1
00:00:06,489 --> 00:00:12,327
VIDUSEIROPA
2
00:00:37,560 --> 00:00:41,731
{\an8}"5. RAKTUVJU MIESNIEKI"
UPURU ĢIMENES NOSODA VARDARBĪBU
3
00:01:28,945 --> 00:01:31,072
- Kas viņam kaiš?
- Nekas.
4
00:01:31,072 --> 00:01:32,949
Iedevām nomierinošu līdzekli.
5
00:01:32,949 --> 00:01:35,118
Kad iedarbība beigsies,
viņš nebūs bīstams?
6
00:01:35,118 --> 00:01:37,329
- Tagad tās ir jūsu rūpes.
- Velns.
7
00:01:38,122 --> 00:01:39,664
Labi, vediet iekšā.
8
00:01:39,664 --> 00:01:42,168
Ejam. Viņa teiks runu.
9
00:01:46,880 --> 00:01:50,300
- Kā jūs sauca. kaprāl?
- Zubaks.
10
00:01:51,385 --> 00:01:52,469
Ar cieto līdzskani.
11
00:01:52,469 --> 00:01:53,970
Grūti izrunāt.
12
00:01:54,680 --> 00:01:56,223
Kāds jums kristītais vārds?
13
00:01:58,601 --> 00:02:00,561
- Herberts.
- Herberts.
14
00:02:01,812 --> 00:02:04,273
Herberts Zubaks.
Mēli var izmežģīt.
15
00:02:05,565 --> 00:02:06,651
Atvainojiet, nekārtība.
16
00:02:06,651 --> 00:02:08,152
Sasodītie būvnieki.
17
00:02:09,028 --> 00:02:12,447
Varētu visus nošaut,
ja vien nevajadzētu.
18
00:02:14,909 --> 00:02:16,077
Sveicināta, mīļā.
19
00:02:18,329 --> 00:02:20,497
Nepievērsiet uzmanību
amonjaka smakai.
20
00:02:20,497 --> 00:02:23,625
Jau trešo reizi īsā laikaposmā
veic sanitāro apstrādi.
21
00:02:23,625 --> 00:02:25,585
Šeit ir atvērto durvju diena?
22
00:02:25,585 --> 00:02:28,047
Meklējiet savu brigādi lejā.
23
00:02:28,631 --> 00:02:32,258
Garā, baisā sieviete ir
Sūzena Goina, finanšu ministre.
24
00:02:32,258 --> 00:02:36,389
Mazais bārdainis ir doktors Keršovs,
premjerministres personiskais ārsts.
25
00:02:36,973 --> 00:02:38,432
Uzvelciet viņam jaku.
26
00:02:44,105 --> 00:02:45,856
Jēzus, kā nodzīts zirgs.
27
00:02:45,856 --> 00:02:48,150
Pat nedēļu neizturēs.
28
00:02:48,150 --> 00:02:49,485
Labi, sēdieties.
29
00:02:55,198 --> 00:02:56,116
Nu ko...
30
00:02:56,784 --> 00:02:58,244
Sveicināti.
31
00:02:58,244 --> 00:02:59,912
Jūs mūs dzirdat?
32
00:03:00,829 --> 00:03:03,874
Jāsaka, ka es strikti
iestājos pret jums.
33
00:03:03,874 --> 00:03:07,419
Jūs ar savu vēlmi šaudīties
sagādājāt mums lielas raizes.
34
00:03:07,419 --> 00:03:12,340
Taču premjerministre uzstāja,
tāpēc esat šeit.
35
00:03:13,091 --> 00:03:15,719
- Viņš visu parakstīja, Agnes?
- Jā, jā, agrāk.
36
00:03:15,719 --> 00:03:17,638
Labi. Labi.
37
00:03:17,638 --> 00:03:20,098
Ar ko mēs sāksim?
38
00:03:20,098 --> 00:03:23,894
Šķiet, ka ar mitrumu.
39
00:03:23,894 --> 00:03:26,062
- Atvainojiet?
- Jūs varat uzklausīt?
40
00:03:27,647 --> 00:03:29,024
Cik daudz jums zināms?
41
00:03:30,109 --> 00:03:31,777
Atvainojiet, jūs mani dzirdat?
42
00:03:31,777 --> 00:03:33,696
Zinu tikai,
ka esmu pārcelts amatā.
43
00:03:34,780 --> 00:03:35,823
Skaidrs.
44
00:03:35,823 --> 00:03:36,949
Velns.
45
00:03:36,949 --> 00:03:41,244
Lieta tāda, ka mums ir problēma.
46
00:03:41,244 --> 00:03:43,956
- Konkrētāk, sporas.
- Sporas.
47
00:03:44,622 --> 00:03:47,334
- Sporas?
- Stachybotrys atra.
48
00:03:48,043 --> 00:03:50,379
- Mikotoksīni.
- Ļoti bīstami alergēni.
49
00:03:50,379 --> 00:03:51,714
Premjere tās pamanīja.
50
00:03:51,714 --> 00:03:54,215
Kādreiz viņa bija ārste, atceraties?
51
00:03:54,967 --> 00:03:57,427
- Tās rada ļoti nopietnas bažas.
- Ļoti nopietnas.
52
00:03:57,427 --> 00:04:00,222
Protams, mēs apzinājām problēmu.
53
00:04:00,222 --> 00:04:02,933
Jā. Jā. Nē, nē, nē.
54
00:04:02,933 --> 00:04:07,063
Nē, mēs strādājam,
lai novērstu problēmu.
55
00:04:07,063 --> 00:04:10,358
Renovējam pili,
noņemam apmetumu,
56
00:04:10,358 --> 00:04:13,109
visu notīrām, un tā tālāk.
57
00:04:13,109 --> 00:04:15,153
Vai jūs apzināties
problēmas nopietnību,
58
00:04:15,153 --> 00:04:16,529
kaprāl Zubak?
59
00:04:16,529 --> 00:04:21,035
Jūs apzināties
problēmas bīstamību premjerei?
60
00:04:21,035 --> 00:04:22,286
Viņai draud briesmas?
61
00:04:23,329 --> 00:04:27,123
Lielas briesmas, jā.
62
00:04:27,123 --> 00:04:29,752
Bet mēs ar to tiekam galā.
63
00:04:29,752 --> 00:04:32,755
Jums būs saruna
ar premjeri, esat gatavs?
64
00:04:32,755 --> 00:04:34,881
- Tagad.
- Jā. Tagad.
65
00:04:34,881 --> 00:04:36,633
Labi, tad ejam.
66
00:04:38,302 --> 00:04:40,638
Neelpojiet viņas virzienā.
67
00:04:40,638 --> 00:04:42,430
Esiet mierīgs.
68
00:04:42,430 --> 00:04:43,932
Nevemiet.
69
00:04:57,487 --> 00:04:58,405
Ienāciet.
70
00:05:04,077 --> 00:05:06,122
Kaprālis Zubaks,
premjerministres kundze.
71
00:05:06,122 --> 00:05:07,123
Jā.
72
00:05:07,872 --> 00:05:09,165
Pateicos, Sūzen.
73
00:05:13,296 --> 00:05:15,338
Piedodiet par drošības pasākumiem.
74
00:05:16,173 --> 00:05:19,009
- Jums viss kārtībā?
- Jā, pavēlniec.
75
00:05:21,262 --> 00:05:22,512
Droši zināt?
76
00:05:22,512 --> 00:05:24,556
Viņi bieži vien pārcenšas.
77
00:05:24,556 --> 00:05:27,184
Šos cilvēkus vērā neņemiet.
Viņi veic remontdarbus.
78
00:05:28,019 --> 00:05:31,355
- Tātad esat no Vestgeitas.
- Jā, pavēlniec.
79
00:05:31,355 --> 00:05:34,316
Cukurbiešu zeme.
Brīnišķīga vieta.
80
00:05:34,316 --> 00:05:35,483
Ne visai, pavēlniec.
81
00:05:36,735 --> 00:05:37,777
Un jūsu vecāki?
82
00:05:39,488 --> 00:05:40,615
Miruši.
83
00:05:40,615 --> 00:05:43,075
Mani arī. Atstājiet mūs.
84
00:05:43,075 --> 00:05:44,327
Sēdieties.
85
00:05:54,461 --> 00:05:56,004
Negribu būt nedelikāta,
86
00:05:56,004 --> 00:05:58,799
bet vai jūs zināt,
kālab šim darbam izvēlējos jūs?
87
00:05:59,508 --> 00:06:00,633
Nē, pavēlniec.
88
00:06:00,633 --> 00:06:02,469
Man vajadzēja cilvēku,
kas bija 5. raktuvēs.
89
00:06:03,804 --> 00:06:05,640
Nē, nē, nekaunieties.
90
00:06:05,640 --> 00:06:07,600
Šie protestētāji izturējās kā zvēri.
91
00:06:07,600 --> 00:06:09,810
Jūsu kareivji vienkārši reaģēja.
92
00:06:09,810 --> 00:06:12,021
Es rīkojos pareizi,
nosūtot jūs uz raktuvēm,
93
00:06:12,021 --> 00:06:13,938
par spīti kritiķiem.
94
00:06:13,938 --> 00:06:17,525
Jums deva nicinošu iesauku.
"5. raktuvju miesnieki".
95
00:06:17,525 --> 00:06:19,779
Taču neņemiet galvā,
patiesību es zinu.
96
00:06:19,779 --> 00:06:22,782
Šāds cilvēks ir pelnījis mīlestību.
