1
00:00:00,250 --> 00:00:03,500
- [narrator] Previously on The Catch ...
- We're here with LA's Chief of Detectives,
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,875
- Nicholas Turner.
- Alice Vaughan stole my partner.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,875
She didn't have to steal me. I left.
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,917
We had a life together, Ben.
5
00:00:09,917 --> 00:00:11,667
We were going to have a future together.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,750
And then you chose her.
7
00:00:13,750 --> 00:00:15,208
[Tommy] You're engaged to a con man?
8
00:00:15,208 --> 00:00:18,625
- [Alice] Mm-hmm.
- I guess it makes sense, given Ethan.
9
00:00:18,625 --> 00:00:20,583
- Ethan was a mistake.
- Are you happy?
10
00:00:20,583 --> 00:00:23,375
- I am.
- That's all I ever wanted.
11
00:00:23,375 --> 00:00:26,875
I think you'd rather destroy
the Firm than let me have it.
12
00:00:26,875 --> 00:00:29,542
I can hardly coordinate a mutiny
from the inside.
13
00:00:29,542 --> 00:00:31,834
Well, if you didn't do this, then who did?
14
00:00:31,834 --> 00:00:33,792
This is the woman who wants you dead.
15
00:00:33,792 --> 00:00:37,125
She's been studying
Margot Bishop for a long time.
16
00:00:37,125 --> 00:00:39,500
- Who are you?
- You don't recognize me?
17
00:00:39,500 --> 00:00:42,208
It hasbeen a while. Mummy.
18
00:00:53,000 --> 00:00:58,375
♪ I'm the judge and I'm the jury
Make a case... ♪
19
00:00:58,375 --> 00:01:01,375
Tessa Riley. Is that your real name?
20
00:01:01,375 --> 00:01:03,625
[Tessa] Depends on who you ask.
21
00:01:03,625 --> 00:01:05,917
When your entire life
has been based on a lie,
22
00:01:05,917 --> 00:01:07,375
it's hard to know what's real.
23
00:01:09,125 --> 00:01:10,458
I'll take that as a yes.
24
00:01:10,458 --> 00:01:12,333
So, Tessa, how old are you?
25
00:01:12,333 --> 00:01:14,959
That's also up for debate.
26
00:01:14,959 --> 00:01:18,000
Perhaps we should go directly
to the source.
27
00:01:18,000 --> 00:01:20,125
Tell us, Mom.
28
00:01:20,125 --> 00:01:21,667
Was I a winter baby?
29
00:01:23,041 --> 00:01:24,458
13, 14?
30
00:01:24,458 --> 00:01:25,875
15.
31
00:01:26,625 --> 00:01:29,208
And where do your adoptive
parents think you are right now?
32
00:01:30,166 --> 00:01:31,417
Well, I have no idea.
33
00:01:31,417 --> 00:01:33,458
I haven't seen them in over a year.
34
00:01:33,458 --> 00:01:35,208
But Steven and Suzanne never seemed
35
00:01:35,208 --> 00:01:37,667
particularly interested in my whereabouts,
36
00:01:38,333 --> 00:01:39,542
even as a child.
37
00:01:39,542 --> 00:01:42,208
Seems odd considering
how much they paid for me.
38
00:01:43,959 --> 00:01:45,375
Paid?
39
00:01:46,458 --> 00:01:48,125
My parents were desperate
40
00:01:48,125 --> 00:01:50,500
to curry favor with the Kensington Firm.
41
00:01:52,000 --> 00:01:53,875
So when Sybil Griffiths approached them
42
00:01:53,875 --> 00:01:56,125
with a 9-pound, 2-ounce problem,
43
00:01:56,125 --> 00:01:58,917
they were more than happy
to provide a solution.
44
00:02:01,625 --> 00:02:02,750
In cash.
45
00:02:06,166 --> 00:02:07,834
Where are Steve and Suzanne now?
46
00:02:09,041 --> 00:02:12,000
Back in Sheffield with the rest
of their nauseating brood,
47
00:02:12,000 --> 00:02:13,166
I suppose.
48
00:02:14,375 --> 00:02:16,959
So you've been on your own
and on the run for over a year?
49
00:02:16,959 --> 00:02:18,667
It speaks.
50
00:02:18,667 --> 00:02:21,250
- I don't buy it.
- Why is that?
51
00:02:21,250 --> 00:02:24,291
Because no 15 year old is
equipped to survive on her own.
52
00:02:24,291 --> 00:02:26,792
And you're not attractive enough
to have got by on your looks.
53
00:02:26,792 --> 00:02:28,500
You can't fight genetics.
54
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
It is difficult to imagine
a 15-year-old girl
55
00:02:31,500 --> 00:02:33,709
doing what you've done all by herself.
56
00:02:33,709 --> 00:02:38,500
Nothing like plotting your mother's
death to keep a girl motivated.
57
00:02:38,625 --> 00:02:42,834
Still, you'd think you'd at
least want to meet your mother.
58
00:02:42,834 --> 00:02:44,166
Alleged mother.
59
00:02:44,166 --> 00:02:45,667
Before you killed her.
60
00:02:47,333 --> 00:02:50,250
Imagine growing up in a home
61
00:02:50,959 --> 00:02:54,625
where everyone despised you
but you had no idea why.
62
00:02:55,917 --> 00:02:57,458
And then one day you discovered the truth,
63
00:02:57,458 --> 00:02:59,583
and suddenly it all makes sense.
64
00:02:59,583 --> 00:03:02,959
All the shame, the abuse, the pain.
65
00:03:06,291 --> 00:03:08,250
And there's a person
66
00:03:09,041 --> 00:03:12,208
responsible for all of it.
67
00:03:12,208 --> 00:03:16,083
You do some digging,
you find out she's a mobster,
68
00:03:16,083 --> 00:03:18,250
a murderer,
69
00:03:18,250 --> 00:03:20,125
a monster.
70
00:03:21,875 --> 00:03:23,834
You poor thing.
71
00:03:32,083 --> 00:03:33,959
I'm so sorry.
72
00:03:36,750 --> 00:03:38,208
You're absolutely right.
73
00:03:38,875 --> 00:03:40,917
[grunts]
74
00:03:40,917 --> 00:03:43,125
I am a monster.
75
00:03:46,709 --> 00:03:49,542
Deal with these. Have them tested.
76
00:04:02,625 --> 00:04:04,291
{\an8}There's no way that's Margot's kid.
77
00:04:04,291 --> 00:04:08,291
{\an8}- Why not?
- 'Cause when you give birth, isn't, like,
78
00:04:08,291 --> 00:04:09,583
{\an8}your body supposed to change?
79
00:04:10,667 --> 00:04:12,208
{\an8}Don't the hips widen?
80
00:04:14,250 --> 00:04:15,667
{\an8}I heard the hips widen.
81
00:04:15,667 --> 00:04:18,125
{\an8}The lab says they'll get
the test results to us ASAP.
82
00:04:18,125 --> 00:04:20,959
{\an8}In the meantime, Danny, can you
look into the adoptive parents,
83
00:04:20,959 --> 00:04:23,166
{\an8}Steven and Suzanne Riley?
84
00:04:23,166 --> 00:04:26,667
{\an8}- Verify Tessa's story.
- Okay.
85
00:04:26,667 --> 00:04:29,166
{\an8}Sophie, see if there's anything
we can use in here.
86
00:04:29,166 --> 00:04:30,458
{\an8}Start with the phone.
87
00:04:30,458 --> 00:04:31,709
{\an8}I will.
88
00:04:37,125 --> 00:04:38,583
{\an8}What do you think?
89
00:04:39,166 --> 00:04:41,083
{\an8}I think I need to call Ben.
90
00:04:41,709 --> 00:04:44,166
{\an8}- You're that sure?
- No.
91
00:04:44,166 --> 00:04:45,458
{\an8}But if there's even a possibility,
92
00:04:45,458 --> 00:04:48,041
{\an8}- doesn't he deserve to know?
- Absolutely not.
93
00:04:48,041 --> 00:04:51,500
{\an8}First of all,
even if Margot is her mother,
94
00:04:51,500 --> 00:04:53,041
{\an8}no one's saying Ben's the father.
95
00:04:53,583 --> 00:04:55,875
{\an8}And second of all, Margot's the client.
96
00:04:55,875 --> 00:04:58,542
{\an8}It's not our business. It's hers.
97
00:05:01,291 --> 00:05:04,166
{\an8}Unless Ben is the father.
Then it's my business.
98
00:05:04,166 --> 00:05:07,583
{\an8}[cellphone ringing]
99
00:05:07,583 --> 00:05:08,792
{\an8}Say nothing.
100
00:05:11,667 --> 00:05:14,166
{\an8}- Hi.
- [Ben] Check your text messages.
101
00:05:14,166 --> 00:05:16,625
{\an8}- Uh-oh.
