1 00:00:44,766 --> 00:00:49,432 PUERTO SUR DE INCHEON, 2015 2 00:01:00,933 --> 00:01:03,218 Mira eso, será un desastre si las bolsas revientan. 3 00:01:04,358 --> 00:01:06,291 ¿Por qué los enviaron en cubetas de pintura esta vez? 4 00:01:28,503 --> 00:01:29,870 Él es un policía. 5 00:01:30,496 --> 00:01:34,131 Sabía que traíamos materias primas en este barco. 6 00:01:56,673 --> 00:01:57,793 Desaste de eso. 7 00:02:00,030 --> 00:02:01,603 Envuélvelo y agrega peso. 8 00:02:01,629 --> 00:02:02,629 Ey. 9 00:02:03,055 --> 00:02:04,535 ¿Por qué lo mataste? 10 00:02:04,588 --> 00:02:06,739 ¿Por qué? ¿Está mal matar a un policía? 11 00:02:07,673 --> 00:02:09,040 ¿Cómo llegó aquí? 12 00:02:09,409 --> 00:02:11,262 Creo que me siguió. 13 00:02:11,341 --> 00:02:12,341 ¡Bastardo! 14 00:02:12,379 --> 00:02:14,758 ¿Y no lo sabías? 15 00:02:16,321 --> 00:02:17,321 Tú... dieciséis 00:02:18,356 --> 00:02:19,795 Te dije que tuvieras cuidado. 17 00:02:21,845 --> 00:02:23,145 Lo sé, es suficiente. 18 00:02:23,265 --> 00:02:24,265 ¡Para! 19 00:02:25,114 --> 00:02:26,114 Trae el dinero. 20 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Hiroshi. 21 00:02:33,116 --> 00:02:36,018 Es para este mes. Más de lo usual. 22 00:02:37,124 --> 00:02:37,884 ¿Y las pastillas? 23 00:02:37,936 --> 00:02:40,174 Tenemos 20 kilos. Estará listo pronto. 24 00:02:40,214 --> 00:02:42,645 Pero tenemos que ser discretos. 25 00:02:43,093 --> 00:02:46,095 El jefe en Japón sospecha que nos robamos pastillas. 26 00:02:47,925 --> 00:02:50,325 Solo prepárate para conocer los compradores mañana. 27 00:03:19,449 --> 00:03:24,119 EL RODEO: SIN SALIDA 28 00:03:25,085 --> 00:03:27,167 Pero tú te metiste primero. 29 00:03:27,233 --> 00:03:29,855 - ¡Ven aquí! - No iré a ninguna parte. 30 00:03:29,935 --> 00:03:32,203 - ¿Qué estás haciendo? - Oye, apaga la cámara. 31 00:03:32,228 --> 00:03:33,614 ¿Qué estás mirando? 32 00:03:34,294 --> 00:03:36,223 - ¿Por qué tocaste la bocina? - ¡No le pegues! 33 00:03:36,268 --> 00:03:37,632 - ¿Qué sucede contigo? - Ven aquí. 34 00:03:37,656 --> 00:03:41,009 ¿Quieres morir, mierda? ¿Qué estás mirando? 35 00:03:41,068 --> 00:03:44,029 ¿Qué está sucediendo? ¡No hagas eso! 36 00:03:44,056 --> 00:03:47,427 Claro, lo entiendo. Vuelve adentro. 37 00:03:47,832 --> 00:03:48,832 Adelante. 38 00:03:48,836 --> 00:03:51,339 Dije que vuelvas adentro. 39 00:04:00,876 --> 00:04:05,874 ¡Golpéame, golpéame ahora mismo! 40 00:04:05,921 --> 00:04:06,961 ¡Hey! ¡Stop! 41 00:04:09,018 --> 00:04:10,618 ¿Quién es este idiota? 42 00:04:11,204 --> 00:04:13,190 ¿Qué pasa con todo este alboroto por la mañana? 43 00:04:13,983 --> 00:04:14,983 ¿Quién eres? 44 00:04:16,302 --> 00:04:17,502 ¿Fue esto sin provocación? 45 00:04:17,980 --> 00:04:20,647 Ya vete, antes de que te mate. 46 00:04:20,695 --> 00:04:22,858 Pregunté, ¿esto no fue provocado? 47 00:04:22,931 --> 00:04:24,914 ¡No me provoques, imbécil! 48 00:04:29,401 --> 00:04:31,081 Mierda, ¿acaso eres boxeador? 49 00:04:44,589 --> 00:04:46,035 Déjame borrar tus tatuajes. 50 00:04:56,476 --> 00:04:57,802 ¡Apártate! 51 00:04:57,901 --> 00:05:00,090 Hoy estoy de un ánimo de mierda. Atrás. 52 00:05:00,435 --> 00:05:02,121 - ¡Te apuñalaré! - ¡Cuidado! 53 00:05:02,628 --> 00:05:03,778 Me refiero a ti. 54 00:05:08,144 --> 00:05:09,151 Policía, policía. 55 00:05:09,532 --> 00:05:10,812 Rápido. 56 00:05:11,800 --> 00:05:15,253 Arresten a estos tipos. Y él necesita ayuda allí. 57 00:05:15,339 --> 00:05:17,252 - Señor. ¿Por qué hizo eso? - No fui yo. 58 00:05:17,305 --> 00:05:18,745 Señor, quédese quieto. 59 00:05:18,791 --> 00:05:19,592 No, no. 60 00:05:19,625 --> 00:05:22,712 Solo estaba... 61 00:05:23,784 --> 00:05:26,706 Soy detective, ¿de acuerdo? 62 00:05:26,779 --> 00:05:28,179 - Nunca estuve aquí. - ¿Un detective? 63 00:05:28,245 --> 00:05:30,882 Arréstenlos y bríndenle atención médica. 64 00:05:31,015 --> 00:05:33,415 Mueva este auto, por favor. sesenta y cinco 00:05:33,461 --> 00:05:35,042 Tengo que ir a trabajar. 66 00:05:35,361 --> 00:05:36,361 Voy tarde. Voy tarde. 67 00:05:36,603 --> 00:05:38,490 INVESTIGACIONES METRO 68 00:05:38,515 --> 00:05:40,907 Esos cabrones que acabas de atrapar 69 00:05:40,952 --> 00:05:43,279 hicieron ese lío en Seocho recientemente. 70 00:05:43,332 --> 00:05:45,905 Pasamos un año tratando de atraparlos. ¿Cómo lo hiciste? 71 00:05:45,971 --> 00:05:47,763 Solo sabía que eran ellos. 72 00:05:48,285 --> 00:05:49,285 Seok-do. 73 00:05:49,557 --> 00:05:51,712 La policía debe probarse con resultados. 74 00:05:51,764 --> 00:05:53,498 Y es por eso que estás aquí. 75 00:05:53,585 --> 00:05:55,798 Pero, por favor, se menos duro con los criminales. 76 00:05:56,171 --> 00:05:58,638 Fui condescendiente con ellos. 77 00:06:00,043 --> 00:06:01,963 ¿Qué hacen los policías de todos modos? 78 00:06:02,036 --> 00:06:03,879 Castigar y servir, ¿no? 79 00:06:05,721 --> 00:06:08,984 Pensé que debían proteger y servir. 80 00:06:10,564 --> 00:06:13,162 Oh, ya pare. Al menos nos trae buenos resultados. 81 00:06:13,202 --> 00:06:14,942 Esto solo muestra mi nariz. 82 00:06:14,967 --> 00:06:16,545 Desde que tenías 20 años, 83 00:06:16,751 --> 00:06:20,307 Sé que tuviste problemas para convertirse en un policía debido a tu fijación por el boxeo. 84 00:06:20,354 --> 00:06:24,016 Tomen uno de estos refuerzos energéticos. Son de mi esposa. 85 00:06:24,202 --> 00:06:24,934 Oye, tómalo. 86 00:06:24,974 --> 00:06:26,269 - Dame una. - No es para ti. 87 00:06:26,293 --> 00:06:29,001 - Están hechos con almizcle grado A. - ¡Gracias! 88 00:06:29,048 --> 00:06:31,379 - Bueno para el rejuvenecimiento. - ¡Guau! 89 00:06:31,452 --> 00:06:33,929 Son carísimos, así que me como solo una mitad por día. 90 00:06:33,973 --> 00:06:37,559 - Los hombres de verdad necesitan más de la mitad. - Úsalo o piérdelo. 91 00:06:37,620 --> 00:06:39,108 ¿Te comiste todo? 92 00:06:39,168 --> 00:06:40,683 Comer solo la mitad no funcionará. 93 00:06:40,755 --> 00:06:42,417 Están geniales. 94 00:06:42,643 --> 00:06:43,643 Buenísimos. 95 00:06:45,317 --> 00:06:46,657 Qué... 96 00:06:47,178 --> 00:06:49,465 - ¿Sí, hola? - ¿Adonde se fueron todos? 97 00:06:49,538 --> 00:06:51,284 - ¿Hola? - ¿Cuántos te comiste? 98 00:06:51,310 --> 00:06:52,977 ¿Sabes lo caro que son? 99 00:06:53,023 --> 00:06:54,756 ¿Cómo diablos debería saberlo? 100 00:06:55,976 --> 00:06:58,070 - Me está hablando a mí, ¿verdad? - Exactamente. 101 00:06:58,610 --> 00:06:59,890 ¡Bastardos! 102 00:07:00,958 --> 00:07:02,478 Está bien, señor. 103 00:07:03,068 --> 00:07:05,399 Tenemos un caso en Cheongdam. Vamos. 104 00:07:05,851 --> 00:07:07,276 Ah, mi teléfono. 105 00:07:14,683 --> 00:07:16,236 - ¿Dónde está? - Por aquí. 106 00:07:16,660 --> 00:07:19,355 Una mujer de 28 años cayó desde el 8vo piso. 107 00:07:19,592 --> 00:07:22,392 No podemos decir la hora de la muerte. ya que no hay cámara allí. 108 00:07:22,598 --> 00:07:25,993 Ella vino al hotel con un hombre, pero el hombre se fue solo. 109 00:07:26,052 --> 00:07:27,879 No atrapó su rostro. 110 00:07:28,688 --> 00:07:29,688 Aquí lo tienes. 111 00:07:33,976 --> 00:07:36,013 Avisé a su familia. 112 00:07:37,298 --> 00:07:38,298 Estás aquí. 113 00:07:38,357 --> 00:07:42,519 Parece que bebieron en la habitación, pero no hay señales de juego sucio. 114 00:07:42,599 --> 00:07:45,567 Tenemos la huella dactilar del macho, pero la búsqueda resultó en blanco. 115 00:07:45,795 --> 00:07:47,611 Extraño. ¿Podría ser un extranjero? 116 00:07:47,696 --> 00:07:49,671 Ya le dije a los chicos que investigaran eso. 117 00:07:49,783 --> 00:07:52,370 - ¿Ubicaciones anteriores de la víctima? - Estamos revisando las cámaras cercanas. 118 00:07:52,589 --> 00:07:54,451 - Busquemos algunos testigos. - Sí, señor. 119 00:07:54,518 --> 00:07:56,384 La víctima fue a un club. 120 00:07:56,461 --> 00:07:58,009 Su pulsera decía esto. 121 00:07:59,661 --> 00:08:00,772 ¿Club Naranja? 122 00:08:00,805 --> 00:08:02,266 Comencemos con una autopsia. 123 00:08:02,306 --> 00:08:03,765 - Sí, señor. - Por supuesto. 124 00:08:11,283 --> 00:08:13,089 SERVICIO FORENSE NACIONAL 125 00:08:13,090 --> 00:08:15,592 La autopsia de Ko muestra lesiones en la cabeza y fracturas de la columna cervical 126 00:08:13,899 --> 00:08:15,624 KO SUN-HEE 127 00:08:15,625 --> 00:08:20,740 que son comunes por muertes por caídas. 128 00:08:20,804 --> 00:08:24,077 Pero la causa inmediata fue un paro cardíaco. 129 00:08:24,561 --> 00:08:27,553 Fue desencadenado por una fatal dosis de estupefacientes que... 130 00:08:27,598 --> 00:08:29,673 ¿Encontraste drogas en ella? 131 00:08:29,841 --> 00:08:33,645 Se llama Hiper, Un fármaco recientemente reportado. 132 00:08:33,705 --> 00:08:36,748 Es mucho más fuerte que otras drogas como la cocaína o la metanfetamina. 133 00:08:36,807 --> 00:08:40,093 Y tan adictivo como la heroína, por lo que causa problemas. 134 00:08:41,018 --> 00:08:44,946 Tiene bastante en la sangre. 135 00:08:45,191 --> 00:08:47,965 ¿Estás diciendo que alguien tiró su cadáver? 136 00:08:48,064 --> 00:08:49,064 Sí. 137 00:08:51,128 --> 00:08:54,754 Esta chica también podría haber estado muerta, yendo al club con la víctima. 138 00:08:54,820 --> 00:08:56,720 - Ya terminaron, entra. - Bueno. 139 00:08:59,530 --> 00:09:00,530 ¿Sí? 140 00:09:00,547 --> 00:09:01,892 ¿Qué dijo ella? 141 00:09:02,018 --> 00:09:05,396 Se desmayó después de tomar una droga de un coreano-japonés. 142 00:09:05,455 --> 00:09:07,330 Cuando despertó, Ko se había ido. 143 00:09:07,770 --> 00:09:10,140 Debe haber puesto drogas en sus bebidas. 144 00:09:10,403 --> 00:09:13,309 Entreguémosle esto a la división de estupefacientes. 145 00:09:13,571 --> 00:09:15,478 Mira, esto es un homicidio. 146 00:09:15,775 --> 00:09:16,775 ¿En serio? 147 00:09:16,845 --> 00:09:18,987 Tomaré este caso. 148 00:09:22,636 --> 00:09:26,264 El club no nos deja revisar sus cámaras de vigilancia. 149 00:09:26,330 --> 00:09:28,031 Así que solicité una orden de allanamiento. 150 00:09:28,090 --> 00:09:29,284 ¿Quién es el dueño? 151 00:09:29,343 --> 00:09:32,209 Hay tres. Uno es un matón llamado Lee Sang-chul. 152 00:09:32,275 --> 00:09:34,741 Lo llamé, pero no responde. 153 00:09:34,794 --> 00:09:37,135 - Vamos para allá. - ¿Sin orden judicial? 154 00:09:37,235 --> 00:09:38,435 Está bien. 155 00:09:38,460 --> 00:09:41,111 No es como las discotecas. Aquellas discos a las que solíamos ir. 156 00:09:41,157 --> 00:09:42,672 No podemos entrar. 157 00:09:42,931 --> 00:09:44,007 ¿Por qué no? 158 00:09:44,032 --> 00:09:47,520 Están asegurados con control de la cara, no te dejarán entrar. 159 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 Ven. 160 00:09:56,923 --> 00:09:58,917 - Eso es todo, ¿verdad? - Sí, Club Orange. 161 00:09:58,982 --> 00:09:59,919 Me siento joven de nuevo. 162 00:09:59,964 --> 00:10:01,697 ¿Dónde está ese bastardo? 163 00:10:03,915 --> 00:10:05,041 Ese tipo está bueno. 164 00:10:05,066 --> 00:10:07,574 ¿Qué pasó con el control de la cara? 165 00:10:08,042 --> 00:10:09,889 ¿Qué es él, un matón? 166 00:10:11,048 --> 00:10:13,163 Oye, nos están mirando. 167 00:10:13,188 --> 00:10:15,707 - Sonríe, da miedo. - Solo sonríe. 168 00:10:16,265 --> 00:10:18,398 - Están sonriendo. - Me pregunto porqué. 169 00:10:18,566 --> 00:10:20,246 Como siempre, ya sabes. 170 00:10:21,285 --> 00:10:23,085 Sigues siendo un mujeriego. 171 00:10:23,395 --> 00:10:24,809 Todavía podría ser. 172 00:10:26,622 --> 00:10:27,383 ¡Señor! 173 00:10:27,442 --> 00:10:28,882 ¿Qué te tomó tanto tiempo? 174 00:10:29,820 --> 00:10:32,753 Saluda a Open Sésamo. Abre todas las puertas del club. 175 00:10:33,297 --> 00:10:35,097 - Encantado de conocerlo. - El placer es mío. 176 00:10:35,839 --> 00:10:38,459 Solo necesitan que los deje adentro, ¿verdad? 177 00:10:38,525 --> 00:10:41,247 Pero si lo logras será evidente que eres policía... 178 00:10:41,839 --> 00:10:44,139 - Cállate y date prisa. - Vamos. 