1 00:00:06,489 --> 00:00:12,327 VIDUSEIROPA 2 00:00:37,560 --> 00:00:41,731 {\an8}"5. RAKTUVJU MIESNIEKI" UPURU ĢIMENES NOSODA VARDARBĪBU 3 00:01:28,945 --> 00:01:31,072 - Kas viņam kaiš? - Nekas. 4 00:01:31,072 --> 00:01:32,949 Iedevām nomierinošu līdzekli. 5 00:01:32,949 --> 00:01:35,118 Kad iedarbība beigsies, viņš nebūs bīstams? 6 00:01:35,118 --> 00:01:37,329 - Tagad tās ir jūsu rūpes. - Velns. 7 00:01:38,122 --> 00:01:39,664 Labi, vediet iekšā. 8 00:01:39,664 --> 00:01:42,168 Ejam. Viņa teiks runu. 9 00:01:46,880 --> 00:01:50,300 - Kā jūs sauca. kaprāl? - Zubaks. 10 00:01:51,385 --> 00:01:52,469 Ar cieto līdzskani. 11 00:01:52,469 --> 00:01:53,970 Grūti izrunāt. 12 00:01:54,680 --> 00:01:56,223 Kāds jums kristītais vārds? 13 00:01:58,601 --> 00:02:00,561 - Herberts. - Herberts. 14 00:02:01,812 --> 00:02:04,273 Herberts Zubaks. Mēli var izmežģīt. 15 00:02:05,565 --> 00:02:06,651 Atvainojiet, nekārtība. 16 00:02:06,651 --> 00:02:08,152 Sasodītie būvnieki. 17 00:02:09,028 --> 00:02:12,447 Varētu visus nošaut, ja vien nevajadzētu. 18 00:02:14,909 --> 00:02:16,077 Sveicināta, mīļā. 19 00:02:18,329 --> 00:02:20,497 Nepievērsiet uzmanību amonjaka smakai. 20 00:02:20,497 --> 00:02:23,625 Jau trešo reizi īsā laikaposmā veic sanitāro apstrādi. 21 00:02:23,625 --> 00:02:25,585 Šeit ir atvērto durvju diena? 22 00:02:25,585 --> 00:02:28,047 Meklējiet savu brigādi lejā. 23 00:02:28,631 --> 00:02:32,258 Garā, baisā sieviete ir Sūzena Goina, finanšu ministre. 24 00:02:32,258 --> 00:02:36,389 Mazais bārdainis ir doktors Keršovs, premjerministres personiskais ārsts. 25 00:02:36,973 --> 00:02:38,432 Uzvelciet viņam jaku. 26 00:02:44,105 --> 00:02:45,856 Jēzus, kā nodzīts zirgs. 27 00:02:45,856 --> 00:02:48,150 Pat nedēļu neizturēs. 28 00:02:48,150 --> 00:02:49,485 Labi, sēdieties. 29 00:02:55,198 --> 00:02:56,116 Nu ko... 30 00:02:56,784 --> 00:02:58,244 Sveicināti. 31 00:02:58,244 --> 00:02:59,912 Jūs mūs dzirdat? 32 00:03:00,829 --> 00:03:03,874 Jāsaka, ka es strikti iestājos pret jums. 33 00:03:03,874 --> 00:03:07,419 Jūs ar savu vēlmi šaudīties sagādājāt mums lielas raizes. 34 00:03:07,419 --> 00:03:12,340 Taču premjerministre uzstāja, tāpēc esat šeit. 35 00:03:13,091 --> 00:03:15,719 - Viņš visu parakstīja, Agnes? - Jā, jā, agrāk. 36 00:03:15,719 --> 00:03:17,638 Labi. Labi. 37 00:03:17,638 --> 00:03:20,098 Ar ko mēs sāksim? 38 00:03:20,098 --> 00:03:23,894 Šķiet, ka ar mitrumu. 39 00:03:23,894 --> 00:03:26,062 - Atvainojiet? - Jūs varat uzklausīt? 40 00:03:27,647 --> 00:03:29,024 Cik daudz jums zināms? 41 00:03:30,109 --> 00:03:31,777 Atvainojiet, jūs mani dzirdat? 42 00:03:31,777 --> 00:03:33,696 Zinu tikai, ka esmu pārcelts amatā. 43 00:03:34,780 --> 00:03:35,823 Skaidrs. 44 00:03:35,823 --> 00:03:36,949 Velns. 45 00:03:36,949 --> 00:03:41,244 Lieta tāda, ka mums ir problēma. 46 00:03:41,244 --> 00:03:43,956 - Konkrētāk, sporas. - Sporas. 47 00:03:44,622 --> 00:03:47,334 - Sporas? - Stachybotrys atra. 48 00:03:48,043 --> 00:03:50,379 - Mikotoksīni. - Ļoti bīstami alergēni. 49 00:03:50,379 --> 00:03:51,714 Premjere tās pamanīja. 50 00:03:51,714 --> 00:03:54,215 Kādreiz viņa bija ārste, atceraties? 51 00:03:54,967 --> 00:03:57,427 - Tās rada ļoti nopietnas bažas. - Ļoti nopietnas. 52 00:03:57,427 --> 00:04:00,222 Protams, mēs apzinājām problēmu. 53 00:04:00,222 --> 00:04:02,933 Jā. Jā. Nē, nē, nē. 54 00:04:02,933 --> 00:04:07,063 Nē, mēs strādājam, lai novērstu problēmu. 55 00:04:07,063 --> 00:04:10,358 Renovējam pili, noņemam apmetumu, 56 00:04:10,358 --> 00:04:13,109 visu notīrām, un tā tālāk. 57 00:04:13,109 --> 00:04:15,153 Vai jūs apzināties problēmas nopietnību, 58 00:04:15,153 --> 00:04:16,529 kaprāl Zubak? 59 00:04:16,529 --> 00:04:21,035 Jūs apzināties problēmas bīstamību premjerei? 60 00:04:21,035 --> 00:04:22,286 Viņai draud briesmas? 61 00:04:23,329 --> 00:04:27,123 Lielas briesmas, jā. 62 00:04:27,123 --> 00:04:29,752 Bet mēs ar to tiekam galā. 63 00:04:29,752 --> 00:04:32,755 Jums būs saruna ar premjeri, esat gatavs? 64 00:04:32,755 --> 00:04:34,881 - Tagad. - Jā. Tagad. 65 00:04:34,881 --> 00:04:36,633 Labi, tad ejam. 66 00:04:38,302 --> 00:04:40,638 Neelpojiet viņas virzienā. 67 00:04:40,638 --> 00:04:42,430 Esiet mierīgs. 68 00:04:42,430 --> 00:04:43,932 Nevemiet. 69 00:04:57,487 --> 00:04:58,405 Ienāciet. 70 00:05:04,077 --> 00:05:06,122 Kaprālis Zubaks, premjerministres kundze. 71 00:05:06,122 --> 00:05:07,123 Jā. 72 00:05:07,872 --> 00:05:09,165 Pateicos, Sūzen. 73 00:05:13,296 --> 00:05:15,338 Piedodiet par drošības pasākumiem. 74 00:05:16,173 --> 00:05:19,009 - Jums viss kārtībā? - Jā, pavēlniec. 75 00:05:21,262 --> 00:05:22,512 Droši zināt? 76 00:05:22,512 --> 00:05:24,556 Viņi bieži vien pārcenšas. 77 00:05:24,556 --> 00:05:27,184 Šos cilvēkus vērā neņemiet. Viņi veic remontdarbus. 78 00:05:28,019 --> 00:05:31,355 - Tātad esat no Vestgeitas. - Jā, pavēlniec. 79 00:05:31,355 --> 00:05:34,316 Cukurbiešu zeme. Brīnišķīga vieta. 80 00:05:34,316 --> 00:05:35,483 Ne visai, pavēlniec. 81 00:05:36,735 --> 00:05:37,777 Un jūsu vecāki? 82 00:05:39,488 --> 00:05:40,615 Miruši. 83 00:05:40,615 --> 00:05:43,075 Mani arī. Atstājiet mūs. 84 00:05:43,075 --> 00:05:44,327 Sēdieties. 85 00:05:54,461 --> 00:05:56,004 Negribu būt nedelikāta, 86 00:05:56,004 --> 00:05:58,799 bet vai jūs zināt, kālab šim darbam izvēlējos jūs? 87 00:05:59,508 --> 00:06:00,633 Nē, pavēlniec. 88 00:06:00,633 --> 00:06:02,469 Man vajadzēja cilvēku, kas bija 5. raktuvēs. 89 00:06:03,804 --> 00:06:05,640 Nē, nē, nekaunieties. 90 00:06:05,640 --> 00:06:07,600 Šie protestētāji izturējās kā zvēri. 91 00:06:07,600 --> 00:06:09,810 Jūsu kareivji vienkārši reaģēja. 92 00:06:09,810 --> 00:06:12,021 Es rīkojos pareizi, nosūtot jūs uz raktuvēm, 93 00:06:12,021 --> 00:06:13,938 par spīti kritiķiem. 94 00:06:13,938 --> 00:06:17,525 Jums deva nicinošu iesauku. "5. raktuvju miesnieki". 95 00:06:17,525 --> 00:06:19,779 Taču neņemiet galvā, patiesību es zinu. 96 00:06:19,779 --> 00:06:22,782 Šāds cilvēks ir pelnījis mīlestību. 97 00:06:26,701 --> 00:06:27,702 Pateicos, pavēlniec. 98 00:06:29,163 --> 00:06:32,166 Ziniet, kas ir dīvainākais? Man šķiet, ka esam jau tikušies. 