- No, this is a good text.
102
00:05:16,625 --> 00:05:18,542
{\an8}Are you wearing pants in this text?
103
00:05:18,542 --> 00:05:20,458
{\an8}Well, now you're gonna be disappointed.
104
00:05:20,458 --> 00:05:22,250
{\an8}I'm clicking on a link.
105
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
{\an8}Tell me what you see?
106
00:05:23,583 --> 00:05:25,166
{\an8}Well, I hope what I see
107
00:05:25,166 --> 00:05:27,333
{\an8}is an all expenses paid vacation for two.
108
00:05:27,333 --> 00:05:28,417
{\an8}Even better.
109
00:05:28,417 --> 00:05:29,917
{\an8}That is our house you're looking at.
110
00:05:29,917 --> 00:05:33,166
{\an8}What?
- Luxury over-water villas in Belize.
111
00:05:33,166 --> 00:05:35,875
{\an8}Construction starts next year.
We can make a deposit now.
112
00:05:35,875 --> 00:05:37,208
{\an8}What are you talking about?
113
00:05:37,208 --> 00:05:40,500
{\an8}And by the time the house is
ready, my FBI deal will be over.
114
00:05:40,500 --> 00:05:42,750
{\an8}Winter in Belize, summer in Gstaad.
115
00:05:44,208 --> 00:05:45,792
{\an8}That's almost a year from now.
116
00:05:46,667 --> 00:05:48,375
{\an8}Well, that's what's gonna help
me get through this year.
117
00:05:48,375 --> 00:05:50,500
{\an8}Unless you hate it,
we can find somewhere else.
118
00:05:51,667 --> 00:05:53,166
{\an8}I'm gonna call you back.
Rhys just walked in.
119
00:05:53,166 --> 00:05:55,917
{\an8}He's about to tell me
where he was all night.
120
00:05:56,709 --> 00:05:58,583
{\an8}I was... out.
121
00:05:58,583 --> 00:06:00,750
Enjoying a quiet evening
with an old friend.
122
00:06:00,750 --> 00:06:03,750
So this isn't you robbing a
liquor store in Beverly Hills?
123
00:06:04,458 --> 00:06:06,000
What?
124
00:06:07,291 --> 00:06:09,667
[scoffs] That looks nothing like me.
125
00:06:09,667 --> 00:06:11,458
I don't know what you're talk--
126
00:06:11,458 --> 00:06:12,709
...talking about.
127
00:06:14,208 --> 00:06:15,667
Who's the girl monkey?
128
00:06:16,709 --> 00:06:18,208
As a matter of fact,
129
00:06:19,166 --> 00:06:21,542
Chloe Jackson is in town.
130
00:06:21,542 --> 00:06:23,250
Rhys. No.
131
00:06:23,250 --> 00:06:26,166
I can't help it, Benji.
She's so powerful sexually.
132
00:06:26,166 --> 00:06:27,875
I don't want to know.
133
00:06:27,875 --> 00:06:29,125
It's like there are magnets pulling me.
134
00:06:29,125 --> 00:06:30,041
Rhys, she's bad for you.
135
00:06:30,041 --> 00:06:31,291
[chuckling] She's the worst.
136
00:06:31,291 --> 00:06:34,291
She's cocaine and cookies and cognac,
137
00:06:34,291 --> 00:06:36,709
all of which she's asked me
to pick up on the way back.
138
00:06:36,709 --> 00:06:38,458
No, you are not going back there.
139
00:06:38,458 --> 00:06:40,000
Have to. Magnets.
140
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Rhys, I made a deal with the FBI.
141
00:06:42,000 --> 00:06:43,125
So have I, darling.
142
00:06:43,125 --> 00:06:44,083
No, you were a part of my deal,
143
00:06:44,083 --> 00:06:45,792
which means if you get arrested,
we both--
144
00:06:45,792 --> 00:06:48,083
Nobody's gonna get arrested, all right?
145
00:06:48,208 --> 00:06:49,709
Chloe's the best thief in the business,
146
00:06:49,709 --> 00:06:52,291
present company excluded, obviously.
147
00:06:52,291 --> 00:06:53,875
So just relax.
148
00:06:53,875 --> 00:06:55,083
Here.
149
00:06:55,083 --> 00:06:56,458
- These are for you.
- Rhys.
150
00:06:56,458 --> 00:06:58,041
We hit a jewelry store, as well.
151
00:06:58,041 --> 00:06:59,834
You didn't read about that, did you?
152
00:07:00,333 --> 00:07:01,917
That's how good she is.
153
00:07:04,041 --> 00:07:06,333
You understand that's
not how this works, right?
154
00:07:06,875 --> 00:07:09,250
You don't pitch me cases.
I bring you cases.
155
00:07:09,250 --> 00:07:11,750
I see. So if I happen to find out
156
00:07:11,750 --> 00:07:14,375
that one of the world's most
wanted criminals is in town,
157
00:07:14,375 --> 00:07:16,834
I should not let my friends
at the FBI know?
158
00:07:16,834 --> 00:07:18,792
- And this criminal's name is?
- Chloe Jackson.
159
00:07:18,792 --> 00:07:21,375
- Never heard of her.
- No, you haven't.
160
00:07:21,375 --> 00:07:24,125
But do you remember the narco
sub that went missing last year?
161
00:07:24,125 --> 00:07:26,000
Tucker Cross that was never recovered?
162
00:07:26,000 --> 00:07:27,959
The Russian crown jewels?
163
00:07:27,959 --> 00:07:29,417
Are you saying those
were all the same person?
164
00:07:29,417 --> 00:07:31,917
I'm saying if we take down Chloe Jackson,
165
00:07:31,917 --> 00:07:35,041
you can close at least
10 open FBI investigations.
166
00:07:35,041 --> 00:07:36,834
And what do you get out of this?
167
00:07:36,834 --> 00:07:38,542
The satisfaction of a job well done.
168
00:07:39,083 --> 00:07:40,333
And?
169
00:07:40,333 --> 00:07:42,333
Maybe a few months shaved off
the end of our deal?
170
00:07:42,333 --> 00:07:46,166
And here I thought we were having so
much fun together drinking coffee.
171
00:07:46,166 --> 00:07:47,792
We are. But--
172
00:07:48,417 --> 00:07:49,542
The sooner you're done with your deal,
173
00:07:49,542 --> 00:07:51,333
the sooner you can be with Alice Vaughan.
174
00:07:51,333 --> 00:07:54,000
You can't blame a guy
for thinking about his future,
175
00:07:54,000 --> 00:07:58,250
and yours. You could be the
one who brought down Chloe Jackson.
176
00:08:00,375 --> 00:08:01,750
Find anything on her phone?
177
00:08:01,750 --> 00:08:03,917
It's a burner. There's nothing on it.
178
00:08:03,917 --> 00:08:05,583
Anything else to identify her?
179
00:08:05,583 --> 00:08:08,458
No, but at least she's smart
enough to use protection.
180
00:08:08,458 --> 00:08:11,083
She's 15. Who's she sleeping with?
181
00:08:11,083 --> 00:08:13,375
- Just talked to her parents.
- The couple in Sheffield?
182
00:08:13,375 --> 00:08:16,375
They confirmed her story and sent this.
183
00:08:16,375 --> 00:08:18,709
Apparently Tessa was expelled from school
184
00:08:18,709 --> 00:08:20,125
after threatening to blow it up,
185
00:08:20,125 --> 00:08:22,834
then ran away a year ago
and they haven't heard from her since.
186
00:08:22,834 --> 00:08:24,709
- Are they flying out?
- Based on the fact they said
187
00:08:24,709 --> 00:08:26,542
we could keep her, I'm guessing no.
188
00:08:27,709 --> 00:08:29,166
[cellphone chimes]
189
00:08:31,875 --> 00:08:35,458
"Initiating Phase Two. I'm going dark.
Rendezvous as planned."
190
00:08:37,041 --> 00:08:38,875
Phase two? She was working with someone.
191
00:08:38,875 --> 00:08:40,166
Which means Margot's still a target.
192
00:08:40,166 --> 00:08:41,667
Can we track down the source of that text?
193
00:08:41,667 --> 00:08:43,041
- We can try.
- Find Margot.
194
00:08:43,041 --> 00:08:45,291
Let her know wherever she is,
she's in danger.
195
00:08:49,875 --> 00:08:53,417
Hello, Mum.
We need to talk about the baby.
196
00:08:56,834 --> 00:09:00,583
- The baby? Your baby?
- No, Mum. The next Dalai Lama.
197
00:09:00,583 --> 00:09:02,667
Of course my baby.
198
00:09:02,667 --> 00:09:04,000
What did you do with it?
199
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
Why?
200
00:09:07,667 --> 00:09:10,750
Because with someone trying to
kill me and take down the Firm,
201
00:09:10,750 --> 00:09:13,083
I'm having a bit of a midlife crisis.