97
00:06:26,701 --> 00:06:27,702
Pateicos, pavēlniec.
98
00:06:29,163 --> 00:06:32,166
Ziniet, kas ir dīvainākais?
Man šķiet, ka esam jau tikušies.
99
00:06:34,043 --> 00:06:36,379
Tāda kā "deja vu".
100
00:06:37,712 --> 00:06:39,465
Vai arī tikušies sapnī.
101
00:06:40,424 --> 00:06:41,342
Varbūt esam?
102
00:06:42,342 --> 00:06:43,843
Nedomāju gan, pavēlniec.
103
00:06:46,513 --> 00:06:48,807
Jums paskaidroja, kas jādara?
104
00:06:48,807 --> 00:06:50,433
Nē, pavēlniec.
105
00:06:50,433 --> 00:06:52,727
Nu labi.
106
00:06:52,727 --> 00:06:54,145
Labāk, lai neskaidro.
107
00:06:54,145 --> 00:06:59,277
Tā dēvētie "eksperti"
zina mazāk par mums. Celieties.
108
00:06:59,277 --> 00:07:02,989
Šis ir hidrometrs.
Tas mēra gaisa mitrumu.
109
00:07:02,989 --> 00:07:06,533
Tas palīdzēs jums noskaidrot,
vai tuvumā ir mitrums.
110
00:07:06,533 --> 00:07:10,288
Jums būs jāseko man visur
un jāveic mērījumi. Vai sapratāt?
111
00:07:10,288 --> 00:07:12,164
- Jā, droši vien, pavēlniec.
- Labi.
112
00:07:12,164 --> 00:07:15,667
Tad es teiktu
ka esam radīti viens otram, vai ne?
113
00:07:17,920 --> 00:07:19,379
Tagad jūs varat iet.
114
00:07:20,256 --> 00:07:21,757
Pateicos, pavēlniec.
115
00:07:22,966 --> 00:07:24,009
Jā, kaprāl...
116
00:07:25,760 --> 00:07:27,471
Cildens prāts.
117
00:07:27,471 --> 00:07:30,349
Jums jācenšas
panākt cildenu prātu.
118
00:07:31,517 --> 00:07:32,934
Jā, centīšos, pavēlniec.
119
00:07:32,934 --> 00:07:34,061
Pateicos.
120
00:07:34,061 --> 00:07:35,061
Jā.
121
00:07:37,147 --> 00:07:38,899
Labi, tad tas būs viss.
122
00:07:40,108 --> 00:07:42,110
Nē, nē, mēs nespiežam rokas.
123
00:07:42,110 --> 00:07:44,279
Jums stingri jāiesaka
visiem atturēties
124
00:07:44,279 --> 00:07:46,281
no roku kontakta ar premjerministri.
125
00:07:46,281 --> 00:07:47,532
Jūs sapratāt?
126
00:07:47,532 --> 00:07:49,075
Tas ir ļoti svarīgi.
127
00:07:51,078 --> 00:07:53,748
Lai jums veicas, miesniek.
128
00:07:57,292 --> 00:07:58,209
Iesim.
129
00:08:01,756 --> 00:08:04,759
Viņi saka, ka pils sakopšana
vai vilkties gadiem ilgi.
130
00:08:04,759 --> 00:08:06,010
Lai Dievs mums palīdz.
131
00:08:10,472 --> 00:08:12,642
Esam klāt.
132
00:08:12,642 --> 00:08:14,309
Jūsu jaunā mājvieta.
133
00:08:17,228 --> 00:08:19,064
Sāksit uzreiz no rīta.
134
00:08:19,731 --> 00:08:23,611
Šovakar iegaumējiet
stāvu plānu un grafiku rītdienai.
135
00:08:27,280 --> 00:08:28,991
Mantas jums atnesīs.
136
00:08:29,533 --> 00:08:31,035
Jums ir mantas?
137
00:08:31,619 --> 00:08:32,578
Paklau.
138
00:08:33,328 --> 00:08:36,499
Par šo lapseņu pūzni es rūpējos
visu mūžu, tāpēc nepiemēslojiet.
139
00:08:37,792 --> 00:08:39,627
Un iegādājieties mitrinošu krēmu,
140
00:08:39,627 --> 00:08:42,837
citādi mitruma uztvērēju dēļ
jūsu āda sačokurosies kā mūmijai.
141
00:09:04,902 --> 00:09:08,863
TIKSIMIES MANOS SAPŅOS?
142
00:09:13,159 --> 00:09:14,744
{\an8}PREMJERMINISTRES
UZRUNA NĀCIJAI
143
00:09:20,418 --> 00:09:22,669
Rīt būs septiņi gadi,
144
00:09:22,669 --> 00:09:27,799
kopš uzveicām premjeru
Edvardu Keplingeru un radikāļus
145
00:09:27,799 --> 00:09:30,344
brīvās un godīgās vēlēšanās.
146
00:09:30,344 --> 00:09:33,513
Mēs svinam šo uzvaru.
147
00:09:34,180 --> 00:09:38,394
{\an8}Kļūstot par jūsu premjeri,
man bija smaga sirds.
148
00:09:38,394 --> 00:09:41,438
{\an8}Es zināju, ka smagais darbs,
lai pārvērstu neizdevušos valsti,
149
00:09:41,438 --> 00:09:43,316
aprīs manu laiku,
150
00:09:43,316 --> 00:09:45,985
liedzot atrasties jums blakus,
151
00:09:45,985 --> 00:09:47,569
lai sadotos rokās.
152
00:09:48,236 --> 00:09:53,117
Taču zinu, ka sniedzat man
to mīlestību, kuru man vajadzēs.
153
00:09:53,992 --> 00:09:56,953
Lai svētīti jūs visi.
154
00:09:56,953 --> 00:09:58,873
Lai svētīta mūsu mīlestība.
155
00:09:58,873 --> 00:09:59,999
Vienmēr.
156
00:10:08,007 --> 00:10:10,258
{\an8}EIROPA
157
00:11:43,977 --> 00:11:45,020
Klausos?
158
00:11:45,020 --> 00:11:46,397
Celieties.
159
00:11:46,397 --> 00:11:48,316
Jums ir 20 minūtes.
160
00:11:48,316 --> 00:11:50,192
Apsveicu Uzvaras dienā, miesniek.
161
00:12:07,126 --> 00:12:08,877
Apsveicu Uzvaras dienā, Herbij.
162
00:12:09,544 --> 00:12:10,504
Iesim.
163
00:12:11,588 --> 00:12:14,632
- Iegaumējāt stāvu plānu?
- Domāju, ka jā.
164
00:12:14,632 --> 00:12:16,301
Viņa necieš šaubas.
165
00:12:16,301 --> 00:12:19,679
Tev vajag karti, ķēms?
Sameklē savu brigādi.
166
00:12:19,679 --> 00:12:23,434
Ja viņa iet garām, aizturi elpu.
Ja runā ar jums, ar roku piesedz muti.
167
00:12:23,434 --> 00:12:24,602
Zelē dražejas.
168
00:12:24,602 --> 00:12:27,771
Ja viņa sajūt pelējumu,
saki, ka arī tu to sajūti.
169
00:12:28,521 --> 00:12:29,564
Ko viņa saka?
170
00:12:29,564 --> 00:12:32,609
Teica, ka cīsiņš
atgādinot babuīna daiktu.
171
00:12:32,609 --> 00:12:34,236
Lai to apēd pavāri?
172
00:12:34,236 --> 00:12:36,197
Labi, bet lai sargi neredz.
173
00:12:36,197 --> 00:12:37,448
Kāda viņai oma?
174
00:12:37,448 --> 00:12:39,616
5 no 10.
175
00:12:39,616 --> 00:12:41,160
Ja 10, tad laba?
176
00:12:41,160 --> 00:12:43,496
Vai svarīgi, ja 5?
177
00:12:45,997 --> 00:12:47,750
Ejam. Nostājies pie sienas.
178
00:12:51,837 --> 00:12:52,755
Nāc.
179
00:12:56,174 --> 00:12:57,217
Klau.
180
00:12:57,217 --> 00:12:58,886
Viss ir ļoti vienkārši.
181
00:12:58,886 --> 00:13:01,847
Iesi kopā ar viņu,
mērīsi relatīvo mitrumu.
182
00:13:01,847 --> 00:13:03,391
Ko nozīmē šis skaitlis?
183
00:13:03,391 --> 00:13:06,059
Tas nozīmē:
"Neuzdod jautājumus, esi modrs,
184
00:13:07,102 --> 00:13:08,812
jeb iesi priekšgājēja pēdās."
185
00:13:16,862 --> 00:13:19,031
Atveriet durvis
un ejiet man pa priekšu.
186
00:13:21,158 --> 00:13:23,119
- Kā izskatās?
- Ļoti labi, pavēlniec.
187
00:13:23,119 --> 00:13:25,413
Nē, mīļais, kā ar mitrumu?
188
00:13:25,997 --> 00:13:28,248
31 procents.
189
00:13:28,248 --> 00:13:32,253
Vispirms oranžērija ar Laskina kungu,
drošības dienesta vadītāju.
190
00:13:32,253 --> 00:13:34,588
Šodien sastapsities
ar tārpiem zupas terīnē,
191
00:13:34,588 --> 00:13:35,797
jeb birokrātiju.
192
00:13:35,797 --> 00:13:36,799
Esiet gatavs.