179 00:10:47,426 --> 00:10:49,189 - Oye, Sésamo. - Hey hermano. 180 00:10:49,246 --> 00:10:52,109 - ¿Dónde están tus invitados ricos? - Aquí mismo. 181 00:10:52,609 --> 00:10:54,799 ¿En serio? No lo parecen. 182 00:10:54,824 --> 00:10:56,624 ¡No, son asquerosamente ricos! 183 00:10:57,178 --> 00:10:58,806 Está bien, síganme. 184 00:11:02,412 --> 00:11:03,770 Entrada a la derecha. 185 00:11:07,325 --> 00:11:08,325 Ten. 186 00:11:09,664 --> 00:11:11,104 Lindo. ¡Gracias! 187 00:11:53,085 --> 00:11:55,152 No está permitido entrar aquí. Vete. 188 00:11:55,552 --> 00:11:58,152 Tengo compañía en la sala MVP. 189 00:11:58,950 --> 00:12:00,529 Dije que te vayas. 190 00:12:01,397 --> 00:12:04,597 No me toques. De verdad conozco a alguien adentro. 191 00:12:04,630 --> 00:12:06,509 - Muévase a un lado. - Piérdete. 192 00:12:08,025 --> 00:12:09,465 ¿No me oyes? 193 00:12:28,898 --> 00:12:30,898 - Dame algo de dinero. - Mierda. 194 00:12:31,838 --> 00:12:33,727 - Más tarde. - ¡Sí, gracias! 195 00:12:37,899 --> 00:12:39,392 ¿No vienes aquí muy a menudo? 196 00:12:39,457 --> 00:12:41,093 Pero este lugar es el mejor. 197 00:12:41,942 --> 00:12:44,270 - ¿Tienes más Hiper? - ¿No es genial? 198 00:12:44,323 --> 00:12:46,607 Quiero llegar a la cima así que dame todo lo que tienes. 199 00:12:46,661 --> 00:12:50,020 Si tomas demasiadas te meterá en problemas. 200 00:12:50,073 --> 00:12:53,052 - Amigo, tengo esto. - Maravilloso. 201 00:12:56,260 --> 00:12:57,940 Ese imbécil. 202 00:13:04,317 --> 00:13:06,284 Buenas noches, señores. 203 00:13:07,836 --> 00:13:10,636 Dos, cuatro, seis, siete, ocho... 204 00:13:11,735 --> 00:13:12,957 ¿Qué carajo? 205 00:13:13,446 --> 00:13:14,932 Estas son drogas, ¿no? 206 00:13:14,979 --> 00:13:15,979 ¿Qué? 207 00:13:16,719 --> 00:13:18,629 - Pequeña mierda... - Devuélvemelas. 208 00:13:19,098 --> 00:13:21,215 - No son vitaminas. - Son mías. 209 00:13:21,337 --> 00:13:22,024 Maldito... 210 00:13:22,089 --> 00:13:24,734 Devuélvemelo, cabrón. ¿Sabes quien es mi pa...? 211 00:13:27,495 --> 00:13:28,495 ¿Qué? ¿Qué pasa? 212 00:13:29,605 --> 00:13:30,744 - Tómalo. - ¿Eh? 213 00:13:31,114 --> 00:13:32,522 Son drogas. 214 00:13:32,738 --> 00:13:34,137 - ¿Drogas? - Sí. 215 00:13:34,244 --> 00:13:36,710 Llama a la oficina central y llévate a este mocoso. 216 00:13:37,037 --> 00:13:38,623 Voy a reportar este lugar. 217 00:13:38,884 --> 00:13:41,977 Esto aquí es muy difícil de encontrar, pero finalmente conseguimos algunos. 218 00:13:42,024 --> 00:13:44,599 ¡Vamos a emborracharnos! 219 00:13:44,672 --> 00:13:45,990 ¡Aquí vamos! 220 00:13:48,455 --> 00:13:51,195 Estos están drogados con alcohol. 221 00:13:51,757 --> 00:13:54,024 - ¿Quién es ese? - ¿Eres un nuevo gorila? 222 00:13:54,089 --> 00:13:55,530 No puedes simplemente irrumpir y salir. 223 00:13:55,570 --> 00:13:56,810 Oye , espera. 224 00:13:56,876 --> 00:13:57,876 Detente. 225 00:13:57,917 --> 00:14:00,737 Pon todo esto aquí. 226 00:14:01,831 --> 00:14:02,757 ¿Qué es esto? 227 00:14:02,784 --> 00:14:03,784 Tranquilo. 228 00:14:04,224 --> 00:14:06,443 Mierda, ¿qué estás haciendo? 229 00:14:06,518 --> 00:14:07,771 Se ve muy bien. 230 00:14:07,796 --> 00:14:10,282 ¿Por qué estás poniendo esto en la bolsa? 231 00:14:10,520 --> 00:14:11,800 Oye, mira aquí. 232 00:14:12,939 --> 00:14:13,939 ¿Qué? 233 00:14:14,545 --> 00:14:16,000 - ¿Por qué estás haciendo esto? - Bien. 234 00:14:16,270 --> 00:14:17,451 ¿Qué carajo eres... 235 00:14:17,490 --> 00:14:19,390 - Siéntate. - ¡Eso duele! 236 00:14:19,404 --> 00:14:20,524 ¡Eres una mierda! 237 00:14:21,759 --> 00:14:23,087 ¿Alguien ahí? 238 00:14:23,277 --> 00:14:24,659 - ¡Mierda! - Siéntate. 239 00:14:26,458 --> 00:14:28,126 Ahí estás, hijo de puta. 240 00:14:28,212 --> 00:14:29,497 Jodido... 241 00:14:32,513 --> 00:14:34,830 - Oye, no lo hagas. - ¡Mierda! 242 00:14:45,372 --> 00:14:47,818 Trabajas aquí, ¿verdad? 243 00:14:48,149 --> 00:14:49,029 Lo lamento. 244 00:14:49,068 --> 00:14:50,262 ¿Dónde está tu jefe? 245 00:14:51,239 --> 00:14:54,152 ¡Vamos! Al estilo Oppa Gangnam. 246 00:14:57,653 --> 00:14:59,333 Estilo Cheongdam. 247 00:15:01,003 --> 00:15:02,003 ¿Qué carajo? 248 00:15:03,890 --> 00:15:05,124 Esperen. 249 00:15:06,263 --> 00:15:07,863 ¿Qué eres, un gorila? 250 00:15:08,331 --> 00:15:10,758 - Sang-chul. - ¿"Sang-chul"? 251 00:15:11,246 --> 00:15:12,366 Maldito imbécil. 252 00:15:14,726 --> 00:15:16,573 Vaya, esta puta... 253 00:15:18,605 --> 00:15:20,625 ¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo? 254 00:15:20,671 --> 00:15:22,691 ¿Qué eres, un matón? 255 00:15:22,724 --> 00:15:24,182 No, él lo es. 256 00:15:26,882 --> 00:15:29,151 Pequeñas mierdas patéticas... 257 00:15:29,493 --> 00:15:30,900 - Buen trabajo, Man-jae. - Señor. 258 00:15:30,973 --> 00:15:32,613 ¿En qué auto me voy? 259 00:15:33,281 --> 00:15:34,427 ¿Qué demonios? 260 00:15:35,354 --> 00:15:37,764 Buen trabajo, Seok-do. ¿Hemos terminado aquí? 261 00:15:37,912 --> 00:15:40,435 Espera y verás. Este es solo el comienzo. 262 00:15:40,514 --> 00:15:42,961 La policía ya tiene sus resultados. Ve por ellos. 263 00:15:45,671 --> 00:15:47,811 - ¿Está aquí? - Te está esperando. 264 00:15:53,064 --> 00:15:54,064 Bienvenido, mi hermano. 265 00:15:54,295 --> 00:15:56,487 - Qué bueno verte. - Me alegro, también. 266 00:15:56,723 --> 00:15:58,670 Saluda. Te presento al Sr. Baek. 267 00:15:58,696 --> 00:16:00,376 - Encantado de conocerlo. - Soy Tomo. 268 00:16:01,408 --> 00:16:02,408 Por aquí. 269 00:16:03,038 --> 00:16:06,053 Visito Corea todos los meses y este jefe coreano me invita 270 00:16:06,185 --> 00:16:08,920 las mejores drogas y alcohol. 271 00:16:11,070 --> 00:16:13,030 Y aquí está el presidente de nuestra empresa colaboradora. 272 00:16:13,480 --> 00:16:15,547 Ella es la presidenta de nuestra empresa colaboradora. 273 00:16:16,173 --> 00:16:17,444 Encantado de conocerlo. 274 00:16:20,297 --> 00:16:22,429 Veamos el producto. 275 00:16:30,990 --> 00:16:33,524 Yo conozco esto. Es Híper. 276 00:16:34,538 --> 00:16:38,502 Escuché que esto es difícil de conseguir debido a problemas en Japón. 277 00:16:38,696 --> 00:16:41,021 Gracias a estos chicos, está siendo distribuido de nuevo. 278 00:16:41,238 --> 00:16:43,868 Es incluso más barato que en Japón. 279 00:16:49,262 --> 00:16:50,942 ¿Cuánto puedo obtener? 280 00:16:51,424 --> 00:16:53,104 ¿Cuánto puedo obtener? 281 00:16:55,342 --> 00:16:57,302 Ella es una verdadera jefa. 282 00:16:57,355 --> 00:17:00,222 Esperamos comprar todo lo que podamos. 283 00:17:02,474 --> 00:17:04,696 Para ella, puedo traerle 20 kilos. 284 00:17:05,662 --> 00:17:08,120 Pasado mañana. 285 00:17:08,174 --> 00:17:12,811 Serán $30 millones. ¿Está bien? 286 00:17:30,576 --> 00:17:32,014 Aquí está el pago inicial. 287 00:17:32,194 --> 00:17:34,226 Si sale bien esta vez, 288 00:17:34,726 --> 00:17:36,991 continuaremos haciendo negocios con usted. 289 00:17:38,063 --> 00:17:39,546 Los haré rico. 290 00:17:43,631 --> 00:17:47,151 Yo me encargo de la aduana, así que no te preocupes por eso. 291 00:17:47,211 --> 00:17:49,491 Dijo que no nos preocupáramos por las aduanas. 292 00:17:50,302 --> 00:17:54,102 Bien ahora. Hagamos un brindis. 293 00:17:54,974 --> 00:17:56,487 ¿Así que esto es del club? 294 00:17:56,512 --> 00:17:58,664 Sí, él es quien se llevó a Ko. 295 00:17:59,157 --> 00:18:01,797 Stop. Ese es él. 296 00:18:01,864 --> 00:18:03,936 La calidad del video es muy mala. 297 00:18:04,110 --> 00:18:06,310 Trae al dueño del club. 298 00:18:06,341 --> 00:18:07,341 Sí, señor. 299 00:18:09,057 --> 00:18:10,721 ¿Lo conoces o no? 300 00:18:13,714 --> 00:18:18,380 Vendía drogas en tu local. ¡Escúpelo o de lo contrario...! 301 00:18:19,146 --> 00:18:22,474 Me gustaría decírtelo, pero realmente no lo sé. 302 00:18:23,120 --> 00:18:27,864 ¿Cómo diablos sé lo que mi personal hace a mis espaldas? 303 00:18:28,263 --> 00:18:32,438 Pero, joder, ¿es correcto para la policía arrastrar aquí a un hombre inocente? 304 00:18:32,484 --> 00:18:35,537 ¿Interrogarlo y forzar una investigación? 305 00:18:35,696 --> 00:18:38,245 ¡Por eso que la gente los llama cerdos! 306 00:18:38,738 --> 00:18:40,275 Oye, tráeme un café. 307 00:18:40,315 --> 00:18:40,934 ¿Yo? 308 00:18:41,014 --> 00:18:42,894 Si, tú. Te habla a ti. 309 00:18:44,085 --> 00:18:46,878 - Mirada fulminante. - Guau, te vas a arrepentir de esas palabras. 310 00:18:48,783 --> 00:18:49,983 No, no otra vez. 311 00:18:50,052 --> 00:18:52,890 Nos clavarán si tapamos de nuevo la cámara. 312 00:18:53,363 --> 00:18:54,363 Entonces... 313 00:18:54,996 --> 00:18:56,870 Limpiemos la Sala de la Verdad. 314 00:18:57,841 --> 00:18:59,077 Sí, le vendría bien una limpieza. 315 00:18:59,137 --> 00:19:00,607 - ¿David? - Entiendo. 316 00:19:02,168 --> 00:19:03,848 No creo que sea una buena idea. 317 00:19:13,379 --> 00:19:15,059 Está tan polvoriento aquí. 318 00:19:20,499 --> 00:19:22,599 ¿Oh? ¿Qué le pasa a él? 319 00:19:22,666 --> 00:19:23,706 Levántalo. 320 00:19:23,899 --> 00:19:26,829 - Levántese, señor. - Cuidado con su cabeza. 321 00:19:30,441 --> 00:19:31,703 - Está bien. - Lo lamento. 322 00:19:32,250 --> 00:19:33,831 - Lo lamento. - Solo siéntate. 323 00:19:34,182 --> 00:19:35,878 De repente te sentiste mal, ¿eh? 324 00:19:35,903 --> 00:19:37,646 - Lo siento mucho. - Está bien, no te preocupes. 325 00:19:38,354 --> 00:19:39,936 ¿Listo? Dale. 326 00:19:40,122 --> 00:19:42,462 Es un VIP que nos visita una vez a la semana. 327 00:19:42,521 --> 00:19:46,233 Hice la vista gorda a las drogas ya que aumentan nuestras ventas a lo grande. 328 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 ¿Y? 329 00:19:49,736 --> 00:19:50,736 Eso es todo. 330 00:19:50,913 --> 00:19:53,401 - Vamos a limpiar un poco más. - Pobrecito. 331 00:19:54,156 --> 00:19:56,745 ¡Espera! Por favor... 332 00:19:58,370 --> 00:19:59,370 Bueno. 333 00:20:01,036 --> 00:20:01,990 Continúa. 334 00:20:02,036 --> 00:20:04,540 Ese tipo Hiroshi es un drogadicto de Incheon 335 00:20:04,713 --> 00:20:07,179 que nos visita desde el año pasado. 336 00:20:07,384 --> 00:20:09,847 Solo lo dejamos entrar por dinero. 337 00:20:10,160 --> 00:20:12,393 No vendemos drogas. 338 00:20:12,479 --> 00:20:14,392 - No estoy mintiendo. - ¿Dónde está ahora? 339 00:20:15,146 --> 00:20:18,206 Gangnam o Incheon, no estoy seguro. 340 00:20:18,606 --> 00:20:19,606 Bueno. 341 00:20:20,146 --> 00:20:23,226 Entréguenlo y obtengan la ubicación de Hiroshi. 342 00:20:23,259 --> 00:20:24,095 Sí, señor. 343 00:20:24,181 --> 00:20:26,299 Sacudiré a los yonquis en Seúl. 344 00:20:26,364 --> 00:20:27,440 Alguien debería ir a Incheon. 345 00:20:27,464 --> 00:20:28,876 Iré con los chicos. 346 00:20:28,929 --> 00:20:29,929 - ¿Vas? - Sí. 347 00:20:30,366 --> 00:20:32,233 Está bien, ahora llévenselo. 348 00:20:32,270 --> 00:20:33,270 Sí, señor. 349 00:20:35,507 --> 00:20:37,233 Así que estás diciendo que... 350 00:20:37,369 --> 00:20:42,149 esta señora llamada Sra. Jung todavía está distribuyendo drogas en Gangnam. 351 00:20:42,229 --> 00:20:45,338 Sí, ella tiene un bar exclusivo para gente rica. 352 00:20:45,391 --> 00:20:47,071 Se abre solo para quienes están inscritos. 353 00:20:47,177 --> 00:20:49,412 Y distribuyen pastillas allí en secreto. 354 00:20:49,515 --> 00:20:51,837 Pero no voy a entrar allí. 355 00:20:51,891 --> 00:20:55,108 Su hermano es un matón, y me matará si me pillan. 356 00:20:55,154 --> 00:20:58,641 Ya me encuentro huyendo por tu lío de ayer. 357 00:20:58,680 --> 00:21:01,558 Te dejaré ir si solo me metes ahí dentro. 358 00:21:01,937 --> 00:21:03,826 Ten, toma estos. 359 00:21:06,229 --> 00:21:07,839 - ¿Esta aquí? - Sí. 360 00:21:11,323 --> 00:21:12,876 ¡Está cerrado, bastardo! 361 00:21:12,943 --> 00:21:14,562 Ese no es mi problema. 362 00:21:15,146 --> 00:21:16,878 - Señor, espere. - No te preocupes. 363 00:21:16,903 --> 00:21:19,025 En serio, estaré en un profundo lío. 364 00:21:19,091 --> 00:21:21,736 No te preocupes. Solo revisa si es este el lugar. 