202
00:09:13,083 --> 00:09:14,917
Road not taken, that sort of thing.
203
00:09:14,917 --> 00:09:16,375
What did you do with her?
204
00:09:17,375 --> 00:09:20,083
- I gave her to a lovely--
- You gave her?
205
00:09:20,083 --> 00:09:23,166
I sold her to a perfectly boring
couple in Sheffield.
206
00:09:23,959 --> 00:09:27,500
You actually sold my daughter,
your granddaughter?
207
00:09:27,500 --> 00:09:29,792
Well, I could've chucked her in the bin.
208
00:09:29,792 --> 00:09:32,750
Instead, a business transaction took place
209
00:09:32,750 --> 00:09:35,041
and everyone was happy, including you.
210
00:09:35,166 --> 00:09:37,333
Isn't capitalism wonderful?
211
00:09:38,291 --> 00:09:39,709
This is why I turned out this way.
212
00:09:39,709 --> 00:09:44,417
[chuckles] You're the one who begged me
for help with your little problem.
213
00:09:44,417 --> 00:09:45,709
You didn't want me keeping that baby--
214
00:09:45,709 --> 00:09:48,333
You gave it to me to get rid of it.
215
00:09:48,333 --> 00:09:51,291
I was a child!
What was I gonna do with a baby?
216
00:09:51,291 --> 00:09:52,875
Oh.
217
00:09:53,542 --> 00:09:54,792
She's found you, hasn't she?
218
00:09:57,083 --> 00:09:58,375
Fine, don't talk to me,
219
00:09:58,375 --> 00:10:00,291
but I'm not gonna be around much longer.
220
00:10:00,291 --> 00:10:01,667
Something terminal, I hope.
221
00:10:03,000 --> 00:10:05,291
I'm being extradited tomorrow.
222
00:10:05,291 --> 00:10:09,375
Mother England wants me home to
face charges, the old bitch.
223
00:10:09,375 --> 00:10:11,417
Well, at least someone wants you.
224
00:10:11,417 --> 00:10:14,875
You made the right decision,
you know, giving her up.
225
00:10:16,291 --> 00:10:18,417
Parenting's a cruel business.
226
00:10:19,166 --> 00:10:20,875
You'd never have stomached it.
227
00:10:27,041 --> 00:10:28,625
How could you give Chloe to the FBI?
228
00:10:28,625 --> 00:10:29,750
I did it to protect you.
229
00:10:29,750 --> 00:10:33,375
You did it to protect yourself
and your precious FBI deal.
230
00:10:33,375 --> 00:10:36,375
- Chloe's gonna get you killed.
- Yeah, but what a way to go.
231
00:10:36,375 --> 00:10:38,750
Now she's never gonna
want to see me again.
232
00:10:38,750 --> 00:10:40,500
She probably won't
want to have sex with me.
233
00:10:40,500 --> 00:10:42,834
I will never forgive you for this.
234
00:10:42,834 --> 00:10:44,083
Neither will I
235
00:10:44,083 --> 00:10:46,291
if this Chloe Jackson thing
blows up in my face.
236
00:10:46,291 --> 00:10:47,667
So we aregoing after her?
237
00:10:47,667 --> 00:10:49,834
Listen, about Chloe.
238
00:10:49,834 --> 00:10:52,041
Ben told me that you've been
working overtime
239
00:10:52,041 --> 00:10:53,542
to try to get close to her,
240
00:10:53,542 --> 00:10:57,041
and I have to say I'm very impressed.
241
00:10:58,458 --> 00:10:59,792
Well...
242
00:11:00,291 --> 00:11:02,500
Happy to help. Anything for the team.
243
00:11:02,959 --> 00:11:04,667
Chloe Jackson obviously specializes
244
00:11:04,667 --> 00:11:07,417
in high risk and high reward robberies.
245
00:11:07,417 --> 00:11:10,166
That's true. She won't get out of bed
for anything under a million.
246
00:11:10,166 --> 00:11:13,959
- And unless the whole world is watching.
- She's a showoff. She likes a challenge.
247
00:11:13,959 --> 00:11:15,542
- She's a lunatic.
- She's uninhibited.
248
00:11:15,542 --> 00:11:18,333
- She's a murderer.
- She does not suffer fools.
249
00:11:19,417 --> 00:11:20,709
Do we know what she's here to steal?
250
00:11:20,709 --> 00:11:23,667
- Nope.
- But we do know someone who can find out.
251
00:11:26,417 --> 00:11:30,583
Rhys! That was...
252
00:11:31,667 --> 00:11:33,667
A start.
253
00:11:35,834 --> 00:11:37,083
[sighs]
254
00:11:37,083 --> 00:11:38,750
[cellphone vibrating]
255
00:11:39,458 --> 00:11:41,583
Unless you have to work today.
256
00:11:42,917 --> 00:11:44,709
You never told me what the job was.
257
00:11:44,709 --> 00:11:47,000
[gun cocks]
258
00:11:47,000 --> 00:11:48,125
And I'm not going to.
259
00:11:52,542 --> 00:11:55,542
Today is strictly play time.
260
00:11:55,542 --> 00:11:56,834
[knock on door]
261
00:11:56,834 --> 00:11:57,750
Who's that?
262
00:11:57,750 --> 00:11:59,250
I ordered room service.
263
00:11:59,250 --> 00:12:01,333
- When?
- Before you got here.
264
00:12:01,333 --> 00:12:02,959
I wish you'd told me. I'm famished.
265
00:12:02,959 --> 00:12:05,500
Oh, don't worry. I ordered for you.
266
00:12:06,041 --> 00:12:08,291
This is Raoul.
267
00:12:10,458 --> 00:12:12,792
[cellphone ringing]
268
00:12:12,792 --> 00:12:14,000
Oh.
269
00:12:14,917 --> 00:12:17,000
Damn. I have to take this.
270
00:12:17,000 --> 00:12:19,583
Nope. If I put mine away,
you put yours away.
271
00:12:22,750 --> 00:12:24,125
All right.
272
00:12:29,208 --> 00:12:30,917
Data transfer initiated.
273
00:12:30,917 --> 00:12:34,125
[Rhys] No fighting, you two.
There's more than enough for both of you.
274
00:12:35,000 --> 00:12:36,709
- [chuckles]
- He knows we're listening.
275
00:12:36,709 --> 00:12:38,959
Please make it go faster
so we don't have to.
276
00:12:38,959 --> 00:12:40,291
[Rhys] Now, now, Raoul,
277
00:12:40,291 --> 00:12:42,083
you know it's not polite
to speak with your mouth--
278
00:12:42,875 --> 00:12:46,583
Data transfer complete.
We just cloned Chloe Jackson's phone.
279
00:12:50,792 --> 00:12:52,625
A 15-year-old girl from Sheffield
280
00:12:52,625 --> 00:12:54,333
doesn't hire a hit man all by herself.
281
00:12:54,333 --> 00:12:58,250
So, you found out everything you
could about the Kensington Firm
282
00:12:58,250 --> 00:13:01,917
and then you found someone else
who wanted to take Margot down.
283
00:13:01,917 --> 00:13:04,500
Someone else who, based on
the condoms in your purse,
284
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
is clearly using you.
285
00:13:06,500 --> 00:13:08,458
How do you know I'm not using him?
286
00:13:09,583 --> 00:13:11,875
- So you areworking with someone.
- And he's a him.
287
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
[telephone beeps]
288
00:13:13,500 --> 00:13:15,125
[Danny] Val, Nick for you.
289
00:13:15,125 --> 00:13:16,834
Tell him I'll call him back.
290
00:13:16,834 --> 00:13:19,500
No, I mean he's here for you.
291
00:13:21,125 --> 00:13:23,041
Ooh. Who's Nick?
292
00:13:23,041 --> 00:13:27,041
As you know, the mayor's a few weeks away
from appointing his new Chief of Police.
293
00:13:27,041 --> 00:13:29,041
- You mean you?
- Well, we don't know that.
294
00:13:29,041 --> 00:13:33,291
I've got the mayor's office vetting me,
looking into 15 years of case work.
295
00:13:33,291 --> 00:13:35,083
I need to know where I'm vulnerable.
296
00:13:35,083 --> 00:13:36,000
Okay.
297
00:13:36,000 --> 00:13:40,125
So, I want to hire you guys to
do opposition research for me.
298
00:13:40,125 --> 00:13:42,208
- On the other candidates?
- No, on me.
299
00:13:42,208 --> 00:13:43,750
You want me to dig up dirt on you?
300
00:13:44,542 --> 00:13:46,583
Starting with the Ethan Ward case.
301
00:13:47,458 --> 00:13:50,166
Now, I know you think Ethan
bought off the whole department.
302
00:13:50,166 --> 00:13:51,375
I never said that.