99 00:06:34,043 --> 00:06:36,379 Tāda kā "deja vu". 100 00:06:37,712 --> 00:06:39,465 Vai arī tikušies sapnī. 101 00:06:40,424 --> 00:06:41,342 Varbūt esam? 102 00:06:42,342 --> 00:06:43,843 Nedomāju gan, pavēlniec. 103 00:06:46,513 --> 00:06:48,807 Jums paskaidroja, kas jādara? 104 00:06:48,807 --> 00:06:50,433 Nē, pavēlniec. 105 00:06:50,433 --> 00:06:52,727 Nu labi. 106 00:06:52,727 --> 00:06:54,145 Labāk, lai neskaidro. 107 00:06:54,145 --> 00:06:59,277 Tā dēvētie "eksperti" zina mazāk par mums. Celieties. 108 00:06:59,277 --> 00:07:02,989 Šis ir hidrometrs. Tas mēra gaisa mitrumu. 109 00:07:02,989 --> 00:07:06,533 Tas palīdzēs jums noskaidrot, vai tuvumā ir mitrums. 110 00:07:06,533 --> 00:07:10,288 Jums būs jāseko man visur un jāveic mērījumi. Vai sapratāt? 111 00:07:10,288 --> 00:07:12,164 - Jā, droši vien, pavēlniec. - Labi. 112 00:07:12,164 --> 00:07:15,667 Tad es teiktu ka esam radīti viens otram, vai ne? 113 00:07:17,920 --> 00:07:19,379 Tagad jūs varat iet. 114 00:07:20,256 --> 00:07:21,757 Pateicos, pavēlniec. 115 00:07:22,966 --> 00:07:24,009 Jā, kaprāl... 116 00:07:25,760 --> 00:07:27,471 Cildens prāts. 117 00:07:27,471 --> 00:07:30,349 Jums jācenšas panākt cildenu prātu. 118 00:07:31,517 --> 00:07:32,934 Jā, centīšos, pavēlniec. 119 00:07:32,934 --> 00:07:34,061 Pateicos. 120 00:07:34,061 --> 00:07:35,061 Jā. 121 00:07:37,147 --> 00:07:38,899 Labi, tad tas būs viss. 122 00:07:40,108 --> 00:07:42,110 Nē, nē, mēs nespiežam rokas. 123 00:07:42,110 --> 00:07:44,279 Jums stingri jāiesaka visiem atturēties 124 00:07:44,279 --> 00:07:46,281 no roku kontakta ar premjerministri. 125 00:07:46,281 --> 00:07:47,532 Jūs sapratāt? 126 00:07:47,532 --> 00:07:49,075 Tas ir ļoti svarīgi. 127 00:07:51,078 --> 00:07:53,748 Lai jums veicas, miesniek. 128 00:07:57,292 --> 00:07:58,209 Iesim. 129 00:08:01,756 --> 00:08:04,759 Viņi saka, ka pils sakopšana vai vilkties gadiem ilgi. 130 00:08:04,759 --> 00:08:06,010 Lai Dievs mums palīdz. 131 00:08:10,472 --> 00:08:12,642 Esam klāt. 132 00:08:12,642 --> 00:08:14,309 Jūsu jaunā mājvieta. 133 00:08:17,228 --> 00:08:19,064 Sāksit uzreiz no rīta. 134 00:08:19,731 --> 00:08:23,611 Šovakar iegaumējiet stāvu plānu un grafiku rītdienai. 135 00:08:27,280 --> 00:08:28,991 Mantas jums atnesīs. 136 00:08:29,533 --> 00:08:31,035 Jums ir mantas? 137 00:08:31,619 --> 00:08:32,578 Paklau. 138 00:08:33,328 --> 00:08:36,499 Par šo lapseņu pūzni es rūpējos visu mūžu, tāpēc nepiemēslojiet. 139 00:08:37,792 --> 00:08:39,627 Un iegādājieties mitrinošu krēmu, 140 00:08:39,627 --> 00:08:42,837 citādi mitruma uztvērēju dēļ jūsu āda sačokurosies kā mūmijai. 141 00:09:04,902 --> 00:09:08,863 TIKSIMIES MANOS SAPŅOS? 142 00:09:13,159 --> 00:09:14,744 {\an8}PREMJERMINISTRES UZRUNA NĀCIJAI 143 00:09:20,418 --> 00:09:22,669 Rīt būs septiņi gadi, 144 00:09:22,669 --> 00:09:27,799 kopš uzveicām premjeru Edvardu Keplingeru un radikāļus 145 00:09:27,799 --> 00:09:30,344 brīvās un godīgās vēlēšanās. 146 00:09:30,344 --> 00:09:33,513 Mēs svinam šo uzvaru. 147 00:09:34,180 --> 00:09:38,394 {\an8}Kļūstot par jūsu premjeri, man bija smaga sirds. 148 00:09:38,394 --> 00:09:41,438 {\an8}Es zināju, ka smagais darbs, lai pārvērstu neizdevušos valsti, 149 00:09:41,438 --> 00:09:43,316 aprīs manu laiku, 150 00:09:43,316 --> 00:09:45,985 liedzot atrasties jums blakus, 151 00:09:45,985 --> 00:09:47,569 lai sadotos rokās. 152 00:09:48,236 --> 00:09:53,117 Taču zinu, ka sniedzat man to mīlestību, kuru man vajadzēs. 153 00:09:53,992 --> 00:09:56,953 Lai svētīti jūs visi. 154 00:09:56,953 --> 00:09:58,873 Lai svētīta mūsu mīlestība. 155 00:09:58,873 --> 00:09:59,999 Vienmēr. 156 00:10:08,007 --> 00:10:10,258 {\an8}EIROPA 157 00:11:43,977 --> 00:11:45,020 Klausos? 158 00:11:45,020 --> 00:11:46,397 Celieties. 159 00:11:46,397 --> 00:11:48,316 Jums ir 20 minūtes. 160 00:11:48,316 --> 00:11:50,192 Apsveicu Uzvaras dienā, miesniek. 161 00:12:07,126 --> 00:12:08,877 Apsveicu Uzvaras dienā, Herbij. 162 00:12:09,544 --> 00:12:10,504 Iesim. 163 00:12:11,588 --> 00:12:14,632 - Iegaumējāt stāvu plānu? - Domāju, ka jā. 164 00:12:14,632 --> 00:12:16,301 Viņa necieš šaubas. 165 00:12:16,301 --> 00:12:19,679 Tev vajag karti, ķēms? Sameklē savu brigādi. 166 00:12:19,679 --> 00:12:23,434 Ja viņa iet garām, aizturi elpu. Ja runā ar jums, ar roku piesedz muti. 167 00:12:23,434 --> 00:12:24,602 Zelē dražejas. 168 00:12:24,602 --> 00:12:27,771 Ja viņa sajūt pelējumu, saki, ka arī tu to sajūti. 169 00:12:28,521 --> 00:12:29,564 Ko viņa saka? 170 00:12:29,564 --> 00:12:32,609 Teica, ka cīsiņš atgādinot babuīna daiktu. 171 00:12:32,609 --> 00:12:34,236 Lai to apēd pavāri? 172 00:12:34,236 --> 00:12:36,197 Labi, bet lai sargi neredz. 173 00:12:36,197 --> 00:12:37,448 Kāda viņai oma? 174 00:12:37,448 --> 00:12:39,616 5 no 10. 175 00:12:39,616 --> 00:12:41,160 Ja 10, tad laba? 176 00:12:41,160 --> 00:12:43,496 Vai svarīgi, ja 5? 177 00:12:45,997 --> 00:12:47,750 Ejam. Nostājies pie sienas. 178 00:12:51,837 --> 00:12:52,755 Nāc. 179 00:12:56,174 --> 00:12:57,217 Klau. 180 00:12:57,217 --> 00:12:58,886 Viss ir ļoti vienkārši. 181 00:12:58,886 --> 00:13:01,847 Iesi kopā ar viņu, mērīsi relatīvo mitrumu. 182 00:13:01,847 --> 00:13:03,391 Ko nozīmē šis skaitlis? 183 00:13:03,391 --> 00:13:06,059 Tas nozīmē: "Neuzdod jautājumus, esi modrs, 184 00:13:07,102 --> 00:13:08,812 jeb iesi priekšgājēja pēdās." 185 00:13:16,862 --> 00:13:19,031 Atveriet durvis un ejiet man pa priekšu. 186 00:13:21,158 --> 00:13:23,119 - Kā izskatās? - Ļoti labi, pavēlniec. 187 00:13:23,119 --> 00:13:25,413 Nē, mīļais, kā ar mitrumu? 188 00:13:25,997 --> 00:13:28,248 31 procents. 189 00:13:28,248 --> 00:13:32,253 Vispirms oranžērija ar Laskina kungu, drošības dienesta vadītāju. 190 00:13:32,253 --> 00:13:34,588 Šodien sastapsities ar tārpiem zupas terīnē, 191 00:13:34,588 --> 00:13:35,797 jeb birokrātiju. 192 00:13:35,797 --> 00:13:36,799 Esiet gatavs. 193 00:13:38,174 --> 00:13:39,968 Apsveicu Uzvaras dienā, kundze. 194 00:13:44,639 --> 00:13:46,142 41 procents. 