1 00:00:00,250 --> 00:00:03,500 - Previously on The Catch ... - We're here with LA's Chief of Detectives, 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,875 - Nicholas Turner. - Alice Vaughan stole my partner. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,875 She didn't have to steal me. I left. 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,917 We had a life together, Ben. 5 00:00:09,917 --> 00:00:11,667 We were going to have a future together. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,750 And then you chose her. 7 00:00:13,750 --> 00:00:15,208 You're engaged to a con man? 8 00:00:15,208 --> 00:00:18,625 - Mm-hmm. - I guess it makes sense, given Ethan. 9 00:00:18,625 --> 00:00:20,583 - Ethan was a mistake. - Are you happy? 10 00:00:20,583 --> 00:00:23,375 - I am. - That's all I ever wanted. 11 00:00:23,375 --> 00:00:26,875 I think you'd rather destroy the Firm than let me have it. 12 00:00:26,875 --> 00:00:29,542 I can hardly coordinate a mutiny from the inside. 13 00:00:29,542 --> 00:00:31,834 Well, if you didn't do this, then who did? 14 00:00:31,834 --> 00:00:33,792 This is the woman who wants you dead. 15 00:00:33,792 --> 00:00:37,125 She's been studying Margot Bishop for a long time. 16 00:00:37,125 --> 00:00:39,500 - Who are you? - You don't recognize me? 17 00:00:39,500 --> 00:00:42,208 It hasbeen a while. Mummy. 18 00:00:53,000 --> 00:00:58,375 ♪ I'm the judge and I'm the jury Make a case... ♪ 19 00:00:58,375 --> 00:01:01,375 Tessa Riley. Is that your real name? 20 00:01:01,375 --> 00:01:03,625 Depends on who you ask. 21 00:01:03,625 --> 00:01:05,917 When your entire life has been based on a lie, 22 00:01:05,917 --> 00:01:07,375 it's hard to know what's real. 23 00:01:09,125 --> 00:01:10,458 I'll take that as a yes. 24 00:01:10,458 --> 00:01:12,333 So, Tessa, how old are you? 25 00:01:12,333 --> 00:01:14,959 That's also up for debate. 26 00:01:14,959 --> 00:01:18,000 Perhaps we should go directly to the source. 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,125 Tell us, Mom. 28 00:01:20,125 --> 00:01:21,667 Was I a winter baby? 29 00:01:23,041 --> 00:01:24,458 13, 14? 30 00:01:24,458 --> 00:01:25,875 15. 31 00:01:26,625 --> 00:01:29,208 And where do your adoptive parents think you are right now? 32 00:01:30,166 --> 00:01:31,417 Well, I have no idea. 33 00:01:31,417 --> 00:01:33,458 I haven't seen them in over a year. 34 00:01:33,458 --> 00:01:35,208 But Steven and Suzanne never seemed 35 00:01:35,208 --> 00:01:37,667 particularly interested in my whereabouts, 36 00:01:38,333 --> 00:01:39,542 even as a child. 37 00:01:39,542 --> 00:01:42,208 Seems odd considering how much they paid for me. 38 00:01:43,959 --> 00:01:45,375 Paid? 39 00:01:46,458 --> 00:01:48,125 My parents were desperate 40 00:01:48,125 --> 00:01:50,500 to curry favor with the Kensington Firm. 41 00:01:52,000 --> 00:01:53,875 So when Sybil Griffiths approached them 42 00:01:53,875 --> 00:01:56,125 with a 9-pound, 2-ounce problem, 43 00:01:56,125 --> 00:01:58,917 they were more than happy to provide a solution. 44 00:02:01,625 --> 00:02:02,750 In cash. 45 00:02:06,166 --> 00:02:07,834 Where are Steve and Suzanne now? 46 00:02:09,041 --> 00:02:12,000 Back in Sheffield with the rest of their nauseating brood, 47 00:02:12,000 --> 00:02:13,166 I suppose. 48 00:02:14,375 --> 00:02:16,959 So you've been on your own and on the run for over a year? 49 00:02:16,959 --> 00:02:18,667 It speaks. 50 00:02:18,667 --> 00:02:21,250 - I don't buy it. - Why is that? 51 00:02:21,250 --> 00:02:24,291 Because no 15 year old is equipped to survive on her own. 52 00:02:24,291 --> 00:02:26,792 And you're not attractive enough to have got by on your looks. 53 00:02:26,792 --> 00:02:28,500 You can't fight genetics. 54 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 It is difficult to imagine a 15-year-old girl 55 00:02:31,500 --> 00:02:33,709 doing what you've done all by herself. 56 00:02:33,709 --> 00:02:38,500 Nothing like plotting your mother's death to keep a girl motivated. 57 00:02:38,625 --> 00:02:42,834 Still, you'd think you'd at least want to meet your mother. 58 00:02:42,834 --> 00:02:44,166 Alleged mother. 59 00:02:44,166 --> 00:02:45,667 Before you killed her. 60 00:02:47,333 --> 00:02:50,250 Imagine growing up in a home 61 00:02:50,959 --> 00:02:54,625 where everyone despised you but you had no idea why. 62 00:02:55,917 --> 00:02:57,458 And then one day you discovered the truth, 63 00:02:57,458 --> 00:02:59,583 and suddenly it all makes sense. 64 00:02:59,583 --> 00:03:02,959 All the shame, the abuse, the pain. 65 00:03:06,291 --> 00:03:08,250 And there's a person 66 00:03:09,041 --> 00:03:12,208 responsible for all of it. 67 00:03:12,208 --> 00:03:16,083 You do some digging, you find out she's a mobster, 68 00:03:16,083 --> 00:03:18,250 a murderer, 69 00:03:18,250 --> 00:03:20,125 a monster. 70 00:03:21,875 --> 00:03:23,834 You poor thing. 71 00:03:32,083 --> 00:03:33,959 I'm so sorry. 72 00:03:36,750 --> 00:03:38,208 You're absolutely right. 73 00:03:40,917 --> 00:03:43,125 I am a monster. 74 00:03:46,709 --> 00:03:49,542 Deal with these. Have them tested. 75 00:04:02,625 --> 00:04:04,291 {\an8}There's no way that's Margot's kid. 76 00:04:04,291 --> 00:04:08,291 {\an8}- Why not? - 'Cause when you give birth, isn't, like, 77 00:04:08,291 --> 00:04:09,583 {\an8}your body supposed to change? 78 00:04:10,667 --> 00:04:12,208 {\an8}Don't the hips widen? 79 00:04:14,250 --> 00:04:15,667 {\an8}I heard the hips widen. 80 00:04:15,667 --> 00:04:18,125 {\an8}The lab says they'll get the test results to us ASAP. 81 00:04:18,125 --> 00:04:20,959 {\an8}In the meantime, Danny, can you look into the adoptive parents, 82 00:04:20,959 --> 00:04:23,166 {\an8}Steven and Suzanne Riley? 83 00:04:23,166 --> 00:04:26,667 {\an8}- Verify Tessa's story. - Okay. 84 00:04:26,667 --> 00:04:29,166 {\an8}Sophie, see if there's anything we can use in here. 85 00:04:29,166 --> 00:04:30,458 {\an8}Start with the phone. 86 00:04:30,458 --> 00:04:31,709 {\an8}I will. 87 00:04:37,125 --> 00:04:38,583 {\an8}What do you think? 88 00:04:39,166 --> 00:04:41,083 {\an8}I think I need to call Ben. 89 00:04:41,709 --> 00:04:44,166 {\an8}- You're that sure? - No. 90 00:04:44,166 --> 00:04:45,458 {\an8}But if there's even a possibility, 91 00:04:45,458 --> 00:04:48,041 {\an8}- doesn't he deserve to know? - Absolutely not. 92 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 {\an8}First of all, even if Margot is her mother, 93 00:04:51,500 --> 00:04:53,041 {\an8}no one's saying Ben's the father. 94 00:04:53,583 --> 00:04:55,875 {\an8}And second of all, Margot's the client. 95 00:04:55,875 --> 00:04:58,542 {\an8}It's not our business. It's hers. 96 00:05:01,291 --> 00:05:04,166 {\an8}Unless Ben is the father. Then it's my business. 97 00:05:07,583 --> 00:05:08,792 {\an8}Say nothing. 98 00:05:11,667 --> 00:05:14,166 {\an8}- Hi. - Check your text messages. 