303
00:13:51,375 --> 00:13:53,333
No, you just quit being a
cop because of it.
304
00:13:54,583 --> 00:13:56,250
Here's the thing.
305
00:13:57,917 --> 00:14:01,166
You and I have worked together for years.
You know me better than anyone.
306
00:14:01,166 --> 00:14:02,792
And if I look dirty to you,
307
00:14:02,792 --> 00:14:04,834
I'm gonna look dirty
to the mayor's office,
308
00:14:04,834 --> 00:14:07,667
so I need you to find out the truth.
309
00:14:07,667 --> 00:14:12,125
Find out why Ethan's case was dropped
so you and the mayor's office can see
310
00:14:12,125 --> 00:14:13,417
I had nothing to do with it.
311
00:14:14,834 --> 00:14:19,375
So, on a scale of 1 to 100, how
weird was it seeing Ethan again?
312
00:14:20,333 --> 00:14:21,917
200.
313
00:14:23,291 --> 00:14:24,792
- Okay.
- Why?
314
00:14:25,625 --> 00:14:29,500
Because the mayor's office is looking
at Nick to be our next Chief of Police,
315
00:14:29,500 --> 00:14:32,875
and he's afraid they're gonna
think Ethan bought off the cops.
316
00:14:32,875 --> 00:14:35,458
So do we. I mean, we did, right?
317
00:14:35,458 --> 00:14:37,208
He swears it's not true.
318
00:14:37,208 --> 00:14:39,250
And he wants to hire us to prove it.
319
00:14:39,250 --> 00:14:40,959
Which would mean investigating Ethan.
320
00:14:40,959 --> 00:14:43,750
And you said 200, so we are not doing it.
321
00:14:43,750 --> 00:14:47,041
[Sophie] Guys. I tracked the serial number
on Tessa's burner phone
322
00:14:47,041 --> 00:14:48,208
to a store in Burbank.
323
00:14:48,208 --> 00:14:49,917
It was purchased by a Felix McCall.
324
00:14:49,917 --> 00:14:51,166
Do we know who that is?
325
00:14:51,166 --> 00:14:52,917
He's one of my lieutenants,
326
00:14:52,917 --> 00:14:55,041
and a whinging little misogynist at that.
327
00:14:55,041 --> 00:14:56,917
[gunshot]
328
00:14:56,917 --> 00:14:59,083
I knew I should've killed
him instead of Ivor.
329
00:14:59,083 --> 00:15:02,583
But the truth is, Felix has been
useful to me in the past.
330
00:15:02,583 --> 00:15:03,709
[Alice] How so?
331
00:15:03,709 --> 00:15:05,834
He's an expert in firearms
and tactical assaults,
332
00:15:05,834 --> 00:15:08,083
but his true genius is in demolitions.
333
00:15:08,083 --> 00:15:10,166
- Margot.
- He makes bombs.
334
00:15:10,166 --> 00:15:14,250
Improvised explosive devices,
both incendiary and chemical.
335
00:15:16,625 --> 00:15:18,625
We need to find him immediately.
336
00:15:22,583 --> 00:15:25,542
How was prison?
How was your visit with Grandmama.
337
00:15:25,542 --> 00:15:26,875
We are well informed, aren't we?
338
00:15:26,875 --> 00:15:27,917
I said nothing.
339
00:15:27,917 --> 00:15:30,166
I assumed you'd want Sybil
to confirm my story,
340
00:15:30,166 --> 00:15:32,000
and everyone knows she's in prison.
341
00:15:32,000 --> 00:15:34,125
Brought down by her own daughter.
342
00:15:34,125 --> 00:15:36,291
It's enough to give a girl ideas.
343
00:15:37,166 --> 00:15:38,458
But they weren't your ideas, were they?
344
00:15:38,458 --> 00:15:39,750
They were Felix McCall's.
345
00:15:41,333 --> 00:15:42,625
Who's Felix McCall?
346
00:15:42,625 --> 00:15:44,917
You don't know? Ah, well, not to worry.
347
00:15:44,917 --> 00:15:46,083
He'll soon be dead.
348
00:15:49,375 --> 00:15:50,542
Given your management style,
349
00:15:50,542 --> 00:15:52,875
can you blame Felix
for wanting a new boss?
350
00:15:52,875 --> 00:15:55,166
And that's you, is it? A 15-year-old girl?
351
00:15:56,000 --> 00:15:57,166
Is that what he promised you?
352
00:15:57,166 --> 00:16:00,208
Because the minute he gets what
he wants, he will kill you.
353
00:16:02,125 --> 00:16:03,458
Not everyone is like you.
354
00:16:03,458 --> 00:16:06,875
No, but Felix is. I know Felix.
355
00:16:06,875 --> 00:16:09,125
Yes. So do I.
356
00:16:12,417 --> 00:16:13,417
He did not.
357
00:16:13,417 --> 00:16:16,000
- Don't be jealous.
- He's twice your age, more than.
358
00:16:16,000 --> 00:16:18,583
Boys my age don't know what
they're doing down there.
359
00:16:19,291 --> 00:16:20,250
I will kill him.
360
00:16:20,250 --> 00:16:21,792
- Margot.
- No, you're right.
361
00:16:21,792 --> 00:16:24,417
I'll castrate him first,
then I'll kill him. You coming?
362
00:16:24,417 --> 00:16:26,375
No. You'll only try and talk me out of it.
363
00:16:26,375 --> 00:16:27,917
Danny!
364
00:16:29,625 --> 00:16:31,959
Ahh. A mother's love.
365
00:16:37,500 --> 00:16:38,917
So, how did we do?
366
00:16:40,709 --> 00:16:42,125
It sounded like you did very well.
367
00:16:43,458 --> 00:16:44,917
Were you two listening?
368
00:16:44,917 --> 00:16:46,542
I expected as much from him,
369
00:16:46,542 --> 00:16:49,041
but very naughty, Agent Diaz.
370
00:16:50,583 --> 00:16:53,166
It seems Chloe has reached out
to three people,
371
00:16:53,166 --> 00:16:54,500
one of whom is Charlie Lowell.
372
00:16:54,500 --> 00:16:57,125
Oh, Charlie's in town? Love Charlie.
Best wheelman in the business.
373
00:16:57,125 --> 00:16:59,000
So we know Chloe hired a getaway driver.
374
00:16:59,000 --> 00:17:00,792
We just don't know what she's
planning to get away from.
375
00:17:00,792 --> 00:17:02,792
Well, I can't ask her again.
She'll shoot me.
376
00:17:02,792 --> 00:17:04,875
- She's very private.
- You won't have to.
377
00:17:04,875 --> 00:17:07,333
I'll ask my people to arrest
Charlie and the other two.
378
00:17:07,333 --> 00:17:10,041
Forcing Chloe to hire three new
people at the last minute.
379
00:17:11,250 --> 00:17:13,625
- What, us?
- It's about time I met Chloe Jackson.
380
00:17:13,625 --> 00:17:15,291
Well, she doesn't hire
just anyone, you know?
381
00:17:15,291 --> 00:17:17,625
- Thank you for that.
- She will if she's desperate.
382
00:17:17,625 --> 00:17:19,208
And if we come highly recommended.
383
00:17:22,000 --> 00:17:23,709
(GRUNTS)
384
00:17:27,083 --> 00:17:28,000
Is everything all right, darling?
385
00:17:28,000 --> 00:17:29,458
Everyone is bailing on me.
386
00:17:29,458 --> 00:17:31,959
See, this is why I hate
working in Los Angeles.
387
00:17:31,959 --> 00:17:34,333
Everyone always cancels
at the last minute.
388
00:17:34,333 --> 00:17:35,709
No one ever does
what they say they're gonna do,
389
00:17:35,709 --> 00:17:37,458
and then the people
treat each other like--
390
00:17:39,041 --> 00:17:40,834
[sighs] It was lovely to meet you.
391
00:17:40,834 --> 00:17:43,542
Not everyone's like that.
Thanks for bringing the paddles, luv.
392
00:17:43,542 --> 00:17:46,041
I happen to know some very
reliable people in town.
393
00:17:46,709 --> 00:17:48,834
Total pros, proper villains.
394
00:17:48,834 --> 00:17:51,250
Yes, but proper isn't the same
as fun, is it?
395
00:17:51,250 --> 00:17:52,834
You know how I like fun.
396
00:17:52,834 --> 00:17:55,041
I do, darling. That's why I'm here.
397
00:17:58,417 --> 00:17:59,792
Thanks for the book, boys.
398
00:18:01,583 --> 00:18:02,709
Trust me.
399
00:18:02,709 --> 00:18:07,917
These people are just our kind of fun.
400
00:18:11,667 --> 00:18:14,583
This is the only local address
I have for Felix.
401
00:18:14,959 --> 00:18:16,542
Which means he won't be here.
