1 00:01:28,442 --> 00:01:30,442 هذا اللقيط شرطي. 2 00:01:30,442 --> 00:01:34,442 كان يعلم أننا نجلب المخدرات عبر هذا القارب. 3 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 الاعتناء به. 4 00:01:59,974 --> 00:02:01,574 مهلا ، لفه بالبلاستيك وشنقه. 5 00:02:01,574 --> 00:02:02,574 يا. 6 00:02:03,074 --> 00:02:04,574 لا يمكنك قتله. 7 00:02:04,574 --> 00:02:06,574 لماذا؟ لا يمكنني قتل الشرطة؟ 8 00:02:07,574 --> 00:02:09,374 كيف وجدت هذا المكان؟ 9 00:02:09,374 --> 00:02:11,274 أعتقد أنه بعدي. 10 00:02:11,274 --> 00:02:12,374 أيها الوغد! 11 00:02:12,374 --> 00:02:15,374 ماذا فعلت لجلب الشرطة؟ 12 00:02:16,274 --> 00:02:17,274 أنت... 13 00:02:18,274 --> 00:02:19,874 قلت لك أن تكون حذرا. 14 00:02:21,374 --> 00:02:23,234 حسنًا ، توقف. 15 00:02:23,234 --> 00:02:24,234 توقف عن ذلك! 16 00:02:25,034 --> 00:02:26,034 انا ذاهب. 17 00:02:32,954 --> 00:02:35,954 لقد وضعت المزيد من المال هذا الشهر. 18 00:02:36,954 --> 00:02:37,954 ماذا عن المخدرات؟ 19 00:02:37,954 --> 00:02:39,954 أنا أكسب 20 كيلو. سأكون جاهزا قريبا. 20 00:02:39,954 --> 00:02:41,954 لكن عليك أن تتحرك بهدوء. 21 00:02:42,954 --> 00:02:45,954 أنا متشكك في مبيعات المخدرات في اليابان. 22 00:02:48,058 --> 00:02:50,058 استعد للاجتماع الحيوي غدًا. 23 00:03:25,082 --> 00:03:27,082 أنت تضعني في خطر أولا! 24 00:03:27,082 --> 00:03:28,082 تعال الى هنا! 25 00:03:28,082 --> 00:03:29,082 إلى أين تذهب؟ 26 00:03:30,082 --> 00:03:31,082 هل انت في خطر 27 00:03:31,082 --> 00:03:32,082 ضع الكاميرا جانبا! 28 00:03:34,082 --> 00:03:36,082 سأضربك من الصباح! 29 00:03:36,082 --> 00:03:37,082 ما مشكلتك؟ 30 00:03:37,082 --> 00:03:39,082 لا تضربني! 31 00:03:39,082 --> 00:03:41,082 الى ماذا تنظرين؟ 32 00:03:41,082 --> 00:03:42,082 ماذا تفعل؟ 33 00:03:43,082 --> 00:03:44,082 هل ضربت شخصا؟ 34 00:03:44,082 --> 00:03:45,082 نعم سيدي. 35 00:03:46,082 --> 00:03:47,082 ادخل. 36 00:03:47,082 --> 00:03:48,082 ادخل. 37 00:03:48,082 --> 00:03:50,082 أدخل. 38 00:03:50,082 --> 00:03:51,082 أدخل! 39 00:04:05,146 --> 00:04:07,146 مهلا توقف! 40 00:04:09,146 --> 00:04:11,146 ما مشكلتك؟ 41 00:04:11,146 --> 00:04:13,146 ما مشكلتك؟ 42 00:04:13,146 --> 00:04:15,146 ما أنت؟ 43 00:04:15,146 --> 00:04:17,146 هل هذا ضرب وهروب؟ 44 00:04:17,146 --> 00:04:19,146 فقط اذهب. 45 00:04:19,146 --> 00:04:21,146 قبل أن أقتلك. 46 00:04:21,146 --> 00:04:23,146 أنا أسألك. 47 00:04:23,146 --> 00:04:25,146 لا تسألني. 48 00:04:29,146 --> 00:04:31,146 ماذا؟ 49 00:04:44,794 --> 00:04:53,158 سوف أمحو كل ما تبذلونه من الوشم. 50 00:04:55,706 --> 00:04:57,506 لا تأتي ، لا تأتي. 51 00:04:57,506 --> 00:05:00,306 أنا حقا سأطعنك. 52 00:05:00,306 --> 00:05:01,206 سأقوم بطعنك. 53 00:05:01,206 --> 00:05:02,126 انه خطير. 54 00:05:02,126 --> 00:05:03,526 أنت تعرف. 55 00:05:05,146 --> 00:05:09,262 الشرطة والشرطة. 56 00:05:09,522 --> 00:05:10,562 عليك أن تأتي بسرعة. 57 00:05:10,562 --> 00:05:11,842 سوف ابدأ. 58 00:05:11,842 --> 00:05:13,562 هنا وهنا وهنا. 59 00:05:13,562 --> 00:05:15,162 هناك شخص مصاب. 60 00:05:15,162 --> 00:05:16,362 لقد أخفتني. 61 00:05:16,362 --> 00:05:17,562 لا، هذا لست أنا. 62 00:05:17,562 --> 00:05:18,562 ليس انا. 63 00:05:18,562 --> 00:05:19,562 اثبت مكانك. 64 00:05:19,562 --> 00:05:20,562 لا، هذا لست أنا. 65 00:05:20,562 --> 00:05:21,562 لا، هذا لست أنا. 66 00:05:21,562 --> 00:05:22,862 لا، هذا لست أنا. 67 00:05:23,682 --> 00:05:24,862 لا، هذا لست أنا. 68 00:05:24,862 --> 00:05:26,362 أنا عضو هيئة تدريس في جامعة جوانجسو. 69 00:05:26,762 --> 00:05:27,762 أخبرهم أنك لم تراني. 70 00:05:27,762 --> 00:05:30,962 أنا آسف ، ولكن من فضلك أخرج السيارة من هنا بسرعة. 71 00:05:30,962 --> 00:05:32,362 يتوجب علي الذهاب إلى العمل. 72 00:05:32,362 --> 00:05:33,562 لقد تأخر الوقت. 73 00:05:35,562 --> 00:05:37,762 مرحبًا ، الأوغاد الذين قبضت عليهم سابقًا سيئون. 74 00:05:37,762 --> 00:05:39,762 قضية سكين Seocho-dong. 75 00:05:39,762 --> 00:05:42,362 أنا لم أمسك بك منذ عام ولكن كيف أمسك بها؟ 76 00:05:42,362 --> 00:05:44,362 يمكنك معرفة ذلك من خلال النظر إليه. 77 00:05:44,362 --> 00:05:45,362 مرحبًا ، سوك دو. 78 00:05:45,362 --> 00:05:47,362 تثبت الشرطة أنه شيء حقيقي. 79 00:05:47,762 --> 00:05:49,362 لهذا السبب أحضرت لك. 80 00:05:49,362 --> 00:05:52,362 مهلا ، ولكن من فضلك أحضر لي بطريقة جيدة. 81 00:05:52,362 --> 00:05:54,362 أوه ، أنا لست بهذه السهولة. 82 00:05:54,362 --> 00:05:55,362 أنا لست بهذه السهولة. 83 00:05:55,362 --> 00:05:56,362 أنا لست بهذه السهولة. 84 00:05:56,362 --> 00:05:58,362 أنا لست بهذه السهولة. 85 00:06:00,362 --> 00:06:02,362 ما هي الشرطة؟ 86 00:06:02,362 --> 00:06:04,362 أليس هو حشد من الناس؟ 87 00:06:06,362 --> 00:06:09,362 كيف تصنع العصا حشدا؟ 88 00:06:11,362 --> 00:06:13,362 ولكن بعد قدوم Seok-do ، تحسن أداؤه. 89 00:06:13,362 --> 00:06:14,362 توقف عن ذلك. 90 00:06:14,362 --> 00:06:15,362 أستطيع فقط أن أرى أنفك في المرآة. 91 00:06:15,362 --> 00:06:18,362 عندما كان عمرك 20 عامًا ، تركت الملاكمة وبدأت في الشرطة. 92 00:06:18,362 --> 00:06:20,362 شعرت به عندما وجدته. 93 00:06:20,362 --> 00:06:22,362 مهلا ، لديك واحدة من هؤلاء. 94 00:06:22,362 --> 00:06:23,362 سأعطيك كرة. 95 00:06:23,362 --> 00:06:24,362 أعطتها زوجتي لي. 96 00:06:25,362 --> 00:06:26,362 اعطني اياه. 97 00:06:26,362 --> 00:06:27,362 أنا لا أعطيها لك. 98 00:06:27,362 --> 00:06:28,362 هذا مصنوع من الفولاذ من الدرجة الأولى. 99 00:06:28,362 --> 00:06:29,362 شكرا لك على الوجبة. 100 00:06:29,362 --> 00:06:31,362 إنه جيد جدًا لاستعادة الطاقة. 101 00:06:31,362 --> 00:06:34,362 أنا أقوم بحفظ هذا المبلغ والنصف باهظ الثمن. 102 00:06:34,362 --> 00:06:35,362 إذا قمت بحفظه ، فسوف تنهار. 103 00:06:35,362 --> 00:06:36,362 أكل كل شيء. 104 00:06:36,362 --> 00:06:37,362 انها مضيعة. 105 00:06:37,362 --> 00:06:39,362 هل تأكل واحدة؟ 106 00:06:39,362 --> 00:06:41,362 كيف يكون لي تأثير جيد عندما آكل النصف؟ 107 00:06:41,362 --> 00:06:42,362 اممم ، أنا أحب هذا. 108 00:06:42,362 --> 00:06:43,362 جيد. 109 00:06:45,362 --> 00:06:46,362 ما هذا؟ 110 00:06:47,362 --> 00:06:48,362 مرحبًا. 111 00:06:48,362 --> 00:06:49,362 أين كل هذا؟ 112 00:06:49,362 --> 00:06:50,362 نعم مرحبا. 113 00:06:50,362 --> 00:06:51,362 كم أكلت؟ 114 00:06:51,362 --> 00:06:53,362 هل تعرف كم هو مكلف؟ 115 00:06:53,362 --> 00:06:54,362 ماذا اعرف؟ 116 00:06:55,362 --> 00:06:57,362 هل تفعل هذا بي؟ 117 00:06:57,362 --> 00:06:58,362 نعم هذا صحيح. 118 00:06:58,362 --> 00:06:59,362 يا أولاد الحرام. 119 00:07:00,362 --> 00:07:01,362 نعم نعم نعم. 120 00:07:01,362 --> 00:07:02,362 نعم فهمت. 121 00:07:02,362 --> 00:07:04,362 كانت هناك قضية أمام المكتب. 122 00:07:04,362 --> 00:07:05,362 يجب على أن أذهب. 123 00:07:05,362 --> 00:07:06,362 الهاتف الخلوي. 124 00:07:14,618 --> 00:07:15,338 أين هي؟ 125 00:07:15,338 --> 00:07:15,838 من هنا 126 00:07:15,838 --> 00:07:18,158 الضحية امرأة تبلغ من العمر 28 عامًا 127 00:07:18,158 --> 00:07:19,358 لقد سقطت من الطابق الثامن 128 00:07:19,358 --> 00:07:20,958 لا توجد كاميرات مراقبة هناك 129 00:07:20,958 --> 00:07:22,478 لذلك لا يمكننا تأكيد وقت الوفاة 130 00:07:22,478 --> 00:07:23,838 شاهدنا كاميرا مراقبة داخل الفندق 131 00:07:23,838 --> 00:07:24,838 كان هناك رجل وشخصان 132 00:07:24,838 --> 00:07:26,078 لكن الرجل كان وحده عندما غادر 133 00:07:26,078 --> 00:07:27,518 لكن وجهه لم يتم التقاطه 134 00:07:27,518 --> 00:07:29,518 من هنا 135 00:07:33,914 --> 00:07:35,914 لقد اتصلت بأسرة المتوفى. 136 00:07:37,254 --> 00:07:38,254 مرحبًا ، أنت هنا. 137 00:07:38,254 --> 00:07:40,294 لا أعتقد أن هناك أي دليل آخر 138 00:07:40,294 --> 00:07:42,554 بخلاف الشرب في الغرفة. 139 00:07:42,554 --> 00:07:43,854 هناك سؤال عن الرجل. 140 00:07:43,854 --> 00:07:45,754 إنه ليس مرادفًا. 141 00:07:45,754 --> 00:07:47,754 لماذا ليس مرادفا؟ هل هو اجنبي؟ 142 00:07:47,754 --> 00:07:49,654 قلت لهم أن ينظروا في الأمر. 143 00:07:49,654 --> 00:07:52,614 يتم تعقب مكان الضحية بواسطة الدوائر التلفزيونية المغلقة. 144 00:07:52,614 --> 00:07:53,794 دعونا نرى ما إذا كان هناك شاهد. 145 00:07:53,794 --> 00:07:54,454 تمام. 146 00:07:54,454 --> 00:07:56,354 ذهبت الضحية إلى النادي. 147 00:07:56,354 --> 00:07:58,054 كانت مكتوبة على معصمه. 148 00:07:59,614 --> 00:08:00,714 نادي أورانج؟ 149 00:08:00,714 --> 00:08:02,194 دعنا نحصل على نسخة أولا. 150 00:08:02,194 --> 00:08:02,894 تمام. 151 00:08:12,154 --> 00:08:14,754 هذا تقرير تشريح جثة ضحية الفندق ، غو صن هي. 152 00:08:15,554 --> 00:08:17,954 الصدمة هي كسر في الجمجمة وكسر في الجمجمة. 153 00:08:17,954 --> 00:08:20,754 إنه عرض شائع موجود في الأجسام الساقطة. 154 00:08:20,754 --> 00:08:23,754 السبب المباشر هو السكتة القلبية. 155 00:08:24,554 --> 00:08:27,354 السبب هو دواء من الدم. 156 00:08:27,354 --> 00:08:27,854 هذا هو... 157 00:08:27,854 --> 00:08:29,754 انتظر ، مخدر؟ 158 00:08:29,754 --> 00:08:30,454 نعم. 159 00:08:30,454 --> 00:08:33,654 إنه عقار جديد يسمى Hyper. 160 00:08:33,654 --> 00:08:36,754 إنه أقوى بكثير من الكوكايين أو الفيلوبون. 161 00:08:36,754 --> 00:08:39,954 إنه سام مثل الهيروين ، لذا فهو خطير للغاية. 162 00:08:40,954 --> 00:08:45,154 تم الكشف عن الكثير من المخدرات في دم الضحية. 163 00:08:45,154 --> 00:08:47,954 إذن أحدهم رمى به بعد أن ماتت؟ 164 00:08:47,954 --> 00:08:48,954 نعم. 165 00:08:51,078 --> 00:08:53,678 كانت في ناد مع الضحية. 166 00:08:53,678 --> 00:08:54,978 لقد كادت أن تقع في مشكلة. 167 00:08:54,978 --> 00:08:55,978 ادخل بعد هذا. 168 00:08:55,978 --> 00:08:56,778 تمام. 169 00:08:59,478 --> 00:09:00,378 مرحبًا ، سوك دو. 170 00:09:00,378 --> 00:09:01,978 ماذا قال؟ 171 00:09:01,978 --> 00:09:05,378 قال إنه فقد عقله بعد أن شرب المخدرات من نادٍ. 172 00:09:05,378 --> 00:09:07,678 قال إنه لم يعد يرى Go Sun-hee بعد الآن. 173 00:09:07,778 --> 00:09:10,378 لا بد أنه شرب المخدر وشربه. 174 00:09:10,378 --> 00:09:11,978 سأرسل هذا إلى فرقة المخدرات. 175 00:09:11,978 --> 00:09:13,578 دعونا نتخلص من هذا. 176 00:09:13,578 --> 00:09:15,778 هذه قضية قتل. 177 00:09:15,778 --> 00:09:16,878 حقًا؟ 178 00:09:16,878 --> 00:09:18,878 سأفعل هذا. لا ترسلها. 179 00:09:22,606 --> 00:09:24,806 نحن بحاجة للتحقق من CCTV في النادي. 180 00:09:24,806 --> 00:09:26,306 إنهم لا يتعاونون. 181 00:09:26,306 --> 00:09:28,106 لقد أرسلت بالفعل أمر تفتيش. 182 00:09:28,106 --> 00:09:29,306 من المدير؟ 183 00:09:29,306 --> 00:09:30,506 هناك ثلاثة رؤساء. 184 00:09:30,506 --> 00:09:32,406 واحد منهم هو لي سانغ تشول ، رجل عصابات. 185 00:09:32,406 --> 00:09:35,006 لم يكن يرد على هاتفه. 186 00:09:35,006 --> 00:09:36,006 دعنا نذهب. 187 00:09:36,006 --> 00:09:37,306 كيف يمكننا الذهاب بدون أمر قضائي؟ 188 00:09:37,306 --> 00:09:38,406 يمكننا الذهاب. 189 00:09:38,406 --> 00:09:39,106 لا نستطيع. 190 00:09:39,106 --> 00:09:41,206 لا يمكننا التفكير في الملهى الليلي. 191 00:09:41,206 --> 00:09:42,906 لا يمكننا الدخول. 192 00:09:42,906 --> 00:09:44,006 ولم لا؟ 193 00:09:44,006 --> 00:09:45,106 إدارة المياه سيئة للغاية. 194 00:09:45,106 --> 00:09:46,606 لا يمكننا الدخول بسببك. 195 00:09:46,606 --> 00:09:47,806 لا يمكننا الدخول بسببك. 196 00:09:49,806 --> 00:09:50,806 اتبعني. 197 00:09:57,146 --> 00:09:58,146 هذا هو المكان ، صحيح؟ 198 00:09:58,146 --> 00:09:59,146 نعم أورانج. 199 00:09:59,146 --> 00:10:00,146 لقد مرت فترة منذ أن ذهبت إلى النادي. 200 00:10:00,146 --> 00:10:02,146 لماذا لا يأتي هذا الرجل؟ 201 00:10:04,146 --> 00:10:05,146 انظر اليه. انه وسيم جدا. 202 00:10:05,146 --> 00:10:06,146 يا! 203 00:10:06,146 --> 00:10:08,146 ماذا حل به؟ 204 00:10:08,146 --> 00:10:10,146 هل هو رجل عصابات؟ 205 00:10:11,146 --> 00:10:13,146 مرحبًا ، إنهم ينظرون إلينا. 206 00:10:13,146 --> 00:10:15,146 أنا خائف. أنا خائف. 207 00:10:16,146 --> 00:10:17,146 انظر إليه وهو يضحك. 208 00:10:17,146 --> 00:10:18,146 لماذا؟ لماذا يضحك؟ 209 00:10:18,146 --> 00:10:20,146 أنا أموت. 210 00:10:21,146 --> 00:10:23,146 هل هو نجم مثلك؟ 211 00:10:23,146 --> 00:10:25,146 حسنا ربما. 212 00:10:26,146 --> 00:10:27,146 رئيس! 213 00:10:27,146 --> 00:10:29,146 أسرع - بسرعة. 214 00:10:29,146 --> 00:10:30,146 هذا جا دونج مون. 215 00:10:30,146 --> 00:10:32,146 إنه الشخص الذي يدير أعمال جانجنام. 216 00:10:33,146 --> 00:10:34,146 سعدت بلقائك يا دونج مون. 217 00:10:34,146 --> 00:10:35,146 سعدت بلقائك يا رئيس. 218 00:10:35,146 --> 00:10:38,146 أنا فقط بحاجة للسماح له بالدخول. 