193
00:13:38,174 --> 00:13:39,968
Apsveicu Uzvaras dienā, kundze.
194
00:13:44,639 --> 00:13:46,142
41 procents.
195
00:13:46,142 --> 00:13:49,352
Mūsu izlūkdienesta dati
šajā brīnišķīgajā rītā.
196
00:13:50,145 --> 00:13:53,273
Mani avoti plānošanas birojā ziņo,
197
00:13:53,273 --> 00:13:57,861
ka finanšu ministres Goinas
pacietība drīz beigsies, gaidot,
198
00:13:57,861 --> 00:14:02,657
kad jūs noslēgsit partnerattiecības
ar ASV kobalta jautājumā.
199
00:14:02,657 --> 00:14:04,660
Ja izvēlēsities tās turpināt,
200
00:14:04,660 --> 00:14:08,246
amerikāņi var pieprasīt
papildus garantijas
201
00:14:08,246 --> 00:14:11,959
sakarā ar nekārtībām 5. raktuvēs.
202
00:14:15,504 --> 00:14:17,423
Par notikumiem pilī.
203
00:14:17,423 --> 00:14:20,217
Lejā pļāpā par jūsu ēstgribu.
204
00:14:20,217 --> 00:14:21,761
Jā, un atgādinājums.
205
00:14:21,761 --> 00:14:24,388
Jūsu vīrs šodien tiekas ar "Vogue".
206
00:14:24,388 --> 00:14:26,057
Vai mums to novērot?
207
00:14:30,143 --> 00:14:31,061
Kundze.
208
00:14:33,606 --> 00:14:35,316
Šodien jūtaties labāk?
209
00:14:35,316 --> 00:14:36,399
Jā, pavēlniec.
210
00:14:37,484 --> 00:14:39,236
Jūsu prāts ir cildenāks?
211
00:14:40,363 --> 00:14:41,530
Domāju, jā.
212
00:14:43,448 --> 00:14:46,118
Pie kā mēs vakar palikām?
213
00:14:46,118 --> 00:14:47,118
Atvainojiet?
214
00:14:48,829 --> 00:14:50,747
Kur bija tā vieta, kur tikāmies?
215
00:14:52,707 --> 00:14:54,000
Vakar?
216
00:14:54,000 --> 00:14:56,378
Jā, mīļais. Mūsu sapnī.
217
00:14:56,378 --> 00:14:57,796
Vai neatminaties?
218
00:15:00,591 --> 00:15:02,176
Cukurbiešu laukā.
219
00:15:02,176 --> 00:15:04,719
Jā, tieši tā.
220
00:15:04,719 --> 00:15:06,012
Cukurbiešu laukā.
221
00:15:07,305 --> 00:15:08,598
Tās bija burvīgas, vai ne?
222
00:15:15,564 --> 00:15:17,107
Viņa kāpj augšā.
223
00:15:17,107 --> 00:15:18,442
Kleita?
224
00:15:18,442 --> 00:15:19,943
Zaļa.
225
00:15:19,943 --> 00:15:21,696
Tai jābūt zaļai, vai ne?
226
00:15:21,696 --> 00:15:23,738
Jūs biedē krāsots audums?
227
00:15:23,738 --> 00:15:26,117
Jūs tiešām esat mīkstmiesis, Šifa kungs.
228
00:15:26,117 --> 00:15:28,202
Ko citu jūs gaidījāt?
229
00:15:28,202 --> 00:15:31,162
Mēnešiem ilgi
viņa pat nav paskatījusies uz mani.
230
00:15:31,162 --> 00:15:33,291
Uzskatiet, ka jums veicas.
231
00:15:33,291 --> 00:15:35,751
Cieš jau paši tuvākie.
232
00:15:35,751 --> 00:15:39,046
Manījāt, cik vēsi viņa izturas
pret savu iecienīto
233
00:15:39,046 --> 00:15:41,047
Sarūkošā kopprodukta kundzi?
234
00:15:41,047 --> 00:15:44,093
Skaudība rodas
no neticības sev, Singera kungs.
235
00:15:48,806 --> 00:15:50,016
Ak vai.
236
00:15:50,016 --> 00:15:52,310
Jā, viss skaidrs.
237
00:15:52,892 --> 00:15:54,978
It kā suns lietotu kalkulatoru.
238
00:15:56,272 --> 00:15:58,316
Aiciniet viņu iekšā, miesniek.
239
00:15:58,316 --> 00:16:01,776
Piparmētru dražejas.
Elpot sekli, mutes ciet.
240
00:16:03,320 --> 00:16:05,071
Sveicam Uzvaras dienā, kundze.
241
00:16:05,071 --> 00:16:06,407
Sveicam Uzvaras dienā.
242
00:16:06,407 --> 00:16:08,075
Sveicam Uzvaras dienā, kundze.
243
00:16:09,367 --> 00:16:11,787
Ķersimies klāt, lūdzu.
244
00:16:11,787 --> 00:16:15,623
Sēdēm ir jābūt īsākām.
245
00:16:15,623 --> 00:16:16,875
Brīnišķīgi.
246
00:16:17,542 --> 00:16:21,338
Gribēju teikt, ziedi ir brīnišķīgi.
247
00:16:22,630 --> 00:16:24,258
Labi. Jā.
248
00:16:24,258 --> 00:16:25,551
Tātad teksasieši.
249
00:16:25,551 --> 00:16:27,428
-"BioCon".
- Jā.
250
00:16:27,428 --> 00:16:31,307
Direktors Ričards Kaizers
kopā ar sievu šovakar sēdēs
251
00:16:31,307 --> 00:16:32,515
pie jūsu galdiņa.
252
00:16:32,515 --> 00:16:33,893
Kā jūs zināt,
253
00:16:33,893 --> 00:16:38,230
būtu ideāli, ja mēs varētu
vienoties par kobalta darījumu.
254
00:16:38,230 --> 00:16:40,482
Jums šķiet, ka es vilcinos.
255
00:16:40,482 --> 00:16:43,234
- Vai tā, Sūzen?
- Nē, kundze. Protams, ka nē.
256
00:16:43,234 --> 00:16:45,613
- Jūs tā domājat, sakiet atklāti.
- Kā jums zināms,
257
00:16:45,613 --> 00:16:47,740
mums ļoti vajadzīgas investīcijas,
258
00:16:47,740 --> 00:16:52,912
jo, kā atminaties,
jūs pati kvēli atbalstījāt darījumu.
259
00:16:52,912 --> 00:16:55,455
Varbūt manas domas mainījušās?
260
00:16:55,455 --> 00:16:58,208
Tas jūs uztrauc?
Uzminu jums uz varžacīm?
261
00:16:58,208 --> 00:17:02,671
Nē, bet ekonomikas rādītāji sarūk,
mums ir jāatrod citi--
262
00:17:02,671 --> 00:17:06,424
Tātad šāds viedoklis.
It kā es būtu parādā,
263
00:17:06,424 --> 00:17:09,136
un man jāatdod kobalta raktuves
ārzemju varai.
264
00:17:09,136 --> 00:17:10,970
- Izskatās gaužām vāji.
- Piekrītu, kundze.
265
00:17:10,970 --> 00:17:14,891
Vienmēr esam tiekušies
uz lielāku nacionālo pašpietiekamību.
266
00:17:14,891 --> 00:17:18,436
Ļaujot Amerikai izmantot
mūsu resursus viņu "teslām" un datoriem,
267
00:17:18,436 --> 00:17:20,189
mēs to zaudēsim, vai ne?
268
00:17:20,189 --> 00:17:23,233
Visu cieņu Singera kunga
zināšanām par sakariem,
269
00:17:23,233 --> 00:17:25,735
bet cilvēki vēlas izaugsmi.
270
00:17:25,735 --> 00:17:28,446
Tātad jūs zināt,
ko vēlas cilvēki, Sūzen?
271
00:17:28,446 --> 00:17:30,949
Jūs no savām lauku mājām
dzirdat viņu burkšķēšanu?
272
00:17:30,949 --> 00:17:33,452
Kundze, neraugoties
uz faktiem un skaitļiem,
273
00:17:33,452 --> 00:17:36,413
realitāte ir tāda,
ka jo ātrāk noslēgsim darījumu,
274
00:17:36,413 --> 00:17:40,208
jo ātrāk ieguldīsim līdzekļus
mūsu galvenajās prioritātēs.
275
00:17:40,208 --> 00:17:42,419
Piemēram, šīs pils drošībā.
276
00:17:42,419 --> 00:17:44,879
Laiks gaiss ap jums būtu drošs.
277
00:17:44,879 --> 00:17:47,091
Lai jūs justos droši.
278
00:17:50,761 --> 00:17:51,678
Jā.
279
00:17:53,221 --> 00:17:54,140
Nu ko...
280
00:17:56,641 --> 00:17:58,268
Tad jau redzēsim.
281
00:18:05,817 --> 00:18:08,903
Priekšā.
Ejiet man pa priekšu.
282
00:18:09,488 --> 00:18:10,906
Ne pārāk tuvu, ieturiet distanci.
283
00:18:16,453 --> 00:18:17,746
Šeit uzmanieties.
284
00:18:17,746 --> 00:18:20,081
Lai viņš nepalaiž rokas.
285
00:18:25,171 --> 00:18:26,087
Mitrums.
286
00:18:32,302 --> 00:18:33,471
21 procents.
287
00:18:43,355 --> 00:18:44,397
{\an8}Šeit.