402
00:18:16,917 --> 00:18:19,333
No, but he may have been careless
enough to leave us something that will
403
00:18:19,333 --> 00:18:22,333
- help us find him.
- You know, when we got into this thing,
404
00:18:22,333 --> 00:18:23,834
you didn't tell me you were a mom.
405
00:18:23,834 --> 00:18:25,375
Do you think this is funny?
406
00:18:25,375 --> 00:18:27,458
There's no way that kid is your daughter.
407
00:18:28,458 --> 00:18:30,291
That may be the first intelligent
thing you've said all day.
408
00:18:30,291 --> 00:18:32,875
- Open the door.
- Hey, be nice to me.
409
00:18:33,834 --> 00:18:35,458
You could use somebody
on your side right now.
410
00:18:35,458 --> 00:18:37,083
- Fine, I'll do it myself.
- Do not touch the door.
411
00:18:37,083 --> 00:18:39,792
You are a target, he is a bomb maker.
412
00:18:41,834 --> 00:18:44,542
Let's take a look at what's
on the other side of the door.
413
00:18:44,542 --> 00:18:49,041
[beeping]
414
00:18:50,125 --> 00:18:51,959
I was right. Felix isn't here.
415
00:18:51,959 --> 00:18:53,041
How do you know?
416
00:18:53,041 --> 00:18:54,750
Because he's wired up
enough C4 on this door
417
00:18:54,750 --> 00:18:56,208
to level the whole building.
418
00:18:58,375 --> 00:19:00,291
- Who are you calling?
- Bomb squad.
419
00:19:00,291 --> 00:19:02,709
Tessa wanted you to come here.
420
00:19:02,709 --> 00:19:03,875
That bomb is for you.
421
00:19:06,625 --> 00:19:07,709
- Stop! We need her.
- Margot, don't.
422
00:19:07,709 --> 00:19:08,875
Where is he?
423
00:19:08,875 --> 00:19:10,000
Have you tried his apartment?
424
00:19:10,000 --> 00:19:11,583
Yes, as a matter of fact, I have.
425
00:19:11,583 --> 00:19:13,750
How many times have you tried to
kill me now and failed?
426
00:19:13,750 --> 00:19:15,125
I've lost count.
427
00:19:15,125 --> 00:19:18,959
- Old age can do that to a person.
- Where is Felix? What is phase two?
428
00:19:20,417 --> 00:19:22,917
I will count to three. One.
429
00:19:25,125 --> 00:19:26,250
Two.
430
00:19:30,166 --> 00:19:31,709
You can't do it, can you?
431
00:19:36,542 --> 00:19:38,458
Because deep down, you know...
432
00:19:39,917 --> 00:19:42,000
I'm your little girl.
433
00:19:51,208 --> 00:19:53,125
[scoffs]
434
00:19:54,792 --> 00:19:56,834
Do your job. Find Felix.
435
00:20:08,667 --> 00:20:10,208
It's unnerving, isn't it?
436
00:20:11,500 --> 00:20:14,375
The idea that Margot Bishop had a child.
437
00:20:17,417 --> 00:20:20,583
I mean, abortions for days, right?
But a baby?
438
00:20:22,000 --> 00:20:24,458
Why do you think she kept it?
439
00:20:26,667 --> 00:20:30,417
What do you think was so special
about this pregnancy?
440
00:20:31,000 --> 00:20:32,875
In your professional opinion.
441
00:20:34,208 --> 00:20:35,750
You must have theories.
442
00:20:35,750 --> 00:20:37,291
Lots.
443
00:20:38,041 --> 00:20:40,125
Most having to do with my dad.
444
00:20:42,834 --> 00:20:44,291
I think she loved him.
445
00:20:45,542 --> 00:20:48,083
As much as she's capable of loving anyone.
446
00:20:50,375 --> 00:20:53,333
She may have even thought he was the one.
447
00:20:56,792 --> 00:21:00,000
Maybe he wanted her to have
the baby, begged her to have it.
448
00:21:01,166 --> 00:21:05,959
But in the end, she couldn't do it.
She was too selfish. She hated the baby.
449
00:21:05,959 --> 00:21:08,000
She wanted it gone, so...
450
00:21:09,583 --> 00:21:12,625
she lied and told him it was stillborn.
451
00:21:16,291 --> 00:21:18,792
I think he knew she was lying.
452
00:21:23,000 --> 00:21:25,333
I think that's when he started hating her.
453
00:21:28,125 --> 00:21:29,709
You must hate her, too.
454
00:21:32,166 --> 00:21:34,583
After everything she's done to you.
455
00:21:35,834 --> 00:21:38,417
Everything they've done to you.
456
00:21:39,792 --> 00:21:40,917
They?
457
00:21:42,417 --> 00:21:44,291
Margot and Ben.
458
00:21:51,291 --> 00:21:54,583
So, why not let me go?
459
00:21:58,458 --> 00:22:01,500
Let me get rid of her for both of us.
460
00:22:01,917 --> 00:22:04,458
Because trust me, your life
isn't gonna get any easier
461
00:22:04,458 --> 00:22:08,333
once Ben finds out about me, is it?
462
00:22:11,250 --> 00:22:12,834
Step-mommy.
463
00:22:16,500 --> 00:22:18,917
Who's buying an
over-water villa in Belize?
464
00:22:19,834 --> 00:22:21,417
I am with Alice.
465
00:22:21,417 --> 00:22:24,291
We're scheduled to move in in
approximately 17 months, 23 days,
466
00:22:24,291 --> 00:22:28,792
about 4 hours. Even sooner if my boss
can shave a few months off my deal.
467
00:22:29,917 --> 00:22:31,667
Do you really think Alice Vaughan
468
00:22:31,667 --> 00:22:34,709
is going to give up her
career in 18 months?
469
00:22:34,709 --> 00:22:37,333
Because she isn't.
And then what are you gonna do?
470
00:22:37,333 --> 00:22:39,458
I can't be a criminal informant
for the rest of my life.
471
00:22:39,458 --> 00:22:40,917
It's too risky, for me and for Alice.
472
00:22:40,917 --> 00:22:45,792
But you could be a highly paid,
well-respected consultant to the FBI
473
00:22:45,792 --> 00:22:47,542
for the rest of your life.
474
00:22:47,542 --> 00:22:51,291
You could write a book,
Spielberg could direct the movie.
475
00:22:51,291 --> 00:22:53,208
I appreciate your concern
for my well being.
476
00:22:53,208 --> 00:22:54,583
I'm being selfish here.
477
00:22:54,583 --> 00:22:57,792
I'm investing a lot of
time and money in you,
478
00:22:57,792 --> 00:23:01,792
and in 17 months, 23 days, and 4 hours,
479
00:23:01,792 --> 00:23:03,750
I have to start all over
with someone else?
480
00:23:04,458 --> 00:23:07,291
- God knows who that's gonna be.
- Hello, party people!
481
00:23:08,959 --> 00:23:14,417
What's the matter with you two? I told you
Chloe is expecting you to be a fun couple.
482
00:23:14,417 --> 00:23:16,500
- We are.
- How are we not fun?
483
00:23:16,500 --> 00:23:18,041
We-- [sighs]
484
00:23:18,041 --> 00:23:20,917
A fun couple is a couple
485
00:23:20,917 --> 00:23:22,959
who has fun with other couples.
486
00:23:24,750 --> 00:23:26,000
[doorbell rings]
487
00:23:26,000 --> 00:23:28,083
Rhys speaks very highly of you both,
488
00:23:28,208 --> 00:23:30,834
but I don't usually work
with people that I don't know,
489
00:23:30,834 --> 00:23:35,750
so I'm glad we have tonight to
get to know each other better.
490
00:23:39,750 --> 00:23:43,208
So, six security guards
in the main showroom.
491
00:23:43,208 --> 00:23:44,709
[Justine] Mm-hmm. Mm-hmm. That's right.
492
00:23:44,709 --> 00:23:46,750
And probably twice as many cameras.
493
00:23:47,291 --> 00:23:48,583
We can figure all this out later.
494
00:23:48,583 --> 00:23:54,375
I'll disable the alarm and
the cams, and then you guys--
495
00:23:54,375 --> 00:23:57,041
Are you sure about going in
during business hours?
496
00:23:57,041 --> 00:23:59,333
There are far too many security hurdles
497
00:23:59,333 --> 00:24:00,583
once the museum is closed.
498
00:24:00,583 --> 00:24:04,667
Plus, it'll be more fun this way.
Doing it in public with all the lights on.
499
00:24:04,667 --> 00:24:05,959
I--
500
00:24:07,333 --> 00:24:08,875
[cellphone vibrating] Oh, hello there.
501
00:24:08,875 --> 00:24:10,458
I'm sorry, that's my phone.
502
00:24:10,583 --> 00:24:12,709
Oh, honey. We should get that.
503
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
It might be the babysitter calling.