365 00:21:21,942 --> 00:21:23,257 Hola, Sésamo. 366 00:21:23,511 --> 00:21:25,131 Oh, hola. 367 00:21:25,289 --> 00:21:28,089 ¿Cómo entraste? ¿Y ustedes dos quiénes son? 368 00:21:30,226 --> 00:21:31,906 ¿Abriste la puerta? 369 00:21:32,458 --> 00:21:34,698 - Quiero decir... - ¿Rompiste la puerta? 370 00:21:34,874 --> 00:21:36,309 Ve a arreglarla ahora. 371 00:21:36,548 --> 00:21:38,903 - ¿Por qué hiciste eso? - Lo siento mucho. 372 00:21:39,079 --> 00:21:41,225 Jin-su, ¿quién es? 373 00:21:41,280 --> 00:21:42,774 No es nada. 374 00:21:43,099 --> 00:21:45,166 Vinimos a ver a la Sra. Jung. 375 00:21:45,326 --> 00:21:47,070 ¿Es tu amiga o qué? 376 00:21:47,162 --> 00:21:49,542 Vete. Dije que te fueras, carajo... 377 00:21:51,878 --> 00:21:54,360 Cálmate, ¿de acuerdo? Somos policías. 378 00:21:54,535 --> 00:21:55,803 Maldita mierda. 379 00:21:55,842 --> 00:21:57,972 - Esta es mi identificación... - Dale. 380 00:21:58,485 --> 00:21:59,052 ¿Lo esquivaste? 381 00:21:59,104 --> 00:22:00,750 ¿Cómo te atreves a lanzarme un puñetazo? 382 00:22:05,940 --> 00:22:07,353 Que somos policías. 383 00:22:07,667 --> 00:22:09,555 - ¿Quién eres? - Revisaré alrededor del mostrador. 384 00:22:09,594 --> 00:22:12,095 ¿Por qué haces esto aquí? 385 00:22:12,914 --> 00:22:15,240 Dije, ¿quién diablos eres tú? 386 00:22:15,528 --> 00:22:17,415 Te lo dije, somos policías. 387 00:22:17,475 --> 00:22:18,959 - ¿Policías? - ¿Es usted la Sra. Jung? 388 00:22:19,019 --> 00:22:20,850 Escuchamos que vendes drogas. ¿Dónde están? 389 00:22:20,909 --> 00:22:22,730 ¿Disculpe? ¿Cuáles drogas? 390 00:22:22,796 --> 00:22:25,952 - Nos enteramos de todo. - ¿Qué? Espera. 391 00:22:26,005 --> 00:22:27,716 ¿Qué estás haciendo? 392 00:22:27,741 --> 00:22:31,010 Oye, ¿qué estás haciendo? Detente. 393 00:22:31,565 --> 00:22:33,152 No toques eso. 394 00:22:34,967 --> 00:22:36,507 ¿Por qué hay un cajón aquí? 395 00:22:36,962 --> 00:22:39,302 ¿Qué tiene de malo un cajón? 396 00:22:40,132 --> 00:22:41,986 Cariño, háblame. 397 00:22:42,079 --> 00:22:44,112 Por favor, señor. 398 00:22:44,557 --> 00:22:45,799 ¡Señor! 399 00:22:50,059 --> 00:22:51,059 Maldita sea. 400 00:22:51,576 --> 00:22:52,576 - Oye. - ¿Sí? 401 00:22:52,632 --> 00:22:54,498 ¿Te sientes mal? Siéntate derecho. 402 00:22:55,559 --> 00:22:58,032 ¿Cómo te atreves a darle un puñetazo a un policía? 403 00:22:58,111 --> 00:23:01,559 Sin embargo, si dices la verdad, Te daré un poco de holgura. 404 00:23:01,662 --> 00:23:02,745 Dímelo ahora. 405 00:23:04,061 --> 00:23:07,564 En realidad, cuando era joven, mi padre era alcohólico... 406 00:23:07,622 --> 00:23:09,745 - Vamos. - Para. 407 00:23:09,979 --> 00:23:12,061 ¿Lo conoces? Echa un vistazo. 408 00:23:14,358 --> 00:23:15,466 Hiroshi. 409 00:23:15,986 --> 00:23:18,066 Venía a nuestro bar una vez a la semana. 410 00:23:18,091 --> 00:23:20,820 - Lo conocí por primera vez en Incheon... - ¿Las pastillas entran por Incheon? 411 00:23:21,588 --> 00:23:23,174 Ellos mismos hacen las pastillas. 412 00:23:23,219 --> 00:23:25,619 Me dijeron que es un gángster de Japón. 413 00:23:26,262 --> 00:23:27,302 ¿Te refieres a yakuzas? 414 00:23:31,453 --> 00:23:34,750 Señor, tengo la ubicación de Hiroshi. Lo atraparemos ahora. 415 00:23:34,893 --> 00:23:37,661 Es un yakuza. ¿Hablas japonés? 416 00:23:37,688 --> 00:23:38,688 No señor. 417 00:23:38,713 --> 00:23:41,200 Puedo hablar japones. Me haré cargo de esto. 418 00:23:41,225 --> 00:23:42,585 Está bien, pero ten cuidado. 419 00:23:44,620 --> 00:23:46,953 Mierda, ¿debería haber ido? 420 00:23:51,100 --> 00:23:52,100 Señor Hiroshi, 421 00:23:52,927 --> 00:23:55,574 es suficiente por hoy. 422 00:24:00,073 --> 00:24:01,073 ¿Qué fue eso? 423 00:24:11,501 --> 00:24:12,690 ¿Hola? 424 00:24:15,121 --> 00:24:16,121 ¿Quién está ahí? 425 00:24:19,812 --> 00:24:21,574 ¿Podría mover su auto? 426 00:24:23,517 --> 00:24:24,637 ¿Quién diablos eres? 427 00:24:25,459 --> 00:24:26,459 ¡Muévete! 428 00:24:26,465 --> 00:24:27,465 ¡Atrápalo! 429 00:24:40,904 --> 00:24:42,231 ¡Maldición! 430 00:24:46,145 --> 00:24:48,522 - ¡Cabrón! - ¡Mis oidos! 431 00:24:59,244 --> 00:25:00,844 Voy a estrangularte... 432 00:25:04,492 --> 00:25:05,785 Está drogado. 433 00:25:06,906 --> 00:25:08,026 ¡Mierda! 434 00:25:10,054 --> 00:25:11,494 ¡Ayuda, nuestro novato! 435 00:25:23,978 --> 00:25:24,978 ¿Están bien? 436 00:25:26,034 --> 00:25:27,394 Eso estuvo muy cerca. 437 00:25:29,651 --> 00:25:31,052 ¿Qué es eso? 438 00:25:32,733 --> 00:25:33,773 Hijos de perra. 439 00:25:34,174 --> 00:25:38,859 ¿De dónde han sacado esto? Esta es una pistola de la policía. 440 00:25:39,019 --> 00:25:40,595 ¿No pueden hablar coreano? 441 00:25:40,669 --> 00:25:41,587 ¿Te estás riendo? 442 00:25:41,646 --> 00:25:43,839 ¿Cómo te atreves a drogar a la gente hasta la muerte, eh? 443 00:25:43,886 --> 00:25:47,761 Presionaré a cada cargo que conozco para que te den 30 años. 444 00:25:47,804 --> 00:25:49,845 ¡Mira su cara! Él te entendió. 445 00:25:49,870 --> 00:25:51,347 Capitán, una llamada. 446 00:25:54,141 --> 00:25:55,112 Seok-do. 447 00:25:55,144 --> 00:25:56,512 ¿Cómo le fue? 448 00:25:56,592 --> 00:25:58,354 Estamos en camino con Hiroshi. 449 00:25:58,427 --> 00:25:59,813 ¡Bien hecho! 450 00:26:00,267 --> 00:26:02,746 ¿De verdad pensaban que podrían escapar? 451 00:26:02,789 --> 00:26:05,627 Oye, encontramos una tonelada de drogas en su casa. 452 00:26:05,871 --> 00:26:07,988 Tiene que pesar al menos 20 kilos. 453 00:26:08,584 --> 00:26:10,897 - ¡Realmente ganamos el premio gordo! - Buen trabajo. 454 00:26:10,956 --> 00:26:12,823 Sí, te invitaré a un trago... 455 00:26:18,315 --> 00:26:19,315 ¿Hola? 456 00:26:20,189 --> 00:26:21,189 ¿Capitán? ¿Hola? 457 00:26:56,813 --> 00:26:57,813 Oigan. 458 00:26:58,473 --> 00:26:59,473 ¡Oigan! 459 00:27:02,526 --> 00:27:03,836 No pueden dejarme aquí. 460 00:27:04,615 --> 00:27:05,975 Llévenme con ustedes. 461 00:27:27,532 --> 00:27:29,052 ¡Vamos a trabajar! 462 00:27:29,069 --> 00:27:30,069 Sí, señor. 463 00:27:31,632 --> 00:27:33,331 - Revisa el frente. - Sí, señor. 464 00:27:33,356 --> 00:27:34,469 - Quita la placa. - Bueno. 465 00:27:34,493 --> 00:27:35,784 Trae las herramientas. 466 00:27:51,900 --> 00:27:54,720 Jefe, es bueno que vigilara a Hiroshi. 467 00:27:55,393 --> 00:27:56,617 ¿Qué pasa con Tomo? 468 00:27:56,638 --> 00:27:58,318 Ya hablé con él. 469 00:28:24,767 --> 00:28:25,918 Alto ahí. 470 00:28:27,593 --> 00:28:28,873 ¿Quiénes son, cabrones? 471 00:28:28,962 --> 00:28:29,750 ¿Qué demonios? 472 00:28:29,822 --> 00:28:31,381 ¿No nos conoces? 473 00:28:33,317 --> 00:28:34,917 - Mejor entrenen al novato. - ¿Qué es esto? 474 00:28:35,251 --> 00:28:36,251 ¡Deténganse! 475 00:28:37,528 --> 00:28:38,528 ¡Suficiente! 476 00:28:39,358 --> 00:28:40,396 ¿Por qué mataste a Hiroshi? 477 00:28:43,298 --> 00:28:45,228 ¿Dejaste que la policía tomara las pastillas? 478 00:28:53,309 --> 00:28:55,644 Si Ichijo se entera, todos estamos muertos. 479 00:28:56,673 --> 00:28:58,633 Él sabrá que robamos las pastillas. 480 00:28:59,576 --> 00:29:00,833 Entonces no le dejes saber. 481 00:29:03,567 --> 00:29:05,182 Si arruinas esto... 482 00:29:06,246 --> 00:29:07,526 todos ustedes están muertos para mí. 483 00:29:15,639 --> 00:29:17,235 Nos encontraremos con Baek mañana. 484 00:29:17,320 --> 00:29:18,600 Vuelva a empaquetarlos. 485 00:29:24,366 --> 00:29:26,832 Un furgón policial saliendo de un la escena del crimen fue allanada. 486 00:29:26,857 --> 00:29:29,758 Dos sospechosos arrestados murieron en el lugar 487 00:29:29,783 --> 00:29:32,262 y también sustrajeron 20 kg de droga. 488 00:29:32,301 --> 00:29:34,097 Seok-do, por aquí. Es por aquí. 489 00:29:34,143 --> 00:29:35,378 Deja de tocarme. 490 00:29:35,405 --> 00:29:38,112 - Déjame hacerlo. - Lo lamento. 491 00:29:38,158 --> 00:29:39,966 ¡Jong-su! 492 00:29:41,635 --> 00:29:43,069 Oye, siéntate. 493 00:29:43,500 --> 00:29:45,447 - ¿Estás bien? - ¿Qué pasó? 494 00:29:45,533 --> 00:29:46,533 Lo siento, señor. 495 00:29:46,606 --> 00:29:48,783 - ¡No lo sientas! - ¿Estás bien? 496 00:29:49,034 --> 00:29:50,869 - ¡Sí, señor! - Estamos bien. 497 00:29:51,927 --> 00:29:52,927 ¿Qué hay del Capitán? 498 00:29:53,276 --> 00:29:54,844 Está en cirugía de emergencia. 499 00:29:55,173 --> 00:29:56,875 Se lastimó gravemente la cabeza. 500 00:29:56,948 --> 00:29:58,919 Maldita sea... 501 00:30:00,760 --> 00:30:04,758 Tenemos que enviar estos hoy, dense prisa. 502 00:30:05,283 --> 00:30:07,285 ¿Cangrejos? 503 00:30:07,503 --> 00:30:09,938 Apestan. 504 00:30:10,873 --> 00:30:13,502 Rellénalos ahí abajo. 505 00:30:15,965 --> 00:30:17,666 ¿Hola? ¿Cómo estás? 506 00:30:18,456 --> 00:30:20,357 ¿Ahora mismo? 507 00:30:20,641 --> 00:30:23,860 Sí, bien. 508 00:30:24,371 --> 00:30:26,488 Oye, Tomo está en camino. 509 00:30:27,197 --> 00:30:29,435 ¿Por qué aparecen tan de repente? 510 00:30:29,594 --> 00:30:33,762 Pero tengo todo esto preparado, ya que esa es mi forma de rodar... 511 00:30:34,508 --> 00:30:35,788 ¿Ya está aquí? 512 00:30:36,088 --> 00:30:38,789 ¿Tiene que presentarse temprano hoy? 513 00:30:40,473 --> 00:30:42,295 Bienvenidos, japoneses. 514 00:30:43,943 --> 00:30:45,623 El dinero de este mes. 515 00:30:49,664 --> 00:30:51,780 ¿Encontraste las drogas? 516 00:30:52,847 --> 00:30:55,241 Verifíquelas nuevamente. 517 00:30:59,412 --> 00:31:00,962 Qué... 518 00:31:01,028 --> 00:31:03,183 ¡Mierda! Es un maldito desastre. 519 00:31:03,276 --> 00:31:05,489 Tenemos prisa, así que límpialo. 520 00:31:05,562 --> 00:31:07,435 - Seguro. ¡Oye! - Sí, señor. 521 00:31:13,754 --> 00:31:15,296 Escuché que Hiroshi está muerto. 522 00:31:15,512 --> 00:31:17,331 ¿No nos meterá en problemas? 523 00:31:17,671 --> 00:31:19,090 Olvídalo. 524 00:31:19,734 --> 00:31:22,310 Olvídate también de los 20 kilos. 525 00:31:22,701 --> 00:31:23,701 ¿Entendido? 526 00:31:24,247 --> 00:31:25,438 Comprendido. 527 00:31:26,918 --> 00:31:30,081 A partir de ahora, estás a cargo de los distritos de Hiroshi. 528 00:31:31,293 --> 00:31:33,232 Ya hablé con mi partner. 529 00:31:33,611 --> 00:31:35,942 ¿De verdad? Impresionante. 530 00:31:36,178 --> 00:31:38,768 ¿No deberías presentarme a tu partner entonces? 531 00:31:41,629 --> 00:31:43,172 Es mejor si no lo haces. 532 00:31:43,766 --> 00:31:45,120 Solo haz lo que digo. 533 00:31:45,645 --> 00:31:48,781 Muy bien, está bien. Solo quiero el dinero. 534 00:31:49,023 --> 00:31:51,304 Oye, date prisa y empácalos bien. 535 00:31:51,493 --> 00:31:53,946 Cómanse la anguila y recupérense. 536 00:31:53,980 --> 00:31:56,261 - Se ve bien. - Gracias. 537 00:31:56,906 --> 00:31:59,173 ¿De verdad no vieron nada? 538 00:31:59,387 --> 00:32:00,387 Bien... 539 00:32:00,865 --> 00:32:02,560 No había cámaras, y nos noquearon. 540 00:32:02,584 --> 00:32:04,227 Nos estaban siguiendo. 541 00:32:04,253 --> 00:32:05,882 Ya deja que coman. 542 00:32:05,907 --> 00:32:06,682 Buen provecho. 543 00:32:06,713 --> 00:32:08,153 - Sí, señor. - Gracias. 544 00:32:09,000 --> 00:32:11,084 ¿No vieron lo que llevaban puesto? 545 00:32:11,707 --> 00:32:14,005 Lo siento, estaba demasiado oscuro. 546 00:32:14,470 --> 00:32:15,988 - Pregúntales más tarde. - Bueno. 547 00:32:16,013 --> 00:32:17,450 Dense prisa y traguen. 548 00:32:17,617 --> 00:32:19,242 - Coman. - Gracias... 549 00:32:19,438 --> 00:32:20,438 Señor. 550 00:32:20,764 --> 00:32:22,058 Dong-gu, ¿qué pasa? 551 00:32:22,193 --> 00:32:24,159 Estoy aquí por un caso. ¿Qué tal? 552 00:32:24,191 --> 00:32:25,231 Bien. 553 00:32:25,946 --> 00:32:26,946 Hola. 554 00:32:27,250 --> 00:32:31,098 Él solía trabajar conmigo, y se mudó aquí hace un tiempo. 555 00:32:31,384 --> 00:32:33,964 Hola, soy Hwang Dong-gu, División de Narcóticos de Bukbu. 556 00:32:34,010 --> 00:32:35,477 - Soy Gon Tae-il. - Está bien. 557 00:32:35,542 --> 00:32:36,902 ¿Qué sucede? 