219 00:10:38,146 --> 00:10:40,146 لكن إذا كنت محققًا ، فأنا في ورطة. 220 00:10:41,146 --> 00:10:42,146 كن هادئاً. 221 00:10:42,146 --> 00:10:44,146 سأدخل. 222 00:10:47,466 --> 00:10:48,466 دونغ مون! 223 00:10:48,466 --> 00:10:49,466 نعم أخي. 224 00:10:49,466 --> 00:10:50,466 أين هو المال؟ 225 00:10:50,466 --> 00:10:51,466 إنه هنا. 226 00:10:52,466 --> 00:10:53,466 ما مشكلة ملابسك؟ 227 00:10:53,466 --> 00:10:54,466 أنت لست هنا للحصول على المال ، أليس كذلك؟ 228 00:10:54,466 --> 00:10:55,466 أنا محقق. 229 00:10:56,466 --> 00:10:57,466 يمكنك الدخول. 230 00:11:00,466 --> 00:11:02,786 يمكنك الدخول. 231 00:11:08,874 --> 00:11:10,490 شكرًا لك. 232 00:11:55,674 --> 00:11:58,674 لا ، لدي زميل هنا ، في غرفة MVP. 233 00:11:58,674 --> 00:12:00,434 يبتعد. 234 00:12:01,234 --> 00:12:04,994 لا تلمسها ، أنا أقول هذا لأنني أعرف شخصًا ما. 235 00:12:04,994 --> 00:12:05,954 انظر إلى هذا. 236 00:12:05,954 --> 00:12:07,194 يبتعد. 237 00:12:07,874 --> 00:12:09,074 ألا تسمعني 238 00:12:28,794 --> 00:12:29,794 اعطينى المال. 239 00:12:29,794 --> 00:12:30,794 يا للقرف. 240 00:12:31,794 --> 00:12:32,794 أراك لاحقًا. 241 00:12:32,794 --> 00:12:33,794 نراكم مرة أخرى. 242 00:12:33,794 --> 00:12:34,794 مرحبًا ، شكرًا. 243 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 ألا تأتي في كثير من الأحيان؟ 244 00:12:39,370 --> 00:12:41,370 مهلا ، أين مكان مثل هذا؟ 245 00:12:42,370 --> 00:12:43,370 أليس لديك حجرة عالية؟ 246 00:12:43,370 --> 00:12:44,370 الجودة جيدة ، أليس كذلك؟ 247 00:12:44,370 --> 00:12:45,370 سآخذ صورة جيدة اليوم. 248 00:12:45,370 --> 00:12:46,370 أعطني كل ما لديك. 249 00:12:46,370 --> 00:12:47,370 يا اخى. 250 00:12:47,370 --> 00:12:48,370 إذا كنت تطعم أكثر من اللازم ، فهذا ... 251 00:12:49,370 --> 00:12:50,370 أنا في ورطة. 252 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 مرحبًا ، سأعتني بها. 253 00:12:51,370 --> 00:12:52,370 انها جميلة. 254 00:13:04,250 --> 00:13:06,250 أهلا بالجميع. 255 00:13:07,050 --> 00:13:10,858 اثنان ، أربعة ، ستة ، سبعة ، ثمانية. 256 00:13:11,658 --> 00:13:12,858 ماذا بحق الجحيم؟ 257 00:13:13,358 --> 00:13:14,858 هذه مخدرات ، صحيح؟ 258 00:13:14,858 --> 00:13:15,358 ماذا؟ 259 00:13:16,758 --> 00:13:17,558 أيها الوغد. 260 00:13:17,558 --> 00:13:18,358 أنت لا تأخذه؟ 261 00:13:19,058 --> 00:13:20,058 إنه ليس مكمل غذائي. 262 00:13:20,058 --> 00:13:20,858 أنا لا آخذه. 263 00:13:21,358 --> 00:13:22,058 أيها الوغد. 264 00:13:22,058 --> 00:13:23,358 أيها الوغد اللعين. أنت لا تأخذه؟ 265 00:13:23,358 --> 00:13:24,358 مرحبًا ، أنت والدي ... 266 00:13:27,578 --> 00:13:28,378 ماذا؟ ما هذا؟ 267 00:13:28,378 --> 00:13:28,878 نعم. 268 00:13:29,578 --> 00:13:30,078 خذها. 269 00:13:31,078 --> 00:13:31,878 إنها مخدرات. 270 00:13:32,678 --> 00:13:33,378 إنها مخدرات؟ 271 00:13:33,378 --> 00:13:33,878 نعم. 272 00:13:34,178 --> 00:13:36,178 اتصل بالمقر وخذ هذا اللقيط. 273 00:13:37,178 --> 00:13:38,178 سأضعه هنا من الآن فصاعدًا. 274 00:13:38,878 --> 00:13:41,878 قابلت بعض الأصدقاء الذين يشعرون بالحر الشديد هذه الأيام. 275 00:13:41,878 --> 00:13:42,878 سعيد بلقائك. 276 00:13:42,878 --> 00:13:43,878 دعنا نذهب. 277 00:13:44,878 --> 00:13:45,878 دعنا نذهب. 278 00:13:51,718 --> 00:13:52,218 من هذا؟ 279 00:13:52,218 --> 00:13:52,718 نعم. 280 00:13:52,718 --> 00:13:53,718 هل هو حارس جديد؟ 281 00:13:53,718 --> 00:13:55,718 مرحبًا ، لا يمكنك الدخول على هذا النحو. اخرج. 282 00:13:55,718 --> 00:13:56,718 مهلا ، مهلا ، انتظر لحظة. 283 00:13:56,718 --> 00:13:57,718 انتظر دقيقة. انتظر دقيقة. 284 00:13:58,218 --> 00:14:00,718 ضع هذا وهذا وهذا وهذا هنا. 285 00:14:00,718 --> 00:14:01,218 نعم. 286 00:14:01,718 --> 00:14:02,718 إذا ما هو؟ ما هذا؟ 287 00:14:02,718 --> 00:14:03,718 هناك شيء من هذا القبيل. 288 00:14:03,718 --> 00:14:04,718 ماذا تفعل؟ 289 00:14:04,718 --> 00:14:06,718 ماذا تفعل؟ 290 00:14:06,718 --> 00:14:07,718 خرجت بشكل جيد. 291 00:14:07,718 --> 00:14:08,718 ماذا تفعل؟ 292 00:14:08,718 --> 00:14:10,718 لماذا تضع هذا في؟ 293 00:14:10,718 --> 00:14:11,718 مرحبًا ، انظر هنا. 294 00:14:12,718 --> 00:14:13,718 ما هذا؟ 295 00:14:14,718 --> 00:14:15,218 لماذا تضع هذا في؟ 296 00:14:15,218 --> 00:14:15,718 تمام. 297 00:14:16,718 --> 00:14:17,718 لا ، ولكن هذا ... 298 00:14:17,718 --> 00:14:18,718 اجلس. اجلس. 299 00:14:18,718 --> 00:14:19,718 أنت لقيط سخيف. 300 00:14:21,718 --> 00:14:22,718 مرحبًا ، هل يوجد أحد هناك؟ 301 00:14:22,718 --> 00:14:24,718 اللعنة ، حقًا. 302 00:14:26,718 --> 00:14:27,718 كنت هنا. 303 00:14:28,718 --> 00:14:29,718 أنت سخيف ... 304 00:14:29,718 --> 00:14:32,718 لا تفعل. 305 00:14:43,802 --> 00:14:44,802 هذا مؤلم للغاية. 306 00:14:45,402 --> 00:14:46,402 يا. 307 00:14:46,402 --> 00:14:47,402 يا للقرف! 308 00:14:47,402 --> 00:14:48,402 أنت عامل هنا ، أليس كذلك؟ 309 00:14:48,402 --> 00:14:49,402 أنا آسف. 310 00:14:49,402 --> 00:14:50,402 أين الرئيس؟ 311 00:14:50,402 --> 00:14:53,146 انا انا انا انا! 312 00:14:53,146 --> 00:14:54,146 انا لا امزح! 313 00:14:55,146 --> 00:14:57,146 انا انا انا انا! 314 00:14:57,146 --> 00:14:59,146 انا لا امزح! 315 00:14:59,146 --> 00:15:01,146 انا انا انا انا! 316 00:15:01,146 --> 00:15:02,146 يا للقرف! 317 00:15:04,146 --> 00:15:05,146 انتظر انتظر انتظر. 318 00:15:06,146 --> 00:15:08,146 يا للقرف! هل هو حارس؟ 319 00:15:08,146 --> 00:15:09,146 لي سانغ تشول. 320 00:15:09,146 --> 00:15:10,146 لي سانغ تشول؟ 321 00:15:11,146 --> 00:15:12,146 أنت ابن العاهرة! 322 00:15:15,146 --> 00:15:16,146 يا للقرف! 323 00:15:18,146 --> 00:15:20,146 ما مشكلتك؟ 324 00:15:21,146 --> 00:15:22,146 ما هو الخطأ؟ هل أنت رجل عصابات؟ 325 00:15:22,146 --> 00:15:24,146 لا ، إنه رجل عصابات. 326 00:15:27,146 --> 00:15:29,146 أوه ، أيها الأوغاد. 327 00:15:29,146 --> 00:15:30,146 مرحبًا ، يا مان جا ، عمل جيد. 328 00:15:30,146 --> 00:15:31,146 نعم. 329 00:15:31,146 --> 00:15:32,146 ما هي السيارة التي ستركبها؟ 330 00:15:33,146 --> 00:15:34,146 ما هذا؟ 331 00:15:35,146 --> 00:15:36,146 أوه ، سوك جو ، عمل جيد. 332 00:15:36,146 --> 00:15:37,146 مهلا ، هذا كل شيء؟ 333 00:15:37,146 --> 00:15:38,146 انتظر دقيقة. 334 00:15:39,146 --> 00:15:40,146 انها البداية فقط. 335 00:15:40,146 --> 00:15:41,146 الشرطة حقيقية. 336 00:15:41,146 --> 00:15:42,146 نحن بحاجة إلى القبض عليهم جميعًا. 337 00:15:46,530 --> 00:15:47,530 أنت هنا. 338 00:15:47,530 --> 00:15:48,530 أنا هنا. 339 00:15:53,354 --> 00:15:54,354 أنت هنا يا أخي. 340 00:15:54,354 --> 00:15:55,354 وقت طويل لا رؤية. 341 00:15:55,354 --> 00:15:56,354 وقت طويل لا رؤية. 342 00:15:56,354 --> 00:15:57,354 قل مرحبا. 343 00:15:57,354 --> 00:15:58,354 هذا هو السيد بايك. 344 00:15:58,354 --> 00:15:59,354 سعيد بلقائك. 345 00:15:59,354 --> 00:16:00,354 سعيد بلقائك. 346 00:16:01,354 --> 00:16:02,354 لو سمحت. 347 00:16:03,354 --> 00:16:06,354 زبائني في كوريا الشمالية جميعهم من السيد جو. 348 00:16:06,354 --> 00:16:09,354 منتجاته ومشروباته هي الأفضل. 349 00:16:11,354 --> 00:16:13,354 هذا هو رئيس شركتنا. 350 00:16:13,354 --> 00:16:15,354 هذا هو عميلنا السيد جو. 351 00:16:16,354 --> 00:16:17,354 تشرفت بلقائك سيدي الرئيس. 352 00:16:18,754 --> 00:16:21,354 انا الرئيس. 353 00:16:30,874 --> 00:16:33,274 أليس هذا هايبر؟ 354 00:16:34,314 --> 00:16:36,714 سمعت أن هناك مشكلة في اليابان. 355 00:16:36,714 --> 00:16:38,554 من الصعب الحصول عليها الآن. 356 00:16:38,554 --> 00:16:41,114 لا بأس في أن تطلب منهم بضعة دولارات. 357 00:16:41,114 --> 00:16:43,914 السعر أقل مما هو عليه في اليابان. 358 00:16:46,754 --> 00:16:51,290 كم يمكنك بيعها؟ 359 00:16:51,290 --> 00:16:53,090 كم يمكنك شراء هذا؟ 360 00:16:54,450 --> 00:16:56,930 جياو وي ، أنت لطيف للغاية. 361 00:16:56,930 --> 00:16:59,290 كم تريد؟ 362 00:16:59,290 --> 00:17:00,490 كم نريد؟ 363 00:17:01,490 --> 00:17:07,458 سأعطيك 20 كيلوجرامًا منها بعد غد. 364 00:17:07,458 --> 00:17:11,058 20 كجم تساوي حوالي 300 مليار وون. 365 00:17:11,058 --> 00:17:13,058 ماذا تعتقد؟ 366 00:17:24,346 --> 00:17:25,346 تمام. 367 00:17:30,438 --> 00:17:31,738 هذا هو العقد. 368 00:17:31,938 --> 00:17:34,538 إذا نجحت هذه الصفقة ، 369 00:17:34,538 --> 00:17:36,938 يمكننا الحفاظ على استمرار العمل. 370 00:17:36,938 --> 00:17:39,738 يمكنك الاعتماد علينا من الآن فصاعدا. 371 00:17:43,438 --> 00:17:45,778 سأعتني بالباقي. 372 00:17:45,778 --> 00:17:47,178 لا تقلق. 373 00:17:47,178 --> 00:17:49,578 سوف يعتنون بالعادات. لا تقلق. 374 00:17:49,578 --> 00:17:51,378 تمام. تعال. 375 00:17:51,578 --> 00:17:52,778 نحن جميعاً إخوة. 376 00:17:54,878 --> 00:17:56,278 هل هذه هي CCTV؟ 377 00:17:56,378 --> 00:17:56,978 نعم. 378 00:17:56,978 --> 00:17:58,978 إنه الشخص الذي أخذ كو سون إيل الميت. 379 00:17:59,278 --> 00:18:00,478 قف. قف. 380 00:18:01,178 --> 00:18:01,978 أنت. 381 00:18:01,978 --> 00:18:03,778 الجودة سيئة. 382 00:18:04,178 --> 00:18:06,378 إحضار رئيس النادي. 383 00:18:06,378 --> 00:18:07,178 نعم. 384 00:18:09,178 --> 00:18:10,978 هل تعرفه ام لا؟ 385 00:18:13,850 --> 00:18:16,650 إذا لم تخبره أنني بعت مخدرات في متجرك ، 386 00:18:16,650 --> 00:18:18,750 سأوبخك. 387 00:18:19,250 --> 00:18:20,750 أنا لا أقول إنني لا أعرفه. 388 00:18:20,750 --> 00:18:22,650 أنا حقا لا أعرفه. 389 00:18:23,250 --> 00:18:26,150 هؤلاء الأوغاد يحاولون بيع المخدرات دون إخبار رئيسهم. 390 00:18:26,150 --> 00:18:28,350 كيف اعرف ذلك؟ 391 00:18:28,350 --> 00:18:30,950 لكن الشرطة الكورية 392 00:18:30,950 --> 00:18:32,650 لا يمكن القبض على مثل هذا الشخص الثقيل 393 00:18:32,650 --> 00:18:35,750 والتحقيق فيها بدون إذن. 394 00:18:35,750 --> 00:18:38,750 لهذا السبب يقول الناس إنها مزيفة. 395 00:18:38,750 --> 00:18:40,450 مرحبًا ، أحضر لي فنجانًا من القهوة. 396 00:18:40,450 --> 00:18:41,150 أنا؟ 397 00:18:41,150 --> 00:18:42,850 نعم ، أنا أتحدث إليكم. 398 00:18:44,150 --> 00:18:44,950 مرحبًا ، كن حذرًا. 399 00:18:44,950 --> 00:18:47,450 هذا الرجل في ورطة كبيرة. 400 00:18:48,850 --> 00:18:50,150 لا لا. 401 00:18:50,150 --> 00:18:52,950 إذا قمت بتغطية CCTV مرة أخرى ، فسوف أعاقبك. 402 00:18:53,350 --> 00:18:57,150 ثم دعونا ننظف غرفة الحقيقة. 403 00:18:57,850 --> 00:18:59,150 حان وقت التنظيف. 404 00:18:59,150 --> 00:18:59,750 بارك راي آه. 405 00:18:59,750 --> 00:19:00,650 نعم. 406 00:19:00,650 --> 00:19:04,150 لا اريد ان افعلها. 407 00:19:13,274 --> 00:19:15,274 هناك الكثير من الغبار هناك. 408 00:19:19,514 --> 00:19:21,514 ماذا حل به؟ 409 00:19:21,514 --> 00:19:23,514 مرحبًا ، انظر إليه هكذا. 410 00:19:23,514 --> 00:19:25,514 هلا هلا هلا. 411 00:19:25,514 --> 00:19:27,514 هلا هلا هلا. 412 00:19:29,514 --> 00:19:31,514 لا بأس ، لا بأس. 413 00:19:31,514 --> 00:19:33,514 اجلس مستقيماً واجلس مستقيماً. 414 00:19:33,514 --> 00:19:35,514 أنت لست على ما يرام. 415 00:19:35,514 --> 00:19:37,514 لا بأس ، لا بأس. 416 00:19:37,514 --> 00:19:39,514 إبدأ الآن. 417 00:19:39,514 --> 00:19:41,514 إنه الشخص المهم لدينا الذي يأتي مرة واحدة في الأسبوع. 418 00:19:41,514 --> 00:19:43,514 في كل مرة أتيت ، أبيع واحدة كبيرة. 419 00:19:43,514 --> 00:19:45,514 تظاهروا بأنهم لا يعرفون حتى لو كانوا يعملون لساعات إضافية. 420 00:19:45,514 --> 00:19:47,514 لن أبيعه. 421 00:19:47,514 --> 00:19:49,514 مرة أخرى؟ 422 00:19:49,514 --> 00:19:51,650 هذا كل شئ. 423 00:19:51,650 --> 00:19:53,650 دعنا نظف مرة أخرى. 424 00:19:53,650 --> 00:19:55,650 انتظر دقيقة. 425 00:19:55,650 --> 00:19:57,650 لو سمحت. 426 00:19:57,650 --> 00:20:00,234 تمام. 427 00:20:00,234 --> 00:20:02,562 يستمر في التقدم. 428 00:20:02,562 --> 00:20:04,562 إنه الرجل الأكثر شعبية. 429 00:20:04,562 --> 00:20:06,562 إنه تاجر مخدرات من إنتشون منذ العام الماضي. 430 00:20:06,562 --> 00:20:08,562 لقد حصلت عليه لأن لدي المال. 431 00:20:10,562 --> 00:20:12,562 نادينا لا يبيع مخدرات حقيقية. 432 00:20:12,562 --> 00:20:14,562 انه حقيقي. 433 00:20:14,562 --> 00:20:16,562 إنه إما في جانجنام أو إنتشون. 434 00:20:16,562 --> 00:20:18,562 لا أعرف. 435 00:20:18,562 --> 00:20:20,562 تمام. 436 00:20:20,562 --> 00:20:22,562 مرحبًا ، سلمه واتصل بشركة الاتصالات. 437 00:20:22,562 --> 00:20:24,562 احصل على موقع هيروشي. 438 00:20:24,562 --> 00:20:26,562 سأقتل تجار المخدرات في سيول. 439 00:20:26,562 --> 00:20:28,562 من ذاهب إلى إنتشون؟ 440 00:20:28,562 --> 00:20:30,562 سآخذ الأطفال إلى إنتشون. 