99 00:05:14,166 --> 00:05:16,625 {\an8}- Uh-oh. - No, this is a good text. 100 00:05:16,625 --> 00:05:18,542 {\an8}Are you wearing pants in this text? 101 00:05:18,542 --> 00:05:20,458 {\an8}Well, now you're gonna be disappointed. 102 00:05:20,458 --> 00:05:22,250 {\an8}I'm clicking on a link. 103 00:05:22,250 --> 00:05:23,583 {\an8}Tell me what you see? 104 00:05:23,583 --> 00:05:25,166 {\an8}Well, I hope what I see 105 00:05:25,166 --> 00:05:27,333 {\an8}is an all expenses paid vacation for two. 106 00:05:27,333 --> 00:05:28,417 {\an8}Even better. 107 00:05:28,417 --> 00:05:29,917 {\an8}That is our house you're looking at. 108 00:05:29,917 --> 00:05:33,166 {\an8}What? - Luxury over-water villas in Belize. 109 00:05:33,166 --> 00:05:35,875 {\an8}Construction starts next year. We can make a deposit now. 110 00:05:35,875 --> 00:05:37,208 {\an8}What are you talking about? 111 00:05:37,208 --> 00:05:40,500 {\an8}And by the time the house is ready, my FBI deal will be over. 112 00:05:40,500 --> 00:05:42,750 {\an8}Winter in Belize, summer in Gstaad. 113 00:05:44,208 --> 00:05:45,792 {\an8}That's almost a year from now. 114 00:05:46,667 --> 00:05:48,375 {\an8}Well, that's what's gonna help me get through this year. 115 00:05:48,375 --> 00:05:50,500 {\an8}Unless you hate it, we can find somewhere else. 116 00:05:51,667 --> 00:05:53,166 {\an8}I'm gonna call you back. Rhys just walked in. 117 00:05:53,166 --> 00:05:55,917 {\an8}He's about to tell me where he was all night. 118 00:05:56,709 --> 00:05:58,583 {\an8}I was... out. 119 00:05:58,583 --> 00:06:00,750 Enjoying a quiet evening with an old friend. 120 00:06:00,750 --> 00:06:03,750 So this isn't you robbing a liquor store in Beverly Hills? 121 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 What? 122 00:06:07,291 --> 00:06:09,667 That looks nothing like me. 123 00:06:09,667 --> 00:06:11,458 I don't know what you're talk-- 124 00:06:11,458 --> 00:06:12,709 ...talking about. 125 00:06:14,208 --> 00:06:15,667 Who's the girl monkey? 126 00:06:16,709 --> 00:06:18,208 As a matter of fact, 127 00:06:19,166 --> 00:06:21,542 Chloe Jackson is in town. 128 00:06:21,542 --> 00:06:23,250 Rhys. No. 129 00:06:23,250 --> 00:06:26,166 I can't help it, Benji. She's so powerful sexually. 130 00:06:26,166 --> 00:06:27,875 I don't want to know. 131 00:06:27,875 --> 00:06:29,125 It's like there are magnets pulling me. 132 00:06:29,125 --> 00:06:30,041 Rhys, she's bad for you. 133 00:06:30,041 --> 00:06:31,291 She's the worst. 134 00:06:31,291 --> 00:06:34,291 She's cocaine and cookies and cognac, 135 00:06:34,291 --> 00:06:36,709 all of which she's asked me to pick up on the way back. 136 00:06:36,709 --> 00:06:38,458 No, you are not going back there. 137 00:06:38,458 --> 00:06:40,000 Have to. Magnets. 138 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Rhys, I made a deal with the FBI. 139 00:06:42,000 --> 00:06:43,125 So have I, darling. 140 00:06:43,125 --> 00:06:44,083 No, you were a part of my deal, 141 00:06:44,083 --> 00:06:45,792 which means if you get arrested, we both-- 142 00:06:45,792 --> 00:06:48,083 Nobody's gonna get arrested, all right? 143 00:06:48,208 --> 00:06:49,709 Chloe's the best thief in the business, 144 00:06:49,709 --> 00:06:52,291 present company excluded, obviously. 145 00:06:52,291 --> 00:06:53,875 So just relax. 146 00:06:53,875 --> 00:06:55,083 Here. 147 00:06:55,083 --> 00:06:56,458 - These are for you. - Rhys. 148 00:06:56,458 --> 00:06:58,041 We hit a jewelry store, as well. 149 00:06:58,041 --> 00:06:59,834 You didn't read about that, did you? 150 00:07:00,333 --> 00:07:01,917 That's how good she is. 151 00:07:04,041 --> 00:07:06,333 You understand that's not how this works, right? 152 00:07:06,875 --> 00:07:09,250 You don't pitch me cases. I bring you cases. 153 00:07:09,250 --> 00:07:11,750 I see. So if I happen to find out 154 00:07:11,750 --> 00:07:14,375 that one of the world's most wanted criminals is in town, 155 00:07:14,375 --> 00:07:16,834 I should not let my friends at the FBI know? 156 00:07:16,834 --> 00:07:18,792 - And this criminal's name is? - Chloe Jackson. 157 00:07:18,792 --> 00:07:21,375 - Never heard of her. - No, you haven't. 158 00:07:21,375 --> 00:07:24,125 But do you remember the narco sub that went missing last year? 159 00:07:24,125 --> 00:07:26,000 Tucker Cross that was never recovered? 160 00:07:26,000 --> 00:07:27,959 The Russian crown jewels? 161 00:07:27,959 --> 00:07:29,417 Are you saying those were all the same person? 162 00:07:29,417 --> 00:07:31,917 I'm saying if we take down Chloe Jackson, 163 00:07:31,917 --> 00:07:35,041 you can close at least 10 open FBI investigations. 164 00:07:35,041 --> 00:07:36,834 And what do you get out of this? 165 00:07:36,834 --> 00:07:38,542 The satisfaction of a job well done. 166 00:07:39,083 --> 00:07:40,333 And? 167 00:07:40,333 --> 00:07:42,333 Maybe a few months shaved off the end of our deal? 168 00:07:42,333 --> 00:07:46,166 And here I thought we were having so much fun together drinking coffee. 169 00:07:46,166 --> 00:07:47,792 We are. But-- 170 00:07:48,417 --> 00:07:49,542 The sooner you're done with your deal, 171 00:07:49,542 --> 00:07:51,333 the sooner you can be with Alice Vaughan. 172 00:07:51,333 --> 00:07:54,000 You can't blame a guy for thinking about his future, 173 00:07:54,000 --> 00:07:58,250 and yours. You could be the one who brought down Chloe Jackson. 174 00:08:00,375 --> 00:08:01,750 Find anything on her phone? 175 00:08:01,750 --> 00:08:03,917 It's a burner. There's nothing on it. 176 00:08:03,917 --> 00:08:05,583 Anything else to identify her? 177 00:08:05,583 --> 00:08:08,458 No, but at least she's smart enough to use protection. 178 00:08:08,458 --> 00:08:11,083 She's 15. Who's she sleeping with? 179 00:08:11,083 --> 00:08:13,375 - Just talked to her parents. - The couple in Sheffield? 180 00:08:13,375 --> 00:08:16,375 They confirmed her story and sent this. 181 00:08:16,375 --> 00:08:18,709 Apparently Tessa was expelled from school 182 00:08:18,709 --> 00:08:20,125 after threatening to blow it up, 183 00:08:20,125 --> 00:08:22,834 then ran away a year ago and they haven't heard from her since. 184 00:08:22,834 --> 00:08:24,709 - Are they flying out? - Based on the fact they said 185 00:08:24,709 --> 00:08:26,542 we could keep her, I'm guessing no. 186 00:08:31,875 --> 00:08:35,458 "Initiating Phase Two. I'm going dark. Rendezvous as planned." 187 00:08:37,041 --> 00:08:38,875 Phase two? She was working with someone. 188 00:08:38,875 --> 00:08:40,166 Which means Margot's still a target. 189 00:08:40,166 --> 00:08:41,667 Can we track down the source of that text? 190 00:08:41,667 --> 00:08:43,041 - We can try. - Find Margot. 191 00:08:43,041 --> 00:08:45,291 Let her know wherever she is, she's in danger. 