195 00:13:46,142 --> 00:13:49,352 Mūsu izlūkdienesta dati šajā brīnišķīgajā rītā. 196 00:13:50,145 --> 00:13:53,273 Mani avoti plānošanas birojā ziņo, 197 00:13:53,273 --> 00:13:57,861 ka finanšu ministres Goinas pacietība drīz beigsies, gaidot, 198 00:13:57,861 --> 00:14:02,657 kad jūs noslēgsit partnerattiecības ar ASV kobalta jautājumā. 199 00:14:02,657 --> 00:14:04,660 Ja izvēlēsities tās turpināt, 200 00:14:04,660 --> 00:14:08,246 amerikāņi var pieprasīt papildus garantijas 201 00:14:08,246 --> 00:14:11,959 sakarā ar nekārtībām 5. raktuvēs. 202 00:14:15,504 --> 00:14:17,423 Par notikumiem pilī. 203 00:14:17,423 --> 00:14:20,217 Lejā pļāpā par jūsu ēstgribu. 204 00:14:20,217 --> 00:14:21,761 Jā, un atgādinājums. 205 00:14:21,761 --> 00:14:24,388 Jūsu vīrs šodien tiekas ar "Vogue". 206 00:14:24,388 --> 00:14:26,057 Vai mums to novērot? 207 00:14:30,143 --> 00:14:31,061 Kundze. 208 00:14:33,606 --> 00:14:35,316 Šodien jūtaties labāk? 209 00:14:35,316 --> 00:14:36,399 Jā, pavēlniec. 210 00:14:37,484 --> 00:14:39,236 Jūsu prāts ir cildenāks? 211 00:14:40,363 --> 00:14:41,530 Domāju, jā. 212 00:14:43,448 --> 00:14:46,118 Pie kā mēs vakar palikām? 213 00:14:46,118 --> 00:14:47,118 Atvainojiet? 214 00:14:48,829 --> 00:14:50,747 Kur bija tā vieta, kur tikāmies? 215 00:14:52,707 --> 00:14:54,000 Vakar? 216 00:14:54,000 --> 00:14:56,378 Jā, mīļais. Mūsu sapnī. 217 00:14:56,378 --> 00:14:57,796 Vai neatminaties? 218 00:15:00,591 --> 00:15:02,176 Cukurbiešu laukā. 219 00:15:02,176 --> 00:15:04,719 Jā, tieši tā. 220 00:15:04,719 --> 00:15:06,012 Cukurbiešu laukā. 221 00:15:07,305 --> 00:15:08,598 Tās bija burvīgas, vai ne? 222 00:15:15,564 --> 00:15:17,107 Viņa kāpj augšā. 223 00:15:17,107 --> 00:15:18,442 Kleita? 224 00:15:18,442 --> 00:15:19,943 Zaļa. 225 00:15:19,943 --> 00:15:21,696 Tai jābūt zaļai, vai ne? 226 00:15:21,696 --> 00:15:23,738 Jūs biedē krāsots audums? 227 00:15:23,738 --> 00:15:26,117 Jūs tiešām esat mīkstmiesis, Šifa kungs. 228 00:15:26,117 --> 00:15:28,202 Ko citu jūs gaidījāt? 229 00:15:28,202 --> 00:15:31,162 Mēnešiem ilgi viņa pat nav paskatījusies uz mani. 230 00:15:31,162 --> 00:15:33,291 Uzskatiet, ka jums veicas. 231 00:15:33,291 --> 00:15:35,751 Cieš jau paši tuvākie. 232 00:15:35,751 --> 00:15:39,046 Manījāt, cik vēsi viņa izturas pret savu iecienīto 233 00:15:39,046 --> 00:15:41,047 Sarūkošā kopprodukta kundzi? 234 00:15:41,047 --> 00:15:44,093 Skaudība rodas no neticības sev, Singera kungs. 235 00:15:48,806 --> 00:15:50,016 Ak vai. 236 00:15:50,016 --> 00:15:52,310 Jā, viss skaidrs. 237 00:15:52,892 --> 00:15:54,978 It kā suns lietotu kalkulatoru. 238 00:15:56,272 --> 00:15:58,316 Aiciniet viņu iekšā, miesniek. 239 00:15:58,316 --> 00:16:01,776 Piparmētru dražejas. Elpot sekli, mutes ciet. 240 00:16:03,320 --> 00:16:05,071 Sveicam Uzvaras dienā, kundze. 241 00:16:05,071 --> 00:16:06,407 Sveicam Uzvaras dienā. 242 00:16:06,407 --> 00:16:08,075 Sveicam Uzvaras dienā, kundze. 243 00:16:09,367 --> 00:16:11,787 Ķersimies klāt, lūdzu. 244 00:16:11,787 --> 00:16:15,623 Sēdēm ir jābūt īsākām. 245 00:16:15,623 --> 00:16:16,875 Brīnišķīgi. 246 00:16:17,542 --> 00:16:21,338 Gribēju teikt, ziedi ir brīnišķīgi. 247 00:16:22,630 --> 00:16:24,258 Labi. Jā. 248 00:16:24,258 --> 00:16:25,551 Tātad teksasieši. 249 00:16:25,551 --> 00:16:27,428 -"BioCon". - Jā. 250 00:16:27,428 --> 00:16:31,307 Direktors Ričards Kaizers kopā ar sievu šovakar sēdēs 251 00:16:31,307 --> 00:16:32,515 pie jūsu galdiņa. 252 00:16:32,515 --> 00:16:33,893 Kā jūs zināt, 253 00:16:33,893 --> 00:16:38,230 būtu ideāli, ja mēs varētu vienoties par kobalta darījumu. 254 00:16:38,230 --> 00:16:40,482 Jums šķiet, ka es vilcinos. 255 00:16:40,482 --> 00:16:43,234 - Vai tā, Sūzen? - Nē, kundze. Protams, ka nē. 256 00:16:43,234 --> 00:16:45,613 - Jūs tā domājat, sakiet atklāti. - Kā jums zināms, 257 00:16:45,613 --> 00:16:47,740 mums ļoti vajadzīgas investīcijas, 258 00:16:47,740 --> 00:16:52,912 jo, kā atminaties, jūs pati kvēli atbalstījāt darījumu. 259 00:16:52,912 --> 00:16:55,455 Varbūt manas domas mainījušās? 260 00:16:55,455 --> 00:16:58,208 Tas jūs uztrauc? Uzminu jums uz varžacīm? 261 00:16:58,208 --> 00:17:02,671 Nē, bet ekonomikas rādītāji sarūk, mums ir jāatrod citi-- 262 00:17:02,671 --> 00:17:06,424 Tātad šāds viedoklis. It kā es būtu parādā, 263 00:17:06,424 --> 00:17:09,136 un man jāatdod kobalta raktuves ārzemju varai. 264 00:17:09,136 --> 00:17:10,970 - Izskatās gaužām vāji. - Piekrītu, kundze. 265 00:17:10,970 --> 00:17:14,891 Vienmēr esam tiekušies uz lielāku nacionālo pašpietiekamību. 266 00:17:14,891 --> 00:17:18,436 Ļaujot Amerikai izmantot mūsu resursus viņu "teslām" un datoriem, 267 00:17:18,436 --> 00:17:20,189 mēs to zaudēsim, vai ne? 268 00:17:20,189 --> 00:17:23,233 Visu cieņu Singera kunga zināšanām par sakariem, 269 00:17:23,233 --> 00:17:25,735 bet cilvēki vēlas izaugsmi. 270 00:17:25,735 --> 00:17:28,446 Tātad jūs zināt, ko vēlas cilvēki, Sūzen? 271 00:17:28,446 --> 00:17:30,949 Jūs no savām lauku mājām dzirdat viņu burkšķēšanu? 272 00:17:30,949 --> 00:17:33,452 Kundze, neraugoties uz faktiem un skaitļiem, 273 00:17:33,452 --> 00:17:36,413 realitāte ir tāda, ka jo ātrāk noslēgsim darījumu, 274 00:17:36,413 --> 00:17:40,208 jo ātrāk ieguldīsim līdzekļus mūsu galvenajās prioritātēs. 275 00:17:40,208 --> 00:17:42,419 Piemēram, šīs pils drošībā. 276 00:17:42,419 --> 00:17:44,879 Laiks gaiss ap jums būtu drošs. 277 00:17:44,879 --> 00:17:47,091 Lai jūs justos droši. 278 00:17:50,761 --> 00:17:51,678 Jā. 279 00:17:53,221 --> 00:17:54,140 Nu ko... 280 00:17:56,641 --> 00:17:58,268 Tad jau redzēsim. 281 00:18:05,817 --> 00:18:08,903 Priekšā. Ejiet man pa priekšu. 282 00:18:09,488 --> 00:18:10,906 Ne pārāk tuvu, ieturiet distanci. 283 00:18:16,453 --> 00:18:17,746 Šeit uzmanieties. 284 00:18:17,746 --> 00:18:20,081 Lai viņš nepalaiž rokas. 285 00:18:25,171 --> 00:18:26,087 Mitrums. 286 00:18:32,302 --> 00:18:33,471 21 procents. 287 00:18:43,355 --> 00:18:44,397 {\an8}Šeit. 288 00:18:44,397 --> 00:18:45,733 {\an8}DŽOZEFS PĪTERS VERNEMS 289 00:18:45,733 --> 00:18:47,192 Banāli ziedi Uzvaras dienā. 290 00:18:54,450 --> 00:18:55,617 Paklau, tēt. 291 00:18:55,617 --> 00:18:58,037 Es nejutīšos muļķīgi, sarīkojot svinības, 292 00:18:58,037 --> 00:18:59,496 ja tev tā šķiet. 