441 00:20:30,562 --> 00:20:32,562 حسنًا ، خذه. 442 00:20:32,562 --> 00:20:34,562 نعم. 443 00:20:34,562 --> 00:20:36,562 إذن ما قاله دونغ وو هو 444 00:20:36,562 --> 00:20:38,562 نعم. 445 00:20:38,562 --> 00:20:40,562 لا يزال رئيس غانغنام يرش المخدرات. 446 00:20:40,562 --> 00:20:42,562 هذا ما تقوله. 447 00:20:42,562 --> 00:20:44,562 إنه شريط راقي للأثرياء. 448 00:20:44,562 --> 00:20:46,562 يتم تشغيله من قبل الأعضاء فقط. 449 00:20:46,562 --> 00:20:48,562 إنه يرش عقاقير سرية هناك أيضًا. 450 00:20:48,562 --> 00:20:50,562 لكنني لن أذهب إلى هناك أبدًا. 451 00:20:50,562 --> 00:20:52,562 شقيق الرئيس جونغ هو رجل عصابات. 452 00:20:52,562 --> 00:20:54,562 سأموت إذا تم القبض علي. 453 00:20:54,562 --> 00:20:56,562 على أي حال ، كسرت النادي. 454 00:20:56,562 --> 00:20:58,562 شكرا لك ، أنا أهرب. 455 00:20:58,562 --> 00:21:00,562 مرحبًا ، إذا لم أدعك تذهب إلى هناك ، 456 00:21:00,562 --> 00:21:02,562 سأدعك تذهب في المرة القادمة. 457 00:21:02,562 --> 00:21:04,562 هنا واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة. 458 00:21:04,562 --> 00:21:06,562 مرحبا هنا؟ 459 00:21:06,562 --> 00:21:08,562 نعم. 460 00:21:08,562 --> 00:21:12,650 الباب مغلق ، أيها الوغد. 461 00:21:12,650 --> 00:21:14,650 لا اعرف ذلك. 462 00:21:14,650 --> 00:21:16,650 أوه ، انتظر دقيقة. 463 00:21:16,650 --> 00:21:18,650 سأدخل. 464 00:21:18,650 --> 00:21:20,650 لا بأس. لديك للتحقق من ذلك. 465 00:21:20,650 --> 00:21:22,650 مهلا ، تشا دونغ وون. 466 00:21:22,650 --> 00:21:24,650 مرحبا جونسو. 467 00:21:24,650 --> 00:21:26,650 كيف تحصل في؟ 468 00:21:26,650 --> 00:21:28,650 ماذا انتم يا رفاق 469 00:21:28,650 --> 00:21:30,946 هل كسرت الباب؟ 470 00:21:30,946 --> 00:21:32,946 هل كسرت الباب؟ 471 00:21:32,946 --> 00:21:34,946 اذهب وأصلح الباب. 472 00:21:34,946 --> 00:21:36,946 أسرع - بسرعة. 473 00:21:36,946 --> 00:21:38,946 أنا آسف. 474 00:21:38,946 --> 00:21:40,946 جين-سو ، من هو؟ 475 00:21:40,946 --> 00:21:42,946 لا شئ. 476 00:21:42,946 --> 00:21:44,946 أنا هنا لرؤية الرئيس جونغ. 477 00:21:44,946 --> 00:21:46,946 هل اختي صديقتك؟ 478 00:21:46,946 --> 00:21:48,946 اخرج. 479 00:21:48,946 --> 00:21:50,946 اخرج. 480 00:21:50,946 --> 00:21:52,946 إهدئ. 481 00:21:52,946 --> 00:21:54,946 إهدئ. 482 00:21:54,946 --> 00:21:56,946 شارة... 483 00:21:56,946 --> 00:21:58,946 لقد فقدت عقلك. 484 00:21:58,946 --> 00:22:00,946 استيقظ. 485 00:22:06,490 --> 00:22:08,490 إنها الشرطة. 486 00:22:08,490 --> 00:22:10,490 من أنت؟ 487 00:22:10,490 --> 00:22:12,490 من أنت لتفسد عملي؟ 488 00:22:12,490 --> 00:22:14,490 من أنت بحق الجحيم؟ 489 00:22:14,490 --> 00:22:16,490 إنها الشرطة. 490 00:22:16,490 --> 00:22:18,490 الرئيس جونغ؟ 491 00:22:18,490 --> 00:22:20,490 قلت إنك تبيع المخدرات. 492 00:22:20,490 --> 00:22:22,490 أين الدواء؟ 493 00:22:22,490 --> 00:22:24,490 سمعت كل شيء. 494 00:22:24,490 --> 00:22:26,490 ماذا تفعل؟ 495 00:22:26,490 --> 00:22:28,490 ماذا تفعل؟ 496 00:22:28,490 --> 00:22:30,490 ماذا تفعل؟ 497 00:22:30,490 --> 00:22:32,490 انتظر دقيقة. 498 00:22:32,490 --> 00:22:34,490 لا تلمسه. 499 00:22:34,490 --> 00:22:36,490 لماذا يوجد درج هنا؟ 500 00:22:36,490 --> 00:22:38,490 يمكن أن يكون هناك درج هناك. 501 00:22:38,490 --> 00:22:40,490 ماذا يحدث هنا؟ 502 00:22:40,490 --> 00:22:42,490 لا ، تحدث معي. 503 00:22:42,490 --> 00:22:43,490 نعم؟ 504 00:22:43,490 --> 00:22:45,490 المحقق. 505 00:22:50,618 --> 00:22:54,618 هل انت حزين اجلس معتدلا. 506 00:22:54,618 --> 00:22:57,618 كيف تجرؤ على لكم الشرطة ، أيها الوغد. 507 00:22:57,618 --> 00:23:00,618 وإذا أخبرتني بالحقيقة ، فسأسمح لك بالذهاب إلى القمة. 508 00:23:00,618 --> 00:23:02,618 قل لي بسرعة. 509 00:23:03,618 --> 00:23:06,618 في الواقع ، كان والدي مدمنًا على الكحول عندما كنت صغيرًا. 510 00:23:06,618 --> 00:23:08,618 هلا هلا هلا. 511 00:23:08,618 --> 00:23:09,618 أوه ، إنه صاخب. 512 00:23:09,618 --> 00:23:10,618 هل تعرف هذا الشخص أم لا؟ 513 00:23:10,618 --> 00:23:11,618 انظر انظر. 514 00:23:13,618 --> 00:23:14,618 أوه ، السيد هي رو؟ 515 00:23:15,618 --> 00:23:17,618 أتيت إلى المتجر مرة واحدة في الأسبوع. 516 00:23:17,618 --> 00:23:18,618 في البداية التقيت به في إنتشون. 517 00:23:18,618 --> 00:23:20,618 هل يأتي الدواء من إنتشون؟ 518 00:23:20,618 --> 00:23:22,618 لقد صنعها بنفسه. 519 00:23:22,618 --> 00:23:25,618 سمعت أنه رجل عصابات من اليابان. 520 00:23:25,618 --> 00:23:26,618 ياكوزا؟ 521 00:23:28,618 --> 00:23:32,514 أخي ، لقد تحققت من وجود هي رو هنا في إنتشون. 522 00:23:32,514 --> 00:23:34,514 سأحصل عليه الآن. 523 00:23:34,514 --> 00:23:35,514 إنه ياكوزا. 524 00:23:35,514 --> 00:23:36,514 هل تتحدث اليابانية؟ 525 00:23:36,514 --> 00:23:37,514 لا. 526 00:23:37,514 --> 00:23:39,514 سأتحدث اليابانية. 527 00:23:39,514 --> 00:23:40,514 سوف أعتني بذلك. 528 00:23:40,514 --> 00:23:41,514 على أي حال ، كن حذرا. 529 00:23:43,514 --> 00:23:45,778 هل يجب أن أذهب؟ 530 00:24:15,098 --> 00:24:16,098 من هذا؟ 531 00:24:17,398 --> 00:24:19,398 اممم ... 532 00:24:20,718 --> 00:24:25,130 أي نوع من اللقيط المجنون هذا؟ 533 00:25:04,634 --> 00:25:06,634 أيها الوغد! 534 00:25:06,634 --> 00:25:08,634 أيها الوغد! 535 00:25:09,634 --> 00:25:11,634 أوقفوه! 536 00:25:11,634 --> 00:25:13,634 أوقفوه! 537 00:25:24,042 --> 00:25:26,042 هل أنت بخير؟ 538 00:25:26,042 --> 00:25:28,042 أنا أموت. 539 00:25:29,042 --> 00:25:31,042 ما هذا؟ 540 00:25:32,042 --> 00:25:34,042 يا أولاد الحرام! 541 00:25:34,042 --> 00:25:36,042 من اين حصلت على هذا؟ 542 00:25:36,042 --> 00:25:38,042 هذا مسدس شرطة. 543 00:25:38,042 --> 00:25:40,042 الا يمكنك التحدث باللغة الكورية 544 00:25:40,042 --> 00:25:41,042 هل انت تضحك؟ 545 00:25:41,042 --> 00:25:43,042 أنت تتعاطى المخدرات وتقتل الناس. 546 00:25:43,042 --> 00:25:47,042 سأجعلك تفعل هذا وذاك لمدة 30 عامًا على الأقل. 547 00:25:47,042 --> 00:25:49,042 أنت تضحك لأنك تفهم هذا. 548 00:25:49,042 --> 00:25:51,042 قائد الفريق ، أنا هنا. 549 00:25:53,042 --> 00:25:54,786 سوك دو! 550 00:25:54,786 --> 00:25:55,786 ما أخبارك؟ 551 00:25:55,786 --> 00:25:57,786 أنا ذاهب للقبض على هي وون. 552 00:25:57,786 --> 00:25:59,786 أحسنت. 553 00:25:59,786 --> 00:26:02,786 كنتم تعتقدون يا رفاق أنك لن تمسك بي؟ 554 00:26:02,786 --> 00:26:05,786 هناك الكثير من المخدرات المتبقية في منزل هذا اللقيط. 555 00:26:05,786 --> 00:26:07,786 يزيد وزنها عن 20 كجم. 556 00:26:07,786 --> 00:26:09,786 سألتقي بك هذه المرة. 557 00:26:09,786 --> 00:26:11,786 أحسنت. 558 00:26:11,786 --> 00:26:13,786 سأصعد و ... 559 00:26:17,786 --> 00:26:19,786 مرحبًا؟ 560 00:26:19,786 --> 00:26:21,786 مرحبًا؟ 561 00:26:58,458 --> 00:27:00,458 يا! 562 00:27:02,634 --> 00:27:04,634 لا تتركنى! 563 00:27:04,634 --> 00:27:06,634 خذني معك! 564 00:27:51,994 --> 00:27:55,394 أخي ، لقد شاهدت هيروشي جيدًا. 565 00:27:55,394 --> 00:27:56,794 ماذا عن تومو؟ 566 00:27:56,794 --> 00:27:58,394 لقد اتصلت به. 567 00:28:20,570 --> 00:28:22,570 سأقتلك. 568 00:28:23,570 --> 00:28:25,570 مرحبا ماذا تفعل؟ 569 00:28:27,570 --> 00:28:28,570 لم أرك من قبل. 570 00:28:33,202 --> 00:28:35,202 مرحبًا ، ألا تعلم أطفالك؟ 571 00:28:35,202 --> 00:28:36,202 لا! 572 00:28:37,202 --> 00:28:38,202 توقف عن ذلك! 573 00:28:39,202 --> 00:28:40,202 لماذا تفعل هذا بي؟ 574 00:28:43,202 --> 00:28:45,202 هل أنت مجنون؟ أنت تسرق الدواء من الشرطة؟ 575 00:28:53,338 --> 00:28:56,618 إذا اكتشف الرئيس لي تشيل جو ذلك ، فسنموت جميعًا. 576 00:28:56,618 --> 00:28:59,618 سوف يتم القبض علينا لسرقة المخدرات. 577 00:28:59,618 --> 00:29:01,618 ثم ، لا تدعها تكتشف. 578 00:29:03,618 --> 00:29:06,218 إذا أخطأنا هذه المرة ، 579 00:29:06,218 --> 00:29:08,618 ستموتون جميعا. 580 00:29:15,610 --> 00:29:17,410 هذه صفقة مع الرئيس التنفيذي بايك غدا. 581 00:29:17,410 --> 00:29:18,410 احزمه مرة أخرى. 582 00:29:30,010 --> 00:29:31,510 تمت مصادرة 20 كغم من المخدرات. 583 00:29:31,510 --> 00:29:32,510 السعر 3 مليون وون. 584 00:29:32,510 --> 00:29:33,350 من هنا. 585 00:29:33,350 --> 00:29:34,310 من هنا. 586 00:29:34,310 --> 00:29:35,550 لا تلمسني. 587 00:29:35,550 --> 00:29:37,350 لا تلمسني. 588 00:29:37,350 --> 00:29:38,310 سأفعل ذلك. 589 00:29:38,310 --> 00:29:39,110 السكرتير جونغ! 590 00:29:39,110 --> 00:29:40,350 السكرتير جونغ! 591 00:29:40,350 --> 00:29:41,710 أوه يا. 592 00:29:41,710 --> 00:29:43,550 اجلس. 593 00:29:43,550 --> 00:29:44,110 هل أنت بخير؟ 594 00:29:44,110 --> 00:29:45,510 ماذا حدث؟ 595 00:29:45,510 --> 00:29:46,650 أنا آسف. 596 00:29:46,650 --> 00:29:48,050 على ماذا اسف؟ 597 00:29:48,050 --> 00:29:49,050 هل أنت بخير؟ 598 00:29:49,050 --> 00:29:49,850 نحن بخير. 599 00:29:49,850 --> 00:29:52,050 نحن بخير. 600 00:29:52,050 --> 00:29:53,350 ماذا عن تاي سو؟ 601 00:29:53,350 --> 00:29:54,450 إنه في غرفة الطوارئ. 602 00:29:54,450 --> 00:29:57,110 لقد جرح رأسه كثيرا. 603 00:29:57,110 --> 00:29:58,750 أوه يا. 604 00:30:00,898 --> 00:30:02,898 إذا كنت تريد إرسال كل هذا اليوم ، 605 00:30:02,898 --> 00:30:05,398 عليك أن تسرع. 606 00:30:05,398 --> 00:30:07,658 أوه يا. هل هو السلطعون الأزرق اليوم؟ 607 00:30:07,658 --> 00:30:10,998 رائحتها مريبة. 608 00:30:10,998 --> 00:30:14,198 ضعه بعمق في الداخل. 609 00:30:14,198 --> 00:30:16,198 ماذا؟ 610 00:30:16,198 --> 00:30:18,598 مرحبًا. وقت طويل لا رؤية. 611 00:30:18,598 --> 00:30:19,458 ماذا؟ 612 00:30:19,458 --> 00:30:20,798 أنت قادم الآن؟ 613 00:30:20,798 --> 00:30:22,398 نعم بالتأكيد. 614 00:30:22,398 --> 00:30:24,498 أهلاً. 615 00:30:24,498 --> 00:30:27,198 مرحبًا ، تومو قادم. 616 00:30:27,198 --> 00:30:28,398 هذا ابن العاهرة. 617 00:30:28,398 --> 00:30:30,458 قال إنه قادم. 618 00:30:30,498 --> 00:30:32,998 لكنني أعددت الكثير. 619 00:30:32,998 --> 00:30:34,598 العمل هو... 620 00:30:34,598 --> 00:30:36,098 ماذا؟ هل هو هنا بالفعل؟ 621 00:30:36,098 --> 00:30:36,898 لماذا هو سريع جدا؟ 622 00:30:36,898 --> 00:30:40,498 هو عادة بطيء جدا. 623 00:30:40,498 --> 00:30:44,058 اهلا بك في اليابان. 624 00:30:44,058 --> 00:30:46,358 سأفتح هذه المرة. 625 00:30:49,562 --> 00:30:51,562 كيف سار الأمر؟ هل وجدتها؟ 626 00:30:52,762 --> 00:30:54,762 تحقق من هذا مرة أخرى. 627 00:31:00,562 --> 00:31:02,562 ما هذا؟ إنها فوضى تامة. 628 00:31:03,362 --> 00:31:05,362 إنه أمر عاجل ، لذا قم بلفه نظيفًا. 629 00:31:11,362 --> 00:31:15,386 سمعت أن هي رو مات. 630 00:31:15,386 --> 00:31:17,386 ألا توجد مشكلة في عملنا؟ 631 00:31:17,386 --> 00:31:19,386 انتبه لكلامك. 632 00:31:19,386 --> 00:31:21,386 أنت لا تعرف حتى لو جعلتني أفعل ذلك. 633 00:31:21,386 --> 00:31:23,386 أنت لا تعرف. هل تفهم؟ 634 00:31:23,386 --> 00:31:25,386 أفهم. 635 00:31:27,386 --> 00:31:29,386 أنت مسؤول عن هي-رو الميتة. 636 00:31:31,386 --> 00:31:33,386 لقد انتهيت بالفعل من التحدث إلى شريكي. 637 00:31:33,386 --> 00:31:35,386 حقًا؟ مذهل! 638 00:31:35,386 --> 00:31:37,386 إذن ألا يجب أن تقدمني إلى شريك حياتك؟ 639 00:31:39,386 --> 00:31:42,450 أنت لا تعرف. 640 00:31:42,450 --> 00:31:44,450 فقط استمع لي. 641 00:31:44,450 --> 00:31:46,450 نعم ، ليس عليّ أن أعرف. 642 00:31:46,450 --> 00:31:48,450 أنا فقط بحاجة لكسب المال. 643 00:31:48,450 --> 00:31:50,450 مرحبًا ، اختتمها وأعطها له. 644 00:31:50,450 --> 00:31:52,450 مهلا ، هذا ثعبان البحر جيد. 645 00:31:52,450 --> 00:31:54,450 كل كثيرا وتحسن قريبا. 646 00:31:54,450 --> 00:31:56,450 شكرًا لك. شكرًا لك. 647 00:31:56,450 --> 00:31:58,450 لكنك لم ترى أي شيء؟ 648 00:32:00,450 --> 00:32:02,450 الدوائر التلفزيونية المغلقة من حولك أغمي عليه. 649 00:32:02,450 --> 00:32:04,450 أعتقد أنه تبعنا في المقام الأول. 650 00:32:04,450 --> 00:32:06,450 مهلا ، لماذا تتحدث معي عندما تأكل؟ 651 00:32:06,450 --> 00:32:08,450 مهلا ، أكله. 652 00:32:08,450 --> 00:32:10,450 ألا تعرف فرق الانطباع؟ 653 00:32:12,450 --> 00:32:14,450 نعم ، كان الظلام شديدًا. 654 00:32:14,450 --> 00:32:16,450 سآكله لاحقًا بعد أن آكل. 655 00:32:16,450 --> 00:32:18,450 لماذا لا تأكل إنه لذيذ ، صحيح؟ 656 00:32:18,450 --> 00:32:20,450 يا! 657 00:32:20,450 --> 00:32:22,450 دونغ غو ، ماذا تفعل؟ 658 00:32:22,450 --> 00:32:24,450 أنا هنا من أجل العمل. لم يكن لديك ما تفعله ، أليس كذلك؟ 659 00:32:24,450 --> 00:32:26,450 نعم نعم. 660 00:32:26,450 --> 00:32:28,450 هذا هو أخي الذي عمل معي. 661 00:32:28,450 --> 00:32:30,450 لقد مرت فترة منذ أن كنت هنا. 662 00:32:30,450 --> 00:32:32,450 سعيد بلقائك. 663 00:32:32,450 --> 00:32:34,450 أنا هوانغ دونغ غو ، تاجر مخدرات في الشمال. 