288
00:18:44,397 --> 00:18:45,733
{\an8}DŽOZEFS PĪTERS VERNEMS
289
00:18:45,733 --> 00:18:47,192
Banāli ziedi Uzvaras dienā.
290
00:18:54,450 --> 00:18:55,617
Paklau, tēt.
291
00:18:55,617 --> 00:18:58,037
Es nejutīšos muļķīgi,
sarīkojot svinības,
292
00:18:58,037 --> 00:18:59,496
ja tev tā šķiet.
293
00:18:59,496 --> 00:19:03,000
Zinu, ka tu necieti ballītes,
bet man tās patīk, tāpēc rīkošu.
294
00:19:03,793 --> 00:19:07,713
Katrai meitenei
gribas iemeslu saposties.
295
00:19:08,630 --> 00:19:10,049
Viņiem patīk svinības.
296
00:19:10,049 --> 00:19:11,257
Jā, viņi mīl mani.
297
00:19:11,257 --> 00:19:13,343
Stiprāk, nekā mīlēja tevi.
298
00:19:13,928 --> 00:19:17,180
Jā, iespējams, tāpēc es
ieguvu premjeres amatu,
299
00:19:17,180 --> 00:19:18,723
līdz kuram tev bija tālu.
300
00:19:20,058 --> 00:19:21,769
Vai kādreiz par to aizdomājies?
301
00:19:21,769 --> 00:19:23,813
Vecais muļķa īgņa.
302
00:19:25,106 --> 00:19:26,856
Tev parādījušies pleķi.
303
00:19:27,941 --> 00:19:28,900
Tas ir kas jauns.
304
00:19:31,404 --> 00:19:33,030
Leopards maina plankumus.
305
00:19:34,073 --> 00:19:35,616
Vai saprati? Ļoti asprātīgi.
306
00:19:36,449 --> 00:19:38,284
Burvīgi. Nu labi.
307
00:19:39,287 --> 00:19:41,330
Viss? Aprunājāmies? Jā?
308
00:19:41,330 --> 00:19:42,331
Labi.
309
00:19:43,498 --> 00:19:45,125
Visu labu.
310
00:19:48,503 --> 00:19:49,922
Lūdzu, ievelciet vēl dziļi elpu.
311
00:19:51,674 --> 00:19:52,966
Šonedēļ ir sliktāk.
312
00:19:52,966 --> 00:19:54,676
Mitrums atkal kāpis,
tā jau domāju.
313
00:19:54,676 --> 00:19:56,594
- Mēģiniet nomierināties.
- Tā jau domāju.
314
00:19:56,594 --> 00:19:59,015
Es nevaru.
Visur šeit ir pelējums.
315
00:19:59,015 --> 00:20:00,641
Kundze, kā jums zināms,
316
00:20:00,641 --> 00:20:03,686
sakarā ar no tēva mantoto
antitripsīna deficītu
317
00:20:03,686 --> 00:20:06,229
jums ir augsts plaušu slimības risks,
318
00:20:06,229 --> 00:20:09,274
taču varu garantēt,
ka mēs darān visu iespējamo--
319
00:20:09,274 --> 00:20:10,400
Par maz.
320
00:20:10,400 --> 00:20:13,486
Joprojām katrā telpā
es jūtu puvuma smaku.
321
00:20:13,486 --> 00:20:15,781
- Manas tabletes.
- Vēlāk.
322
00:20:15,781 --> 00:20:17,198
Pirms banketa.
323
00:20:20,243 --> 00:20:21,954
Skābekli līdz 90 procentiem,
ar spiedienu.
324
00:20:25,625 --> 00:20:26,791
Ieslēdziet!
325
00:20:32,965 --> 00:20:36,093
Protams, mums patīk žurnāls,
mums patīk Amerika.
326
00:20:36,093 --> 00:20:38,429
Vienmēr ir bijusi cieša saikne.
327
00:20:38,429 --> 00:20:39,888
Protams.
328
00:20:39,888 --> 00:20:45,310
Kaut esmu francūzis,
manas mājas ir tur, kur Elēna.
329
00:20:46,061 --> 00:20:48,688
Taču vienmēr priecājamies
būt partneri mūsu NATO draugiem.
330
00:20:48,688 --> 00:20:50,399
Kuri, gluži kā mēs, mīl brīvību.
331
00:20:50,399 --> 00:20:53,819
- Skaidrs. Brīvību kā tādu?
- Neapšaubāmi.
332
00:20:53,819 --> 00:20:57,448
"Amnesty International" apgalvo,
ka jūsu sievas valdība veic
333
00:20:57,448 --> 00:21:02,411
"intensīvu pilsoņu privātās dzīves
izsekošanu fiziski un elektroniski."
334
00:21:02,411 --> 00:21:05,289
Dīvains jautājums no modes žurnāla.
335
00:21:05,289 --> 00:21:06,706
Nē, nē, patiesi,
336
00:21:06,706 --> 00:21:11,086
mēs ļoti nopietni uztveram
dezinformācijas izplatību,
337
00:21:11,086 --> 00:21:12,379
un tāpēc--
338
00:21:12,379 --> 00:21:14,798
- Jā, bet runājot par...
- Izsekošanu? Nē.
339
00:21:15,548 --> 00:21:16,591
Ak Dievs, nē.
340
00:21:16,591 --> 00:21:20,970
Taču rūpīgu novērošanu jūs atzīstat.
341
00:21:20,970 --> 00:21:22,806
Gluži kā jūsu valstī.
342
00:21:23,182 --> 00:21:24,225
Taču nē.
343
00:21:24,225 --> 00:21:27,144
Patiesa demokrātija
neiestājas vienas nakts laikā.
344
00:21:27,144 --> 00:21:30,273
Tagad mēs esam tai tuvāk,
nekā jebkad agrāk.
345
00:21:30,273 --> 00:21:33,066
Kā ar ziņojumiem
par nemieriem raktuvēs?
346
00:21:33,066 --> 00:21:35,486
Jā, nekārtības 5. raktuvēs.
347
00:21:35,486 --> 00:21:38,196
Tas bija atsevišķs incidents
348
00:21:38,196 --> 00:21:42,450
vienās kobalta raktuvēs,
kur izcēlās nelielas nekārtības.
349
00:21:42,450 --> 00:21:44,328
Taču, ja drīkstu,
350
00:21:44,328 --> 00:21:50,208
{\an8}es gribētu pievērsties manam
nacionālās dzejas krājumam,
351
00:21:50,208 --> 00:21:51,335
kurš kopā ar--
352
00:21:54,297 --> 00:21:56,256
Tu liec tiem kauties, mīļais?
353
00:21:56,841 --> 00:21:58,217
- Jā.
- Labi.
354
00:21:58,968 --> 00:22:00,011
Iekšā.
355
00:22:00,011 --> 00:22:03,681
Kundze, uzkodas
Uzvaras dienas vakariņām.
356
00:22:03,681 --> 00:22:05,306
Mēs pabeidzām, pateicos.
357
00:22:08,685 --> 00:22:11,522
Nē, nē, lasi nevajag.
Lasis ir pārāk maigs.
358
00:22:11,522 --> 00:22:13,732
Nē. Mums vajag raupjāku ēdienu.
359
00:22:13,732 --> 00:22:16,276
Gaļu, protams. Jēru.
360
00:22:16,276 --> 00:22:18,153
Kaut ko tādu. Izdomājiet paši.
361
00:22:18,153 --> 00:22:19,654
Oskar, pārstāj.
362
00:22:19,654 --> 00:22:23,116
Ej pie savas mātes.
Neaizmirsti par epilepsijas zālēm.
363
00:22:35,003 --> 00:22:36,087
Kā es izskatos?
364
00:22:38,173 --> 00:22:39,091
Ideāli.
365
00:22:39,675 --> 00:22:41,009
Kārtējais bankets.
366
00:22:46,098 --> 00:22:47,599
Tas ir nogurdinoši.
367
00:22:48,808 --> 00:22:52,438
Jāuzlūko visi šie cilvēki.
Jāsmaida par viņu meliem.
368
00:22:52,438 --> 00:22:56,359
Jāstrebj tas buljons.
Gribētu to uzliet viņiem uz galvas.
369
00:22:57,860 --> 00:22:59,111
Es arī, pavēlniec.
370
00:23:01,404 --> 00:23:04,325
- Jums tas patiktu, vai ne?
- Pat ļoti, pavēlniec.
371
00:23:10,747 --> 00:23:13,209
Šovakar turieties pie manis, labi?
372
00:23:13,209 --> 00:23:16,420
Turpiniet pārbaudīt mitrumu,
un gādājiet, lai neelpo man virsū.
373
00:23:17,088 --> 00:23:18,797
Darīšu visu, ko vēlaties.
374
00:23:20,007 --> 00:23:20,924
Labi.
375
00:23:21,634 --> 00:23:22,885
Esat labs cilvēks.
376
00:23:26,137 --> 00:23:27,056
Labs zēns.
377
00:23:38,692 --> 00:23:39,734
Izbeidz.
378
00:23:39,734 --> 00:23:42,446
Tu taču uzstādīji
mitruma uztvērējus zem galdiem?
379
00:23:42,446 --> 00:23:43,781
Jā, mein fuhrer.
380
00:23:45,241 --> 00:23:47,326
Pienākšu vēlāk, kad puika gulēs?
381
00:23:47,326 --> 00:23:48,369
Ne šovakar, doktor.
382
00:23:48,703 --> 00:23:50,161
Ilgi būšu aizņemta ar uzkopšanu.