293 00:18:59,496 --> 00:19:03,000 Zinu, ka tu necieti ballītes, bet man tās patīk, tāpēc rīkošu. 294 00:19:03,793 --> 00:19:07,713 Katrai meitenei gribas iemeslu saposties. 295 00:19:08,630 --> 00:19:10,049 Viņiem patīk svinības. 296 00:19:10,049 --> 00:19:11,257 Jā, viņi mīl mani. 297 00:19:11,257 --> 00:19:13,343 Stiprāk, nekā mīlēja tevi. 298 00:19:13,928 --> 00:19:17,180 Jā, iespējams, tāpēc es ieguvu premjeres amatu, 299 00:19:17,180 --> 00:19:18,723 līdz kuram tev bija tālu. 300 00:19:20,058 --> 00:19:21,769 Vai kādreiz par to aizdomājies? 301 00:19:21,769 --> 00:19:23,813 Vecais muļķa īgņa. 302 00:19:25,106 --> 00:19:26,856 Tev parādījušies pleķi. 303 00:19:27,941 --> 00:19:28,900 Tas ir kas jauns. 304 00:19:31,404 --> 00:19:33,030 Leopards maina plankumus. 305 00:19:34,073 --> 00:19:35,616 Vai saprati? Ļoti asprātīgi. 306 00:19:36,449 --> 00:19:38,284 Burvīgi. Nu labi. 307 00:19:39,287 --> 00:19:41,330 Viss? Aprunājāmies? Jā? 308 00:19:41,330 --> 00:19:42,331 Labi. 309 00:19:43,498 --> 00:19:45,125 Visu labu. 310 00:19:48,503 --> 00:19:49,922 Lūdzu, ievelciet vēl dziļi elpu. 311 00:19:51,674 --> 00:19:52,966 Šonedēļ ir sliktāk. 312 00:19:52,966 --> 00:19:54,676 Mitrums atkal kāpis, tā jau domāju. 313 00:19:54,676 --> 00:19:56,594 - Mēģiniet nomierināties. - Tā jau domāju. 314 00:19:56,594 --> 00:19:59,015 Es nevaru. Visur šeit ir pelējums. 315 00:19:59,015 --> 00:20:00,641 Kundze, kā jums zināms, 316 00:20:00,641 --> 00:20:03,686 sakarā ar no tēva mantoto antitripsīna deficītu 317 00:20:03,686 --> 00:20:06,229 jums ir augsts plaušu slimības risks, 318 00:20:06,229 --> 00:20:09,274 taču varu garantēt, ka mēs darān visu iespējamo-- 319 00:20:09,274 --> 00:20:10,400 Par maz. 320 00:20:10,400 --> 00:20:13,486 Joprojām katrā telpā es jūtu puvuma smaku. 321 00:20:13,486 --> 00:20:15,781 - Manas tabletes. - Vēlāk. 322 00:20:15,781 --> 00:20:17,198 Pirms banketa. 323 00:20:20,243 --> 00:20:21,954 Skābekli līdz 90 procentiem, ar spiedienu. 324 00:20:25,625 --> 00:20:26,791 Ieslēdziet! 325 00:20:32,965 --> 00:20:36,093 Protams, mums patīk žurnāls, mums patīk Amerika. 326 00:20:36,093 --> 00:20:38,429 Vienmēr ir bijusi cieša saikne. 327 00:20:38,429 --> 00:20:39,888 Protams. 328 00:20:39,888 --> 00:20:45,310 Kaut esmu francūzis, manas mājas ir tur, kur Elēna. 329 00:20:46,061 --> 00:20:48,688 Taču vienmēr priecājamies būt partneri mūsu NATO draugiem. 330 00:20:48,688 --> 00:20:50,399 Kuri, gluži kā mēs, mīl brīvību. 331 00:20:50,399 --> 00:20:53,819 - Skaidrs. Brīvību kā tādu? - Neapšaubāmi. 332 00:20:53,819 --> 00:20:57,448 "Amnesty International" apgalvo, ka jūsu sievas valdība veic 333 00:20:57,448 --> 00:21:02,411 "intensīvu pilsoņu privātās dzīves izsekošanu fiziski un elektroniski." 334 00:21:02,411 --> 00:21:05,289 Dīvains jautājums no modes žurnāla. 335 00:21:05,289 --> 00:21:06,706 Nē, nē, patiesi, 336 00:21:06,706 --> 00:21:11,086 mēs ļoti nopietni uztveram dezinformācijas izplatību, 337 00:21:11,086 --> 00:21:12,379 un tāpēc-- 338 00:21:12,379 --> 00:21:14,798 - Jā, bet runājot par... - Izsekošanu? Nē. 339 00:21:15,548 --> 00:21:16,591 Ak Dievs, nē. 340 00:21:16,591 --> 00:21:20,970 Taču rūpīgu novērošanu jūs atzīstat. 341 00:21:20,970 --> 00:21:22,806 Gluži kā jūsu valstī. 342 00:21:23,182 --> 00:21:24,225 Taču nē. 343 00:21:24,225 --> 00:21:27,144 Patiesa demokrātija neiestājas vienas nakts laikā. 344 00:21:27,144 --> 00:21:30,273 Tagad mēs esam tai tuvāk, nekā jebkad agrāk. 345 00:21:30,273 --> 00:21:33,066 Kā ar ziņojumiem par nemieriem raktuvēs? 346 00:21:33,066 --> 00:21:35,486 Jā, nekārtības 5. raktuvēs. 347 00:21:35,486 --> 00:21:38,196 Tas bija atsevišķs incidents 348 00:21:38,196 --> 00:21:42,450 vienās kobalta raktuvēs, kur izcēlās nelielas nekārtības. 349 00:21:42,450 --> 00:21:44,328 Taču, ja drīkstu, 350 00:21:44,328 --> 00:21:50,208 {\an8}es gribētu pievērsties manam nacionālās dzejas krājumam, 351 00:21:50,208 --> 00:21:51,335 kurš kopā ar-- 352 00:21:54,297 --> 00:21:56,256 Tu liec tiem kauties, mīļais? 353 00:21:56,841 --> 00:21:58,217 - Jā. - Labi. 354 00:21:58,968 --> 00:22:00,011 Iekšā. 355 00:22:00,011 --> 00:22:03,681 Kundze, uzkodas Uzvaras dienas vakariņām. 356 00:22:03,681 --> 00:22:05,306 Mēs pabeidzām, pateicos. 357 00:22:08,685 --> 00:22:11,522 Nē, nē, lasi nevajag. Lasis ir pārāk maigs. 358 00:22:11,522 --> 00:22:13,732 Nē. Mums vajag raupjāku ēdienu. 359 00:22:13,732 --> 00:22:16,276 Gaļu, protams. Jēru. 360 00:22:16,276 --> 00:22:18,153 Kaut ko tādu. Izdomājiet paši. 361 00:22:18,153 --> 00:22:19,654 Oskar, pārstāj. 362 00:22:19,654 --> 00:22:23,116 Ej pie savas mātes. Neaizmirsti par epilepsijas zālēm. 363 00:22:35,003 --> 00:22:36,087 Kā es izskatos? 364 00:22:38,173 --> 00:22:39,091 Ideāli. 365 00:22:39,675 --> 00:22:41,009 Kārtējais bankets. 366 00:22:46,098 --> 00:22:47,599 Tas ir nogurdinoši. 367 00:22:48,808 --> 00:22:52,438 Jāuzlūko visi šie cilvēki. Jāsmaida par viņu meliem. 368 00:22:52,438 --> 00:22:56,359 Jāstrebj tas buljons. Gribētu to uzliet viņiem uz galvas. 369 00:22:57,860 --> 00:22:59,111 Es arī, pavēlniec. 370 00:23:01,404 --> 00:23:04,325 - Jums tas patiktu, vai ne? - Pat ļoti, pavēlniec. 371 00:23:10,747 --> 00:23:13,209 Šovakar turieties pie manis, labi? 372 00:23:13,209 --> 00:23:16,420 Turpiniet pārbaudīt mitrumu, un gādājiet, lai neelpo man virsū. 373 00:23:17,088 --> 00:23:18,797 Darīšu visu, ko vēlaties. 374 00:23:20,007 --> 00:23:20,924 Labi. 375 00:23:21,634 --> 00:23:22,885 Esat labs cilvēks. 376 00:23:26,137 --> 00:23:27,056 Labs zēns. 377 00:23:38,692 --> 00:23:39,734 Izbeidz. 378 00:23:39,734 --> 00:23:42,446 Tu taču uzstādīji mitruma uztvērējus zem galdiem? 379 00:23:42,446 --> 00:23:43,781 Jā, mein fuhrer. 380 00:23:45,241 --> 00:23:47,326 Pienākšu vēlāk, kad puika gulēs? 381 00:23:47,326 --> 00:23:48,369 Ne šovakar, doktor. 382 00:23:48,703 --> 00:23:50,161 Ilgi būšu aizņemta ar uzkopšanu. 383 00:23:50,161 --> 00:23:51,622 Kā vēlies, kaķīt. 384 00:23:51,622 --> 00:23:53,374 Nesauc mani tā. 385 00:23:53,374 --> 00:23:54,375 Klau. 386 00:23:55,418 --> 00:23:59,171 Kad viņa ieradīsies, nosauc viņai skaitli. Paslepus. 387 00:23:59,171 --> 00:24:02,674 Ja sāksies lēkme, izved viņu tajā gaitenī. 