1 00:00:02,795 --> 00:00:05,339 [audio logo] 2 00:00:08,760 --> 00:00:11,804 [music playing] 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,265 I grew up in a very special place. 4 00:00:14,307 --> 00:00:16,893 Every December, our block was transformed 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,686 into a Christmas wonderland. 6 00:00:18,728 --> 00:00:22,315 And my parents started it all. 7 00:00:22,356 --> 00:00:25,693 [gasp] It's Christmas. 8 00:00:25,735 --> 00:00:26,986 It's Christmas! 9 00:00:27,028 --> 00:00:29,363 Mom, Dad, wake up! 10 00:00:29,405 --> 00:00:29,822 Wake up. 11 00:00:29,864 --> 00:00:31,908 Get up. 12 00:00:31,949 --> 00:00:34,410 Where are they? 13 00:00:34,452 --> 00:00:38,623 Fine, I guess I'm going to open all the presents by myself. 14 00:00:38,664 --> 00:00:41,250 Here, I come! 15 00:00:41,292 --> 00:00:44,545 Oh, I hope Santa came. 16 00:00:44,587 --> 00:00:46,130 [gasp] He came! 17 00:00:50,176 --> 00:00:51,427 Merry Christmas, sweetie. 18 00:00:51,469 --> 00:00:52,553 Merry Christmas. 19 00:00:52,595 --> 00:00:53,346 Merry Christmas. 20 00:00:53,388 --> 00:00:54,806 Can I open my presents? 21 00:00:54,847 --> 00:00:56,057 Oh, not just now, honey. 22 00:00:56,099 --> 00:00:57,725 We have to go. 23 00:00:57,767 --> 00:00:59,102 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,270 Yeah, but what about Christmas? 25 00:01:01,312 --> 00:01:03,606 The Christmas carnival is Christmas, sweetie. 26 00:01:03,648 --> 00:01:06,317 We have put so much work into it to make it special. 27 00:01:06,359 --> 00:01:09,487 Yeah, but you've done so much already. 28 00:01:09,529 --> 00:01:11,739 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 29 00:01:11,781 --> 00:01:12,782 Check on the backup generator. 30 00:01:12,824 --> 00:01:13,658 Good call. 31 00:01:13,699 --> 00:01:14,158 Come on, sweetie. 32 00:01:14,200 --> 00:01:15,451 Don't pout. 33 00:01:15,493 --> 00:01:17,245 You know how important the carnival is. 34 00:01:17,286 --> 00:01:18,996 It's our responsibility. 35 00:01:19,038 --> 00:01:19,789 Our duty. 36 00:01:19,831 --> 00:01:20,915 Our duty. 37 00:01:20,957 --> 00:01:22,375 Yes, our duty to make it perfect. 38 00:01:22,417 --> 00:01:25,753 Can I open at least one? 39 00:01:25,795 --> 00:01:26,796 Of course. 40 00:01:26,838 --> 00:01:29,006 Oh, I think I just the one. 41 00:01:29,048 --> 00:01:30,591 Here. 42 00:01:30,633 --> 00:01:33,720 Open this one. 43 00:01:33,761 --> 00:01:35,596 [unwrapping] 44 00:01:35,638 --> 00:01:36,556 Wow. 45 00:01:36,597 --> 00:01:38,015 A camera? 46 00:01:38,057 --> 00:01:39,600 Maybe you'd like to take pictures of everyone 47 00:01:39,642 --> 00:01:42,103 in all the events today to keep a record 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,479 of how happy everyone is. 49 00:01:43,521 --> 00:01:45,857 You'll be our official Christmas photographer. 50 00:01:45,898 --> 00:01:50,153 Like for fun or for my duty? 51 00:01:50,194 --> 00:01:52,113 There's no reason it can't be both, dear. 52 00:01:52,155 --> 00:01:53,030 [laughs] 53 00:01:53,072 --> 00:01:53,781 Merry Christmas, honey. 54 00:01:53,823 --> 00:01:54,574 Merry Christmas. 55 00:01:54,615 --> 00:01:54,991 Let's go. 56 00:01:55,032 --> 00:01:55,992 OK. 57 00:01:56,033 --> 00:01:56,909 Mmm. 58 00:01:56,951 --> 00:01:57,869 [kiss] 59 00:01:57,910 --> 00:01:58,661 Get bundled up, dear. 60 00:01:58,703 --> 00:01:59,203 Come on. 61 00:01:59,245 --> 00:02:00,955 Meet us outside. 62 00:02:00,997 --> 00:02:03,791 My parents tried their very best to instill their Christmas 63 00:02:03,833 --> 00:02:05,501 spirit into me. 64 00:02:05,543 --> 00:02:10,048 But when you're seven, you have other things on your mind. 65 00:02:10,089 --> 00:02:12,800 (SINGING) Up on the housetop, reindeer paws. 66 00:02:12,842 --> 00:02:15,511 Out jumps good, old Santa Claus. 67 00:02:15,553 --> 00:02:17,847 You'll never guess what he brought me this year. 68 00:02:17,889 --> 00:02:19,348 What? 69 00:02:19,390 --> 00:02:22,351 I got the entire Frank Gehry LEGO collection. 70 00:02:22,393 --> 00:02:23,603 Who's Frank Harry? 71 00:02:23,644 --> 00:02:25,313 It's Ghery. 72 00:02:25,354 --> 00:02:28,024 And he's only the greatest architect of the 20th century. 73 00:02:28,066 --> 00:02:29,525 Well, that's cool. 74 00:02:29,567 --> 00:02:30,443 What's wrong? 75 00:02:30,485 --> 00:02:31,736 Didn't he get anything good? 76 00:02:31,778 --> 00:02:33,237 [sigh] Just this. 77 00:02:33,279 --> 00:02:34,405 A Polaroid? 78 00:02:34,447 --> 00:02:35,281 Cool. 79 00:02:35,323 --> 00:02:37,200 Yeah, well, let's test it. 80 00:02:37,241 --> 00:02:37,950 [shutter clicks] 81 00:02:37,992 --> 00:02:40,203 [whirring] 82 00:02:40,244 --> 00:02:41,496 That's so cool. 83 00:02:41,537 --> 00:02:43,372 Yeah, except my parents are going 84 00:02:43,414 --> 00:02:46,084 to make me use it to take pictures of everyone else 85 00:02:46,125 --> 00:02:47,043 at the carnival. 86 00:02:47,085 --> 00:02:48,127 That sounds awesome. 87 00:02:48,169 --> 00:02:48,961 Can I help? 88 00:02:49,003 --> 00:02:50,963 Um, sure. 89 00:02:51,005 --> 00:02:53,466 [music playing] 90 00:02:57,178 --> 00:02:57,970 Can I have this? 91 00:02:58,012 --> 00:02:59,013 Well, I guess. 92 00:03:02,016 --> 00:03:03,226 Let's go. 93 00:03:03,267 --> 00:03:04,519 I'll help you get people together, 94 00:03:04,560 --> 00:03:06,062 and you can take the picture. 95 00:03:06,104 --> 00:03:07,980 It'll be fun. 96 00:03:08,022 --> 00:03:09,524 Race you there. 97 00:03:09,565 --> 00:03:12,068 Every year, I'm faced with the same question. 98 00:03:12,110 --> 00:03:15,696 Is Christmas merely the longest to-do list of all time? 99 00:03:15,738 --> 00:03:18,574 Or is all that work actually fun? 100 00:03:18,616 --> 00:03:20,535 Maybe this year I'll find out. 101 00:03:20,576 --> 00:03:23,079 [MUSIC - JOHNNY MATHIS, "WE NEED A LITTLE CHRISTMAS"] Haul out 102 00:03:23,121 --> 00:03:24,539 the holly. 103 00:03:24,580 --> 00:03:28,209 Put up the tree before my spirit falls again. 104 00:03:28,251 --> 00:03:31,462 Fill up the stocking. 105 00:03:31,504 --> 00:03:38,594 I may be rushing things, but deck the halls again now! 106 00:03:38,636 --> 00:03:43,433 For we need a little Christmas right this very minute. 107 00:03:43,474 --> 00:03:45,143 Candles on the window. 108 00:03:45,184 --> 00:03:46,769 Carols at the spinet. 109 00:03:46,811 --> 00:03:50,314 Yes, we need a little Christmas right this very minute. 110 00:03:50,356 --> 00:03:52,400 It hasn't snowed a single flurry. 111 00:03:52,442 --> 00:03:53,943 We got guys coming left. 112 00:03:53,985 --> 00:03:55,153 Coming left. 113 00:03:55,194 --> 00:03:56,112 You got to call him out, you guys. 114 00:03:56,154 --> 00:03:56,988 Come on. 115 00:03:57,029 --> 00:03:58,531 They're breaking in! 116 00:03:58,573 --> 00:03:59,115 Dan? 117 00:03:59,157 --> 00:04:00,241 Left, you guys. 118 00:04:00,283 --> 00:04:01,284 No, you got to call that out. 119 00:04:01,325 --> 00:04:01,951 Dan, what are you doing here? 120 00:04:01,993 --> 00:04:03,161 Um, I live here. 121 00:04:03,202 --> 00:04:04,370 Well, I thought you'd be at work. 122 00:04:04,412 --> 00:04:05,496 No, I took a personal day. 123 00:04:05,538 --> 00:04:07,123 Isn't this a busy season? 124 00:04:07,165 --> 00:04:08,833 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 125 00:04:08,875 --> 00:04:09,625 Well, don't look. 126 00:04:09,667 --> 00:04:10,168 Don't look. 127 00:04:10,209 --> 00:04:11,127 Hold on, guys. 128 00:04:11,169 --> 00:04:11,961 No, no, no, no, no. 129 00:04:12,003 --> 00:04:13,296 I said don't look. 130 00:04:13,337 --> 00:04:14,964 That's like saying don't think of tigers. 131 00:04:15,006 --> 00:04:16,632 I mean, the first thing you're going to do is think of tigers. 132 00:04:16,674 --> 00:04:18,551 Oh, I wanted all this to be a surprise. 133 00:04:18,593 --> 00:04:19,594 Wait, this is for me? 134 00:04:19,635 --> 00:04:20,178 Yeah. 135 00:04:20,219 --> 00:04:21,262 Like all of it? 136 00:04:21,304 --> 00:04:21,929 Yeah, I went a little crazy. 137 00:04:21,971 --> 00:04:23,306 I know. 138 00:04:23,347 --> 00:04:23,765 But don't feel obligated to go crazy on me. 139 00:04:23,806 --> 00:04:24,265 OK. 140 00:04:24,307 --> 00:04:26,184 [chuckles] 141 00:04:26,225 --> 00:04:27,477 Right. 142 00:04:27,518 --> 00:04:30,021 [sigh] I mean, I wouldn't be upset 143 00:04:30,063 --> 00:04:31,147 if you got me something nice. 144 00:04:31,189 --> 00:04:32,648 But-- [laughs] 145 00:04:32,690 --> 00:04:34,442 Truth be told, I'm not that big in the presents. 146 00:04:34,484 --> 00:04:35,985 Getting them or just giving them? 147 00:04:36,027 --> 00:04:37,028 Giving mostly. 148 00:04:37,070 --> 00:04:38,154 You remember your birthday? 149 00:04:38,196 --> 00:04:41,074 Oh, yeah, no, no, I remember. 150 00:04:41,115 --> 00:04:42,617 I was very disappointed. 151 00:04:42,658 --> 00:04:44,702 And I thought I made that point. 152 00:04:44,744 --> 00:04:47,163 But it's clear we need to have another discussion. 153 00:04:47,205 --> 00:04:48,748 Well, we already did. 154 00:04:48,790 --> 00:04:49,540 Remember? 155 00:04:49,582 --> 00:04:50,833 You got really mad at me. 156 00:04:50,875 --> 00:04:52,251 I said, I have no idea what you like. 157 00:04:52,293 --> 00:04:53,503 And you said I should figure it out. 158 00:04:53,544 --> 00:04:54,587 And then, I asked you for a simple list. 159 00:04:54,629 --> 00:04:56,798 I'm not making a list, Dan. 160 00:04:56,839 --> 00:04:57,924 I'm not seven. 161 00:04:57,965 --> 00:05:00,176 You said that same thing last time too. 162 00:05:00,218 --> 00:05:03,012 And that didn't have any impact on you? 163 00:05:03,054 --> 00:05:04,222 Wait, wait, hold on. 164 00:05:04,263 --> 00:05:05,765 Are we about to have another fight? 165 00:05:05,807 --> 00:05:06,808 Well, it depends. 166 00:05:06,849 --> 00:05:08,559 OK, can we just skip it this time? 167 00:05:08,601 --> 00:05:10,353 Because I'm really-- I'm not that big into fights either. 168 00:05:10,395 --> 00:05:11,354 OK, I'm going to say it. 169 00:05:11,396 --> 00:05:12,730 I'm-- Yeah. 170 00:05:12,772 --> 00:05:14,607 I'm going to-- I'm just going to say it. 171 00:05:14,649 --> 00:05:17,610 I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 172 00:05:17,652 --> 00:05:19,278 OK. 173 00:05:19,320 --> 00:05:22,240 And that doesn't seem to bother you? 174 00:05:22,281 --> 00:05:23,699 Oh, well, I don't want to break up 175 00:05:23,741 --> 00:05:25,243 or anything if that's what you're saying. 176 00:05:25,284 --> 00:05:27,120 Yeah, but you also don't want to talk about it? 177 00:05:27,161 --> 00:05:28,204 Not really, no. 178 00:05:28,246 --> 00:05:29,414 Right, OK. 179 00:05:29,455 --> 00:05:30,873 So then, yeah, we're breaking up. 180 00:05:30,915 --> 00:05:31,374 What? 181 00:05:31,416 --> 00:05:32,125 Seriously? 182 00:05:32,166 --> 00:05:32,875 Just like that? 183 00:05:32,917 --> 00:05:34,377 Seriously. 184 00:05:34,419 --> 00:05:35,378 I mean, what is there to discuss if you won't even 185 00:05:35,420 --> 00:05:36,462 talk about it? 186 00:05:36,504 --> 00:05:38,256 Well, I choose not to break up. 187 00:05:38,297 --> 00:05:39,340 What about you? 188 00:05:39,382 --> 00:05:40,717 No, this just isn't working. 189 00:05:40,758 --> 00:05:42,552 I mean, the first couple of years were so great. 190 00:05:42,593 --> 00:05:45,847 And I swear, it's like this last year have literally 191 00:05:45,888 --> 00:05:46,597 stopped trying. 192 00:05:46,639 --> 00:05:47,223 Fine. 193 00:05:47,265 --> 00:05:47,890 You know what? 194 00:05:47,932 --> 00:05:48,474 I give up. 195 00:05:48,516 --> 00:05:49,392 Case in point! 196 00:05:49,434 --> 00:05:50,351 I can't believe this. 197 00:05:50,393 --> 00:05:51,519 Well, it's your decision. 198 00:05:51,561 --> 00:05:53,521 You used to be a lot nicer. 199 00:05:53,563 --> 00:05:56,899 [laughs] Sorry, that was the craziest deja vu moment. 200 00:05:56,941 --> 00:05:59,110 My ex used to say that same thing. 201 00:05:59,152 --> 00:06:00,528 It's weird. 202 00:06:00,570 --> 00:06:01,529 OK, that's it. 203 00:06:01,571 --> 00:06:02,697 I think you should move out. 204 00:06:02,739 --> 00:06:03,239 What? 205 00:06:03,281 --> 00:06:04,240 No, no, no. 206 00:06:04,282 --> 00:06:05,324 No, I'm going to stay. 207 00:06:05,366 --> 00:06:06,367 What do you mean no? 208 00:06:06,409 --> 00:06:07,744 No, I found this apartment. 209 00:06:07,785 --> 00:06:09,579 I put the entire security deposit down myself. 210 00:06:09,620 --> 00:06:10,830 Technically, that's true. 211 00:06:10,872 --> 00:06:12,665 But you remember that family reunion 212 00:06:12,707 --> 00:06:13,666 that you had last summer that just-- 213 00:06:13,708 --> 00:06:15,543 I didn't want to go to? 214 00:06:15,585 --> 00:06:17,003 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 215 00:06:17,045 --> 00:06:18,046 I mean, my Aunt Monica doesn't even think you exist. 216 00:06:18,087 --> 00:06:19,047 [snaps] 217 00:06:19,088 --> 00:06:19,922 That's a fair complaint. 218 00:06:19,964 --> 00:06:21,257 But my point is this. 219 00:06:21,299 --> 00:06:23,259 You may recall that it was the same week 220 00:06:23,301 --> 00:06:24,594 we had to renew the lease. 221 00:06:24,635 --> 00:06:27,513 And so technically, my name is the only one 222 00:06:27,555 --> 00:06:29,182 on any of that paperwork now. 223 00:06:29,223 --> 00:06:31,517 You wouldn't. 224 00:06:31,559 --> 00:06:33,936 I thought I was helping you out. 225 00:06:33,978 --> 00:06:36,314 [sigh] 226 00:06:36,355 --> 00:06:37,523 [keys jangle] 227 00:06:38,316 --> 00:06:39,859 [door unlocks, opens] 228 00:06:39,901 --> 00:06:40,902 [beep] 229 00:06:40,943 --> 00:06:41,527 OK, guys, I'm back. 230 00:06:41,569 --> 00:06:42,361 Sorry about that. 231 00:06:42,403 --> 00:06:44,405 [door slams shut] 232 00:06:44,447 --> 00:06:47,200 Oh, honey, I am so sorry. 233 00:06:47,241 --> 00:06:48,534 It's OK. 234 00:06:48,576 --> 00:06:50,203 It was bound to happen sooner or later. 235 00:06:50,244 --> 00:06:52,330 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 236 00:06:52,371 --> 00:06:54,165 Well, then I suppose it's a good thing. 237 00:06:54,207 --> 00:06:55,458 Yeah, except I have to move out. 238 00:06:55,500 --> 00:06:56,584 Well, where will you go now? 239 00:06:56,626 --> 00:06:57,668 I don't know. 240 00:06:57,710 --> 00:06:59,295 I've been looking at listings. 241 00:06:59,337 --> 00:07:00,755 But there isn't much available until after the New Year. 242 00:07:00,797 --> 00:07:02,006 No, I mean for Christmas. 243 00:07:02,048 --> 00:07:04,008 I don't suppose you're going to Dan's. 244 00:07:04,050 --> 00:07:07,011 Why don't you pack up and just come home? 245 00:07:07,053 --> 00:07:08,679 Mom, no offense. 246 00:07:08,721 --> 00:07:10,139 But I really don't think I can handle an Evergreen Lane 247 00:07:10,181 --> 00:07:11,557 Christmas right now. 248 00:07:11,599 --> 00:07:13,017 I'm just going to use my Frequent Flyer miles. 249 00:07:13,059 --> 00:07:14,769 I'll go somewhere warm and just relax. 250 00:07:14,811 --> 00:07:15,478 No, no. 251 00:07:15,520 --> 00:07:17,021 That can't-- no. 252 00:07:17,063 --> 00:07:18,147 Darling, you can't. 253 00:07:18,189 --> 00:07:19,107 You come on home. 254 00:07:19,148 --> 00:07:21,317 You can relax with us. 255 00:07:21,359 --> 00:07:23,069 Your father will be so happy. 256 00:07:23,111 --> 00:07:25,988 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 257 00:07:26,030 --> 00:07:27,073 Oh. 258 00:07:27,115 --> 00:07:28,699 [laughs] No, not this year. 259 00:07:28,741 --> 00:07:29,659 [laughs] 260 00:07:29,700 --> 00:07:31,077 OK, that was your nervous laugh. 261 00:07:31,119 --> 00:07:31,869 What are you hiding? 262 00:07:31,911 --> 00:07:33,371 Oh. 263 00:07:33,413 --> 00:07:34,330 [laughs] No, what are you talking about, dear? 264 00:07:34,372 --> 00:07:35,998 Mom, you just did it again. 265 00:07:36,040 --> 00:07:37,708 Last time you laughed like that I found out you got rid 266 00:07:37,750 --> 00:07:39,252 of all my Beanie Babies. 267 00:07:39,293 --> 00:07:40,378 Oh, no. 268 00:07:40,420 --> 00:07:42,004 It's nothing like that, dear. 269 00:07:42,046 --> 00:07:44,340 I'm just hoping that you're doing OK with the breakup 270 00:07:44,382 --> 00:07:45,216 and everything. 271 00:07:45,258 --> 00:07:46,342 It's got to be hard. 272 00:07:46,384 --> 00:07:47,093 Sure. 273 00:07:47,135 --> 00:07:47,844 No, I'm OK. 274 00:07:47,885 --> 00:07:49,345 You know what? 275 00:07:49,387 --> 00:07:50,680 I think it's going to be good to come home for a while. 276 00:07:50,722 --> 00:07:52,140 Right now, I'm off until New Year's. 277 00:07:52,181 --> 00:07:54,600 And I can just relax, and eat a million cookies, 278 00:07:54,642 --> 00:07:55,685 and get some TLC. 279 00:07:55,727 --> 00:07:56,936 I couldn't agree more. 280 00:07:56,978 --> 00:07:58,646 It's been a long time since you've 281 00:07:58,688 --> 00:08:00,606 come home for the holidays. 282 00:08:00,648 --> 00:08:02,734 It'll be so wonderful for you. 283 00:08:02,775 --> 00:08:03,860 Just do me one favor. 284 00:08:03,901 --> 00:08:05,069 Please don't pressure me too much 285 00:08:05,111 --> 00:08:06,612 to do all the Christmas activities. 286 00:08:06,654 --> 00:08:08,948 I really don't think I have it in me right now. 287 00:08:08,990 --> 00:08:10,533 Don't worry, dear. 288 00:08:10,575 --> 00:08:12,493 Your father and I will not be pressuring you 289 00:08:12,535 --> 00:08:13,494 at all this year. 290 00:08:13,536 --> 00:08:15,121 I promise. 291 00:08:15,163 --> 00:08:16,414 All right, thanks, Mom. 292 00:08:16,456 --> 00:08:18,040 I'm just going to finish packing. 293 00:08:18,082 --> 00:08:19,876 And then, I can probably be down there by dinnertime. 294 00:08:19,917 --> 00:08:20,460 Oh. 295 00:08:20,501 --> 00:08:21,044 No, no, no. 296 00:08:21,085 --> 00:08:21,586 No, no. 297 00:08:21,627 --> 00:08:22,462 Tomorrow. 298 00:08:22,503 --> 00:08:23,087 Tomorrow, darling. 299 00:08:23,129 --> 00:08:24,839 Tomorrow. 300 00:08:24,881 --> 00:08:25,965 Your father and I, we've got plans with the Engerbretson's 301 00:08:26,007 --> 00:08:27,341 tonight. 302 00:08:27,383 --> 00:08:28,176 So I think it would just be better if you came down 303 00:08:28,217 --> 00:08:28,885 in the morning. 304 00:08:28,926 --> 00:08:29,761 Is that OK? 305 00:08:29,802 --> 00:08:31,387 Yeah, no, it's totally fine. 306 00:08:31,429 --> 00:08:32,889 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 307 00:08:32,930 --> 00:08:34,974 Probably going to be playing some virtual ogre 308 00:08:35,016 --> 00:08:36,100 fighting thing. 309 00:08:36,142 --> 00:08:37,393 I have no idea what he does all night. 310 00:08:37,435 --> 00:08:38,728 Oh, that's wonderful, dear. 311 00:08:38,770 --> 00:08:40,354 Well, I'm going to go tell your father. 312 00:08:40,396 --> 00:08:41,564 He'll be so excited. 313 00:08:41,606 --> 00:08:42,899 All right. 314 00:08:42,940 --> 00:08:43,274 Bye, Mom. 315 00:08:43,316 --> 00:08:44,859 Bye. 316 00:08:44,901 --> 00:08:46,444 Are you sure this is a good idea? 317 00:08:46,486 --> 00:08:48,071 This may be our only hope. 318 00:08:48,112 --> 00:08:49,864 Oh. 319 00:08:49,906 --> 00:08:51,324 Alpha Niner to team Kringle, we have a code red and green. 320 00:08:51,365 --> 00:08:52,742 I repeat, red and green. 321 00:08:52,784 --> 00:08:54,327 All units assemble. 322 00:08:54,368 --> 00:08:55,244 Over. 323 00:08:55,286 --> 00:08:56,579 OK, break it down. 324 00:08:56,621 --> 00:08:57,497 It's a red and green? 325 00:08:57,538 --> 00:08:58,247 Yes, it is. 326 00:08:58,289 --> 00:08:59,123 Get the tree. 327 00:08:59,165 --> 00:08:59,749 I've got the tree. 328 00:08:59,791 --> 00:09:01,292 I've got the tree. 329 00:09:01,334 --> 00:09:02,251 Can't you take a tree and pillows at the same time? 330 00:09:02,293 --> 00:09:03,002 I've got the tree. 331 00:09:03,044 --> 00:09:04,629 [phone ringing] 332 00:09:06,381 --> 00:09:07,423 You've reached Jess' phone. 333 00:09:07,465 --> 00:09:08,341 Leave a message. 334 00:09:08,383 --> 00:09:09,967 Hey, it's me. 335 00:09:10,009 --> 00:09:13,262 So believe it or not, I am driving down Main Street. 