504
00:24:15,291 --> 00:24:16,667
Babysitter? R-Really?
505
00:24:16,667 --> 00:24:17,959
Yes. I should probably--
506
00:24:17,959 --> 00:24:21,375
We together. The kids probably
want to talk to their mom.
507
00:24:21,375 --> 00:24:23,166
- You guys have kids?
- We do.
508
00:24:23,166 --> 00:24:25,041
Me, too! You want to see?
509
00:24:25,041 --> 00:24:28,041
Okay. [chuckles]
510
00:24:28,959 --> 00:24:31,250
- [Alice] Am I interrupting?
- Yes, you are.
511
00:24:31,959 --> 00:24:33,417
And I could not be happier about it.
512
00:24:33,417 --> 00:24:35,000
Maybe try to hold on to that feeling.
513
00:24:35,000 --> 00:24:36,542
Why? What's going on?
514
00:24:37,166 --> 00:24:38,375
Have you ever wanted kids?
515
00:24:39,083 --> 00:24:41,041
- What?
- I'm just wondering because--
516
00:24:41,041 --> 00:24:43,917
- Are you pregnant?
- [laughs] No.
517
00:24:43,917 --> 00:24:45,875
- Allie--
- I swear, I'm not.
518
00:24:46,625 --> 00:24:47,750
Then why are you asking?
519
00:24:47,750 --> 00:24:48,834
I'm just curious.
520
00:24:48,834 --> 00:24:50,458
You just gave me a bit of a heart attack.
521
00:24:50,458 --> 00:24:52,750
Because you do want kids or
because you never wanted kids?
522
00:24:53,625 --> 00:24:55,834
- Where is this coming from?
- You keep not answering the question.
523
00:24:55,834 --> 00:24:59,834
Yes, because I'm in a... work situation.
524
00:24:59,834 --> 00:25:01,125
You see, you just did it again.
525
00:25:02,834 --> 00:25:04,375
[sighs]
526
00:25:08,417 --> 00:25:09,583
Okay, fine.
527
00:25:13,291 --> 00:25:15,083
Yes, I wanted kids.
528
00:25:15,625 --> 00:25:18,583
- You did?
- Yes, in the abstract...
529
00:25:19,417 --> 00:25:20,542
with the right person.
530
00:25:21,500 --> 00:25:24,417
Say if you called me,
told me you were pregnant--
531
00:25:24,417 --> 00:25:25,625
Which I'm so not.
532
00:25:25,625 --> 00:25:27,709
...I would be the happiest man alive.
533
00:25:28,500 --> 00:25:30,625
- You would?
- I would.
534
00:25:32,667 --> 00:25:34,041
Are you sure you're not?
535
00:25:34,041 --> 00:25:36,417
I'm not, I promise.
536
00:25:39,333 --> 00:25:40,500
Okay.
537
00:25:40,500 --> 00:25:42,875
But thank you for answering the question.
538
00:25:42,875 --> 00:25:45,000
Thank you for...
539
00:25:46,458 --> 00:25:47,583
calling me at work.
540
00:25:50,750 --> 00:25:52,000
[Chloe] Does this come off?
541
00:25:52,000 --> 00:25:53,709
Sorry to end the evening early.
542
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
Little Oliver isn't feeling well.
543
00:25:55,500 --> 00:25:58,834
- Oh, no!
- Oh, no.
544
00:25:58,834 --> 00:26:00,792
The night was just beginning.
545
00:26:01,542 --> 00:26:02,667
We should really get home.
546
00:26:03,291 --> 00:26:04,625
That's too bad.
547
00:26:04,625 --> 00:26:06,458
I was really looking forward
to working with you.
548
00:26:08,542 --> 00:26:09,834
[Justine] We understand.
549
00:26:09,834 --> 00:26:12,750
It's too big a risk to work
with people you don't know.
550
00:26:13,792 --> 00:26:15,709
But it was lovely to meet you.
551
00:26:26,375 --> 00:26:27,709
Well, what the hell?
552
00:26:28,625 --> 00:26:29,667
You seem like good people.
553
00:26:32,083 --> 00:26:33,625
I look forward to working with you.
554
00:26:33,625 --> 00:26:35,000
Us, too.
555
00:26:36,375 --> 00:26:38,125
Honey, shall we go?
556
00:26:38,125 --> 00:26:39,542
Yes.
557
00:26:43,166 --> 00:26:45,542
Who knew crime fighting
could be so much fun?
558
00:26:45,542 --> 00:26:47,417
Are you sure you want to give all this up?
559
00:26:47,417 --> 00:26:48,834
[chuckles]
560
00:26:51,625 --> 00:26:55,875
- Is she still in there?
- She's sleeping.
561
00:26:56,583 --> 00:26:58,875
She say anything useful after I left?
562
00:27:00,125 --> 00:27:02,375
Only that she thinks Ben is her father.
563
00:27:04,875 --> 00:27:06,208
Does she?
564
00:27:08,333 --> 00:27:10,208
And where are you with Felix?
565
00:27:13,083 --> 00:27:16,583
The bomb squad dismantled
the bomb in Felix's apartment.
566
00:27:17,333 --> 00:27:18,792
They're on the lookout for him now.
567
00:27:18,792 --> 00:27:21,000
I assume Tessa's still refusing
to give up his location.
568
00:27:21,000 --> 00:27:22,125
She is.
569
00:27:22,125 --> 00:27:24,875
But her phone has been very useful.
570
00:27:24,875 --> 00:27:28,125
I pinged the cell tower
that sent Felix's last text.
571
00:27:28,125 --> 00:27:32,166
He was somewhere in this four-block
radius in the financial district.
572
00:27:32,166 --> 00:27:33,834
He must've been there for a reason,
573
00:27:33,834 --> 00:27:36,750
so I printed out a list of all
of the businesses in the area.
574
00:27:36,750 --> 00:27:39,667
Maybe one of them rings a bell?
575
00:27:46,959 --> 00:27:48,166
Are you gonna tell Ben?
576
00:27:49,208 --> 00:27:50,375
There's nothing to tell.
577
00:27:52,291 --> 00:27:54,417
And it's none of your business.
578
00:27:55,917 --> 00:27:57,917
As your investigator, yes.
579
00:27:57,917 --> 00:28:02,291
But as Ben's fiancé, it is my business,
and if you don't tell him, I will.
580
00:28:02,291 --> 00:28:03,875
- Shh, shh, shh.
- Did you just shush me?
581
00:28:03,875 --> 00:28:05,792
Johns and Lobe Law Office.
582
00:28:05,792 --> 00:28:07,917
That's my mother's legal firm.
583
00:28:07,917 --> 00:28:09,875
You think he's targeting Sybil?
584
00:28:09,875 --> 00:28:11,500
If he hasn't killed her already.
585
00:28:11,500 --> 00:28:14,250
How if she's on 24-hour
lockdown in a federal prison?
586
00:28:14,250 --> 00:28:16,875
No, not today. She's being extradited.
587
00:28:18,417 --> 00:28:19,625
Go.
588
00:28:21,208 --> 00:28:23,250
[gunshots]
589
00:28:26,750 --> 00:28:28,250
Hello, Sybil.
590
00:28:29,667 --> 00:28:31,500
Your granddaughter sends her regards.
591
00:28:43,166 --> 00:28:49,500
[grunting]
592
00:28:50,166 --> 00:28:51,667
[gunshot]
593
00:28:54,291 --> 00:28:55,500
I got him!
594
00:28:55,500 --> 00:28:56,959
[engine starts]
595
00:28:58,000 --> 00:28:59,125
Hello, mother.
596
00:28:59,125 --> 00:29:00,458
What on earth are you doing?
597
00:29:00,458 --> 00:29:03,667
Isn't it obvious?
It's a prison break, darling.
598
00:29:03,667 --> 00:29:05,542
Hey, Margot!
599
00:29:06,375 --> 00:29:07,959
Margot, wait!
600
00:29:10,750 --> 00:29:12,709
[Sophie] Should we open
the DNA test results?
601
00:29:12,709 --> 00:29:13,625
We need to wait for Margot.
602
00:29:13,625 --> 00:29:15,208
We don't know when she's coming back.
603
00:29:15,208 --> 00:29:17,000
- Or if she's coming back.
- She's coming back.
604
00:29:17,000 --> 00:29:19,208
She wouldn't just leave Tessa here.
605
00:29:19,208 --> 00:29:21,417
- With her step-mother?
- Stop.
606
00:29:21,417 --> 00:29:23,375
- What if Ben is the father?
- Guys--
607
00:29:23,375 --> 00:29:25,583
The DNA results would only prove
Margot is her mother.
608
00:29:26,542 --> 00:29:27,917
You'd be such a better mother than Margot.
609
00:29:27,917 --> 00:29:30,625
It's true. You would make a great mom.
610
00:29:30,625 --> 00:29:31,792
Both of you just need to stop talking.