388 00:24:02,674 --> 00:24:05,594 Tur būs aparāts ar svaigu skābekli, bet rīkojies tā, lai nemana. 389 00:24:05,594 --> 00:24:06,594 Skaidrs. 390 00:24:07,680 --> 00:24:11,182 Kaizera kungs, mūsu valstī Emīls ir svarīgākais biznesmenis. 391 00:24:11,182 --> 00:24:12,517 Varat viņam uzticēties. 392 00:24:12,517 --> 00:24:16,814 Kobalta raktuvju infrastruktūra drīz atbildīs augstākajiem standartiem. 393 00:24:16,814 --> 00:24:21,819 Vai Bartoša kungs nosauks slaktiņu 5. raktuvēs par atbilstošu standartiem? 394 00:24:21,819 --> 00:24:23,946 Tas tika pārspīlēts. 395 00:24:23,946 --> 00:24:25,740 Tikai daži nemiera cēlāji. 396 00:24:25,740 --> 00:24:26,906 Un 12 bojāgājušie? 397 00:24:26,906 --> 00:24:30,202 Mēs varam uzlabot savu tēlu? Lai Baltais nams neizlasītu 398 00:24:30,202 --> 00:24:33,205 Washington Post par noslepkavotiem kalnračiem ? 399 00:24:33,205 --> 00:24:34,332 Protams. 400 00:24:34,332 --> 00:24:35,625 Nu tad pastāstiet. 401 00:24:36,291 --> 00:24:37,918 - Kālab jūs to darījāt? - Ko? 402 00:24:38,626 --> 00:24:42,464 Nav jēgas slēpt no manis. Tāpat drīz uzzināšu. 403 00:24:42,464 --> 00:24:44,549 Nesaprotu, par ko jūs runājat. 404 00:24:44,549 --> 00:24:48,762 Daži runā, ka 5. raktuvēs vispār nav bijis dumpja. 405 00:24:48,762 --> 00:24:51,724 Viņiem bija apriebies saindētais gaiss un netīrais ūdens, 406 00:24:51,724 --> 00:24:53,559 tāpēc viņi pacēla balsi, 407 00:24:53,559 --> 00:24:58,146 bet jūsu armijnieki krita panikā un atklāja uguni. 408 00:24:59,023 --> 00:25:00,066 Man gribētos zināt. 409 00:25:00,650 --> 00:25:02,108 Jūs kritāt panikā? 410 00:25:02,108 --> 00:25:03,486 Jeb jums tas sagādāja baudu? 411 00:25:15,121 --> 00:25:16,832 Mani uzvarošie draugi, 412 00:25:16,832 --> 00:25:21,295 atsaukšu atmiņā puvi nācijas sirdī pirms septiņiem gadiem. 413 00:25:21,295 --> 00:25:23,255 Bijām izputināta tauta. 414 00:25:23,255 --> 00:25:25,716 Protams, mēs zinām, kurš mūs izputināja. 415 00:25:25,716 --> 00:25:29,845 Bijušais premjerministrs Edvards Keplingers. 416 00:25:29,845 --> 00:25:31,513 Tā žurka. 417 00:25:31,513 --> 00:25:34,725 Ar savu neomarksistisko zagļu bandu. 418 00:25:34,725 --> 00:25:37,103 Viņš atņēma mums cerību. 419 00:25:37,103 --> 00:25:39,562 Līdz mēs ieraudzījām viņas seju. 420 00:25:39,562 --> 00:25:43,525 Jaunu dakteri no Rinbergas ar mirdzošām acīm. 421 00:25:43,525 --> 00:25:49,365 No tēva mantoto sīko daļiņu viņa pārvērta par milzeni. 422 00:25:49,365 --> 00:25:52,034 Viņa sakāva Keplingeru. 423 00:25:53,077 --> 00:25:57,999 Padzina viņu uz lauku māju, kur viņš joprojām laiza savas brūces. 424 00:25:57,999 --> 00:26:01,836 Pacelsim visi glāzes. Arī mūsu jaunie amerikāņu draugi. 425 00:26:01,836 --> 00:26:04,838 Tosts par Elenu Vanemu. 426 00:26:04,838 --> 00:26:06,549 Par premjerministri! 427 00:26:06,549 --> 00:26:08,718 Par premjerministri. 428 00:26:21,147 --> 00:26:23,440 Ja pametīsi mani 429 00:26:23,440 --> 00:26:28,029 Tad atņemsi man lielāko dvēseles daļu 430 00:26:31,698 --> 00:26:35,076 Nē, mīļais, lūdzu, neaizej 431 00:26:35,076 --> 00:26:38,372 Brīnišķīgi redzēt jūs visus tik greznā izskatā. 432 00:26:38,372 --> 00:26:40,915 Ja tagad aiziesi 433 00:26:40,915 --> 00:26:45,212 Tad paņemsi līdzi manu sirdi 434 00:26:45,212 --> 00:26:47,006 Ja aiziesi, man lūzīs sirds. 435 00:26:49,133 --> 00:26:52,762 Nē, mīļais, lūdzu, neaizej 436 00:26:55,097 --> 00:26:58,225 Nē, es vēlos, lai paliec. 437 00:26:58,225 --> 00:27:01,686 Arī Nikijs to vēlas. Mans vīrs, Nikolass Venems. 438 00:27:03,940 --> 00:27:06,317 Tādu mīlestību, kā mums, 439 00:27:06,317 --> 00:27:11,404 Ir grūti atrast 440 00:27:12,405 --> 00:27:18,161 Kā mēs varētu ļaut tai izplēnēt? 441 00:27:18,161 --> 00:27:20,747 Kā mēs to varam? Tu man esi ļoti dārgs. 442 00:27:22,917 --> 00:27:28,714 Esam tālu gājuši, lai pamestu visu novārtā 443 00:27:28,714 --> 00:27:31,342 Mums jābūt kopā. Jābūt kopā uz visiem laikiem. 444 00:27:31,342 --> 00:27:36,137 Kā mēs varam tam pielikt punktu? 445 00:27:36,137 --> 00:27:41,435 Kad pienāks rīts, un mēs abi nožēlosim... 446 00:27:41,435 --> 00:27:46,773 To, ko pateicām šodien 447 00:27:48,441 --> 00:27:49,985 Nepamet mani tagad. 448 00:27:50,694 --> 00:27:53,905 Dāmas un kungi, pateicos. Liels jums paldies. 449 00:27:55,783 --> 00:27:56,992 Paskat, viņi ir tik mīļi. 450 00:27:56,992 --> 00:27:59,996 Nikij, skaties, viņi ceļas kājās. 451 00:27:59,996 --> 00:28:02,290 Ak Dievs, es apraudāšos. 452 00:28:02,290 --> 00:28:04,290 - Augstā debess. - Tu esi burvīga. 453 00:28:04,290 --> 00:28:05,625 - Vai bija labi? - Brīnišķīgi. 454 00:28:05,625 --> 00:28:06,794 - Tiešām? - No sirds. 455 00:28:06,794 --> 00:28:08,129 Tagad dziļi ievilksim elpu. 456 00:28:08,129 --> 00:28:09,295 Brīnišķīgi, kundze. 457 00:28:09,295 --> 00:28:11,924 Paldies. Paldies, Sūzen. Pateicos. 458 00:28:11,924 --> 00:28:13,050 Brīnišķīgi. 459 00:28:13,050 --> 00:28:14,260 Sveicināti. Pateicos. 460 00:28:14,260 --> 00:28:16,761 - Debestiņ, Kaizera kungs. - Kaizera kundze. 461 00:28:16,761 --> 00:28:18,596 - Patīkami. - Neizskariet, ser. 462 00:28:18,596 --> 00:28:20,974 Atvainojiet. Atvainojos. Tas-- 463 00:28:22,977 --> 00:28:25,521 Ļoti patīkami iepazīties ar jums, Kaizera kungs. 464 00:28:25,521 --> 00:28:27,607 Un jūsu mīļo sievu, Kaizera kundzi. 465 00:28:27,607 --> 00:28:28,773 Sveicināti. 466 00:28:28,773 --> 00:28:30,776 Burvīgi. Lūdzu, sēdieties. Mums jāapsēžas. 467 00:28:30,776 --> 00:28:34,279 - 40 procenti mitruma. - Tas būs viss. Liels paldies. 468 00:28:35,406 --> 00:28:37,033 - Mitrums? - Nē. 469 00:28:37,033 --> 00:28:39,200 Vienkārši muļķīgs joks. 470 00:28:39,200 --> 00:28:42,329 - Vajadzēja ņemt lietusmēteļus? - Nē. 471 00:28:43,789 --> 00:28:47,418 Atvainojiet, bet mēs ar sievu neēdam gaļu. 472 00:28:47,418 --> 00:28:48,585 Tikai zivis. 473 00:28:49,627 --> 00:28:51,963 Lūdzu, piedodiet, mūsu personāls būs kļūdījies. 474 00:28:53,424 --> 00:28:55,301 Kā jūs iepazināties ar premjerministri? 475 00:28:55,301 --> 00:28:57,595 Iepazināmies medicīnas institūtā. 476 00:28:57,595 --> 00:28:58,679 Parīzē. 477 00:28:59,596 --> 00:29:04,894 Tolaik man bija sieva un bērns, bet Elena ir ļoti neatlaidīga. 