336 00:09:13,304 --> 00:09:14,764 Yep, I'm home. 337 00:09:14,806 --> 00:09:16,015 [sigh] Listen, we have so much to catch up on. 338 00:09:16,057 --> 00:09:18,851 But just call me or come by whenever you can. 339 00:09:18,893 --> 00:09:21,187 All right, talk to you soon. 340 00:09:21,229 --> 00:09:22,814 Come on, guys. 341 00:09:22,855 --> 00:09:24,941 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 342 00:09:24,982 --> 00:09:26,776 Well, they should have layered. 343 00:09:26,818 --> 00:09:29,779 Guys, please, watch the tulip beds, please. 344 00:09:29,821 --> 00:09:31,114 They are very delicate. 345 00:09:31,155 --> 00:09:32,573 Did you hear the lady? 346 00:09:32,615 --> 00:09:34,575 [sigh] Ah, perennials. 347 00:09:34,617 --> 00:09:37,495 So finicky, yet so delightful. 348 00:09:37,537 --> 00:09:38,413 What? 349 00:09:38,454 --> 00:09:39,372 OK. 350 00:09:39,414 --> 00:09:42,250 All right, go. 351 00:09:42,291 --> 00:09:43,584 Whoa. 352 00:09:43,626 --> 00:09:45,044 Whoa. 353 00:09:45,086 --> 00:09:46,379 Whoa. 354 00:09:46,421 --> 00:09:50,466 OK, sir. 355 00:09:50,508 --> 00:09:54,303 [whistling] It's there. 356 00:09:54,345 --> 00:09:56,180 OK, thank you. 357 00:09:56,222 --> 00:10:02,770 [chuckles] Oh, hi. 358 00:10:02,812 --> 00:10:05,773 Welcome home. 359 00:10:05,815 --> 00:10:07,066 Proceed with phase two. 360 00:10:07,108 --> 00:10:08,609 Repeat, phase two. 361 00:10:08,651 --> 00:10:11,237 Over. 362 00:10:11,279 --> 00:10:12,780 Oh, look, here comes Emily. 363 00:10:12,822 --> 00:10:14,866 Oh, right on schedule. 364 00:10:14,907 --> 00:10:17,660 She hasn't been home for the holidays in years. 365 00:10:17,702 --> 00:10:20,329 She doesn't have any idea, does she? 366 00:10:20,371 --> 00:10:21,497 Not a clue. 367 00:10:21,539 --> 00:10:22,665 Buckle up. 368 00:10:22,707 --> 00:10:25,209 [music playing] 369 00:10:32,133 --> 00:10:32,675 There she is. 370 00:10:32,717 --> 00:10:33,509 There she is. 371 00:10:33,551 --> 00:10:34,093 Hi. 372 00:10:37,472 --> 00:10:39,015 Oh. 373 00:10:39,057 --> 00:10:39,766 Oh. 374 00:10:39,807 --> 00:10:41,726 What's with the get-ups? 375 00:10:41,768 --> 00:10:43,227 [laughter] 376 00:10:43,269 --> 00:10:44,395 You're moving to Florida? 377 00:10:44,437 --> 00:10:45,563 That's the plan. 378 00:10:45,605 --> 00:10:46,689 But why? 379 00:10:46,731 --> 00:10:47,565 Well, because it's warm there. 380 00:10:47,607 --> 00:10:48,524 Uncle Dino lives there. 381 00:10:48,566 --> 00:10:49,984 And we can golf year round. 382 00:10:50,026 --> 00:10:50,902 A bunch of my college friends are still there. 383 00:10:50,943 --> 00:10:52,653 Oh, I cannot believe this. 384 00:10:52,695 --> 00:10:54,864 Oh, honey, it's not like we're dying. 385 00:10:54,906 --> 00:10:56,240 We're just moving to Florida. 386 00:10:56,282 --> 00:10:58,326 We're taking our talents to South Beach. 387 00:10:58,367 --> 00:10:59,368 But when? 388 00:10:59,410 --> 00:11:00,411 As soon as we find a place. 389 00:11:00,453 --> 00:11:02,789 You mean like online or what? 390 00:11:02,830 --> 00:11:04,749 [car horn beeps] 391 00:11:04,791 --> 00:11:06,334 That must be our cab to the airport. 392 00:11:06,375 --> 00:11:07,460 Airport? 393 00:11:07,502 --> 00:11:09,128 You're literally leaving today? 394 00:11:09,170 --> 00:11:10,171 Yes, sweetie. 395 00:11:10,213 --> 00:11:11,631 Our flight leaves in three hours. 396 00:11:11,672 --> 00:11:13,216 You know how your mother needs to be early. 397 00:11:13,257 --> 00:11:14,884 What's wrong with being a little early? 398 00:11:14,926 --> 00:11:16,594 Nothing, the airport is 40 minutes from here. 399 00:11:16,636 --> 00:11:17,678 If there's no traffic. 400 00:11:17,720 --> 00:11:18,846 When is there ever any traffic? 401 00:11:18,888 --> 00:11:20,139 But, Mom, Mom, Mom, you didn't think 402 00:11:20,181 --> 00:11:21,849 it was important to mention to me that you 403 00:11:21,891 --> 00:11:23,893 were moving to Florida when we spoke on the phone? 404 00:11:23,935 --> 00:11:25,728 Honey, we weren't talking about us. 405 00:11:25,770 --> 00:11:27,480 We were focused on you. 406 00:11:27,522 --> 00:11:30,441 And you said you wanted to come home for the holidays. 407 00:11:30,483 --> 00:11:31,901 Well, here you are. 408 00:11:31,943 --> 00:11:34,237 No, I wanted to come home to be with you guys. 409 00:11:34,278 --> 00:11:34,946 Remember? 410 00:11:34,987 --> 00:11:36,322 The cookies and the TLC. 411 00:11:36,364 --> 00:11:37,698 We'll be back by New Year's. 412 00:11:37,740 --> 00:11:39,283 And in the meantime, you can make cookies. 413 00:11:39,325 --> 00:11:41,202 You can bake all the cookies you want. 414 00:11:41,244 --> 00:11:41,953 And the neighbors-- 415 00:11:41,994 --> 00:11:42,912 What? 416 00:11:42,954 --> 00:11:44,372 --will be so happy to see you. 417 00:11:44,414 --> 00:11:45,581 You'll get so much TLC, you won't know what to do. 418 00:11:45,623 --> 00:11:46,457 You know what? 419 00:11:46,499 --> 00:11:47,333 I'm already packed. 420 00:11:47,375 --> 00:11:48,376 I'll come with you. 421 00:11:48,418 --> 00:11:50,336 Honey, we want you to be here. 422 00:11:50,378 --> 00:11:52,630 You need to decompress and take some time to yourself 423 00:11:52,672 --> 00:11:54,090 to get over the breakup with David. 424 00:11:54,132 --> 00:11:54,674 Dan. 425 00:11:54,716 --> 00:11:56,384 Dan, right. 426 00:11:56,426 --> 00:11:58,594 Now, what better way than to do it right here at the home 427 00:11:58,636 --> 00:11:59,929 that you grew up in? 428 00:11:59,971 --> 00:12:01,222 Yeah, but this isn't home without you two. 429 00:12:01,264 --> 00:12:02,974 Sweetie, I know it's hard, but you'll 430 00:12:03,015 --> 00:12:04,350 have everything here you need. 431 00:12:04,392 --> 00:12:05,476 What about the neighborhood? 432 00:12:05,518 --> 00:12:07,103 The neighborhood needs you. 433 00:12:07,145 --> 00:12:10,106 You guys created the HOA rules for Christmas after all. 434 00:12:10,148 --> 00:12:13,359 You can't just move to Florida and leave everything behind. 435 00:12:13,401 --> 00:12:15,027 That is ridiculous. 436 00:12:15,069 --> 00:12:16,446 Your mother and I believe that Florida is the place that 437 00:12:16,487 --> 00:12:18,239 needs us the most. 438 00:12:18,281 --> 00:12:21,951 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 439 00:12:21,993 --> 00:12:23,536 They won't know what hit them. 440 00:12:23,578 --> 00:12:24,537 [laughter] 441 00:12:24,579 --> 00:12:25,830 Well, that's for certain. 442 00:12:25,872 --> 00:12:27,248 Oh, come on, honey. 443 00:12:27,290 --> 00:12:28,666 Do it for us. 444 00:12:28,708 --> 00:12:30,168 It would mean so much to us if we knew you 445 00:12:30,209 --> 00:12:31,753 were taking care of the house. 446 00:12:31,794 --> 00:12:33,629 And we didn't want to let the neighbors down. 447 00:12:33,671 --> 00:12:35,089 She's right. 448 00:12:35,131 --> 00:12:37,300 Just think of it as your Christmas present to us. 449 00:12:37,341 --> 00:12:38,718 [sigh] Fine. 450 00:12:38,760 --> 00:12:40,094 Just promise me you'll be back by New Year's. 451 00:12:40,136 --> 00:12:40,762 Oh, honey. 452 00:12:40,803 --> 00:12:41,304 You have our word. 453 00:12:41,345 --> 00:12:41,888 Oh. 454 00:12:41,929 --> 00:12:43,598 OK, come on. 455 00:12:43,639 --> 00:12:45,099 OK, try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 456 00:12:45,141 --> 00:12:46,350 Oh, I thought I told you that's exactly what I 457 00:12:46,392 --> 00:12:47,643 was trying to avoid. 458 00:12:47,685 --> 00:12:48,561 It'll be just what the doctor ordered. 459 00:12:48,603 --> 00:12:49,812 Really? 460 00:12:49,854 --> 00:12:50,938 I think I'd like a second opinion. 461 00:12:50,980 --> 00:12:52,190 Hey, where are all the decorations? 462 00:12:52,231 --> 00:12:53,816 In the garage waiting for you. 463 00:12:53,858 --> 00:12:55,276 Yeah, but why aren't they up yet? 464 00:12:55,318 --> 00:12:56,819 We got a late start. 465 00:12:56,861 --> 00:12:57,487 Bye, honey. 466 00:12:57,528 --> 00:12:58,362 Have fun. 467 00:12:58,404 --> 00:13:01,032 Oh, almost forgot. 468 00:13:01,074 --> 00:13:01,532 See you. 469 00:13:06,370 --> 00:13:07,371 [sigh] 470 00:13:12,210 --> 00:13:13,461 Hey! 471 00:13:13,503 --> 00:13:14,796 You want to ride the lightning? 472 00:13:14,837 --> 00:13:16,339 [whirring] 473 00:13:16,381 --> 00:13:17,423 No, I'm good. 474 00:13:17,465 --> 00:13:18,674 Party pooper. 475 00:13:18,716 --> 00:13:19,675 [whirs loudly] 476 00:13:19,717 --> 00:13:21,594 [knock on door] 477 00:13:25,848 --> 00:13:26,849 Good evening, ma'am. 478 00:13:26,891 --> 00:13:28,476 My name is Jared Farnsworth. 479 00:13:28,518 --> 00:13:29,685 I'm looking for Emily Melrose. 480 00:13:29,727 --> 00:13:32,605 Is she here? 481 00:13:32,647 --> 00:13:34,565 I'm standing right here. 482 00:13:34,607 --> 00:13:35,858 No. 483 00:13:35,900 --> 00:13:37,151 Do you actually not recognize me? 484 00:13:37,193 --> 00:13:38,111 Well, see that's impossible, because you do 485 00:13:38,152 --> 00:13:39,153 have her unforgettable smile. 486 00:13:39,195 --> 00:13:40,696 [chuckles] 487 00:13:40,738 --> 00:13:44,534 But, I mean, the Emily Melrose I knew would be about, hmm, 488 00:13:44,575 --> 00:13:47,995 to be 5'7", 5'8" by now. 489 00:13:48,037 --> 00:13:49,622 You know what? 490 00:13:49,664 --> 00:13:51,874 It's really interesting, because I recognize the freckles 491 00:13:51,916 --> 00:13:53,167 and the steel blue eyes. 492 00:13:53,209 --> 00:13:54,585 But the Jared Farnsworth I remember 493 00:13:54,627 --> 00:13:56,838 he had, oh, legs that were as skinny as his arms. 494 00:13:56,879 --> 00:14:00,425 So you clearly can't beat him. 495 00:14:00,466 --> 00:14:01,217 You win. 496 00:14:01,259 --> 00:14:02,135 Welcome home. 497 00:14:02,176 --> 00:14:04,178 [laughs] It's good to see you. 498 00:14:04,220 --> 00:14:04,804 You too. 499 00:14:04,846 --> 00:14:06,139 Hey. 500 00:14:06,180 --> 00:14:07,598 So how did you know I was here? 501 00:14:07,640 --> 00:14:08,933 Well, that's the Evergreen way. 502 00:14:08,975 --> 00:14:10,518 See, all eyes have been on you since you passed 503 00:14:10,560 --> 00:14:11,519 the point of the mountain. 504 00:14:11,561 --> 00:14:12,645 Wait, really? 505 00:14:12,687 --> 00:14:13,771 I'll never tell. 506 00:14:13,813 --> 00:14:14,397 [laughs] 507 00:14:14,439 --> 00:14:16,065 Oh, OK. 508 00:14:16,107 --> 00:14:17,650 So are you here visiting your mom? 509 00:14:17,692 --> 00:14:19,235 I live here now, just up the block. 510 00:14:19,277 --> 00:14:20,862 Oh, you have got to tell me the truth. 511 00:14:20,903 --> 00:14:22,572 How do you do it? 512 00:14:22,613 --> 00:14:24,073 How do I do what? 513 00:14:24,115 --> 00:14:25,450 How do you deal with everyone, including my parents 514 00:14:25,491 --> 00:14:27,452 being so over the top of the whole Christmas thing? 515 00:14:27,493 --> 00:14:28,953 Oh. 516 00:14:28,995 --> 00:14:29,954 Everyone is just so gung ho with the decorations 517 00:14:29,996 --> 00:14:31,122 and the activities. 518 00:14:31,164 --> 00:14:33,082 And the HOA is so strict. 519 00:14:33,124 --> 00:14:35,918 To be honest, I love it. 520 00:14:35,960 --> 00:14:37,628 And your dad has been such a mentor to me 521 00:14:37,670 --> 00:14:38,755 for my first year in office. 522 00:14:38,796 --> 00:14:40,381 Wait, office? 523 00:14:40,423 --> 00:14:41,841 And I promise I'm not going to let it go to my head. 524 00:14:41,883 --> 00:14:43,468 But as a newly elected president of the HOA, 525 00:14:43,509 --> 00:14:45,511 I want to formally invite you to the kickoff 526 00:14:45,553 --> 00:14:46,929 to the Christmas countdown. 527 00:14:46,971 --> 00:14:49,265 Is that the overly massive tree lighting ceremony? 528 00:14:49,307 --> 00:14:49,849 Really? 529 00:14:49,891 --> 00:14:50,808 When's that? 530 00:14:50,850 --> 00:14:52,101 Tonight. 531 00:14:52,143 --> 00:14:53,227 Oh, it's a little late in the season 532 00:14:53,269 --> 00:14:54,645 to be lighting the tree, isn't it? 533 00:14:54,687 --> 00:14:55,813 Christmas is in a week. 534 00:14:55,855 --> 00:14:57,565 Rest assured, I have my reasons. 535 00:14:57,607 --> 00:15:00,234 Oh, scheduling this many board members is no easy feat. 536 00:15:00,276 --> 00:15:02,195 In fact, I still don't know how your dad did it 537 00:15:02,236 --> 00:15:06,574 with such [inhales] perfect balance. 538 00:15:06,616 --> 00:15:07,575 Well. 539 00:15:07,617 --> 00:15:08,284 Anyway, can you come? 540 00:15:08,326 --> 00:15:09,202 You know what? 541 00:15:09,243 --> 00:15:10,078 I just remembered I have plans. 542 00:15:10,119 --> 00:15:10,828 I'm seeing Jess Woolley. 543 00:15:10,870 --> 00:15:11,537 You know her. 544 00:15:11,579 --> 00:15:12,663 Oh. 545 00:15:12,705 --> 00:15:13,998 She married Kevin Van Orden. 546 00:15:14,040 --> 00:15:15,625 And they have this adorable little girl now. 547 00:15:15,666 --> 00:15:17,126 Yeah, Jess, '80s retro, always wears a beanie, cool mom. 548 00:15:17,168 --> 00:15:18,628 That's oddly specific. 549 00:15:18,669 --> 00:15:20,129 Oh, and her daughter loves that Darla-Do-Good doll. 550 00:15:20,171 --> 00:15:21,506 All right, you're scaring me. 551 00:15:21,547 --> 00:15:22,507 How do you know all this? 552 00:15:22,548 --> 00:15:23,800 I call it the Santa sense. 553 00:15:23,841 --> 00:15:25,385 That and they're heading up the walkway. 554 00:15:28,429 --> 00:15:28,805 Hi. 555 00:15:28,846 --> 00:15:29,555 Hi. 556 00:15:29,597 --> 00:15:30,306 Aunt Emily. 557 00:15:30,348 --> 00:15:30,807 You made it. 558 00:15:30,848 --> 00:15:31,474 Hey there. 559 00:15:31,516 --> 00:15:32,141 Come here. 560 00:15:32,183 --> 00:15:32,725 Jared Farnsworth. 561 00:15:32,767 --> 00:15:33,309 Yeah. 562 00:15:33,351 --> 00:15:33,768 What? 563 00:15:33,810 --> 00:15:34,394 Oh. 564 00:15:34,435 --> 00:15:35,728 Oh, hey. 565 00:15:35,770 --> 00:15:36,479 Hi, Darla. 566 00:15:36,521 --> 00:15:37,814 Good to see you. 567 00:15:37,855 --> 00:15:39,148 What is going on here? 568 00:15:39,190 --> 00:15:40,566 Well, Emily just informed me that you guys 569 00:15:40,608 --> 00:15:42,318 won't be able to attend the Christmas tree lighting. 570 00:15:42,360 --> 00:15:43,319 I want to go. 571 00:15:43,361 --> 00:15:47,323 Yeah, so do I. 572 00:15:47,365 --> 00:15:49,867 Uh, OK, I guess we'll be seeing you there after all. 573 00:15:49,909 --> 00:15:50,993 I sense that was coming. 574 00:15:51,035 --> 00:15:54,539 [chuckles] See you guys tonight. 575 00:15:54,580 --> 00:15:56,707 Is that an invitation to the tree lighting? 576 00:15:56,749 --> 00:16:00,503 No, it's a notice for insufficient Christmas decor. 577 00:16:00,545 --> 00:16:01,879 [chuckles] 578 00:16:01,921 --> 00:16:03,172 What? 579 00:16:03,214 --> 00:16:05,049 Oh, Welcome back to Evergreen Lane. 580 00:16:07,552 --> 00:16:09,887 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 581 00:16:09,929 --> 00:16:11,222 Well, I don't live here, but I grew up here. 582 00:16:11,264 --> 00:16:12,682 Hey, are you sure you're OK staying here 583 00:16:12,724 --> 00:16:14,851 by yourself? 'Cause you can always crash with us. 584 00:16:14,892 --> 00:16:16,561 I'm fine. 585 00:16:16,602 --> 00:16:18,229 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 586 00:16:18,271 --> 00:16:20,356 And I think it'll be good to spend some time by myself. 587 00:16:20,398 --> 00:16:22,692 And try and figure out why I spent the last three 588 00:16:22,734 --> 00:16:24,986 years of my life with Dan, knowing that our relationship 589 00:16:25,027 --> 00:16:26,320 had no future. 590 00:16:26,362 --> 00:16:27,530 Because he was nice at the beginning. 591 00:16:27,572 --> 00:16:29,031 But honestly, I think the jerk in him 592 00:16:29,073 --> 00:16:30,241 was just waiting to come out. 593 00:16:30,283 --> 00:16:31,325 I know. 594 00:16:31,367 --> 00:16:32,326 You really dodged a bullet there. 595 00:16:32,368 --> 00:16:34,162 And yet, I still got wounded. 596 00:16:34,203 --> 00:16:35,455 [sigh] You know what I need? 597 00:16:35,496 --> 00:16:37,331 I need to just take a bunch of hot baths. 598 00:16:37,373 --> 00:16:39,417 I need to sleep until 10 o'clock every morning 599 00:16:39,459 --> 00:16:41,878 and sit-in front of that fireplace in my cozy pajamas 600 00:16:41,919 --> 00:16:43,588 and watch Christmas movies on repeat. 601 00:16:43,629 --> 00:16:45,673 Yes, that sounds perfect. 602 00:16:45,715 --> 00:16:47,050 I think they're about to start. 603 00:16:47,091 --> 00:16:47,884 You guys want to go? 604 00:16:47,925 --> 00:16:48,551 Let's go. 605 00:16:51,679 --> 00:16:53,222 Emily Melrose? 606 00:16:53,264 --> 00:16:55,683 [gasp] What a wonderful surprise. 607 00:16:55,725 --> 00:16:57,560 Hi, Belinda, Mary Louise, Bob. 608 00:16:57,602 --> 00:16:59,228 You guys remember my best friend, Jess. 609 00:16:59,270 --> 00:17:00,313 And this is her daughter, Nicole. 610 00:17:00,354 --> 00:17:01,230 Hi. 611 00:17:01,272 --> 00:17:02,065 We're so glad you could make it. 612 00:17:02,106 --> 00:17:03,232 Well, Jared invited us. 613 00:17:03,274 --> 00:17:04,525 He's an architect. 614 00:17:04,567 --> 00:17:05,610 And a darn good one. 615 00:17:05,651 --> 00:17:06,277 And handsome too. 616 00:17:06,319 --> 00:17:07,028 Uh-huh. 617 00:17:07,070 --> 00:17:08,654 Oh, stop, you two. 618 00:17:08,696 --> 00:17:10,740 The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 619 00:17:10,782 --> 00:17:13,701 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 620 00:17:13,743 --> 00:17:15,244 First of all, I dumped him, Bob. 621 00:17:15,286 --> 00:17:16,913 And second of all, how did you hear that? 622 00:17:16,954 --> 00:17:18,289 Belinda, of course. 623 00:17:18,331 --> 00:17:20,416 She always spills the tea. 624 00:17:20,458 --> 00:17:21,667 I'm so sorry. 625 00:17:21,709 --> 00:17:23,920 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 626 00:17:23,961 --> 00:17:25,505 Oh, that checks out. 627 00:17:25,546 --> 00:17:26,047 You know what? 628 00:17:26,089 --> 00:17:27,090 She's right. 629 00:17:27,131 --> 00:17:28,591 I don't have anything to hide. 630 00:17:28,633 --> 00:17:30,426 But I do want to just fly a little under the radar 631 00:17:30,468 --> 00:17:32,011 this Christmas if you know what I mean. 632 00:17:32,053 --> 00:17:33,429 Good luck with that. 633 00:17:33,471 --> 00:17:35,723 Oh, well, we'll see you at the tree. 634 00:17:35,765 --> 00:17:36,432 Mm-hmm. 635 00:17:36,474 --> 00:17:36,849 [chuckles] 636 00:17:36,891 --> 00:17:37,809 Come on. 637 00:17:37,850 --> 00:17:38,726 Let's go see that tree. 638 00:17:38,768 --> 00:17:40,311 [cheers and applause] 639 00:17:45,483 --> 00:17:47,735 Ladies and gentlemen, welcome. 640 00:17:47,777 --> 00:17:49,487 It is December. 641 00:17:49,529 --> 00:17:52,448 And as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 642 00:17:52,490 --> 00:17:56,035 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 643 00:17:56,077 --> 00:17:56,786 A little? 644 00:17:56,828 --> 00:17:57,870 Couple of weeks. 645 00:17:57,912 --> 00:17:59,205 Stop it. 646 00:17:59,247 --> 00:18:00,540 We talked about this, Ned. 647 00:18:00,581 --> 00:18:02,083 It was the best time for everyone. 648 00:18:02,125 --> 00:18:03,418 So thank you for that. 649 00:18:03,459 --> 00:18:04,544 I've been free for the last two weeks. 650 00:18:04,585 --> 00:18:06,295 You've been free since the '80s, OK? 651 00:18:06,337 --> 00:18:07,505 Go ahead, Jared, please. 652 00:18:07,547 --> 00:18:09,173 Anyway, I want to thank all of you 653 00:18:09,215 --> 00:18:12,009 for your efforts, your energy this year. 654 00:18:12,051 --> 00:18:13,636 One announcement that I have to make, 655 00:18:13,678 --> 00:18:16,305 though, is it's the first time in the history of the HOA's 656 00:18:16,347 --> 00:18:20,476 30-year existence we will not see Gail and Albert Melrose. 657 00:18:20,518 --> 00:18:21,978 Aww. 658 00:18:22,019 --> 00:18:24,397 But their daughter Emily has come home for the holidays. 659 00:18:24,439 --> 00:18:25,773 So everyone say hi to Emily. 660 00:18:25,815 --> 00:18:28,317 [cheers and applause] 661 00:18:29,610 --> 00:18:32,071 Oh, reminds me-- quick announcement, 662 00:18:32,113 --> 00:18:34,365 there will be an HOA meeting at 8:00 AM. 663 00:18:34,407 --> 00:18:35,700 Can you fill in for your folks? 664 00:18:35,742 --> 00:18:36,117 What? 665 00:18:36,159 --> 00:18:36,993 Me? 666 00:18:37,034 --> 00:18:40,037 We'll call at 7:45. 667 00:18:40,079 --> 00:18:40,830 Yeah. 668 00:18:40,872 --> 00:18:42,039 OK, yeah, yeah. 669 00:18:42,081 --> 00:18:43,332 Perfect. 