558 00:32:37,542 --> 00:32:39,062 Echa un vistazo a esto. 559 00:32:39,346 --> 00:32:40,346 ¿Qué es? 560 00:32:40,483 --> 00:32:41,483 ¿Qué es esto? 561 00:32:41,821 --> 00:32:44,086 NÚMERO DE PRUEBA. 3 562 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 ¿Saben que es esto? 563 00:32:42,812 --> 00:32:45,206 Se parece al arma que encontramos. 564 00:32:45,231 --> 00:32:47,224 Sí, la tomamos junto con las drogas. 565 00:32:47,503 --> 00:32:49,970 Bueno, esta es la pistola de nuestro capitán. 566 00:32:50,511 --> 00:32:53,044 Desapareció hace un par de días. 567 00:32:53,417 --> 00:32:54,417 ¿Desapareció? 568 00:32:55,446 --> 00:32:58,169 Nuestro capitán también estaba tras el Hiper. 569 00:32:59,671 --> 00:33:02,652 En realidad, este fue uno de los casos de Guryong, 570 00:33:02,713 --> 00:33:05,887 pero el capitán sospechó e investigó el caso por su cuenta. 571 00:33:05,912 --> 00:33:07,808 Entonces, parece que la yakuza se enteró. 572 00:33:07,941 --> 00:33:09,781 ¿Desde cuándo han sido un problema? 573 00:33:09,942 --> 00:33:10,942 Aquí. 574 00:33:12,445 --> 00:33:15,603 Según mi fuente, hace tres años, 575 00:33:15,628 --> 00:33:19,654 la yakuza y el clan del tiburón blanco comenzó a vender Hiper en todas partes. 576 00:33:19,679 --> 00:33:23,407 El jefe de los Tiburones Blancos fue asesinado hace 2 años. 577 00:33:23,744 --> 00:33:28,194 Pero detuvieron a toda la pandilla, y las drogas desaparecieron. 578 00:33:28,301 --> 00:33:33,113 Sin embargo, la yakuza encontró otro socio para traficar Hiper nuevamente. 579 00:33:33,407 --> 00:33:35,133 ¿Quién está a cargo de este caso? 580 00:33:35,158 --> 00:33:37,017 COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG 581 00:33:37,064 --> 00:33:41,409 No deberíamos entrometernos en las investigaciones de otro equipo. 582 00:33:41,775 --> 00:33:43,455 Pero tengo curiosidad. 583 00:33:43,879 --> 00:33:47,528 El capitán aquí es conocido. Además es un destacado policía. 584 00:33:47,834 --> 00:33:52,186 Atrapó al Clan del Tiburón Blanco e incluso fue ascendido dos veces. 585 00:33:52,989 --> 00:33:55,055 ¿Alguna vez he causado problemas? 586 00:33:55,355 --> 00:33:56,355 Sí. 587 00:34:07,025 --> 00:34:08,627 Lamento haberte hecho esperar. 588 00:34:08,660 --> 00:34:10,446 Soy el Capitán Joo Sung-chul, División de Narcóticos. 589 00:34:10,470 --> 00:34:11,679 Hola, soy Ma Seok-do. 590 00:34:11,917 --> 00:34:14,599 - Investigaciones Metro, ¿eh? - Sí, soy Kim Man-jae. 591 00:34:15,820 --> 00:34:17,001 - Por favor, siéntense. - Claro. 592 00:34:22,139 --> 00:34:24,508 Me enteré del accidente de tu equipo. 593 00:34:24,873 --> 00:34:26,553 Lo siento mucho. 594 00:34:27,447 --> 00:34:29,450 Tenemos que arrestar a esos sacos de basura. 595 00:34:29,747 --> 00:34:31,907 Sí, por eso estoy aquí. 596 00:34:32,247 --> 00:34:34,923 Escuché que está relacionado con la yakuza. 597 00:34:35,430 --> 00:34:37,538 ¿Ya encontraste algo? 598 00:34:38,940 --> 00:34:41,473 Estamos investigando ahora mismo, 599 00:34:41,670 --> 00:34:43,517 pero necesitamos confirmar ciertas cosas. 600 00:34:43,550 --> 00:34:46,339 Así que no podemos decírtelo con seguridad. 601 00:34:47,949 --> 00:34:52,550 Es solo que mis chicos resultaron heridos. Y solo quiero ver la cara de ese idiota... 602 00:34:52,583 --> 00:34:56,349 Bien. Yo también quiero ver su cara. 603 00:34:58,459 --> 00:35:01,603 - Entonces por qué no te apuras... - Espera... 604 00:35:01,656 --> 00:35:04,544 Creo que es suficiente. Dejémoslo ahí. 605 00:35:05,536 --> 00:35:08,876 Discúlpennos. Bien, volveremos en otro momento. 606 00:35:09,058 --> 00:35:10,159 Pueden quedarse. 607 00:35:10,219 --> 00:35:11,739 Preferiría que no. 608 00:35:13,159 --> 00:35:14,200 Escóltenlos fuera. 609 00:35:16,005 --> 00:35:17,525 Solo déjanoslo a nosotros. 610 00:35:17,552 --> 00:35:19,329 Te llamaremos si surge algo. 611 00:35:19,368 --> 00:35:20,515 - Bien, entonces. - Sí. 612 00:35:20,562 --> 00:35:22,458 - Un momento. - ¿Qué? 613 00:35:23,301 --> 00:35:27,382 ¿Conoces al Capitán que ha desaparecido? 614 00:35:28,657 --> 00:35:29,603 ¿OMS? 615 00:35:29,628 --> 00:35:31,342 El capitán Jeong Kyung-sik. 616 00:35:33,182 --> 00:35:37,268 Correcto. El capitán Jeong de la estación de Bukbu. 617 00:35:37,780 --> 00:35:40,027 Lamento decir esto como un compañero policía, 618 00:35:40,080 --> 00:35:41,947 pero tiene algunos problemas. 619 00:35:42,630 --> 00:35:43,771 ¿Qué tipo de problemas? 620 00:35:44,633 --> 00:35:46,489 No estoy seguro de poder decírtelo... 621 00:35:48,990 --> 00:35:50,740 No es su caso, 622 00:35:51,055 --> 00:35:54,478 Así que no creo que sea sensato que pregunte. 623 00:35:55,555 --> 00:35:56,915 Sensato, ¿no? 624 00:35:58,489 --> 00:36:00,269 Oye, vamos. 625 00:36:00,349 --> 00:36:02,083 - Para. - Bien, bien. 626 00:36:03,437 --> 00:36:05,793 Bien, entonces. 627 00:36:08,020 --> 00:36:10,544 Llámame a este número si surge algo. 628 00:36:13,450 --> 00:36:14,970 Así será. 629 00:36:18,539 --> 00:36:21,632 Sí, gracias. Adiós. 630 00:36:30,420 --> 00:36:32,300 LA COCINA CHINA DEL SOL 631 00:36:36,293 --> 00:36:38,013 Le di la tarjeta equivocada. 632 00:36:38,073 --> 00:36:40,554 No, no vuelvas. No te llamará de todos modos. 633 00:36:40,607 --> 00:36:42,589 ¿Por qué lo haría? 634 00:36:42,863 --> 00:36:43,864 ¿Quiero volver? 635 00:36:43,910 --> 00:36:45,031 Maldita sea. 636 00:36:45,071 --> 00:36:46,016 ¿Para qué? 637 00:36:46,082 --> 00:36:47,856 ¿Qué pasa si llama al Restaurante chino? 638 00:36:47,902 --> 00:36:48,902 Ya vámonos. 639 00:36:51,021 --> 00:36:53,607 Parecían incómodos. 640 00:36:53,869 --> 00:36:55,150 Sí, contigo. 641 00:36:56,552 --> 00:36:58,232 Tenía buena pinta... 642 00:36:58,894 --> 00:37:00,572 Buena pinta, mi culo. 643 00:37:01,923 --> 00:37:06,092 Era guapo como yo, pero se nota que esconde algo. 644 00:37:07,897 --> 00:37:09,051 ¿Qué es esa mirada? 645 00:37:09,124 --> 00:37:11,017 No dije nada. 646 00:37:11,417 --> 00:37:13,576 Por cierto, el comandante jefe quiere llamarte. 647 00:37:13,642 --> 00:37:14,216 ¿Por qué? 648 00:37:14,282 --> 00:37:18,259 Dijo que dejara de causar un lío sin el debido proceso. 649 00:37:18,332 --> 00:37:20,449 Él te conoce demasiado bien. 650 00:37:20,674 --> 00:37:22,302 Un poco demasiado bien. 651 00:37:22,448 --> 00:37:25,041 Pero perderemos a nuestro sospechoso de esa manera. 652 00:37:27,654 --> 00:37:29,014 Hola, Dong-gu. 653 00:37:29,696 --> 00:37:32,368 ¿Dónde está ese soplón tuyo? 654 00:37:32,573 --> 00:37:34,170 Cariño, yo también quiero un Gucci. 655 00:37:34,451 --> 00:37:35,691 Ve a esperar en el auto. 656 00:37:38,010 --> 00:37:41,185 Tengan una fiesta hoy y trabajen duro mañana. 657 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 Sí, señor. 658 00:37:42,732 --> 00:37:44,602 ¿Tienes esos Gucci que te envié? 659 00:37:44,655 --> 00:37:46,182 ¡Gracias, Señor! 660 00:37:46,248 --> 00:37:47,248 Está bien. 661 00:37:53,314 --> 00:37:54,754 ¡Adiós, señor! 662 00:38:00,357 --> 00:38:02,037 ¿Qué demonios? 663 00:38:05,175 --> 00:38:06,855 - ¿Estás bromeando? - ¿Adónde vas? 664 00:38:06,907 --> 00:38:10,642 ¡Oye, mueve tu maldito auto! 665 00:38:11,694 --> 00:38:13,476 - ¿No puedes oírme? - Nena, no lo hagas. 666 00:38:13,549 --> 00:38:15,828 ¿Están los dos hijos de puta sordos? 667 00:38:15,938 --> 00:38:18,984 ¡Mueve tu puto auto! 668 00:38:21,679 --> 00:38:22,879 Entonces, ¿estás en el lado fornido? 669 00:38:23,083 --> 00:38:24,451 ¿Eres Cherry? 670 00:38:24,531 --> 00:38:26,909 ¿Qué? ¿Acaso soy tu amigo? 671 00:38:27,069 --> 00:38:28,749 Solía practicar artes marciales. 672 00:38:28,911 --> 00:38:29,911 Esta es mi última advertencia. 673 00:38:29,963 --> 00:38:32,517 Deja de tontear, 674 00:38:32,576 --> 00:38:33,696 y súbete al auto. 675 00:38:33,727 --> 00:38:37,016 Mierda, ¿quieres probarme? 676 00:38:41,716 --> 00:38:44,683 No le hagas daño, es un luchador profesional. 677 00:38:45,199 --> 00:38:46,706 Por el amor de Dios. 678 00:38:47,546 --> 00:38:48,826 Qué embarazoso. 679 00:38:49,779 --> 00:38:51,139 Te vas a arrepentir de esto. 680 00:38:51,748 --> 00:38:52,748 Maldita sea. 681 00:38:57,297 --> 00:38:58,649 Demasiado duro. 682 00:38:59,208 --> 00:39:00,494 - Oye, hombre. - ¿Estás dormido? 683 00:39:00,554 --> 00:39:01,554 Despierta. 684 00:39:01,833 --> 00:39:03,673 Respira, hombre. 685 00:39:03,780 --> 00:39:05,120 ¿El está bien? 686 00:39:05,159 --> 00:39:06,615 Lo despertaré. 687 00:39:09,455 --> 00:39:10,695 Cariño, ¿estás bien? 688 00:39:10,842 --> 00:39:13,393 CEO DEL CLUB CIBERNÉTICO CHERRY 689 00:39:14,302 --> 00:39:17,517 De verdad este tipo es tu soplón dentro del Clan del Tiburón Blanco? 690 00:39:17,596 --> 00:39:19,642 Es verdad, no juzgues su apariencia. 691 00:39:19,728 --> 00:39:21,669 Deberíamos haber llegado aquí más rápido. 692 00:39:21,756 --> 00:39:23,498 Lo siento por tu cara... 693 00:39:24,690 --> 00:39:28,684 Entonces, ¿vende autos usados, y administra un club también? 694 00:39:28,897 --> 00:39:29,838 Sí. 695 00:39:29,904 --> 00:39:33,675 Escuché que muchos yakuza van a tu club. 696 00:39:33,700 --> 00:39:35,529 Allí venden droga, ¿no? 697 00:39:39,247 --> 00:39:40,056 Un chico llamado Tomo 698 00:39:40,156 --> 00:39:43,502 viene todos los fines de semana a consumir drogas y golpear a la gente. 699 00:39:43,977 --> 00:39:44,977 Aquí. 700 00:39:45,214 --> 00:39:46,607 - ¿Tomo? - Sí. 701 00:39:47,560 --> 00:39:49,079 El de la izquierda. 702 00:39:50,375 --> 00:39:51,375 Tomo... 703 00:39:51,418 --> 00:39:52,569 ¿Dónde está este tipo? 704 00:39:53,008 --> 00:39:55,071 Probablemente esté de discotecas. 705 00:39:55,482 --> 00:39:56,482 Lidera el camino. 706 00:39:58,333 --> 00:40:00,493 Voy a notificar a mi personal allí. 707 00:40:00,565 --> 00:40:02,412 Ella es japonesa, así que puede traducir también . 708 00:40:02,576 --> 00:40:04,643 No puedo ser visto con un policía. 709 00:40:05,266 --> 00:40:06,941 O podría golpearte de nuevo. 710 00:40:06,987 --> 00:40:07,987 ¿Ah sí? 711 00:40:08,057 --> 00:40:09,337 Vamos entonces. 712 00:40:11,675 --> 00:40:14,421 TOKIO, JAPÓN 713 00:40:15,538 --> 00:40:16,610 Bienvenido de nuevo, señor. 714 00:40:32,882 --> 00:40:35,549 Creo que Tomo está jugando por ahí con las pastillas. 715 00:40:36,457 --> 00:40:42,023 ¿Por qué no vas a Corea y arreglar las cosas. 716 00:41:04,687 --> 00:41:05,742 He llegado, señor. 717 00:41:05,849 --> 00:41:06,849 Bienvenido señor. 718 00:41:17,391 --> 00:41:19,506 Yo lo haré saber cuando encuentre las pastillas. 719 00:41:22,154 --> 00:41:23,371 ¿Dónde está Tomo ahora? 720 00:41:23,431 --> 00:41:24,831 No podemos localizarlo ahora. 721 00:41:27,377 --> 00:41:29,724 Arreglaré las cosas perfectamente. 722 00:41:32,065 --> 00:41:33,632 - Vamos a la oficina. - Sí, señor. 723 00:41:44,043 --> 00:41:45,720 ¿Cuándo llega Tomo? 724 00:41:46,963 --> 00:41:48,159 Está un poco atrasado. 725 00:41:50,054 --> 00:41:51,843 ¿No era hoy el día prometido? 726 00:41:54,045 --> 00:41:56,052 Ya ampezamos mal. 727 00:42:04,467 --> 00:42:05,702 ¿Dónde estás? 728 00:42:05,816 --> 00:42:07,054 Tenemos un problema. 729 00:42:07,428 --> 00:42:10,820 Uno de nuestros muchachos le dijo a Ichijo que tomamos unas pastillas. 730 00:42:11,638 --> 00:42:12,638 ¿Entonces? 731 00:42:13,336 --> 00:42:15,399 Ichijo envió a un tipo tras nosotros. 732 00:42:15,584 --> 00:42:17,777 Un par de imbéciles ya nos traicionaron. 733 00:42:18,131 --> 00:42:19,131 ¿Y? 734 00:42:19,196 --> 00:42:20,876 Este tipo es auténtico. 735 00:42:20,999 --> 00:42:23,002 Voy a pasar desapercibido por un tiempo. 736 00:42:23,133 --> 00:42:25,255 Pero moriremos todos si las cosas van mal. 737 00:42:25,766 --> 00:42:26,798 Las pastillas... 738 00:42:26,973 --> 00:42:28,675 Las guardaré por mi seguridad. 739 00:42:32,095 --> 00:42:33,095 Bueno. 740 00:42:36,235 --> 00:42:39,265 Parece que hay un problema. 