478 00:29:05,518 --> 00:29:06,979 Varu iedomāties. 479 00:29:06,979 --> 00:29:09,981 Taču viņa devās mājās, sāka nodarboties ar politiku. 480 00:29:09,981 --> 00:29:11,943 Es atgriezos pie sievas un bērna, 481 00:29:11,943 --> 00:29:15,695 bet tad viņa nosprieda, ka laulība noderētu viņas kampaņai, 482 00:29:15,695 --> 00:29:18,407 un viņa lūdza, lai bildinu viņu, ko es arī izdarīju. 483 00:29:18,407 --> 00:29:23,244 Atstāju ģimeni Parīzē uz visiem laikiem, kopš tā laika neesmu to redzējis. 484 00:29:23,871 --> 00:29:26,832 Un te nu mēs esam, lai dzīvotu ilgi un laimīgi. 485 00:29:27,999 --> 00:29:30,127 Mums ļoti patīk Parīze. 486 00:29:30,127 --> 00:29:32,505 Atvainojiet, lūdzu, vienu mirkli. 487 00:29:37,092 --> 00:29:38,260 Varam aprunāties? 488 00:29:47,853 --> 00:29:49,354 Nāc šeit, lūdzu. Ej uz turieni. 489 00:29:49,354 --> 00:29:51,274 Ej, ej. Ej tur. 490 00:29:52,650 --> 00:29:53,693 Skaties uz mani, lūdzu. 491 00:29:54,818 --> 00:29:56,988 Esi apmierināts, ja? Tiešām? 492 00:29:56,988 --> 00:29:58,572 Viņi domā, ka esmu jukusi. 493 00:29:58,572 --> 00:30:00,700 Tu viņiem ļāvi tā domāt. 494 00:30:00,700 --> 00:30:04,036 Tu apzinies, ka esmu šeit viena, pūlos savas valsts labā, 495 00:30:04,036 --> 00:30:07,330 bet tu mani padarīji par apsmieklu amerikāņu priekšā? 496 00:30:07,330 --> 00:30:08,832 E neesmu smieklīga. 497 00:30:08,832 --> 00:30:12,420 Es nemaz neesmu smieklīga, tu, stulbais mērgli. 498 00:30:12,420 --> 00:30:13,545 Piedodiet. 499 00:30:13,545 --> 00:30:16,965 Nākamreiz vērs ieroci pret sevi. 500 00:30:18,718 --> 00:30:22,638 Iebāz to sev mutē, nožēlojamais lempi. 501 00:30:33,898 --> 00:30:36,776 Mums jāaprunājas. 502 00:30:37,569 --> 00:30:40,239 - Vispirms paēdīsim. - Protams. 503 00:30:40,823 --> 00:30:43,575 Pirmīt aprunājos ar dažiem jūsu ļaudīm, bet-- 504 00:30:43,575 --> 00:30:46,621 Jūs taču tagad nerunājat ar maniem ļaudīm, vai ne? 505 00:30:46,621 --> 00:30:48,288 Jūs runājat ar mani. 506 00:30:49,165 --> 00:30:52,251 Dzirdēju, ka spēlējāt beisbolu. 507 00:30:52,251 --> 00:30:55,129 Tas ir apsveicami, bet kas jūs uztrauc? 508 00:30:55,795 --> 00:30:57,839 Sīki strādnieku nemieri? 509 00:30:57,839 --> 00:30:59,842 Mehānismu kļūmes? 510 00:30:59,842 --> 00:31:01,760 Marginālija. 511 00:31:01,760 --> 00:31:04,013 Redzat, kādi mēs esam. 512 00:31:04,013 --> 00:31:07,433 Esam jauna Centrāleiropas republika, 513 00:31:07,433 --> 00:31:11,144 kas gatava mūsdienu korporatīvajai pārvaldībai. 514 00:31:11,144 --> 00:31:13,189 Esam gatavi augt kopā ar jums. 515 00:31:14,272 --> 00:31:16,317 Un lūk, svarīgākais. 516 00:31:16,317 --> 00:31:18,110 Mēs mīlam Ameriku. 517 00:31:18,110 --> 00:31:19,612 Mīlam mūsu draudzību, 518 00:31:19,612 --> 00:31:22,823 un mums labpatiktu nostiprināt šo saikni. 519 00:31:23,907 --> 00:31:25,575 Mums ir kobalts. 520 00:31:26,326 --> 00:31:28,788 Jūs maksājat par raktuvēm un pārstrādi. 521 00:31:28,788 --> 00:31:30,665 Ideālas partnerattiecības. 522 00:31:31,457 --> 00:31:35,210 Jeb varat paturēt Ķīnas daiktu, kamēr tā apčurā jūsu kurpes 523 00:31:35,210 --> 00:31:38,172 un tur jūs kā ķīlniekus ar savām korumpētajām piegāžu ķēdēm. 524 00:31:41,842 --> 00:31:42,759 Nu labi. 525 00:31:43,802 --> 00:31:46,930 30 procenti akciju par ieguves tiesībām, kā vienojāmies. 526 00:31:46,930 --> 00:31:47,931 Labi. 527 00:31:48,723 --> 00:31:50,016 Lai notiek. 528 00:31:50,016 --> 00:31:55,772 Ar jūsu garantiju par iespēju paaugstināt to līdz 51. 529 00:31:56,440 --> 00:31:57,816 Līdz 51 procentam. 530 00:31:57,816 --> 00:32:02,237 Kas, protams, būs ierasti šāda veida darījumos. 531 00:32:02,237 --> 00:32:04,740 Lai iegūtu akciju kontrolpaketi. 532 00:32:04,740 --> 00:32:06,950 Tā tas vienmēr notiek, nevajag uztraukties. 533 00:32:06,950 --> 00:32:09,161 Atvainojiet, bet skaidrības labad. 534 00:32:10,037 --> 00:32:13,916 Ja es gribētu kaut ko darīt ar mūsu kobaltu, 535 00:32:13,916 --> 00:32:17,044 man vajadzētu jūsu atļauju? 536 00:32:17,669 --> 00:32:18,920 Tā nebūs problēma. 537 00:32:20,089 --> 00:32:21,465 Būsim vairāk nekā godīgi. 538 00:32:26,845 --> 00:32:28,346 31. 539 00:32:31,725 --> 00:32:32,977 Viņu nē. 540 00:32:36,522 --> 00:32:37,439 Gaidi šeit. 541 00:32:40,943 --> 00:32:44,029 - Vairs negribu viņu redzēt. - Jā, kundze. 542 00:32:56,499 --> 00:32:58,793 Agnese spēja tevi paglābt. 543 00:32:59,754 --> 00:33:02,505 Es nosūtītu zoodārzam kā svaigu lauvu barību. 544 00:33:04,133 --> 00:33:07,677 Tu vairs neesi premjeres personiskais mitruma meklētājs. 545 00:33:07,677 --> 00:33:11,432 Tagad tu esi nakts mitruma uzraugs rezidencē. 546 00:33:11,432 --> 00:33:13,517 - Vai apzinies, ko tas nozīmē? - Nē. 547 00:33:13,517 --> 00:33:18,564 Tas nozīmē, ka ar šo verķi tu apstaigāsi gaiteņus no pusnakts līdz sešiem rītā 548 00:33:18,564 --> 00:33:21,232 un vairs nekad neredzēsi premjeri aci pret aci. 549 00:33:21,816 --> 00:33:22,859 Izbaudi to, miesniek. 550 00:33:28,240 --> 00:33:29,658 Es centos palīdzēt. 551 00:33:30,493 --> 00:33:32,328 Kā palīdzēji 5. raktuvēs. 552 00:33:55,642 --> 00:33:57,144 Vienkārši nošaujies. 553 00:33:58,228 --> 00:33:59,646 Vestgeitas niecība. 554 00:34:02,691 --> 00:34:03,901 Vienkārši nošaujies. 555 00:34:03,901 --> 00:34:06,237 Nošaujies, nošaujies! 556 00:34:07,112 --> 00:34:08,405 Nekam nederīgais rumpis. 557 00:34:10,700 --> 00:34:13,702 Nošaujies. 558 00:34:13,702 --> 00:34:16,664 Velns, velns, velns! 559 00:35:23,189 --> 00:35:24,522 Viss ir labi. 560 00:35:26,067 --> 00:35:28,069 Viss ir labi. 561 00:35:36,827 --> 00:35:37,954 Jā, es zinu. 562 00:35:39,497 --> 00:35:40,581 Zinu, ka tev ir bail. 563 00:35:41,873 --> 00:35:43,584 Mums abiem jābaidās. 564 00:35:45,711 --> 00:35:49,924 Jā, mēs to pārcietīsim kopā. 565 00:35:52,676 --> 00:35:56,097 - Kas notiek? - Esam no vienas vietas, mēs abi. 566 00:35:56,097 --> 00:35:59,974 Un tāpēc mēs paliksim kopā, mans mīļais. 567 00:35:59,974 --> 00:36:01,184 Pavēlniec! 568 00:36:20,037 --> 00:36:22,290 Mirsti! Mirsti! Mirsti! 569 00:36:22,290 --> 00:36:23,581 Mirsti! 570 00:36:26,502 --> 00:36:30,839 Es viņu elpināju! Es viņu elpināju! 