383
00:23:50,161 --> 00:23:51,622
Kā vēlies, kaķīt.
384
00:23:51,622 --> 00:23:53,374
Nesauc mani tā.
385
00:23:53,374 --> 00:23:54,375
Klau.
386
00:23:55,418 --> 00:23:59,171
Kad viņa ieradīsies,
nosauc viņai skaitli. Paslepus.
387
00:23:59,171 --> 00:24:02,674
Ja sāksies lēkme,
izved viņu tajā gaitenī.
388
00:24:02,674 --> 00:24:05,594
Tur būs aparāts ar svaigu skābekli,
bet rīkojies tā, lai nemana.
389
00:24:05,594 --> 00:24:06,594
Skaidrs.
390
00:24:07,680 --> 00:24:11,182
Kaizera kungs, mūsu valstī
Emīls ir svarīgākais biznesmenis.
391
00:24:11,182 --> 00:24:12,517
Varat viņam uzticēties.
392
00:24:12,517 --> 00:24:16,814
Kobalta raktuvju infrastruktūra
drīz atbildīs augstākajiem standartiem.
393
00:24:16,814 --> 00:24:21,819
Vai Bartoša kungs nosauks slaktiņu
5. raktuvēs par atbilstošu standartiem?
394
00:24:21,819 --> 00:24:23,946
Tas tika pārspīlēts.
395
00:24:23,946 --> 00:24:25,740
Tikai daži nemiera cēlāji.
396
00:24:25,740 --> 00:24:26,906
Un 12 bojāgājušie?
397
00:24:26,906 --> 00:24:30,202
Mēs varam uzlabot savu tēlu?
Lai Baltais nams neizlasītu
398
00:24:30,202 --> 00:24:33,205
Washington Post
par noslepkavotiem kalnračiem ?
399
00:24:33,205 --> 00:24:34,332
Protams.
400
00:24:34,332 --> 00:24:35,625
Nu tad pastāstiet.
401
00:24:36,291 --> 00:24:37,918
- Kālab jūs to darījāt?
- Ko?
402
00:24:38,626 --> 00:24:42,464
Nav jēgas slēpt no manis.
Tāpat drīz uzzināšu.
403
00:24:42,464 --> 00:24:44,549
Nesaprotu, par ko jūs runājat.
404
00:24:44,549 --> 00:24:48,762
Daži runā, ka 5. raktuvēs
vispār nav bijis dumpja.
405
00:24:48,762 --> 00:24:51,724
Viņiem bija apriebies
saindētais gaiss un netīrais ūdens,
406
00:24:51,724 --> 00:24:53,559
tāpēc viņi pacēla balsi,
407
00:24:53,559 --> 00:24:58,146
bet jūsu armijnieki
krita panikā un atklāja uguni.
408
00:24:59,023 --> 00:25:00,066
Man gribētos zināt.
409
00:25:00,650 --> 00:25:02,108
Jūs kritāt panikā?
410
00:25:02,108 --> 00:25:03,486
Jeb jums tas sagādāja baudu?
411
00:25:15,121 --> 00:25:16,832
Mani uzvarošie draugi,
412
00:25:16,832 --> 00:25:21,295
atsaukšu atmiņā puvi nācijas sirdī
pirms septiņiem gadiem.
413
00:25:21,295 --> 00:25:23,255
Bijām izputināta tauta.
414
00:25:23,255 --> 00:25:25,716
Protams, mēs zinām,
kurš mūs izputināja.
415
00:25:25,716 --> 00:25:29,845
Bijušais premjerministrs
Edvards Keplingers.
416
00:25:29,845 --> 00:25:31,513
Tā žurka.
417
00:25:31,513 --> 00:25:34,725
Ar savu neomarksistisko
zagļu bandu.
418
00:25:34,725 --> 00:25:37,103
Viņš atņēma mums cerību.
419
00:25:37,103 --> 00:25:39,562
Līdz mēs ieraudzījām viņas seju.
420
00:25:39,562 --> 00:25:43,525
Jaunu dakteri no Rinbergas
ar mirdzošām acīm.
421
00:25:43,525 --> 00:25:49,365
No tēva mantoto sīko daļiņu
viņa pārvērta par milzeni.
422
00:25:49,365 --> 00:25:52,034
Viņa sakāva Keplingeru.
423
00:25:53,077 --> 00:25:57,999
Padzina viņu uz lauku māju,
kur viņš joprojām laiza savas brūces.
424
00:25:57,999 --> 00:26:01,836
Pacelsim visi glāzes.
Arī mūsu jaunie amerikāņu draugi.
425
00:26:01,836 --> 00:26:04,838
Tosts par Elenu Vanemu.
426
00:26:04,838 --> 00:26:06,549
Par premjerministri!
427
00:26:06,549 --> 00:26:08,718
Par premjerministri.
428
00:26:21,147 --> 00:26:23,440
Ja pametīsi mani
429
00:26:23,440 --> 00:26:28,029
Tad atņemsi man
lielāko dvēseles daļu
430
00:26:31,698 --> 00:26:35,076
Nē, mīļais, lūdzu, neaizej
431
00:26:35,076 --> 00:26:38,372
Brīnišķīgi redzēt jūs visus
tik greznā izskatā.
432
00:26:38,372 --> 00:26:40,915
Ja tagad aiziesi
433
00:26:40,915 --> 00:26:45,212
Tad paņemsi līdzi manu sirdi
434
00:26:45,212 --> 00:26:47,006
Ja aiziesi, man lūzīs sirds.
435
00:26:49,133 --> 00:26:52,762
Nē, mīļais, lūdzu, neaizej
436
00:26:55,097 --> 00:26:58,225
Nē, es vēlos, lai paliec.
437
00:26:58,225 --> 00:27:01,686
Arī Nikijs to vēlas.
Mans vīrs, Nikolass Venems.
438
00:27:03,940 --> 00:27:06,317
Tādu mīlestību, kā mums,
439
00:27:06,317 --> 00:27:11,404
Ir grūti atrast
440
00:27:12,405 --> 00:27:18,161
Kā mēs varētu ļaut tai izplēnēt?
441
00:27:18,161 --> 00:27:20,747
Kā mēs to varam?
Tu man esi ļoti dārgs.
442
00:27:22,917 --> 00:27:28,714
Esam tālu gājuši,
lai pamestu visu novārtā
443
00:27:28,714 --> 00:27:31,342
Mums jābūt kopā.
Jābūt kopā uz visiem laikiem.
444
00:27:31,342 --> 00:27:36,137
Kā mēs varam tam pielikt punktu?
445
00:27:36,137 --> 00:27:41,435
Kad pienāks rīts,
un mēs abi nožēlosim...
446
00:27:41,435 --> 00:27:46,773
To, ko pateicām šodien
447
00:27:48,441 --> 00:27:49,985
Nepamet mani tagad.
448
00:27:50,694 --> 00:27:53,905
Dāmas un kungi, pateicos.
Liels jums paldies.
449
00:27:55,783 --> 00:27:56,992
Paskat, viņi ir tik mīļi.
450
00:27:56,992 --> 00:27:59,996
Nikij, skaties, viņi ceļas kājās.
451
00:27:59,996 --> 00:28:02,290
Ak Dievs, es apraudāšos.
452
00:28:02,290 --> 00:28:04,290
- Augstā debess.
- Tu esi burvīga.
453
00:28:04,290 --> 00:28:05,625
- Vai bija labi?
- Brīnišķīgi.
454
00:28:05,625 --> 00:28:06,794
- Tiešām?
- No sirds.
455
00:28:06,794 --> 00:28:08,129
Tagad dziļi ievilksim elpu.
456
00:28:08,129 --> 00:28:09,295
Brīnišķīgi, kundze.
457
00:28:09,295 --> 00:28:11,924
Paldies. Paldies, Sūzen. Pateicos.
458
00:28:11,924 --> 00:28:13,050
Brīnišķīgi.
459
00:28:13,050 --> 00:28:14,260
Sveicināti. Pateicos.
460
00:28:14,260 --> 00:28:16,761
- Debestiņ, Kaizera kungs.
- Kaizera kundze.
461
00:28:16,761 --> 00:28:18,596
- Patīkami.
- Neizskariet, ser.
462
00:28:18,596 --> 00:28:20,974
Atvainojiet. Atvainojos. Tas--
463
00:28:22,977 --> 00:28:25,521
Ļoti patīkami
iepazīties ar jums, Kaizera kungs.
464
00:28:25,521 --> 00:28:27,607
Un jūsu mīļo sievu, Kaizera kundzi.
465
00:28:27,607 --> 00:28:28,773
Sveicināti.
466
00:28:28,773 --> 00:28:30,776
Burvīgi. Lūdzu, sēdieties.
Mums jāapsēžas.
467
00:28:30,776 --> 00:28:34,279
- 40 procenti mitruma.
- Tas būs viss. Liels paldies.
468
00:28:35,406 --> 00:28:37,033
- Mitrums?
- Nē.
469
00:28:37,033 --> 00:28:39,200
Vienkārši muļķīgs joks.
470
00:28:39,200 --> 00:28:42,329
- Vajadzēja ņemt lietusmēteļus?
- Nē.
471
00:28:43,789 --> 00:28:47,418
Atvainojiet, bet mēs ar sievu
neēdam gaļu.
472
00:28:47,418 --> 00:28:48,585
Tikai zivis.
473
00:28:49,627 --> 00:28:51,963
Lūdzu, piedodiet,
mūsu personāls būs kļūdījies.