664 00:32:34,450 --> 00:32:36,450 أنا غونغ تاي إيل. 665 00:32:36,450 --> 00:32:38,450 ماذا يحدث هنا؟ 666 00:32:38,450 --> 00:32:40,450 هل يمكنك إلقاء نظرة على هذا؟ 667 00:32:40,450 --> 00:32:42,450 ما هذا؟ 668 00:32:42,450 --> 00:32:44,450 مهلا ، هل تعرف هذا؟ 669 00:32:44,450 --> 00:32:46,450 أعتقد أننا أخذناه من منزل هي رو. 670 00:32:46,450 --> 00:32:48,450 أنا أعتبر. 671 00:32:48,450 --> 00:32:50,450 نعم ، هذا هو سلاح قائد فريقنا. 672 00:32:50,450 --> 00:32:52,450 قائد فريقنا 673 00:32:52,450 --> 00:32:54,450 لقد مرت أيام قليلة منذ اختفائه. 674 00:32:54,450 --> 00:32:56,450 انه مفقود؟ 675 00:32:56,450 --> 00:32:58,450 حقق قائد فريقنا أيضًا في Hyper. 676 00:33:00,618 --> 00:33:02,618 كان في الأصل مركز شرطة. 677 00:33:02,618 --> 00:33:04,618 يستمر قائد فريقنا في قول شيء غريب. 678 00:33:04,618 --> 00:33:06,618 أعتقد أنه كان يحقق بشكل منفصل وتورط قليلاً مع الياكوزا. 679 00:33:08,618 --> 00:33:10,618 متى بدأت ياكوزا؟ 680 00:33:10,618 --> 00:33:12,618 ها أنت ذا. 681 00:33:12,618 --> 00:33:14,618 وفقا لمخبرتي ، 682 00:33:14,618 --> 00:33:16,618 قبل ثلاث سنوات ، Yakuza و White Sang-upa 683 00:33:16,618 --> 00:33:18,618 إنهم متحدون ورشهم بالفرط. 684 00:33:18,618 --> 00:33:20,618 لكن قبل عامين ، 685 00:33:20,618 --> 00:33:22,618 قتل اثنان من وايت سانغ أوبا. 686 00:33:22,618 --> 00:33:24,618 في ذلك الوقت ، كان Kuryongseo Masoo Dae 687 00:33:24,618 --> 00:33:26,618 حصلت على كل شباب سانغ أوبا البيض. 688 00:33:26,618 --> 00:33:28,618 لم أستطع رؤية الدواء. 689 00:33:28,618 --> 00:33:30,618 لكن مع من كان رجال ياكوزا. 690 00:33:30,618 --> 00:33:32,618 بدأ هذا المفرط في الدوران مرة أخرى. 691 00:33:32,618 --> 00:33:34,618 من هو المحقق المسؤول عن هذا؟ 692 00:33:36,618 --> 00:33:38,618 لا ، لكني جئت إلى شركة شخص آخر. 693 00:33:38,618 --> 00:33:40,618 أطلب منك أن تريني محضر التحقيق. 694 00:33:40,618 --> 00:33:42,618 أليس قليلا؟ 695 00:33:42,618 --> 00:33:44,618 لا ، ولكن ها هو قائد الفريق. 696 00:33:44,618 --> 00:33:46,618 قيل لي أن أقوم بعمل جيد. 697 00:33:46,618 --> 00:33:48,618 وايت سانغ أوبا. 698 00:33:48,618 --> 00:33:50,618 دخل بمفرده وحل كل شيء. 699 00:33:50,618 --> 00:33:52,618 هناك نوعان من القوات الخاصة. 700 00:33:52,618 --> 00:33:54,618 هل أقول شيئًا غريبًا؟ 701 00:33:54,618 --> 00:33:56,618 أوه. 702 00:34:07,034 --> 00:34:08,634 انا متاسف لجعلك تنتظر. 703 00:34:08,634 --> 00:34:10,534 أنا جو سونغ تشول ، رئيس فريق وحدة تحقيقات المخدرات. 704 00:34:10,534 --> 00:34:11,934 نعم ، أنا ما سيوك دو. 705 00:34:11,934 --> 00:34:13,034 هل أنت من جوانجسو دو؟ 706 00:34:13,034 --> 00:34:14,734 نعم ، أنا كيم مان جاي. 707 00:34:14,734 --> 00:34:15,874 نعم. 708 00:34:15,874 --> 00:34:16,574 اجلس لطفا. 709 00:34:16,574 --> 00:34:17,474 نعم. 710 00:34:18,382 --> 00:34:19,482 اجلس لطفا. 711 00:34:22,194 --> 00:34:24,894 سمعت أن الموظفين تعرضوا لحادث. 712 00:34:24,894 --> 00:34:27,494 أنا مستاء جدا. 713 00:34:27,494 --> 00:34:29,794 علينا التخلص من هؤلاء الأشرار. 714 00:34:29,794 --> 00:34:32,294 لهذا السبب جئت إلى هنا. 715 00:34:32,294 --> 00:34:35,494 سمعت أن هذا مرتبط بـ Yakuza. 716 00:34:35,494 --> 00:34:37,694 هل هناك أي شيء يمكن أن تخبرني به؟ 717 00:34:38,990 --> 00:34:41,690 ما زلنا نحقق. 718 00:34:41,690 --> 00:34:43,590 لكن هناك الكثير من الأشياء التي لم نؤكدها بعد. 719 00:34:43,590 --> 00:34:46,290 لذلك لا أستطيع أن أخبرك بكل شيء. 720 00:34:47,958 --> 00:34:52,558 أريد أن أرى وجه ابني. 721 00:34:52,558 --> 00:34:53,958 أنا أعرف. 722 00:34:53,958 --> 00:34:56,358 أريد أن أرى وجهه أيضًا. 723 00:34:58,498 --> 00:35:00,098 ثم يجب أن نسرع. 724 00:35:00,098 --> 00:35:00,998 انتظر. 725 00:35:00,998 --> 00:35:03,498 أعتقد أننا ذهبنا عميقًا جدًا. 726 00:35:03,498 --> 00:35:04,798 فلنتوقف. 727 00:35:05,598 --> 00:35:09,198 أنا آسف ، لكننا سنعود عندما تسنح لنا الفرصة. 728 00:35:09,298 --> 00:35:10,398 لا بأس. 729 00:35:10,398 --> 00:35:11,698 أنا غير مرتاح. 730 00:35:13,298 --> 00:35:14,498 يا رفاق. 731 00:35:16,186 --> 00:35:18,186 من فضلك اتركه لنا. 732 00:35:18,186 --> 00:35:19,586 سنتصل بك إذا وجدنا أي شيء. 733 00:35:19,586 --> 00:35:20,786 نعم سيدي. 734 00:35:20,786 --> 00:35:21,386 انتظر. 735 00:35:21,386 --> 00:35:22,686 لماذا؟ 736 00:35:23,486 --> 00:35:25,986 هل تعرف Jeong Kyung-sik قائد فريق الشمال؟ 737 00:35:25,986 --> 00:35:27,186 إنه مفقود. 738 00:35:27,186 --> 00:35:28,186 يا. 739 00:35:28,786 --> 00:35:29,786 من؟ 740 00:35:29,786 --> 00:35:31,286 جيونج كيونج سيك. 741 00:35:34,650 --> 00:35:38,050 تقصد قائد فريق الشمال؟ 742 00:35:38,050 --> 00:35:40,350 أنا آسف لقول هذا كضابط شرطة. 743 00:35:40,350 --> 00:35:42,250 كان لديه مشكلة. 744 00:35:42,950 --> 00:35:44,050 ما المشكلة؟ 745 00:35:44,950 --> 00:35:46,150 نحن تحت الحراسة. 746 00:35:46,150 --> 00:35:47,450 لا استطيع ان اقول لكم بالتفصيل. 747 00:35:49,254 --> 00:35:51,354 إنها ليست قضيتك. 748 00:35:51,354 --> 00:35:54,854 أعتقد أنه من الوقاحة أن أسألك بعد الآن. 749 00:35:55,854 --> 00:35:57,154 انت حساس. 750 00:35:58,886 --> 00:36:00,786 يا. 751 00:36:00,786 --> 00:36:01,586 قف. 752 00:36:01,586 --> 00:36:02,586 تمام. 753 00:36:03,886 --> 00:36:05,086 تمام. 754 00:36:05,086 --> 00:36:06,086 ثم... 755 00:36:08,358 --> 00:36:10,758 إذا وجدت أي شيء ، يرجى الاتصال بنا. 756 00:36:13,526 --> 00:36:14,726 لنفعل ذلك. 757 00:36:15,526 --> 00:36:16,326 نعم. 758 00:36:18,678 --> 00:36:20,078 نعم شكرا لك. 759 00:36:20,078 --> 00:36:20,878 شكرًا لك. 760 00:36:20,878 --> 00:36:22,078 شكرًا لك. 761 00:36:36,250 --> 00:36:38,250 مرحبًا ، مرحبًا ، لقد تغيرت بطاقة العمل. لقد أعطيتها لك خطأ. 762 00:36:38,250 --> 00:36:40,250 لا ، لا ، لا تذهب. لن أتصل بك على أي حال. 763 00:36:40,250 --> 00:36:42,250 لماذا يتصل بك؟ 764 00:36:42,250 --> 00:36:43,250 هل انت ذاهب؟ 765 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 يا للقرف. 766 00:36:45,250 --> 00:36:46,250 هل ستعيدها؟ 767 00:36:46,250 --> 00:36:48,250 لا ، لقد أعطيته بطاقة عمل صينية. 768 00:36:48,250 --> 00:36:49,250 يذهب. 769 00:36:51,250 --> 00:36:53,250 أعتقد أنهم غير مرتاحين لشيء ما. 770 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 لقد جعلتك غير مرتاح. 771 00:36:56,250 --> 00:36:58,250 لقد رأيت للتو أنك شخص جيد. 772 00:36:58,250 --> 00:37:00,250 ماذا تريد؟ 773 00:37:02,250 --> 00:37:05,250 إنه وسيم ووسيم مثلي ، لكنه لا يشعر بالرضا. 774 00:37:07,250 --> 00:37:09,354 لماذا؟ ماذا؟ 775 00:37:09,354 --> 00:37:10,354 لم أقل شيئًا. 776 00:37:11,354 --> 00:37:13,354 صحيح. طلب مني نائب المدير الاتصال بك. 777 00:37:13,354 --> 00:37:14,354 لماذا؟ 778 00:37:14,354 --> 00:37:16,354 لا بد لي من التحقيق بعد الإجراء الرسمي. 779 00:37:16,354 --> 00:37:18,354 قال لي ألا أتجول هكذا. 780 00:37:18,354 --> 00:37:20,354 أعتقد أن نائب المدير يعرف الكثير عنك. 781 00:37:20,354 --> 00:37:21,354 أنا أعلم جيدًا. 782 00:37:22,354 --> 00:37:24,354 ولكن إذا قمت بذلك ، فسوف تفتقد كل المجرمين. 783 00:37:26,354 --> 00:37:28,354 أجل ، دونغ غو ، دونغ غو. 784 00:37:29,354 --> 00:37:31,354 أين المعلومات التي أخبرتني عنها؟ 785 00:37:32,354 --> 00:37:34,354 اقود السايرة الان. 786 00:37:34,354 --> 00:37:35,354 اقود السايرة الان. 787 00:37:36,354 --> 00:37:40,418 مهلا ، تناول وجبة اللحوم اليوم ونم جيدا غدا. 788 00:37:40,418 --> 00:37:41,418 نعم. 789 00:37:42,418 --> 00:37:44,418 هل حصلت على كل البضائع التي أرسلتها لك؟ 790 00:37:44,418 --> 00:37:45,418 سأغسله جيدًا. 791 00:37:45,418 --> 00:37:46,418 انا ذاهب. 792 00:38:00,410 --> 00:38:02,410 ما هذا بحق الجحيم؟ 793 00:38:06,482 --> 00:38:07,282 إلى أين تذهب؟ 794 00:38:07,282 --> 00:38:08,082 يا! 795 00:38:08,082 --> 00:38:09,082 أخرج من السيارة! 796 00:38:09,082 --> 00:38:10,082 ما كنت تنوي القيام به؟ 797 00:38:10,082 --> 00:38:11,082 أخرج من السيارة! 798 00:38:12,082 --> 00:38:13,082 ماذا؟ انها لا تعمل؟ 799 00:38:13,082 --> 00:38:14,082 لا تفعل ذلك. 800 00:38:14,082 --> 00:38:16,082 هل وضع نقانق في أذنه؟ 801 00:38:16,082 --> 00:38:17,082 يا! 802 00:38:17,082 --> 00:38:19,082 أخرج من السيارة! 803 00:38:22,410 --> 00:38:23,410 هل تدربت؟ 804 00:38:23,410 --> 00:38:24,410 أنت تشورونج ، أليس كذلك؟ 805 00:38:24,410 --> 00:38:25,410 تشورونج؟ 806 00:38:25,410 --> 00:38:26,410 أنت لقيط وقح. 807 00:38:26,410 --> 00:38:29,410 اعتدت أن أكون لاعب فنون قتالية. 808 00:38:29,410 --> 00:38:30,410 إذا كنت لا تريد أن تموت ، اذهب فقط. 809 00:38:30,410 --> 00:38:32,410 لا تكن أحمق. 810 00:38:32,410 --> 00:38:33,410 اركب السيارة. 811 00:38:33,410 --> 00:38:34,410 دعنا نذهب. 812 00:38:34,410 --> 00:38:35,410 ماذا علي أن أفعل؟ 813 00:38:35,410 --> 00:38:37,410 هل يجب أن أخطو على الخطوة؟ 814 00:38:41,410 --> 00:38:42,410 لا تفعل ذلك! 815 00:38:42,410 --> 00:38:44,410 لا يمكنك ضرب شخص عادي! 816 00:38:45,410 --> 00:38:46,410 اركب السيارة. 817 00:38:47,410 --> 00:38:48,410 أنا محرج جدا. 818 00:38:49,410 --> 00:38:51,410 ستقع في مشكلة. 819 00:38:54,410 --> 00:38:58,850 لقد ضربته بشدة. 820 00:38:58,850 --> 00:38:59,850 يا! 821 00:38:59,850 --> 00:39:00,850 هل هو نائم؟ 822 00:39:00,850 --> 00:39:01,850 استيقظ! 823 00:39:01,850 --> 00:39:02,850 يا! 824 00:39:02,850 --> 00:39:03,850 يتنفس! 825 00:39:03,850 --> 00:39:04,850 هل هو بخير؟ 826 00:39:04,850 --> 00:39:06,850 سوف اوقظه. 827 00:39:09,850 --> 00:39:10,850 هل أنت بخير؟ 828 00:39:11,850 --> 00:39:16,810 هل هو بايك سانغ هو الحقيقي؟ 829 00:39:16,810 --> 00:39:17,810 هل هذا انت؟ 830 00:39:17,810 --> 00:39:19,810 إنه يشبهني ، لكنه الحقيقي. 831 00:39:19,810 --> 00:39:21,810 كان يجب أن نأتي في وقت سابق. 832 00:39:21,810 --> 00:39:22,810 أنا آسف. 833 00:39:24,810 --> 00:39:28,810 إذن أنت تدير شركة سيارات مستعملة وتدير هذا النادي؟ 834 00:39:28,810 --> 00:39:29,810 نعم. 835 00:39:29,810 --> 00:39:32,810 سمعت أن لاعبي البيسبول يأتون إلى النادي الذي تديره كثيرًا. 836 00:39:33,810 --> 00:39:35,810 هل يبيع لاعبو البيسبول المخدرات هناك؟ 837 00:39:38,810 --> 00:39:41,810 تومو يجلب الشعب الياباني في نهاية كل أسبوع. 838 00:39:41,810 --> 00:39:43,810 يبيع المخدرات ويضرب الناس. 839 00:39:43,810 --> 00:39:44,810 هنا. 840 00:39:44,810 --> 00:39:45,810 تومو؟ 841 00:39:45,810 --> 00:39:46,810 نعم. 842 00:39:47,810 --> 00:39:48,810 تومو على اليسار. 843 00:39:49,810 --> 00:39:50,810 تومو. 844 00:39:50,810 --> 00:39:52,810 أين هو الآن؟ 845 00:39:52,810 --> 00:39:54,810 من المحتمل أنه يلعب في النادي يوم الجمعة. 846 00:39:54,810 --> 00:39:55,810 قف في المقدمة. 847 00:39:57,810 --> 00:39:59,810 سأخبر الطبيب المسؤول عنه. 848 00:39:59,810 --> 00:40:01,810 إنه مترجم. 849 00:40:01,810 --> 00:40:03,810 يحصل على طعن إذا لم يذهب مع المخبر He gets stabbed if he doesn't go with the detective. 850 00:40:04,810 --> 00:40:06,810 إذا لم تذهب معه ، فسوف تطعن مرة أخرى. 851 00:40:06,810 --> 00:40:07,810 حقًا؟ 852 00:40:07,810 --> 00:40:08,810 أسرع - بسرعة. 853 00:40:31,546 --> 00:40:33,546 مرحبًا ، توم غبي. 854 00:40:33,546 --> 00:40:36,546 إنه يتحدث عن المخدرات ويقول إنه غبي. 855 00:40:36,546 --> 00:40:39,546 أنت إما كوري أو صيني. 856 00:40:39,546 --> 00:40:41,546 تخلص منه. 857 00:41:04,602 --> 00:41:05,602 نحن هنا. 858 00:41:17,562 --> 00:41:19,562 سأعود حالما أجد الدواء. 859 00:41:22,218 --> 00:41:23,418 أين هو الآن؟ 860 00:41:23,418 --> 00:41:25,418 لا يمكنني الاتصال به الآن. 861 00:41:27,434 --> 00:41:30,034 سأعود بعد أن أنظف. 862 00:41:32,134 --> 00:41:33,334 دعنا نذهب إلى فرع كوريا الجنوبية. 863 00:41:33,334 --> 00:41:34,334 نعم. 864 00:41:44,186 --> 00:41:45,386 لماذا لست هنا بعد؟ 865 00:41:46,986 --> 00:41:47,986 لقد تأخرت قليلا. 866 00:41:48,186 --> 00:41:49,186 ربما بعد قليل. 867 00:41:49,886 --> 00:41:51,886 لقد وضعت الخطة بالفعل. 868 00:41:53,918 --> 00:41:56,118 أنت تجعل الأمر صعبًا بالنسبة لي. 869 00:42:02,554 --> 00:42:03,554 نعم. 870 00:42:04,554 --> 00:42:05,554 أين أنت؟ 871 00:42:05,554 --> 00:42:06,554 هناك مشكلة. 872 00:42:07,554 --> 00:42:10,554 طلب أحد أعضاء المنظمة من الرئيس لي تشي-جو أن يأخذ الدواء. 873 00:42:11,554 --> 00:42:12,554 لذا؟ 874 00:42:13,554 --> 00:42:15,554 أرسل لي تشي جو كارافيل إلى كوريا. 875 00:42:15,554 --> 00:42:17,554 أعتقد أن البعض منهم في الطريق بالفعل. 876 00:42:18,554 --> 00:42:19,554 لذا؟ 877 00:42:19,554 --> 00:42:20,554 إنه حقيقي. 878 00:42:21,554 --> 00:42:23,554 سأختبئ لبعض الوقت وأراقب الوضع. 