571 00:36:30,839 --> 00:36:33,301 Ārā, ārā, ārā! 572 00:36:33,301 --> 00:36:35,219 Es viņu elpināju! Es jutu, kā viņš elpo! 573 00:36:35,219 --> 00:36:36,220 Krēslā. 574 00:36:37,471 --> 00:36:39,849 - Es viņu elpināju! - Dodiet rokas. 575 00:36:39,849 --> 00:36:41,559 Es viņu elpināju! 576 00:36:41,559 --> 00:36:42,809 Vācieties! Ārā! 577 00:36:42,809 --> 00:36:45,104 Palīdzi man. Palīdzi man. 578 00:36:45,104 --> 00:36:47,022 Palīdzi. Palīdzi man. 579 00:36:47,022 --> 00:36:48,648 Elpo. Elpo. 580 00:37:07,126 --> 00:37:09,919 PĒC DIVĀM NEDĒĻĀM 581 00:37:13,966 --> 00:37:15,426 Ko tu šeit dari? 582 00:37:17,135 --> 00:37:21,014 Viņiem vajadzēja papildspēkus lielajās mikrobu medībās. 583 00:37:21,014 --> 00:37:22,474 Pietrūka manis, kaķīt? 584 00:37:22,474 --> 00:37:24,393 Pārstāj mani tā saukt. 585 00:37:25,477 --> 00:37:27,145 Ko dzird ļaudis ārpusē? 586 00:37:27,145 --> 00:37:29,398 Tikai to, ko tiem stāsta valsts ziņas. 587 00:37:29,398 --> 00:37:33,360 Premjere bauda pelnīto atpūtu kalnos. 588 00:37:33,943 --> 00:37:35,655 Jā, sasodītajos kalnos. 589 00:37:35,655 --> 00:37:38,657 Divas nedēļas nerādās sabiedrībā. Ļaudis sapratīs, ka kaut kas noticis. 590 00:37:39,283 --> 00:37:40,700 Kā jūtas zēns? 591 00:37:40,700 --> 00:37:42,160 Viņam viss labi. 592 00:37:42,160 --> 00:37:43,704 Nemitīgi vaicā, kur viņa ir. 593 00:37:44,287 --> 00:37:45,665 Un kur ir mūsu vecenīte? 594 00:37:46,456 --> 00:37:48,751 Kas zina? Neviens nav redzējis, izņemot... 595 00:38:32,836 --> 00:38:34,838 Tas palīdzēs jūsu ķermenim pretoties... 596 00:38:38,550 --> 00:38:41,012 Saulpuķu tēja, kādu mēdza vārīt mana māte. 597 00:38:49,270 --> 00:38:50,813 Tā iznīcina indi. 598 00:39:00,656 --> 00:39:01,573 Ser? 599 00:39:02,490 --> 00:39:04,200 Es gribētu viņu redzēt. 600 00:39:04,200 --> 00:39:05,494 Viņa jūs gaida? 601 00:39:06,495 --> 00:39:07,746 Esmu viņas vīrs. 602 00:39:08,747 --> 00:39:10,166 Vai viņa jūs gaida? 603 00:39:11,541 --> 00:39:15,421 Kā gan var negaidīt savu vīru? 604 00:39:15,421 --> 00:39:17,340 Viss kārtībā, mans mīļais. 605 00:39:24,929 --> 00:39:25,890 Mana mīļā. 606 00:39:26,724 --> 00:39:27,808 Sveicināts, Nikij. 607 00:39:33,606 --> 00:39:35,024 Es ilgojos, Lenij. 608 00:39:38,861 --> 00:39:43,491 Ministre Goina un doktors Keršovs gribēja iepazīstināt ar īstermiņa plānu. 609 00:39:44,324 --> 00:39:47,119 Nenāktu par ļaunu apspriesties. 610 00:39:47,994 --> 00:39:50,373 Viņam tagad ir pleķi. 611 00:39:50,373 --> 00:39:51,623 Atvaino, mīļā? 612 00:39:51,623 --> 00:39:53,249 Vēl vairāk pleķu. 613 00:39:53,249 --> 00:39:54,250 Tu redzēji? 614 00:39:55,251 --> 00:39:56,921 Kam, mīļā? 615 00:39:58,421 --> 00:39:59,464 Viņam. 616 00:39:59,464 --> 00:40:00,882 Lejā. 617 00:40:02,467 --> 00:40:03,719 Uz sejas. 618 00:40:04,470 --> 00:40:07,222 Pagājis jau gads, mīļā. 619 00:40:07,222 --> 00:40:09,016 Tas noteikti ir normāli. 620 00:40:09,016 --> 00:40:10,017 Nē. 621 00:40:10,892 --> 00:40:12,394 To var labot ar kosmētiku. 622 00:40:12,394 --> 00:40:14,897 Man nav jāredz pleķi. 623 00:40:17,524 --> 00:40:23,488 Lenij, varbūt ir laiks vairs nedomāt par viņu? 624 00:40:25,116 --> 00:40:26,032 Izbeidz. 625 00:40:27,659 --> 00:40:31,038 Es pārstāju. Izbeidz. 626 00:40:36,292 --> 00:40:38,671 {\an8}Atceries pirmo nakti "Rue Racine". 627 00:40:39,546 --> 00:40:43,091 {\an8}Tu iznāci uz ielas, un visas mašīnas apstājās. 628 00:40:44,175 --> 00:40:47,555 {\an8}Tu ēdi, ko gribēji. Tu man uzreiz iekriti sirdī. 629 00:40:48,388 --> 00:40:50,641 {\an8}Un nekas tevi nebiedēja. 630 00:40:51,975 --> 00:40:53,643 {\an8}Tu joprojām esi tā pati, mīļā. 631 00:40:57,106 --> 00:41:01,652 {\an8}Vienmēr biju tāda, kā tagad. 632 00:41:03,069 --> 00:41:05,613 {\an8}Tu vēl neesi mani saskatījis. 633 00:41:12,705 --> 00:41:14,581 Saki viņiem, ka pieņemšu pusdienlaikā. 634 00:42:04,215 --> 00:42:06,508 Premjerministres kundze, jūs labi izskatāties. 635 00:42:06,508 --> 00:42:09,011 Mēs ceram, ka veseļojaties ātri. 636 00:42:09,011 --> 00:42:10,845 Tas bija īsts šoks. 637 00:42:10,845 --> 00:42:11,973 Ļoti liels. 638 00:42:11,973 --> 00:42:14,307 Briesmīgas divas nedēļas. 639 00:42:14,307 --> 00:42:16,227 Notikušais bija neiedomājams. 640 00:42:16,227 --> 00:42:18,771 Nejaušība. Vienkārši jukušais. 641 00:42:18,771 --> 00:42:21,857 Kā uzzinājām, izbijis kalnracis, tagad celtnieks. 642 00:42:21,857 --> 00:42:23,609 Sašķobījies prātiņš. 643 00:42:23,609 --> 00:42:25,653 Veikti visi pasākumi, 644 00:42:25,653 --> 00:42:28,155 lai nekas tamlīdzīgs nekad neatkārtotos. 645 00:42:28,155 --> 00:42:29,489 Nekādā gadījumā. 646 00:42:29,489 --> 00:42:30,657 Vairs nekad. 647 00:42:34,578 --> 00:42:36,204 Kundze, nav jēgas runāt aplinkus. 648 00:42:38,749 --> 00:42:42,378 Pils šobrīd vienkārši nav piemērota jūsu sadzīvei. 649 00:42:42,378 --> 00:42:43,754 Dati ir nepielūdzami. 650 00:42:43,754 --> 00:42:44,922 Lūk, tāda lieta. 651 00:42:44,922 --> 00:42:47,425 Mēs nedrīkstam riskēt ar jūsu drošību, 652 00:42:47,425 --> 00:42:49,384 tālab renovāciju nāksies atlikt. 653 00:42:49,384 --> 00:42:50,720 Neapšaubāmi. 654 00:42:50,720 --> 00:42:51,928 Tas, protams, nozīmē-- 655 00:42:51,928 --> 00:42:55,181 Ka jūsu sienās atklātā inde tur arī paliks. 656 00:42:55,181 --> 00:42:57,393 Jūs būsit ieslēgta petri trauciņā. 657 00:42:57,393 --> 00:43:01,522 Jums jāpārceļas uz laukiem. 658 00:43:01,522 --> 00:43:03,774 Gaidām jūsu atbildi. 659 00:43:03,774 --> 00:43:05,860 Protams, kamēr veseļojaties, 660 00:43:05,860 --> 00:43:08,946 dažas valdības funkcijas joprojām vajadzēs veikt šeit. 661 00:43:08,946 --> 00:43:11,574 Tālab es kopā ar atsevišķiem darbiniekiem 662 00:43:11,574 --> 00:43:14,951 palikšu galvaspilsētā uzraudzīt šīs funkcijas. 663 00:43:14,951 --> 00:43:18,831 Veiksim tikai būtiskus uzdevumus, proti, pabeigsim kobalta darījumu. 664 00:43:25,253 --> 00:43:30,217 Kundze, mēs nespējām glābt jūsu tēvu no plaušu kaites. 665 00:43:31,593 --> 00:43:33,429 Taču nav par vēlu glābt jūs. 666 00:43:36,057 --> 00:43:37,349 Paldies jums abiem. 667 00:43:39,143 --> 00:43:40,186 Varat iet. 668 00:43:41,019 --> 00:43:42,229 Atpūtieties, kundze. 669 00:43:49,194 --> 00:43:50,655 Kaprāl, apsēdieties. 670 00:43:59,204 --> 00:44:00,122 Nē. 671 00:44:00,957 --> 00:44:02,957 Nāc šurp. Apsēdies man blakus. 