611
00:29:52,458 --> 00:29:55,500
1957 Mercedes Gullwing.
612
00:30:00,166 --> 00:30:01,959
It's not every day
you get to steal a classic.
613
00:30:02,750 --> 00:30:06,375
And Chloe's buyer is willing
to pay $4 million for this one.
614
00:30:07,667 --> 00:30:09,583
Rhys, no.
615
00:30:10,583 --> 00:30:12,542
- No what?
- No to whatever it is you're planning.
616
00:30:12,542 --> 00:30:13,959
Planning? I'm agreeing.
617
00:30:13,959 --> 00:30:16,625
We do the job, Justine makes the arrest,
618
00:30:16,625 --> 00:30:19,000
the car goes back to the evidence impound.
619
00:30:20,542 --> 00:30:21,959
Where you'll steal it.
620
00:30:23,417 --> 00:30:25,166
I knew we were on the same page.
621
00:30:25,291 --> 00:30:27,750
Much easier to steal a car
from an impound lot
622
00:30:27,750 --> 00:30:29,667
- than from a museum.
- We are not on the same page.
623
00:30:29,667 --> 00:30:31,625
- I'm looking out for us.
- You're looking out for you.
624
00:30:31,625 --> 00:30:33,083
So what if I am?
625
00:30:34,834 --> 00:30:37,166
I deserve a little something
out of all of this.
626
00:30:37,709 --> 00:30:40,333
After all, at the end of it,
you and Alice are gonna run off together
627
00:30:40,333 --> 00:30:41,792
and leave me alone with nothing.
628
00:30:42,458 --> 00:30:43,834
I'm looking out for my future.
629
00:30:43,834 --> 00:30:46,959
I'm looking out for your future. Justine
already thinks we stole the diamonds.
630
00:30:46,959 --> 00:30:48,917
- If the car goes missing--
- She'll never know.
631
00:30:48,917 --> 00:30:50,709
She will put us both in jail.
632
00:30:50,709 --> 00:30:52,750
You can't keep playing both ends
against the middle.
633
00:30:52,750 --> 00:30:53,959
Trust me, I know.
634
00:30:54,417 --> 00:30:56,417
It's time to pick a lane
and stay there.
635
00:30:56,417 --> 00:30:57,500
What are you two boys up to?
636
00:30:57,500 --> 00:30:58,667
- Just waiting for you.
- Nothing criminal.
637
00:30:58,667 --> 00:30:59,917
Any sign of Chloe?
638
00:30:59,917 --> 00:31:01,250
Yeah, you just walked right past her.
639
00:31:01,250 --> 00:31:03,750
And we are good to go.
640
00:31:03,750 --> 00:31:05,291
Earwigs in, everybody.
641
00:31:09,583 --> 00:31:11,417
You sexy people ready?
642
00:31:12,709 --> 00:31:13,834
Ready.
643
00:31:14,250 --> 00:31:15,291
Ready.
644
00:31:16,917 --> 00:31:18,542
- Ready.
- Then let's make some noise.
645
00:31:18,542 --> 00:31:19,834
[fire alarm ringing]
646
00:31:19,834 --> 00:31:24,208
Ladies and gentlemen, please exit the
building in a calm and orderly fashion!
647
00:31:24,208 --> 00:31:26,208
Step right this way!
648
00:31:26,208 --> 00:31:27,917
I'll keep them out as long as I can.
649
00:31:27,917 --> 00:31:29,500
You're on, Chloe.
650
00:31:29,500 --> 00:31:31,166
Okay, the cameras are down.
651
00:31:31,875 --> 00:31:33,834
System backup's been degaussed.
I'll meet you in the alley.
652
00:31:33,834 --> 00:31:37,625
I'm at the northwest exit.
Northwest exit is clear.
653
00:31:38,208 --> 00:31:40,041
Nobody moves until I give
the go signal in the alley.
654
00:31:40,041 --> 00:31:41,166
[Man] Copy that.
655
00:31:41,166 --> 00:31:43,000
Benjamin, time to go.
656
00:31:46,917 --> 00:31:49,625
A gift from Chloe, and I call shotgun.
657
00:31:52,667 --> 00:31:55,625
[tires squeal]
658
00:31:59,041 --> 00:32:00,291
We are in position.
659
00:32:00,917 --> 00:32:03,375
[static]
660
00:32:03,375 --> 00:32:05,083
I said we are in position.
661
00:32:05,083 --> 00:32:07,125
[static]
662
00:32:07,125 --> 00:32:09,834
[sirens wailing]
663
00:32:09,834 --> 00:32:11,375
Those aren't my people.
664
00:32:13,917 --> 00:32:15,417
We can tell them we're FBI, right?
665
00:32:15,417 --> 00:32:17,500
Not without compromising your C.I. status.
666
00:32:17,500 --> 00:32:19,500
[sirens wailing]
667
00:32:28,875 --> 00:32:30,625
Chloe must've missed one of the alarms.
668
00:32:31,709 --> 00:32:32,917
Chloe doesn't miss a thing.
669
00:32:34,500 --> 00:32:35,583
We've been set up.
670
00:32:38,875 --> 00:32:41,583
I haven't run from the cops
since I was 14 years old.
671
00:32:42,208 --> 00:32:43,834
Got to say that was a first for me.
672
00:32:44,792 --> 00:32:46,166
You think she made us?
673
00:32:46,166 --> 00:32:47,458
I don't usually get made.
674
00:32:47,458 --> 00:32:50,834
Why else would she set us up?
And where the hell is Rhys?
675
00:32:50,834 --> 00:32:56,208
- He's at the police impound.
- What?
676
00:32:56,208 --> 00:32:58,667
It's a lot easier to steal a car
from an impound
677
00:32:58,667 --> 00:33:00,333
than it is a museum.
678
00:33:05,250 --> 00:33:06,750
What are you doing here?
679
00:33:09,208 --> 00:33:10,500
Same thing you are.
680
00:33:10,500 --> 00:33:12,208
You sold us all out.
681
00:33:12,208 --> 00:33:13,750
Rhysy.
682
00:33:15,250 --> 00:33:16,291
[gun cocks]
683
00:33:16,291 --> 00:33:19,667
So we steal the car for you,
we get pinched by the cops,
684
00:33:19,667 --> 00:33:22,375
you steal it from here and keep
the $4 million for yourself.
685
00:33:23,875 --> 00:33:24,834
Okay.
686
00:33:25,625 --> 00:33:27,333
Why don't we both leave with the car?
687
00:33:27,333 --> 00:33:30,166
Finally partner up after all these years,
688
00:33:30,166 --> 00:33:31,792
professionally speaking.
689
00:33:33,291 --> 00:33:34,625
You have to admit.
690
00:33:36,041 --> 00:33:37,750
We do have fun together.
691
00:33:44,291 --> 00:33:47,291
[sirens wail]
692
00:34:17,667 --> 00:34:19,375
I see you picked a lane.
693
00:34:20,083 --> 00:34:22,291
This was payback. She set us all up.
694
00:34:22,291 --> 00:34:24,291
Don't kid yourself.
You're one of the good guys now.
695
00:34:24,291 --> 00:34:25,625
Let's not get too carried away.
696
00:34:25,625 --> 00:34:28,333
I almost shot her in the head
and stole the car myself.
697
00:34:28,333 --> 00:34:30,834
Nice work, Rhys. Nice outfit, too.
698
00:34:30,834 --> 00:34:34,959
Well, you know, just greasing
the wheels of justice.
699
00:34:34,959 --> 00:34:36,417
How did you know?
700
00:34:36,417 --> 00:34:37,917
That Chloe would come here.
701
00:34:39,583 --> 00:34:41,709
He's just that good.
702
00:34:42,125 --> 00:34:43,542
In fact, when our deal is over,
703
00:34:43,542 --> 00:34:46,083
Rhys could have a future as a
full-time consultant to the FBI.
704
00:34:46,083 --> 00:34:48,875
Write a book, Spielberg
could direct the movie.
705
00:34:48,875 --> 00:34:52,709
I think the movie would be a little bit
too sexually graphic for Mr. Spielberg.
706
00:34:52,709 --> 00:34:54,750
Besides, with Justine as a partner,
707
00:34:54,750 --> 00:34:57,000
who knows what I'm liable to get up to?
708
00:34:58,375 --> 00:34:59,792
I'm going back to work now.
709
00:35:01,291 --> 00:35:03,417
I'll come with you.
We can talk about my future.
710
00:35:20,208 --> 00:35:23,625
Oh, tell me you didn't save my life
just so you can do the honors.
711
00:35:24,333 --> 00:35:25,500
Of course not.
712
00:35:26,375 --> 00:35:27,959
This is for you.
713
00:35:28,542 --> 00:35:29,625
Oh.
714
00:35:32,083 --> 00:35:33,458
And so are these.