474
00:28:53,424 --> 00:28:55,301
Kā jūs iepazināties
ar premjerministri?
475
00:28:55,301 --> 00:28:57,595
Iepazināmies medicīnas institūtā.
476
00:28:57,595 --> 00:28:58,679
Parīzē.
477
00:28:59,596 --> 00:29:04,894
Tolaik man bija sieva un bērns,
bet Elena ir ļoti neatlaidīga.
478
00:29:05,518 --> 00:29:06,979
Varu iedomāties.
479
00:29:06,979 --> 00:29:09,981
Taču viņa devās mājās,
sāka nodarboties ar politiku.
480
00:29:09,981 --> 00:29:11,943
Es atgriezos pie sievas un bērna,
481
00:29:11,943 --> 00:29:15,695
bet tad viņa nosprieda,
ka laulība noderētu viņas kampaņai,
482
00:29:15,695 --> 00:29:18,407
un viņa lūdza, lai bildinu viņu,
ko es arī izdarīju.
483
00:29:18,407 --> 00:29:23,244
Atstāju ģimeni Parīzē uz visiem laikiem,
kopš tā laika neesmu to redzējis.
484
00:29:23,871 --> 00:29:26,832
Un te nu mēs esam,
lai dzīvotu ilgi un laimīgi.
485
00:29:27,999 --> 00:29:30,127
Mums ļoti patīk Parīze.
486
00:29:30,127 --> 00:29:32,505
Atvainojiet, lūdzu, vienu mirkli.
487
00:29:37,092 --> 00:29:38,260
Varam aprunāties?
488
00:29:47,853 --> 00:29:49,354
Nāc šeit, lūdzu. Ej uz turieni.
489
00:29:49,354 --> 00:29:51,274
Ej, ej. Ej tur.
490
00:29:52,650 --> 00:29:53,693
Skaties uz mani, lūdzu.
491
00:29:54,818 --> 00:29:56,988
Esi apmierināts, ja? Tiešām?
492
00:29:56,988 --> 00:29:58,572
Viņi domā, ka esmu jukusi.
493
00:29:58,572 --> 00:30:00,700
Tu viņiem ļāvi tā domāt.
494
00:30:00,700 --> 00:30:04,036
Tu apzinies, ka esmu šeit viena,
pūlos savas valsts labā,
495
00:30:04,036 --> 00:30:07,330
bet tu mani padarīji
par apsmieklu amerikāņu priekšā?
496
00:30:07,330 --> 00:30:08,832
E neesmu smieklīga.
497
00:30:08,832 --> 00:30:12,420
Es nemaz neesmu smieklīga,
tu, stulbais mērgli.
498
00:30:12,420 --> 00:30:13,545
Piedodiet.
499
00:30:13,545 --> 00:30:16,965
Nākamreiz vērs ieroci pret sevi.
500
00:30:18,718 --> 00:30:22,638
Iebāz to sev mutē,
nožēlojamais lempi.
501
00:30:33,898 --> 00:30:36,776
Mums jāaprunājas.
502
00:30:37,569 --> 00:30:40,239
- Vispirms paēdīsim.
- Protams.
503
00:30:40,823 --> 00:30:43,575
Pirmīt aprunājos
ar dažiem jūsu ļaudīm, bet--
504
00:30:43,575 --> 00:30:46,621
Jūs taču tagad nerunājat
ar maniem ļaudīm, vai ne?
505
00:30:46,621 --> 00:30:48,288
Jūs runājat ar mani.
506
00:30:49,165 --> 00:30:52,251
Dzirdēju, ka spēlējāt beisbolu.
507
00:30:52,251 --> 00:30:55,129
Tas ir apsveicami,
bet kas jūs uztrauc?
508
00:30:55,795 --> 00:30:57,839
Sīki strādnieku nemieri?
509
00:30:57,839 --> 00:30:59,842
Mehānismu kļūmes?
510
00:30:59,842 --> 00:31:01,760
Marginālija.
511
00:31:01,760 --> 00:31:04,013
Redzat, kādi mēs esam.
512
00:31:04,013 --> 00:31:07,433
Esam jauna Centrāleiropas republika,
513
00:31:07,433 --> 00:31:11,144
kas gatava
mūsdienu korporatīvajai pārvaldībai.
514
00:31:11,144 --> 00:31:13,189
Esam gatavi augt kopā ar jums.
515
00:31:14,272 --> 00:31:16,317
Un lūk, svarīgākais.
516
00:31:16,317 --> 00:31:18,110
Mēs mīlam Ameriku.
517
00:31:18,110 --> 00:31:19,612
Mīlam mūsu draudzību,
518
00:31:19,612 --> 00:31:22,823
un mums labpatiktu
nostiprināt šo saikni.
519
00:31:23,907 --> 00:31:25,575
Mums ir kobalts.
520
00:31:26,326 --> 00:31:28,788
Jūs maksājat
par raktuvēm un pārstrādi.
521
00:31:28,788 --> 00:31:30,665
Ideālas partnerattiecības.
522
00:31:31,457 --> 00:31:35,210
Jeb varat paturēt Ķīnas daiktu,
kamēr tā apčurā jūsu kurpes
523
00:31:35,210 --> 00:31:38,172
un tur jūs kā ķīlniekus
ar savām korumpētajām piegāžu ķēdēm.
524
00:31:41,842 --> 00:31:42,759
Nu labi.
525
00:31:43,802 --> 00:31:46,930
30 procenti akciju
par ieguves tiesībām, kā vienojāmies.
526
00:31:46,930 --> 00:31:47,931
Labi.
527
00:31:48,723 --> 00:31:50,016
Lai notiek.
528
00:31:50,016 --> 00:31:55,772
Ar jūsu garantiju par iespēju
paaugstināt to līdz 51.
529
00:31:56,440 --> 00:31:57,816
Līdz 51 procentam.
530
00:31:57,816 --> 00:32:02,237
Kas, protams, būs ierasti
šāda veida darījumos.
531
00:32:02,237 --> 00:32:04,740
Lai iegūtu akciju kontrolpaketi.
532
00:32:04,740 --> 00:32:06,950
Tā tas vienmēr notiek,
nevajag uztraukties.
533
00:32:06,950 --> 00:32:09,161
Atvainojiet, bet skaidrības labad.
534
00:32:10,037 --> 00:32:13,916
Ja es gribētu
kaut ko darīt ar mūsu kobaltu,
535
00:32:13,916 --> 00:32:17,044
man vajadzētu jūsu atļauju?
536
00:32:17,669 --> 00:32:18,920
Tā nebūs problēma.
537
00:32:20,089 --> 00:32:21,465
Būsim vairāk nekā godīgi.
538
00:32:26,845 --> 00:32:28,346
31.
539
00:32:31,725 --> 00:32:32,977
Viņu nē.
540
00:32:36,522 --> 00:32:37,439
Gaidi šeit.
541
00:32:40,943 --> 00:32:44,029
- Vairs negribu viņu redzēt.
- Jā, kundze.
542
00:32:56,499 --> 00:32:58,793
Agnese spēja tevi paglābt.
543
00:32:59,754 --> 00:33:02,505
Es nosūtītu zoodārzam
kā svaigu lauvu barību.
544
00:33:04,133 --> 00:33:07,677
Tu vairs neesi premjeres
personiskais mitruma meklētājs.
545
00:33:07,677 --> 00:33:11,432
Tagad tu esi
nakts mitruma uzraugs rezidencē.
546
00:33:11,432 --> 00:33:13,517
- Vai apzinies, ko tas nozīmē?
- Nē.
547
00:33:13,517 --> 00:33:18,564
Tas nozīmē, ka ar šo verķi tu apstaigāsi
gaiteņus no pusnakts līdz sešiem rītā
548
00:33:18,564 --> 00:33:21,232
un vairs nekad
neredzēsi premjeri aci pret aci.
549
00:33:21,816 --> 00:33:22,859
Izbaudi to, miesniek.
550
00:33:28,240 --> 00:33:29,658
Es centos palīdzēt.
551
00:33:30,493 --> 00:33:32,328
Kā palīdzēji 5. raktuvēs.
552
00:33:55,642 --> 00:33:57,144
Vienkārši nošaujies.
553
00:33:58,228 --> 00:33:59,646
Vestgeitas niecība.
554
00:34:02,691 --> 00:34:03,901
Vienkārši nošaujies.
555
00:34:03,901 --> 00:34:06,237
Nošaujies, nošaujies!
556
00:34:07,112 --> 00:34:08,405
Nekam nederīgais rumpis.
557
00:34:10,700 --> 00:34:13,702
Nošaujies.
558
00:34:13,702 --> 00:34:16,664
Velns, velns, velns!
559
00:35:23,189 --> 00:35:24,522
Viss ir labi.
560
00:35:26,067 --> 00:35:28,069
Viss ir labi.
561
00:35:36,827 --> 00:35:37,954
Jā, es zinu.
562
00:35:39,497 --> 00:35:40,581
Zinu, ka tev ir bail.
563
00:35:41,873 --> 00:35:43,584
Mums abiem jābaidās.
564
00:35:45,711 --> 00:35:49,924
Jā, mēs to pārcietīsim kopā.
565
00:35:52,676 --> 00:35:56,097
- Kas notiek?
- Esam no vienas vietas, mēs abi.
566
00:35:56,097 --> 00:35:59,974
Un tāpēc
mēs paliksim kopā, mans mīļais.