670 00:18:43,374 --> 00:18:44,584 Emily Melrose, ladies and gentlemen. 671 00:18:44,625 --> 00:18:45,334 Lovely. 672 00:18:45,376 --> 00:18:46,794 So much for sleeping in. 673 00:18:46,836 --> 00:18:47,670 All right, everybody. 674 00:18:47,712 --> 00:18:48,421 [chuckles] 675 00:18:48,463 --> 00:18:49,547 You know what this is. 676 00:18:49,589 --> 00:18:50,631 [laughter] 677 00:18:50,673 --> 00:18:56,512 Without further ado, 5, 4, 3, 2, 1! 678 00:18:56,554 --> 00:18:57,889 Light her up. 679 00:18:57,930 --> 00:18:58,514 Oh. 680 00:18:58,556 --> 00:18:59,891 Oh. 681 00:18:59,932 --> 00:19:02,602 Jared, come on. 682 00:19:02,643 --> 00:19:03,269 No, no. 683 00:19:03,311 --> 00:19:04,187 Is it broken? 684 00:19:04,228 --> 00:19:05,188 Ned, you said this worked. 685 00:19:05,229 --> 00:19:06,689 It worked when I did it. 686 00:19:06,731 --> 00:19:08,191 OK. 687 00:19:08,232 --> 00:19:10,151 Ned, let it-- it's going to be fine, everybody. 688 00:19:10,193 --> 00:19:11,069 I'm sure it'll be fine. 689 00:19:11,110 --> 00:19:11,778 It's not going to work. 690 00:19:11,819 --> 00:19:12,403 Let's not-- 691 00:19:12,445 --> 00:19:13,071 Come on. 692 00:19:13,112 --> 00:19:14,363 [grunting] 693 00:19:14,405 --> 00:19:15,323 You know, this never happened when 694 00:19:15,364 --> 00:19:16,532 your parents were in charge. 695 00:19:16,574 --> 00:19:18,701 I don't want to blame you but I am. 696 00:19:18,743 --> 00:19:19,702 Give it. 697 00:19:19,744 --> 00:19:20,119 Oh. 698 00:19:20,161 --> 00:19:20,661 Ah. 699 00:19:20,703 --> 00:19:21,079 Oh. 700 00:19:21,120 --> 00:19:22,080 Yeah! 701 00:19:22,121 --> 00:19:24,332 [cheers and applause] 702 00:19:29,253 --> 00:19:31,714 Evergreen Lane, I love Christmas! 703 00:19:31,756 --> 00:19:34,300 [cheers and applause] 704 00:19:35,718 --> 00:19:36,677 Whoo! 705 00:19:36,719 --> 00:19:38,096 Yes. 706 00:19:46,187 --> 00:19:47,021 [vocalizing] 707 00:19:47,063 --> 00:19:48,564 [chainsaw whirring] 708 00:19:48,606 --> 00:19:50,983 No one makes them fast as I can. 709 00:19:51,025 --> 00:19:56,280 [vocalizing] First, the head and then the shoulders. 710 00:19:56,322 --> 00:19:59,200 [vocalizing] 711 00:19:59,242 --> 00:20:02,662 [singing and whirring continues] 712 00:20:02,703 --> 00:20:03,079 What? 713 00:20:06,040 --> 00:20:09,001 Ugh. 714 00:20:09,043 --> 00:20:10,461 Oh. 715 00:20:10,503 --> 00:20:13,047 [music playing] 716 00:20:20,972 --> 00:20:21,597 What? 717 00:20:26,602 --> 00:20:27,019 Oh. 718 00:20:32,024 --> 00:20:32,608 Hm. 719 00:20:40,450 --> 00:20:42,452 Hi, 911, yes. 720 00:20:42,493 --> 00:20:45,037 I'd like to report a very strange man wandering 721 00:20:45,079 --> 00:20:45,788 around my property. 722 00:20:48,583 --> 00:20:49,876 Oh, I'm not strange. 723 00:20:49,917 --> 00:20:51,711 And you're not on the phone with 911. 724 00:20:51,753 --> 00:20:53,671 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 725 00:20:57,675 --> 00:20:59,218 I'm just checking out some stuff. 726 00:20:59,260 --> 00:21:00,344 What kind of stuff? 727 00:21:00,386 --> 00:21:01,262 HOA Stuff? 728 00:21:01,304 --> 00:21:02,722 Yeah, how'd you guess? 729 00:21:02,764 --> 00:21:03,806 Because my dad used to sneak around people's 730 00:21:03,848 --> 00:21:05,224 houses looking for violations too. 731 00:21:05,266 --> 00:21:06,934 Such a legend. 732 00:21:06,976 --> 00:21:08,644 What does the HOA think about noise levels in the morning? 733 00:21:08,686 --> 00:21:10,354 Actually, we have a very strict policy, 734 00:21:10,396 --> 00:21:12,231 nothing above 90 decibels before 9:00 AM. 735 00:21:12,273 --> 00:21:13,733 OK, so it's 7:30. 736 00:21:13,775 --> 00:21:15,985 Oh, every week except the week before Christmas. 737 00:21:16,027 --> 00:21:17,612 Oh, well, that figures. 738 00:21:17,653 --> 00:21:18,821 All right, so what'd you find? 739 00:21:18,863 --> 00:21:20,156 Everything is very detailed on that 740 00:21:20,198 --> 00:21:21,741 notice I left you last night. 741 00:21:21,783 --> 00:21:23,910 You mean the notice that was intended for my parents 742 00:21:23,951 --> 00:21:25,328 to handle? 743 00:21:25,369 --> 00:21:26,412 They're out of town, so everything falls on you. 744 00:21:26,454 --> 00:21:28,581 Jared, are you serious? 745 00:21:28,623 --> 00:21:31,292 By law 25.12, if the owners are not 746 00:21:31,334 --> 00:21:32,835 present or otherwise incapacitated, 747 00:21:32,877 --> 00:21:34,712 they may nominate a surrogate or next of kin 748 00:21:34,754 --> 00:21:36,506 to fulfill all holiday obligations. 749 00:21:36,547 --> 00:21:37,548 Read up on that, buttercup. 750 00:21:37,590 --> 00:21:38,633 This one's for you. 751 00:21:38,674 --> 00:21:40,134 OK, now see, that's the thing. 752 00:21:40,176 --> 00:21:43,679 I came here to get away from any and all obligations. 753 00:21:43,721 --> 00:21:45,098 That puts me in quite the pickle. 754 00:21:45,139 --> 00:21:47,308 [laughs] See, everyone takes Christmas very, very 755 00:21:47,350 --> 00:21:48,601 seriously around here. 756 00:21:48,643 --> 00:21:50,019 Maybe you can tell them at the meeting, 757 00:21:50,061 --> 00:21:54,690 because I told them you would be there so, yeah. 758 00:21:54,732 --> 00:21:57,485 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 759 00:21:57,527 --> 00:21:59,779 Not cool! 760 00:21:59,821 --> 00:22:03,199 Emily, Emily. 761 00:22:03,241 --> 00:22:04,909 Emily, wait, I'm sorry. 762 00:22:04,951 --> 00:22:05,743 You're right. 763 00:22:05,785 --> 00:22:06,661 I shouldn't have done that. 764 00:22:06,702 --> 00:22:07,745 Can we just talk about it? 765 00:22:07,787 --> 00:22:09,080 What do you mean talk about it? 766 00:22:09,122 --> 00:22:10,289 That thing that two people do when they 767 00:22:10,331 --> 00:22:10,790 want to solve a problem, right? 768 00:22:10,832 --> 00:22:11,332 OK. 769 00:22:11,374 --> 00:22:11,999 You know what? 770 00:22:12,041 --> 00:22:12,917 Great. 771 00:22:12,959 --> 00:22:14,335 Let's talk about it. 772 00:22:14,377 --> 00:22:15,795 I think Christmas should be about having fun. 773 00:22:15,837 --> 00:22:17,672 I don't think it should be about attending HOA meetings 774 00:22:17,714 --> 00:22:18,965 or writing citations. 775 00:22:19,006 --> 00:22:21,968 In fact, I think the word bylaw itself 776 00:22:22,009 --> 00:22:25,346 should be banned for the entire month of December. 777 00:22:25,388 --> 00:22:28,015 So can you please just let me enjoy 778 00:22:28,057 --> 00:22:29,434 the holiday in my own way? 779 00:22:29,475 --> 00:22:32,353 [sigh] You're right. 780 00:22:32,395 --> 00:22:33,271 You're right. 781 00:22:33,312 --> 00:22:34,939 It's Christmas time. 782 00:22:34,981 --> 00:22:37,400 It's hardly the time to think about the wants and needs 783 00:22:37,442 --> 00:22:38,025 of others. 784 00:22:41,070 --> 00:22:42,447 [sigh] 785 00:22:42,488 --> 00:22:44,657 (SINGING) On the first day of Christmas, 786 00:22:44,699 --> 00:22:49,620 my true love gave to me a partridge in a pear tree. 787 00:22:49,662 --> 00:22:51,080 Could you just go away? 788 00:22:51,122 --> 00:22:53,040 There is no bylaw against early caroling here 789 00:22:53,082 --> 00:22:54,041 on Evergreen Lane. 790 00:22:54,083 --> 00:22:55,334 In fact, it's encouraged. 791 00:22:55,376 --> 00:22:56,836 Well, can you make an exception, please? 792 00:22:56,878 --> 00:22:59,338 (SINGING) On the second day of Christmas, 793 00:22:59,380 --> 00:23:05,219 my true love gave to me two turtle doves and a partridge 794 00:23:05,261 --> 00:23:06,929 in a pear tree. 795 00:23:06,971 --> 00:23:10,099 On the third day of Christmas, my true love 796 00:23:10,141 --> 00:23:15,188 gave to me three French hens, two turtle doves, 797 00:23:15,229 --> 00:23:17,398 and a partridge in-- 798 00:23:17,440 --> 00:23:18,649 [thuds] 799 00:23:20,401 --> 00:23:21,694 Fine, you win. 800 00:23:21,736 --> 00:23:23,863 I'll go to the meeting if you promise 801 00:23:23,905 --> 00:23:26,532 to not sing that song for the rest of the week 802 00:23:26,574 --> 00:23:28,117 or the rest of my life ever. 803 00:23:28,159 --> 00:23:29,535 OK. 804 00:23:29,577 --> 00:23:33,414 [grunts] [sigh] 805 00:23:33,456 --> 00:23:34,373 [sigh] 806 00:23:34,415 --> 00:23:36,959 [music playing] 807 00:23:41,214 --> 00:23:44,258 [sigh] So the word on the street is you're an architect. 808 00:23:44,300 --> 00:23:45,551 That's right. 809 00:23:45,593 --> 00:23:46,761 What kind? 810 00:23:46,803 --> 00:23:48,137 House remodels mostly. 811 00:23:48,179 --> 00:23:49,680 Did you remodel your house? 812 00:23:49,722 --> 00:23:52,475 I did for absolute optimal holiday cheer. 813 00:23:52,517 --> 00:23:54,394 You can put in an extra wide fireplace. 814 00:23:54,435 --> 00:23:56,229 Why extra wide? 815 00:23:56,270 --> 00:23:58,064 Santa, of course. 816 00:23:58,106 --> 00:23:59,023 [chuckles] 817 00:23:59,065 --> 00:24:00,024 Hm. 818 00:24:00,066 --> 00:24:00,900 What do you do? 819 00:24:00,942 --> 00:24:02,985 I am a freelance copy editor. 820 00:24:03,027 --> 00:24:03,861 That makes sense. 821 00:24:03,903 --> 00:24:05,238 You were always a great writer. 822 00:24:05,279 --> 00:24:07,073 In fact, do you remember in fifth grade? 823 00:24:07,115 --> 00:24:09,534 You wrote a story about a little girl who asked Santa for it 824 00:24:09,575 --> 00:24:11,077 to be Christmas every day. 825 00:24:11,119 --> 00:24:12,370 Wait, you remember that? 826 00:24:12,412 --> 00:24:15,790 Pick up the pace, you lollygaggers! 827 00:24:15,832 --> 00:24:16,749 Come on. 828 00:24:16,791 --> 00:24:18,167 T-minus 2 minutes and counting. 829 00:24:18,209 --> 00:24:19,043 Let's do it. 830 00:24:19,085 --> 00:24:20,002 Let's do it. 831 00:24:20,044 --> 00:24:21,671 Let's do it. 832 00:24:21,713 --> 00:24:23,339 Got to love his enthusiasm. 833 00:24:23,381 --> 00:24:27,093 Yeah, his aim isn't bad either. 834 00:24:27,135 --> 00:24:29,846 Let's just, um-- 835 00:24:29,887 --> 00:24:31,597 All right, team, listen up. 836 00:24:31,639 --> 00:24:33,766 We have six days until Christmas. 837 00:24:33,808 --> 00:24:35,935 And as you can see, lots of fun still to have. 838 00:24:35,977 --> 00:24:38,062 Now, I just want to make sure our event managers are 839 00:24:38,104 --> 00:24:39,689 up to speed on what they need to do. 840 00:24:39,731 --> 00:24:42,108 Now first off, let's see, Christmas Cookie Contest 841 00:24:42,150 --> 00:24:42,567 this afternoon. 842 00:24:42,608 --> 00:24:43,234 Check. 843 00:24:43,276 --> 00:24:43,943 Check. 844 00:24:43,985 --> 00:24:45,111 Thank you, Mom. 845 00:24:45,153 --> 00:24:46,195 Hot chocolate prepped for the visitors. 846 00:24:46,237 --> 00:24:47,071 You know this. 847 00:24:47,113 --> 00:24:48,239 Mm. 848 00:24:48,281 --> 00:24:49,157 Trophy for the winner. 849 00:24:49,198 --> 00:24:50,700 Locked and loaded. 850 00:24:50,742 --> 00:24:53,119 But I don't know why we don't just give it to her now? 851 00:24:53,161 --> 00:24:54,287 Don't be hasty, Ned. 852 00:24:54,328 --> 00:24:56,247 It's anyone's game. 853 00:24:56,289 --> 00:24:59,542 Lastly, we have the illustrious Snowman Tableau Now, we 854 00:24:59,584 --> 00:25:01,502 know that Gail and Albert are down in Florida. 855 00:25:01,544 --> 00:25:03,254 So we may need someone to fill-in for them. 856 00:25:03,296 --> 00:25:04,547 Why don't we have Emily do it? 857 00:25:04,589 --> 00:25:06,299 That way it can stay in the family. 858 00:25:06,340 --> 00:25:07,800 Oh, now that's a wonderful idea. 859 00:25:07,842 --> 00:25:08,760 No, no, no, no, no, no. 860 00:25:08,801 --> 00:25:09,844 Well, hold on. 861 00:25:09,886 --> 00:25:10,803 Let's see what Emily has to say. 862 00:25:10,845 --> 00:25:11,888 Emily, what do you think? 863 00:25:11,929 --> 00:25:13,264 I'm just a little confused. 864 00:25:13,306 --> 00:25:16,392 It's an exhibition of frozen humanity followed 865 00:25:16,434 --> 00:25:17,727 by a no-rules snowball fight. 866 00:25:17,769 --> 00:25:19,187 What's to explain? 867 00:25:19,228 --> 00:25:20,980 No, I'm well aware of what the event entails. 868 00:25:21,022 --> 00:25:23,483 I still have slight hearing loss from the time I took 869 00:25:23,524 --> 00:25:25,359 a shot to the eardrum in 2012. 870 00:25:25,401 --> 00:25:26,861 You said you forgave me. 871 00:25:26,903 --> 00:25:27,779 Say it louder, Ned. 872 00:25:27,820 --> 00:25:28,654 That might be the ear. 873 00:25:28,696 --> 00:25:30,281 You said you forgave me! 874 00:25:30,323 --> 00:25:32,116 Right. 875 00:25:32,158 --> 00:25:34,160 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 876 00:25:34,202 --> 00:25:36,412 to cover this if they knew they were going out of town? 877 00:25:36,454 --> 00:25:37,413 Yeah, well, uh-- 878 00:25:37,455 --> 00:25:38,081 [clears throat] 879 00:25:38,122 --> 00:25:39,123 Why-- 880 00:25:39,165 --> 00:25:40,291 You know what? 881 00:25:40,333 --> 00:25:41,667 I'm sure they could walk you through it. 882 00:25:41,709 --> 00:25:42,627 You have plenty of time. 883 00:25:42,668 --> 00:25:43,336 How much? 884 00:25:43,378 --> 00:25:44,170 36 hours. 885 00:25:44,212 --> 00:25:45,213 Plenty of time? 886 00:25:45,254 --> 00:25:46,714 That sounds like slight hyperbole. 887 00:25:46,756 --> 00:25:48,341 You do have to enter the cookie contest. 888 00:25:48,383 --> 00:25:50,510 And your house still need to be decorated to code, so yeah. 889 00:25:50,551 --> 00:25:51,844 Yeah, maybe you're right. 890 00:25:51,886 --> 00:25:54,430 I actually don't have to do any of this. 891 00:25:54,472 --> 00:25:55,473 [laughs] 892 00:25:55,515 --> 00:25:56,057 Oh. 893 00:25:56,099 --> 00:25:57,350 OK. 894 00:25:57,392 --> 00:26:00,895 Is it me or did it just get really hot in here? 895 00:26:00,937 --> 00:26:04,399 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 896 00:26:04,440 --> 00:26:05,858 Wait a minute. 897 00:26:05,900 --> 00:26:10,905 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 898 00:26:10,947 --> 00:26:12,323 [laughs] 899 00:26:12,365 --> 00:26:13,366 You know what? 900 00:26:13,408 --> 00:26:14,575 I'll just do it by myself. 901 00:26:14,617 --> 00:26:15,701 That'll be so much easier. 902 00:26:15,743 --> 00:26:17,245 Oh, I'm totally fine with that. 903 00:26:17,286 --> 00:26:18,037 That's a great idea. 904 00:26:18,079 --> 00:26:19,872 Great. 905 00:26:19,914 --> 00:26:21,249 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 906 00:26:21,290 --> 00:26:23,418 I think co-managers is a great idea. 907 00:26:23,459 --> 00:26:30,216 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 908 00:26:30,258 --> 00:26:31,467 Hah. 909 00:26:31,509 --> 00:26:32,677 You guys are going to have a blast. 910 00:26:32,719 --> 00:26:33,553 You know what? 911 00:26:33,594 --> 00:26:34,762 Can you define FOMO? 912 00:26:34,804 --> 00:26:37,890 Fear of making out. 913 00:26:37,932 --> 00:26:39,016 Sorry about that, Bob. 914 00:26:43,813 --> 00:26:45,273 Oh, please let it be the one where 915 00:26:45,314 --> 00:26:47,942 she finds out her boyfriend is actually a prince. 916 00:26:47,984 --> 00:26:50,528 [phone ringing] 917 00:26:54,449 --> 00:26:55,408 Hi, Mom. 918 00:26:55,450 --> 00:26:56,284 Hi, sweetie. 919 00:26:56,325 --> 00:26:57,535 Hi, sweetie. 920 00:26:57,577 --> 00:26:58,619 Are you guys on a golf cart? 921 00:26:58,661 --> 00:26:59,912 Your father's driving. 922 00:26:59,954 --> 00:27:00,913 We're between holes. 923 00:27:00,955 --> 00:27:01,998 Oh, who's winning? 924 00:27:02,039 --> 00:27:03,708 I don't want to talk about it. 925 00:27:03,750 --> 00:27:04,625 How are you? 926 00:27:04,667 --> 00:27:06,419 I'm OK. 927 00:27:06,461 --> 00:27:07,879 [sigh] But why didn't you tell the HOA to have someone 928 00:27:07,920 --> 00:27:09,213 else run the Snowman Tableau? 929 00:27:09,255 --> 00:27:09,589 Uh. 930 00:27:09,630 --> 00:27:10,590 No. 931 00:27:10,631 --> 00:27:11,674 It must've slip mind. 932 00:27:11,716 --> 00:27:12,216 Fell through the cracks, I guess. 933 00:27:12,258 --> 00:27:13,176 Uh-huh. 934 00:27:13,217 --> 00:27:14,677 Well, they've assigned it to me. 935 00:27:14,719 --> 00:27:15,762 And they also want me to decorate the house and bake 936 00:27:15,803 --> 00:27:17,055 cookies. 937 00:27:17,096 --> 00:27:18,848 That sounds like a perfect Christmas. 938 00:27:18,890 --> 00:27:20,433 Yeah, maybe in some alternate universe 939 00:27:20,475 --> 00:27:22,852 where I wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 940 00:27:22,894 --> 00:27:24,228 Oh, come on, honey. 941 00:27:24,270 --> 00:27:25,646 It sounds so harsh when you say it like that. 942 00:27:25,688 --> 00:27:26,898 Well, how do you think I feel? 943 00:27:26,939 --> 00:27:28,483 I feel like I'm in Home Alone 4-- 944 00:27:28,524 --> 00:27:29,650 Stuck in the Suburbs. 945 00:27:29,692 --> 00:27:31,194 Don't be so dramatic. 946 00:27:31,235 --> 00:27:33,071 I'm sorry about the decorating. 947 00:27:33,112 --> 00:27:35,239 But you did say you wanted to bake cookies. 948 00:27:35,281 --> 00:27:37,867 No, I said I wanted to eat cookies a lot of them. 949 00:27:37,909 --> 00:27:39,619 Then make extra. 950 00:27:39,660 --> 00:27:42,914 Please, Emily, at least try to get a baseline of decorations 951 00:27:42,955 --> 00:27:44,248 up at the house. 952 00:27:44,290 --> 00:27:45,917 Our family has a reputation to uphold. 953 00:27:45,958 --> 00:27:47,377 All right, fine. 954 00:27:47,418 --> 00:27:48,294 I'll do it. 955 00:27:48,336 --> 00:27:49,754 I'll do my best for you guys. 956 00:27:49,796 --> 00:27:51,297 There's my girl. 957 00:27:51,339 --> 00:27:52,924 All right, I'm just a little worried that my best 958 00:27:52,965 --> 00:27:53,758 is not going to be up to par. 959 00:27:53,800 --> 00:27:55,093 Don't worry. 960 00:27:55,134 --> 00:27:55,760 Neither is your father's golf score. 961 00:27:55,802 --> 00:27:56,511 Ooh. 962 00:27:56,552 --> 00:27:57,929 I told you. 963 00:27:57,970 --> 00:27:58,554 I will turn it around on the back nine. 964 00:27:58,596 --> 00:27:59,639 Sure you will. 965 00:27:59,680 --> 00:28:00,515 That's what you said yesterday. 966 00:28:00,556 --> 00:28:01,432 We agreed, no put down. 967 00:28:01,474 --> 00:28:02,225 You guys, I need help. 968 00:28:02,266 --> 00:28:02,892 Remember? 969 00:28:02,934 --> 00:28:03,935 Me, help, please. 970 00:28:03,976 --> 00:28:05,395 There's a checklist on my desk. 971 00:28:05,436 --> 00:28:07,063 That should get you right on track. 972 00:28:07,105 --> 00:28:07,939 Have fun, honey. 973 00:28:07,980 --> 00:28:08,773 Don't you dare go first. 974 00:28:08,815 --> 00:28:09,690 Goodbye. 975 00:28:09,732 --> 00:28:10,566 I am the wolf, still. 976 00:28:10,608 --> 00:28:11,442 Wolf "schmolf." 977 00:28:11,484 --> 00:28:12,068 Come on. 978 00:28:12,110 --> 00:28:13,152 [phone beeps] 979 00:28:14,570 --> 00:28:15,822 Oh, goodness. 980 00:28:15,863 --> 00:28:18,574 [gasp] Oh, it's the one in Vienna. 981 00:28:18,616 --> 00:28:21,411 I love this guy. 982 00:28:21,452 --> 00:28:23,329 [knock on door] 983 00:28:23,913 --> 00:28:25,706 [whistling] 984 00:28:31,170 --> 00:28:31,963 Hold up. 985 00:28:32,004 --> 00:28:33,548 Is this another warning? 986 00:28:33,589 --> 00:28:35,091 No, absolutely not. 987 00:28:35,133 --> 00:28:36,634 It's not a warning. 988 00:28:36,676 --> 00:28:37,760 That's a full-on citation. 989 00:28:37,802 --> 00:28:38,886 For what? 990 00:28:38,928 --> 00:28:40,138 Violation of the nutcracker code. 991 00:28:40,179 --> 00:28:42,306 It's in your handbook, section 1-5904. 992 00:28:42,348 --> 00:28:43,224 Oh, yeah. 993 00:28:43,266 --> 00:28:45,101 I must have skimmed that part. 994 00:28:45,143 --> 00:28:47,061 Every front porch must have a nutcracker 995 00:28:47,103 --> 00:28:49,063 by December 19th, which was yesterday. 996 00:28:49,105 --> 00:28:50,982 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 997 00:28:51,023 --> 00:28:52,400 And I don't want to say it's getting ridiculous. 998 00:28:52,442 --> 00:28:54,193 OK, I didn't even know about the nutcracker code. 999 00:28:54,235 --> 00:28:57,530 It's in your handbook. 1000 00:28:57,572 --> 00:28:58,823 One second. 1001 00:28:58,865 --> 00:28:59,824 I'll wait. 1002 00:28:59,866 --> 00:29:02,243 Yeah, just a sec. 1003 00:29:08,458 --> 00:29:09,917 Are we good? 1004 00:29:09,959 --> 00:29:16,340 [scoffs] It is illegal to rip up a citation. 1005 00:29:16,382 --> 00:29:18,718 Also, your nutcracker needs to be 36 inches from shoe 1006 00:29:18,760 --> 00:29:19,761 to chapeau. 