192 00:08:49,875 --> 00:08:53,417 Hello, Mum. We need to talk about the baby. 193 00:08:56,834 --> 00:09:00,583 - The baby? Your baby? - No, Mum. The next Dalai Lama. 194 00:09:00,583 --> 00:09:02,667 Of course my baby. 195 00:09:02,667 --> 00:09:04,000 What did you do with it? 196 00:09:04,625 --> 00:09:06,125 Why? 197 00:09:07,667 --> 00:09:10,750 Because with someone trying to kill me and take down the Firm, 198 00:09:10,750 --> 00:09:13,083 I'm having a bit of a midlife crisis. 199 00:09:13,083 --> 00:09:14,917 Road not taken, that sort of thing. 200 00:09:14,917 --> 00:09:16,375 What did you do with her? 201 00:09:17,375 --> 00:09:20,083 - I gave her to a lovely-- - You gave her? 202 00:09:20,083 --> 00:09:23,166 I sold her to a perfectly boring couple in Sheffield. 203 00:09:23,959 --> 00:09:27,500 You actually sold my daughter, your granddaughter? 204 00:09:27,500 --> 00:09:29,792 Well, I could've chucked her in the bin. 205 00:09:29,792 --> 00:09:32,750 Instead, a business transaction took place 206 00:09:32,750 --> 00:09:35,041 and everyone was happy, including you. 207 00:09:35,166 --> 00:09:37,333 Isn't capitalism wonderful? 208 00:09:38,291 --> 00:09:39,709 This is why I turned out this way. 209 00:09:39,709 --> 00:09:44,417 You're the one who begged me for help with your little problem. 210 00:09:44,417 --> 00:09:45,709 You didn't want me keeping that baby-- 211 00:09:45,709 --> 00:09:48,333 You gave it to me to get rid of it. 212 00:09:48,333 --> 00:09:51,291 I was a child! What was I gonna do with a baby? 213 00:09:51,291 --> 00:09:52,875 Oh. 214 00:09:53,542 --> 00:09:54,792 She's found you, hasn't she? 215 00:09:57,083 --> 00:09:58,375 Fine, don't talk to me, 216 00:09:58,375 --> 00:10:00,291 but I'm not gonna be around much longer. 217 00:10:00,291 --> 00:10:01,667 Something terminal, I hope. 218 00:10:03,000 --> 00:10:05,291 I'm being extradited tomorrow. 219 00:10:05,291 --> 00:10:09,375 Mother England wants me home to face charges, the old bitch. 220 00:10:09,375 --> 00:10:11,417 Well, at least someone wants you. 221 00:10:11,417 --> 00:10:14,875 You made the right decision, you know, giving her up. 222 00:10:16,291 --> 00:10:18,417 Parenting's a cruel business. 223 00:10:19,166 --> 00:10:20,875 You'd never have stomached it. 224 00:10:27,041 --> 00:10:28,625 How could you give Chloe to the FBI? 225 00:10:28,625 --> 00:10:29,750 I did it to protect you. 226 00:10:29,750 --> 00:10:33,375 You did it to protect yourself and your precious FBI deal. 227 00:10:33,375 --> 00:10:36,375 - Chloe's gonna get you killed. - Yeah, but what a way to go. 228 00:10:36,375 --> 00:10:38,750 Now she's never gonna want to see me again. 229 00:10:38,750 --> 00:10:40,500 She probably won't want to have sex with me. 230 00:10:40,500 --> 00:10:42,834 I will never forgive you for this. 231 00:10:42,834 --> 00:10:44,083 Neither will I 232 00:10:44,083 --> 00:10:46,291 if this Chloe Jackson thing blows up in my face. 233 00:10:46,291 --> 00:10:47,667 So we aregoing after her? 234 00:10:47,667 --> 00:10:49,834 Listen, about Chloe. 235 00:10:49,834 --> 00:10:52,041 Ben told me that you've been working overtime 236 00:10:52,041 --> 00:10:53,542 to try to get close to her, 237 00:10:53,542 --> 00:10:57,041 and I have to say I'm very impressed. 238 00:10:58,458 --> 00:10:59,792 Well... 239 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 Happy to help. Anything for the team. 240 00:11:02,959 --> 00:11:04,667 Chloe Jackson obviously specializes 241 00:11:04,667 --> 00:11:07,417 in high risk and high reward robberies. 242 00:11:07,417 --> 00:11:10,166 That's true. She won't get out of bed for anything under a million. 243 00:11:10,166 --> 00:11:13,959 - And unless the whole world is watching. - She's a showoff. She likes a challenge. 244 00:11:13,959 --> 00:11:15,542 - She's a lunatic. - She's uninhibited. 245 00:11:15,542 --> 00:11:18,333 - She's a murderer. - She does not suffer fools. 246 00:11:19,417 --> 00:11:20,709 Do we know what she's here to steal? 247 00:11:20,709 --> 00:11:23,667 - Nope. - But we do know someone who can find out. 248 00:11:26,417 --> 00:11:30,583 Rhys! That was... 249 00:11:31,667 --> 00:11:33,667 A start. 250 00:11:39,458 --> 00:11:41,583 Unless you have to work today. 251 00:11:42,917 --> 00:11:44,709 You never told me what the job was. 252 00:11:47,000 --> 00:11:48,125 And I'm not going to. 253 00:11:52,542 --> 00:11:55,542 Today is strictly play time. 254 00:11:56,834 --> 00:11:57,750 Who's that? 255 00:11:57,750 --> 00:11:59,250 I ordered room service. 256 00:11:59,250 --> 00:12:01,333 - When? - Before you got here. 257 00:12:01,333 --> 00:12:02,959 I wish you'd told me. I'm famished. 258 00:12:02,959 --> 00:12:05,500 Oh, don't worry. I ordered for you. 259 00:12:06,041 --> 00:12:08,291 This is Raoul. 260 00:12:12,792 --> 00:12:14,000 Oh. 261 00:12:14,917 --> 00:12:17,000 Damn. I have to take this. 262 00:12:17,000 --> 00:12:19,583 Nope. If I put mine away, you put yours away. 263 00:12:22,750 --> 00:12:24,125 All right. 264 00:12:29,208 --> 00:12:30,917 Data transfer initiated. 265 00:12:30,917 --> 00:12:34,125 No fighting, you two. There's more than enough for both of you. 266 00:12:35,000 --> 00:12:36,709 - He knows we're listening. 267 00:12:36,709 --> 00:12:38,959 Please make it go faster so we don't have to. 268 00:12:38,959 --> 00:12:40,291 Now, now, Raoul, 269 00:12:40,291 --> 00:12:42,083 you know it's not polite to speak with your mouth-- 270 00:12:42,875 --> 00:12:46,583 Data transfer complete. We just cloned Chloe Jackson's phone. 271 00:12:50,792 --> 00:12:52,625 A 15-year-old girl from Sheffield 272 00:12:52,625 --> 00:12:54,333 doesn't hire a hit man all by herself. 273 00:12:54,333 --> 00:12:58,250 So, you found out everything you could about the Kensington Firm 274 00:12:58,250 --> 00:13:01,917 and then you found someone else who wanted to take Margot down. 275 00:13:01,917 --> 00:13:04,500 Someone else who, based on the condoms in your purse, 276 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 is clearly using you. 277 00:13:06,500 --> 00:13:08,458 How do you know I'm not using him? 278 00:13:09,583 --> 00:13:11,875 - So you areworking with someone. - And he's a him. 279 00:13:13,500 --> 00:13:15,125 Val, Nick for you. 280 00:13:15,125 --> 00:13:16,834 Tell him I'll call him back. 281 00:13:16,834 --> 00:13:19,500 No, I mean he's here for you. 282 00:13:21,125 --> 00:13:23,041 Ooh. Who's Nick? 283 00:13:23,041 --> 00:13:27,041 As you know, the mayor's a few weeks away from appointing his new Chief of Police. 284 00:13:27,041 --> 00:13:29,041 - You mean you? - Well, we don't know that. 285 00:13:29,041 --> 00:13:33,291 I've got the mayor's office vetting me, looking into 15 years of case work. 286 00:13:33,291 --> 00:13:35,083 I need to know where I'm vulnerable. 