715
00:35:34,500 --> 00:35:35,917
I chartered you a jet.
716
00:35:36,375 --> 00:35:39,417
I recommend a destination
with lax extradition laws.
717
00:35:41,542 --> 00:35:43,375
I hardly know what to say.
718
00:35:45,041 --> 00:35:46,583
Why the change of heart?
719
00:35:47,083 --> 00:35:49,166
Let's just say I'm starting
to know what it feels like
720
00:35:49,166 --> 00:35:51,208
to have the fruit of your
loins wish you dead.
721
00:35:52,291 --> 00:35:53,959
She is a clever child, isn't she?
722
00:35:53,959 --> 00:35:55,000
She tried to kill me.
723
00:35:55,000 --> 00:35:56,375
She tried to kill us.
724
00:35:57,291 --> 00:35:58,959
It's actually rather promising.
725
00:35:59,875 --> 00:36:01,375
For the Firm's future.
726
00:36:01,375 --> 00:36:03,500
If I let the child live, she'll
only keep trying to murder us.
727
00:36:03,500 --> 00:36:05,667
But she didn't succeed, though, did she?
728
00:36:05,667 --> 00:36:06,917
Perhaps she didn't want to.
729
00:36:08,000 --> 00:36:10,208
She just wanted her mummy's attention.
730
00:36:12,291 --> 00:36:13,917
Now that's absurd.
731
00:36:14,709 --> 00:36:18,291
Children have difficulty
expressing themselves.
732
00:36:18,291 --> 00:36:20,041
You are the grown up.
733
00:36:20,500 --> 00:36:22,917
It's up to you to mend fences.
734
00:36:23,959 --> 00:36:25,500
It's a bit late for that.
735
00:36:25,500 --> 00:36:27,709
She's furious with me for giving her up.
736
00:36:27,709 --> 00:36:31,041
Believe me, if you'd kept her,
737
00:36:31,041 --> 00:36:32,917
she'd be griping about something else.
738
00:36:34,333 --> 00:36:37,750
Hostility and reproach with
occasional moments of pride--
739
00:36:37,750 --> 00:36:40,542
that's the mother/daughter bond for you.
740
00:36:40,542 --> 00:36:42,625
Did you say pride?
741
00:36:44,041 --> 00:36:46,959
Well, thanks to you,
I'm still breathing, aren't I?
742
00:36:48,083 --> 00:36:49,208
You're welcome.
743
00:36:51,542 --> 00:36:53,583
[cellphone vibrates]
744
00:36:53,583 --> 00:36:55,250
There is your car.
745
00:36:57,000 --> 00:36:59,792
It's a shame I can't meet her.
What's her name?
746
00:37:01,375 --> 00:37:02,375
Tessa.
747
00:37:03,375 --> 00:37:06,375
I'll send you a postcard
once I've settled.
748
00:37:07,208 --> 00:37:09,208
Perhaps you and Tessa can come and visit.
749
00:37:14,166 --> 00:37:15,667
Call me if you need me.
750
00:37:18,917 --> 00:37:20,208
Mum.
751
00:37:22,625 --> 00:37:24,667
Um... what if you stayed?
752
00:37:25,500 --> 00:37:28,083
Just for a while.
753
00:37:31,375 --> 00:37:33,583
I have a feeling I'm gonna need
all the help I can get.
754
00:37:39,834 --> 00:37:42,792
Look, we both know these test
results do not mean--
755
00:37:42,792 --> 00:37:43,959
Yes, they do.
756
00:37:45,417 --> 00:37:47,000
You know they do.
757
00:37:49,083 --> 00:37:50,417
Ben is her father.
758
00:37:53,417 --> 00:37:55,125
And he's gonna want to be her father.
759
00:37:56,041 --> 00:37:57,750
Maybe that's what she needs.
760
00:37:58,792 --> 00:38:00,875
And a step-mother who will kick her ass
761
00:38:00,875 --> 00:38:02,375
and send it straight to juvie
762
00:38:02,375 --> 00:38:04,166
the minute she steps out of line.
763
00:38:09,917 --> 00:38:11,333
[sighs]
764
00:38:15,083 --> 00:38:17,166
Maybe we should take the Nick case.
765
00:38:17,583 --> 00:38:19,000
Where did that come from?
766
00:38:19,917 --> 00:38:22,208
If there's stuff in my life
that I'm afraid to look at,
767
00:38:23,000 --> 00:38:27,250
even for a paycheck,
then maybe I should look at it.
768
00:38:30,500 --> 00:38:32,083
'Cause if you do not make peace with it,
769
00:38:33,667 --> 00:38:35,709
the past will always
come back to haunt you.
770
00:38:43,750 --> 00:38:45,166
What'd she do now?
771
00:38:48,417 --> 00:38:50,208
You got the test results?
772
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
I opened it.
773
00:38:54,875 --> 00:38:56,375
I already know she's mine.
774
00:39:00,709 --> 00:39:07,625
♪ And you taught me what a life is for
To see that ordinary ♪
775
00:39:08,625 --> 00:39:11,542
♪ isn't ♪
776
00:39:12,583 --> 00:39:14,625
How long did it take you to plan all this?
777
00:39:16,875 --> 00:39:19,041
How do you know it was me and not Felix?
778
00:39:19,041 --> 00:39:21,125
Because Felix was loyal
to my family for years
779
00:39:21,125 --> 00:39:22,542
before someone got to him.
780
00:39:24,917 --> 00:39:26,417
Three months.
781
00:39:27,333 --> 00:39:29,083
Felt like forever.
782
00:39:33,834 --> 00:39:35,041
What?
783
00:39:35,041 --> 00:39:36,417
Nothing.
784
00:39:36,417 --> 00:39:37,792
It's just...
785
00:39:39,875 --> 00:39:44,542
It's my own vanity,
but I find myself feeling oddly proud.
786
00:39:46,250 --> 00:39:48,083
- Of me?
- No, of me
787
00:39:48,083 --> 00:39:49,667
for not having birthed an idiot.
788
00:39:52,375 --> 00:39:54,709
I can tell you why your plan
failed if you'd like.
789
00:39:55,542 --> 00:39:56,750
My plan to kill you?
790
00:39:56,750 --> 00:39:58,333
Only if you're interested.
791
00:40:00,000 --> 00:40:01,291
I already know.
792
00:40:03,792 --> 00:40:06,125
I underestimated my target.
793
00:40:06,709 --> 00:40:10,917
♪ Light me up again ♪
794
00:40:12,458 --> 00:40:15,250
♪ And you don’t hold back
So I won’t hold back ♪
795
00:40:15,250 --> 00:40:18,083
♪ And you don’t look back
So I won’t look back ♪
796
00:40:18,083 --> 00:40:19,542
It's not bourbon, but...
797
00:40:19,542 --> 00:40:21,458
What are you doing here?
798
00:40:22,750 --> 00:40:24,583
I just closed another case,
799
00:40:25,500 --> 00:40:27,000
which means I'm two for two.
800
00:40:28,250 --> 00:40:29,834
They're freakin' loving me in FBI land.
801
00:40:30,959 --> 00:40:33,834
Well, you're very lovable.
802
00:40:34,875 --> 00:40:36,792
I'm even better with a tan.
803
00:40:37,917 --> 00:40:40,083
Our villa has a pool and an ocean.
804
00:40:41,375 --> 00:40:43,208
Yeah, about that.
805
00:40:44,750 --> 00:40:46,875
I'm thinking maybe we should wait.
806
00:40:48,875 --> 00:40:50,875
Why? What's going on?
807
00:40:52,792 --> 00:40:53,709
Allie.
808
00:40:54,542 --> 00:40:57,625
It's not for me to say, but, um--
809
00:40:58,125 --> 00:41:01,542
[cellphone vibrating]
810
00:41:01,542 --> 00:41:03,000
It's Margot.
811
00:41:03,709 --> 00:41:05,041
You should take that.
812
00:41:05,041 --> 00:41:08,083
♪ Light me up again ♪
813
00:41:10,333 --> 00:41:12,667
♪ Light me up again ♪
814
00:41:12,667 --> 00:41:15,834
Hey. What's going on?
815
00:41:16,917 --> 00:41:20,041
♪ And you don’t hold back.
So I won’t hold back ♪
816
00:41:20,041 --> 00:41:23,375
♪ And you don’t look back
So I won’t look back ♪
817
00:41:23,375 --> 00:41:27,875
♪ Light me up again ♪
818
00:41:29,917 --> 00:41:34,667
♪ Light me up again ♪
819
00:41:36,375 --> 00:41:41,166
♪ Light me up again ♪
820
00:41:42,792 --> 00:41:47,667
♪ Light me up again ♪
821
00:41:50,417 --> 00:42:02,792
♪ We are, we are, we are tonight
We are, we are, we are forever ♪
822
00:42:06,709 --> 00:42:09,250
[theme song plays]