1007 00:29:19,802 --> 00:29:20,720 Oh, from shoe to chapeau. 1008 00:29:20,762 --> 00:29:21,846 Is that in the handbook too? 1009 00:29:21,888 --> 00:29:24,849 No, it's my own little flourish. 1010 00:29:24,891 --> 00:29:26,309 OK. 1011 00:29:26,350 --> 00:29:28,186 So what is the penalty for these citations? 1012 00:29:28,227 --> 00:29:30,313 That's up to the HOA president. (WHISPERS) Me. 1013 00:29:30,354 --> 00:29:32,023 And should be proportional to the offense. 1014 00:29:32,065 --> 00:29:33,441 So what do I get for no nutcracker? 1015 00:29:33,483 --> 00:29:35,151 Well, that's known as a fix-it ticket. 1016 00:29:35,193 --> 00:29:37,361 And you get a taller nutcracker, and I will personally 1017 00:29:37,403 --> 00:29:38,529 tear that up. 1018 00:29:38,571 --> 00:29:39,864 And what about the one that I ripped up? 1019 00:29:39,906 --> 00:29:41,532 About two hours community service. 1020 00:29:41,574 --> 00:29:43,242 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn 1021 00:29:43,284 --> 00:29:43,659 display. 1022 00:29:47,121 --> 00:29:48,081 Hey there, Bob. 1023 00:29:51,250 --> 00:29:52,627 OK. 1024 00:29:52,668 --> 00:29:54,128 All righty then. 1025 00:29:54,170 --> 00:29:56,672 [music playing] 1026 00:30:02,178 --> 00:30:05,515 So what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 1027 00:30:05,556 --> 00:30:06,391 Oh, nothing. 1028 00:30:06,432 --> 00:30:07,934 I just wanted a second opinion. 1029 00:30:07,975 --> 00:30:09,352 Oh, OK. 1030 00:30:09,394 --> 00:30:10,853 Well, would it be all right if I maybe 1031 00:30:10,895 --> 00:30:12,688 take down the rest of the reindeer in the meantime? 1032 00:30:12,730 --> 00:30:15,149 Well, if Dasher and Dancer move, everything's going to change. 1033 00:30:15,191 --> 00:30:15,942 Oh, excellent point. 1034 00:30:15,983 --> 00:30:16,567 Well-- 1035 00:30:16,609 --> 00:30:17,693 OK. 1036 00:30:17,735 --> 00:30:19,237 --the cookies are in the oven. 1037 00:30:19,278 --> 00:30:21,155 And where were we, Bob? 1038 00:30:21,197 --> 00:30:22,407 Oh, Dasher and Dancer. 1039 00:30:22,448 --> 00:30:23,533 [laughs] 1040 00:30:23,574 --> 00:30:25,660 Oh, OK, honey, a little to the right. 1041 00:30:25,701 --> 00:30:26,744 OK. 1042 00:30:26,786 --> 00:30:28,079 OK, and a little forward. 1043 00:30:28,121 --> 00:30:30,415 Yeah, and then a little to the right. 1044 00:30:30,456 --> 00:30:31,290 Yeah. 1045 00:30:31,332 --> 00:30:32,542 And now to the left. 1046 00:30:32,583 --> 00:30:33,626 OK. 1047 00:30:33,668 --> 00:30:34,544 To the left, to the left. 1048 00:30:34,585 --> 00:30:35,795 [gasp] Oh, boy. 1049 00:30:35,837 --> 00:30:36,754 To the left. 1050 00:30:36,796 --> 00:30:38,589 Sorry, just a sec. 1051 00:30:38,631 --> 00:30:39,841 Whoa. 1052 00:30:39,882 --> 00:30:41,426 What do you think, Bob? 1053 00:30:41,467 --> 00:30:43,428 About what? 1054 00:30:43,469 --> 00:30:45,263 Pfft, pfft. 1055 00:30:45,304 --> 00:30:50,059 [sigh] Well, what do you think? 1056 00:30:50,101 --> 00:30:53,020 Oh, it's perfect. 1057 00:30:53,062 --> 00:30:54,021 Thank you. 1058 00:30:54,063 --> 00:30:55,440 Aww, happy to help. 1059 00:30:55,481 --> 00:30:56,941 Really? 1060 00:30:56,983 --> 00:30:58,985 Oh, I thought Jared cited you with community service. 1061 00:30:59,026 --> 00:31:00,653 True but you know what? 1062 00:31:00,695 --> 00:31:01,362 It was a pleasure. 1063 00:31:01,404 --> 00:31:03,114 We'll thank Jared later. 1064 00:31:03,156 --> 00:31:04,365 He's an architect, you know. 1065 00:31:04,407 --> 00:31:05,867 That has been mentioned, yes. 1066 00:31:05,908 --> 00:31:07,660 mm-hmm. 1067 00:31:07,702 --> 00:31:09,203 And you let us know if you need any help with your decorations. 1068 00:31:09,245 --> 00:31:10,079 Do you know what? 1069 00:31:10,121 --> 00:31:11,706 I have a question. 1070 00:31:11,748 --> 00:31:12,957 Did my parents were really not put up any decorations? 1071 00:31:12,999 --> 00:31:14,125 Well, as a matter of fact-- 1072 00:31:14,167 --> 00:31:16,794 Bob doesn't remember, do you, Bob? 1073 00:31:16,836 --> 00:31:18,796 Um, yeah, she's right. 1074 00:31:18,838 --> 00:31:19,964 I don't remember. 1075 00:31:20,006 --> 00:31:21,090 Neither of us do. 1076 00:31:21,132 --> 00:31:22,383 OK, all right. 1077 00:31:22,425 --> 00:31:23,801 Well, I got to go bake some cookies. 1078 00:31:23,843 --> 00:31:26,679 So see you later. 1079 00:31:26,721 --> 00:31:28,389 [exhales] 1080 00:31:28,431 --> 00:31:30,141 Stop mentioning Jared. 1081 00:31:30,183 --> 00:31:33,686 You're going to jinx it. 1082 00:31:33,728 --> 00:31:36,272 I can't believe we have less than two hours to finish these. 1083 00:31:36,314 --> 00:31:38,483 I should have started this before you guys came over. 1084 00:31:38,524 --> 00:31:39,859 [door bell] 1085 00:31:39,901 --> 00:31:41,027 Oh, what is it now? 1086 00:31:41,069 --> 00:31:41,986 Go on. 1087 00:31:42,028 --> 00:31:42,570 We can mix the batter. 1088 00:31:42,612 --> 00:31:44,072 OK. 1089 00:31:44,113 --> 00:31:45,031 The sugar is right there in the medium canister. 1090 00:31:45,073 --> 00:31:46,157 Got it. 1091 00:31:46,199 --> 00:31:47,116 Ready to make some cookies? 1092 00:31:47,158 --> 00:31:47,825 Yep. 1093 00:31:47,867 --> 00:31:49,410 [chuckles] 1094 00:31:50,787 --> 00:31:52,205 Pamela, what's up? 1095 00:31:56,375 --> 00:31:58,419 I was wondering when you'd like to meet 1096 00:31:58,461 --> 00:31:59,921 to plan the snowman parade. 1097 00:31:59,962 --> 00:32:01,172 Right. 1098 00:32:01,214 --> 00:32:03,132 How about later tonight? 1099 00:32:03,174 --> 00:32:05,802 No, no. 1100 00:32:05,843 --> 00:32:08,930 I never plan anything after the cookie contest. 1101 00:32:08,971 --> 00:32:09,806 Oh, OK. 1102 00:32:09,847 --> 00:32:11,432 Why not? 1103 00:32:11,474 --> 00:32:13,142 If I lose, I will be in no condition to do anything. 1104 00:32:13,184 --> 00:32:14,310 Good for you for being honest. 1105 00:32:14,352 --> 00:32:15,395 But I've never lost. 1106 00:32:15,436 --> 00:32:16,312 Right, no, of course. 1107 00:32:16,354 --> 00:32:18,648 OK, so if you win-- 1108 00:32:18,689 --> 00:32:19,857 If. 1109 00:32:19,899 --> 00:32:20,817 If I win? 1110 00:32:20,858 --> 00:32:21,651 Sorry, sorry, sorry, no. 1111 00:32:21,692 --> 00:32:22,276 I mean, when-- 1112 00:32:22,318 --> 00:32:23,611 OK, don't jinx me. 1113 00:32:23,653 --> 00:32:24,028 Right. 1114 00:32:24,070 --> 00:32:24,821 Shh. 1115 00:32:24,862 --> 00:32:25,405 Just-- but I-- 1116 00:32:25,446 --> 00:32:26,197 Please. 1117 00:32:26,239 --> 00:32:26,697 I was just going to-- 1118 00:32:26,739 --> 00:32:28,074 Mmm. 1119 00:32:28,116 --> 00:32:29,367 How about when the whole thing's over? 1120 00:32:29,409 --> 00:32:31,536 We'll just check in with each other, right? 1121 00:32:31,577 --> 00:32:33,496 And we'll see if you're in a happy place. 1122 00:32:33,538 --> 00:32:36,249 And if you are, then we can meet up. 1123 00:32:36,290 --> 00:32:39,127 How does that sound? 1124 00:32:39,168 --> 00:32:41,170 That's fine. 1125 00:32:41,212 --> 00:32:43,715 OK, Whoo, good. 1126 00:32:43,756 --> 00:32:44,841 OK, I'll see you there. 1127 00:32:44,882 --> 00:32:45,508 Great. 1128 00:32:48,261 --> 00:32:49,887 Your nutcracker's too short! 1129 00:32:49,929 --> 00:32:50,638 I'm aware. 1130 00:32:53,766 --> 00:32:55,727 So what are you going to do after the holiday? 1131 00:32:55,768 --> 00:32:57,395 I don't know. 1132 00:32:57,437 --> 00:32:58,896 I'll probably just camp out here until I find a place. 1133 00:32:58,938 --> 00:33:01,107 I'm sure my parents would love having me around. 1134 00:33:01,149 --> 00:33:03,985 Mm, well, so would a certain HOA president. 1135 00:33:04,026 --> 00:33:04,902 What? 1136 00:33:04,944 --> 00:33:05,653 Oh, give me a break. 1137 00:33:05,695 --> 00:33:07,363 What? 1138 00:33:07,405 --> 00:33:08,573 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 1139 00:33:08,614 --> 00:33:09,073 What? 1140 00:33:09,115 --> 00:33:10,533 Come on. 1141 00:33:10,575 --> 00:33:12,910 Like you were the only woman on Evergreen Lane. 1142 00:33:12,952 --> 00:33:13,536 She's right. 1143 00:33:13,578 --> 00:33:14,203 [laughs] 1144 00:33:14,245 --> 00:33:16,247 I noticed it too. 1145 00:33:16,289 --> 00:33:19,083 Well, I didn't even know you were listening. 1146 00:33:19,125 --> 00:33:21,210 (WHISPERING) She is always listening. 1147 00:33:21,252 --> 00:33:23,796 [chatter] 1148 00:33:26,257 --> 00:33:28,801 [music playing] 1149 00:33:32,847 --> 00:33:34,515 I'm out of my league. 1150 00:33:34,557 --> 00:33:36,350 How could it was going to be "The Great British Bake Off"? 1151 00:33:36,392 --> 00:33:38,061 It's always this crazy. 1152 00:33:38,102 --> 00:33:39,353 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 1153 00:33:39,395 --> 00:33:40,438 Well, don't feel bad. 1154 00:33:40,480 --> 00:33:44,025 I am sure that these hold up. 1155 00:33:44,067 --> 00:33:44,901 Yuck. 1156 00:33:44,942 --> 00:33:46,277 Nicole. 1157 00:33:46,319 --> 00:33:48,863 I'm sure that it's fine. 1158 00:33:48,905 --> 00:33:50,448 Mm. 1159 00:33:50,490 --> 00:33:55,495 Are you sure it was sugar from the medium cannister? 1160 00:33:55,536 --> 00:33:59,457 [coughs] My mom doesn't label the jars. 1161 00:33:59,499 --> 00:34:00,792 Is that a Salt Lake specialty? 1162 00:34:00,833 --> 00:34:02,126 [laughs] 1163 00:34:02,168 --> 00:34:03,628 Aha. 1164 00:34:03,669 --> 00:34:04,796 [coughs] 1165 00:34:04,837 --> 00:34:06,631 The classic. 1166 00:34:06,672 --> 00:34:08,633 Did you know that English shortbread 1167 00:34:08,674 --> 00:34:11,594 is the forerunner of the modern American sugar cookie? 1168 00:34:11,636 --> 00:34:13,346 Yeah, there's another school that 1169 00:34:13,388 --> 00:34:17,892 says it goes back to Mesopotamia, 2000 years ago. 1170 00:34:17,934 --> 00:34:19,894 But I am not of that school. 1171 00:34:19,936 --> 00:34:23,314 This was originally formulated in Sussex 1172 00:34:23,356 --> 00:34:25,316 by the chef de cuisine of the Archduke of-- 1173 00:34:25,358 --> 00:34:26,984 Sorry, are you allergic to nuts? 1174 00:34:27,026 --> 00:34:27,652 No. 1175 00:34:27,693 --> 00:34:28,027 Milk? 1176 00:34:28,069 --> 00:34:28,736 No. 1177 00:34:28,778 --> 00:34:29,153 Shellfish? 1178 00:34:29,195 --> 00:34:30,154 No. 1179 00:34:30,196 --> 00:34:30,988 What are you allergic to? 1180 00:34:31,030 --> 00:34:31,823 Sulfites. 1181 00:34:31,864 --> 00:34:33,449 [gasp] Bummer. 1182 00:34:33,491 --> 00:34:35,410 Sulfites were the secret ingredient. 1183 00:34:35,451 --> 00:34:36,536 And a lot of salt. 1184 00:34:36,577 --> 00:34:37,703 [clears throat] Nicole. 1185 00:34:42,542 --> 00:34:43,418 Oh. 1186 00:34:43,459 --> 00:34:44,794 Mom, can I have a real cookie? 1187 00:34:44,836 --> 00:34:46,045 Yes, please do. 1188 00:34:46,087 --> 00:34:47,380 You should. 1189 00:34:47,422 --> 00:34:49,424 Mm, divine. 1190 00:34:49,465 --> 00:34:50,758 Can I have a bite? 1191 00:34:50,800 --> 00:34:53,219 Thank you. 1192 00:35:01,144 --> 00:35:04,188 [cheers and applause] 1193 00:35:04,230 --> 00:35:08,109 OK, you've all brought your A-game, but the votes are in. 1194 00:35:08,151 --> 00:35:11,404 And I know it was hard to choose a favorite from among so 1195 00:35:11,446 --> 00:35:13,072 many glorious recipes. 1196 00:35:13,114 --> 00:35:15,950 But we do have to crown a winner for this year's Christmas 1197 00:35:15,992 --> 00:35:17,118 Cookie Contest. 1198 00:35:17,160 --> 00:35:18,411 Ring-a-ding-ding, baby. 1199 00:35:18,453 --> 00:35:21,456 It's game time. 1200 00:35:21,497 --> 00:35:24,417 Third place goes to Ned Broadhead. 1201 00:35:24,459 --> 00:35:25,418 Yeah, me! 1202 00:35:25,460 --> 00:35:26,210 [cheers and applause] 1203 00:35:26,252 --> 00:35:27,170 Oh, me! 1204 00:35:27,211 --> 00:35:28,004 Oh! 1205 00:35:28,046 --> 00:35:29,630 [laughs] I did it. 1206 00:35:29,672 --> 00:35:30,214 Yes. 1207 00:35:30,256 --> 00:35:31,466 I did it. 1208 00:35:31,507 --> 00:35:31,966 The third place, that seems right. 1209 00:35:32,008 --> 00:35:33,301 Third. 1210 00:35:33,342 --> 00:35:35,136 Spicy gingersnaps were a first for me. 1211 00:35:35,178 --> 00:35:36,471 What was the secret ingredient? 1212 00:35:36,512 --> 00:35:38,556 Nepalese ghost peppers, baby. 1213 00:35:38,598 --> 00:35:39,974 That'd do it. 1214 00:35:40,016 --> 00:35:42,018 All right, second place. 1215 00:35:42,060 --> 00:35:44,187 We never want second. 1216 00:35:44,228 --> 00:35:46,105 Missy Cartwright-- [laughs] 1217 00:35:46,147 --> 00:35:47,482 [cheers and applause] 1218 00:35:47,523 --> 00:35:50,610 --for her sumptuous and rich egg nog truffles. 1219 00:35:50,651 --> 00:35:54,655 But the winner, first place, once again 1220 00:35:54,697 --> 00:35:59,285 for her perfect pecan stockings is Pamela Bevans. 1221 00:36:01,120 --> 00:36:03,456 Oh, thank you. 1222 00:36:03,498 --> 00:36:07,418 [gasp] Oh, my god. 1223 00:36:07,460 --> 00:36:09,504 Oh. 1224 00:36:09,545 --> 00:36:11,255 Would you like to say a few words? 1225 00:36:11,297 --> 00:36:13,341 Me-- I-- [stammering] 1226 00:36:13,383 --> 00:36:15,510 Oh. 1227 00:36:15,551 --> 00:36:17,512 Let's keep hydrated, shall we? 1228 00:36:17,553 --> 00:36:20,681 OK, thanks for coming, everyone. 1229 00:36:20,723 --> 00:36:23,267 I hope you saved some Christmas cookies for Santa, 1230 00:36:23,309 --> 00:36:25,895 because he'll be here in six days! 1231 00:36:25,937 --> 00:36:26,771 Yes. 1232 00:36:26,813 --> 00:36:29,273 [cheers and applause] 1233 00:36:29,315 --> 00:36:32,193 Sorry. 1234 00:36:32,235 --> 00:36:34,153 Ah! 1235 00:36:34,195 --> 00:36:35,279 [laughs] 1236 00:36:35,321 --> 00:36:36,030 Never see anything like that. 1237 00:36:36,072 --> 00:36:36,989 [laughs] 1238 00:36:37,031 --> 00:36:37,407 Oh, you should look. 1239 00:36:37,448 --> 00:36:38,282 Oh, wow. 1240 00:36:38,324 --> 00:36:39,409 Oh, wow. 1241 00:36:39,450 --> 00:36:40,076 I never stood a chance, did I? 1242 00:36:40,118 --> 00:36:41,536 No. 1243 00:36:41,577 --> 00:36:44,288 Whoa, hi-- Pamela, hi. 1244 00:36:44,330 --> 00:36:45,206 Congratulations. 1245 00:36:45,248 --> 00:36:46,582 Thank you. 1246 00:36:46,624 --> 00:36:48,418 I am now prepared to confirm our planning 1247 00:36:48,459 --> 00:36:49,502 meeting for later today. 1248 00:36:49,544 --> 00:36:50,878 Oh, good. 1249 00:36:50,920 --> 00:36:52,088 Are you sure you're OK though, because you 1250 00:36:52,130 --> 00:36:53,506 seemed kind of emotional. 1251 00:36:53,548 --> 00:36:54,966 I have no idea what you're talking about. 1252 00:36:55,007 --> 00:36:57,176 Besides, victory gives me purpose. 1253 00:36:57,218 --> 00:36:58,386 OK, then. 1254 00:36:58,428 --> 00:36:59,512 All right, how about-- 1255 00:36:59,554 --> 00:37:00,847 I don't know. 1256 00:37:00,888 --> 00:37:02,432 What time works for you this evening. 1257 00:37:02,473 --> 00:37:04,308 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight 1258 00:37:04,350 --> 00:37:05,601 hours. 1259 00:37:05,643 --> 00:37:06,644 We don't want to appear like a couple 1260 00:37:06,686 --> 00:37:08,312 of lackadaisical Leslies, do we? 1261 00:37:08,354 --> 00:37:09,605 Oh, quite the contrary. 1262 00:37:09,647 --> 00:37:11,232 You know, I had some Christmas stuff, 1263 00:37:11,274 --> 00:37:13,234 that I was going to do Christmas activities. 1264 00:37:13,276 --> 00:37:17,071 But why don't we say around 4:00? 1265 00:37:17,113 --> 00:37:21,826 OK, I'll put around 4:00 in my calendar. 1266 00:37:21,868 --> 00:37:23,911 Helen, we're leaving. 1267 00:37:23,953 --> 00:37:25,163 Yes, Mom. 1268 00:37:25,204 --> 00:37:27,749 No, mommy's got to be somewhere around 4:00. 1269 00:37:27,790 --> 00:37:29,125 Why does she make me so nervous? 1270 00:37:29,167 --> 00:37:31,252 Because she's a bona fide ice queen. 1271 00:37:31,294 --> 00:37:33,546 Elsa's got nothing on her. 1272 00:37:33,588 --> 00:37:34,922 [laughter] 1273 00:37:34,964 --> 00:37:36,299 Hey, Em. 1274 00:37:36,340 --> 00:37:37,550 I was wondering if I could talk to you in private. 1275 00:37:37,592 --> 00:37:38,551 Sure. 1276 00:37:38,593 --> 00:37:39,969 Yeah, I'll go find Nicole. 1277 00:37:43,014 --> 00:37:43,890 Oh, boy. 1278 00:37:43,931 --> 00:37:44,474 [laughs] 1279 00:37:44,515 --> 00:37:45,892 Oh, no. 1280 00:37:45,933 --> 00:37:47,393 I'm not really sure how to tell you this, 1281 00:37:47,435 --> 00:37:49,187 but it seems like you've caused quite a scuttlebutt. 1282 00:37:49,228 --> 00:37:50,104 A scuttlebutt. 1283 00:37:50,146 --> 00:37:50,897 Mm-hmm. 1284 00:37:50,938 --> 00:37:51,773 What kind of scuttlebutt? 1285 00:37:51,814 --> 00:37:53,483 A little scuttlebutt. 1286 00:37:53,524 --> 00:37:55,777 You see, the thing is-- it's like after the Christmas tree 1287 00:37:55,818 --> 00:37:58,863 lighting and then the cookie contest, visitors that 1288 00:37:58,905 --> 00:38:02,825 are outside the lane, they've been a little disappointed 1289 00:38:02,867 --> 00:38:04,160 at your lack of decorations. 1290 00:38:04,202 --> 00:38:05,286 Outside the lane? 1291 00:38:05,328 --> 00:38:05,953 Mm. 1292 00:38:05,995 --> 00:38:06,370 Really? 1293 00:38:06,412 --> 00:38:07,413 Mm-hmm. 1294 00:38:07,455 --> 00:38:09,082 [sigh] Fine. 1295 00:38:09,123 --> 00:38:09,957 You know what? 1296 00:38:09,999 --> 00:38:10,583 I don't want to be a sore thumb. 1297 00:38:10,625 --> 00:38:12,126 Mm-mm. 1298 00:38:12,168 --> 00:38:13,127 And I promised my parents I would do the minimum. 1299 00:38:13,169 --> 00:38:14,879 So when can you start? 1300 00:38:14,921 --> 00:38:16,422 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1301 00:38:16,464 --> 00:38:17,507 That's all it takes? 1302 00:38:17,548 --> 00:38:20,510 Yeah. 1303 00:38:20,551 --> 00:38:22,512 Attention, all available units. 1304 00:38:22,553 --> 00:38:25,473 Rendezvous at Melrose Manor, stat. 1305 00:38:25,515 --> 00:38:27,517 Operation Deck the Halls is a go. 1306 00:38:27,558 --> 00:38:28,684 Over. 1307 00:38:28,726 --> 00:38:30,686 What is happening? 1308 00:38:30,728 --> 00:38:33,147 [MUSIC - CRAIN, "DECK THE HALLS"] 1309 00:38:33,189 --> 00:38:36,025 (SINGING) Hey, hey, hey. 1310 00:38:36,067 --> 00:38:37,443 Ho, ho, ho. 1311 00:38:37,485 --> 00:38:42,865 Deck the halls with boughs of holly. 1312 00:38:42,907 --> 00:38:48,246 Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1313 00:38:48,287 --> 00:38:53,209 'Tis the season to be jolly. 1314 00:38:53,251 --> 00:38:54,585 Light them up. 1315 00:38:54,627 --> 00:38:59,382 (SINGING) Fa-la-la-la-la-la, la-la-la-la. 1316 00:38:59,424 --> 00:39:02,677 Don we now our gay apparel. 1317 00:39:02,719 --> 00:39:06,681 Snow flakes, they're heavy. 1318 00:39:06,723 --> 00:39:08,933 The bells [chuckles] are ringing. 1319 00:39:08,975 --> 00:39:10,601 I don't see any smiles here. 1320 00:39:10,643 --> 00:39:12,395 We're working, but we're having fun. 1321 00:39:12,437 --> 00:39:13,730 What is going on here? 1322 00:39:13,771 --> 00:39:15,773 This is classic storage configuration. 1323 00:39:15,815 --> 00:39:19,444 We'll have you sorted out in no time. 1324 00:39:19,485 --> 00:39:20,486 Nice. 1325 00:39:20,528 --> 00:39:21,362 Last one. 1326 00:39:21,404 --> 00:39:22,655 Great job. 1327 00:39:22,697 --> 00:39:23,489 I got it. 1328 00:39:23,531 --> 00:39:24,198 I got it. 1329 00:39:24,240 --> 00:39:25,533 Oh. 1330 00:39:25,575 --> 00:39:26,325 It's the nutcracker. 1331 00:39:26,367 --> 00:39:27,660 Oh, oh, oh, oh. 1332 00:39:27,702 --> 00:39:28,244 Thank you. 1333 00:39:28,286 --> 00:39:29,579 Oh. 1334 00:39:29,620 --> 00:39:31,372 One of the best in the neighborhood. 1335 00:39:31,414 --> 00:39:33,249 Oh. 1336 00:39:33,291 --> 00:39:34,333 He's coming with me. 1337 00:39:34,375 --> 00:39:35,334 (SINGING) La-la-la-la. 1338 00:39:39,422 --> 00:39:42,258 That looks great. 1339 00:39:42,300 --> 00:39:43,342 Thank you so much. 1340 00:39:43,384 --> 00:39:44,719 That looks beautiful. 1341 00:39:44,761 --> 00:39:47,680 (SINGING) Hey, hey, hey. 1342 00:39:47,722 --> 00:39:50,266 Ho, ho, ho. 1343 00:39:50,308 --> 00:39:52,268 Hey, hey, hey. 1344 00:39:52,310 --> 00:39:53,311 [clears throat] 1345 00:39:53,352 --> 00:39:54,729 (SINGING) Ho, ho, ho. 1346 00:39:54,771 --> 00:40:00,943 I think this should bring me up to code. 1347 00:40:00,985 --> 00:40:03,237 We'll see about that. 1348 00:40:03,279 --> 00:40:03,863 Go ahead. 1349 00:40:08,701 --> 00:40:09,952 42 inches. 