287 00:13:35,083 --> 00:13:36,000 Okay. 288 00:13:36,000 --> 00:13:40,125 So, I want to hire you guys to do opposition research for me. 289 00:13:40,125 --> 00:13:42,208 - On the other candidates? - No, on me. 290 00:13:42,208 --> 00:13:43,750 You want me to dig up dirt on you? 291 00:13:44,542 --> 00:13:46,583 Starting with the Ethan Ward case. 292 00:13:47,458 --> 00:13:50,166 Now, I know you think Ethan bought off the whole department. 293 00:13:50,166 --> 00:13:51,375 I never said that. 294 00:13:51,375 --> 00:13:53,333 No, you just quit being a cop because of it. 295 00:13:54,583 --> 00:13:56,250 Here's the thing. 296 00:13:57,917 --> 00:14:01,166 You and I have worked together for years. You know me better than anyone. 297 00:14:01,166 --> 00:14:02,792 And if I look dirty to you, 298 00:14:02,792 --> 00:14:04,834 I'm gonna look dirty to the mayor's office, 299 00:14:04,834 --> 00:14:07,667 so I need you to find out the truth. 300 00:14:07,667 --> 00:14:12,125 Find out why Ethan's case was dropped so you and the mayor's office can see 301 00:14:12,125 --> 00:14:13,417 I had nothing to do with it. 302 00:14:14,834 --> 00:14:19,375 So, on a scale of 1 to 100, how weird was it seeing Ethan again? 303 00:14:20,333 --> 00:14:21,917 200. 304 00:14:23,291 --> 00:14:24,792 - Okay. - Why? 305 00:14:25,625 --> 00:14:29,500 Because the mayor's office is looking at Nick to be our next Chief of Police, 306 00:14:29,500 --> 00:14:32,875 and he's afraid they're gonna think Ethan bought off the cops. 307 00:14:32,875 --> 00:14:35,458 So do we. I mean, we did, right? 308 00:14:35,458 --> 00:14:37,208 He swears it's not true. 309 00:14:37,208 --> 00:14:39,250 And he wants to hire us to prove it. 310 00:14:39,250 --> 00:14:40,959 Which would mean investigating Ethan. 311 00:14:40,959 --> 00:14:43,750 And you said 200, so we are not doing it. 312 00:14:43,750 --> 00:14:47,041 Guys. I tracked the serial number on Tessa's burner phone 313 00:14:47,041 --> 00:14:48,208 to a store in Burbank. 314 00:14:48,208 --> 00:14:49,917 It was purchased by a Felix McCall. 315 00:14:49,917 --> 00:14:51,166 Do we know who that is? 316 00:14:51,166 --> 00:14:52,917 He's one of my lieutenants, 317 00:14:52,917 --> 00:14:55,041 and a whinging little misogynist at that. 318 00:14:56,917 --> 00:14:59,083 I knew I should've killed him instead of Ivor. 319 00:14:59,083 --> 00:15:02,583 But the truth is, Felix has been useful to me in the past. 320 00:15:02,583 --> 00:15:03,709 How so? 321 00:15:03,709 --> 00:15:05,834 He's an expert in firearms and tactical assaults, 322 00:15:05,834 --> 00:15:08,083 but his true genius is in demolitions. 323 00:15:08,083 --> 00:15:10,166 - Margot. - He makes bombs. 324 00:15:10,166 --> 00:15:14,250 Improvised explosive devices, both incendiary and chemical. 325 00:15:16,625 --> 00:15:18,625 We need to find him immediately. 326 00:15:22,583 --> 00:15:25,542 How was prison? How was your visit with Grandmama. 327 00:15:25,542 --> 00:15:26,875 We are well informed, aren't we? 328 00:15:26,875 --> 00:15:27,917 I said nothing. 329 00:15:27,917 --> 00:15:30,166 I assumed you'd want Sybil to confirm my story, 330 00:15:30,166 --> 00:15:32,000 and everyone knows she's in prison. 331 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 Brought down by her own daughter. 332 00:15:34,125 --> 00:15:36,291 It's enough to give a girl ideas. 333 00:15:37,166 --> 00:15:38,458 But they weren't your ideas, were they? 334 00:15:38,458 --> 00:15:39,750 They were Felix McCall's. 335 00:15:41,333 --> 00:15:42,625 Who's Felix McCall? 336 00:15:42,625 --> 00:15:44,917 You don't know? Ah, well, not to worry. 337 00:15:44,917 --> 00:15:46,083 He'll soon be dead. 338 00:15:49,375 --> 00:15:50,542 Given your management style, 339 00:15:50,542 --> 00:15:52,875 can you blame Felix for wanting a new boss? 340 00:15:52,875 --> 00:15:55,166 And that's you, is it? A 15-year-old girl? 341 00:15:56,000 --> 00:15:57,166 Is that what he promised you? 342 00:15:57,166 --> 00:16:00,208 Because the minute he gets what he wants, he will kill you. 343 00:16:02,125 --> 00:16:03,458 Not everyone is like you. 344 00:16:03,458 --> 00:16:06,875 No, but Felix is. I know Felix. 345 00:16:06,875 --> 00:16:09,125 Yes. So do I. 346 00:16:12,417 --> 00:16:13,417 He did not. 347 00:16:13,417 --> 00:16:16,000 - Don't be jealous. - He's twice your age, more than. 348 00:16:16,000 --> 00:16:18,583 Boys my age don't know what they're doing down there. 349 00:16:19,291 --> 00:16:20,250 I will kill him. 350 00:16:20,250 --> 00:16:21,792 - Margot. - No, you're right. 351 00:16:21,792 --> 00:16:24,417 I'll castrate him first, then I'll kill him. You coming? 352 00:16:24,417 --> 00:16:26,375 No. You'll only try and talk me out of it. 353 00:16:26,375 --> 00:16:27,917 Danny! 354 00:16:29,625 --> 00:16:31,959 Ahh. A mother's love. 355 00:16:37,500 --> 00:16:38,917 So, how did we do? 356 00:16:40,709 --> 00:16:42,125 It sounded like you did very well. 357 00:16:43,458 --> 00:16:44,917 Were you two listening? 358 00:16:44,917 --> 00:16:46,542 I expected as much from him, 359 00:16:46,542 --> 00:16:49,041 but very naughty, Agent Diaz. 360 00:16:50,583 --> 00:16:53,166 It seems Chloe has reached out to three people, 361 00:16:53,166 --> 00:16:54,500 one of whom is Charlie Lowell. 362 00:16:54,500 --> 00:16:57,125 Oh, Charlie's in town? Love Charlie. Best wheelman in the business. 363 00:16:57,125 --> 00:16:59,000 So we know Chloe hired a getaway driver. 364 00:16:59,000 --> 00:17:00,792 We just don't know what she's planning to get away from. 365 00:17:00,792 --> 00:17:02,792 Well, I can't ask her again. She'll shoot me. 366 00:17:02,792 --> 00:17:04,875 - She's very private. - You won't have to. 367 00:17:04,875 --> 00:17:07,333 I'll ask my people to arrest Charlie and the other two. 368 00:17:07,333 --> 00:17:10,041 Forcing Chloe to hire three new people at the last minute. 369 00:17:11,250 --> 00:17:13,625 - What, us? - It's about time I met Chloe Jackson. 370 00:17:13,625 --> 00:17:15,291 Well, she doesn't hire just anyone, you know? 371 00:17:15,291 --> 00:17:17,625 - Thank you for that. - She will if she's desperate. 372 00:17:17,625 --> 00:17:19,208 And if we come highly recommended. 373 00:17:27,083 --> 00:17:28,000 Is everything all right, darling? 374 00:17:28,000 --> 00:17:29,458 Everyone is bailing on me. 375 00:17:29,458 --> 00:17:31,959 See, this is why I hate working in Los Angeles. 376 00:17:31,959 --> 00:17:34,333 Everyone always cancels at the last minute. 377 00:17:34,333 --> 00:17:35,709 No one ever does what they say they're gonna do, 378 00:17:35,709 --> 00:17:37,458 and then the people treat each other like-- 379 00:17:39,041 --> 00:17:40,834 It was lovely to meet you. 380 00:17:40,834 --> 00:17:43,542 Not everyone's like that. Thanks for bringing the paddles, luv. 381 00:17:43,542 --> 00:17:46,041 I happen to know some very reliable people in town. 382 00:17:46,709 --> 00:17:48,834 Total pros, proper villains. 