741 00:42:40,862 --> 00:42:42,222 No es la gran cosa. 742 00:42:43,285 --> 00:42:45,054 Solo deme dos días más. 743 00:42:51,248 --> 00:42:53,279 Si no lo traes entonces, 744 00:42:54,365 --> 00:42:56,251 te arrepentirás. 745 00:42:58,778 --> 00:43:02,315 No nos importa que seas policía. 746 00:43:13,749 --> 00:43:15,388 Encontraremos a Tomo. 747 00:43:17,539 --> 00:43:19,049 - ¡Rápido! - ¡Sí, señor! 748 00:43:43,720 --> 00:43:44,787 ¡Es Ricky! 749 00:45:10,297 --> 00:45:11,816 ¿Dónde está Tomo? 750 00:45:12,179 --> 00:45:13,646 No sé. 751 00:45:27,622 --> 00:45:29,101 Él no está aquí. 752 00:45:32,335 --> 00:45:34,782 Tienen que encontrarlo. 753 00:45:35,762 --> 00:45:36,787 Sí, señor. 754 00:45:43,527 --> 00:45:45,327 Esta es la puerta trasera. 755 00:45:46,090 --> 00:45:49,492 Lo prometiste, yo no tengo nada que ver con esto. 756 00:45:49,665 --> 00:45:51,118 Está bien, date prisa. 757 00:45:51,507 --> 00:45:55,039 - ¿Qué es, un lugar frecuentado por frikis? - Es un club de verdad. 758 00:45:55,925 --> 00:45:56,925 Hola, Mimí. 759 00:45:57,589 --> 00:45:59,409 Cuelga por un segundo. 760 00:46:00,974 --> 00:46:02,654 ¿Te golpearon de nuevo? 761 00:46:03,121 --> 00:46:04,632 ¿Están aquí los japoneses? 762 00:46:04,749 --> 00:46:07,079 Drogados y locos, como siempre. 763 00:46:07,379 --> 00:46:09,401 Lo están poniendo en su ficha de nuevo. 764 00:46:09,454 --> 00:46:13,102 Me haré cargo de eso. Solo lleva a estos chicos adentro. 765 00:46:15,499 --> 00:46:17,259 Más mafiosos, genial. 766 00:46:17,291 --> 00:46:18,811 Para. 767 00:46:18,856 --> 00:46:21,862 Por favor, sigan a Mimi. 768 00:46:22,622 --> 00:46:23,622 Vengan conmigo. 769 00:46:23,678 --> 00:46:25,392 - Dong-gu, entra por la puerta trasera. - Sí, señor. 770 00:46:25,431 --> 00:46:26,712 Gracias. 771 00:46:26,765 --> 00:46:28,823 Sí, está aquí. Buena suerte. 772 00:46:30,970 --> 00:46:32,330 Maldito bastardo. 773 00:46:50,242 --> 00:46:51,345 Esta aquí. 774 00:46:58,535 --> 00:47:00,368 Espera, me duele el estómago. 775 00:47:02,012 --> 00:47:03,938 Oye, aquí no se permiten hombres feos. 776 00:47:04,024 --> 00:47:07,149 Somos policías. Estamos buscando a Tomo. 777 00:47:08,648 --> 00:47:09,281 Piérdete. 778 00:47:09,641 --> 00:47:10,636 ¿Puedes traducir? 779 00:47:10,636 --> 00:47:11,636 Vete a la mierda. 780 00:47:14,569 --> 00:47:15,902 Oye, que nadie se mueva. 781 00:47:17,066 --> 00:47:17,788 Un paso atrás. 782 00:47:17,834 --> 00:47:20,234 No se muevan. Es la policía. 783 00:47:23,449 --> 00:47:25,212 Estos bastardos no lo entienden. 784 00:47:28,891 --> 00:47:30,551 Espera, cálmate. 785 00:47:42,658 --> 00:47:44,464 ¡Oye, coge el auto! 786 00:47:46,424 --> 00:47:47,943 ¿A dónde vas, bastardo? 787 00:48:09,213 --> 00:48:10,213 ¡Cuidado! 788 00:48:21,068 --> 00:48:22,478 ¿Dónde está Tomo? 789 00:48:26,318 --> 00:48:27,318 Disculpe. 790 00:48:27,630 --> 00:48:28,250 Ey. 791 00:48:28,530 --> 00:48:30,274 Oye, no te escondas. 792 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 Ven aquí. 793 00:48:40,647 --> 00:48:42,206 ¿Dónde está Tomo? 794 00:48:44,236 --> 00:48:45,436 Bastardo. 795 00:48:47,129 --> 00:48:49,143 ¡No me golpees el estómago! 796 00:48:52,819 --> 00:48:54,059 Te dije... 797 00:48:55,211 --> 00:48:57,544 - ¿Qué es este olor? - Tomo no está aquí. 798 00:48:59,604 --> 00:49:00,644 ¿Dónde está Tomo? 799 00:49:01,876 --> 00:49:05,012 Jefe, Tomo está en un hotel en Songdo. 800 00:49:05,333 --> 00:49:07,414 Está bien. Encuéntrame ahí. 801 00:49:11,674 --> 00:49:12,736 - ¡Apúrate! - Sí, señor. 802 00:49:14,885 --> 00:49:15,885 Vámonos. 803 00:49:29,137 --> 00:49:32,055 - ¿Tú eras la rata? - Así es. 804 00:49:32,264 --> 00:49:33,004 Maldito seas 805 00:49:33,038 --> 00:49:34,057 Maldito traidor. 806 00:49:41,142 --> 00:49:42,822 Te ves terrible. 807 00:49:46,924 --> 00:49:49,358 Joo Sung-chul no me dejó opción. 808 00:49:51,474 --> 00:49:52,720 Haré las cosas bien. 809 00:49:52,785 --> 00:49:54,465 Ichijo está furioso. 810 00:49:55,460 --> 00:49:57,248 Entrega las pastillas. 811 00:50:02,929 --> 00:50:03,869 ¿Tomo está aquí? 812 00:50:03,916 --> 00:50:04,916 Sí. 813 00:50:06,554 --> 00:50:07,941 ¿En qué habitación está? 814 00:50:07,981 --> 00:50:09,603 Sala 1610. 815 00:50:22,996 --> 00:50:23,996 ¡Oye, retrocede! 816 00:50:25,657 --> 00:50:26,850 ¡Detén ese auto! 817 00:50:26,875 --> 00:50:27,875 ¿Para? 818 00:50:30,802 --> 00:50:31,802 ¡Bloquéalo! 819 00:50:41,396 --> 00:50:43,147 ¡Suelta el cuchillo! 820 00:51:01,374 --> 00:51:02,374 Oye. 821 00:51:16,764 --> 00:51:18,349 ¡Seok-do! Maldita sea. 822 00:51:20,226 --> 00:51:21,853 Súbelo. 823 00:51:35,158 --> 00:51:36,743 ¡Man-jae, sube al auto! 824 00:51:44,792 --> 00:51:45,501 ¿Qué pasa? 825 00:51:45,502 --> 00:51:47,128 El auto no arranca. 826 00:51:47,170 --> 00:51:48,254 Maldita sea. 827 00:51:50,173 --> 00:51:51,591 ¿Cuál es el problema con esta cosa? 828 00:51:52,800 --> 00:51:53,509 Qué... 829 00:51:53,551 --> 00:51:54,886 Mierda. 830 00:51:58,139 --> 00:51:59,432 Apaga los malditos limpiaparabrisas. 831 00:52:02,810 --> 00:52:06,606 Hay dos yakuza muertos. 832 00:52:07,356 --> 00:52:09,859 - ¿Las matrículas? - Las busca... ouch. 833 00:52:11,527 --> 00:52:15,615 Las buscaron y son carros sin matrícula. 834 00:52:16,115 --> 00:52:18,659 Fueron captados por las cámaras del hotel, 835 00:52:18,701 --> 00:52:21,204 así que las encontraré. 836 00:52:21,829 --> 00:52:22,497 Bueno. 837 00:52:22,663 --> 00:52:23,998 ¿Estás bien? ¿Te duele? 838 00:52:24,207 --> 00:52:25,207 ¿Es aquí? 839 00:52:25,541 --> 00:52:26,709 No me toques. 840 00:52:32,548 --> 00:52:34,217 Son los de Investigaciones Metro. 841 00:52:39,806 --> 00:52:41,641 Es este bastardo que se llevó a Tomo. 842 00:52:41,933 --> 00:52:44,267 El tipo del que habló Tomo. 843 00:52:44,268 --> 00:52:46,062 - ¿Las pastillas? - No están en el hotel. 844 00:52:46,187 --> 00:52:48,022 ¿Por qué están esos tipos aquí de todos modos? 845 00:52:48,272 --> 00:52:50,858 Esos policías también buscan a Tomo. 846 00:52:51,651 --> 00:52:54,570 Son un dolor de culo. 847 00:52:55,238 --> 00:52:58,658 Baek nos dio dos días, ¿ahora qué? 848 00:52:59,575 --> 00:53:01,202 Encuentra a este tipo primero. 849 00:53:15,007 --> 00:53:16,592 Déjame preguntar una vez más. 850 00:53:17,635 --> 00:53:20,596 ¿Dónde están las drogas? 851 00:53:22,598 --> 00:53:25,685 Me matarás si hablo. 852 00:53:26,394 --> 00:53:28,771 Déjame ir y te las daré. 853 00:53:30,273 --> 00:53:31,273 Habla. 854 00:53:31,691 --> 00:53:34,569 ¿No quieres esas pastillas también? 855 00:53:35,528 --> 00:53:36,528 Vamos. 856 00:53:36,737 --> 00:53:37,905 Valen 30 millones. 857 00:53:38,948 --> 00:53:42,326 Solo yo sé dónde están. 858 00:53:43,575 --> 00:53:44,618 ¿De verdad? 859 00:53:47,907 --> 00:53:49,283 Las encontraré yo mismo. 860 00:53:58,876 --> 00:54:00,586 Busquen dónde podrían estar las pastillas. 861 00:54:01,086 --> 00:54:03,047 ¿Qué hay de Joo? 862 00:54:05,549 --> 00:54:07,301 Joo Sung-chul... 863 00:54:24,443 --> 00:54:26,237 Estúpido bastardo. 864 00:54:32,409 --> 00:54:34,119 Muy bien, haznos saber si descubres más. 865 00:54:34,203 --> 00:54:35,371 Bueno. 866 00:54:35,454 --> 00:54:37,456 ¿Tomo está muerto? 867 00:54:37,665 --> 00:54:39,458 Sí, los chicos que conociste anoche 868 00:54:39,667 --> 00:54:41,460 lo mataron a la vista en un muelle de pesca. 869 00:54:41,752 --> 00:54:43,253 Las cosas se están saliendo de control. 870 00:54:43,254 --> 00:54:44,630 Maldita sea. 871 00:54:45,172 --> 00:54:46,382 Debería haber atrapado a esos tipos. 872 00:54:46,882 --> 00:54:49,884 Chicos, ¿podemos ir a otro lado? 873 00:54:49,885 --> 00:54:51,387 ¿No es un poco obsceno aquí? 874 00:54:51,470 --> 00:54:52,680 Él nos trajo. 875 00:54:52,846 --> 00:54:55,307 Es porque estamos en este caso extraoficialmente. 876 00:54:55,432 --> 00:54:57,935 - ¡Ey! - ¿No, señor? 877 00:54:58,185 --> 00:54:59,937 ¿Que quieres decir con que no? 878 00:55:00,229 --> 00:55:01,689 Quiero decir: sí. 879 00:55:02,314 --> 00:55:04,108 ¿Qué quieres decir con que sí? 880 00:55:04,900 --> 00:55:06,068 No sé. 881 00:55:06,568 --> 00:55:08,737 ¿No sabes? Ven aquí, te mostraré. 882 00:55:09,113 --> 00:55:10,113 Ven, siéntate. 883 00:55:13,867 --> 00:55:16,578 - Será mejor que te apresures a responder. - Sí. 884 00:55:16,996 --> 00:55:19,707 Cagarte los pantalones así. ¿Por qué esos pantalones? 885 00:55:19,999 --> 00:55:21,142 Los conseguimos en la recepción. 886 00:55:21,166 --> 00:55:22,793 Te dije que no me golpearas el estómago. 887 00:55:23,002 --> 00:55:25,587 - Enciende las luces. - Lo haré. 888 00:55:27,631 --> 00:55:30,259 Entonces, tú y la yakuza... 889 00:55:30,342 --> 00:55:32,468 ¿Qué demonios? 890 00:55:32,469 --> 00:55:33,470 ¿Qué pasa con esto? 891 00:55:33,721 --> 00:55:35,305 Oye, apaga esa mierda. 892 00:55:35,306 --> 00:55:36,724 Presioné stop. 893 00:55:36,807 --> 00:55:40,268 - Espera, no funciona. - No, ahora está apagado. 894 00:55:40,269 --> 00:55:41,311 Lo siento. 895 00:55:41,312 --> 00:55:43,605 - Solo desconéctalo. - Qué... 896 00:55:50,446 --> 00:55:51,405 Oye. 897 00:55:51,447 --> 00:55:53,657 ¿Qué haces con la yakuza? 898 00:55:55,117 --> 00:55:57,827 No hago nada malo con ellos. 899 00:55:57,828 --> 00:56:01,122 Solo empaqueto y entrego la mercancía. 900 00:56:01,123 --> 00:56:03,584 Eso es malo, criminal. 901 00:56:04,251 --> 00:56:06,962 ¿Sabes cuantas personas fueron asesinadas por esas pastillas? 902 00:56:07,421 --> 00:56:08,589 No lo sé. 903 00:56:10,132 --> 00:56:11,258 Oye, entonces... 904 00:56:11,508 --> 00:56:13,010 ¿Has visto a este hombre antes? 905 00:56:13,130 --> 00:56:14,131 Mira cuidadosamente. 906 00:56:15,570 --> 00:56:16,570 No, no lo he visto. 907 00:56:16,764 --> 00:56:17,764 ¿No lo has visto? 908 00:56:17,931 --> 00:56:18,766 Sí. 909 00:56:18,932 --> 00:56:20,934 Entonces, ¿quién nos emboscó? 910 00:56:22,186 --> 00:56:23,687 No tengo idea. 911 00:56:23,812 --> 00:56:25,439 - ¿No sabes? - ¿Qué? 912 00:56:25,939 --> 00:56:27,149 Oye, cierra las puertas. 913 00:56:27,232 --> 00:56:28,150 Sí, señor. 914 00:56:28,150 --> 00:56:28,817 No, espera. 915 00:56:28,984 --> 00:56:31,361 Solo di la verdad cuando te damos la oportunidad. 916 00:56:32,446 --> 00:56:35,156 Tengamos una ambulancia en espera. 917 00:56:35,157 --> 00:56:36,033 Lo haré. 918 00:56:36,034 --> 00:56:37,075 Oye, espera un segundo. 919 00:56:37,076 --> 00:56:38,076 Espera, espera. 920 00:56:39,912 --> 00:56:41,704 No sé quién los emboscó. 921 00:56:41,705 --> 00:56:45,084 Pero sé que no fue la yakuza. 922 00:56:46,794 --> 00:56:48,253 Hay otra persona. 923 00:56:48,545 --> 00:56:50,214 Tienen un colaborador. 924 00:56:51,590 --> 00:56:52,883 Otra persona... 925 00:56:53,258 --> 00:56:54,258 ¿Quién? 926 00:56:58,806 --> 00:56:59,973 Ratas sucias. 927 00:57:00,057 --> 00:57:01,725 ¿Cómo te atreves a denunciarnos? 928 00:57:06,105 --> 00:57:07,105 Ven aquí. 929 00:57:08,315 --> 00:57:09,483 Maldito traidor. 930 00:57:10,567 --> 00:57:11,902 ¿Quién mató a Tomo? 931 00:57:12,986 --> 00:57:13,986 Ricky. 932 00:57:14,238 --> 00:57:14,947 ¿Ricky? 933 00:57:14,948 --> 00:57:18,200 Sí, Ricky. El asesino que envió Ichijo. 934 00:57:18,742 --> 00:57:20,035 ¿Él se llevó las pastillas? 935 00:57:20,911 --> 00:57:22,204 No lo sé. 936 00:57:24,414 --> 00:57:26,291 ¿No lo sabes? 937 00:57:27,209 --> 00:57:28,669 ¿Dónde están las pastillas? 938 00:57:29,002 --> 00:57:31,046 De verdad no lo sé. 939 00:57:31,630 --> 00:57:33,632 Ricky también las está buscando. 940 00:57:34,132 --> 00:57:36,802 Maldita sea, Tomo los escondió en alguna parte. 941 00:57:47,521 --> 00:57:49,398 Ve con Ricky y cuéntale esto. 942 00:57:50,774 --> 00:57:53,694 Está muerto si toca mis pastillas. 943 00:57:55,404 --> 00:57:59,866 Wow, investigaste mucho, pero no hay ninguna foto mía. 944 00:57:59,867 --> 00:58:02,160 Cállate, estás aquí con nosotros. 945 00:58:02,244 --> 00:58:03,286 Sí, lo estoy. 946 00:58:03,287 --> 00:58:06,080 Entonces, ¿el tipo que nos atacó y tomó las pastillas... 