1350 00:40:09,994 --> 00:40:10,787 Someone's been reading their handbook. 1351 00:40:10,828 --> 00:40:11,913 Well, not exactly. 1352 00:40:11,954 --> 00:40:13,122 But it does make a good doorstop. 1353 00:40:16,584 --> 00:40:18,753 Care to do the honors? 1354 00:40:18,795 --> 00:40:20,296 [exhales] 1355 00:40:22,298 --> 00:40:24,926 [applause] 1356 00:40:24,967 --> 00:40:29,097 [chuckles] Nice work. 1357 00:40:29,138 --> 00:40:30,807 You too. 1358 00:40:30,848 --> 00:40:33,851 You three. 1359 00:40:33,893 --> 00:40:35,728 [chuckles] This was amazing. 1360 00:40:35,770 --> 00:40:36,896 Thank you so much, everyone. 1361 00:40:36,938 --> 00:40:38,314 Now all you need is a lawn display. 1362 00:40:38,356 --> 00:40:42,527 You know, I have an extremely rare taxidermy set 1363 00:40:42,568 --> 00:40:44,821 of nine adult reindeer. 1364 00:40:44,862 --> 00:40:46,531 They're beautiful. 1365 00:40:46,572 --> 00:40:49,575 You just say the word, and I will just wrangle those puppies 1366 00:40:49,617 --> 00:40:51,661 out of that parking garage A-S-A-P. 1367 00:40:51,702 --> 00:40:54,038 Well, as lovely as that sounds, I 1368 00:40:54,080 --> 00:40:56,999 think you've really done enough already. 1369 00:40:57,041 --> 00:40:57,542 What? 1370 00:40:57,583 --> 00:40:59,168 Oh, no, no, no. 1371 00:40:59,210 --> 00:41:01,170 I am so grateful for your help, really so grateful. 1372 00:41:01,212 --> 00:41:05,425 It's just I kind of need to decompress. 1373 00:41:05,466 --> 00:41:06,426 That was a lot. 1374 00:41:06,467 --> 00:41:08,052 You sure? 1375 00:41:08,094 --> 00:41:09,387 Second wind here. 1376 00:41:09,429 --> 00:41:10,471 No. 1377 00:41:10,513 --> 00:41:11,431 [laughs] I'm totally sure. 1378 00:41:11,472 --> 00:41:13,474 You know how to find us. 1379 00:41:13,516 --> 00:41:15,810 Yes, I do. 1380 00:41:15,852 --> 00:41:18,771 This is just incredible, really. 1381 00:41:18,813 --> 00:41:21,441 You know, it just reminds me of exactly what it 1382 00:41:21,482 --> 00:41:22,567 looked like when I was little. 1383 00:41:22,608 --> 00:41:23,901 You know what? 1384 00:41:23,943 --> 00:41:25,486 I'd love to have you all inside, and I 1385 00:41:25,528 --> 00:41:27,864 can make you a cup of cocoa as a token of I appreciation. 1386 00:41:30,950 --> 00:41:32,160 What just happened? 1387 00:41:32,201 --> 00:41:33,703 I think it's a Christmas miracle. 1388 00:41:33,745 --> 00:41:35,455 I'll take you up on that cocoa. 1389 00:41:35,496 --> 00:41:38,666 But the people just-- 1390 00:41:38,708 --> 00:41:39,417 Looks great. 1391 00:41:39,459 --> 00:41:42,086 Kind of strange. 1392 00:41:42,128 --> 00:41:45,506 Santa, I am your father. 1393 00:41:45,548 --> 00:41:46,674 Got the hot cocoa. 1394 00:41:46,716 --> 00:41:48,217 [toys thud] 1395 00:41:49,594 --> 00:41:51,721 [clears throat] Oh, great. 1396 00:41:51,763 --> 00:41:53,181 Hey, that was really fun. 1397 00:41:53,222 --> 00:41:54,515 Thank you for getting everyone to help out. 1398 00:41:54,557 --> 00:41:55,433 Oh, yeah. 1399 00:41:55,475 --> 00:41:56,350 Are you kidding me? 1400 00:41:56,392 --> 00:41:57,226 They wanted to do this. 1401 00:41:57,268 --> 00:41:58,352 Yeah, I got to chill out there. 1402 00:41:58,394 --> 00:41:59,562 Yeah, yeah. 1403 00:41:59,604 --> 00:42:00,563 It sure is freezing. 1404 00:42:00,605 --> 00:42:01,814 I'm going to come join you. 1405 00:42:01,856 --> 00:42:03,733 [chuckles] 1406 00:42:03,775 --> 00:42:04,776 Oh, man. 1407 00:42:04,817 --> 00:42:06,527 Oh. 1408 00:42:06,569 --> 00:42:08,696 You know, I always thought my parents were just so pushy, 1409 00:42:08,738 --> 00:42:10,615 making everyone follow all of these rules 1410 00:42:10,656 --> 00:42:12,325 and do all of these activities. 1411 00:42:12,366 --> 00:42:16,370 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1412 00:42:16,412 --> 00:42:18,831 They live for this. 1413 00:42:18,873 --> 00:42:21,501 Like, think about how many lives your parents 1414 00:42:21,542 --> 00:42:24,670 changed by giving them these amazing memories all 1415 00:42:24,712 --> 00:42:25,505 these years. 1416 00:42:25,546 --> 00:42:26,798 Yeah. 1417 00:42:26,839 --> 00:42:28,091 Speaking of which, do you still have 1418 00:42:28,132 --> 00:42:30,426 those old Polaroids from me and you together 1419 00:42:30,468 --> 00:42:31,469 at the Christmas carnival? 1420 00:42:31,511 --> 00:42:33,012 Oh, they have to be here somewhere. 1421 00:42:33,054 --> 00:42:34,389 My parents threw everything out that 1422 00:42:34,430 --> 00:42:36,391 was old unless it was Christmas-related. 1423 00:42:36,432 --> 00:42:37,725 Right. 1424 00:42:37,767 --> 00:42:39,602 But I bet they're stored away somewhere. 1425 00:42:39,644 --> 00:42:40,728 OK. 1426 00:42:40,770 --> 00:42:41,396 I'll have to look for them. 1427 00:42:41,437 --> 00:42:41,854 [laughs] 1428 00:42:41,896 --> 00:42:42,522 Yeah. 1429 00:42:42,563 --> 00:42:44,899 [laughs] 1430 00:42:44,941 --> 00:42:46,651 I've gotten pretty close with your parents 1431 00:42:46,692 --> 00:42:48,319 since I moved back here. 1432 00:42:48,361 --> 00:42:51,656 And you know what they talk about more than anything else? 1433 00:42:51,697 --> 00:42:52,824 Easy, Christmas. 1434 00:42:52,865 --> 00:42:56,619 No, it's-- it's you. 1435 00:42:56,661 --> 00:42:58,454 Every time I see them it's-- 1436 00:42:58,496 --> 00:43:01,124 oh, did you see that new article that Emily edited 1437 00:43:01,165 --> 00:43:02,875 for that amazing magazine. 1438 00:43:02,917 --> 00:43:05,545 Or, oh, Emily took us this fantastic restaurant. 1439 00:43:05,586 --> 00:43:07,088 Or she's taking kickboxing now. 1440 00:43:07,130 --> 00:43:08,089 And she's a blue belt-- 1441 00:43:08,131 --> 00:43:09,757 Purple belt. Purple belt. 1442 00:43:09,799 --> 00:43:11,342 Hm? 1443 00:43:11,384 --> 00:43:12,301 And they really shouldn't have told you that. 1444 00:43:12,343 --> 00:43:13,177 That is my secret superpower. 1445 00:43:13,219 --> 00:43:13,636 Mm. 1446 00:43:15,471 --> 00:43:17,765 Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 1447 00:43:17,807 --> 00:43:18,808 I know all the dirt. 1448 00:43:18,850 --> 00:43:20,184 Really? 1449 00:43:20,226 --> 00:43:21,394 For instance, your favorite sandwich 1450 00:43:21,436 --> 00:43:23,646 is a frozen peanut butter and jelly. 1451 00:43:23,688 --> 00:43:24,522 That's gross. 1452 00:43:24,564 --> 00:43:26,023 You have to try it. 1453 00:43:26,065 --> 00:43:28,025 No, you are afraid of basements but not attics. 1454 00:43:28,067 --> 00:43:30,361 I have my reasons. 1455 00:43:30,403 --> 00:43:31,487 OK. 1456 00:43:31,529 --> 00:43:34,198 You are shamelessly, unapologetically 1457 00:43:34,240 --> 00:43:37,702 in love with Nickelback. 1458 00:43:37,744 --> 00:43:39,495 Chad Kroeger was my everything. 1459 00:43:39,537 --> 00:43:43,291 I mean, that hair. 1460 00:43:43,332 --> 00:43:44,250 Oh, you good? 1461 00:43:44,292 --> 00:43:44,834 Yeah. 1462 00:43:44,876 --> 00:43:45,585 Did I lose you? 1463 00:43:45,626 --> 00:43:46,919 No, I'm good. 1464 00:43:46,961 --> 00:43:47,754 But this has gotten a little strange. 1465 00:43:47,795 --> 00:43:48,796 Yeah, a little bit. 1466 00:43:48,838 --> 00:43:50,465 You kind of know a lot about me. 1467 00:43:50,506 --> 00:43:50,798 Well, your parents go on and on and on and on about you. 1468 00:43:50,840 --> 00:43:52,175 So-- 1469 00:43:52,216 --> 00:43:53,176 Honestly, they go on and on about you, 1470 00:43:53,217 --> 00:43:54,052 the whole neighborhood does. 1471 00:43:54,093 --> 00:43:56,179 Well, that's nice, yeah. 1472 00:43:56,220 --> 00:43:59,807 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1473 00:43:59,849 --> 00:44:00,725 That's Creed. 1474 00:44:00,767 --> 00:44:01,642 You would know. 1475 00:44:01,684 --> 00:44:04,520 [laughter] 1476 00:44:05,855 --> 00:44:06,439 Oh. 1477 00:44:06,481 --> 00:44:07,732 Oh. 1478 00:44:07,774 --> 00:44:08,900 Oh, no. 1479 00:44:08,941 --> 00:44:09,817 I can't stay here. 1480 00:44:09,859 --> 00:44:10,860 Yeah, I'm on fire, so-- 1481 00:44:10,902 --> 00:44:11,652 No, no. 1482 00:44:11,694 --> 00:44:13,154 I have to go. 1483 00:44:13,196 --> 00:44:13,821 I totally forgot about my meeting with Pamela. 1484 00:44:13,863 --> 00:44:14,781 Oh, oh, go. 1485 00:44:14,822 --> 00:44:15,948 I'll let myself out. 1486 00:44:15,990 --> 00:44:16,741 Really? 1487 00:44:16,783 --> 00:44:17,325 Are you sure? 1488 00:44:17,366 --> 00:44:17,867 Yeah. 1489 00:44:17,909 --> 00:44:18,993 I'm sorry. 1490 00:44:19,035 --> 00:44:19,660 But I'll see you soon, right? 1491 00:44:19,702 --> 00:44:20,411 Absolutely. 1492 00:44:20,453 --> 00:44:20,953 Well, hope so. 1493 00:44:20,995 --> 00:44:21,829 Great then. 1494 00:44:21,871 --> 00:44:23,289 Yeah, soon, soon. 1495 00:44:23,331 --> 00:44:29,629 [exhales] Ooh, sorry about that. 1496 00:44:39,680 --> 00:44:40,681 Pamela, hi. 1497 00:44:40,723 --> 00:44:42,183 I am so sorry. 1498 00:44:42,225 --> 00:44:44,102 I was decorating the house with Santa's helpers. 1499 00:44:44,143 --> 00:44:45,728 And I just lost track of time. 1500 00:44:45,770 --> 00:44:46,646 Hm, I'll say. 1501 00:44:46,687 --> 00:44:47,855 It's 5:23. 1502 00:44:47,897 --> 00:44:48,523 I know. 1503 00:44:48,564 --> 00:44:49,190 I'm sorry. 1504 00:44:49,232 --> 00:44:50,358 We agreed on 4:00. 1505 00:44:50,400 --> 00:44:52,110 We did say around 4:00. 1506 00:44:52,151 --> 00:44:53,986 Is 5:23 around 4:00? 1507 00:44:54,028 --> 00:44:56,823 Well, it's better than 6:23, isn't it? 1508 00:44:56,864 --> 00:44:58,950 Is this the lady that made you fill up the swear jar? 1509 00:44:58,991 --> 00:45:00,201 Oh. 1510 00:45:00,243 --> 00:45:01,953 You know what, sweetie? 1511 00:45:01,994 --> 00:45:03,955 Why don't you just go on inside and play with your dolls, OK? 1512 00:45:03,996 --> 00:45:05,540 I brought my dad's checklist. 1513 00:45:08,292 --> 00:45:10,336 He used this checklist for the event for years. 1514 00:45:10,378 --> 00:45:11,754 Then you already have a roadmap. 1515 00:45:11,796 --> 00:45:12,714 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1516 00:45:12,755 --> 00:45:14,090 It's just that-- 1517 00:45:14,132 --> 00:45:15,216 I don't know if you could see this part. 1518 00:45:15,258 --> 00:45:16,634 It's 3 feet long. 1519 00:45:16,676 --> 00:45:17,927 Yeah. 1520 00:45:17,969 --> 00:45:19,303 But I really think we could do it all 1521 00:45:19,345 --> 00:45:21,097 if we just like divvy it up and do this together. 1522 00:45:21,139 --> 00:45:22,014 You know what? 1523 00:45:22,056 --> 00:45:23,641 That is a great idea. 1524 00:45:23,683 --> 00:45:26,310 How about you do everything on the list, and then you 1525 00:45:26,352 --> 00:45:27,478 tell me when you're done? 1526 00:45:27,520 --> 00:45:28,229 [sigh] OK. 1527 00:45:28,271 --> 00:45:28,980 You're still mad. 1528 00:45:29,021 --> 00:45:29,814 I can tell. 1529 00:45:29,856 --> 00:45:31,733 I am so, so sorry. 1530 00:45:31,774 --> 00:45:34,068 But the entire neighborhood, they all came out. 1531 00:45:34,110 --> 00:45:35,486 The neighborhood came out to help me, 1532 00:45:35,528 --> 00:45:37,530 and I just got carried away. 1533 00:45:37,572 --> 00:45:40,032 I was carried away with the Christmas spirit, you know? 1534 00:45:40,074 --> 00:45:41,159 OK, nice try. 1535 00:45:41,200 --> 00:45:43,077 But-- I'll make it up to you. 1536 00:45:43,119 --> 00:45:43,870 How? 1537 00:45:43,911 --> 00:45:45,246 I don't know. 1538 00:45:45,288 --> 00:45:46,289 Do you have any ideas? 1539 00:45:46,330 --> 00:45:49,083 Actually, yes. 1540 00:45:49,125 --> 00:45:51,085 You've got tiny, dexterous hands. 1541 00:45:51,127 --> 00:45:51,961 Come on in. 1542 00:45:57,091 --> 00:45:58,843 I need you with your cute, little, baby 1543 00:45:58,885 --> 00:46:01,179 hands to thread popcorn. 1544 00:46:01,220 --> 00:46:03,514 Oh, my-- that's a lot of popcorn. 1545 00:46:03,556 --> 00:46:04,974 [chuckles] 1546 00:46:05,016 --> 00:46:06,225 Yeah, I need the hot glue stockings for my daughter's 1547 00:46:06,267 --> 00:46:07,935 girl scout troop. 1548 00:46:07,977 --> 00:46:11,314 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1549 00:46:11,355 --> 00:46:12,690 Don't move a muscle. 1550 00:46:12,732 --> 00:46:16,194 I'll be right back with my hot glue gun. 1551 00:46:16,235 --> 00:46:17,320 Don't eat it! 1552 00:46:22,408 --> 00:46:24,285 OK, you know, if I'm being completely honest, 1553 00:46:24,327 --> 00:46:26,829 I've always wanted to take a crack at your dad's list. 1554 00:46:26,871 --> 00:46:29,749 I've just always admired his organizational skills. 1555 00:46:29,791 --> 00:46:31,042 Look at this. 1556 00:46:31,084 --> 00:46:32,835 OK, "get required permit from HOA." 1557 00:46:32,877 --> 00:46:33,711 We can do that. 1558 00:46:33,753 --> 00:46:35,254 You know what? 1559 00:46:35,296 --> 00:46:36,381 I'm going to talk to Oscar Parcell about the parking. 1560 00:46:36,422 --> 00:46:37,840 He likes to be courted, you know? 1561 00:46:37,882 --> 00:46:38,925 Oh, OK. 1562 00:46:38,966 --> 00:46:39,675 I'll bring over my cookies. 1563 00:46:39,717 --> 00:46:41,386 He'll be great. 1564 00:46:41,427 --> 00:46:42,887 OK, "pick up extra gloves from community donation center." 1565 00:46:42,929 --> 00:46:43,721 We can do that. 1566 00:46:43,763 --> 00:46:44,180 Ow! 1567 00:46:44,222 --> 00:46:44,847 Stop. 1568 00:46:44,889 --> 00:46:45,431 Don't. 1569 00:46:45,473 --> 00:46:46,057 Stop. 1570 00:46:46,099 --> 00:46:46,974 Go through it. 1571 00:46:47,016 --> 00:46:47,558 Push through the pain. 1572 00:46:47,600 --> 00:46:48,101 Sorry. 1573 00:46:48,142 --> 00:46:48,976 [music playing] 1574 00:46:53,981 --> 00:46:54,899 Good morning. 1575 00:46:54,941 --> 00:46:56,692 Look who's right on time. 1576 00:46:56,734 --> 00:46:57,568 How are you feeling? 1577 00:46:57,610 --> 00:46:58,778 You know what? 1578 00:46:58,820 --> 00:47:00,405 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1579 00:47:00,446 --> 00:47:01,572 I think I must have slept wrong or something. 1580 00:47:01,614 --> 00:47:02,407 I think it's the way you were stringing 1581 00:47:02,448 --> 00:47:02,990 the popcorn last night. 1582 00:47:03,032 --> 00:47:03,908 Really? 1583 00:47:03,950 --> 00:47:05,410 What do you mean? 1584 00:47:05,451 --> 00:47:06,285 Correct posture and regular chiropractic adjustments 1585 00:47:06,327 --> 00:47:07,870 are a must. 1586 00:47:07,912 --> 00:47:09,122 I wrote my dissertation on it. 1587 00:47:09,163 --> 00:47:10,665 Wait, you have a PhD? 1588 00:47:10,706 --> 00:47:11,249 Wow, in what? 1589 00:47:11,290 --> 00:47:12,041 Arts and crafts. 1590 00:47:14,794 --> 00:47:15,878 Hm. 1591 00:47:15,920 --> 00:47:17,422 With a minor in scrapbooking! 1592 00:47:17,463 --> 00:47:18,464 Wow. 1593 00:47:18,506 --> 00:47:19,507 Easy. 1594 00:47:19,549 --> 00:47:21,551 Now, don't you break on me. 1595 00:47:21,592 --> 00:47:22,844 I mean it. 1596 00:47:22,885 --> 00:47:24,512 There you go. 1597 00:47:24,554 --> 00:47:25,722 Ah. 1598 00:47:25,763 --> 00:47:28,057 Oh, that is amazing. 1599 00:47:28,099 --> 00:47:29,684 And a few days late. 1600 00:47:29,726 --> 00:47:32,103 Perfection is worth the citation. 1601 00:47:32,145 --> 00:47:32,937 OK. 1602 00:47:32,979 --> 00:47:33,771 Good morning, Ned. 1603 00:47:33,813 --> 00:47:35,106 Good morning. 1604 00:47:35,148 --> 00:47:36,441 We're just going around the neighborhood, 1605 00:47:36,482 --> 00:47:38,025 trying to get donations for the Snowman Tableau. 1606 00:47:38,067 --> 00:47:39,026 Of course, of course. 1607 00:47:39,068 --> 00:47:41,112 Ah, what do you need? 1608 00:47:41,154 --> 00:47:42,447 Really anything. 1609 00:47:42,488 --> 00:47:45,491 Buttons, carrots, beanies, old clothing, 1610 00:47:45,533 --> 00:47:46,617 anything you can think of. 1611 00:47:46,659 --> 00:47:48,369 Oh, oh. 1612 00:47:48,411 --> 00:47:50,830 I've got 12 hazmat suits. 1613 00:47:50,872 --> 00:47:53,833 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1614 00:47:53,875 --> 00:47:55,460 OK, you know what? 1615 00:47:55,501 --> 00:47:57,587 Just get us a few carrots and an old beanie net, OK? 1616 00:47:57,628 --> 00:47:58,671 Your loss. 1617 00:47:58,713 --> 00:47:59,714 You don't know what you're missing. 1618 00:47:59,756 --> 00:48:00,465 Yeah, I do. 1619 00:48:03,384 --> 00:48:04,260 OK, you know what? 1620 00:48:04,302 --> 00:48:05,219 That's just dangerous. 1621 00:48:05,261 --> 00:48:06,971 How? 1622 00:48:07,013 --> 00:48:08,306 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1623 00:48:08,347 --> 00:48:09,474 Why would he be licking it? 1624 00:48:09,515 --> 00:48:10,433 I don't know what-- 1625 00:48:10,475 --> 00:48:12,018 I don't know how kids think. 1626 00:48:12,060 --> 00:48:15,897 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1627 00:48:15,938 --> 00:48:16,647 Is that coal? 1628 00:48:16,689 --> 00:48:17,398 Yep. 1629 00:48:17,440 --> 00:48:18,649 Do you actually burn it? 1630 00:48:18,691 --> 00:48:20,276 No, I'm more of a green energy guy. 1631 00:48:20,318 --> 00:48:21,736 Then why do you have coal? 1632 00:48:21,778 --> 00:48:22,820 Stocking stuffers. 1633 00:48:22,862 --> 00:48:24,363 You mean like for the naughty kids. 1634 00:48:24,405 --> 00:48:26,199 Yeah, but I don't have the heart to put them 1635 00:48:26,240 --> 00:48:27,658 in anyone's stocking. 1636 00:48:27,700 --> 00:48:31,204 So I'm mainly just use them as snowman eyes. 1637 00:48:31,245 --> 00:48:32,663 And we wonder why we're single. 1638 00:48:32,705 --> 00:48:33,873 Bzzz. 1639 00:48:33,915 --> 00:48:34,457 OK, don't. 1640 00:48:34,499 --> 00:48:36,000 You know what? 1641 00:48:36,042 --> 00:48:37,502 (ROBOTIC VOICE) Have you been on the naughty list? 1642 00:48:37,543 --> 00:48:38,294 No, I've never been on a naughty list ever. 1643 00:48:38,336 --> 00:48:39,170 Santa says otherwise. 1644 00:48:39,212 --> 00:48:40,213 He would never say-- 1645 00:48:40,254 --> 00:48:40,880 (ROBOTIC VOICE) Are you sure? 1646 00:48:40,922 --> 00:48:41,297 OK, stop it. 1647 00:48:41,339 --> 00:48:42,215 Not you. 1648 00:48:42,256 --> 00:48:42,840 She seems frustrated. 1649 00:48:42,882 --> 00:48:43,883 [laughs] 1650 00:48:43,925 --> 00:48:44,258 All right, you know what? 1651 00:48:44,300 --> 00:48:45,009 Fine. 1652 00:48:45,051 --> 00:48:46,010 We'll take it. 1653 00:48:46,052 --> 00:48:47,011 Just put it in the wagon! 1654 00:48:47,053 --> 00:48:47,637 Why is she yelling at me? 1655 00:48:47,678 --> 00:48:48,096 Stop that! 1656 00:48:48,137 --> 00:48:48,846 Bzzz. 1657 00:48:48,888 --> 00:48:49,430 She does a lot. 1658 00:48:49,472 --> 00:48:50,014 Don't do that! 1659 00:48:50,056 --> 00:48:51,182 [laughs] 1660 00:48:51,224 --> 00:48:52,016 So how long have you lived here? 1661 00:48:52,058 --> 00:48:53,017 Five years in November. 1662 00:48:53,059 --> 00:48:53,684 Where did you live before? 1663 00:48:53,726 --> 00:48:55,144 In Highland. 1664 00:48:55,186 --> 00:48:58,564 I would bring my daughter here every Christmas season. 1665 00:48:58,606 --> 00:49:00,858 It's her favorite thing to do. 1666 00:49:00,900 --> 00:49:03,486 My husband, he travels a lot for work and sometimes 1667 00:49:03,528 --> 00:49:04,946 during the holidays. 1668 00:49:04,987 --> 00:49:07,365 So we would come here to be part of a community. 1669 00:49:07,407 --> 00:49:09,534 I told Ned to cut these. 1670 00:49:09,575 --> 00:49:11,160 That's really sweet. 1671 00:49:11,202 --> 00:49:13,454 Is he traveling this holiday season? 1672 00:49:13,496 --> 00:49:14,914 Yes and no. 1673 00:49:14,956 --> 00:49:16,374 What do you mean? 1674 00:49:16,416 --> 00:49:18,000 He had unexpected trip come up. 1675 00:49:18,042 --> 00:49:20,086 And before he could figure out his work schedule, 1676 00:49:20,128 --> 00:49:22,422 all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1677 00:49:22,463 --> 00:49:24,257 It's the busiest time of the year, you know, 1678 00:49:24,298 --> 00:49:26,384 holidays and ski season. 1679 00:49:26,426 --> 00:49:27,760 So the earliest you can get back is 1680 00:49:27,802 --> 00:49:29,387 the afternoon of Christmas Day. 1681 00:49:29,429 --> 00:49:30,138 Oh, my goodness. 1682 00:49:30,179 --> 00:49:31,097 I'm so sorry. 1683 00:49:31,139 --> 00:49:33,808 Well, it is what it is. 1684 00:49:33,850 --> 00:49:35,560 And at least we've got Evergreen Lane. 1685 00:49:38,563 --> 00:49:40,440 Hey, but-- no, no, no. 1686 00:49:40,481 --> 00:49:41,399 No, no, no, no, no. 1687 00:49:41,441 --> 00:49:42,358 What are you doing? 