383 00:17:48,834 --> 00:17:51,250 Yes, but proper isn't the same as fun, is it? 384 00:17:51,250 --> 00:17:52,834 You know how I like fun. 385 00:17:52,834 --> 00:17:55,041 I do, darling. That's why I'm here. 386 00:17:58,417 --> 00:17:59,792 Thanks for the book, boys. 387 00:18:01,583 --> 00:18:02,709 Trust me. 388 00:18:02,709 --> 00:18:07,917 These people are just our kind of fun. 389 00:18:11,667 --> 00:18:14,583 This is the only local address I have for Felix. 390 00:18:14,959 --> 00:18:16,542 Which means he won't be here. 391 00:18:16,917 --> 00:18:19,333 No, but he may have been careless enough to leave us something that will 392 00:18:19,333 --> 00:18:22,333 - help us find him. - You know, when we got into this thing, 393 00:18:22,333 --> 00:18:23,834 you didn't tell me you were a mom. 394 00:18:23,834 --> 00:18:25,375 Do you think this is funny? 395 00:18:25,375 --> 00:18:27,458 There's no way that kid is your daughter. 396 00:18:28,458 --> 00:18:30,291 That may be the first intelligent thing you've said all day. 397 00:18:30,291 --> 00:18:32,875 - Open the door. - Hey, be nice to me. 398 00:18:33,834 --> 00:18:35,458 You could use somebody on your side right now. 399 00:18:35,458 --> 00:18:37,083 - Fine, I'll do it myself. - Do not touch the door. 400 00:18:37,083 --> 00:18:39,792 You are a target, he is a bomb maker. 401 00:18:41,834 --> 00:18:44,542 Let's take a look at what's on the other side of the door. 402 00:18:50,125 --> 00:18:51,959 I was right. Felix isn't here. 403 00:18:51,959 --> 00:18:53,041 How do you know? 404 00:18:53,041 --> 00:18:54,750 Because he's wired up enough C4 on this door 405 00:18:54,750 --> 00:18:56,208 to level the whole building. 406 00:18:58,375 --> 00:19:00,291 - Who are you calling? - Bomb squad. 407 00:19:00,291 --> 00:19:02,709 Tessa wanted you to come here. 408 00:19:02,709 --> 00:19:03,875 That bomb is for you. 409 00:19:06,625 --> 00:19:07,709 - Stop! We need her. - Margot, don't. 410 00:19:07,709 --> 00:19:08,875 Where is he? 411 00:19:08,875 --> 00:19:10,000 Have you tried his apartment? 412 00:19:10,000 --> 00:19:11,583 Yes, as a matter of fact, I have. 413 00:19:11,583 --> 00:19:13,750 How many times have you tried to kill me now and failed? 414 00:19:13,750 --> 00:19:15,125 I've lost count. 415 00:19:15,125 --> 00:19:18,959 - Old age can do that to a person. - Where is Felix? What is phase two? 416 00:19:20,417 --> 00:19:22,917 I will count to three. One. 417 00:19:25,125 --> 00:19:26,250 Two. 418 00:19:30,166 --> 00:19:31,709 You can't do it, can you? 419 00:19:36,542 --> 00:19:38,458 Because deep down, you know... 420 00:19:39,917 --> 00:19:42,000 I'm your little girl. 421 00:19:54,792 --> 00:19:56,834 Do your job. Find Felix. 422 00:20:08,667 --> 00:20:10,208 It's unnerving, isn't it? 423 00:20:11,500 --> 00:20:14,375 The idea that Margot Bishop had a child. 424 00:20:17,417 --> 00:20:20,583 I mean, abortions for days, right? But a baby? 425 00:20:22,000 --> 00:20:24,458 Why do you think she kept it? 426 00:20:26,667 --> 00:20:30,417 What do you think was so special about this pregnancy? 427 00:20:31,000 --> 00:20:32,875 In your professional opinion. 428 00:20:34,208 --> 00:20:35,750 You must have theories. 429 00:20:35,750 --> 00:20:37,291 Lots. 430 00:20:38,041 --> 00:20:40,125 Most having to do with my dad. 431 00:20:42,834 --> 00:20:44,291 I think she loved him. 432 00:20:45,542 --> 00:20:48,083 As much as she's capable of loving anyone. 433 00:20:50,375 --> 00:20:53,333 She may have even thought he was the one. 434 00:20:56,792 --> 00:21:00,000 Maybe he wanted her to have the baby, begged her to have it. 435 00:21:01,166 --> 00:21:05,959 But in the end, she couldn't do it. She was too selfish. She hated the baby. 436 00:21:05,959 --> 00:21:08,000 She wanted it gone, so... 437 00:21:09,583 --> 00:21:12,625 she lied and told him it was stillborn. 438 00:21:16,291 --> 00:21:18,792 I think he knew she was lying. 439 00:21:23,000 --> 00:21:25,333 I think that's when he started hating her. 440 00:21:28,125 --> 00:21:29,709 You must hate her, too. 441 00:21:32,166 --> 00:21:34,583 After everything she's done to you. 442 00:21:35,834 --> 00:21:38,417 Everything they've done to you. 443 00:21:39,792 --> 00:21:40,917 They? 444 00:21:42,417 --> 00:21:44,291 Margot and Ben. 445 00:21:51,291 --> 00:21:54,583 So, why not let me go? 446 00:21:58,458 --> 00:22:01,500 Let me get rid of her for both of us. 447 00:22:01,917 --> 00:22:04,458 Because trust me, your life isn't gonna get any easier 448 00:22:04,458 --> 00:22:08,333 once Ben finds out about me, is it? 449 00:22:11,250 --> 00:22:12,834 Step-mommy. 450 00:22:16,500 --> 00:22:18,917 Who's buying an over-water villa in Belize? 451 00:22:19,834 --> 00:22:21,417 I am with Alice. 452 00:22:21,417 --> 00:22:24,291 We're scheduled to move in in approximately 17 months, 23 days, 453 00:22:24,291 --> 00:22:28,792 about 4 hours. Even sooner if my boss can shave a few months off my deal. 454 00:22:29,917 --> 00:22:31,667 Do you really think Alice Vaughan 455 00:22:31,667 --> 00:22:34,709 is going to give up her career in 18 months? 456 00:22:34,709 --> 00:22:37,333 Because she isn't. And then what are you gonna do? 457 00:22:37,333 --> 00:22:39,458 I can't be a criminal informant for the rest of my life. 458 00:22:39,458 --> 00:22:40,917 It's too risky, for me and for Alice. 459 00:22:40,917 --> 00:22:45,792 But you could be a highly paid, well-respected consultant to the FBI 460 00:22:45,792 --> 00:22:47,542 for the rest of your life. 461 00:22:47,542 --> 00:22:51,291 You could write a book, Spielberg could direct the movie. 462 00:22:51,291 --> 00:22:53,208 I appreciate your concern for my well being. 463 00:22:53,208 --> 00:22:54,583 I'm being selfish here. 464 00:22:54,583 --> 00:22:57,792 I'm investing a lot of time and money in you, 465 00:22:57,792 --> 00:23:01,792 and in 17 months, 23 days, and 4 hours, 466 00:23:01,792 --> 00:23:03,750 I have to start all over with someone else? 467 00:23:04,458 --> 00:23:07,291 - God knows who that's gonna be. - Hello, party people! 468 00:23:08,959 --> 00:23:14,417 What's the matter with you two? I told you Chloe is expecting you to be a fun couple. 469 00:23:14,417 --> 00:23:16,500 - We are. - How are we not fun? 470 00:23:16,500 --> 00:23:18,041 We-- 471 00:23:18,041 --> 00:23:20,917 A fun couple is a couple 472 00:23:20,917 --> 00:23:22,959 who has fun with other couples. 473 00:23:26,000 --> 00:23:28,083 Rhys speaks very highly of you both, 474 00:23:28,208 --> 00:23:30,834 but I don't usually work with people that I don't know, 475 00:23:30,834 --> 00:23:35,750 so I'm glad we have tonight to get to know each other better. 476 00:23:39,750 --> 00:23:43,208 So, six security guards in the main showroom. 477 00:23:43,208 --> 00:23:44,709 Mm-hmm. Mm-hmm. That's right. 478 00:23:44,709 --> 00:23:46,750 And probably twice as many cameras. 479 00:23:47,291 --> 00:23:48,583 We can figure all this out later. 480 00:23:48,583 --> 00:23:54,375 I'll disable the alarm and the cams, and then you guys-- 481 00:23:54,375 --> 00:23:57,041 Are you sure about going in during business hours? 