672 00:44:17,223 --> 00:44:18,515 Vai zini, kāpēc esi šeit? 673 00:44:19,432 --> 00:44:20,475 Nē. 674 00:44:20,475 --> 00:44:23,562 Tu esi šeit tāpēc, ka neesi nekas, vai saprati? 675 00:44:25,648 --> 00:44:28,025 Tas nav apvainojums. Es tikai konstatēju faktu. 676 00:44:29,819 --> 00:44:32,112 Tu neesi kaut kas. 677 00:44:33,738 --> 00:44:36,367 Tātad varu tev uzticēties, vai ne? 678 00:44:38,326 --> 00:44:39,244 Jā, pavēlniec. 679 00:44:40,121 --> 00:44:43,623 Tu esi vienīgais, 680 00:44:43,623 --> 00:44:47,168 kurš var man pateikt, ko vēlas niecības. 681 00:44:48,546 --> 00:44:49,547 Skaties uz mani. 682 00:44:51,965 --> 00:44:54,009 Tu mani mīli, vai ne? 683 00:44:56,636 --> 00:44:58,806 - Jā. - Vari to pateikt? 684 00:45:02,143 --> 00:45:03,226 Es jūs mīlu. 685 00:45:04,145 --> 00:45:05,062 Jā. 686 00:45:06,438 --> 00:45:10,191 Ja tu mani mīli, tad saki atklāti. 687 00:45:13,820 --> 00:45:19,243 Ko tu gribētu panākt turpmāk? 688 00:45:21,119 --> 00:45:22,162 Saki man. 689 00:45:26,959 --> 00:45:30,838 Vakar jūs bijāt manā sapnī, bet es biju jūsējā. 690 00:45:34,258 --> 00:45:37,719 Un jūs likāt man sadragāt visus, kas padara jūs vāju. 691 00:45:40,181 --> 00:45:42,141 Viņi mums atņēma drosmi, pavēlniec. 692 00:45:43,391 --> 00:45:45,227 Un tagad ņirdz par mums. 693 00:45:46,144 --> 00:45:50,566 Jo jūs dancojat par ārzemju naudu kā sasodīts lācis cirkā. 694 00:45:51,150 --> 00:45:52,942 Tā visi runā. 695 00:45:52,942 --> 00:45:55,613 Jūs to nedzirdat bet tieši tā viņi runā, ticiet man. 696 00:45:55,613 --> 00:45:59,408 Amerika izturas pret mums kā pret savu draņķa koloniju. 697 00:45:59,408 --> 00:46:01,159 Un ko viņi dara? 698 00:46:01,159 --> 00:46:03,244 Augu dienu mīž mums virsū. 699 00:46:04,038 --> 00:46:06,373 Viņi grib, lai jūs piekāptos. 700 00:46:06,373 --> 00:46:08,334 To grib arī jūsu finanšu kuce. 701 00:46:08,334 --> 00:46:12,170 Un treknais dakteris, kurš jums saka, ka esat slima. 702 00:46:13,088 --> 00:46:15,466 Jūs esot slima? Blēņas! 703 00:46:16,050 --> 00:46:17,635 Mazliet, jā, tā ir tiesa. 704 00:46:17,635 --> 00:46:19,804 Kaut kas šajā ēkā beidz jūs nost. 705 00:46:19,804 --> 00:46:21,054 Bet tas nav šis draņķis. 706 00:46:21,054 --> 00:46:22,890 Tas nav šis draņķis. 707 00:46:22,890 --> 00:46:23,891 Tie ir viņi! 708 00:46:24,557 --> 00:46:26,102 Viņi grib jūs-- Skatieties uz mani. 709 00:46:27,394 --> 00:46:28,436 Viņi jūs sakropļos, 710 00:46:28,436 --> 00:46:31,564 jo jums ir kas tāds, kā viņiem nekad nebūs. 711 00:46:33,317 --> 00:46:34,819 Patiess sapnis. 712 00:46:42,993 --> 00:46:46,289 Es labprāt sadragātu viņu ģīmjus līdz nepazīšanai. 713 00:46:52,335 --> 00:46:53,795 Cildens prāts. 714 00:46:58,926 --> 00:47:01,846 Viens, divi, trīs četri. Es piesaku īkšķu karu. 715 00:47:01,846 --> 00:47:04,222 Cīnies, cīnies, cīnies. 716 00:47:04,222 --> 00:47:06,017 Nē, nē, nē! Skat, kāda taktika! 717 00:47:06,017 --> 00:47:07,226 Tā bija taktika. 718 00:47:07,226 --> 00:47:08,560 Nikij, tu redzēji? 719 00:47:08,560 --> 00:47:11,230 Mēģināsim vēlreiz. Skaties man acīs, es uzvarēšu. 720 00:47:11,230 --> 00:47:13,983 Viens, divi, trīs četri. Piesaku īkšķu karu. 721 00:47:13,983 --> 00:47:15,484 Cīnies, cīnies, cīnies! 722 00:47:15,484 --> 00:47:16,652 Uzveicu! 723 00:47:16,652 --> 00:47:18,195 Tā, labākais no trim. 724 00:47:18,195 --> 00:47:21,573 Viens, divi, trīs, četri, cīnies, cīnies, cīnies. 725 00:47:21,573 --> 00:47:22,908 Nē, nē, nē. 726 00:47:22,908 --> 00:47:24,659 Tu esi briesmīgs... 727 00:47:40,258 --> 00:47:41,217 Mani draugi. 728 00:47:41,843 --> 00:47:44,554 Pirms dažām nedēļām viens no maniem svarīgākajiem ministriem 729 00:47:44,554 --> 00:47:47,933 līdz ar maniem galvenajiem kabineta locekļiem 730 00:47:47,933 --> 00:47:50,436 kopā ar ārzemju atbalstītu piekto kolonu sazvērējās 731 00:47:50,436 --> 00:47:53,105 noslepkavot mani miegā. 732 00:47:53,105 --> 00:47:54,939 Novāciet rokas! Novāciet rokas! 733 00:47:54,939 --> 00:47:58,903 Pēdējā gada laikā šīs personas vājināja mūsu ekonomiku, 734 00:47:58,903 --> 00:48:02,323 mūsu valdību, un pat manu imūnsistēmu 735 00:48:02,323 --> 00:48:05,200 ar naidīgu ārvalstu režīmu palīdzību. 736 00:48:05,200 --> 00:48:11,498 Tāpēc šodien es izdodu rīkojumu atmaksāt mūsu parādus, 737 00:48:11,498 --> 00:48:13,708 atteikties no amerikāņu investoriem 738 00:48:13,708 --> 00:48:18,005 un atbrīvot šo valsti no NATO bloka atkarības. 739 00:48:19,422 --> 00:48:22,384 Mūs ar vīru dziļi aizkustināja 740 00:48:22,384 --> 00:48:27,222 tautas mīlestības un atbalsta izpausmes, ko pieredzējām šonedēļ. 741 00:48:27,222 --> 00:48:30,142 Tas ir patiess mūsu tautas gars. 742 00:48:31,102 --> 00:48:32,687 Jūs esat pukstoša sirds. 743 00:48:32,687 --> 00:48:35,147 Jūs esat visa esošā dvēsele. 744 00:48:35,147 --> 00:48:36,315 Jūs esat kā aka, 745 00:48:36,315 --> 00:48:39,485 no kuras smeļos spēku uzveikt mūsu ienaidniekus. 746 00:48:40,444 --> 00:48:44,322 Es neļaušu jūs iesūkt Amerikas dekadencei 747 00:48:44,322 --> 00:48:47,075 un tās toksiskajiem surogātiem visā pasaulē. 748 00:48:48,034 --> 00:48:49,287 {\an8}Gadiem ilgi esam cietuši, 749 00:48:49,287 --> 00:48:52,163 {\an8}lai viņi ieviestu globālo kārtību pēc savas līdzības. 750 00:48:52,163 --> 00:48:56,252 Viņi sniedza materiālo palīdzību korumpētiem ārvalstu režīmiem, 751 00:48:56,252 --> 00:48:58,254 viņi veica un veicināja masu slepkavības 752 00:48:58,254 --> 00:49:00,505 un uzsāka savus kapitālistu karus 753 00:49:00,505 --> 00:49:02,549 visos planētas nostūros. 754 00:49:02,549 --> 00:49:04,552 Mums, pārējiem, viņi teica: 755 00:49:04,552 --> 00:49:09,931 "Spēlējiet bumbu, sēdiet taisni, dariet, ko liekam, un maksājiet meslus." 756 00:49:11,642 --> 00:49:13,184 Laiks pateikt: pietiek. 757 00:49:13,978 --> 00:49:17,731 Mēs vairs nepieņemsim viņu nežēlības mantojumu. 758 00:49:17,731 --> 00:49:22,027 Mēs vairs necietīsim viņu alkatību. 759 00:49:22,612 --> 00:49:28,868 Ir laiks parādīt Amerikai un pasaulei, ko mēs esam vērti. 760 00:49:32,370 --> 00:49:36,375 Svētību jums visiem, svētību mūsu mīlestībai, vienmēr. 761 00:50:36,976 --> 00:50:38,896 Subtitrus tulkoja: Jan Joseff Genduso