567
00:35:59,974 --> 00:36:01,184
Pavēlniec!
568
00:36:20,037 --> 00:36:22,290
Mirsti! Mirsti! Mirsti!
569
00:36:22,290 --> 00:36:23,581
Mirsti!
570
00:36:26,502 --> 00:36:30,839
Es viņu elpināju! Es viņu elpināju!
571
00:36:30,839 --> 00:36:33,301
Ārā, ārā, ārā!
572
00:36:33,301 --> 00:36:35,219
Es viņu elpināju!
Es jutu, kā viņš elpo!
573
00:36:35,219 --> 00:36:36,220
Krēslā.
574
00:36:37,471 --> 00:36:39,849
- Es viņu elpināju!
- Dodiet rokas.
575
00:36:39,849 --> 00:36:41,559
Es viņu elpināju!
576
00:36:41,559 --> 00:36:42,809
Vācieties! Ārā!
577
00:36:42,809 --> 00:36:45,104
Palīdzi man. Palīdzi man.
578
00:36:45,104 --> 00:36:47,022
Palīdzi. Palīdzi man.
579
00:36:47,022 --> 00:36:48,648
Elpo. Elpo.
580
00:37:07,126 --> 00:37:09,919
PĒC DIVĀM NEDĒĻĀM
581
00:37:13,966 --> 00:37:15,426
Ko tu šeit dari?
582
00:37:17,135 --> 00:37:21,014
Viņiem vajadzēja papildspēkus
lielajās mikrobu medībās.
583
00:37:21,014 --> 00:37:22,474
Pietrūka manis, kaķīt?
584
00:37:22,474 --> 00:37:24,393
Pārstāj mani tā saukt.
585
00:37:25,477 --> 00:37:27,145
Ko dzird ļaudis ārpusē?
586
00:37:27,145 --> 00:37:29,398
Tikai to, ko tiem stāsta valsts ziņas.
587
00:37:29,398 --> 00:37:33,360
Premjere bauda
pelnīto atpūtu kalnos.
588
00:37:33,943 --> 00:37:35,655
Jā, sasodītajos kalnos.
589
00:37:35,655 --> 00:37:38,657
Divas nedēļas nerādās sabiedrībā.
Ļaudis sapratīs, ka kaut kas noticis.
590
00:37:39,283 --> 00:37:40,700
Kā jūtas zēns?
591
00:37:40,700 --> 00:37:42,160
Viņam viss labi.
592
00:37:42,160 --> 00:37:43,704
Nemitīgi vaicā, kur viņa ir.
593
00:37:44,287 --> 00:37:45,665
Un kur ir mūsu vecenīte?
594
00:37:46,456 --> 00:37:48,751
Kas zina?
Neviens nav redzējis, izņemot...
595
00:38:32,836 --> 00:38:34,838
Tas palīdzēs jūsu ķermenim pretoties...
596
00:38:38,550 --> 00:38:41,012
Saulpuķu tēja,
kādu mēdza vārīt mana māte.
597
00:38:49,270 --> 00:38:50,813
Tā iznīcina indi.
598
00:39:00,656 --> 00:39:01,573
Ser?
599
00:39:02,490 --> 00:39:04,200
Es gribētu viņu redzēt.
600
00:39:04,200 --> 00:39:05,494
Viņa jūs gaida?
601
00:39:06,495 --> 00:39:07,746
Esmu viņas vīrs.
602
00:39:08,747 --> 00:39:10,166
Vai viņa jūs gaida?
603
00:39:11,541 --> 00:39:15,421
Kā gan var negaidīt savu vīru?
604
00:39:15,421 --> 00:39:17,340
Viss kārtībā, mans mīļais.
605
00:39:24,929 --> 00:39:25,890
Mana mīļā.
606
00:39:26,724 --> 00:39:27,808
Sveicināts, Nikij.
607
00:39:33,606 --> 00:39:35,024
Es ilgojos, Lenij.
608
00:39:38,861 --> 00:39:43,491
Ministre Goina un doktors Keršovs
gribēja iepazīstināt ar īstermiņa plānu.
609
00:39:44,324 --> 00:39:47,119
Nenāktu par ļaunu apspriesties.
610
00:39:47,994 --> 00:39:50,373
Viņam tagad ir pleķi.
611
00:39:50,373 --> 00:39:51,623
Atvaino, mīļā?
612
00:39:51,623 --> 00:39:53,249
Vēl vairāk pleķu.
613
00:39:53,249 --> 00:39:54,250
Tu redzēji?
614
00:39:55,251 --> 00:39:56,921
Kam, mīļā?
615
00:39:58,421 --> 00:39:59,464
Viņam.
616
00:39:59,464 --> 00:40:00,882
Lejā.
617
00:40:02,467 --> 00:40:03,719
Uz sejas.
618
00:40:04,470 --> 00:40:07,222
Pagājis jau gads, mīļā.
619
00:40:07,222 --> 00:40:09,016
Tas noteikti ir normāli.
620
00:40:09,016 --> 00:40:10,017
Nē.
621
00:40:10,892 --> 00:40:12,394
To var labot ar kosmētiku.
622
00:40:12,394 --> 00:40:14,897
Man nav jāredz pleķi.
623
00:40:17,524 --> 00:40:23,488
Lenij, varbūt ir laiks
vairs nedomāt par viņu?
624
00:40:25,116 --> 00:40:26,032
Izbeidz.
625
00:40:27,659 --> 00:40:31,038
Es pārstāju. Izbeidz.
626
00:40:36,292 --> 00:40:38,671
{\an8}Atceries pirmo nakti "Rue Racine".
627
00:40:39,546 --> 00:40:43,091
{\an8}Tu iznāci uz ielas,
un visas mašīnas apstājās.
628
00:40:44,175 --> 00:40:47,555
{\an8}Tu ēdi, ko gribēji.
Tu man uzreiz iekriti sirdī.
629
00:40:48,388 --> 00:40:50,641
{\an8}Un nekas tevi nebiedēja.
630
00:40:51,975 --> 00:40:53,643
{\an8}Tu joprojām esi tā pati, mīļā.
631
00:40:57,106 --> 00:41:01,652
{\an8}Vienmēr biju tāda, kā tagad.
632
00:41:03,069 --> 00:41:05,613
{\an8}Tu vēl neesi mani saskatījis.
633
00:41:12,705 --> 00:41:14,581
Saki viņiem, ka pieņemšu pusdienlaikā.
634
00:42:04,215 --> 00:42:06,508
Premjerministres kundze,
jūs labi izskatāties.
635
00:42:06,508 --> 00:42:09,011
Mēs ceram, ka veseļojaties ātri.
636
00:42:09,011 --> 00:42:10,845
Tas bija īsts šoks.
637
00:42:10,845 --> 00:42:11,973
Ļoti liels.
638
00:42:11,973 --> 00:42:14,307
Briesmīgas divas nedēļas.
639
00:42:14,307 --> 00:42:16,227
Notikušais bija neiedomājams.
640
00:42:16,227 --> 00:42:18,771
Nejaušība. Vienkārši jukušais.
641
00:42:18,771 --> 00:42:21,857
Kā uzzinājām, izbijis kalnracis,
tagad celtnieks.
642
00:42:21,857 --> 00:42:23,609
Sašķobījies prātiņš.
643
00:42:23,609 --> 00:42:25,653
Veikti visi pasākumi,
644
00:42:25,653 --> 00:42:28,155
lai nekas tamlīdzīgs
nekad neatkārtotos.
645
00:42:28,155 --> 00:42:29,489
Nekādā gadījumā.
646
00:42:29,489 --> 00:42:30,657
Vairs nekad.
647
00:42:34,578 --> 00:42:36,204
Kundze, nav jēgas runāt aplinkus.
648
00:42:38,749 --> 00:42:42,378
Pils šobrīd vienkārši
nav piemērota jūsu sadzīvei.
649
00:42:42,378 --> 00:42:43,754
Dati ir nepielūdzami.
650
00:42:43,754 --> 00:42:44,922
Lūk, tāda lieta.
651
00:42:44,922 --> 00:42:47,425
Mēs nedrīkstam riskēt
ar jūsu drošību,
652
00:42:47,425 --> 00:42:49,384
tālab renovāciju nāksies atlikt.
653
00:42:49,384 --> 00:42:50,720
Neapšaubāmi.
654
00:42:50,720 --> 00:42:51,928
Tas, protams, nozīmē--
655
00:42:51,928 --> 00:42:55,181
Ka jūsu sienās
atklātā inde tur arī paliks.
656
00:42:55,181 --> 00:42:57,393
Jūs būsit ieslēgta petri trauciņā.
657
00:42:57,393 --> 00:43:01,522
Jums jāpārceļas uz laukiem.
658
00:43:01,522 --> 00:43:03,774
Gaidām jūsu atbildi.
659
00:43:03,774 --> 00:43:05,860
Protams, kamēr veseļojaties,
660
00:43:05,860 --> 00:43:08,946
dažas valdības funkcijas
joprojām vajadzēs veikt šeit.
661
00:43:08,946 --> 00:43:11,574
Tālab es kopā ar
atsevišķiem darbiniekiem
662
00:43:11,574 --> 00:43:14,951
palikšu galvaspilsētā
uzraudzīt šīs funkcijas.
663
00:43:14,951 --> 00:43:18,831
Veiksim tikai būtiskus uzdevumus,
proti, pabeigsim kobalta darījumu.