879 00:42:23,554 --> 00:42:25,554 إذا فعلت شيئًا خاطئًا ، فسوف تموت. 880 00:42:25,554 --> 00:42:28,554 لدي الدواء كتأمين. 881 00:42:29,554 --> 00:42:30,554 حسنًا. 882 00:42:33,522 --> 00:42:38,290 نعم ، لا يبدو ذلك صحيحًا. 883 00:42:40,290 --> 00:42:41,290 لا شئ. 884 00:42:42,290 --> 00:42:44,290 أعطني يومين إضافيين. 885 00:42:51,098 --> 00:42:53,438 إذا لم أر البضائع بحلول ذلك الوقت ، 886 00:42:54,178 --> 00:42:56,598 لن أكون قادرًا على التحدث جيدًا. 887 00:42:58,498 --> 00:43:00,298 نحن لا نعرفهم. 888 00:43:00,298 --> 00:43:02,338 أي نوع من رجال الشرطة أنتم؟ 889 00:43:37,562 --> 00:43:42,438 قرف! 890 00:45:01,338 --> 00:45:04,774 قرف! 891 00:45:10,170 --> 00:45:12,170 أين توم؟ 892 00:45:12,170 --> 00:45:14,170 لا أعرف. 893 00:45:43,514 --> 00:45:45,514 مهلا ، لماذا أنت في الباب الخلفي؟ 894 00:45:46,114 --> 00:45:49,754 كما وعدت ، لا علاقة لي بهذه القضية 895 00:45:49,754 --> 00:45:50,754 حسنًا ، أسرع 896 00:45:51,594 --> 00:45:53,794 ماذا يعني C-Ball Club؟ 897 00:45:53,794 --> 00:45:54,794 إنه نادي إلكتروني 898 00:45:56,054 --> 00:45:57,054 مرحبًا يا ميمي 899 00:45:57,634 --> 00:45:58,794 مرحبًا ، أغلق المكالمة 900 00:45:58,794 --> 00:45:59,794 يشنق 901 00:46:01,054 --> 00:46:02,054 هل تعرضت للضرب مرة أخرى؟ 902 00:46:02,054 --> 00:46:04,214 لا ، اليابانيون هنا 903 00:46:04,814 --> 00:46:06,994 كنت أحمق مرة أخرى اليوم 904 00:46:06,994 --> 00:46:08,094 اوه حسناً... 905 00:46:08,094 --> 00:46:09,554 كنت أحمق مرة أخرى اليوم 906 00:46:09,554 --> 00:46:13,254 سأعتني بها ، لذا خذ الرجال بالداخل 907 00:46:13,854 --> 00:46:14,854 لا 908 00:46:15,554 --> 00:46:17,054 أنا متوترة قليلا 909 00:46:17,294 --> 00:46:18,854 مهلا ، لا تقل ذلك 910 00:46:18,854 --> 00:46:22,054 يا رفاق ، اتبعوا ميمي إلى الباب الأمامي 911 00:46:22,654 --> 00:46:23,654 اتبعني 912 00:46:23,654 --> 00:46:24,654 مرحبًا ، اذهب إلى الباب الخلفي 913 00:46:24,654 --> 00:46:25,654 نعم سيدي 914 00:46:25,654 --> 00:46:26,654 أنا أغاريتو 915 00:46:26,654 --> 00:46:27,954 نعم ، هذا هو المكان المناسب 916 00:46:27,954 --> 00:46:28,954 شكرًا لك 917 00:46:30,954 --> 00:46:32,154 سي الكرة 918 00:46:43,482 --> 00:46:45,482 أنا آسف. 919 00:46:45,482 --> 00:46:47,482 أنا آسف. 920 00:46:47,482 --> 00:46:49,482 أنا آسف. 921 00:46:49,482 --> 00:46:51,482 ها هو. 922 00:46:54,482 --> 00:46:57,034 هتافات! 923 00:46:58,034 --> 00:47:00,034 فجأة أصبت بآلام في المعدة. 924 00:47:00,034 --> 00:47:04,034 مهلا ، أنت لست ضابط شرطة. 925 00:47:04,034 --> 00:47:05,034 نحن ضباط شرطة. 926 00:47:05,034 --> 00:47:07,034 هناك رجل اسمه بومو هنا. 927 00:47:08,034 --> 00:47:09,034 ما هو الخطأ؟ 928 00:47:09,034 --> 00:47:11,034 أنا لا أفهم ما تقوله. 929 00:47:11,034 --> 00:47:12,034 ما هو الخطأ؟ 930 00:47:14,034 --> 00:47:16,034 .لا تتحرك 931 00:47:17,034 --> 00:47:19,034 من أنت؟ 932 00:47:19,034 --> 00:47:21,034 أنت ضابط شرطة. 933 00:47:23,034 --> 00:47:25,034 أنت لا تفهم ما أقوله ، أليس كذلك؟ 934 00:47:29,034 --> 00:47:31,034 لماذا تنتقل؟ 935 00:47:42,714 --> 00:47:44,774 مرحبًا ، مرحبًا ، أحضر السيارة. الحصول على السيارة. 936 00:47:44,774 --> 00:47:48,090 ماذا؟ مرحبًا ، أيها الوغد. 937 00:48:19,130 --> 00:48:24,130 اين تومو؟ 938 00:48:24,130 --> 00:48:27,866 أنا آسف. 939 00:48:27,866 --> 00:48:30,866 مهلا ، هل تختبئ؟ 940 00:48:30,866 --> 00:48:33,866 يخرج. 941 00:48:38,834 --> 00:48:43,314 اين تومو؟ 942 00:48:43,314 --> 00:48:46,314 هذا لقيط. 943 00:48:46,314 --> 00:48:50,706 لا تضربني. 944 00:48:50,706 --> 00:48:55,346 لا تضربني. 945 00:48:55,346 --> 00:48:59,346 لا أعتقد أن تومو هنا. 946 00:48:59,346 --> 00:49:02,346 اين تومو؟ 947 00:49:02,346 --> 00:49:05,890 أنا في فندق Songbo. 948 00:49:05,890 --> 00:49:08,890 حسنًا ، تعال إلى الفندق. 949 00:49:26,330 --> 00:49:28,330 يا! 950 00:49:28,330 --> 00:49:30,298 انت مجددا؟ 951 00:49:30,298 --> 00:49:31,298 هذا أنا. 952 00:49:31,298 --> 00:49:34,298 عليك اللعنة. أنت خنتني. 953 00:49:41,018 --> 00:49:43,018 يبدو أنك تعرضت للضرب. 954 00:49:43,018 --> 00:49:44,018 ماذا؟ 955 00:49:45,018 --> 00:49:49,754 لقد هددني رئيس حزب تشوسوك. 956 00:49:51,754 --> 00:49:52,754 سأحلها. 957 00:49:52,754 --> 00:49:54,754 سيدي الرئيس ، أنت غاضب. 958 00:49:55,754 --> 00:49:57,754 أعطني الدواء. 959 00:50:02,842 --> 00:50:03,842 هل تومو هنا؟ 960 00:50:03,842 --> 00:50:04,842 نعم ، إنه هنا. 961 00:50:06,342 --> 00:50:07,842 ما هو عنوان الفندق؟ 962 00:50:07,842 --> 00:50:09,842 إنه عام 1610. 963 00:50:22,010 --> 00:50:25,110 مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا. 964 00:50:25,110 --> 00:50:27,810 اركض ، اركض ، اركض. 965 00:50:27,810 --> 00:50:32,810 اركض ، اركض ، اركض. 966 00:51:45,530 --> 00:51:47,530 لا أستطيع أن أبدأ الآن! 967 00:51:47,530 --> 00:51:48,530 أوه يا! 968 00:51:50,330 --> 00:51:51,330 ما هو الخطأ؟ 969 00:51:52,930 --> 00:51:53,730 ما هو الخطأ؟ 970 00:51:53,730 --> 00:51:54,930 أوه يا! 971 00:51:58,230 --> 00:51:59,530 مهلا ، إنها سيارة زوجتي! 972 00:52:03,814 --> 00:52:05,914 إنها جثة من الياكوزا. 973 00:52:05,914 --> 00:52:07,514 من فعلها؟ 974 00:52:07,514 --> 00:52:08,514 ما هو رقم السيارة؟ 975 00:52:08,514 --> 00:52:09,514 رقم السيارة ... 976 00:52:11,714 --> 00:52:14,714 راجعت كلاهما. 977 00:52:14,714 --> 00:52:16,314 أعتقد أنه مسلح. 978 00:52:16,314 --> 00:52:18,914 هناك صورة للوجه على CCTV في الفندق. 979 00:52:18,914 --> 00:52:20,914 سألقي نظرة عليه. 980 00:52:20,914 --> 00:52:21,914 تمام. 981 00:52:22,914 --> 00:52:23,914 هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ 982 00:52:23,914 --> 00:52:24,914 هل هي هناك؟ 983 00:52:24,914 --> 00:52:25,914 هنا؟ 984 00:52:25,914 --> 00:52:26,914 أوه يا! 985 00:52:32,602 --> 00:52:34,002 Gwangsu-dae هنا أولاً. 986 00:52:39,802 --> 00:52:41,802 إنه هذا اللقيط. اللقيط الذي أخذ تومو. 987 00:52:41,802 --> 00:52:43,502 إنه الشخص الذي كان يتحدث عنه تومو. 988 00:52:43,502 --> 00:52:44,502 الشخص الذي جاء من اليابان. 989 00:52:44,502 --> 00:52:46,202 إنه ليس في الفندق. 990 00:52:46,202 --> 00:52:48,302 إذن لماذا هم هناك؟ 991 00:52:48,302 --> 00:52:51,802 هؤلاء الأوغاد من جوانجسو يبحثون عن تومو. 992 00:52:51,802 --> 00:52:55,302 ستكون الأمور في حالة من الفوضى بسبب هذا اللقيط. 993 00:52:55,302 --> 00:52:58,002 قائد الفريق ماذا قال السيد بايك؟ 994 00:52:58,002 --> 00:52:59,602 ماذا علينا ان نفعل؟ 995 00:52:59,602 --> 00:53:01,402 دعونا نجد هذا اللقيط أولا. 996 00:53:15,002 --> 00:53:17,002 سأطلب منك مرة أخرى. 997 00:53:17,602 --> 00:53:21,002 أين الدواء الذي أعطيتني إياه؟ 998 00:53:22,602 --> 00:53:26,602 إذا أخبرتك الآن ، سوف تقتلني. 999 00:53:26,602 --> 00:53:29,002 إذا سمحت لي بالذهاب ، فسأعطيك الدواء. 1000 00:53:30,402 --> 00:53:31,802 لذا؟ 1001 00:53:31,802 --> 00:53:35,602 كنت هناك من أجل الدواء أيضًا. 1002 00:53:35,602 --> 00:53:38,402 كيف هذا؟ إنها 3 مليارات. 1003 00:53:39,202 --> 00:53:42,202 أنا الوحيد الذي يعرف سعر إبرة مكسورة. 1004 00:53:43,002 --> 00:53:43,602 نعم. 1005 00:53:43,602 --> 00:53:44,202 حقًا؟ 1006 00:53:44,202 --> 00:53:45,202 نعم. 1007 00:53:47,602 --> 00:53:49,602 سأجدها مع حياتي. 1008 00:53:58,778 --> 00:54:00,778 ابحث عن كل الأماكن مع الأدوية. 1009 00:54:01,278 --> 00:54:03,278 ماذا عن Chuseoncheol؟ 1010 00:54:05,590 --> 00:54:07,590 تشوسونشول ... 1011 00:54:24,378 --> 00:54:26,378 أنت غبي. 1012 00:54:32,474 --> 00:54:34,134 إذا وجدت أي شيء آخر ، أعلمني. 1013 00:54:34,134 --> 00:54:35,474 نعم سيدي. 1014 00:54:35,474 --> 00:54:37,674 مهلا ، تومو مات؟ 1015 00:54:37,674 --> 00:54:38,434 نعم سيدي. 1016 00:54:38,434 --> 00:54:41,774 الرجال الذين رأيتهم قتلوا في مكان الصيد. 1017 00:54:41,774 --> 00:54:43,434 ماذا علينا ان نفعل؟ يخرج عن السيطرة. 1018 00:54:43,434 --> 00:54:45,174 رتقها. 1019 00:54:45,174 --> 00:54:46,934 كان يجب علينا القبض عليهم. 1020 00:54:46,934 --> 00:54:49,374 هل يوجد مكان آخر؟ 1021 00:54:49,374 --> 00:54:50,874 انها قليلا... 1022 00:54:50,874 --> 00:54:51,574 غريب أليس كذلك؟ 1023 00:54:51,574 --> 00:54:52,934 لقد جئت لأنه منتظم. 1024 00:54:52,934 --> 00:54:55,434 نحن لا نحقق رسميًا. 1025 00:54:55,434 --> 00:54:55,974 يا. 1026 00:54:55,974 --> 00:54:58,034 أوه لا. 1027 00:54:58,034 --> 00:55:00,274 ماذا تقصد؟ لم أقل شيئًا. 1028 00:55:00,274 --> 00:55:02,374 نعم سيدي. 1029 00:55:02,374 --> 00:55:04,934 ماذا تقصد؟ 1030 00:55:04,934 --> 00:55:06,674 لا أعرف. 1031 00:55:06,674 --> 00:55:08,034 لا تعلم؟ تعال الى هنا. 1032 00:55:08,034 --> 00:55:09,134 تعال الى هنا. سأخبرك. 1033 00:55:09,134 --> 00:55:09,734 اجلس هنا. 1034 00:55:09,734 --> 00:55:10,934 نعم سيدي. 1035 00:55:13,970 --> 00:55:14,370 يا. 1036 00:55:14,370 --> 00:55:14,930 نعم سيدي. 1037 00:55:14,930 --> 00:55:16,170 أجبني بسرعة إذا سألتك. 1038 00:55:16,170 --> 00:55:17,130 نعم سيدي. 1039 00:55:17,130 --> 00:55:19,070 أنت تتغوط على سروالك. 1040 00:55:19,070 --> 00:55:19,930 ما هذه السراويل؟ 1041 00:55:19,930 --> 00:55:21,270 لقد اقترضتهم من العداد. 1042 00:55:21,270 --> 00:55:23,130 قلت لك لا تضرب بطني. 1043 00:55:23,130 --> 00:55:24,430 مرحبًا ، قم بتشغيل الضوء. لماذا هي مظلمة جدا؟ 1044 00:55:24,430 --> 00:55:24,930 نعم سيدي. 1045 00:55:24,930 --> 00:55:25,630 سأقوم بتشغيله. 1046 00:55:25,630 --> 00:55:27,770 لا ، أنا ... 1047 00:55:27,770 --> 00:55:28,330 يا. 1048 00:55:28,330 --> 00:55:29,310 نعم سيدي. 1049 00:55:29,310 --> 00:55:31,910 أين الياكوزا الخاص بك؟ 1050 00:55:31,970 --> 00:55:32,870 يا. 1051 00:55:32,870 --> 00:55:33,910 ما المشكلة في ذلك؟ 1052 00:55:33,910 --> 00:55:35,550 مرحبًا ، قم بإيقاف تشغيله. 1053 00:55:35,550 --> 00:55:36,910 انها معطلة. 1054 00:55:36,910 --> 00:55:38,450 إنه لا ينطفئ. 1055 00:55:38,450 --> 00:55:39,550 انها فوق. 1056 00:55:39,550 --> 00:55:40,250 انها فوق. 1057 00:55:40,250 --> 00:55:40,550 ما هو الخطأ؟ 1058 00:55:40,550 --> 00:55:41,510 أنا آسف. 1059 00:55:41,510 --> 00:55:42,310 إنه يعمل مرة أخرى. 1060 00:55:42,310 --> 00:55:43,570 لا بد لي من خلع معطفي. 1061 00:55:50,610 --> 00:55:51,710 يا. 1062 00:55:51,710 --> 00:55:53,930 ماذا تفعل مع الياكوزا؟ 1063 00:55:55,270 --> 00:55:58,030 أنا لا أفعل أي شيء سيء مثل الياكوزا. 1064 00:55:58,030 --> 00:56:00,170 أنا فقط أقوم بتوزيع الدواء وتعبئته. 1065 00:56:00,170 --> 00:56:01,410 أنا فقط أوصلها. 1066 00:56:01,410 --> 00:56:04,370 هذا شيء سيء ، أيها المجرم. 1067 00:56:04,430 --> 00:56:07,670 هل تعرف كم من الناس ماتوا بسبب دوائك؟ 1068 00:56:07,670 --> 00:56:09,130 لا أعرف. 1069 00:56:10,410 --> 00:56:13,310 إذن ، هل رأيت هذا الشخص؟ 1070 00:56:13,310 --> 00:56:14,610 انظر بحذر. 1071 00:56:15,710 --> 00:56:17,010 لا أعرف. 1072 00:56:17,010 --> 00:56:18,210 لا تعلم؟ 1073 00:56:18,210 --> 00:56:19,210 لا. 1074 00:56:19,210 --> 00:56:21,710 إذن ، من هو الذي ضرب المحققين؟ 1075 00:56:22,470 --> 00:56:24,010 لا أعرف. 1076 00:56:24,010 --> 00:56:24,930 لا تعلم؟ 1077 00:56:24,930 --> 00:56:26,170 ماذا؟ 1078 00:56:26,170 --> 00:56:27,510 مرحبًا ، لا يمكنني فعل هذا. أغلق الباب. 1079 00:56:27,510 --> 00:56:28,410 نعم سيدي. 1080 00:56:28,410 --> 00:56:29,130 لا لا. 1081 00:56:29,130 --> 00:56:32,410 كن صريحًا عندما تمنحه فرصة. 1082 00:56:32,650 --> 00:56:33,350 انتظر. 1083 00:56:33,350 --> 00:56:35,370 بعد ذلك ، سأتصل بسيارة إسعاف. 1084 00:56:35,370 --> 00:56:35,970 سأسميها الآن. 1085 00:56:35,970 --> 00:56:38,270 انتظر انتظر انتظر. 1086 00:56:40,058 --> 00:56:41,878 لا اعرف من ضرب رجال المباحث. 1087 00:56:41,878 --> 00:56:44,078 لكن ، على حد علمي ، 1088 00:56:44,078 --> 00:56:45,658 إنه ليس ياكوزا. 1089 00:56:46,918 --> 00:56:48,678 هناك شخص آخر. 1090 00:56:48,678 --> 00:56:50,778 شريك ياكوزا. 1091 00:56:51,818 --> 00:56:53,378 شخص اخر؟ 1092 00:56:53,378 --> 00:56:54,278 من؟ 1093 00:56:55,558 --> 00:56:57,058 يا هذا! 1094 00:56:58,758 --> 00:57:00,226 يا أولاد الحرام! 1095 00:57:00,226 --> 00:57:01,166 أنا أكسب المال بسببك. 1096 00:57:01,166 --> 00:57:02,306 كيف تجرؤ على أن تقول ذلك؟ 1097 00:57:04,066 --> 00:57:05,066 تعال الى هنا. 1098 00:57:06,166 --> 00:57:07,434 أيها الخائن! 1099 00:57:08,834 --> 00:57:10,534 من الذي قتل تومو؟ 1100 00:57:11,234 --> 00:57:12,434 ريكي. 1101 00:57:12,434 --> 00:57:13,174 ريكي؟ 1102 00:57:13,174 --> 00:57:14,374 ريكي. 1103 00:57:14,374 --> 00:57:16,894 هو الذي أرسلني إلى هذا المستشفى. 1104 00:57:16,894 --> 00:57:18,394 هل أحضر الدواء؟ 