482 00:23:57,041 --> 00:23:59,333 There are far too many security hurdles 483 00:23:59,333 --> 00:24:00,583 once the museum is closed. 484 00:24:00,583 --> 00:24:04,667 Plus, it'll be more fun this way. Doing it in public with all the lights on. 485 00:24:04,667 --> 00:24:05,959 I-- 486 00:24:07,333 --> 00:24:08,875 Oh, hello there. 487 00:24:08,875 --> 00:24:10,458 I'm sorry, that's my phone. 488 00:24:10,583 --> 00:24:12,709 Oh, honey. We should get that. 489 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 It might be the babysitter calling. 490 00:24:15,291 --> 00:24:16,667 Babysitter? R-Really? 491 00:24:16,667 --> 00:24:17,959 Yes. I should probably-- 492 00:24:17,959 --> 00:24:21,375 We together. The kids probably want to talk to their mom. 493 00:24:21,375 --> 00:24:23,166 - You guys have kids? - We do. 494 00:24:23,166 --> 00:24:25,041 Me, too! You want to see? 495 00:24:25,041 --> 00:24:28,041 Okay. 496 00:24:28,959 --> 00:24:31,250 - Am I interrupting? - Yes, you are. 497 00:24:31,959 --> 00:24:33,417 And I could not be happier about it. 498 00:24:33,417 --> 00:24:35,000 Maybe try to hold on to that feeling. 499 00:24:35,000 --> 00:24:36,542 Why? What's going on? 500 00:24:37,166 --> 00:24:38,375 Have you ever wanted kids? 501 00:24:39,083 --> 00:24:41,041 - What? - I'm just wondering because-- 502 00:24:41,041 --> 00:24:43,917 - Are you pregnant? - No. 503 00:24:43,917 --> 00:24:45,875 - Allie-- - I swear, I'm not. 504 00:24:46,625 --> 00:24:47,750 Then why are you asking? 505 00:24:47,750 --> 00:24:48,834 I'm just curious. 506 00:24:48,834 --> 00:24:50,458 You just gave me a bit of a heart attack. 507 00:24:50,458 --> 00:24:52,750 Because you do want kids or because you never wanted kids? 508 00:24:53,625 --> 00:24:55,834 - Where is this coming from? - You keep not answering the question. 509 00:24:55,834 --> 00:24:59,834 Yes, because I'm in a... work situation. 510 00:24:59,834 --> 00:25:01,125 You see, you just did it again. 511 00:25:08,417 --> 00:25:09,583 Okay, fine. 512 00:25:13,291 --> 00:25:15,083 Yes, I wanted kids. 513 00:25:15,625 --> 00:25:18,583 - You did? - Yes, in the abstract... 514 00:25:19,417 --> 00:25:20,542 with the right person. 515 00:25:21,500 --> 00:25:24,417 Say if you called me, told me you were pregnant-- 516 00:25:24,417 --> 00:25:25,625 Which I'm so not. 517 00:25:25,625 --> 00:25:27,709 ...I would be the happiest man alive. 518 00:25:28,500 --> 00:25:30,625 - You would? - I would. 519 00:25:32,667 --> 00:25:34,041 Are you sure you're not? 520 00:25:34,041 --> 00:25:36,417 I'm not, I promise. 521 00:25:39,333 --> 00:25:40,500 Okay. 522 00:25:40,500 --> 00:25:42,875 But thank you for answering the question. 523 00:25:42,875 --> 00:25:45,000 Thank you for... 524 00:25:46,458 --> 00:25:47,583 calling me at work. 525 00:25:50,750 --> 00:25:52,000 Does this come off? 526 00:25:52,000 --> 00:25:53,709 Sorry to end the evening early. 527 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Little Oliver isn't feeling well. 528 00:25:55,500 --> 00:25:58,834 - Oh, no! - Oh, no. 529 00:25:58,834 --> 00:26:00,792 The night was just beginning. 530 00:26:01,542 --> 00:26:02,667 We should really get home. 531 00:26:03,291 --> 00:26:04,625 That's too bad. 532 00:26:04,625 --> 00:26:06,458 I was really looking forward to working with you. 533 00:26:08,542 --> 00:26:09,834 We understand. 534 00:26:09,834 --> 00:26:12,750 It's too big a risk to work with people you don't know. 535 00:26:13,792 --> 00:26:15,709 But it was lovely to meet you. 536 00:26:26,375 --> 00:26:27,709 Well, what the hell? 537 00:26:28,625 --> 00:26:29,667 You seem like good people. 538 00:26:32,083 --> 00:26:33,625 I look forward to working with you. 539 00:26:33,625 --> 00:26:35,000 Us, too. 540 00:26:36,375 --> 00:26:38,125 Honey, shall we go? 541 00:26:38,125 --> 00:26:39,542 Yes. 542 00:26:43,166 --> 00:26:45,542 Who knew crime fighting could be so much fun? 543 00:26:45,542 --> 00:26:47,417 Are you sure you want to give all this up? 544 00:26:51,625 --> 00:26:55,875 - Is she still in there? - She's sleeping. 545 00:26:56,583 --> 00:26:58,875 She say anything useful after I left? 546 00:27:00,125 --> 00:27:02,375 Only that she thinks Ben is her father. 547 00:27:04,875 --> 00:27:06,208 Does she? 548 00:27:08,333 --> 00:27:10,208 And where are you with Felix? 549 00:27:13,083 --> 00:27:16,583 The bomb squad dismantled the bomb in Felix's apartment. 550 00:27:17,333 --> 00:27:18,792 They're on the lookout for him now. 551 00:27:18,792 --> 00:27:21,000 I assume Tessa's still refusing to give up his location. 552 00:27:21,000 --> 00:27:22,125 She is. 553 00:27:22,125 --> 00:27:24,875 But her phone has been very useful. 554 00:27:24,875 --> 00:27:28,125 I pinged the cell tower that sent Felix's last text. 555 00:27:28,125 --> 00:27:32,166 He was somewhere in this four-block radius in the financial district. 556 00:27:32,166 --> 00:27:33,834 He must've been there for a reason, 557 00:27:33,834 --> 00:27:36,750 so I printed out a list of all of the businesses in the area. 558 00:27:36,750 --> 00:27:39,667 Maybe one of them rings a bell? 559 00:27:46,959 --> 00:27:48,166 Are you gonna tell Ben? 560 00:27:49,208 --> 00:27:50,375 There's nothing to tell. 561 00:27:52,291 --> 00:27:54,417 And it's none of your business. 562 00:27:55,917 --> 00:27:57,917 As your investigator, yes. 563 00:27:57,917 --> 00:28:02,291 But as Ben's fiancé, it is my business, and if you don't tell him, I will. 564 00:28:02,291 --> 00:28:03,875 - Shh, shh, shh. - Did you just shush me? 565 00:28:03,875 --> 00:28:05,792 Johns and Lobe Law Office. 566 00:28:05,792 --> 00:28:07,917 That's my mother's legal firm. 567 00:28:07,917 --> 00:28:09,875 You think he's targeting Sybil? 568 00:28:09,875 --> 00:28:11,500 If he hasn't killed her already. 569 00:28:11,500 --> 00:28:14,250 How if she's on 24-hour lockdown in a federal prison? 570 00:28:14,250 --> 00:28:16,875 No, not today. She's being extradited. 571 00:28:18,417 --> 00:28:19,625 Go. 572 00:28:26,750 --> 00:28:28,250 Hello, Sybil. 573 00:28:29,667 --> 00:28:31,500 Your granddaughter sends her regards. 574 00:28:54,291 --> 00:28:55,500 I got him! 575 00:28:58,000 --> 00:28:59,125 Hello, mother. 576 00:28:59,125 --> 00:29:00,458 What on earth are you doing? 577 00:29:00,458 --> 00:29:03,667 Isn't it obvious? It's a prison break, darling. 578 00:29:03,667 --> 00:29:05,542 Hey, Margot! 579 00:29:06,375 --> 00:29:07,959 Margot, wait! 580 00:29:10,750 --> 00:29:12,709 Should we open the DNA test results? 581 00:29:12,709 --> 00:29:13,625 We need to wait for Margot. 582 00:29:13,625 --> 00:29:15,208 We don't know when she's coming back. 583 00:29:15,208 --> 00:29:17,000 - Or if she's coming back. - She's coming back. 584 00:29:17,000 --> 00:29:19,208 She wouldn't just leave Tessa here. 585 00:29:19,208 --> 00:29:21,417 - With her step-mother? - Stop. 586 00:29:21,417 --> 00:29:23,375 - What if Ben is the father? - Guys-- 587 00:29:23,375 --> 00:29:25,583 The DNA results would only prove Margot is her mother. 