947 00:58:06,081 --> 00:58:07,374 es ese misterioso hijo de perra? 948 00:58:08,083 --> 00:58:09,083 Tal vez. 949 00:58:10,294 --> 00:58:11,294 ¿Tal vez? 950 00:58:11,378 --> 00:58:13,797 Cuando Tomo trae los ingredientes de Japón, 951 00:58:14,256 --> 00:58:16,967 estos yakuza los procesan y luego comienzan a venderlos. 952 00:58:17,384 --> 00:58:20,304 Este hombre misterioso los vigila y lo hace posible. 953 00:58:21,054 --> 00:58:22,306 Oye, entonces... 954 00:58:23,557 --> 00:58:24,558 ¿Conoces a este tipo, Ricky? 955 00:58:24,850 --> 00:58:26,268 Es la primera vez que lo veo. 956 00:58:27,519 --> 00:58:29,479 Esto es de Japón. Léelo. 957 00:58:29,563 --> 00:58:31,148 ¿Quieres que te lo lea? 958 00:58:31,523 --> 00:58:33,358 Tú los conoces mejor, hazlo. 959 00:58:33,692 --> 00:58:34,985 Ah, de acuerdo. 960 00:58:36,111 --> 00:58:39,489 Nombre, Ricky. El reparador número 1 de Ichijo. 961 00:58:39,656 --> 00:58:42,117 Él es conocido por ser el mejor asesino de su banda. 962 00:58:42,284 --> 00:58:43,952 Incluso recientemente lanzó una granada. 963 00:58:44,036 --> 00:58:46,622 ¿Por qué vino a Corea? 964 00:58:46,955 --> 00:58:47,831 No lo sé. 965 00:58:47,873 --> 00:58:48,873 ¿De nuevo? 966 00:58:50,000 --> 00:58:50,500 ¡Oh! 967 00:58:50,500 --> 00:58:51,500 ¿Qué? 968 00:58:51,668 --> 00:58:52,668 ¡Entiendo! 969 00:58:52,919 --> 00:58:56,757 Tomo y este hombre misterioso escondieron algunas de las drogas. 970 00:58:56,882 --> 00:58:58,800 Los 20 kilos que buscan. 971 00:58:59,635 --> 00:59:02,261 ¡Ricky está aquí para recuperarlos! 972 00:59:02,262 --> 00:59:06,141 ¿Eso significa que Ricky irá a ver al hombre misterioso? 973 00:59:06,433 --> 00:59:07,059 ¿Eh? 974 00:59:07,184 --> 00:59:09,143 Bueno, como sea. 975 00:59:09,144 --> 00:59:11,438 Los agarraremos a los dos a la vez. 976 00:59:12,189 --> 00:59:14,023 Pero primero tenemos que encontrar las drogas. 977 00:59:14,024 --> 00:59:15,692 Maldita sea, ese es nuestro jefe. 978 00:59:17,110 --> 00:59:18,195 ¿Te volviste loco? 979 00:59:19,863 --> 00:59:21,114 Ve a pararte en la esquina. 980 00:59:24,534 --> 00:59:26,828 A los malos hay que enseñarles una lección. 981 00:59:27,479 --> 00:59:30,356 - ¿Adónde vas? - Mi brazo... 982 00:59:30,440 --> 00:59:32,233 Seok-do, ¿dónde estás? 983 00:59:32,442 --> 00:59:33,693 Me dirijo allí ahora. 984 00:59:33,735 --> 00:59:36,863 Tienes que descansar un montón para esa herida en la cabeza. 985 00:59:36,988 --> 00:59:39,866 ¡Pero esos bastardos andan sueltos! 986 00:59:40,241 --> 00:59:43,787 Los atraparé a todos. Solo relájate, ¿de acuerdo? 987 00:59:43,953 --> 00:59:44,953 ¿Cómo puedo relajarme? 988 00:59:45,121 --> 00:59:46,456 Espera allí. 989 00:59:46,873 --> 00:59:48,208 Jeje, este tipo... 990 00:59:49,709 --> 00:59:50,502 - Nam-jae. - ¿Sí? 991 00:59:50,668 --> 00:59:53,546 Dile a los chicos que no dejen salir al Capitán del hospital. 992 00:59:53,755 --> 00:59:54,755 Sí, señor. 993 01:00:02,361 --> 01:00:03,448 Hace calor aquí. 994 01:00:03,473 --> 01:00:05,975 Sin suerte, ¿eh? 995 01:00:06,643 --> 01:00:09,771 Te dije que no están en mi oficina. 996 01:00:10,230 --> 01:00:12,148 Y con todo respeto, 997 01:00:12,315 --> 01:00:15,859 tienen que abrir la ventana cuando alguien está en el coche, 998 01:00:15,860 --> 01:00:18,237 o podría morir de asfixia. 999 01:00:18,238 --> 01:00:21,825 Confía en mí, no te dejaremos morir hasta que terminemos. 1000 01:00:22,909 --> 01:00:25,203 Oye, ¿algún otro lugar para buscar? 1001 01:00:26,329 --> 01:00:28,832 ¿Quizás la oficina principal de Tomo? 1002 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 ¿Sí? 1003 01:00:31,793 --> 01:00:33,503 Señor, encontramos el cuerpo del Capitán Jeong. 1004 01:00:34,921 --> 01:00:37,340 Los pescadores lo encontraron, lavado en un rompeolas. 1005 01:00:37,882 --> 01:00:41,094 Parece que lo mataron el día que desapareció. 1006 01:00:41,970 --> 01:00:44,305 Todavía estaba vivo cuando lo hundieron. 1007 01:00:48,643 --> 01:00:52,021 Estos psicópatas están matando policías ahora. 1008 01:00:53,731 --> 01:00:55,483 Están locos. 1009 01:00:56,276 --> 01:00:57,443 Mierda. 1010 01:01:00,196 --> 01:01:00,989 ¿Dónde estás? 1011 01:01:01,072 --> 01:01:02,864 Señor, estoy en la oficina de Tomo. 1012 01:01:02,865 --> 01:01:04,200 Tienes que encontrarlas. 1013 01:01:11,165 --> 01:01:13,585 ¿Dónde las escondió ese bastardo? 1014 01:01:38,484 --> 01:01:39,485 Ey. 1015 01:01:40,194 --> 01:01:41,529 ¿Quienes son ustedes? 1016 01:01:46,951 --> 01:01:48,202 ¿Joo Sung-chul? 1017 01:01:49,370 --> 01:01:50,370 ¿Ricky? 1018 01:01:51,998 --> 01:01:53,666 ¿Buscando las drogas? 1019 01:01:54,834 --> 01:01:57,128 ¿Qué mierda estás diciendo? 1020 01:01:57,211 --> 01:01:58,211 Mátalo. 1021 01:02:00,632 --> 01:02:02,508 ¡Atrás o te mato! 1022 01:02:28,618 --> 01:02:29,994 Él no es Joo. 1023 01:02:30,661 --> 01:02:31,913 Es uno de sus oficiales. 1024 01:02:35,875 --> 01:02:38,336 No es divertido si lo encuentro demasiado pronto. 1025 01:03:01,067 --> 01:03:02,693 ¿Recibiste bien mi mensaje? 1026 01:03:04,946 --> 01:03:07,240 Parece que tú y Tomo han estado ocupados. 1027 01:03:08,407 --> 01:03:11,244 El jefe no está contento de que te hayas robado las drogas. 1028 01:03:11,744 --> 01:03:13,240 Cometiste un error. 1029 01:03:13,579 --> 01:03:15,373 Deberías haberme matado a mí también. 1030 01:03:15,540 --> 01:03:17,370 Fue error del jefe no haberlo matado. 1031 01:03:20,378 --> 01:03:25,049 Devuélvelas ahora, y me olvidaré de esto. 1032 01:03:27,802 --> 01:03:29,929 Te hice rico, ¿no? 1033 01:03:30,221 --> 01:03:31,889 Solo estoy tomando mi parte. 1034 01:03:32,974 --> 01:03:33,974 O puedes volver a comprarlas. 1035 01:03:34,600 --> 01:03:35,890 Él quiere dinero. 1036 01:03:40,189 --> 01:03:41,649 ¿Eres un niño grande ahora? 1037 01:03:43,276 --> 01:03:44,902 Contestándome así. 1038 01:03:46,320 --> 01:03:48,406 Debes pensar que soy un tonto para negociar contigo. 1039 01:03:49,824 --> 01:03:50,992 Las drogas son tuyas. 1040 01:03:52,049 --> 01:03:53,640 Haz lo que quieras entonces. 1041 01:03:54,682 --> 01:03:56,337 Estoy listo para la diversión. 1042 01:03:56,734 --> 01:03:58,014 ¿Qué es eso? 1043 01:03:59,076 --> 01:04:00,397 Está listo para divertirse. 1044 01:04:09,059 --> 01:04:10,390 Yo también lo esperaré. 1045 01:04:11,597 --> 01:04:14,592 He enviado un reparador excepcional. 1046 01:04:16,886 --> 01:04:18,319 Diviértete con él. 1047 01:04:24,738 --> 01:04:26,881 Terminemos ahora. 1048 01:04:31,040 --> 01:04:33,663 Parece que Ricky ha limpiado a toda la pandilla. 1049 01:04:34,289 --> 01:04:35,289 ¿Qué pasa con las drogas? 1050 01:04:36,871 --> 01:04:38,231 No están aquí. 1051 01:04:38,752 --> 01:04:41,019 Nos encontraremos con Baek en unas pocas horas. 1052 01:04:41,604 --> 01:04:43,124 ¿Qué debemos hacer? 1053 01:04:46,568 --> 01:04:47,986 No tenemos elección. 1054 01:04:48,653 --> 01:04:49,863 Nos reuniremos con él. 1055 01:05:10,057 --> 01:05:11,057 ¿Las drogas? 1056 01:05:13,277 --> 01:05:14,679 Déjame hablar con ella. 1057 01:05:16,639 --> 01:05:17,639 Hazte a un lado. 1058 01:05:19,702 --> 01:05:20,842 ¿Nos estás jodiendo? 1059 01:05:22,882 --> 01:05:24,388 ¡Somos la Tríada! 1060 01:06:05,050 --> 01:06:06,356 Ven aquí. 1061 01:06:29,188 --> 01:06:31,047 Ya no te necesito. 1062 01:06:55,466 --> 01:06:57,782 ¿Todavía quieres comprar las nuestras? 1063 01:07:02,729 --> 01:07:05,373 Esta es la oficina de Tomo. 1064 01:07:05,932 --> 01:07:07,612 ¿Qué está pasando aquí? 1065 01:07:08,668 --> 01:07:10,294 Buenas tardes. 1066 01:07:10,626 --> 01:07:13,426 Investigaciones Metro. ¿Qué pasó aquí? 1067 01:07:14,529 --> 01:07:16,996 Es un caso de homicidio. La víctima es un oficial de policía. 1068 01:07:17,039 --> 01:07:18,039 ¿De verdad? 1069 01:07:19,446 --> 01:07:20,446 Aquí. 1070 01:07:21,447 --> 01:07:23,680 ¿Lee Kang Ho? Trabaja para Joo. 1071 01:07:23,753 --> 01:07:27,770 Estaba buscando algo, rompiendo la pared con un martillo. 1072 01:07:29,039 --> 01:07:30,732 ¿Sabes la hora de su muerte? 1073 01:07:30,792 --> 01:07:32,316 Alrededor de las 2 a.m. 1074 01:07:35,029 --> 01:07:36,229 - Vámonos. - Bueno. 1075 01:07:36,267 --> 01:07:37,675 ¡Solo haz lo que digo! 1076 01:07:40,207 --> 01:07:41,407 Ese hijo de puta. 1077 01:07:43,102 --> 01:07:44,102 Jefe. 1078 01:07:44,645 --> 01:07:47,189 El cuartel general está iniciando una investigación interna sobre nosotros. 1079 01:07:47,939 --> 01:07:49,400 Esos hijos de puta. 1080 01:07:51,635 --> 01:07:53,068 Salgamos con las drogas. 1081 01:07:53,141 --> 01:07:56,405 ¿Qué hay de Ricky? Él también los está buscando. 1082 01:07:56,623 --> 01:07:58,303 Lo mataremos. 1083 01:07:59,328 --> 01:08:02,408 Desháganse de esos archivos. Tú también. 1084 01:08:02,494 --> 01:08:04,706 ¿Estás seguro de esto? Esto es en contra... 1085 01:08:04,707 --> 01:08:08,153 Solo hazlo, hijo de puta. ¿Has perdido la cabeza? 1086 01:08:08,186 --> 01:08:09,373 Disculpe. 1087 01:08:09,426 --> 01:08:11,266 ¿Está aquí el capitán Joo? 1088 01:08:12,360 --> 01:08:13,593 No, por favor, vete. 1089 01:08:14,383 --> 01:08:16,068 - Él no está aquí. - ¡Está fuera! 1090 01:08:16,095 --> 01:08:17,845 Muy bien, volveremos más tarde. 1091 01:08:19,269 --> 01:08:20,848 Podemos preguntarle a él en su lugar. 1092 01:08:20,914 --> 01:08:22,266 ¿De verdad? 1093 01:08:22,387 --> 01:08:23,387 Un segundo. 1094 01:08:23,489 --> 01:08:25,640 ¿Quieres dejar de acosarnos? 1095 01:08:25,727 --> 01:08:26,688 ¿Qué pasa? 1096 01:08:26,713 --> 01:08:28,542 - Déjame preguntar algo. - Por favor... 1097 01:08:28,622 --> 01:08:31,150 ¿Por qué estaba tu hombre en la oficina de Tomo anoche? 1098 01:08:31,516 --> 01:08:33,277 Oye, preguntemos eso más tarde... 1099 01:08:33,323 --> 01:08:35,696 ¿Cómo podría saberlo? Tal vez estaba investigando. 1100 01:08:35,749 --> 01:08:36,949 ¿A las 2 de la mañana? 1101 01:08:37,648 --> 01:08:39,325 ¿Estaba recibiendo las drogas? 1102 01:08:39,385 --> 01:08:41,460 - ¿Me estás interrogando? - No, no. 1103 01:08:41,493 --> 01:08:42,930 - ¿Me estás hablando mal? - Eso no es bueno. 1104 01:08:42,954 --> 01:08:46,437 - No estamos de humor, así que vete a la mierda. - Cuidado ahí, hombre. 1105 01:08:46,464 --> 01:08:47,464 ¿Mierda? 1106 01:08:47,632 --> 01:08:48,908 Sí, carajo. ¿Tienes un problema? 1107 01:08:48,947 --> 01:08:53,739 Deja de provocarlo. No quiero que te lastimes. 1108 01:08:53,785 --> 01:08:57,600 Por el amor de Dios, ¿Por qué sigues entrometiéndote en nuestro caso? 1109 01:08:57,625 --> 01:08:59,759 Te voy a dar una paliza, maldito... 1110 01:09:00,279 --> 01:09:02,890 Idiota. 1111 01:09:05,017 --> 01:09:06,060 Relájate, hombre. 1112 01:09:08,244 --> 01:09:11,065 Guardemos esto para más tarde, ¿de acuerdo? 1113 01:09:14,051 --> 01:09:16,528 Vuelve a maldecirme, y te noquearé. 1114 01:09:18,504 --> 01:09:19,504 Vamos. 1115 01:09:19,823 --> 01:09:21,700 Hazte una radiografía de la mano. 1116 01:09:26,367 --> 01:09:27,367 ¿Entonces? 1117 01:09:28,073 --> 01:09:29,875 Algo está mal, ¿no? 1118 01:09:30,140 --> 01:09:32,419 - Están ocultando algo. - ¿Bien? 1119 01:09:35,005 --> 01:09:37,248 Pero necesitamos más que una corazonada. 1120 01:09:38,717 --> 01:09:40,397 Tenemos que encontrar pruebas. 1121 01:09:41,063 --> 01:09:42,063 Espera. 1122 01:09:43,303 --> 01:09:47,226 Conozco un club náutico que estaba dirigido por la yakuza. 1123 01:09:47,810 --> 01:09:49,943 No importa. Está cerrado. 1124 01:09:49,978 --> 01:09:51,515 - No. - Espera. 1125 01:09:51,575 --> 01:09:52,575 Vamos para allá. 1126 01:09:52,651 --> 01:09:53,825 ¿De verdad? Bueno. 1127 01:09:53,865 --> 01:09:55,109 Te daré la dirección. 1128 01:09:55,188 --> 01:09:56,563 Buen trabajo. 1129 01:09:56,596 --> 01:09:58,570 Sigue pensando así, ¿de acuerdo? 1130 01:09:58,916 --> 01:09:59,811 Entendido. 1131 01:09:59,844 --> 01:10:00,697 - ¡Bien hecho! - ¡Vamos! 1132 01:10:00,743 --> 01:10:02,866 - Le diré a Hwang que se una a nosotros. - ¡Bueno! 