1105 00:57:19,034 --> 00:57:20,234 لا أعرف. 1106 00:57:21,634 --> 00:57:22,494 لا تعلم؟ 1107 00:57:22,494 --> 00:57:23,494 لا أعرف. 1108 00:57:25,078 --> 00:57:27,038 اين الشريك؟ 1109 00:57:27,038 --> 00:57:29,838 أنا حقا لا أعرف. 1110 00:57:29,838 --> 00:57:32,378 أنا أبحث عن ريكي. 1111 00:57:32,438 --> 00:57:34,438 أنا أبحث عنه! 1112 00:57:34,438 --> 00:57:37,338 أين أخفى تومو الدواء؟ 1113 00:57:47,578 --> 00:57:49,578 اذهب وأخبر ريكي. 1114 00:57:50,578 --> 00:57:54,034 إذا لمس هذا المخدر ، سأقتلك. 1115 00:57:56,034 --> 00:57:58,034 واو أيها المحققون ، لقد أجريت الكثير من الأبحاث. 1116 00:57:58,034 --> 00:58:00,034 لماذا لا توجد صورة لي؟ 1117 00:58:00,034 --> 00:58:02,034 مرحبًا ، أنت هنا. 1118 00:58:02,034 --> 00:58:03,034 نعم بالتأكيد. 1119 00:58:03,034 --> 00:58:04,034 مرحبًا ، إذن. 1120 00:58:04,034 --> 00:58:05,034 نعم. 1121 00:58:05,034 --> 00:58:08,034 هل علامة الاستفهام تلك هي الشخص الذي أخذ أطفالنا وتعاطى المخدرات؟ 1122 00:58:08,034 --> 00:58:09,034 ربما. 1123 00:58:10,034 --> 00:58:11,034 طفل؟ 1124 00:58:11,034 --> 00:58:14,034 عندما جلب Tomo جميع المواد الخام من اليابان ، 1125 00:58:14,034 --> 00:58:17,034 يبدأ أطفال الياكوزا في تصنيعه ورشه. 1126 00:58:17,034 --> 00:58:20,034 كانت علامة الاستفهام هذه ترعى ذلك. 1127 00:58:21,034 --> 00:58:22,034 مرحبًا ، إذن. 1128 00:58:22,034 --> 00:58:23,034 نعم. 1129 00:58:23,034 --> 00:58:24,034 ريكي ، هل تعرف هذا الرجل؟ 1130 00:58:24,034 --> 00:58:26,034 لم أره من قبل. 1131 00:58:26,034 --> 00:58:27,034 مرحبًا. 1132 00:58:27,034 --> 00:58:28,034 انظر إلى هذا. 1133 00:58:28,034 --> 00:58:29,034 إنها وثيقة عامة من اليابان. 1134 00:58:29,034 --> 00:58:30,034 ماذا؟ 1135 00:58:30,034 --> 00:58:31,034 هل أفعل ذلك حقًا؟ 1136 00:58:31,034 --> 00:58:33,034 أنت الأفضل فيهم ، لذا أنت تفعل ذلك. 1137 00:58:33,034 --> 00:58:35,034 نعم بالتأكيد. 1138 00:58:36,034 --> 00:58:37,034 اسم ريكي. 1139 00:58:37,034 --> 00:58:39,034 الحل الفوري لأزمة الرئيس لي تشي جو. 1140 00:58:39,034 --> 00:58:41,034 اشتهر بعمل سكينه في مؤسستك. 1141 00:58:42,034 --> 00:58:44,034 لقد ألقى قنبلة يدوية منذ فترة. 1142 00:58:44,034 --> 00:58:46,034 إذن لماذا أتى إلى كوريا؟ 1143 00:58:47,034 --> 00:58:48,034 لا أعرف. 1144 00:58:48,034 --> 00:58:49,034 لا تعرف مرة أخرى؟ 1145 00:58:49,034 --> 00:58:50,034 أوه يا. 1146 00:58:50,034 --> 00:58:51,034 لماذا؟ 1147 00:58:52,034 --> 00:58:53,034 هذا كل شيء. 1148 00:58:53,034 --> 00:58:57,034 خطط تومو بعلامة الاستفهام وسرق المخدرات. 1149 00:58:57,034 --> 00:59:00,034 لماذا تحجمين عن 20 كيلوغراماً؟ 1150 00:59:00,034 --> 00:59:02,034 جاء ريكي إلى كوريا للعثور عليه. 1151 00:59:02,034 --> 00:59:04,034 ثم سيجد ريكي المخدرات. 1152 00:59:04,034 --> 00:59:06,034 يمكنك الذهاب إلى علامة الاستفهام هذه. 1153 00:59:07,034 --> 00:59:08,034 مرحبًا. 1154 00:59:09,034 --> 00:59:10,034 انها فعلت كل. 1155 00:59:10,034 --> 00:59:12,034 فقط امسكهم جميعًا مرة واحدة. 1156 00:59:12,034 --> 00:59:14,034 لنجد الأدوية أولاً. 1157 00:59:14,034 --> 00:59:15,034 يا إلهي. 1158 00:59:15,034 --> 00:59:16,034 يا إلهي. 1159 00:59:16,034 --> 00:59:17,034 كما هو متوقع يا أخي. 1160 00:59:18,034 --> 00:59:19,034 هل أنت مجنون؟ 1161 00:59:20,034 --> 00:59:21,034 تخلص منه. 1162 00:59:25,362 --> 00:59:27,362 عليك أن تمسك الأشرار. 1163 00:59:27,362 --> 00:59:29,362 إلى أين تذهب؟ 1164 00:59:29,362 --> 00:59:30,362 أوه ، ذراعي. 1165 00:59:30,362 --> 00:59:32,362 سيوك دو ، أين أنت الآن؟ 1166 00:59:32,362 --> 00:59:33,362 سأفعل ذلك بهذه الطريقة. 1167 00:59:33,362 --> 00:59:37,362 لا ، لا يمكنك الاستمرار في الحركة لأنك مجروح. 1168 00:59:37,362 --> 00:59:39,362 مهلا ، لقد قتلوا رجلا. 1169 00:59:39,362 --> 00:59:40,362 يجب أن أمسك بهم جميعًا. 1170 00:59:40,362 --> 00:59:43,362 سألتقطهم جميعًا ، حتى تتمكن من الاسترخاء. 1171 00:59:44,362 --> 00:59:45,362 هل تستطيع فعل ذلك؟ 1172 00:59:45,362 --> 00:59:46,362 سأكون هناك إذا انتظرت. 1173 00:59:46,362 --> 00:59:48,362 يا إلهي. 1174 00:59:49,362 --> 00:59:50,362 يا. 1175 00:59:50,362 --> 00:59:51,362 نعم؟ 1176 00:59:51,362 --> 00:59:53,362 سألتقط قائد الفريق ، لذا اتصل بالأطفال وامنعهم من القدوم. 1177 00:59:53,362 --> 00:59:54,362 نعم نعم. 1178 01:00:02,138 --> 01:00:03,338 أوه ، الجو بارد. 1179 01:00:03,338 --> 01:00:05,598 هل وجدت الدواء؟ 1180 01:00:05,598 --> 01:00:06,638 أنت لم تفعل ، أليس كذلك؟ 1181 01:00:06,638 --> 01:00:10,138 يرى؟ أخبرتك أنه ليس لديّ في مكتبي. 1182 01:00:10,138 --> 01:00:12,238 وأنا آسف لقول هذا ، 1183 01:00:12,238 --> 01:00:13,438 ولكن عندما يكون هناك شخص ما في السيارة ، 1184 01:00:13,438 --> 01:00:15,898 عليك أن تفتح النافذة قليلا. 1185 01:00:15,898 --> 01:00:18,298 خلاف ذلك ، يمكن أن يكون الاختناق. 1186 01:00:18,298 --> 01:00:22,238 مرحبًا ، لن تموت أبدًا حتى تنتهي هذه الحالة. 1187 01:00:22,238 --> 01:00:26,298 مهلا ، هل هناك أي مكان يمكنك أن تجد فيه الدواء؟ 1188 01:00:26,298 --> 01:00:30,762 هل زرت مكتب تومو المقنع؟ 1189 01:00:30,762 --> 01:00:31,822 مرحبًا ، دونغ غو. 1190 01:00:31,822 --> 01:00:34,522 لقد وجدت جثة رئيس الفريق الأزرق. 1191 01:00:34,522 --> 01:00:37,922 وجده الصيادون في مكب المنجم. 1192 01:00:37,922 --> 01:00:40,562 أعتقد أنه قتل عضو الحزب المفقود على الفور. 1193 01:00:40,562 --> 01:00:48,682 لكنه كان على قيد الحياة عندما تم القبض عليه. 1194 01:00:48,682 --> 01:00:50,782 واو ، أيها الأوغاد المجانين. 1195 01:00:50,782 --> 01:00:53,782 حتى أنهم قتلوا الشرطة. 1196 01:00:53,782 --> 01:00:56,322 إنهم أوغاد مجانين. 1197 01:01:00,186 --> 01:01:01,186 أين أنت؟ 1198 01:01:01,186 --> 01:01:02,986 أنا أبحث في مكتب تومو. 1199 01:01:02,986 --> 01:01:04,186 ابحث عن يانغ. 1200 01:01:11,226 --> 01:01:13,226 اين اخفيته؟ 1201 01:01:40,122 --> 01:01:41,122 ما اسمك؟ 1202 01:01:47,034 --> 01:01:49,034 هل لديك مسدس؟ 1203 01:01:49,034 --> 01:01:51,034 ريكي؟ 1204 01:01:51,034 --> 01:01:54,362 هل تبحث عن دواء؟ 1205 01:01:54,362 --> 01:01:57,362 عن ماذا تتحدث؟ 1206 01:02:00,362 --> 01:02:02,362 مرحبًا ، إذا اقتربت ، سأقتلك. 1207 01:02:20,362 --> 01:02:32,362 PikaHD.com 1208 01:02:59,034 --> 01:02:59,934 لو سمحت. 1209 01:03:01,134 --> 01:03:03,014 استلمت بطاقة المعايدة. 1210 01:03:04,334 --> 01:03:07,298 سمعت أنك تفعل أشياء سيئة لأصدقائك. 1211 01:03:08,458 --> 01:03:11,678 الرئيس غير مرتاح للغاية بسبب الدواء الذي تناولته. 1212 01:03:11,678 --> 01:03:13,238 لقد ارتكبت خطأ. 1213 01:03:13,598 --> 01:03:15,498 كان يجب أن أقتلك مرة واحدة. 1214 01:03:15,498 --> 01:03:18,158 كان خطأ الرئيس أنني لا أستطيع قتله. 1215 01:03:19,598 --> 01:03:21,862 أنا آسف. 1216 01:03:22,842 --> 01:03:25,422 لم أقصد ذلك. 1217 01:03:26,882 --> 01:03:30,022 لقد ربحت لك الكثير من المال. 1218 01:03:30,202 --> 01:03:31,742 أحتاج أن أعتني بنفسي. 1219 01:03:32,562 --> 01:03:34,062 أو يمكنك شرائه. 1220 01:03:34,762 --> 01:03:36,482 يجب ان ادفع. 1221 01:03:37,842 --> 01:03:41,926 أنت في كثير من المشاكل. 1222 01:03:43,226 --> 01:03:45,266 مع من انت تتكلم؟ 1223 01:03:46,286 --> 01:03:48,826 ليس لديك المال. 1224 01:03:49,466 --> 01:03:51,226 الدواء هو الرئيس. 1225 01:03:52,086 --> 01:03:53,526 افعل ما تشاء. 1226 01:03:54,686 --> 01:03:56,526 دعونا نرى ما سيحدث. 1227 01:03:56,866 --> 01:03:57,926 ماذا قلت؟ 1228 01:03:59,046 --> 01:04:00,326 أنا أتطلع إليها. 1229 01:04:31,226 --> 01:04:33,826 أعتقد أن ريكي تولى إدارة المنظمة. 1230 01:04:34,526 --> 01:04:35,526 ماذا عن الدواء؟ 1231 01:04:36,726 --> 01:04:37,990 لا يوجد دواء. 1232 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 إنه يتعامل مع الرئيس بايك في غضون ساعات قليلة. 1233 01:04:41,790 --> 01:04:42,990 ماذا علينا ان نفعل؟ 1234 01:04:44,390 --> 01:04:47,798 ماذا تقصد؟ 1235 01:04:48,898 --> 01:04:49,998 علينا ان نلتقي. 1236 01:05:10,266 --> 01:05:11,266 ماذا؟ 1237 01:05:13,618 --> 01:05:15,618 سأخبرك مباشرة. 1238 01:05:16,618 --> 01:05:17,786 يتحرك. 1239 01:05:20,082 --> 01:05:22,082 هل تعتقد أنك تستطيع أن تخدعني؟ 1240 01:05:23,082 --> 01:05:25,082 هل تعتقد أنك تستطيع أن تخدعني؟ 1241 01:06:29,498 --> 01:06:31,498 لا أحتاجك بعد الآن! 1242 01:06:50,490 --> 01:06:57,970 الرئيس يشتري دوائي. 1243 01:07:00,050 --> 01:07:05,662 ما هذا؟ هذا هو مكتب الشؤون العامة. 1244 01:07:06,202 --> 01:07:07,822 يجب أن يحدث شيء ما. 1245 01:07:08,982 --> 01:07:12,422 اوه شكرا لك. أنا من جامعة جوانجسو. 1246 01:07:12,422 --> 01:07:15,462 ماذا يحصل هناك؟ إنها قضية قتل. 1247 01:07:15,462 --> 01:07:17,222 الضحية ضابط شرطة. 1248 01:07:17,222 --> 01:07:20,802 شرطة؟ انظر إلى هذا. 1249 01:07:21,802 --> 01:07:24,122 لي جانج هو؟ كان ضابط الشرطة تحت قيادة جو سونغ تشول. 1250 01:07:24,122 --> 01:07:26,442 كسر الجدار بمطرقة. 1251 01:07:26,442 --> 01:07:28,282 لابد أن الضحية كانت تبحث عن شيء ما. 1252 01:07:29,282 --> 01:07:31,082 في أي وقت مات؟ 1253 01:07:31,082 --> 01:07:32,582 حوالي الساعة 2 صباحًا 1254 01:07:35,002 --> 01:07:36,202 دعنا نذهب. 1255 01:07:36,202 --> 01:07:37,902 كن هادئاً! 1256 01:07:40,202 --> 01:07:42,402 هذا اللقيط. 1257 01:07:43,002 --> 01:07:47,642 بوس ، المكتب الرئيسي سيبدأ التحقيق الداخلي. 1258 01:07:47,642 --> 01:07:49,482 يا أولاد الحرام. 1259 01:07:51,610 --> 01:07:53,010 دعونا نجد الدواء ونغادر. 1260 01:07:53,010 --> 01:07:55,010 يجب أن يبحث عنه ريكي. 1261 01:07:55,010 --> 01:07:56,650 هل ستغادرها فقط؟ 1262 01:07:56,650 --> 01:07:58,250 فقط اقتله. 1263 01:07:59,250 --> 01:08:00,890 أسرع وتخلي عن منصبك هنا. 1264 01:08:00,890 --> 01:08:02,450 يجب أن تنهي عملك أيضًا. 1265 01:08:02,450 --> 01:08:04,210 لماذا يجب أن أتخلى عن منصبي؟ 1266 01:08:04,210 --> 01:08:05,050 سوف أتحمل المسؤولية. 1267 01:08:05,050 --> 01:08:07,210 سأضربك إذا لم تفعل. هل أنت مجنون؟ 1268 01:08:07,210 --> 01:08:09,330 هل أنت مجنون ، أيها الوغد؟ 1269 01:08:09,330 --> 01:08:11,650 هل رئيس فريق Joo Sung-chul هنا؟ 1270 01:08:12,330 --> 01:08:14,330 لا هو ليس كذلك. يمكنك الذهاب. 1271 01:08:14,330 --> 01:08:14,930 قال إنه ليس هنا. 1272 01:08:14,930 --> 01:08:16,050 انه ليس هنا. 1273 01:08:16,050 --> 01:08:17,850 حسنًا ، سأعود في المرة القادمة. 1274 01:08:19,322 --> 01:08:20,922 يمكنك فقط أن تسأله. 1275 01:08:20,922 --> 01:08:22,402 اسأله ماذا؟ 1276 01:08:22,402 --> 01:08:23,402 انتظر. 1277 01:08:23,402 --> 01:08:25,802 انت مزعج جدا. 1278 01:08:25,802 --> 01:08:26,722 ماذا؟ 1279 01:08:26,722 --> 01:08:27,922 اسمح لي أن أسألك سؤالا. 1280 01:08:27,922 --> 01:08:28,602 لا. 1281 01:08:28,602 --> 01:08:31,482 لماذا ذهب لي كانغ هو إلى المكتب الرئيسي عند الفجر؟ 1282 01:08:31,482 --> 01:08:33,322 يمكنك أن تسأله عندما يكون هنا. 1283 01:08:33,322 --> 01:08:35,202 كيف لي ان اعرف؟ لا بد أنه ذهب للتحقيق. 1284 01:08:35,202 --> 01:08:35,802 يمين. 1285 01:08:35,802 --> 01:08:36,402 فى ذلك التوقيت؟ 1286 01:08:36,402 --> 01:08:37,202 نعم. 1287 01:08:37,202 --> 01:08:37,722 ماذا؟ 1288 01:08:37,722 --> 01:08:38,802 هل ذهب ليأخذ الدواء؟ 1289 01:08:38,802 --> 01:08:39,402 لا. 1290 01:08:39,402 --> 01:08:40,402 هل تعرفني؟ 1291 01:08:40,402 --> 01:08:41,482 لا. 1292 01:08:41,482 --> 01:08:42,202 هل تعرفني؟ 1293 01:08:42,202 --> 01:08:43,202 لا يمكنك قول ذلك. 1294 01:08:43,202 --> 01:08:45,082 أنت في المكتب الرئيسي. 1295 01:08:45,082 --> 01:08:46,522 لا يمكنك قول ذلك. 1296 01:08:46,642 --> 01:08:47,642 ماذا؟ 1297 01:08:47,642 --> 01:08:49,042 ماذا تريد أن تفعل؟ 1298 01:08:49,042 --> 01:08:50,442 انتظر. 1299 01:08:50,442 --> 01:08:53,762 إذا واصلت لمسه ، فسوف يتأذى. 1300 01:08:53,762 --> 01:08:57,722 لماذا تزعج شركة شخص آخر؟ 1301 01:08:57,722 --> 01:08:59,562 ستقع في مشكلة. 1302 01:09:08,258 --> 01:09:11,138 أعتقد أنني سأراك مرة أخرى. لا تسترخي. 1303 01:09:14,138 --> 01:09:16,338 إذا أقسمت مرة أخرى ، سأقتلك. 1304 01:09:19,850 --> 01:09:20,810 خذ أشعة سينية. 1305 01:09:20,810 --> 01:09:21,810 يدك. 1306 01:09:26,570 --> 01:09:28,210 يا. 1307 01:09:28,210 --> 01:09:30,290 أليس غريبا؟ 1308 01:09:30,290 --> 01:09:31,610 ما خطبهم؟ 1309 01:09:31,610 --> 01:09:32,610 يمين. 1310 01:09:35,130 --> 01:09:38,890 لكن أليس من الغريب استخدام الأخبار بدون دليل؟ 1311 01:09:38,890 --> 01:09:41,130 نحن بحاجة إلى إيجاد شيء مؤكد. 1312 01:09:41,130 --> 01:09:43,370 انتظر. 1313 01:09:43,370 --> 01:09:47,970 هناك نشاط لليخوت اعتاد الأطفال الأثرياء إدارته. 1314 01:09:47,970 --> 01:09:48,890 لا. 1315 01:09:48,890 --> 01:09:50,090 إنه مغلق. 1316 01:09:50,090 --> 01:09:50,730 لا. 1317 01:09:51,610 --> 01:09:52,770 فلنذهب إلى هناك. 1318 01:09:52,770 --> 01:09:53,370 يذهب؟ 