588 00:29:26,542 --> 00:29:27,917 You'd be such a better mother than Margot. 589 00:29:27,917 --> 00:29:30,625 It's true. You would make a great mom. 590 00:29:30,625 --> 00:29:31,792 Both of you just need to stop talking. 591 00:29:52,458 --> 00:29:55,500 1957 Mercedes Gullwing. 592 00:30:00,166 --> 00:30:01,959 It's not every day you get to steal a classic. 593 00:30:02,750 --> 00:30:06,375 And Chloe's buyer is willing to pay $4 million for this one. 594 00:30:07,667 --> 00:30:09,583 Rhys, no. 595 00:30:10,583 --> 00:30:12,542 - No what? - No to whatever it is you're planning. 596 00:30:12,542 --> 00:30:13,959 Planning? I'm agreeing. 597 00:30:13,959 --> 00:30:16,625 We do the job, Justine makes the arrest, 598 00:30:16,625 --> 00:30:19,000 the car goes back to the evidence impound. 599 00:30:20,542 --> 00:30:21,959 Where you'll steal it. 600 00:30:23,417 --> 00:30:25,166 I knew we were on the same page. 601 00:30:25,291 --> 00:30:27,750 Much easier to steal a car from an impound lot 602 00:30:27,750 --> 00:30:29,667 - than from a museum. - We are not on the same page. 603 00:30:29,667 --> 00:30:31,625 - I'm looking out for us. - You're looking out for you. 604 00:30:31,625 --> 00:30:33,083 So what if I am? 605 00:30:34,834 --> 00:30:37,166 I deserve a little something out of all of this. 606 00:30:37,709 --> 00:30:40,333 After all, at the end of it, you and Alice are gonna run off together 607 00:30:40,333 --> 00:30:41,792 and leave me alone with nothing. 608 00:30:42,458 --> 00:30:43,834 I'm looking out for my future. 609 00:30:43,834 --> 00:30:46,959 I'm looking out for your future. Justine already thinks we stole the diamonds. 610 00:30:46,959 --> 00:30:48,917 - If the car goes missing-- - She'll never know. 611 00:30:48,917 --> 00:30:50,709 She will put us both in jail. 612 00:30:50,709 --> 00:30:52,750 You can't keep playing both ends against the middle. 613 00:30:52,750 --> 00:30:53,959 Trust me, I know. 614 00:30:54,417 --> 00:30:56,417 It's time to pick a lane and stay there. 615 00:30:56,417 --> 00:30:57,500 What are you two boys up to? 616 00:30:57,500 --> 00:30:58,667 - Just waiting for you. - Nothing criminal. 617 00:30:58,667 --> 00:30:59,917 Any sign of Chloe? 618 00:30:59,917 --> 00:31:01,250 Yeah, you just walked right past her. 619 00:31:01,250 --> 00:31:03,750 And we are good to go. 620 00:31:03,750 --> 00:31:05,291 Earwigs in, everybody. 621 00:31:09,583 --> 00:31:11,417 You sexy people ready? 622 00:31:12,709 --> 00:31:13,834 Ready. 623 00:31:14,250 --> 00:31:15,291 Ready. 624 00:31:16,917 --> 00:31:18,542 - Ready. - Then let's make some noise. 625 00:31:19,834 --> 00:31:24,208 Ladies and gentlemen, please exit the building in a calm and orderly fashion! 626 00:31:24,208 --> 00:31:26,208 Step right this way! 627 00:31:26,208 --> 00:31:27,917 I'll keep them out as long as I can. 628 00:31:27,917 --> 00:31:29,500 You're on, Chloe. 629 00:31:29,500 --> 00:31:31,166 Okay, the cameras are down. 630 00:31:31,875 --> 00:31:33,834 System backup's been degaussed. I'll meet you in the alley. 631 00:31:33,834 --> 00:31:37,625 I'm at the northwest exit. Northwest exit is clear. 632 00:31:38,208 --> 00:31:40,041 Nobody moves until I give the go signal in the alley. 633 00:31:40,041 --> 00:31:41,166 Copy that. 634 00:31:41,166 --> 00:31:43,000 Benjamin, time to go. 635 00:31:46,917 --> 00:31:49,625 A gift from Chloe, and I call shotgun. 636 00:31:59,041 --> 00:32:00,291 We are in position. 637 00:32:03,375 --> 00:32:05,083 I said we are in position. 638 00:32:09,834 --> 00:32:11,375 Those aren't my people. 639 00:32:13,917 --> 00:32:15,417 We can tell them we're FBI, right? 640 00:32:15,417 --> 00:32:17,500 Not without compromising your C.I. status. 641 00:32:28,875 --> 00:32:30,625 Chloe must've missed one of the alarms. 642 00:32:31,709 --> 00:32:32,917 Chloe doesn't miss a thing. 643 00:32:34,500 --> 00:32:35,583 We've been set up. 644 00:32:38,875 --> 00:32:41,583 I haven't run from the cops since I was 14 years old. 645 00:32:42,208 --> 00:32:43,834 Got to say that was a first for me. 646 00:32:44,792 --> 00:32:46,166 You think she made us? 647 00:32:46,166 --> 00:32:47,458 I don't usually get made. 648 00:32:47,458 --> 00:32:50,834 Why else would she set us up? And where the hell is Rhys? 649 00:32:50,834 --> 00:32:56,208 - He's at the police impound. - What? 650 00:32:56,208 --> 00:32:58,667 It's a lot easier to steal a car from an impound 651 00:32:58,667 --> 00:33:00,333 than it is a museum. 652 00:33:05,250 --> 00:33:06,750 What are you doing here? 653 00:33:09,208 --> 00:33:10,500 Same thing you are. 654 00:33:10,500 --> 00:33:12,208 You sold us all out. 655 00:33:12,208 --> 00:33:13,750 Rhysy. 656 00:33:16,291 --> 00:33:19,667 So we steal the car for you, we get pinched by the cops, 657 00:33:19,667 --> 00:33:22,375 you steal it from here and keep the $4 million for yourself. 658 00:33:23,875 --> 00:33:24,834 Okay. 659 00:33:25,625 --> 00:33:27,333 Why don't we both leave with the car? 660 00:33:27,333 --> 00:33:30,166 Finally partner up after all these years, 661 00:33:30,166 --> 00:33:31,792 professionally speaking. 662 00:33:33,291 --> 00:33:34,625 You have to admit. 663 00:33:36,041 --> 00:33:37,750 We do have fun together. 664 00:34:17,667 --> 00:34:19,375 I see you picked a lane. 665 00:34:20,083 --> 00:34:22,291 This was payback. She set us all up. 666 00:34:22,291 --> 00:34:24,291 Don't kid yourself. You're one of the good guys now. 667 00:34:24,291 --> 00:34:25,625 Let's not get too carried away. 668 00:34:25,625 --> 00:34:28,333 I almost shot her in the head and stole the car myself. 669 00:34:28,333 --> 00:34:30,834 Nice work, Rhys. Nice outfit, too. 670 00:34:30,834 --> 00:34:34,959 Well, you know, just greasing the wheels of justice. 671 00:34:34,959 --> 00:34:36,417 How did you know? 672 00:34:36,417 --> 00:34:37,917 That Chloe would come here. 673 00:34:39,583 --> 00:34:41,709 He's just that good. 674 00:34:42,125 --> 00:34:43,542 In fact, when our deal is over, 675 00:34:43,542 --> 00:34:46,083 Rhys could have a future as a full-time consultant to the FBI. 676 00:34:46,083 --> 00:34:48,875 Write a book, Spielberg could direct the movie. 677 00:34:48,875 --> 00:34:52,709 I think the movie would be a little bit too sexually graphic for Mr. Spielberg. 678 00:34:52,709 --> 00:34:54,750 Besides, with Justine as a partner, 679 00:34:54,750 --> 00:34:57,000 who knows what I'm liable to get up to? 680 00:34:58,375 --> 00:34:59,792 I'm going back to work now. 681 00:35:01,291 --> 00:35:03,417 I'll come with you. We can talk about my future. 682 00:35:20,208 --> 00:35:23,625 Oh, tell me you didn't save my life just so you can do the honors. 