1133 01:10:03,126 --> 01:10:04,514 Cállate y siéntate correctamente. 1134 01:10:04,566 --> 01:10:08,038 Pero prométeme que vas a abrir la ventana más tarde. 1135 01:10:13,698 --> 01:10:15,298 ¿Te estás reformando? 1136 01:10:21,169 --> 01:10:22,289 Pórtate bien. 1137 01:10:24,680 --> 01:10:29,226 Gracias por abrir el la grieta más pequeña, imbéciles. 1138 01:10:34,609 --> 01:10:35,609 Ey. 1139 01:10:36,904 --> 01:10:38,024 ¿Quién son? 1140 01:10:38,955 --> 01:10:39,955 Váyanse. 1141 01:10:40,095 --> 01:10:41,382 No está abierto. 1142 01:10:42,935 --> 01:10:43,935 Váyanse. 1143 01:10:44,266 --> 01:10:46,008 - Somos la policía. - Dije que salgan. 1144 01:10:49,794 --> 01:10:50,794 ¡Policías! 1145 01:10:56,988 --> 01:10:57,988 Oye, tú. 1146 01:10:58,320 --> 01:10:59,191 Ven aquí. 1147 01:10:59,225 --> 01:11:00,225 Mátenlos. 1148 01:11:21,690 --> 01:11:22,988 Nos encontramos en el estacionamiento. 1149 01:11:32,931 --> 01:11:33,931 ¿Eh? 1150 01:11:33,938 --> 01:11:35,250 ¿Ya terminaste? 1151 01:11:37,002 --> 01:11:39,719 Dame eso, y quédate abajo. 1152 01:11:41,285 --> 01:11:42,633 Tú traduces. 1153 01:11:42,704 --> 01:11:43,390 Bueno. 1154 01:11:43,656 --> 01:11:45,344 ¿Por qué vinieron aquí? 1155 01:11:45,440 --> 01:11:47,120 ¿Por qué están aquí? 1156 01:11:49,181 --> 01:11:50,805 Estamos aquí por dinero. 1157 01:11:51,850 --> 01:11:53,502 Por dinero. 1158 01:11:54,250 --> 01:11:55,982 Muestra algo de respeto. 1159 01:11:56,223 --> 01:11:57,238 Para recolectar dinero, señor. 1160 01:11:57,278 --> 01:12:00,192 No, viniste por las drogas. ¿Dónde están? 1161 01:12:00,507 --> 01:12:02,069 ¿Dónde están las drogas? 1162 01:12:02,868 --> 01:12:04,446 No lo sé. 1163 01:12:04,978 --> 01:12:05,978 Él no lo sabe. 1164 01:12:06,024 --> 01:12:08,158 Dime la verdad o si no... 1165 01:12:08,760 --> 01:12:09,810 ¿Dónde están? 1166 01:12:10,587 --> 01:12:12,980 Dime, o estás muerto. 1167 01:12:14,090 --> 01:12:17,268 No lo sabemos, también estamos buscándolas. 1168 01:12:17,793 --> 01:12:18,835 Realmente no lo sabemos. 1169 01:12:19,014 --> 01:12:20,585 Nosotros también los estamos buscando. 1170 01:12:24,741 --> 01:12:26,101 - Dong-gu. - Sí. 1171 01:12:26,207 --> 01:12:29,080 - Arréstenlos y aumenten la seguridad. - Sí, señor. 1172 01:12:29,113 --> 01:12:30,626 Llévate a ese tonto en mi auto también. 1173 01:12:30,666 --> 01:12:33,141 - Ven aquí. - Señor, por favor... 1174 01:12:35,853 --> 01:12:38,272 ¿Por qué dirigir un negocio de yates de todos modos? 1175 01:12:39,884 --> 01:12:42,677 ¿Qué demonios? ¿Para qué sirven estas llaves? 1176 01:12:43,908 --> 01:12:45,301 Hay tantas. 1177 01:12:45,302 --> 01:12:46,673 ¿Son para yates? 1178 01:12:47,329 --> 01:12:48,824 Esta es una tarjeta de acceso. 1179 01:12:50,074 --> 01:12:52,006 Tiene el emblema de la yakuza. 1180 01:12:52,267 --> 01:12:53,267 ¿Lucía? 1181 01:12:56,255 --> 01:12:57,255 Lucía. 1182 01:13:13,475 --> 01:13:14,995 - Revisa todo. - Bueno. 1183 01:13:17,327 --> 01:13:19,700 ¿Dónde lo escondieron? 1184 01:13:32,434 --> 01:13:34,740 ¡Ven a ver esto! 1185 01:13:38,797 --> 01:13:41,390 Lo que sea que haya dentro, está bien cerrado. 1186 01:13:41,437 --> 01:13:43,025 - Debe haber algo aquí. - Sí. 1187 01:13:43,071 --> 01:13:44,098 Ábrelo. 1188 01:13:47,198 --> 01:13:49,100 Pienso que deberías hacerlo. 1189 01:13:49,403 --> 01:13:50,603 ¿En serio? 1190 01:14:01,200 --> 01:14:02,500 ¿Qué demonios? 1191 01:14:06,100 --> 01:14:09,399 - Este era su laboratorio. - Con razón no pudimos encontrarlo. 1192 01:14:09,502 --> 01:14:11,504 Increíble. 1193 01:14:16,400 --> 01:14:19,799 Parece que este es el lugar donde mezclaban los ingredientes y producían las drogas. 1194 01:14:27,104 --> 01:14:28,104 Seok-do. 1195 01:14:29,036 --> 01:14:30,036 ¿Una vez más? 1196 01:14:30,099 --> 01:14:31,203 Hazlo tú. 1197 01:14:31,300 --> 01:14:33,904 Vamos. Debería ser fácil para ti. 1198 01:14:34,603 --> 01:14:35,603 Dios mío. 1199 01:14:38,001 --> 01:14:40,896 Esta es una caja fuerte. No puedes forzar esto para que se abra. 1200 01:14:40,996 --> 01:14:42,302 Tienes que usar el cerebro. 1201 01:14:42,702 --> 01:14:44,298 - ¿Cerebro? - ¿Cómo? 1202 01:14:50,998 --> 01:14:51,998 Aquí vamos. 1203 01:14:56,898 --> 01:14:57,898 Bingo. 1204 01:15:02,898 --> 01:15:04,998 ¿Bingo? 1205 01:15:05,798 --> 01:15:06,898 Este pedazo de... 1206 01:15:06,998 --> 01:15:08,301 No se moverá. 1207 01:15:11,901 --> 01:15:13,001 Está abierto. 1208 01:15:13,601 --> 01:15:15,001 La rompió. 1209 01:15:15,301 --> 01:15:17,201 - ¿Qué es esto? - ¿Solo cuerdas? 1210 01:15:24,001 --> 01:15:25,101 Síganme. 1211 01:15:28,001 --> 01:15:29,501 - ¿Ves algo? - ¿Qué pasa? 1212 01:15:29,601 --> 01:15:30,901 ¿Para qué es esta cuerda? 1213 01:15:32,501 --> 01:15:33,601 - ¿Tire hacia arriba? - ¡Allá! 1214 01:15:42,301 --> 01:15:43,301 Híper. 1215 01:15:46,001 --> 01:15:47,001 Las encontramos. 1216 01:15:57,601 --> 01:15:59,101 Jefe, encontramos a Ricky. 1217 01:16:00,201 --> 01:16:01,201 ¿Estás seguro? 1218 01:16:01,301 --> 01:16:03,901 Sí, seguimos a ese yakuza que dejaste ir. 1219 01:16:04,801 --> 01:16:05,801 ¿Y los chicos? 1220 01:16:06,701 --> 01:16:07,901 Los tengo aquí. 1221 01:16:08,701 --> 01:16:10,451 Algunas armas no registradas también. 1222 01:16:10,694 --> 01:16:11,694 Prepárense. 1223 01:16:11,794 --> 01:16:12,794 Sí, señor. 1224 01:16:17,801 --> 01:16:19,701 ¿Todo ese problema por esto? 1225 01:16:20,301 --> 01:16:22,401 Tenemos las pastillas, ¿y ahora qué? 1226 01:16:22,501 --> 01:16:24,901 - Cherry era un tiburón blanco, ¿verdad? - Sí. 1227 01:16:25,401 --> 01:16:26,401 Vamos a verlo. 1228 01:16:26,801 --> 01:16:29,301 Joo definitivamente morderá el anzuelo. 1229 01:16:30,301 --> 01:16:32,201 - ¿Es nuevo, verdad? - Sí, señor. 1230 01:16:32,901 --> 01:16:33,901 Firma los papeles ahora. 1231 01:16:34,101 --> 01:16:36,901 Pero este no es el auto que vimos en la foto. 1232 01:16:37,001 --> 01:16:38,201 ¿No vas a aceptarlo? 1233 01:16:38,301 --> 01:16:40,301 ¿Después de hacerme perder el puto tiempo? 1234 01:16:40,401 --> 01:16:42,201 Oye, ¿me estás jodiendo? 1235 01:16:42,901 --> 01:16:44,801 Este es el coche de la foto. 1236 01:16:44,901 --> 01:16:47,401 A la mierda. Tráeme los papeles. 1237 01:16:47,501 --> 01:16:48,501 Sí, señor. 1238 01:16:50,901 --> 01:16:52,301 ¿Sigues trabajando a esta hora? 1239 01:16:53,101 --> 01:16:54,901 ¿Haciendo qué? ¿Vendiendo autos? 1240 01:16:55,301 --> 01:16:58,201 Tiene suciedad por todas partes. ¿Acaso fue inundado? 1241 01:16:58,501 --> 01:16:59,701 ¿Un auto inundado? 1242 01:17:00,201 --> 01:17:01,201 Suciedad aquí también. 1243 01:17:01,301 --> 01:17:02,701 Ladrón. 1244 01:17:03,101 --> 01:17:04,601 ¿Incluso corre? 1245 01:17:04,701 --> 01:17:06,601 Sí, es un auto inundado. 1246 01:17:06,901 --> 01:17:08,601 Pero hicimos pruebas de manejo y todo. 1247 01:17:08,701 --> 01:17:09,601 Sí, lo hicimos. 1248 01:17:09,701 --> 01:17:13,201 No queríamos este auto, pero seguiste presionándonos. 1249 01:17:13,601 --> 01:17:14,301 ¿Lo hiciste? 1250 01:17:14,401 --> 01:17:16,001 No, ¿cuándo he hecho eso? 1251 01:17:16,101 --> 01:17:17,301 En este momento. 1252 01:17:17,401 --> 01:17:19,901 ¿Cuánto pidió? ¿Cuál es el precio? 1253 01:17:20,101 --> 01:17:22,201 - Tres grandes. - ¿Sí? 1254 01:17:22,301 --> 01:17:23,301 Eso es una ganga. 1255 01:17:23,401 --> 01:17:26,001 Por un auto como este, es un trato bastante bueno. 1256 01:17:26,401 --> 01:17:27,601 Tiene razón, señor. 1257 01:17:28,701 --> 01:17:29,801 Tres dólares. 1258 01:17:29,901 --> 01:17:30,601 ¿Lo siento? 1259 01:17:30,701 --> 01:17:32,101 - ¿Cuánto cuesta? - Tres dólares. 1260 01:17:32,501 --> 01:17:33,901 - ¿De verdad? - Seguro. 1261 01:17:35,101 --> 01:17:36,401 ¿Podemos hacer esto? 1262 01:17:36,501 --> 01:17:38,601 Aparentemente vale la pena $1,500 en chatarrerías. 1263 01:17:39,101 --> 01:17:40,901 - Gracias Señor. - Adiós. 1264 01:17:44,101 --> 01:17:46,401 No somos matones. Ellos sí. 1265 01:17:46,901 --> 01:17:47,901 Esos hijos de puta. 1266 01:17:48,001 --> 01:17:49,501 - ¡Pon tu trasero aquí! - Sí, señor. 1267 01:17:51,601 --> 01:17:54,701 ¿No tienes curiosidad de saber quién asesinó a tu jefe? 1268 01:17:55,201 --> 01:17:58,001 ¿Estás tratando de fastidiarme? 1269 01:17:58,101 --> 01:18:02,101 Te dije que no le gustará. Déjalo en paz. 1270 01:18:02,201 --> 01:18:03,401 Pero espera. 1271 01:18:04,101 --> 01:18:05,401 ¿Qué hay de él? 1272 01:18:06,301 --> 01:18:08,801 Oye, ¿no quieres atrapar a quien hizo esto? 1273 01:18:09,701 --> 01:18:10,901 - Seguro lo haré. - ¿Bien? 1274 01:18:11,601 --> 01:18:13,201 Tienes una oportunidad aquí. 1275 01:18:13,701 --> 01:18:14,301 ¿Sí? 1276 01:18:14,701 --> 01:18:16,901 Necesito que hagas algo por mí. 1277 01:18:31,101 --> 01:18:32,901 Lo hacemos y nos vamos. 1278 01:18:33,001 --> 01:18:34,001 Sí, señor. 1279 01:18:35,901 --> 01:18:38,501 ¿BUSCANDO LAS DROGAS? 1280 01:18:52,498 --> 01:18:55,598 Hola, me recuerdas del clan Tiburón Blanco? 1281 01:18:55,698 --> 01:18:56,798 Es Cherry. 1282 01:18:58,798 --> 01:18:59,698 CAPITÁN JOO 1283 01:18:59,798 --> 01:19:00,898 ¿Hola? 1284 01:19:02,998 --> 01:19:03,998 ¿Qué pasa? 1285 01:19:05,998 --> 01:19:07,398 Resulta que... 1286 01:19:07,498 --> 01:19:10,998 traigo 20 kilos de Hiper. 1287 01:19:11,698 --> 01:19:13,298 ¿No es de los yakuza? 1288 01:19:19,398 --> 01:19:20,398 ¿Hola? 1289 01:19:22,698 --> 01:19:23,698 ¿Entonces? 1290 01:19:24,098 --> 01:19:25,298 - ¿Qué? - ¿Lo siento? 1291 01:19:30,198 --> 01:19:30,698 ¿Colgó? 1292 01:19:30,798 --> 01:19:32,798 Este tipo es inteligente. 1293 01:19:33,498 --> 01:19:34,798 Envíale una foto. 1294 01:19:55,998 --> 01:19:56,998 Contesta. 1295 01:19:59,498 --> 01:20:00,498 ¿Sí? 1296 01:20:03,098 --> 01:20:04,798 - ¿Qué propones? - ¿Eh? 1297 01:20:06,398 --> 01:20:07,998 Bueno, eh... 1298 01:20:09,198 --> 01:20:10,498 HACERTE UNA OFERTA 1299 01:20:12,198 --> 01:20:15,498 Ya sabes, Los Tiburones Blancos solían llevar este negocio. 1300 01:20:15,998 --> 01:20:18,298 Volvimos a entrar. 1301 01:20:19,298 --> 01:20:24,498 Incluso si vendemos esto por nuestra cuenta, sé que nos atraparán en poco tiempo. 1302 01:20:25,598 --> 01:20:30,098 Volvamos al juego y te daremos esto. 1303 01:20:33,398 --> 01:20:35,198 Te enviaré la dirección. 1304 01:20:35,298 --> 01:20:37,198 Llega allí en una hora, solo. 1305 01:20:39,498 --> 01:20:40,998 Entendido. Bien. 1306 01:20:41,098 --> 01:20:44,398 Espera, Joo era de la yakuza. ¿codelincuente? 1307 01:20:44,498 --> 01:20:46,498 Oye, todo depende de ti ahora. 1308 01:20:46,598 --> 01:20:47,798 Así es. 1309 01:20:47,898 --> 01:20:50,798 Me dijo que viniera solo. ¿Voy solo? 1310 01:20:50,998 --> 01:20:51,998 Por supuesto. 1311 01:20:53,398 --> 01:20:54,998 ¿Tienes una mejor opción? 1312 01:20:58,798 --> 01:21:02,198 Tae-su, encontramos al sospechoso. Lo atraparemos en el acto. 1313 01:21:02,598 --> 01:21:04,198 ¿Puedes venir con los chicos? 1314 01:21:04,298 --> 01:21:05,998 ¿Dónde? Estoy en camino. 1315 01:21:06,098 --> 01:21:07,798 Te enviaré la dirección. 1316 01:21:08,498 --> 01:21:09,598 ¿Ahora qué? 1317 01:21:12,698 --> 01:21:13,998 Un cambio de planes. 1318 01:21:21,998 --> 01:21:22,998 ¡Me lleva la mierda! 1319 01:21:24,798 --> 01:21:26,698 ¿Cómo te atreves a poner un pie aquí? 1320 01:21:28,598 --> 01:21:29,798 ¡Fuera del camino! 1321 01:21:33,098 --> 01:21:34,098 Paso atrás. 1322 01:21:34,898 --> 01:21:36,798 ¿Quieres las drogas? 1323 01:21:37,098 --> 01:21:38,998 ¿Quieres esas drogas? 1324 01:21:39,598 --> 01:21:40,898 ¿Las tienes? 1325 01:21:43,098 --> 01:21:44,598 Vamos a hacer un trato. 1326 01:21:45,698 --> 01:21:47,198 Sé dónde están. 1327 01:21:51,698 --> 01:21:52,998 ¿Qué estoy haciendo? 1328 01:21:53,998 --> 01:21:55,798 Oye, ¿listo? 1329 01:21:56,098 --> 01:21:58,398 Cherry, no te preocupes. Lo tienes. 