1319 01:09:53,370 --> 01:09:54,130 تمام. 1320 01:09:54,130 --> 01:09:55,370 سأعطيك العنوان. 1321 01:09:55,370 --> 01:09:56,610 أحسنت. 1322 01:09:56,610 --> 01:09:59,050 استمر في التفكير هكذا. 1323 01:09:59,050 --> 01:09:59,890 حصلت عليه. 1324 01:09:59,890 --> 01:10:00,410 أحسنت. 1325 01:10:00,410 --> 01:10:00,890 دعنا نذهب. 1326 01:10:00,890 --> 01:10:01,730 تمام. 1327 01:10:01,730 --> 01:10:02,490 سأتصل بالدليل. 1328 01:10:02,490 --> 01:10:03,210 تمام. 1329 01:10:03,210 --> 01:10:04,410 ما هو المقبول؟ اجلس معتدلا. 1330 01:10:04,410 --> 01:10:05,810 تمام. 1331 01:10:05,810 --> 01:10:08,250 آمل أن يفتحوا النافذة لاحقًا. 1332 01:10:13,810 --> 01:10:14,970 أعتقد أنه قيد الإنشاء. 1333 01:10:34,714 --> 01:10:35,714 يا! 1334 01:10:36,814 --> 01:10:38,214 من أنت؟ 1335 01:10:38,994 --> 01:10:41,354 اذهب للمنزل. أنا لا أفعل ذلك. 1336 01:10:42,914 --> 01:10:43,914 اخرج. 1337 01:10:44,214 --> 01:10:45,514 علينا أن ندخل. علينا استدعاء الشرطة. 1338 01:10:45,514 --> 01:10:46,514 اخرج! 1339 01:10:49,414 --> 01:10:51,054 يا! لا تفعل ذلك! 1340 01:11:20,346 --> 01:11:23,466 كنت في السيارة ، صحيح؟ 1341 01:11:33,050 --> 01:11:35,050 ماذا؟ لقد انتهى بالفعل؟ 1342 01:11:35,050 --> 01:11:36,050 طارئ! 1343 01:11:38,050 --> 01:11:39,050 اعطني اياه. 1344 01:11:39,050 --> 01:11:40,050 اضطجع. 1345 01:11:41,050 --> 01:11:42,050 مرحبًا أيها المترجم. 1346 01:11:43,050 --> 01:11:45,050 لماذا أنت هنا؟ 1347 01:11:45,050 --> 01:11:47,050 لا يمكنك المجيء إلى هنا. 1348 01:11:48,050 --> 01:11:50,794 نحن هنا لإيجاد علاج. 1349 01:11:51,794 --> 01:11:53,794 نحن هنا لإيجاد علاج. 1350 01:11:53,794 --> 01:11:55,794 يجب أن تقولها بشرف. 1351 01:11:55,794 --> 01:11:56,794 نحن هنا لإيجاد علاج. 1352 01:11:56,794 --> 01:11:58,794 أنت هنا لتجد علاجًا ، أليس كذلك؟ 1353 01:11:58,794 --> 01:11:59,794 أين الدواء؟ 1354 01:11:59,794 --> 01:12:01,794 من هو الطبيب؟ 1355 01:12:02,794 --> 01:12:03,866 لا أعرف. 1356 01:12:04,866 --> 01:12:05,866 لا تعلم؟ 1357 01:12:05,866 --> 01:12:07,866 سوف تموت إذا كذبت. 1358 01:12:08,866 --> 01:12:09,866 أين الدواء؟ 1359 01:12:10,866 --> 01:12:11,866 من اين حصلت عليه؟ 1360 01:12:11,866 --> 01:12:12,866 من اين حصلت عليه؟ 1361 01:12:13,866 --> 01:12:14,866 أنا حقا لا أعرف. 1362 01:12:15,866 --> 01:12:16,866 نحن نبحث عنه. 1363 01:12:17,866 --> 01:12:18,866 إنه حقًا لا يعرف. 1364 01:12:18,866 --> 01:12:19,866 نحن نبحث عنه أيضًا. 1365 01:12:23,866 --> 01:12:25,834 دونغ غو. 1366 01:12:25,834 --> 01:12:27,834 ضعهم جميعًا واحتفظ بهم بأمان. 1367 01:12:27,834 --> 01:12:28,834 كل سيدي الصحيح. 1368 01:12:28,834 --> 01:12:30,834 ضع كيم يانغ هو أيضًا. 1369 01:12:30,834 --> 01:12:31,834 تعال الى هنا. 1370 01:12:31,834 --> 01:12:32,834 فقط هذه المرة. 1371 01:12:35,834 --> 01:12:37,834 لماذا يفعلون اليخت؟ 1372 01:12:39,834 --> 01:12:40,834 ما كل هذا؟ 1373 01:12:40,834 --> 01:12:41,834 لماذا يوجد الكثير من المفاتيح؟ 1374 01:12:41,834 --> 01:12:42,834 ما هي الرسالة؟ 1375 01:12:43,834 --> 01:12:44,834 هناك الكثير. 1376 01:12:44,834 --> 01:12:45,834 هل هو مفتاح يخت؟ 1377 01:12:46,834 --> 01:12:47,834 لماذا هذه هي البطاقة الوحيدة؟ 1378 01:12:49,834 --> 01:12:51,834 أليس هذا هو نمط الياكوزا؟ 1379 01:12:51,834 --> 01:12:52,834 لوسي؟ 1380 01:12:54,834 --> 01:12:57,410 لوسي. 1381 01:13:13,690 --> 01:13:14,690 ابحث في المكان. 1382 01:13:14,690 --> 01:13:15,690 نعم سيدي. 1383 01:13:16,690 --> 01:13:19,562 أين أخفى الدواء؟ 1384 01:13:20,562 --> 01:13:21,562 انظر بحذر. 1385 01:13:38,650 --> 01:13:39,150 ما هذا؟ 1386 01:13:39,150 --> 01:13:41,570 لا أعرف ما هذا ، لكنه مغلق بإحكام. 1387 01:13:41,570 --> 01:13:43,210 أعتقد أن هناك شيئًا ما هنا. 1388 01:13:43,210 --> 01:13:43,710 نعم. 1389 01:13:43,710 --> 01:13:44,210 افتحه. 1390 01:13:44,210 --> 01:13:44,710 نعم. 1391 01:13:47,626 --> 01:13:49,126 أعتقد أنك يجب أن تفعل ذلك. 1392 01:14:01,402 --> 01:14:03,402 واو ، ما هذا؟ 1393 01:14:06,778 --> 01:14:07,778 إنه زر تم استخدامه في الاستوديو. 1394 01:14:07,778 --> 01:14:09,778 لهذا السبب لا يمكنني العثور عليه. 1395 01:14:09,778 --> 01:14:11,778 واو ، هذا مذهل. 1396 01:14:16,762 --> 01:14:19,762 أعتقد أنني التقطت صورة لتركيبة المكونات. 1397 01:14:30,714 --> 01:14:31,714 أنت افعلها 1398 01:14:31,714 --> 01:14:32,814 أنت تفعل ذلك من أجلي 1399 01:14:32,814 --> 01:14:34,414 يمكنني استخدام قوتي 1400 01:14:35,094 --> 01:14:36,094 يا رجل 1401 01:14:38,562 --> 01:14:40,142 مهلا ، هذا آمن 1402 01:14:40,142 --> 01:14:41,522 كيف تفتحه بقوتك؟ 1403 01:14:41,522 --> 01:14:42,662 عليك أن تستخدم عقلك 1404 01:14:43,202 --> 01:14:43,702 استخدم عقلي؟ 1405 01:14:43,702 --> 01:14:44,702 كيف يمكنني... 1406 01:14:51,546 --> 01:14:53,990 صحيح. 1407 01:15:03,514 --> 01:15:05,514 أعني ، قلت أنها كانت فارغة. 1408 01:15:05,514 --> 01:15:07,650 يا إلهي. 1409 01:15:07,650 --> 01:15:09,650 إنه ليس مفتوحًا. 1410 01:15:09,650 --> 01:15:12,586 أوه ، إنه مفتوح. 1411 01:15:12,586 --> 01:15:14,586 انه مفتوح. 1412 01:15:14,586 --> 01:15:16,586 كسرته. 1413 01:15:16,586 --> 01:15:18,586 ما هذا؟ 1414 01:15:18,586 --> 01:15:20,806 لا يوجد سوى زر. 1415 01:15:24,410 --> 01:15:25,410 اتبعني 1416 01:15:25,410 --> 01:15:26,410 ماذا؟ 1417 01:15:26,910 --> 01:15:29,230 ماذا يوجد بالأسفل؟ 1418 01:15:29,230 --> 01:15:30,230 لماذا؟ 1419 01:15:30,230 --> 01:15:31,230 ما هذا؟ 1420 01:15:33,230 --> 01:15:34,230 هناك شيء ما! 1421 01:15:42,234 --> 01:15:43,234 عنب! 1422 01:15:43,874 --> 01:15:46,898 لقد وجدتها 1423 01:15:57,498 --> 01:15:59,498 لقد وجدت ريكي. 1424 01:15:59,498 --> 01:16:00,498 هل أنت متأكد؟ 1425 01:16:00,498 --> 01:16:03,498 أنا متأكد من أنني تابعت لقيط ياكوزا الذي أطلقتم سراحه. 1426 01:16:04,498 --> 01:16:05,498 ماذا عن الاطفال؟ 1427 01:16:06,498 --> 01:16:07,498 كلهم هنا. 1428 01:16:08,498 --> 01:16:10,498 أحضرت أيضًا مسدسًا غير مسجل. 1429 01:16:10,498 --> 01:16:11,498 إستعد. 1430 01:16:11,498 --> 01:16:12,498 نعم. 1431 01:16:18,522 --> 01:16:20,222 و لهذا. 1432 01:16:20,222 --> 01:16:22,482 وجدنا الدواء. ماذا نفعل الان؟ 1433 01:16:22,482 --> 01:16:24,182 أخبرك Chorong أن تبيع سمك القرش الأبيض ، أليس كذلك؟ 1434 01:16:24,182 --> 01:16:25,322 نعم. 1435 01:16:25,322 --> 01:16:26,682 اذهب الى هناك. 1436 01:16:26,682 --> 01:16:29,282 سوف يتفاعل جو Sungcheol. 1437 01:16:30,222 --> 01:16:31,482 هذا ليس حتى 10000 وون ، أليس كذلك؟ 1438 01:16:31,482 --> 01:16:32,822 نعم إنه كذلك. 1439 01:16:32,822 --> 01:16:34,122 دعنا نوقع العقد. 1440 01:16:34,122 --> 01:16:36,922 لكن السيارة مختلفة عن الصورة. 1441 01:16:36,922 --> 01:16:38,282 أنت لا تشتريه؟ 1442 01:16:38,282 --> 01:16:40,382 لقد كنت أريكم السيارة حتى الآن. 1443 01:16:40,382 --> 01:16:42,722 هل تمزح معي؟ 1444 01:16:42,722 --> 01:16:44,982 ما هو الفرق مع الصورة؟ 1445 01:16:44,982 --> 01:16:47,482 انسى ذلك. أسرع وأحضر العقد. 1446 01:16:47,582 --> 01:16:48,582 نعم سيدي. 1447 01:16:50,958 --> 01:16:53,218 يعمل Chorong بجد في الليل أيضًا. 1448 01:16:53,218 --> 01:16:55,358 ماذا تفعل؟ هل تبيع السيارة؟ 1449 01:16:55,358 --> 01:16:57,458 ما هذا؟ ما زال هناك. 1450 01:16:57,458 --> 01:16:58,618 هل هي سيارة مغمورة؟ 1451 01:16:58,618 --> 01:17:00,258 سيارة مغمورة؟ 1452 01:17:00,258 --> 01:17:01,418 هل هي سيارة مغمورة؟ 1453 01:17:01,418 --> 01:17:03,198 إنها سيارة مغمورة. 1454 01:17:03,198 --> 01:17:04,818 هل يمكن أن يعمل هذا؟ 1455 01:17:04,818 --> 01:17:07,018 نعم ، إنها سيارة مغمورة. 1456 01:17:07,018 --> 01:17:08,858 لقد قادتها ، أليس كذلك؟ 1457 01:17:08,858 --> 01:17:09,858 نعم هذا صحيح. 1458 01:17:09,858 --> 01:17:11,718 لم تكن هذه السيارة. 1459 01:17:11,718 --> 01:17:13,698 لقد أخبرتني أن أشتريها. 1460 01:17:13,698 --> 01:17:14,558 لماذا فعلت ذلك؟ 1461 01:17:14,558 --> 01:17:16,498 لا سيدي. متى فعلت ذلك؟ 1462 01:17:16,498 --> 01:17:17,618 منذ فترة. 1463 01:17:17,678 --> 01:17:20,418 كم ثمن هذا؟ 1464 01:17:20,418 --> 01:17:21,118 3000 وون. 1465 01:17:21,118 --> 01:17:22,418 3000 وون؟ 1466 01:17:22,418 --> 01:17:23,778 3000 وون رخيص للغاية. 1467 01:17:23,778 --> 01:17:26,658 المحرك نظيف. يجب أن تحصل على 3000 وون. 1468 01:17:26,658 --> 01:17:27,858 هذا صحيح يا سيدي. 1469 01:17:28,978 --> 01:17:30,178 أعطني 3000 وون. 1470 01:17:30,178 --> 01:17:31,658 ماذا؟ كم ثمن؟ 1471 01:17:31,658 --> 01:17:32,658 3000 وون. 1472 01:17:32,658 --> 01:17:33,318 3000 وون؟ 1473 01:17:33,318 --> 01:17:34,378 نعم ، 3000 وون. 1474 01:17:35,258 --> 01:17:36,718 عزيزتي هل يمكنني العمل؟ 1475 01:17:36,718 --> 01:17:39,378 حصلت على 150 وون في ساحة الخردة. 1476 01:17:39,378 --> 01:17:39,958 شكرًا لك. 1477 01:17:39,958 --> 01:17:40,978 الوداع. 1478 01:17:44,322 --> 01:17:45,682 إنه ليس رجل عصاباتنا. 1479 01:17:45,682 --> 01:17:47,162 إنه رجل العصابات. 1480 01:17:47,162 --> 01:17:48,222 هذا اللقيط. 1481 01:17:48,222 --> 01:17:48,822 ادخل. 1482 01:17:48,822 --> 01:17:49,682 نعم سيدي. 1483 01:17:51,750 --> 01:17:53,550 ألست فضوليًا لمن عمل 1484 01:17:53,550 --> 01:17:55,510 القرش الأبيض الميت؟ 1485 01:17:55,510 --> 01:17:57,070 لماذا تريني؟ 1486 01:17:57,070 --> 01:17:58,050 انه مزعج. 1487 01:17:58,050 --> 01:18:00,150 انا اتلقى غاضب. لا تريني. 1488 01:18:00,150 --> 01:18:00,750 انه مزعج. 1489 01:18:00,750 --> 01:18:02,350 كلما رأيت ذلك ، زاد غضبي. 1490 01:18:02,350 --> 01:18:04,250 انتظر. 1491 01:18:04,250 --> 01:18:06,450 لماذا تريني هذا؟ 1492 01:18:06,450 --> 01:18:09,970 ألا تريد القبض على المجرم؟ 1493 01:18:09,970 --> 01:18:10,750 أفعل. 1494 01:18:10,750 --> 01:18:11,350 يمين؟ 1495 01:18:11,350 --> 01:18:11,770 نعم. 1496 01:18:11,770 --> 01:18:13,910 لكن يمكنك الإمساك به. 1497 01:18:13,910 --> 01:18:14,950 أنا؟ 1498 01:18:14,950 --> 01:18:17,210 لنعمل معا. 1499 01:18:31,130 --> 01:18:33,130 تخلص منه وغادر. 1500 01:18:33,130 --> 01:18:34,130 نعم. 1501 01:18:49,978 --> 01:18:50,978 مرحبًا؟ 1502 01:18:50,978 --> 01:18:54,498 هل تتذكرني؟ أنا تشورونج من باك ستريت بويز. 1503 01:18:56,498 --> 01:18:57,498 مرحبًا؟ 1504 01:19:00,594 --> 01:19:01,594 ماذا؟ 1505 01:19:03,082 --> 01:19:09,082 تصادف أن لديّ 20 كيلوجرامًا مفرطًا في يدي. 1506 01:19:09,082 --> 01:19:11,082 هذا للاعبي البيسبول ، أليس كذلك؟ 1507 01:19:19,386 --> 01:19:20,386 مرحبًا؟ 1508 01:19:21,886 --> 01:19:23,566 لذا؟ 1509 01:19:24,066 --> 01:19:24,566 ماذا؟ 1510 01:19:24,566 --> 01:19:25,566 ماذا؟ 1511 01:19:30,218 --> 01:19:31,218 انا اغلقت الخط. 1512 01:19:31,218 --> 01:19:32,718 أنت ثعلب. 1513 01:19:33,218 --> 01:19:34,718 ارسلي الصورة. 1514 01:19:59,482 --> 01:20:00,482 مرحبًا؟ 1515 01:20:01,322 --> 01:20:04,058 ماذا عن الشرط؟ 1516 01:20:04,058 --> 01:20:05,058 ماذا؟ 1517 01:20:06,178 --> 01:20:08,178 حسنًا... 1518 01:20:12,018 --> 01:20:13,122 صفقة المخدرات ... 1519 01:20:13,462 --> 01:20:15,462 لقد فعلناها ، أليس كذلك؟ 1520 01:20:16,002 --> 01:20:18,502 سنفعل ذلك مرة أخرى 1521 01:20:19,322 --> 01:20:21,122 حتى لو قمنا ببيعها 1522 01:20:21,622 --> 01:20:24,202 سيحصل عليها قائد الفريق لأنها شائعة 1523 01:20:25,542 --> 01:20:27,162 إذا قمت بتسليم صفقة المخدرات 1524 01:20:27,622 --> 01:20:30,082 سنعيده لك 1525 01:20:31,082 --> 01:20:34,466 سأعطيك العنوان 1526 01:20:34,466 --> 01:20:36,466 أتيت بمفردك بعد ساعة 1527 01:20:37,726 --> 01:20:39,566 تمام 1528 01:20:39,566 --> 01:20:40,566 تمام 1529 01:20:40,566 --> 01:20:41,566 انتظر دقيقة 1530 01:20:41,566 --> 01:20:43,566 هل أنت من أعطتني صفقة المخدرات؟ 1531 01:20:43,566 --> 01:20:44,566 يا 1532 01:20:44,566 --> 01:20:46,066 يجب أن تكون جيدًا من الآن فصاعدًا 1533 01:20:46,066 --> 01:20:47,566 أجل ، عليك أن تكون جيدًا 1534 01:20:47,566 --> 01:20:48,566 أيها الوغد 1535 01:20:48,566 --> 01:20:49,566 لكنه قال لي أن آتي بمفردي 1536 01:20:49,566 --> 01:20:50,566 هل سأذهب وحدي؟ 1537 01:20:50,566 --> 01:20:51,566 عليك أن تذهب بمفردك 1538 01:20:52,566 --> 01:20:53,566 ثم لن أذهب 1539 01:20:57,426 --> 01:20:59,106 تاي سو 1540 01:20:59,106 --> 01:21:00,106 لقد وجدت المجرم 1541 01:21:00,106 --> 01:21:01,606 سألتقطه على الفور 1542 01:21:01,606 --> 01:21:03,606 هل يمكنك التحرك مع الشباب؟ 1543 01:21:03,606 --> 01:21:04,606 أجل ، سأكون هناك 1544 01:21:04,606 --> 01:21:05,606 أين أنت؟ 1545 01:21:05,606 --> 01:21:06,606 سأعطيك العنوان 1546 01:21:07,606 --> 01:21:08,606 ما كنت تنوي القيام به؟ 