1688 00:49:42,400 --> 00:49:44,610 Is that another citation? 1689 00:49:44,652 --> 00:49:45,194 No, no. 1690 00:49:45,236 --> 00:49:45,903 No citation. 1691 00:49:45,945 --> 00:49:47,196 Invitation. 1692 00:49:47,238 --> 00:49:48,072 It's my annual White Elephant Party. 1693 00:49:48,114 --> 00:49:49,282 Be warned. 1694 00:49:49,323 --> 00:49:51,075 It can get pretty competitive. 1695 00:49:51,117 --> 00:49:53,578 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1696 00:49:53,619 --> 00:49:56,247 Yeah, if Ned's there, just don't bring power tools. 1697 00:49:56,289 --> 00:49:59,375 It still gives me night terrors. 1698 00:49:59,417 --> 00:50:00,168 How are you doing? 1699 00:50:00,209 --> 00:50:01,878 Comes and goes. 1700 00:50:01,919 --> 00:50:03,504 You guys did great on the donations. 1701 00:50:03,546 --> 00:50:05,048 Yeah, people were really happy to help. 1702 00:50:05,089 --> 00:50:05,757 Yeah. 1703 00:50:05,798 --> 00:50:07,300 And it was nice. 1704 00:50:07,341 --> 00:50:09,594 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1705 00:50:09,635 --> 00:50:11,095 Oh, actually, we're not neighbors. 1706 00:50:11,137 --> 00:50:12,096 It's your parents' house. 1707 00:50:12,138 --> 00:50:12,847 Oh, true. 1708 00:50:12,889 --> 00:50:13,514 Yeah. 1709 00:50:13,556 --> 00:50:14,390 But you know what? 1710 00:50:14,432 --> 00:50:15,308 I didn't hate it. 1711 00:50:15,349 --> 00:50:18,603 Oh, that's good, yeah. 1712 00:50:18,644 --> 00:50:20,271 So I'll just go through all the stuff 1713 00:50:20,313 --> 00:50:21,564 and organize it in the bins. 1714 00:50:21,606 --> 00:50:22,940 That way you can go be home with Helen. 1715 00:50:22,982 --> 00:50:23,733 That's really nice. 1716 00:50:23,775 --> 00:50:25,276 OK. 1717 00:50:25,318 --> 00:50:27,278 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1718 00:50:27,320 --> 00:50:28,154 Absolutely. 1719 00:50:28,196 --> 00:50:28,946 That's a vegetable. 1720 00:50:28,988 --> 00:50:29,322 They're fabric. 1721 00:50:29,363 --> 00:50:29,906 Oh, yes. 1722 00:50:29,947 --> 00:50:30,323 OK. 1723 00:50:30,364 --> 00:50:30,948 100%. 1724 00:50:30,990 --> 00:50:31,407 Oh. 1725 00:50:31,449 --> 00:50:32,075 Got it. 1726 00:50:32,116 --> 00:50:32,617 Great. 1727 00:50:32,658 --> 00:50:32,867 OK. 1728 00:50:36,329 --> 00:50:37,288 What a 180, huh? 1729 00:50:37,330 --> 00:50:38,998 Yeah, please don't jinx it. 1730 00:50:39,040 --> 00:50:40,500 Oh, no. 1731 00:50:40,541 --> 00:50:41,459 I didn't want to say this when she was around, 1732 00:50:41,501 --> 00:50:44,837 but there's your citation. 1733 00:50:44,879 --> 00:50:45,380 For what? 1734 00:50:45,421 --> 00:50:46,964 No lawn display. 1735 00:50:47,006 --> 00:50:48,883 I don't know if you noticed, but I was kind of busy 1736 00:50:48,925 --> 00:50:50,468 fulfilling my obligation to the HOA 1737 00:50:50,510 --> 00:50:52,345 by collecting things for the Snowman Tableau. 1738 00:50:52,387 --> 00:50:54,138 Actually, I did notice. 1739 00:50:54,180 --> 00:50:56,432 That's why the penalty's been reduced to mandatory attendance 1740 00:50:56,474 --> 00:50:57,809 to my White Elephant Party. 1741 00:50:57,850 --> 00:50:58,976 Oh, OK. 1742 00:50:59,018 --> 00:51:01,813 So it's a party I literally can't miss. 1743 00:51:01,854 --> 00:51:03,439 That's an excellent way of putting it. 1744 00:51:03,481 --> 00:51:04,565 Yes. 1745 00:51:04,607 --> 00:51:05,441 [music playing] 1746 00:51:05,483 --> 00:51:06,901 [chuckles] 1747 00:51:08,236 --> 00:51:09,695 I'll help you. 1748 00:51:14,742 --> 00:51:16,244 Oh, honey, no, we don't have any. 1749 00:51:16,285 --> 00:51:18,329 If we kept all the lawn displays from every year, 1750 00:51:18,371 --> 00:51:20,581 we wouldn't have any room in the house for furniture. 1751 00:51:20,623 --> 00:51:22,500 So what did you do with them? 1752 00:51:22,542 --> 00:51:24,585 Your father donated them to charity. 1753 00:51:24,627 --> 00:51:26,087 And you bought new ones every year? 1754 00:51:26,129 --> 00:51:28,548 Yep, and we always had the best ones, didn't we? 1755 00:51:28,589 --> 00:51:29,882 [chuckles] 1756 00:51:29,924 --> 00:51:31,134 Remember that 10-foot-tall polar bear? 1757 00:51:31,175 --> 00:51:32,385 Do I remember it? 1758 00:51:32,427 --> 00:51:33,428 That thing still gives me nightmares. 1759 00:51:33,469 --> 00:51:34,595 It was a classic. 1760 00:51:34,637 --> 00:51:35,471 Is that Jared? 1761 00:51:35,513 --> 00:51:36,472 Uh, yeah. 1762 00:51:36,514 --> 00:51:37,432 He's helping me out today. 1763 00:51:37,473 --> 00:51:39,100 Hey, Mr. and Mrs. Melrose. 1764 00:51:39,142 --> 00:51:40,518 Ooh, hi, Jared. 1765 00:51:40,560 --> 00:51:41,853 Hey, Jared. 1766 00:51:41,894 --> 00:51:43,146 Oh, honey, they're hanging out together. 1767 00:51:43,187 --> 00:51:44,105 Yes. 1768 00:51:44,147 --> 00:51:44,772 Isn't that wonderful? 1769 00:51:44,814 --> 00:51:45,440 Lovely, just lovely. 1770 00:51:45,481 --> 00:51:46,232 Oh, Albert. 1771 00:51:46,274 --> 00:51:47,108 OK, thank you. 1772 00:51:47,150 --> 00:51:47,817 Thank you anyway. 1773 00:51:47,859 --> 00:51:48,568 We're going to go now. 1774 00:51:48,609 --> 00:51:49,110 Bye, sweetie. 1775 00:51:49,152 --> 00:51:49,569 Bye. 1776 00:51:49,610 --> 00:51:50,278 [kiss] 1777 00:51:50,319 --> 00:51:51,070 Have fun. 1778 00:51:51,112 --> 00:51:51,571 OK, turn it off. 1779 00:51:51,612 --> 00:51:52,613 It's off. 1780 00:51:52,655 --> 00:51:53,281 No, all the way off, Albert. 1781 00:51:53,322 --> 00:51:54,115 It is off. 1782 00:51:54,157 --> 00:51:54,657 It's still green. 1783 00:51:54,699 --> 00:51:55,616 Green is off. 1784 00:51:55,658 --> 00:51:57,285 Oh, honey, are you sure? 1785 00:51:57,326 --> 00:51:58,703 What if they can hear us? 'Cause last time they could hear us. 1786 00:51:58,745 --> 00:51:59,704 They can't hear us, because it's off. 1787 00:51:59,746 --> 00:52:00,496 Is that the teakettle boiling? 1788 00:52:00,538 --> 00:52:01,164 Did I make tea? 1789 00:52:01,205 --> 00:52:03,833 You did. 1790 00:52:03,875 --> 00:52:05,960 Emily, I still have all the lawn displays. 1791 00:52:06,002 --> 00:52:06,669 What? 1792 00:52:06,711 --> 00:52:07,587 Are you kidding me? 1793 00:52:07,628 --> 00:52:08,796 I can't part with those. 1794 00:52:08,838 --> 00:52:10,298 They're my most prized possessions. 1795 00:52:10,339 --> 00:52:11,716 So where are they? 1796 00:52:11,758 --> 00:52:13,009 In a storage locker just outside of town. 1797 00:52:13,051 --> 00:52:14,427 I'll text you the information. 1798 00:52:14,469 --> 00:52:16,471 The key is an empty shoe polish can 1799 00:52:16,512 --> 00:52:17,805 in the top drawer of my desk. 1800 00:52:17,847 --> 00:52:19,432 But whatever you do, don't tell your mother. 1801 00:52:19,474 --> 00:52:20,641 OK, no, no. 1802 00:52:20,683 --> 00:52:22,393 Don't worry. 1803 00:52:22,435 --> 00:52:25,229 You're very sweet and partially insane secret is safe with us. 1804 00:52:25,271 --> 00:52:26,355 Taking it to my grave, sir. 1805 00:52:26,397 --> 00:52:27,356 OK. 1806 00:52:27,398 --> 00:52:29,067 Take anything you want. 1807 00:52:29,108 --> 00:52:30,943 And if anyone asks, you found them at The Salvation Army. 1808 00:52:30,985 --> 00:52:31,652 Got it. 1809 00:52:31,694 --> 00:52:32,487 Who are you talking to? 1810 00:52:32,528 --> 00:52:33,696 [phone beeps] 1811 00:52:34,530 --> 00:52:36,282 Oh, and those are my parents. 1812 00:52:36,324 --> 00:52:36,866 Legends. 1813 00:52:45,249 --> 00:52:48,336 It's like an episode of "Hoarders," holiday edition. 1814 00:52:48,378 --> 00:52:49,379 It's like a dream. 1815 00:52:52,215 --> 00:52:54,675 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece 1816 00:52:54,717 --> 00:52:55,843 of decoration. 1817 00:52:55,885 --> 00:52:57,512 It's got to be just right. 1818 00:52:57,553 --> 00:52:59,180 Anything inspire you? 1819 00:52:59,222 --> 00:53:00,848 Yeah, you know what? 1820 00:53:00,890 --> 00:53:02,975 Yes. 1821 00:53:03,017 --> 00:53:05,103 So this guy is Ned, obviously. 1822 00:53:05,144 --> 00:53:06,187 Of course. 1823 00:53:06,229 --> 00:53:08,106 And here we have Mary Louise and Bob. 1824 00:53:08,147 --> 00:53:09,315 Adorable. 1825 00:53:09,357 --> 00:53:12,318 And the elf is Pamela, always hard at work 1826 00:53:12,360 --> 00:53:13,861 and a little intense. 1827 00:53:13,903 --> 00:53:16,197 And then, here, I'm Rudolph, the new kid 1828 00:53:16,239 --> 00:53:18,366 on the block who's trying to figure everything out. 1829 00:53:18,408 --> 00:53:20,368 And where am I? 1830 00:53:20,410 --> 00:53:21,744 Give me that citation pad. 1831 00:53:26,332 --> 00:53:28,626 [gasp] (WHISPERING) I'm Santa? 1832 00:53:28,668 --> 00:53:29,544 Of course, you are. 1833 00:53:29,585 --> 00:53:30,795 Who else would you be? 1834 00:53:30,837 --> 00:53:32,296 Do you know, when I was a little kid, 1835 00:53:32,338 --> 00:53:34,132 I actually wanted to be Santa Claus when I grew up? 1836 00:53:34,173 --> 00:53:35,633 Aww. 1837 00:53:35,675 --> 00:53:36,551 Were you just heartbroken when you found out 1838 00:53:36,592 --> 00:53:38,261 that wasn't possible? 1839 00:53:38,302 --> 00:53:39,887 No, I have studied and research the Santa Claus 1, 2, and 3. 1840 00:53:39,929 --> 00:53:42,348 I am convinced it is still possible. 1841 00:53:42,390 --> 00:53:43,433 [laughs] 1842 00:53:43,474 --> 00:53:45,560 Ho, ho, ho, everybody. 1843 00:53:45,601 --> 00:53:47,061 What happened here? 1844 00:53:47,103 --> 00:53:49,355 Did a Christmas comet land on your house? 1845 00:53:49,397 --> 00:53:52,316 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1846 00:53:52,358 --> 00:53:55,361 Yeah, this is Clark Griswold level decoration. 1847 00:53:55,403 --> 00:53:56,487 Did you do this all by yourself? 1848 00:53:56,529 --> 00:53:57,447 Mm-hmm. 1849 00:53:57,488 --> 00:53:58,406 Jared helped. 1850 00:53:58,448 --> 00:53:59,741 Are you her boyfriend now? 1851 00:53:59,782 --> 00:54:02,160 Oh, um, no. 1852 00:54:02,201 --> 00:54:04,454 Do you want to be? 1853 00:54:04,495 --> 00:54:05,747 Nicole, we're just friends. 1854 00:54:05,788 --> 00:54:07,582 Yeah, friends. 1855 00:54:07,623 --> 00:54:10,251 That's what Hannah said when I asked her if she liked Jaden. 1856 00:54:10,293 --> 00:54:13,755 Then, Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1857 00:54:13,796 --> 00:54:16,090 Have you guys held hands yet? 1858 00:54:16,132 --> 00:54:16,591 Nope. 1859 00:54:16,632 --> 00:54:17,258 Mm-mm. 1860 00:54:17,300 --> 00:54:17,633 Nope. 1861 00:54:17,675 --> 00:54:19,052 Mm-mm. 1862 00:54:19,093 --> 00:54:20,178 Don't let her make you feel uncomfortable. 1863 00:54:20,219 --> 00:54:21,596 We encourage her to speak her mind. 1864 00:54:21,637 --> 00:54:23,097 You see something, you say something. 1865 00:54:23,139 --> 00:54:25,141 OK, well, this isn't the airport, Kevin. 1866 00:54:25,183 --> 00:54:25,641 [laughter] 1867 00:54:25,683 --> 00:54:27,185 I'm sorry. 1868 00:54:27,226 --> 00:54:28,603 You don't have to answer that if you don't want to. 1869 00:54:28,644 --> 00:54:29,729 We made you cookies. 1870 00:54:29,771 --> 00:54:31,314 We used sugar this time. 1871 00:54:31,355 --> 00:54:32,440 I hope you don't mind. 1872 00:54:32,482 --> 00:54:33,441 Oh, nice. 1873 00:54:33,483 --> 00:54:34,776 Good call. 1874 00:54:34,817 --> 00:54:36,444 Well, we should head inside. 1875 00:54:36,486 --> 00:54:38,112 Do you want to join us? 1876 00:54:38,154 --> 00:54:40,114 Oh, yes, it's-- see, it's against the HOA rules for me 1877 00:54:40,156 --> 00:54:42,617 to say no to cookies so [chuckles] yes. 1878 00:54:42,658 --> 00:54:43,201 OK. 1879 00:54:46,329 --> 00:54:46,954 Hello. 1880 00:54:50,792 --> 00:54:52,126 You know, Dasher and Dancer and-- 1881 00:54:52,168 --> 00:54:52,668 Comet. 1882 00:54:52,710 --> 00:54:54,003 Prancer. 1883 00:54:54,045 --> 00:54:55,338 You're skipping literally the only one. 1884 00:54:55,380 --> 00:54:56,464 Dancer. 1885 00:54:56,506 --> 00:54:57,340 Gosh, I should've gotten that. 1886 00:54:57,382 --> 00:54:58,674 How did you did that? 1887 00:54:58,716 --> 00:55:00,009 All right, big guy, let's see what you got. 1888 00:55:00,051 --> 00:55:00,593 OK, uh-- 1889 00:55:00,635 --> 00:55:01,636 Exhausting. 1890 00:55:01,677 --> 00:55:02,345 Oh, the Christmas Carlton! 1891 00:55:02,387 --> 00:55:04,597 [laughter] 1892 00:55:05,890 --> 00:55:07,558 My turn, finally. 1893 00:55:07,600 --> 00:55:08,976 Guys, ready for this? 1894 00:55:09,018 --> 00:55:09,894 Do you want the moon? 1895 00:55:09,936 --> 00:55:11,604 Just say the word. 1896 00:55:11,646 --> 00:55:12,980 I'll throw a lasso around it, and I'll pull it down. 1897 00:55:13,022 --> 00:55:14,440 Oh, oh, Bing Crosby. 1898 00:55:14,482 --> 00:55:15,400 Are you kidding? 1899 00:55:15,441 --> 00:55:16,818 OK, everyone. 1900 00:55:16,859 --> 00:55:19,695 Welcome to the annual Snowman Tableau. 1901 00:55:19,737 --> 00:55:21,322 [cheers and applause] 1902 00:55:21,364 --> 00:55:22,323 Yeah! 1903 00:55:22,365 --> 00:55:25,201 [applause] 1904 00:55:25,243 --> 00:55:27,370 Pamela and I are so excited you could all make it. 1905 00:55:27,412 --> 00:55:30,456 And we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1906 00:55:30,498 --> 00:55:33,918 So listen up, we have some carrot for noses, hats, 1907 00:55:33,960 --> 00:55:35,586 scarves, clothes, buttons. 1908 00:55:35,628 --> 00:55:36,671 Coal for eyes. 1909 00:55:36,713 --> 00:55:38,756 What kind of coal is it? 1910 00:55:38,798 --> 00:55:41,426 Uh, kind that comes from the ground? 1911 00:55:41,467 --> 00:55:42,677 No need to be childish. 1912 00:55:42,719 --> 00:55:43,886 All coal comes from the ground. 1913 00:55:43,928 --> 00:55:45,972 Is that anthracite or bituminous? 1914 00:55:46,013 --> 00:55:47,807 It's for snowman eyes, Ned. 1915 00:55:47,849 --> 00:55:48,850 Does it make a difference? 1916 00:55:48,891 --> 00:55:51,477 Well, maybe not to you. 1917 00:55:51,519 --> 00:55:55,523 Anywho, does anyone else have any questions? 1918 00:55:55,565 --> 00:55:56,274 No. 1919 00:55:56,315 --> 00:55:57,817 Yes, Ned. 1920 00:55:57,859 --> 00:56:00,194 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1921 00:56:00,236 --> 00:56:01,821 Rebar? 1922 00:56:01,863 --> 00:56:03,197 Yeah. 1923 00:56:03,239 --> 00:56:05,366 Currently it is 41 degrees Fahrenheit, 1924 00:56:05,408 --> 00:56:06,409 5 degrees centigrade. 1925 00:56:06,451 --> 00:56:08,619 Without adequate internal support, 1926 00:56:08,661 --> 00:56:10,496 my design will not be able to-- 1927 00:56:10,538 --> 00:56:11,164 You know what? 1928 00:56:11,205 --> 00:56:13,708 Go nuts. 1929 00:56:13,750 --> 00:56:15,626 All right, everybody, let the fun begin! 1930 00:56:15,668 --> 00:56:16,544 Yeah! 1931 00:56:16,586 --> 00:56:18,046 [cheers and applause] 1932 00:56:18,087 --> 00:56:19,839 [MUSIC - JOSS STONE, "WHAT CHRISTMAS MEANS TO ME"] 1933 00:56:19,881 --> 00:56:21,841 (SINGING) Candles burning low. 1934 00:56:21,883 --> 00:56:24,927 Hanging mistletoe. 1935 00:56:24,969 --> 00:56:30,850 Lots of snow and ice everywhere we go. 1936 00:56:30,892 --> 00:56:36,773 Choir singing carols right outside my door. 1937 00:56:36,814 --> 00:56:39,442 All these things and more. 1938 00:56:39,484 --> 00:56:41,819 All these things and more. 1939 00:56:41,861 --> 00:56:45,239 That's what Christmas means to me, my love. 1940 00:56:45,281 --> 00:56:47,867 That's what Christmas means to me, my love. 1941 00:56:47,909 --> 00:56:49,952 Oh, about tonight's party, there is a dress code. 1942 00:56:49,994 --> 00:56:51,913 Oh, I brought everything I own when I moved out, 1943 00:56:51,954 --> 00:56:53,414 so I should be covered. 1944 00:56:53,456 --> 00:56:56,250 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1945 00:56:56,292 --> 00:56:57,001 Ugly sweater. 1946 00:56:57,043 --> 00:56:58,544 Oh, nice, classy. 1947 00:56:58,586 --> 00:57:01,047 Your parents always had the most hideous sweaters. 1948 00:57:01,089 --> 00:57:02,423 I have no idea where they got them. 1949 00:57:02,465 --> 00:57:05,593 Yeah, those were just their regular sweaters. 1950 00:57:05,635 --> 00:57:07,095 [gasp] 1951 00:57:08,513 --> 00:57:09,555 Do you know what this means? 1952 00:57:09,597 --> 00:57:10,681 What? 1953 00:57:10,723 --> 00:57:11,641 Snowball fight. 1954 00:57:11,682 --> 00:57:12,892 Snowball fight? 1955 00:57:12,934 --> 00:57:14,227 Every man for himself. 1956 00:57:14,268 --> 00:57:14,936 No rules. 1957 00:57:14,977 --> 00:57:17,313 No mercy Oh. 1958 00:57:17,355 --> 00:57:17,855 Mm. 1959 00:57:17,897 --> 00:57:18,981 Fall back! 1960 00:57:19,023 --> 00:57:20,149 Fall back. 1961 00:57:20,191 --> 00:57:20,775 Regroup. 1962 00:57:20,817 --> 00:57:21,818 Fall back. 1963 00:57:21,859 --> 00:57:24,320 You will live to regret that! 1964 00:57:24,362 --> 00:57:27,198 Ned, I've been waiting all year for this. 1965 00:57:27,240 --> 00:57:29,700 I'm coming for you, sister. 1966 00:57:29,742 --> 00:57:30,660 [music playing] 1967 00:57:30,701 --> 00:57:32,036 Cheap shot. 1968 00:57:32,078 --> 00:57:33,037 Cheap shot. 1969 00:57:33,079 --> 00:57:35,581 Bob, return my Tupperware! 1970 00:57:35,623 --> 00:57:37,959 Come on. 1971 00:57:38,000 --> 00:57:38,918 Don't surrender. 1972 00:57:38,960 --> 00:57:41,963 Don't retreat. 1973 00:57:42,004 --> 00:57:43,798 I got one with your name on it. 1974 00:57:43,840 --> 00:57:46,634 This one's for you, Farnsworth. 1975 00:57:46,676 --> 00:57:48,094 Yeah! 1976 00:57:48,136 --> 00:57:51,097 That'll hurt in the morning. 1977 00:57:51,139 --> 00:57:52,974 I've got cat-like reflexes. 1978 00:57:53,015 --> 00:57:53,975 Hey, hey, hey. 1979 00:57:54,016 --> 00:57:54,642 Come here. 1980 00:57:54,684 --> 00:57:59,522 [yelling] 1981 00:57:59,564 --> 00:58:01,858 I came prepared. 1982 00:58:01,899 --> 00:58:04,068 [music playing] 1983 00:58:10,116 --> 00:58:11,325 A little much. 1984 00:58:14,787 --> 00:58:17,832 Ah, let's see. 1985 00:58:17,874 --> 00:58:19,584 Oh, just right. 1986 00:58:19,625 --> 00:58:20,585 Mm-hmm. 1987 00:58:20,626 --> 00:58:23,504 [music playing] 1988 00:58:55,536 --> 00:58:59,332 [laughs] Hm. 1989 00:58:59,373 --> 00:58:59,832 Pamela? 1990 00:59:05,004 --> 00:59:08,549 [music playing] 1991 00:59:23,731 --> 00:59:24,690 [door bell] 1992 00:59:24,732 --> 00:59:26,109 Ho, ho, ho, ho. 1993 00:59:26,150 --> 00:59:27,443 Merry Christmas. 1994 00:59:27,485 --> 00:59:28,361 [laughter] 1995 00:59:28,403 --> 00:59:29,028 Here. 1996 00:59:29,070 --> 00:59:30,571 Oh, thank you. 1997 00:59:30,613 --> 00:59:31,364 Watch this guy. 1998 00:59:31,406 --> 00:59:33,324 Hey, I only had two. 1999 00:59:36,744 --> 00:59:38,037 Is that what I think it is? 2000 00:59:38,079 --> 00:59:39,705 I have no idea how I found it but yes. 2001 00:59:39,747 --> 00:59:41,916 [laughs] 2002 00:59:41,958 --> 00:59:44,585 Oh, oh, this is very impressive. 2003 00:59:44,627 --> 00:59:45,670 This whole thing? 2004 00:59:45,712 --> 00:59:47,296 The internet's is a wonderful place. 2005 00:59:47,338 --> 00:59:48,965 I see you found your parents' stash. 2006 00:59:49,006 --> 00:59:51,426 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 2007 00:59:51,467 --> 00:59:53,219 '87, a fine year indeed. 2008 00:59:53,261 --> 00:59:54,929 And this is for you. 2009 00:59:54,971 --> 00:59:56,347 This is amazing. 2010 00:59:56,389 --> 00:59:58,182 But what we really need to do is this. 2011 00:59:58,224 --> 00:59:59,058 Come here. 2012 00:59:59,100 --> 01:00:00,685 Ready? 2013 01:00:00,727 --> 01:00:01,936 OK, 1, 2, Santa. 2014 01:00:01,978 --> 01:00:02,770 [laughs] 2015 01:00:02,812 --> 01:00:03,479 [shutter clicks] 2016 01:00:03,521 --> 01:00:04,689 [whirring] 2017 01:00:04,731 --> 01:00:06,607 All right, this will go perfectly right next 2018 01:00:06,649 --> 01:00:07,150 to the other one. 2019 01:00:07,191 --> 01:00:08,484 Come see. 2020 01:00:08,526 --> 01:00:10,111 I don't really share this with anyone, 2021 01:00:10,153 --> 01:00:14,657 but I've been thinking about installing a retractable roof 2022 01:00:14,699 --> 01:00:15,700 on my house. 2023 01:00:15,742 --> 01:00:17,535 Why? 2024 01:00:17,577 --> 01:00:21,581 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 2025 01:00:21,622 --> 01:00:23,833 Ned, have you ever thought about therapy? 2026 01:00:23,875 --> 01:00:25,543 I've been in therapy for years. 2027 01:00:25,585 --> 01:00:29,172 Have you ever thought about getting a different therapist? 