1330 01:21:59,798 --> 01:22:01,798 ¿Estoy realmente solo? 1331 01:22:02,698 --> 01:22:06,398 Solo entrega la bolsa. Atrápalo en el momento adecuado. 1332 01:22:06,498 --> 01:22:08,098 ¿Qué pasa si Joo me dispara? 1333 01:22:09,198 --> 01:22:10,198 Esquívalo. 1334 01:22:10,398 --> 01:22:11,398 Entra. 1335 01:22:11,898 --> 01:22:13,298 Mierda. 1336 01:22:25,098 --> 01:22:26,498 Esto es una locura. 1337 01:22:44,198 --> 01:22:45,398 Estoy aquí. 1338 01:22:46,198 --> 01:22:47,398 Es en el tercer piso. 1339 01:22:47,498 --> 01:22:48,698 Bueno. 1340 01:22:56,498 --> 01:22:57,498 Prepárense. 1341 01:23:18,398 --> 01:23:20,098 Mierda. 1342 01:23:28,998 --> 01:23:30,698 Capitán, estoy aquí. 1343 01:23:33,198 --> 01:23:34,298 ¿Capitán? 1344 01:23:40,798 --> 01:23:41,898 Estoy jodido. 1345 01:23:41,998 --> 01:23:42,998 Ayuda. 1346 01:23:43,798 --> 01:23:46,298 ¡Señor! 1347 01:23:51,398 --> 01:23:52,698 Ayúdame... 1348 01:23:59,798 --> 01:24:00,998 Eres ese policía. 1349 01:24:01,498 --> 01:24:03,798 Joo, ese bastardo. 1350 01:24:09,598 --> 01:24:10,798 Qué mierda... 1351 01:24:15,798 --> 01:24:19,098 Ya ha pasado un buen rato. ¿Por qué tarda tanto? 1352 01:24:19,398 --> 01:24:20,798 ¿Entramos? 1353 01:24:20,998 --> 01:24:21,998 Vamos. 1354 01:24:24,284 --> 01:24:25,284 Ábrelo. 1355 01:24:30,298 --> 01:24:31,598 Es sal. 1356 01:24:32,098 --> 01:24:33,098 Estoy jodido. 1357 01:24:36,598 --> 01:24:37,798 Mierda... 1358 01:24:42,498 --> 01:24:43,498 ¿Dónde está? 1359 01:24:46,498 --> 01:24:48,298 Por favor, no hablo japonés. 1360 01:24:48,698 --> 01:24:49,998 ¿Dónde están las pastillas? 1361 01:24:51,598 --> 01:24:53,998 Él es quien lo sabe. Yo no sé nada. 1362 01:24:54,798 --> 01:24:56,298 Ese bastardo... 1363 01:24:58,598 --> 01:25:01,698 - No se siente bien. - Vamos a comprobarlo. 1364 01:25:02,798 --> 01:25:03,598 Dame las pastillas. 1365 01:25:03,698 --> 01:25:04,998 Tú, hijo de... 1366 01:25:06,198 --> 01:25:07,798 ¡Suéltame! 1367 01:25:18,598 --> 01:25:19,698 ¡Joo Sung-chul! 1368 01:25:19,798 --> 01:25:24,098 Joo Sung-chul, ¿me engañaste? 1369 01:25:25,298 --> 01:25:26,598 No es seguro aquí. 1370 01:25:26,698 --> 01:25:27,998 Debemos irnos. 1371 01:25:28,898 --> 01:25:29,798 Solo era sal... 1372 01:25:29,898 --> 01:25:31,398 Trae al policía también. 1373 01:25:43,598 --> 01:25:44,598 ¡Apresúrate! 1374 01:25:45,698 --> 01:25:47,398 ¡Arresten a todos estos cabrones! 1375 01:25:49,398 --> 01:25:50,398 ¡Man-jae! 1376 01:25:54,098 --> 01:25:55,298 ¿Estás bien? 1377 01:25:55,398 --> 01:25:56,398 Estoy bien. 1378 01:25:56,898 --> 01:25:58,098 ¿Dónde está Seok-do? 1379 01:25:59,498 --> 01:26:00,698 ¡Dong-gu, ven! 1380 01:26:02,098 --> 01:26:04,898 ¡Seok-do! ¡Seok-do! 1381 01:26:06,598 --> 01:26:07,498 ¡Ey! 1382 01:26:07,598 --> 01:26:08,698 ¡Ese es Ricky! 1383 01:26:10,298 --> 01:26:11,498 ¿Adónde vas? 1384 01:26:12,098 --> 01:26:13,098 ¡Detente! 1385 01:26:13,898 --> 01:26:15,398 ¿Y quién eres tú? 1386 01:26:17,598 --> 01:26:19,298 Te hice una pregunta. 1387 01:26:28,998 --> 01:26:31,098 ¡Hijo de puta! 1388 01:26:41,498 --> 01:26:42,498 Seok-do... 1389 01:26:44,098 --> 01:26:45,498 Seok-do... 1390 01:26:57,098 --> 01:26:58,698 Deshazte de estos esta noche. 1391 01:27:05,898 --> 01:27:06,898 ¡Ey! 1392 01:27:10,398 --> 01:27:11,498 ¿Dónde están las drogas? 1393 01:27:11,998 --> 01:27:13,198 ¿Dónde están las drogas? 1394 01:27:14,498 --> 01:27:16,098 - En tu culo. - Golpéalo. 1395 01:27:16,898 --> 01:27:17,998 No es nada. 1396 01:27:25,398 --> 01:27:27,398 JOO SUNG-CHUL 1397 01:27:27,498 --> 01:27:30,998 Joo Sung-chul, ¿estás jugando conmigo? 1398 01:27:31,098 --> 01:27:32,798 ¿Dónde demonios estás? 1399 01:27:33,598 --> 01:27:35,198 Me llevo las drogas. 1400 01:27:36,298 --> 01:27:37,798 Buena suerte con el resto. 1401 01:27:38,498 --> 01:27:40,098 ¡Se está saliendo con la suya! 1402 01:27:43,698 --> 01:27:44,698 ¡Mierda! 1403 01:27:56,998 --> 01:27:59,298 Cielos, ¿podemos detener esto ahora? 1404 01:28:01,398 --> 01:28:03,598 ¿Joo se dirige a alguna parte? 1405 01:28:05,798 --> 01:28:07,998 Mierda, me estoy quedando sin tiempo. 1406 01:28:09,098 --> 01:28:10,098 Maha. 1407 01:28:10,798 --> 01:28:11,798 Señor. 1408 01:28:13,398 --> 01:28:14,398 Sr. Maha. 1409 01:28:14,698 --> 01:28:15,898 Aquí te espero. 1410 01:29:04,098 --> 01:29:05,598 Así que sabes cómo golpear. 1411 01:29:06,998 --> 01:29:08,298 Dios, estoy cansado. 1412 01:29:15,398 --> 01:29:17,398 Mierda, no hay a dónde correr. 1413 01:29:19,498 --> 01:29:21,598 Aquí es donde mueres. 1414 01:29:22,298 --> 01:29:23,698 Esa espada... 1415 01:29:24,598 --> 01:29:25,598 Espera. 1416 01:29:28,098 --> 01:29:29,798 Pónla aquí como evidencia. 1417 01:29:31,298 --> 01:29:32,298 ¡Cierra eso! 1418 01:29:33,898 --> 01:29:35,698 No me dejaste cerrarla. 1419 01:30:45,998 --> 01:30:47,298 Maldita sea. 1420 01:30:49,298 --> 01:30:50,798 ¡Seok-do! 1421 01:30:52,398 --> 01:30:54,298 ¿Y? ¿Atraparon a Ricky? 1422 01:30:54,398 --> 01:30:55,498 ¿Lo atraparon? 1423 01:30:55,598 --> 01:30:56,598 Ahí está. 1424 01:30:57,098 --> 01:30:57,998 Siempre tarde. 1425 01:30:58,098 --> 01:30:59,998 Tuvimos que revisar las Cámaras para encontrarte. 1426 01:31:00,598 --> 01:31:02,998 Tenemos que detenerlo antes de que corra. 1427 01:31:03,898 --> 01:31:05,098 Sosten esto por mi. 1428 01:31:05,198 --> 01:31:05,998 ¿Qué pasa? 1429 01:31:06,098 --> 01:31:06,598 Maldición. 1430 01:31:06,698 --> 01:31:07,798 ¿Estás bien? 1431 01:31:08,098 --> 01:31:09,648 COMISIÓN DE POLICÍA DE GURYONG 1432 01:31:09,805 --> 01:31:13,359 Espera, ¿qué están haciendo ahora? 1433 01:31:14,398 --> 01:31:16,498 Consigue todo. Esa es nuestra pensión. 1434 01:31:16,798 --> 01:31:17,898 Revise su pasaporte, señor. 1435 01:31:19,298 --> 01:31:20,498 ¿El barco también está listo? 1436 01:31:20,598 --> 01:31:23,098 Está esperando en el puerto sur. 1437 01:31:23,698 --> 01:31:25,498 El momento es perfecto. 1438 01:31:25,798 --> 01:31:27,798 El jefe nos quiere en su oficina mañana por la mañana. 1439 01:31:27,898 --> 01:31:29,698 LA JEFA DIJO QUE EL DINERO ESTÁ LISTO 1440 01:31:30,098 --> 01:31:32,298 Puede venir a verme. 1441 01:31:48,598 --> 01:31:49,598 ¡Detente! 1442 01:32:07,698 --> 01:32:09,698 ¡Ven afuera! ¿Quién eres? 1443 01:32:10,698 --> 01:32:11,898 Quién cojones... 1444 01:32:11,998 --> 01:32:13,798 ¿Todavía está vivo? 1445 01:32:14,298 --> 01:32:15,298 Ta-da. 1446 01:32:19,398 --> 01:32:20,298 Manéjalo. 1447 01:32:20,398 --> 01:32:21,798 ¡Vamos por él! 1448 01:32:22,298 --> 01:32:23,298 ¡Hijo de puta! 1449 01:32:23,898 --> 01:32:25,398 Te lo merecías. 1450 01:32:26,298 --> 01:32:28,698 ¿Qué estás haciendo? Esta es una comisaría. 1451 01:32:28,798 --> 01:32:30,598 ¡También somos policías! 1452 01:32:30,898 --> 01:32:33,598 - Espera. - ¡Deja de resistirte! 1453 01:32:33,898 --> 01:32:35,398 Se está escapando. 1454 01:32:38,398 --> 01:32:40,298 Mis disculpas, señores. 1455 01:32:40,398 --> 01:32:42,698 Investigaciones Metro. 1456 01:32:42,798 --> 01:32:45,198 Soy un detective ¡Quítame las manos de encima! 1457 01:33:00,698 --> 01:33:02,298 MA SEOK-DO, EL HOMBRE 1458 01:33:04,498 --> 01:33:05,698 ¿Me rastreaste? 1459 01:33:05,798 --> 01:33:06,798 ¿Huyendo? 1460 01:33:06,898 --> 01:33:08,098 Mentira. 1461 01:33:08,598 --> 01:33:11,098 Te estoy esperando. Apúrate. 1462 01:33:11,398 --> 01:33:13,598 ¿Matas gente y te haces llamar policía? 1463 01:33:14,198 --> 01:33:16,098 Yo lo llamo daños colaterales. 1464 01:33:17,598 --> 01:33:20,898 Ante la ley, lo que necesitas son unas patadas en el culo. 1465 01:34:02,398 --> 01:34:03,798 ¿Costillas rotas? 1466 01:34:06,298 --> 01:34:08,498 Todo mi cuerpo se siente roto. 1467 01:34:15,498 --> 01:34:16,898 Detective Ma. 1468 01:34:19,498 --> 01:34:20,898 Te haré una oferta. 1469 01:34:22,498 --> 01:34:23,998 Esa bolsa vale 30 millones. 1470 01:34:25,398 --> 01:34:26,698 Si dividimos esto... 1471 01:34:26,798 --> 01:34:29,798 Ni siquiera digas cincuenta y cincuenta. 1472 01:34:30,598 --> 01:34:31,798 Sé que tengo cincuenta. 1473 01:34:34,998 --> 01:34:36,998 Supongo que te mataré, entonces. 1474 01:34:40,098 --> 01:34:41,998 Tienes derecho a permanecer en silencio, 1475 01:34:42,498 --> 01:34:44,298 y yo mismo te conseguiré un abogado. 1476 01:34:45,398 --> 01:34:46,398 Adelante. 1477 01:34:48,698 --> 01:34:50,598 Saluda a tu abogado. 1478 01:35:18,898 --> 01:35:20,498 ¡Muere, bastardo! 1479 01:35:23,398 --> 01:35:24,498 ¿Lo hiciste? 1480 01:35:32,698 --> 01:35:33,798 Levántate. 1481 01:35:45,698 --> 01:35:48,698 Lo siento, pero aún no he terminado contigo. 1482 01:36:02,919 --> 01:36:04,219 Tú... 1483 01:36:06,312 --> 01:36:07,912 ¿Crees que ganaste? 1484 01:36:15,798 --> 01:36:17,498 Yo Seok-do, hijo de... 1485 01:36:24,798 --> 01:36:26,098 ¡Seok-do! 1486 01:36:26,598 --> 01:36:28,198 ¿Oye, qué pasó? 1487 01:36:29,898 --> 01:36:31,498 - Limpia este desastre por mí. - ¿Dónde está... 1488 01:36:31,598 --> 01:36:33,498 - ¿Estás bien? - Llegas tarde de nuevo. 1489 01:36:34,698 --> 01:36:37,898 Será mejor que esté vivo. Traigan una ambulancia aquí. 1490 01:36:39,398 --> 01:36:44,298 Los miembros de Yakuza han sido arrestados por traficar una nueva droga en Corea. 1491 01:36:44,898 --> 01:36:47,898 El criminal coludido con la yakuza 1492 01:36:47,998 --> 01:36:50,598 se informa que es miembro de la policía. 1493 01:36:51,198 --> 01:36:52,898 ¡Buen trabajo, muchachos! 1494 01:36:52,998 --> 01:36:54,698 Fuiste demasiado duro con algunos. 1495 01:36:54,798 --> 01:36:57,198 Pero es tu trabajo duro el que salvó el día. 1496 01:36:57,498 --> 01:36:59,198 ¡Bravo! 1497 01:37:00,198 --> 01:37:02,798 Sí, ¡me aplastó con un solo golpe! 1498 01:37:02,898 --> 01:37:05,198 Deberías alegrarte de no estar en la cárcel. 1499 01:37:05,598 --> 01:37:08,098 Atención, todos. ¡Miren lo que tengo! 1500 01:37:08,198 --> 01:37:09,198 De ninguna manera... 1501 01:37:09,298 --> 01:37:10,298 ¡Es un bono! 1502 01:37:12,198 --> 01:37:13,798 - Tengan. - Muy generoso de su parte. 1503 01:37:17,698 --> 01:37:18,598 ¿Dónde está el mío? 1504 01:37:18,698 --> 01:37:21,698 Me debes una grande por todo el lío que hiciste. 1505 01:37:23,998 --> 01:37:26,798 Si me disculpan. Tengo una reunión mañana temprano. 1506 01:37:26,898 --> 01:37:28,498 ¡Vaya! 1507 01:37:29,198 --> 01:37:30,898 ¡Buen trabajo, todos! 1508 01:37:31,798 --> 01:37:32,798 Gracias, Señor. 1509 01:37:32,898 --> 01:37:33,898 Capitán, 1510 01:37:34,798 --> 01:37:35,798 Yo invito esta vez. 1511 01:37:36,198 --> 01:37:37,698 ¿Puedo obtener un menú aquí? 1512 01:37:39,398 --> 01:37:41,698 Chicos, levanten sus copas. 1513 01:37:41,798 --> 01:37:42,398 Sí, señor. 1514 01:37:42,498 --> 01:37:44,798 Todos ustedes hicieron un gran trabajo. 1515 01:37:45,298 --> 01:37:47,698 Todos, ¡salud! 1516 01:37:47,798 --> 01:37:49,498 ¡Salud! 1517 01:37:51,498 --> 01:37:53,498 Don LEE 1518 01:37:54,498 --> 01:37:56,498 LEE Jun-hyuk 1519 01:38:32,100 --> 01:38:34,000 Cariño, gracias por el regalo. 1520 01:38:34,600 --> 01:38:35,900 Lo siento por lo de ayer. 1521 01:38:36,000 --> 01:38:38,600 ¿No es demasiado caro? 1522 01:38:38,900 --> 01:38:40,000 No te preocupes por eso. 1523 01:38:40,100 --> 01:38:41,600 Oye, está aquí. 1524 01:38:42,900 --> 01:38:44,400 Buenas tardes, señor. 1525 01:38:44,900 --> 01:38:46,300 ¿Arreglaste las máquinas nuevas? 1526 01:38:46,400 --> 01:38:48,600 Sí, están listas. 1527 01:38:48,900 --> 01:38:50,200 - Enséñame. - Por aquí, señor. 1528 01:38:50,400 --> 01:38:51,400 Sostén mi Gucci. 1529 01:39:02,401 --> 01:39:04,895 Oye, baja la puntuación a 7000. 1530 01:39:04,995 --> 01:39:09,004 ¡De esa forma la gente lo intentará más por vergüenza! 1531 01:39:10,905 --> 01:39:11,905 Ese es mi auto. 1532 01:39:11,998 --> 01:39:12,901 ¿Quién es ese? 1533 01:39:13,001 --> 01:39:15,502 ¿Quién carajo toca mi auto? 1534 01:39:16,395 --> 01:39:17,401 ¿Quién eres? 1535 01:39:28,204 --> 01:39:31,300 Jang I-su, tengo un trabajo para ti. 1536 01:39:33,644 --> 01:39:36,096 ¡No, tú otra vez!