,490 --> 00:19:50,000
Shaved Ice
432
00:19:50,000 --> 00:19:53,550
They did a good job, but it's just
a classroom production, after all.
433
00:19:53,550 --> 00:19:57,260
I'll just overreact to humor them.
434
00:19:57,260 --> 00:19:59,010
Mr. Brian,
435
00:19:59,010 --> 00:20:02,010
this one shall be your guide, nin. Nin, nin!
436
00:20:04,900 --> 00:20:06,930
What the hell is going on?!
437
00:20:11,090 --> 00:20:12,930
Oh, my gosh!
438
00:20:12,930 --> 00:20:14,440
No kidding!
439
00:20:14,440 --> 00:20:17,790
Marvelous! Japanese ninja!
440
00:20:18,440 --> 00:20:21,950
Amazing! Incredible!
441
00:20:23,980 --> 00:20:26,110
I did it. I saw it through to the end.
442
00:20:26,110 --> 00:20:30,600
But a friendship, once lost,
can never be recovered...
443
00:20:30,600 --> 00:20:33,300
Why don't you just go apologize?
444
00:20:33,300 --> 00:20:36,340
But will she forgive me?
445
00:20:37,820 --> 00:20:41,110
Well, you could bring along
something that Tsubasa likes.
446
00:20:41,110 --> 00:20:43,830
Something Tsubasa-san likes?
447
00:20:45,480 --> 00:20:46,890
I'm so...
448
00:20:47,620 --> 00:20:50,850
So very sorry.
449
00:20:50,850 --> 00:20:54,680
It's fine. Please don't grovel like that.
450
00:20:54,680 --> 00:20:55,850
But...
451
00:20:56,470 --> 00:21:00,190
I'm just glad you're back
to your normal self.
452
00:21:00,470 --> 00:21:02,190
Tsubasa-san...
453
00:21:02,190 --> 00:21:06,010
I mean, I did miss the chance
to dress up as a ninja, but...
454
00:21:07,970 --> 00:21:13,220
As a token of my apology,
here is a set of ninja tools.
455
00:21:13,760 --> 00:21:15,460
It's my gift to you.
456
00:21:15,460 --> 00:21:16,560
Really?
457
00:21:17,730 --> 00:21:20,640
Wow... Thanks!
458
00:21:20,640 --> 00:21:23,490
This blood-rust paint job
looks so realistic!
459
00:21:23,490 --> 00:21:27,720
The chip here, and the
blade marks here, wow!
460
00:21:25,200 --> 00:21:27,720
{\an8}Try as she might, it wouldn't wash off.
461
00:21:27,720 --> 00:21:32,720
The Little Lies
We All Tell
462
00:21:28,390 --> 00:21:30,680
The Little Lies We All Tell!
463
00:21:32,980 --> 00:21:34,480
It sold for a high price.
464
00:21:34,480 --> 00:21:35,710
What are you doing?!
465
00:21:35,710 --> 00:21:37,480
That was a gift!
466
00:23:09,030 --> 00:23:24,220
Next Episode Preview
467
00:23:09,030 --> 00:23:24,220
Day Duty:
Sekine
468
00:23:09,440 --> 00:23:11,760
Let's do a proper "next
episode preview" this time.
469
00:23:11,760 --> 00:23:16,440
Yes. After all, next episode, we're
introducing the protagonist of the show!
470
00:23:16,440 --> 00:23:17,360
The name is...
471
00:23:17,360 --> 00:23:18,600
Maskuma!
472
00:23:17,360 --> 00:23:18,600
Space Octopus!
473
00:23:18,600 --> 00:23:19,960
It's "Maskuma"!
474
00:23:19,500 --> 00:23:24,040
#03: Surprise
475
00:23:19,960 --> 00:23:21,400
It's "Space Octopus"!
476
00:23:21,400 --> 00:23:22,350
Maskuma!
477
00:23:22,350 --> 00:23:23,300
Space Octopus!
478
00:23:22,350 --> 00:23:24,040
Who cares...?
479
00:23:23,300 --> 00:23:25,590
Maskuma!