2028 01:00:29,213 --> 01:00:31,049 Look what I found. 2029 01:00:31,090 --> 01:00:32,884 There. 2030 01:00:32,925 --> 01:00:34,260 Almost a perfect recreation. 2031 01:00:34,302 --> 01:00:35,178 You still have it. 2032 01:00:35,219 --> 01:00:37,430 Yeah, I love that photo. 2033 01:00:37,472 --> 01:00:39,974 Ooh, it's almost singing time. 2034 01:00:40,016 --> 01:00:43,436 [music playing] 2035 01:00:43,478 --> 01:00:46,773 (SINGING) Ho, ho, ho, who wouldn't go? 2036 01:00:46,814 --> 01:00:49,525 Ho, ho, ho, who would go? 2037 01:00:49,567 --> 01:00:52,820 Oh, up on the housetop, click, click, click. 2038 01:00:52,862 --> 01:00:56,240 Down to the chimney with good St. Nick. 2039 01:00:56,282 --> 01:01:01,496 (SINGING) Fall on your knees. 2040 01:01:01,537 --> 01:01:07,418 Oh, hear the angel's voices. 2041 01:01:07,460 --> 01:01:10,963 (SINGING) Oh, jingle bells, jingle bells, 2042 01:01:11,005 --> 01:01:13,466 jingle all the way. 2043 01:01:13,508 --> 01:01:17,929 Oh, what fun it is to ride in a one horse open sleigh. 2044 01:01:17,970 --> 01:01:18,888 Hey. 2045 01:01:18,930 --> 01:01:19,555 [cheers and applause] 2046 01:01:19,597 --> 01:01:20,139 Whoo-hoo! 2047 01:01:20,181 --> 01:01:21,974 Whoa, come on. 2048 01:01:22,016 --> 01:01:23,267 I'm so glad you found these. 2049 01:01:23,309 --> 01:01:24,560 That's you, Pam, right? 2050 01:01:24,602 --> 01:01:25,937 Yeah, that was during my poncho phase. 2051 01:01:25,978 --> 01:01:26,979 [laughs] 2052 01:01:27,021 --> 01:01:27,980 Whoo, you look on that one. 2053 01:01:28,022 --> 01:01:28,689 Oh. 2054 01:01:28,731 --> 01:01:30,608 [laughter] 2055 01:01:30,650 --> 01:01:33,861 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 2056 01:01:33,903 --> 01:01:34,862 About what? 2057 01:01:34,904 --> 01:01:36,155 The Christmas carnival. 2058 01:01:36,197 --> 01:01:38,157 The Santa he booked had to cancel. 2059 01:01:38,199 --> 01:01:40,159 Apparently, he sprained his lap. 2060 01:01:40,201 --> 01:01:41,953 Oh, no. 2061 01:01:41,994 --> 01:01:43,329 Can he find a replacement? 2062 01:01:43,371 --> 01:01:44,956 No, it's three days until Christmas. 2063 01:01:44,997 --> 01:01:46,833 Everybody's booked. 2064 01:01:46,874 --> 01:01:48,710 He's already so busy with everything else. 2065 01:01:48,751 --> 01:01:50,461 I'm worried he's not going to find anyone. 2066 01:01:50,503 --> 01:01:52,296 Maybe I could help find someone. 2067 01:01:52,338 --> 01:01:53,840 That would be wonderful. 2068 01:01:53,881 --> 01:01:55,800 I'll tell him you'll take it off his plate. 2069 01:01:55,842 --> 01:01:57,802 He'll be so relieved. 2070 01:01:57,844 --> 01:01:58,928 Maybe Ned could do it. 2071 01:01:58,970 --> 01:02:02,056 My record is 2 minutes and 13 seconds. 2072 01:02:02,098 --> 01:02:04,183 Pain is all in the mind. 2073 01:02:04,225 --> 01:02:06,644 [panting] 2074 01:02:06,686 --> 01:02:08,938 Keep thinking. 2075 01:02:08,980 --> 01:02:11,274 Ned, stop it. 2076 01:02:11,315 --> 01:02:12,150 Ooh. 2077 01:02:12,191 --> 01:02:12,984 All right, everyone. 2078 01:02:13,025 --> 01:02:13,818 It's time. 2079 01:02:13,860 --> 01:02:15,027 Oh, yes. 2080 01:02:15,069 --> 01:02:15,862 It is time. 2081 01:02:15,903 --> 01:02:16,362 [applause] 2082 01:02:16,404 --> 01:02:17,905 It's time. 2083 01:02:17,947 --> 01:02:21,200 On your turn, you can either take a wrapped present. 2084 01:02:21,242 --> 01:02:23,369 Or you can steal from someone else. 2085 01:02:23,411 --> 01:02:25,163 But there's a twist. 2086 01:02:25,204 --> 01:02:26,873 Pay attention, Ned. 2087 01:02:26,914 --> 01:02:30,835 The lightning round, you have 10 seconds for one final swap. 2088 01:02:30,877 --> 01:02:31,794 Ready? 2089 01:02:31,836 --> 01:02:32,545 Who has number one? 2090 01:02:32,587 --> 01:02:33,296 I do. 2091 01:02:33,337 --> 01:02:34,047 Take it away, Mom. 2092 01:02:37,592 --> 01:02:39,343 OK. 2093 01:02:39,385 --> 01:02:40,678 I didn't want that one anyway. 2094 01:02:40,720 --> 01:02:41,179 Drum roll. 2095 01:02:41,220 --> 01:02:43,056 [laughter] 2096 01:02:46,350 --> 01:02:47,769 What is it? 2097 01:02:47,810 --> 01:02:50,229 It's a top-of-the-line condensation monitor. 2098 01:02:50,271 --> 01:02:51,606 Well, sorry, Belinda. 2099 01:02:51,647 --> 01:02:53,191 No one's trading you. 2100 01:02:53,232 --> 01:02:55,359 What's wrong with you people? 2101 01:02:55,401 --> 01:02:57,779 [music - "jingle bells"] 2102 01:03:00,031 --> 01:03:05,995 (SINGING) Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2103 01:03:06,037 --> 01:03:06,537 [gasp] 2104 01:03:06,579 --> 01:03:07,497 Oh. 2105 01:03:07,538 --> 01:03:09,624 OK, don't get too attached. 2106 01:03:09,665 --> 01:03:13,002 Don't anybody think about trading this. 2107 01:03:13,044 --> 01:03:16,089 (SINGING) Oh, how fun it is to ride on a one horse 2108 01:03:16,130 --> 01:03:17,340 open sleigh. 2109 01:03:17,382 --> 01:03:18,841 Hey! 2110 01:03:18,883 --> 01:03:22,970 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way. 2111 01:03:23,012 --> 01:03:28,351 Oh, what fun it is to ride on a one horse open sleigh. 2112 01:03:28,393 --> 01:03:30,937 Oh, yeah! 2113 01:03:30,978 --> 01:03:33,523 [music playing] 2114 01:04:03,010 --> 01:04:07,432 (SINGING) Oh, what fun it is to ride on a one horse 2115 01:04:07,473 --> 01:04:09,058 open sleigh! 2116 01:04:20,111 --> 01:04:21,738 Hey. 2117 01:04:21,779 --> 01:04:22,530 Hello. 2118 01:04:22,572 --> 01:04:23,698 How's checklist coming? 2119 01:04:23,740 --> 01:04:25,366 Hey. 2120 01:04:25,408 --> 01:04:27,160 Well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 2121 01:04:27,201 --> 01:04:29,495 Well, you can check the Santa box, because I found someone 2122 01:04:29,537 --> 01:04:30,872 to do it. 2123 01:04:30,913 --> 01:04:32,290 What? 2124 01:04:32,331 --> 01:04:33,291 Yeah, your mom said you were so stressed and asked 2125 01:04:33,332 --> 01:04:34,250 if I could help. 2126 01:04:34,292 --> 01:04:34,959 Why would do-- she did? 2127 01:04:35,001 --> 01:04:36,085 Yeah. 2128 01:04:36,127 --> 01:04:37,837 So it took a few hours, but I think I've 2129 01:04:37,879 --> 01:04:40,631 convinced Kevin to volunteer. 2130 01:04:40,673 --> 01:04:41,716 Who's Kevin? 2131 01:04:41,758 --> 01:04:43,843 Hello, Jessica's husband. 2132 01:04:43,885 --> 01:04:45,470 Now, I don't have a Santa suit. 2133 01:04:45,511 --> 01:04:47,388 But I'm thinking that Pam can help us. 2134 01:04:47,430 --> 01:04:49,057 The woman has a PhD in arts and crafts. 2135 01:04:49,098 --> 01:04:53,311 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 2136 01:04:53,352 --> 01:04:55,813 She sure could for, yeah, Kevin. 2137 01:04:55,855 --> 01:04:59,400 Oh, I'll hold for applause. 2138 01:04:59,442 --> 01:05:02,445 Do you have any idea how hard it is to find a Santa on Christmas 2139 01:05:02,487 --> 01:05:03,112 Eve-eve? 2140 01:05:03,154 --> 01:05:04,072 Yeah. 2141 01:05:04,113 --> 01:05:05,364 [clears throat] Yeah. 2142 01:05:05,406 --> 01:05:06,324 It's like finding the actual Santa. 2143 01:05:06,365 --> 01:05:07,909 Yeah, thank you. 2144 01:05:07,950 --> 01:05:08,826 Thank you. 2145 01:05:08,868 --> 01:05:10,244 Well, you don't look happy. 2146 01:05:10,286 --> 01:05:11,245 I thought you'd be happy. 2147 01:05:11,287 --> 01:05:12,705 [laughs] Yeah, I'm happy. 2148 01:05:12,747 --> 01:05:14,207 Don't I look happy? 2149 01:05:14,248 --> 01:05:15,833 No, you look like I put coal in your stocking. 2150 01:05:15,875 --> 01:05:17,585 Oh, oh, it's Christmas time. 2151 01:05:17,627 --> 01:05:18,878 Of course, I'm happy. 2152 01:05:18,920 --> 01:05:19,545 I'm just a little stressed right now. 2153 01:05:19,587 --> 01:05:20,546 My mom's right. 2154 01:05:20,588 --> 01:05:21,839 I have a lot on my plate. 2155 01:05:21,881 --> 01:05:25,259 But good luck with Kevin or Pam or Kevin. 2156 01:05:25,301 --> 01:05:25,927 Good luck. 2157 01:05:25,968 --> 01:05:26,594 [chuckles] 2158 01:05:26,636 --> 01:05:29,138 [music playing] 2159 01:05:31,808 --> 01:05:32,767 Are you sure about this? 2160 01:05:32,809 --> 01:05:34,102 Oh, don't be ridiculous. 2161 01:05:34,143 --> 01:05:36,020 I can make a Santa suit with my eyes shut. 2162 01:05:36,062 --> 01:05:37,647 See, I had a hunch you would say that. 2163 01:05:37,688 --> 01:05:39,440 Just get me his measurements, stem to stern. 2164 01:05:39,482 --> 01:05:42,360 In about 60 to 90 minutes, I'll have him looking exactly 2165 01:05:42,402 --> 01:05:43,569 like "Miracle on 34th Street." 2166 01:05:43,611 --> 01:05:45,029 Oh, you are a magician. 2167 01:05:45,071 --> 01:05:46,072 Thank you so much. 2168 01:05:46,114 --> 01:05:48,241 It's an advanced degree, not magic. 2169 01:05:48,282 --> 01:05:49,700 Right. 2170 01:05:49,742 --> 01:05:51,702 It sounds like you're having a wonderful time. 2171 01:05:51,744 --> 01:05:53,162 Honestly, I am. 2172 01:05:53,204 --> 01:05:54,455 Everyone's working so hard, but this time it 2173 01:05:54,497 --> 01:05:56,457 doesn't feel like work. 2174 01:05:56,499 --> 01:05:58,459 It's kind of magical. 2175 01:05:58,501 --> 01:06:01,379 I think I finally understand why you and dad made service 2176 01:06:01,421 --> 01:06:02,839 such a priority over the holidays. 2177 01:06:02,880 --> 01:06:04,507 Your father will be so glad to hear it. 2178 01:06:04,549 --> 01:06:06,134 He's in a Thai massage right now. 2179 01:06:06,175 --> 01:06:08,553 But he'll be so pleased to hear that. 2180 01:06:08,594 --> 01:06:10,054 Tell me, how's it going with Jared? 2181 01:06:10,096 --> 01:06:11,139 I don't know, Mom. 2182 01:06:11,180 --> 01:06:14,016 I mean, he's such a special guy even 2183 01:06:14,058 --> 01:06:17,270 though he's [laughs] extremely quirky and downright goofy 2184 01:06:17,311 --> 01:06:18,479 sometimes. 2185 01:06:18,521 --> 01:06:20,314 He's just so sweet. 2186 01:06:20,356 --> 01:06:21,983 He's so charming. 2187 01:06:22,024 --> 01:06:25,611 I meant how's it going with his HOA duties but go on. 2188 01:06:25,653 --> 01:06:26,487 Oh, oh, right. 2189 01:06:26,529 --> 01:06:27,989 No, no, no. 2190 01:06:28,030 --> 01:06:29,907 He's an excellent president, very good president. 2191 01:06:29,949 --> 01:06:31,659 Everyone is really happy with him. 2192 01:06:31,701 --> 01:06:32,952 I just wish he wasn't so stressed. 2193 01:06:32,994 --> 01:06:34,829 Uh-oh, what's he worried about? 2194 01:06:34,871 --> 01:06:37,081 Well, the Santa he hired canceled last minute, 2195 01:06:37,123 --> 01:06:38,541 and he was too busy to deal with it. 2196 01:06:38,583 --> 01:06:40,668 So I took over. 2197 01:06:40,710 --> 01:06:43,880 And I don't think he really appreciated that. 2198 01:06:43,921 --> 01:06:45,131 Why not? 2199 01:06:45,173 --> 01:06:46,507 Well, when I told him I found someone to do it, 2200 01:06:46,549 --> 01:06:49,093 he acted kind of cold. 2201 01:06:49,135 --> 01:06:50,803 It's like I offended him or something. 2202 01:06:50,845 --> 01:06:52,555 Maybe because you did offend him. 2203 01:06:52,597 --> 01:06:53,514 What? 2204 01:06:53,556 --> 01:06:55,141 By trying to help? 2205 01:06:55,183 --> 01:06:57,185 By not asking the one person it would mean the most to, 2206 01:06:57,226 --> 01:06:57,894 sweetie. 2207 01:06:57,935 --> 01:07:01,689 [gasp] Right, of course. 2208 01:07:01,731 --> 01:07:03,357 How did I not think of that, Mom? 2209 01:07:03,399 --> 01:07:06,319 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 2210 01:07:06,360 --> 01:07:07,820 Mad mom skills. 2211 01:07:07,862 --> 01:07:08,780 All right, I got to go. 2212 01:07:08,821 --> 01:07:10,198 I have to go fix this. 2213 01:07:10,239 --> 01:07:11,282 Merry Christmas. 2214 01:07:11,324 --> 01:07:12,116 Merry Christmas. 2215 01:07:12,158 --> 01:07:13,367 Cannonball! 2216 01:07:13,409 --> 01:07:13,993 Oh. 2217 01:07:14,035 --> 01:07:15,411 Oh! 2218 01:07:15,453 --> 01:07:16,412 [phone beeps] 2219 01:07:17,997 --> 01:07:18,790 [sigh] 2220 01:07:18,831 --> 01:07:21,417 [music playing] 2221 01:07:24,420 --> 01:07:25,963 [door bell] 2222 01:07:37,350 --> 01:07:38,351 Hello. 2223 01:07:38,393 --> 01:07:39,394 No more "ho ho ho" chime? 2224 01:07:39,435 --> 01:07:40,395 I disconnected it. 2225 01:07:40,436 --> 01:07:41,354 How come? 2226 01:07:41,396 --> 01:07:45,483 Just wasn't feeling it. 2227 01:07:45,525 --> 01:07:49,529 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 2228 01:07:49,570 --> 01:07:50,613 What's that? 2229 01:07:50,655 --> 01:07:51,823 It's a little nutcracker. 2230 01:07:56,619 --> 01:07:57,495 Still too small. 2231 01:07:57,537 --> 01:07:58,621 I know. 2232 01:07:58,663 --> 01:08:00,790 It's too small for your porch. 2233 01:08:00,832 --> 01:08:02,625 But it's not too small for your mantel. 2234 01:08:02,667 --> 01:08:05,586 And that right there has sentimental value. 2235 01:08:05,628 --> 01:08:06,546 Him? 2236 01:08:06,587 --> 01:08:07,130 Yes. 2237 01:08:07,171 --> 01:08:08,089 Mm. 2238 01:08:08,131 --> 01:08:09,632 That right there is the beginning 2239 01:08:09,674 --> 01:08:11,175 of how you got me into the Christmas spirit 2240 01:08:11,217 --> 01:08:12,969 on Evergreen Lane. 2241 01:08:13,010 --> 01:08:14,262 Really? 2242 01:08:14,303 --> 01:08:16,723 Yes, and since then, I have had the best week. 2243 01:08:16,764 --> 01:08:20,143 And that's because of you. 2244 01:08:20,184 --> 01:08:22,770 You're so devoted to making everyone happy that I foolishly 2245 01:08:22,812 --> 01:08:24,355 assumed you were too busy to fulfill 2246 01:08:24,397 --> 01:08:27,567 your true calling this year. 2247 01:08:27,608 --> 01:08:28,985 What are you saying to me right now? 2248 01:08:29,026 --> 01:08:32,113 That I think you would make the best Santa ever. 2249 01:08:32,155 --> 01:08:34,282 And I am so sorry I didn't ask before. 2250 01:08:34,323 --> 01:08:36,075 But I'm here now. 2251 01:08:36,117 --> 01:08:39,203 Just a girl standing in front of a boy, 2252 01:08:39,245 --> 01:08:41,873 asking him to be the most perfect Santa Claus. 2253 01:08:41,914 --> 01:08:43,207 I thought you'd never ask. 2254 01:08:47,378 --> 01:08:48,296 So happy you're happy. 2255 01:08:48,337 --> 01:08:49,547 Thank you. 2256 01:08:49,589 --> 01:08:51,632 So we actually have to get to Pam, 2257 01:08:51,674 --> 01:08:53,092 so that we can give her your sizes. 2258 01:08:53,134 --> 01:08:53,468 OK. 2259 01:08:53,509 --> 01:08:54,302 OK. 2260 01:08:54,343 --> 01:08:54,969 Yay. 2261 01:08:58,347 --> 01:09:00,266 [grunts] 2262 01:09:00,308 --> 01:09:01,976 Kevin has short arms and tiny hands. 2263 01:09:02,018 --> 01:09:03,436 Well, it's not my fault. The suit 2264 01:09:03,478 --> 01:09:05,438 was constructed on the measurements I was given. 2265 01:09:05,480 --> 01:09:06,355 I know. 2266 01:09:06,397 --> 01:09:07,607 I am so sorry, Pamela. 2267 01:09:07,648 --> 01:09:08,858 We rushed over as soon as we could. 2268 01:09:08,900 --> 01:09:10,735 I didn't think you'd finish it so fast. 2269 01:09:10,777 --> 01:09:11,861 Hey, what can I say? 2270 01:09:11,903 --> 01:09:13,404 I was in the zone. 2271 01:09:13,446 --> 01:09:15,782 Well, do you think you could let it out a little? 2272 01:09:15,823 --> 01:09:16,991 Oh, sure. 2273 01:09:17,033 --> 01:09:18,242 It is a Santa suit after all. 2274 01:09:18,284 --> 01:09:20,703 I'll just magically add fabric to it! 2275 01:09:20,745 --> 01:09:21,829 No, no, no, no, sorry, sorry. 2276 01:09:21,871 --> 01:09:22,914 I was just brainstorming. 2277 01:09:22,955 --> 01:09:24,415 Ned has a spare Santa suit. 2278 01:09:24,457 --> 01:09:25,708 What'd you guys think? 2279 01:09:25,750 --> 01:09:27,085 Hey, it's no threat out of my bobbin. 2280 01:09:27,126 --> 01:09:28,544 Go. 2281 01:09:28,586 --> 01:09:29,337 Go! 2282 01:09:29,379 --> 01:09:30,046 Oh, sorry. 2283 01:09:30,088 --> 01:09:31,381 I have several actually. 2284 01:09:31,422 --> 01:09:33,383 You never know when one will come in handy. 2285 01:09:33,424 --> 01:09:34,759 Ah. 2286 01:09:34,801 --> 01:09:39,389 Yeah, here is the Barry Manilow Santa. 2287 01:09:39,430 --> 01:09:40,932 Beautiful. 2288 01:09:40,973 --> 01:09:46,521 This is the traditional Norwegian laplander Santa. 2289 01:09:46,562 --> 01:09:48,398 Darth Vader Santa, very popular. 2290 01:09:48,439 --> 01:09:51,567 OK, what about just a classic mall Santa? 2291 01:09:51,609 --> 01:09:52,652 [sigh] If you must. 2292 01:09:55,696 --> 01:09:59,659 Ah, here we are. 2293 01:09:59,700 --> 01:10:00,701 Yes, yes. 2294 01:10:00,743 --> 01:10:02,286 You, sir, are a lifesaver. 2295 01:10:02,328 --> 01:10:04,163 Right. 2296 01:10:04,205 --> 01:10:06,499 Sign here and return in 48 hours. 2297 01:10:06,541 --> 01:10:07,750 I live across the street, Ned. 2298 01:10:07,792 --> 01:10:09,043 Right. 2299 01:10:09,085 --> 01:10:10,294 That's why I'm waiving the deposit. 2300 01:10:10,336 --> 01:10:11,129 How kind of you. 2301 01:10:11,170 --> 01:10:12,338 Sign for the boots as well. 2302 01:10:12,380 --> 01:10:14,382 Separate entry. 2303 01:10:14,424 --> 01:10:14,757 Here. 2304 01:10:14,799 --> 01:10:15,383 Grazie. 2305 01:10:15,425 --> 01:10:16,175 Oh. 2306 01:10:16,217 --> 01:10:16,843 [chuckles] 2307 01:10:16,884 --> 01:10:18,511 Is it time? 2308 01:10:18,553 --> 01:10:19,220 It's time. 2309 01:10:19,262 --> 01:10:21,639 Time for what? 2310 01:10:21,681 --> 01:10:24,434 I hereby nominate Emily Melrose to be officially named 2311 01:10:24,475 --> 01:10:27,061 to team Kringle as one of Santa's helpers. 2312 01:10:27,103 --> 01:10:28,104 I second the nomination. 2313 01:10:28,146 --> 01:10:29,439 Put the motion to a vote. 2314 01:10:29,480 --> 01:10:30,356 All in favor say aye. 2315 01:10:30,398 --> 01:10:30,732 Aye. 2316 01:10:30,773 --> 01:10:31,733 Aye. 2317 01:10:31,774 --> 01:10:32,942 The motion has passed. 2318 01:10:32,984 --> 01:10:34,235 It is with great pride that I bestow 2319 01:10:34,277 --> 01:10:36,362 upon you, Emily Melrose, the great honor-- 2320 01:10:36,404 --> 01:10:37,780 And responsibility. 2321 01:10:37,822 --> 01:10:39,407 --and responsibility of officially becoming 2322 01:10:39,449 --> 01:10:40,324 one of Santa's helpers. 2323 01:10:44,120 --> 01:10:45,121 Huzzah! 2324 01:10:45,163 --> 01:10:45,538 Huzzah! 2325 01:10:45,580 --> 01:10:47,957 Huzzah! 2326 01:10:47,999 --> 01:10:50,209 This is not a toy. 2327 01:10:50,251 --> 01:10:52,086 You have a lot of ground to cover out there. 2328 01:10:52,128 --> 01:10:54,255 Keep in constant communicado, capiche? 2329 01:10:54,297 --> 01:10:55,381 Capiche. 2330 01:10:55,423 --> 01:10:57,633 Never leave a helper without a hand. 2331 01:10:57,675 --> 01:10:58,885 Congratulations. 2332 01:10:58,926 --> 01:11:00,678 Congratulations. 2333 01:11:00,720 --> 01:11:03,681 Attention, team Kringle, mount up! 2334 01:11:03,723 --> 01:11:04,640 Yeah! 2335 01:11:04,682 --> 01:11:05,975 Let's move, move, move. 2336 01:11:06,017 --> 01:11:08,394 Watch out with the steps we sneak up on. 2337 01:11:08,436 --> 01:11:08,936 Yeah, let's go. 2338 01:11:08,978 --> 01:11:09,604 Let's go! 2339 01:11:09,645 --> 01:11:10,605 Let's go! 2340 01:11:10,646 --> 01:11:11,606 Get the lead out. 2341 01:11:11,647 --> 01:11:12,398 North Pole. 2342 01:11:12,440 --> 01:11:13,274 Christmas tree. 2343 01:11:13,316 --> 01:11:14,817 Move, move, move, move, move. 2344 01:11:14,859 --> 01:11:16,235 I'll take cinnamon buns. 2345 01:11:16,277 --> 01:11:17,361 Let's go! 2346 01:11:17,403 --> 01:11:19,322 [chatter] 2347 01:11:19,363 --> 01:11:20,281 Are you OK? 2348 01:11:20,323 --> 01:11:20,948 Got it. 2349 01:11:20,990 --> 01:11:22,700 Sure you got it. 2350 01:11:22,742 --> 01:11:25,286 All right. 2351 01:11:25,328 --> 01:11:25,870 I'm Dasher. 2352 01:11:25,912 --> 01:11:26,496 I'm Dancer. 2353 01:11:30,124 --> 01:11:31,042 Everything looks great. 2354 01:11:31,084 --> 01:11:32,126 [sigh] Looks so great. 2355 01:11:32,168 --> 01:11:33,669 Want to take it for a test spin? 2356 01:11:33,711 --> 01:11:34,921 Oh, come on. 2357 01:11:34,962 --> 01:11:35,797 It's just a chair. 2358 01:11:35,838 --> 01:11:38,174 It's not just a chair. 2359 01:11:38,216 --> 01:11:41,469 This is where reality is suspended, where children still 2360 01:11:41,511 --> 01:11:42,345 believe in magic. 2361 01:11:42,387 --> 01:11:44,597 Mm, then it's really special. 2362 01:11:44,639 --> 01:11:47,100 Yeah. 2363 01:11:47,141 --> 01:11:47,934 Let's give it a try. 2364 01:11:47,975 --> 01:11:48,518 Yeah. 2365 01:11:53,523 --> 01:11:56,192 You were made for this. 2366 01:11:56,234 --> 01:11:57,527 I hope I do it justice. 