1547 01:21:09,606 --> 01:21:13,214 سأغير خطتي 1548 01:21:27,610 --> 01:21:29,610 كنت لقيط! 1549 01:21:35,026 --> 01:21:37,026 تريد أن تجد الدواء ، أليس كذلك؟ 1550 01:21:37,026 --> 01:21:39,026 أنت من ستقتله ، أليس كذلك؟ 1551 01:21:39,026 --> 01:21:41,026 أنت الشرير. 1552 01:21:43,386 --> 01:21:45,386 لنعقد صفقة. 1553 01:21:45,386 --> 01:21:47,386 أنا أعرف مكان الدواء. 1554 01:21:49,386 --> 01:21:53,346 كيف حدث هذا؟ 1555 01:21:53,346 --> 01:21:55,346 مهلا ، بماذا تفكر؟ 1556 01:21:55,346 --> 01:21:57,346 تشورونج ، تشورونج ، يمكنك فعل ذلك. 1557 01:21:57,346 --> 01:21:59,346 لا تكن عصبيا. 1558 01:21:59,346 --> 01:22:01,346 أنا حقا ذاهب وحدي. 1559 01:22:01,346 --> 01:22:03,346 لا تقلق عليك. 1560 01:22:03,346 --> 01:22:05,346 فقط قم بتسليم الحقيبة جيدًا. 1561 01:22:05,346 --> 01:22:07,346 سنقوم بالتستر عليها. 1562 01:22:07,346 --> 01:22:09,346 ماذا لو أطلق جو سونغ تشول النار على مسدس؟ 1563 01:22:09,346 --> 01:22:11,346 عليك أن تتجنبها. 1564 01:22:11,346 --> 01:22:13,346 أدخل. 1565 01:22:13,346 --> 01:22:15,750 اللعنة. 1566 01:22:25,178 --> 01:22:27,178 آه ، و ** ك. 1567 01:22:44,282 --> 01:22:46,282 نعم نحن هنا. 1568 01:22:46,282 --> 01:22:48,282 اصعد إلى الطابق الثالث. 1569 01:22:48,282 --> 01:22:50,282 نعم. 1570 01:22:56,634 --> 01:22:57,694 دعنا نجهز. 1571 01:23:29,178 --> 01:23:31,078 قائد الفريق ، أنا تشو رونج. 1572 01:23:32,658 --> 01:23:34,318 رئيس الفريق. 1573 01:23:41,306 --> 01:23:42,306 أنا غاضب جدا! 1574 01:23:42,306 --> 01:23:43,306 هيونغ نيم! 1575 01:23:52,034 --> 01:23:53,034 من فضلك أنقذني! 1576 01:24:00,090 --> 01:24:01,090 أنت لست أنطوكين ، أليس كذلك؟ 1577 01:24:02,090 --> 01:24:04,090 آه ، هذا جو سونغ تشول ، ذلك ابن العاهرة. 1578 01:24:09,642 --> 01:24:10,642 أنت ابن العاهرة! 1579 01:24:10,642 --> 01:24:11,642 أنت ابن العاهرة! 1580 01:24:13,642 --> 01:24:18,826 لماذا لا يخرج؟ أنا قلق جدا. 1581 01:24:19,826 --> 01:24:20,826 هل يجب أن ندخل؟ 1582 01:24:20,826 --> 01:24:21,826 أعتقد أننا يجب أن. 1583 01:24:23,826 --> 01:24:25,058 افتحه. 1584 01:24:28,226 --> 01:24:31,058 إنه ملح. 1585 01:24:32,058 --> 01:24:33,058 أنا مضاجعة. 1586 01:24:42,482 --> 01:24:43,482 أين الدواء؟ 1587 01:24:46,482 --> 01:24:48,482 لا اعرف اليابانية. من فضلك أنقذني. 1588 01:24:48,482 --> 01:24:49,482 أين الدواء؟ 1589 01:24:51,490 --> 01:24:53,490 تعرف الشرطة. لا اعرف شيئا. 1590 01:24:54,490 --> 01:24:55,490 ابن العاهرة! 1591 01:24:57,490 --> 01:25:00,042 لماذا لا يرد على هاتفه؟ هل حدث شئ؟ 1592 01:25:01,042 --> 01:25:02,042 هل يجب أن نصعد؟ 1593 01:25:03,042 --> 01:25:04,042 الطب هنا ، أليس كذلك؟ 1594 01:25:19,866 --> 01:25:25,026 ابن العاهرة هذا ، ابن العاهرة ، هو يعبث معي. 1595 01:25:25,026 --> 01:25:28,946 ريكي ، هذا المكان خطير. دعنا ننتقل إلى مكان آخر. 1596 01:25:28,946 --> 01:25:30,146 هل يمكنني رؤيته على الفور؟ 1597 01:25:30,146 --> 01:25:31,646 أحضره. 1598 01:25:31,646 --> 01:25:32,966 نعم. 1599 01:25:38,266 --> 01:25:40,266 تعال! 1600 01:25:40,266 --> 01:25:45,058 تعال! 1601 01:25:45,058 --> 01:25:47,058 يا أولاد الحرام! 1602 01:25:47,058 --> 01:25:49,058 امسكه! 1603 01:25:53,058 --> 01:25:55,058 هل أنت بخير؟ 1604 01:25:55,058 --> 01:25:57,058 أنا بخير. 1605 01:25:57,058 --> 01:25:59,058 أسرع - بسرعة. 1606 01:25:59,058 --> 01:26:01,058 دونغ غو! 1607 01:26:06,730 --> 01:26:08,934 يا! 1608 01:26:13,914 --> 01:26:15,394 أنت! ما أنت! 1609 01:26:17,586 --> 01:26:19,426 ما أنت ، أنا أسألك! 1610 01:26:30,618 --> 01:26:31,618 أيها الوغد! 1611 01:26:56,090 --> 01:26:59,090 مرحبًا ، أخبر الأستاذ عن هذا. 1612 01:26:59,090 --> 01:27:00,090 نعم سيدي. 1613 01:27:06,090 --> 01:27:07,090 يا! 1614 01:27:09,090 --> 01:27:11,834 أين الدواء؟ 1615 01:27:11,834 --> 01:27:13,834 أين هي؟ 1616 01:27:13,834 --> 01:27:14,834 إنه في الدرج. 1617 01:27:14,834 --> 01:27:15,834 اعطني اياه! 1618 01:27:16,834 --> 01:27:17,834 أنا آسف. 1619 01:27:27,610 --> 01:27:29,050 مرحبًا ، تشو سون تشيول. 1620 01:27:29,730 --> 01:27:31,130 هل تمزح معي؟ 1621 01:27:31,130 --> 01:27:33,130 أين أنت الآن أيها الوغد؟ 1622 01:27:33,570 --> 01:27:35,170 سآخذ الدواء. 1623 01:27:36,330 --> 01:27:38,746 أنت طعن بالظهر. 1624 01:27:38,746 --> 01:27:40,746 أوقف Choo Sun-cheol القطار. 1625 01:27:43,386 --> 01:27:44,618 اخرج من هنا. 1626 01:27:56,954 --> 01:27:58,954 هذا مؤلم للغاية. توقف عن ضربي. 1627 01:28:01,330 --> 01:28:03,330 مهلا ، أين هذا اللقيط جو سونغ تشول؟ 1628 01:28:05,842 --> 01:28:07,842 عليك اللعنة. ليس لدي وقت. 1629 01:28:09,142 --> 01:28:09,642 مها. 1630 01:28:10,642 --> 01:28:11,142 أوسو. 1631 01:28:13,442 --> 01:28:15,442 مها ، هل أنت ماسي أيضًا؟ 1632 01:28:55,322 --> 01:28:57,926 قرف... 1633 01:29:00,730 --> 01:29:01,730 خد هذا! 1634 01:29:02,810 --> 01:29:05,162 أحسنت. 1635 01:29:06,822 --> 01:29:07,822 هذا صعب. 1636 01:29:13,010 --> 01:29:17,474 لا يوجد مكان للهرب. 1637 01:29:19,314 --> 01:29:21,122 سأقتلك. 1638 01:29:22,082 --> 01:29:23,702 مرحبًا ، هذا السكين. 1639 01:29:24,402 --> 01:29:25,402 انتظر دقيقة. 1640 01:29:26,962 --> 01:29:29,842 ضع الدليل هنا. 1641 01:29:31,102 --> 01:29:32,102 اسكت! 1642 01:29:33,782 --> 01:29:35,682 أخبرتك أيها الوغد. 1643 01:30:28,954 --> 01:30:31,366 قرف... 1644 01:30:45,946 --> 01:30:47,486 عليك اللعنة. 1645 01:30:48,186 --> 01:30:50,718 سيوك جو! سيوك جو! 1646 01:30:51,018 --> 01:30:52,018 ماذا تفعل؟ 1647 01:30:52,018 --> 01:30:54,218 ماذا عن ميكي؟ هل أمسكت به؟ 1648 01:30:54,218 --> 01:30:55,218 هل أمسكت به؟ 1649 01:30:55,518 --> 01:30:56,518 انت فعلت! 1650 01:30:56,518 --> 01:30:57,518 مرحبًا ، هؤلاء الرجال جميعًا في السيارة. 1651 01:30:57,518 --> 01:30:58,518 عد متأخرا. 1652 01:30:58,518 --> 01:31:00,518 جميع الكاميرات الأمنية ميتة لأنك تبحث عنه. 1653 01:31:01,118 --> 01:31:03,618 مرحبًا ، يجب أن نقبض على هذا الرجل قبل أن يهرب. 1654 01:31:04,018 --> 01:31:05,518 الرجاء الانتظار لمدة ثانية. 1655 01:31:05,518 --> 01:31:06,518 ما هذا؟ 1656 01:31:06,518 --> 01:31:07,518 هل أنت بخير؟ 1657 01:31:08,518 --> 01:31:09,518 مهلا ، انتظر دقيقة. 1658 01:31:09,518 --> 01:31:10,518 هذا؟ 1659 01:31:11,518 --> 01:31:13,518 ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟ 1660 01:31:14,518 --> 01:31:15,518 اعتن به. 1661 01:31:15,518 --> 01:31:16,518 هذه أموال تقاعدنا. 1662 01:31:17,018 --> 01:31:18,018 تحقق من جواز سفرك. 1663 01:31:19,018 --> 01:31:20,018 هل السفينة جاهزة؟ 1664 01:31:20,018 --> 01:31:21,018 نعم. 1665 01:31:21,018 --> 01:31:23,018 علينا فقط أن نذهب إلى جنوب إفريقيا ونغادر. 1666 01:31:23,018 --> 01:31:25,018 أعتقد أن التوقيت جيد. 1667 01:31:25,018 --> 01:31:27,018 يريد القبطان منا أن نصعد صباح الغد. 1668 01:31:29,018 --> 01:31:31,538 إذا كنت تريد مقابلتي ، أخبره أن يأتي إلى الصين. 1669 01:32:08,154 --> 01:32:09,154 ماذا تفعل؟ 1670 01:32:09,154 --> 01:32:11,930 يا! أيها الوغد! 1671 01:32:12,930 --> 01:32:13,930 أنت لست ميتا؟ 1672 01:32:14,930 --> 01:32:15,930 تا دا! 1673 01:32:19,826 --> 01:32:22,826 مهلا ، انزل وحظره! 1674 01:32:22,826 --> 01:32:23,826 أيها الوغد! 1675 01:32:24,826 --> 01:32:25,826 لا تأتي! 1676 01:32:26,826 --> 01:32:28,826 ماذا تفعل؟ 1677 01:32:29,826 --> 01:32:30,826 دعني اذهب! 1678 01:32:31,826 --> 01:32:32,826 انتظر! 1679 01:32:34,826 --> 01:32:35,826 لا بد لي من الإمساك به! 1680 01:32:36,826 --> 01:32:37,826 أنا آسف. 1681 01:32:38,826 --> 01:32:39,826 أنا آسف. 1682 01:32:40,826 --> 01:32:41,826 أنا غوانغ سو. 1683 01:32:41,826 --> 01:32:42,826 أنا شرطة أيضًا! 1684 01:33:04,634 --> 01:33:05,934 هل تعقبته؟ 1685 01:33:05,934 --> 01:33:06,934 هل يهرب؟ 1686 01:33:06,934 --> 01:33:07,934 من يهرب؟ 1687 01:33:08,734 --> 01:33:10,234 إنه في انتظارك. 1688 01:33:10,234 --> 01:33:11,234 تعال بسرعة. 1689 01:33:11,534 --> 01:33:13,734 هل تعتقد أن الشرطي يمكن أن يقتل رجلاً؟ 1690 01:33:14,234 --> 01:33:16,434 يمكنك قتل رجل إذا عملت بجد. 1691 01:33:17,534 --> 01:33:19,434 لا يمكنك أن تفعل ما يقوله القانون. 1692 01:33:19,434 --> 01:33:20,934 يجب أن تتعرض للضرب. 1693 01:33:37,274 --> 01:33:40,038 قرف! 1694 01:34:02,586 --> 01:34:04,346 هل كسرت ضلوعك؟ 1695 01:34:04,346 --> 01:34:06,466 آه! 1696 01:34:06,466 --> 01:34:08,706 كل جسدي يؤلمني. 1697 01:34:15,634 --> 01:34:17,234 مرحباً ، ماسوكدو. 1698 01:34:19,722 --> 01:34:21,682 لنعقد صفقة. 1699 01:34:22,562 --> 01:34:24,482 إنها حوالي 300 مليار. 1700 01:34:25,562 --> 01:34:26,882 إذا قمنا بتقسيمها ... 1701 01:34:26,882 --> 01:34:28,382 هلا هلا هلا. 1702 01:34:28,382 --> 01:34:30,722 لا تتحدث حتى عن 5 إلى 5. 1703 01:34:30,722 --> 01:34:32,482 أنا قادم على أي حال. 1704 01:34:35,234 --> 01:34:37,994 ثم ستموت اليوم. 1705 01:34:38,554 --> 01:34:41,394 يمكنك أن تفعل المكبي. 1706 01:34:41,394 --> 01:34:43,394 سوف أقدمك إلى محام. 1707 01:34:44,394 --> 01:34:45,394 تفضل بالدخول. 1708 01:34:46,914 --> 01:34:49,658 قل مرحبا. أنا جو. 1709 01:35:19,546 --> 01:35:20,886 أنت ابن العاهرة! 1710 01:35:21,986 --> 01:35:24,570 هل انتهيت؟ 1711 01:35:57,370 --> 01:35:59,910 يا! 1712 01:36:26,618 --> 01:36:28,618 سوك دو ، ماذا حدث؟ 1713 01:36:28,618 --> 01:36:30,618 الرجاء تنظيف الفوضى. 1714 01:36:30,618 --> 01:36:32,618 مرحبًا ، جو سونغ ، هل أنت بخير؟ 1715 01:36:32,618 --> 01:36:34,618 أشعر بتقدم العمر. 1716 01:36:34,618 --> 01:36:36,618 مرحبًا ، مرحبًا ، لا يمكنك فهمه بشكل خاطئ. 1717 01:36:36,618 --> 01:36:38,618 استدعاء سيارة الإسعاف. 1718 01:36:38,618 --> 01:36:44,618 تم القبض على منظمة ياكوزا اليابانية التي جلبت العقار الجديد ، هايبر ، إلى كوريا ووزعته في جميع أنحاء البلاد. 1719 01:36:44,618 --> 01:36:50,618 في هذه الأثناء ، ثبت الآن أن الشخص الذي جلب الأموال إلى الياكوزا هو محقق ، وهو أمر صادم. 1720 01:36:50,618 --> 01:36:52,618 أحسنت. 1721 01:36:52,618 --> 01:36:56,618 لقد أمطرت بغزارة ، لكن المحقق كان رائعًا جدًا وجيدًا. 1722 01:36:56,618 --> 01:36:58,618 أحسنت. 1723 01:36:58,618 --> 01:37:00,618 عمل جيد ، عمل جيد. 1724 01:37:00,618 --> 01:37:02,618 صحيح. تعرضت للضرب وفقدت الوعي. 1725 01:37:02,618 --> 01:37:04,618 مرحبًا ، من المريح أنه ليس لديك خبز. 1726 01:37:04,618 --> 01:37:06,618 ثم انتظر دقيقة هنا. 1727 01:37:06,618 --> 01:37:08,618 ما هذا؟ 1728 01:37:08,618 --> 01:37:10,618 علاوة! 1729 01:37:16,618 --> 01:37:18,618 اين لي؟ 1730 01:37:18,618 --> 01:37:20,618 أنت تدفع لي مليون وون. 1731 01:37:20,618 --> 01:37:22,618 لقد كسرتها هكذا. 1732 01:37:22,618 --> 01:37:24,618 أوه ، حسنًا ، أجل. 1733 01:37:24,618 --> 01:37:26,618 لدي اجتماع في وقت مبكر من صباح الغد ، لذا سأستيقظ أولاً. 1734 01:37:26,618 --> 01:37:28,618 لا لا. 1735 01:37:28,618 --> 01:37:30,618 عمل جيد أيها المحققون. 1736 01:37:30,618 --> 01:37:32,618 أحسنت. 1737 01:37:32,618 --> 01:37:34,618 هلا هلا هلا. 1738 01:37:34,618 --> 01:37:36,618 سأدفع. 1739 01:37:36,618 --> 01:37:38,618 من فضلك أعطني قائمة. 1740 01:37:38,618 --> 01:37:40,618 أعطني قائمة. 1741 01:37:40,618 --> 01:37:42,618 دعونا نتناول الخبز المحمص ككل. 1742 01:37:42,618 --> 01:37:44,618 جامعة جوانجسو ، وزارة الدفاع الوطني ، لقد قاموا بعمل رائع. 1743 01:37:44,618 --> 01:37:46,618 دعونا جميع 1744 01:37:46,618 --> 01:37:48,618 هتافات! 1745 01:38:32,250 --> 01:38:34,250 شكرا على الهدية. 1746 01:38:34,250 --> 01:38:36,250 أنا أسف بالنسبة للبارحة. 1747 01:38:36,250 --> 01:38:38,250 أليست باهظة الثمن؟ هل أنت بخير؟ 1748 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 لا تقلق. 1749 01:38:40,250 --> 01:38:42,250 انطلق ، انطلق. 1750 01:38:42,250 --> 01:38:44,250 رئيس مجلس الإدارة هل أنت هنا؟ 1751 01:38:44,250 --> 01:38:46,250 هل لمست كل المنتجات الجديدة؟ 1752 01:38:46,250 --> 01:38:48,250 لا تقلق. لقد لمست كل شيء. 1753 01:38:48,250 --> 01:38:50,250 دعنا نرى. 1754 01:38:50,250 --> 01:38:52,250 تعال من هذا الطريق. 1755 01:39:02,266 --> 01:39:05,026 مرحبًا ، ضع هذا في الأسفل إلى 7000 نقطة. 1756 01:39:05,026 --> 01:39:07,826 هكذا يرفع الناس جيوبهم. 1757 01:39:07,826 --> 01:39:09,226 بسبب الكبرياء يجرح. 1758 01:39:10,786 --> 01:39:11,926 أليست هذه سيارتي؟ 1759 01:39:11,926 --> 01:39:13,026 ما مع هذا اللقيط؟ 1760 01:39:13,026 --> 01:39:16,426 ما اللقيط الذي يلمس سيارتي؟ 1761 01:39:16,426 --> 01:39:17,626 من أنت؟ 1762 01:39:28,122 --> 01:39:31,402 مرحبًا ، جانغ هي-سو. عليك أن تعمل معي. 1763 01:39:33,802 --> 01:39:36,242 أنت هنا فجأة. انت مزعج جدا.