683 00:35:24,333 --> 00:35:25,500 Of course not. 684 00:35:26,375 --> 00:35:27,959 This is for you. 685 00:35:28,542 --> 00:35:29,625 Oh. 686 00:35:32,083 --> 00:35:33,458 And so are these. 687 00:35:34,500 --> 00:35:35,917 I chartered you a jet. 688 00:35:36,375 --> 00:35:39,417 I recommend a destination with lax extradition laws. 689 00:35:41,542 --> 00:35:43,375 I hardly know what to say. 690 00:35:45,041 --> 00:35:46,583 Why the change of heart? 691 00:35:47,083 --> 00:35:49,166 Let's just say I'm starting to know what it feels like 692 00:35:49,166 --> 00:35:51,208 to have the fruit of your loins wish you dead. 693 00:35:52,291 --> 00:35:53,959 She is a clever child, isn't she? 694 00:35:53,959 --> 00:35:55,000 She tried to kill me. 695 00:35:55,000 --> 00:35:56,375 She tried to kill us. 696 00:35:57,291 --> 00:35:58,959 It's actually rather promising. 697 00:35:59,875 --> 00:36:01,375 For the Firm's future. 698 00:36:01,375 --> 00:36:03,500 If I let the child live, she'll only keep trying to murder us. 699 00:36:03,500 --> 00:36:05,667 But she didn't succeed, though, did she? 700 00:36:05,667 --> 00:36:06,917 Perhaps she didn't want to. 701 00:36:08,000 --> 00:36:10,208 She just wanted her mummy's attention. 702 00:36:12,291 --> 00:36:13,917 Now that's absurd. 703 00:36:14,709 --> 00:36:18,291 Children have difficulty expressing themselves. 704 00:36:18,291 --> 00:36:20,041 You are the grown up. 705 00:36:20,500 --> 00:36:22,917 It's up to you to mend fences. 706 00:36:23,959 --> 00:36:25,500 It's a bit late for that. 707 00:36:25,500 --> 00:36:27,709 She's furious with me for giving her up. 708 00:36:27,709 --> 00:36:31,041 Believe me, if you'd kept her, 709 00:36:31,041 --> 00:36:32,917 she'd be griping about something else. 710 00:36:34,333 --> 00:36:37,750 Hostility and reproach with occasional moments of pride-- 711 00:36:37,750 --> 00:36:40,542 that's the mother/daughter bond for you. 712 00:36:40,542 --> 00:36:42,625 Did you say pride? 713 00:36:44,041 --> 00:36:46,959 Well, thanks to you, I'm still breathing, aren't I? 714 00:36:48,083 --> 00:36:49,208 You're welcome. 715 00:36:53,583 --> 00:36:55,250 There is your car. 716 00:36:57,000 --> 00:36:59,792 It's a shame I can't meet her. What's her name? 717 00:37:01,375 --> 00:37:02,375 Tessa. 718 00:37:03,375 --> 00:37:06,375 I'll send you a postcard once I've settled. 719 00:37:07,208 --> 00:37:09,208 Perhaps you and Tessa can come and visit. 720 00:37:14,166 --> 00:37:15,667 Call me if you need me. 721 00:37:18,917 --> 00:37:20,208 Mum. 722 00:37:22,625 --> 00:37:24,667 Um... what if you stayed? 723 00:37:25,500 --> 00:37:28,083 Just for a while. 724 00:37:31,375 --> 00:37:33,583 I have a feeling I'm gonna need all the help I can get. 725 00:37:39,834 --> 00:37:42,792 Look, we both know these test results do not mean-- 726 00:37:42,792 --> 00:37:43,959 Yes, they do. 727 00:37:45,417 --> 00:37:47,000 You know they do. 728 00:37:49,083 --> 00:37:50,417 Ben is her father. 729 00:37:53,417 --> 00:37:55,125 And he's gonna want to be her father. 730 00:37:56,041 --> 00:37:57,750 Maybe that's what she needs. 731 00:37:58,792 --> 00:38:00,875 And a step-mother who will kick her ass 732 00:38:00,875 --> 00:38:02,375 and send it straight to juvie 733 00:38:02,375 --> 00:38:04,166 the minute she steps out of line. 734 00:38:15,083 --> 00:38:17,166 Maybe we should take the Nick case. 735 00:38:17,583 --> 00:38:19,000 Where did that come from? 736 00:38:19,917 --> 00:38:22,208 If there's stuff in my life that I'm afraid to look at, 737 00:38:23,000 --> 00:38:27,250 even for a paycheck, then maybe I should look at it. 738 00:38:30,500 --> 00:38:32,083 'Cause if you do not make peace with it, 739 00:38:33,667 --> 00:38:35,709 the past will always come back to haunt you. 740 00:38:43,750 --> 00:38:45,166 What'd she do now? 741 00:38:48,417 --> 00:38:50,208 You got the test results? 742 00:38:52,458 --> 00:38:54,083 I opened it. 743 00:38:54,875 --> 00:38:56,375 I already know she's mine. 744 00:39:00,709 --> 00:39:07,625 ♪ And you taught me what a life is for To see that ordinary ♪ 745 00:39:08,625 --> 00:39:11,542 ♪ isn't ♪ 746 00:39:12,583 --> 00:39:14,625 How long did it take you to plan all this? 747 00:39:16,875 --> 00:39:19,041 How do you know it was me and not Felix? 748 00:39:19,041 --> 00:39:21,125 Because Felix was loyal to my family for years 749 00:39:21,125 --> 00:39:22,542 before someone got to him. 750 00:39:24,917 --> 00:39:26,417 Three months. 751 00:39:27,333 --> 00:39:29,083 Felt like forever. 752 00:39:33,834 --> 00:39:35,041 What? 753 00:39:35,041 --> 00:39:36,417 Nothing. 754 00:39:36,417 --> 00:39:37,792 It's just... 755 00:39:39,875 --> 00:39:44,542 It's my own vanity, but I find myself feeling oddly proud. 756 00:39:46,250 --> 00:39:48,083 - Of me? - No, of me 757 00:39:48,083 --> 00:39:49,667 for not having birthed an idiot. 758 00:39:52,375 --> 00:39:54,709 I can tell you why your plan failed if you'd like. 759 00:39:55,542 --> 00:39:56,750 My plan to kill you? 760 00:39:56,750 --> 00:39:58,333 Only if you're interested. 761 00:40:00,000 --> 00:40:01,291 I already know. 762 00:40:03,792 --> 00:40:06,125 I underestimated my target. 763 00:40:06,709 --> 00:40:10,917 ♪ Light me up again ♪ 764 00:40:12,458 --> 00:40:15,250 ♪ And you don’t hold back So I won’t hold back ♪ 765 00:40:15,250 --> 00:40:18,083 ♪ And you don’t look back So I won’t look back ♪ 766 00:40:18,083 --> 00:40:19,542 It's not bourbon, but... 767 00:40:19,542 --> 00:40:21,458 What are you doing here? 768 00:40:22,750 --> 00:40:24,583 I just closed another case, 769 00:40:25,500 --> 00:40:27,000 which means I'm two for two. 770 00:40:28,250 --> 00:40:29,834 They're freakin' loving me in FBI land. 771 00:40:30,959 --> 00:40:33,834 Well, you're very lovable. 772 00:40:34,875 --> 00:40:36,792 I'm even better with a tan. 773 00:40:37,917 --> 00:40:40,083 Our villa has a pool and an ocean. 774 00:40:41,375 --> 00:40:43,208 Yeah, about that. 775 00:40:44,750 --> 00:40:46,875 I'm thinking maybe we should wait. 776 00:40:48,875 --> 00:40:50,875 Why? What's going on? 777 00:40:52,792 --> 00:40:53,709 Allie. 778 00:40:54,542 --> 00:40:57,625 It's not for me to say, but, um-- 779 00:41:01,542 --> 00:41:03,000 It's Margot. 780 00:41:03,709 --> 00:41:05,041 You should take that. 781 00:41:05,041 --> 00:41:08,083 ♪ Light me up again ♪ 782 00:41:10,333 --> 00:41:12,667 ♪ Light me up again ♪ 783 00:41:12,667 --> 00:41:15,834 Hey. What's going on? 784 00:41:16,917 --> 00:41:20,041 ♪ And you don’t hold back. So I won’t hold back ♪ 785 00:41:20,041 --> 00:41:23,375 ♪ And you don’t look back So I won’t look back ♪ 786 00:41:23,375 --> 00:41:27,875 ♪ Light me up again ♪ 787 00:41:29,917 --> 00:41:34,667 ♪ Light me up again ♪ 788 00:41:36,375 --> 00:41:41,166 ♪ Light me up again ♪ 789 00:41:42,792 --> 00:41:47,667 ♪ Light me up again ♪ 790 00:41:50,417 --> 00:42:02,792 ♪ We are, we are, we are tonight We are, we are, we are forever ♪