2367 01:11:57,568 --> 01:11:59,529 I'm sure you will. 2368 01:11:59,570 --> 01:12:02,448 Well, it's just beautiful. 2369 01:12:02,490 --> 01:12:04,492 Couldn't agree more. 2370 01:12:04,534 --> 01:12:08,496 [laughs] All right, we have a busy day tomorrow. 2371 01:12:08,538 --> 01:12:10,540 So I should head home. 2372 01:12:10,581 --> 01:12:12,083 Oh, I caught that. 2373 01:12:12,125 --> 01:12:13,876 Caught what? 2374 01:12:13,918 --> 01:12:15,545 That right there was the first time 2375 01:12:15,586 --> 01:12:17,755 since you've been back that you refer to your parent's place 2376 01:12:17,797 --> 01:12:19,674 as home. 2377 01:12:19,716 --> 01:12:22,885 Huh, I guess I did. 2378 01:12:22,927 --> 01:12:24,429 Night. 2379 01:12:24,470 --> 01:12:25,388 Goodnight. 2380 01:12:29,392 --> 01:12:30,143 [clears throat] 2381 01:12:30,184 --> 01:12:32,729 [music playing] 2382 01:12:35,106 --> 01:12:36,691 [gasp] Oh, Pamela. 2383 01:12:36,733 --> 01:12:41,946 I am so sorry about the whole Santa suit debacle. 2384 01:12:41,988 --> 01:12:42,822 Are you OK? 2385 01:12:42,864 --> 01:12:45,241 [crying] No. 2386 01:12:45,283 --> 01:12:47,493 So I just got off the phone with Alan. 2387 01:12:47,535 --> 01:12:49,746 Looks like there's a winter storm system moving 2388 01:12:49,787 --> 01:12:51,038 into the East Coast. 2389 01:12:51,080 --> 01:12:54,208 And it's supposed to hit on the 25th. 2390 01:12:54,250 --> 01:12:55,877 Good news is my nana in Pittsburgh 2391 01:12:55,918 --> 01:12:57,462 will have a White Christmas. 2392 01:12:57,503 --> 01:13:02,216 Bad news is that his flight will most definitely be canceled. 2393 01:13:02,258 --> 01:13:07,055 And I have to tell Helen again that she's not going 2394 01:13:07,096 --> 01:13:10,058 to see her father on Christmas. 2395 01:13:10,099 --> 01:13:11,392 I'm so sorry. 2396 01:13:11,434 --> 01:13:13,061 It's fine. 2397 01:13:13,102 --> 01:13:14,937 That's why we have Evergreen Lane. 2398 01:13:14,979 --> 01:13:16,647 Please don't tell the others. 2399 01:13:16,689 --> 01:13:19,067 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2400 01:13:19,108 --> 01:13:21,611 I won't say a word. 2401 01:13:21,652 --> 01:13:24,072 I really didn't want to be alone this Christmas. 2402 01:13:24,113 --> 01:13:26,157 [music playing] 2403 01:13:32,246 --> 01:13:34,624 Usually someone hugs you, hug them. 2404 01:13:38,628 --> 01:13:39,670 It's OK. 2405 01:13:39,712 --> 01:13:42,215 [phone ringing] 2406 01:13:48,429 --> 01:13:48,846 Hey. 2407 01:13:48,888 --> 01:13:50,807 Dan, hi. 2408 01:13:50,848 --> 01:13:54,102 Hi, hi, hi, it's me. 2409 01:13:54,143 --> 01:13:55,311 Listen, we need to talk. 2410 01:14:05,029 --> 01:14:07,573 [chatter] 2411 01:14:20,378 --> 01:14:21,671 Here you go, sweetheart. 2412 01:14:21,713 --> 01:14:22,880 Extra marshmallows. 2413 01:14:22,922 --> 01:14:24,090 Thank you. 2414 01:14:24,132 --> 01:14:25,174 What time should I take over, Mary? 2415 01:14:25,216 --> 01:14:26,092 1 o'clock. 2416 01:14:26,134 --> 01:14:27,468 OK, I'll be back then. 2417 01:14:27,510 --> 01:14:28,886 Can we go see Santa now? 2418 01:14:28,928 --> 01:14:29,804 Yes, of course, honey. 2419 01:14:29,846 --> 01:14:30,638 Ooh, you know what? 2420 01:14:30,680 --> 01:14:31,347 Let's go now. 2421 01:14:31,389 --> 01:14:32,348 We'll beat the line. 2422 01:14:32,390 --> 01:14:33,891 Santa, we're coming for you! 2423 01:14:33,933 --> 01:14:35,435 [laughter] 2424 01:14:35,476 --> 01:14:37,061 Well, you really seem to be fitting in around here. 2425 01:14:37,103 --> 01:14:38,521 You know what? 2426 01:14:38,563 --> 01:14:39,355 As strange as it seems, I think you're right. 2427 01:14:39,397 --> 01:14:40,773 I'm glad to hear it. 2428 01:14:40,815 --> 01:14:41,899 Does that mean you're thinking of moving back? 2429 01:14:41,941 --> 01:14:43,609 Oh, I don't know. 2430 01:14:43,651 --> 01:14:45,153 But if you hear of a place for rent, I'd take a look at it. 2431 01:14:45,194 --> 01:14:46,738 Ooh, I'll keep my ear to the ground. 2432 01:14:46,779 --> 01:14:48,740 I know one girl who'll be very happy to have you back. 2433 01:14:48,781 --> 01:14:50,700 It's so nice to be close to Nicole again. 2434 01:14:50,742 --> 01:14:51,617 I meant me. 2435 01:14:51,659 --> 01:14:52,076 Oh. 2436 01:14:52,118 --> 01:14:53,745 [laughs] 2437 01:14:53,786 --> 01:14:55,371 (SANTA CLAUS VOICE) Thank you, London. 2438 01:14:55,413 --> 01:14:56,247 Merry Christmas to you. 2439 01:14:56,289 --> 01:14:57,832 Merry Christmas. 2440 01:14:57,874 --> 01:14:59,083 [laughs] OK, Trixie. 2441 01:14:59,125 --> 01:15:00,168 Who do we have next? 2442 01:15:00,209 --> 01:15:02,503 Well, Santa, you remember Nicole. 2443 01:15:02,545 --> 01:15:04,422 Nicole, of course, Merry Christmas to you. 2444 01:15:04,464 --> 01:15:05,840 Do you want to sit in Santa's lap? 2445 01:15:05,882 --> 01:15:06,424 No, thank you. 2446 01:15:06,466 --> 01:15:07,008 Oh. 2447 01:15:07,050 --> 01:15:07,592 [chuckles] 2448 01:15:07,633 --> 01:15:09,135 Oh, OK. 2449 01:15:09,177 --> 01:15:10,720 A little girl who knows what she wants, Santa loves that. 2450 01:15:10,762 --> 01:15:12,889 Why do you refer to yourself in the third person? 2451 01:15:12,930 --> 01:15:14,891 That's a great question. 2452 01:15:14,932 --> 01:15:17,268 Oh, a more important question is, have you 2453 01:15:17,310 --> 01:15:18,936 been naughty or nice? 2454 01:15:18,978 --> 01:15:19,854 A little bit of both. 2455 01:15:19,896 --> 01:15:20,897 Like everyone, right? 2456 01:15:20,938 --> 01:15:22,273 I suppose. 2457 01:15:22,315 --> 01:15:24,901 Look, I know you're not the real Santa. 2458 01:15:24,942 --> 01:15:26,360 It's OK. 2459 01:15:26,402 --> 01:15:28,321 We should pretend for all the grown-ups sake. 2460 01:15:28,362 --> 01:15:29,447 (NORMAL VOICE) I'm picking up what you put down. 2461 01:15:29,489 --> 01:15:30,782 OK, what do you want for Christmas? 2462 01:15:30,823 --> 01:15:31,491 Two things. 2463 01:15:31,532 --> 01:15:33,076 Hit me. 2464 01:15:33,117 --> 01:15:36,245 I'd like some new furniture for my doll house, ideally Bauhuas 2465 01:15:36,287 --> 01:15:38,956 or Danish modern. 2466 01:15:38,998 --> 01:15:40,500 What else? 2467 01:15:40,541 --> 01:15:42,293 I'd like that handsome architect to take my Aunt 2468 01:15:42,335 --> 01:15:44,003 Emily on a date. 2469 01:15:44,045 --> 01:15:45,380 I told you. 2470 01:15:45,421 --> 01:15:46,464 She's always listening. 2471 01:15:46,506 --> 01:15:47,840 See? 2472 01:15:47,882 --> 01:15:49,592 That is what I call highly effective communication. 2473 01:15:49,634 --> 01:15:50,176 Uh-huh. 2474 01:15:50,218 --> 01:15:51,594 [laughs] 2475 01:15:51,636 --> 01:15:53,054 What makes you think you're Aunt Emily wants 2476 01:15:53,096 --> 01:15:55,056 that handsome architect to take her out on a date? 2477 01:15:55,098 --> 01:15:57,308 Well, she said she didn't like him, 2478 01:15:57,350 --> 01:15:59,268 but you know what that means. 2479 01:15:59,310 --> 01:16:00,269 Thanks for the tip, kiddo. 2480 01:16:00,311 --> 01:16:01,270 Merry Christmas. 2481 01:16:01,312 --> 01:16:03,481 You too. 2482 01:16:03,523 --> 01:16:09,153 (SANTA CLAUS VOICE) [laughs] Oh, Trixie, who do we have next? 2483 01:16:09,195 --> 01:16:10,196 Trixie doesn't care. 2484 01:16:10,238 --> 01:16:11,656 [music playing] 2485 01:16:11,697 --> 01:16:14,534 Alan! 2486 01:16:14,575 --> 01:16:15,952 Pamela. 2487 01:16:15,993 --> 01:16:17,870 [music playing] 2488 01:16:21,749 --> 01:16:22,834 The storm. 2489 01:16:22,875 --> 01:16:23,626 How did you get here? 2490 01:16:23,668 --> 01:16:24,669 None of that matters now. 2491 01:16:24,711 --> 01:16:25,586 We're together. 2492 01:16:25,628 --> 01:16:29,215 That's all that's important. 2493 01:16:29,257 --> 01:16:31,384 What's the story there? 2494 01:16:31,426 --> 01:16:32,385 Christmas miracle. 2495 01:16:37,390 --> 01:16:38,599 Don't stay out too late, you too. 2496 01:16:38,641 --> 01:16:40,226 We're waiting up for Santa. 2497 01:16:40,268 --> 01:16:41,769 I'm looking at my favorite star. 2498 01:16:44,063 --> 01:16:44,647 Oh. 2499 01:16:44,689 --> 01:16:45,231 [laughs] 2500 01:16:45,273 --> 01:16:46,023 [shutter clicks] 2501 01:16:46,065 --> 01:16:48,025 [whirring] 2502 01:16:49,569 --> 01:16:51,529 Mom says I'm the official photographer this year. 2503 01:16:51,571 --> 01:16:53,197 And you are doing an excellent job. 2504 01:16:53,239 --> 01:16:53,990 Thanks, Emily. 2505 01:16:54,031 --> 01:16:55,283 [music playing] 2506 01:16:55,324 --> 01:16:58,369 (SINGING) Glory to the newborn king. 2507 01:16:58,411 --> 01:16:59,036 [shutter clicks] 2508 01:16:59,078 --> 01:17:00,997 [whirring] 2509 01:17:01,038 --> 01:17:04,125 [sigh] 2510 01:17:04,167 --> 01:17:05,460 You're a true Melrose, Emily. 2511 01:17:05,501 --> 01:17:07,086 Your parents would be proud. 2512 01:17:07,128 --> 01:17:08,129 Merry Christmas. 2513 01:17:13,092 --> 01:17:14,135 How did you do it? 2514 01:17:14,177 --> 01:17:15,261 Do what? 2515 01:17:15,303 --> 01:17:16,429 There are no secrets from Santa. 2516 01:17:19,098 --> 01:17:21,559 How did you get Alan home in time for Christmas? 2517 01:17:21,601 --> 01:17:23,895 My ex-boyfriend happens to work for an airline. 2518 01:17:23,936 --> 01:17:27,607 So I called in a huge favor and got him on the last flight 2519 01:17:27,648 --> 01:17:28,608 before the storm hit. 2520 01:17:28,649 --> 01:17:29,734 Your ex? 2521 01:17:29,776 --> 01:17:30,568 Thought you said that guy was a jerk. 2522 01:17:30,610 --> 01:17:31,986 Oh, he is, totally. 2523 01:17:32,028 --> 01:17:33,821 Oh. 2524 01:17:33,863 --> 01:17:36,240 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirit. 2525 01:17:36,282 --> 01:17:37,950 [exhales] That give me goosebumps. 2526 01:17:37,992 --> 01:17:38,743 Is that strange? 2527 01:17:38,785 --> 01:17:40,119 Coming from you? 2528 01:17:40,161 --> 01:17:40,912 No. 2529 01:17:40,953 --> 01:17:42,747 [laughter] 2530 01:17:42,789 --> 01:17:45,625 So how was it? 2531 01:17:45,666 --> 01:17:46,834 Greatest night of my life. 2532 01:17:46,876 --> 01:17:47,835 Aww. 2533 01:17:47,877 --> 01:17:48,920 And it's not over. 2534 01:17:48,961 --> 01:17:50,671 I have a lot of presents to deliver. 2535 01:17:50,713 --> 01:17:54,133 So in fact, do you know where I can pick up some-- 2536 01:17:54,175 --> 01:17:55,593 it's Bauhaus doll furniture. 2537 01:17:55,635 --> 01:17:57,845 I feel like the elves could help with that probably. 2538 01:17:57,887 --> 01:18:00,598 [clicks tongue] That's a good idea. 2539 01:18:00,640 --> 01:18:02,100 I do have one more request though. 2540 01:18:02,141 --> 01:18:04,102 Yeah, what's that? 2541 01:18:04,143 --> 01:18:06,437 How would you feel about going on a date with an architect? 2542 01:18:06,479 --> 01:18:07,939 Oh, it depends. 2543 01:18:07,980 --> 01:18:08,773 Hm. 2544 01:18:08,815 --> 01:18:11,609 Is he handsome? 2545 01:18:11,651 --> 01:18:13,486 I know someone who has a framed photo of him. 2546 01:18:13,528 --> 01:18:15,113 I can show you tomorrow and you decide. 2547 01:18:15,154 --> 01:18:16,948 All right. 2548 01:18:16,989 --> 01:18:18,741 Walk me home? 2549 01:18:18,783 --> 01:18:20,410 I got to get back to the sleigh. 2550 01:18:20,451 --> 01:18:22,328 Reindeer are a handful this time of night. 2551 01:18:22,370 --> 01:18:24,872 [laughs] 2552 01:18:27,917 --> 01:18:30,837 [music playing] 2553 01:18:36,843 --> 01:18:37,427 It's Christmas. 2554 01:18:37,468 --> 01:18:40,638 [music playing] 2555 01:19:13,463 --> 01:19:14,839 Merry Christmas, honey! 2556 01:19:14,881 --> 01:19:15,256 Surprise! 2557 01:19:15,298 --> 01:19:16,174 [laughs] 2558 01:19:16,215 --> 01:19:16,799 Mom? 2559 01:19:16,841 --> 01:19:17,508 [laughs] 2560 01:19:17,550 --> 01:19:19,135 What are you doing here? 2561 01:19:19,177 --> 01:19:21,345 Well, Florida was fun, but we couldn't be away 2562 01:19:21,387 --> 01:19:22,680 for the big day. 2563 01:19:22,722 --> 01:19:24,474 Oh, I am so happy to see both of you. 2564 01:19:24,515 --> 01:19:25,475 Oh. 2565 01:19:25,516 --> 01:19:26,517 The house looks terrific. 2566 01:19:26,559 --> 01:19:27,894 You did a great job outside. 2567 01:19:27,935 --> 01:19:30,396 Yes, the lawn display is very eclectic. 2568 01:19:30,438 --> 01:19:31,689 Thank you. 2569 01:19:31,731 --> 01:19:32,690 That's exactly what I was going for. 2570 01:19:32,732 --> 01:19:34,150 It's all very familiar somehow. 2571 01:19:34,192 --> 01:19:34,692 Really? 2572 01:19:34,734 --> 01:19:35,276 Hm? 2573 01:19:35,318 --> 01:19:36,527 I don't know. 2574 01:19:36,569 --> 01:19:37,862 Like father like daughter, I guess. 2575 01:19:37,904 --> 01:19:38,905 Did you remember to put the key to the storage 2576 01:19:38,946 --> 01:19:40,948 unit back in the shoe polish tin? 2577 01:19:40,990 --> 01:19:42,742 Wait, you knew? 2578 01:19:42,784 --> 01:19:45,703 [laughs] I think it's funny how after all these years 2579 01:19:45,745 --> 01:19:47,872 you still think you can keep a secret from me. 2580 01:19:47,914 --> 01:19:49,290 Pfft. 2581 01:19:49,332 --> 01:19:50,291 How was your week, honey? 2582 01:19:50,333 --> 01:19:51,375 You know what? 2583 01:19:51,417 --> 01:19:51,876 It was exactly what I needed. 2584 01:19:51,918 --> 01:19:52,293 Really? 2585 01:19:52,335 --> 01:19:54,128 How so? 2586 01:19:54,170 --> 01:19:55,713 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2587 01:19:55,755 --> 01:19:57,673 And I was so proud to be a part of it for one more 2588 01:19:57,715 --> 01:19:59,467 year, even if it was the last. 2589 01:19:59,509 --> 01:20:00,343 Is that it? 2590 01:20:00,385 --> 01:20:01,511 You're heading back? 2591 01:20:01,552 --> 01:20:03,012 I haven't decided yet. 2592 01:20:03,054 --> 01:20:04,972 But I am thinking about looking for a place in town. 2593 01:20:05,014 --> 01:20:07,600 I can work from anywhere, and I miss home. 2594 01:20:07,642 --> 01:20:09,769 That's the best news we've heard in a long time. 2595 01:20:09,811 --> 01:20:10,728 Indeed. 2596 01:20:10,770 --> 01:20:11,771 [chuckles] How about you guys? 2597 01:20:11,813 --> 01:20:13,106 Did you find a place in Florida? 2598 01:20:13,147 --> 01:20:14,399 The good news is we found a condo right next 2599 01:20:14,440 --> 01:20:15,858 to my brother's. 2600 01:20:15,900 --> 01:20:18,986 The bad news is their HOA holiday regulations 2601 01:20:19,028 --> 01:20:19,821 are a total mess. 2602 01:20:19,862 --> 01:20:20,571 Oh. 2603 01:20:20,613 --> 01:20:22,073 But don't you worry. 2604 01:20:22,115 --> 01:20:23,074 Your father and I are already drafting amendments. 2605 01:20:23,116 --> 01:20:24,367 Mm. 2606 01:20:24,409 --> 01:20:25,660 Gail and Albert Melrose, just saving 2607 01:20:25,701 --> 01:20:27,078 Christmas one suburb at a time. 2608 01:20:27,120 --> 01:20:27,453 Mm-hmm. 2609 01:20:27,495 --> 01:20:28,413 [laughs] 2610 01:20:28,454 --> 01:20:30,039 Mm. 2611 01:20:30,081 --> 01:20:31,874 And thank you so much for looking out for the place. 2612 01:20:31,916 --> 01:20:34,210 That was the best Christmas gift you could have ever given us. 2613 01:20:34,252 --> 01:20:39,424 And now we want to give you the best gift we can think of. 2614 01:20:39,465 --> 01:20:45,430 [chuckles] It's your keychain. 2615 01:20:45,471 --> 01:20:47,682 I don't get it. 2616 01:20:47,724 --> 01:20:51,352 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 2617 01:20:55,732 --> 01:20:58,359 Oh, are you serious? 2618 01:20:58,401 --> 01:21:00,486 If you want the house, it's yours. 2619 01:21:00,528 --> 01:21:03,281 We can't imagine it any other way. 2620 01:21:03,322 --> 01:21:05,575 I-- I mean, yes. 2621 01:21:05,616 --> 01:21:06,159 I mean, yes! 2622 01:21:06,200 --> 01:21:06,826 Oh. 2623 01:21:06,868 --> 01:21:08,453 [laughs] 2624 01:21:08,494 --> 01:21:09,829 Oh, I love you guys so much. 2625 01:21:09,871 --> 01:21:10,830 Merry Christmas, honey. 2626 01:21:10,872 --> 01:21:11,956 Merry Christmas, honey. 2627 01:21:11,998 --> 01:21:13,207 I love-- 2628 01:21:13,249 --> 01:21:15,209 (SINGING) Joy to the world, the Lord has come. 2629 01:21:15,251 --> 01:21:16,627 Right on cue. 2630 01:21:16,669 --> 01:21:21,507 Let Earth receive her King. 2631 01:21:21,549 --> 01:21:26,721 Let every heart prepare him room. 2632 01:21:26,763 --> 01:21:28,473 And heaven and nature sing. 2633 01:21:28,514 --> 01:21:29,474 Heaven and nature. 2634 01:21:29,515 --> 01:21:30,600 And heaven and naure sing. 2635 01:21:30,641 --> 01:21:31,851 And heaven and nature. 2636 01:21:31,893 --> 01:21:36,481 And heaven and heaven and nature sing. 2637 01:21:36,522 --> 01:21:37,482 Merry Christmas, everyone! 2638 01:21:37,523 --> 01:21:38,649 [cheering] 2639 01:21:38,691 --> 01:21:39,734 Merry Christmas. 2640 01:21:39,776 --> 01:21:41,277 We've got a big day ahead of us. 2641 01:21:41,319 --> 01:21:42,570 But come on in for some cocoa. 2642 01:21:42,612 --> 01:21:44,989 (SINGING) We wish you a Merry Christmas. 2643 01:21:45,031 --> 01:21:47,408 We wish you a Merry Christmas. 2644 01:21:47,450 --> 01:21:48,993 Merry Christmas. 2645 01:21:49,035 --> 01:21:51,162 We wish you a Merry Christmas and a happy New Year. 2646 01:21:51,204 --> 01:21:51,871 Hi, Bob. 2647 01:21:51,913 --> 01:21:52,872 Oh, I'm not singing. 2648 01:21:52,914 --> 01:21:55,166 OK, you stopped me. 2649 01:21:55,208 --> 01:21:57,710 [music playing] 2650 01:21:59,504 --> 01:22:00,963 [door closes, locks] 2651 01:22:03,383 --> 01:22:04,967 Barely 36. 2652 01:22:05,009 --> 01:22:07,970 Well, Merry Christmas to you too. 2653 01:22:08,012 --> 01:22:11,057 So you thinking about taking their offer? 2654 01:22:11,099 --> 01:22:13,267 Well, I mean, the house is amazing. 2655 01:22:13,309 --> 01:22:16,979 But kind of on the fence about the neighborhood. 2656 01:22:17,021 --> 01:22:18,898 Yeah, yes, a lot of characters. 2657 01:22:18,940 --> 01:22:20,566 Yeah, the HOA is very strict. 2658 01:22:20,608 --> 01:22:22,402 Well, if you get in good with their president, 2659 01:22:22,443 --> 01:22:23,528 he might cut you some slack. 2660 01:22:23,569 --> 01:22:25,279 I highly doubt that. 2661 01:22:25,321 --> 01:22:27,448 I took an oath to protect this neighborhood. 2662 01:22:27,490 --> 01:22:28,533 And I'm going to honor it. 2663 01:22:28,574 --> 01:22:29,659 That just gave me goosebumps. 2664 01:22:29,700 --> 01:22:31,077 Is that strange? 2665 01:22:31,119 --> 01:22:32,120 Not at all. 2666 01:22:32,161 --> 01:22:37,041 [chuckles] 2667 01:22:37,083 --> 01:22:38,334 You got a pen? 2668 01:22:38,376 --> 01:22:40,294 Always. 2669 01:22:40,336 --> 01:22:43,548 [sigh] I have a citation for you, Mr. President. 2670 01:22:43,589 --> 01:22:45,049 I'm sorry. 2671 01:22:45,091 --> 01:22:46,300 Is there some rule I broke that I'm unaware of? 2672 01:22:46,342 --> 01:22:48,261 It's my own little flourish. 2673 01:22:48,302 --> 01:22:49,595 That's not how that works. 2674 01:22:49,637 --> 01:22:52,265 Punishment isn't too bad. 2675 01:22:52,306 --> 01:22:53,641 I'll be the judge of that. 2676 01:22:53,683 --> 01:23:00,732 [clears throat] This, I think I can handle. 2677 01:23:00,773 --> 01:23:03,401 [music playing] 2678 01:23:15,830 --> 01:23:17,373 Merry Christmas. 2679 01:23:17,415 --> 01:23:19,375 Merry Christmas. 2680 01:23:19,417 --> 01:23:21,878 [laughs] 2681 01:23:21,919 --> 01:23:24,172 So in the end, Christmas didn't quite 2682 01:23:24,213 --> 01:23:27,925 turn out like I thought it would It was better. 2683 01:23:27,967 --> 01:23:30,595 And I know one new resident who has some ideas for next year's 2684 01:23:30,636 --> 01:23:32,346 celebration. 2685 01:23:32,388 --> 01:23:33,765 The countdown is on. 2686 01:23:33,806 --> 01:23:36,851 [music playing] It's Christmas time, my dear. 2687 01:23:36,893 --> 01:23:38,895 You could feel it in the air. 2688 01:23:41,689 --> 01:23:46,486 Singing songs and spreading Christmas cheer. 2689 01:23:46,527 --> 01:23:47,945 [vocalizing] 2690 01:23:47,987 --> 01:23:50,656 Kissing under mistletoe. 2691 01:23:50,698 --> 01:23:51,741 Kissing. 2692 01:23:51,783 --> 01:23:53,659 Never want to let you go. 2693 01:23:53,701 --> 01:23:54,786 Never going to let you. 2694 01:23:54,827 --> 01:23:56,996 At least one thing is clear. 2695 01:23:57,038 --> 01:23:58,289 Ooh-ooh. 2696 01:23:58,331 --> 01:24:01,501 We can't wait to do it all again next year. 2697 01:24:04,504 --> 01:24:07,215 [audio logo]