664
00:43:25,253 --> 00:43:30,217
Kundze, mēs nespējām glābt
jūsu tēvu no plaušu kaites.
665
00:43:31,593 --> 00:43:33,429
Taču nav par vēlu glābt jūs.
666
00:43:36,057 --> 00:43:37,349
Paldies jums abiem.
667
00:43:39,143 --> 00:43:40,186
Varat iet.
668
00:43:41,019 --> 00:43:42,229
Atpūtieties, kundze.
669
00:43:49,194 --> 00:43:50,655
Kaprāl, apsēdieties.
670
00:43:59,204 --> 00:44:00,122
Nē.
671
00:44:00,957 --> 00:44:02,957
Nāc šurp. Apsēdies man blakus.
672
00:44:17,223 --> 00:44:18,515
Vai zini, kāpēc esi šeit?
673
00:44:19,432 --> 00:44:20,475
Nē.
674
00:44:20,475 --> 00:44:23,562
Tu esi šeit tāpēc,
ka neesi nekas, vai saprati?
675
00:44:25,648 --> 00:44:28,025
Tas nav apvainojums.
Es tikai konstatēju faktu.
676
00:44:29,819 --> 00:44:32,112
Tu neesi kaut kas.
677
00:44:33,738 --> 00:44:36,367
Tātad varu tev uzticēties, vai ne?
678
00:44:38,326 --> 00:44:39,244
Jā, pavēlniec.
679
00:44:40,121 --> 00:44:43,623
Tu esi vienīgais,
680
00:44:43,623 --> 00:44:47,168
kurš var man pateikt,
ko vēlas niecības.
681
00:44:48,546 --> 00:44:49,547
Skaties uz mani.
682
00:44:51,965 --> 00:44:54,009
Tu mani mīli, vai ne?
683
00:44:56,636 --> 00:44:58,806
- Jā.
- Vari to pateikt?
684
00:45:02,143 --> 00:45:03,226
Es jūs mīlu.
685
00:45:04,145 --> 00:45:05,062
Jā.
686
00:45:06,438 --> 00:45:10,191
Ja tu mani mīli, tad saki atklāti.
687
00:45:13,820 --> 00:45:19,243
Ko tu gribētu panākt turpmāk?
688
00:45:21,119 --> 00:45:22,162
Saki man.
689
00:45:26,959 --> 00:45:30,838
Vakar jūs bijāt manā sapnī,
bet es biju jūsējā.
690
00:45:34,258 --> 00:45:37,719
Un jūs likāt man sadragāt visus,
kas padara jūs vāju.
691
00:45:40,181 --> 00:45:42,141
Viņi mums
atņēma drosmi, pavēlniec.
692
00:45:43,391 --> 00:45:45,227
Un tagad ņirdz par mums.
693
00:45:46,144 --> 00:45:50,566
Jo jūs dancojat par ārzemju naudu
kā sasodīts lācis cirkā.
694
00:45:51,150 --> 00:45:52,942
Tā visi runā.
695
00:45:52,942 --> 00:45:55,613
Jūs to nedzirdat
bet tieši tā viņi runā, ticiet man.
696
00:45:55,613 --> 00:45:59,408
Amerika izturas pret mums
kā pret savu draņķa koloniju.
697
00:45:59,408 --> 00:46:01,159
Un ko viņi dara?
698
00:46:01,159 --> 00:46:03,244
Augu dienu mīž mums virsū.
699
00:46:04,038 --> 00:46:06,373
Viņi grib, lai jūs piekāptos.
700
00:46:06,373 --> 00:46:08,334
To grib arī jūsu finanšu kuce.
701
00:46:08,334 --> 00:46:12,170
Un treknais dakteris,
kurš jums saka, ka esat slima.
702
00:46:13,088 --> 00:46:15,466
Jūs esot slima? Blēņas!
703
00:46:16,050 --> 00:46:17,635
Mazliet, jā, tā ir tiesa.
704
00:46:17,635 --> 00:46:19,804
Kaut kas šajā ēkā beidz jūs nost.
705
00:46:19,804 --> 00:46:21,054
Bet tas nav šis draņķis.
706
00:46:21,054 --> 00:46:22,890
Tas nav šis draņķis.
707
00:46:22,890 --> 00:46:23,891
Tie ir viņi!
708
00:46:24,557 --> 00:46:26,102
Viņi grib jūs-- Skatieties uz mani.
709
00:46:27,394 --> 00:46:28,436
Viņi jūs sakropļos,
710
00:46:28,436 --> 00:46:31,564
jo jums ir kas tāds,
kā viņiem nekad nebūs.
711
00:46:33,317 --> 00:46:34,819
Patiess sapnis.
712
00:46:42,993 --> 00:46:46,289
Es labprāt sadragātu
viņu ģīmjus līdz nepazīšanai.
713
00:46:52,335 --> 00:46:53,795
Cildens prāts.
714
00:46:58,926 --> 00:47:01,846
Viens, divi, trīs četri.
Es piesaku īkšķu karu.
715
00:47:01,846 --> 00:47:04,222
Cīnies, cīnies, cīnies.
716
00:47:04,222 --> 00:47:06,017
Nē, nē, nē! Skat, kāda taktika!
717
00:47:06,017 --> 00:47:07,226
Tā bija taktika.
718
00:47:07,226 --> 00:47:08,560
Nikij, tu redzēji?
719
00:47:08,560 --> 00:47:11,230
Mēģināsim vēlreiz.
Skaties man acīs, es uzvarēšu.
720
00:47:11,230 --> 00:47:13,983
Viens, divi, trīs četri.
Piesaku īkšķu karu.
721
00:47:13,983 --> 00:47:15,484
Cīnies, cīnies, cīnies!
722
00:47:15,484 --> 00:47:16,652
Uzveicu!
723
00:47:16,652 --> 00:47:18,195
Tā, labākais no trim.
724
00:47:18,195 --> 00:47:21,573
Viens, divi, trīs, četri,
cīnies, cīnies, cīnies.
725
00:47:21,573 --> 00:47:22,908
Nē, nē, nē.
726
00:47:22,908 --> 00:47:24,659
Tu esi briesmīgs...
727
00:47:40,258 --> 00:47:41,217
Mani draugi.
728
00:47:41,843 --> 00:47:44,554
Pirms dažām nedēļām viens no
maniem svarīgākajiem ministriem
729
00:47:44,554 --> 00:47:47,933
līdz ar maniem galvenajiem
kabineta locekļiem
730
00:47:47,933 --> 00:47:50,436
kopā ar ārzemju atbalstītu
piekto kolonu sazvērējās
731
00:47:50,436 --> 00:47:53,105
noslepkavot mani miegā.
732
00:47:53,105 --> 00:47:54,939
Novāciet rokas! Novāciet rokas!
733
00:47:54,939 --> 00:47:58,903
Pēdējā gada laikā šīs personas
vājināja mūsu ekonomiku,
734
00:47:58,903 --> 00:48:02,323
mūsu valdību,
un pat manu imūnsistēmu
735
00:48:02,323 --> 00:48:05,200
ar naidīgu ārvalstu režīmu palīdzību.
736
00:48:05,200 --> 00:48:11,498
Tāpēc šodien es izdodu rīkojumu
atmaksāt mūsu parādus,
737
00:48:11,498 --> 00:48:13,708
atteikties no amerikāņu investoriem
738
00:48:13,708 --> 00:48:18,005
un atbrīvot šo valsti
no NATO bloka atkarības.
739
00:48:19,422 --> 00:48:22,384
Mūs ar vīru dziļi aizkustināja
740
00:48:22,384 --> 00:48:27,222
tautas mīlestības un atbalsta izpausmes,
ko pieredzējām šonedēļ.
741
00:48:27,222 --> 00:48:30,142
Tas ir patiess mūsu tautas gars.
742
00:48:31,102 --> 00:48:32,687
Jūs esat pukstoša sirds.
743
00:48:32,687 --> 00:48:35,147
Jūs esat visa esošā dvēsele.
744
00:48:35,147 --> 00:48:36,315
Jūs esat kā aka,
745
00:48:36,315 --> 00:48:39,485
no kuras smeļos spēku
uzveikt mūsu ienaidniekus.
746
00:48:40,444 --> 00:48:44,322
Es neļaušu jūs iesūkt
Amerikas dekadencei
747
00:48:44,322 --> 00:48:47,075
un tās toksiskajiem surogātiem
visā pasaulē.
748
00:48:48,034 --> 00:48:49,287
{\an8}Gadiem ilgi esam cietuši,
749
00:48:49,287 --> 00:48:52,163
{\an8}lai viņi ieviestu
globālo kārtību pēc savas līdzības.
750
00:48:52,163 --> 00:48:56,252
Viņi sniedza materiālo palīdzību
korumpētiem ārvalstu režīmiem,
751
00:48:56,252 --> 00:48:58,254
viņi veica un veicināja masu slepkavības
752
00:48:58,254 --> 00:49:00,505
un uzsāka savus kapitālistu karus
753
00:49:00,505 --> 00:49:02,549
visos planētas nostūros.
754
00:49:02,549 --> 00:49:04,552
Mums, pārējiem, viņi teica:
755
00:49:04,552 --> 00:49:09,931
"Spēlējiet bumbu, sēdiet taisni,
dariet, ko liekam, un maksājiet meslus."
756
00:49:11,642 --> 00:49:13,184
Laiks pateikt: pietiek.
757
00:49:13,978 --> 00:49:17,731
Mēs vairs nepieņemsim
viņu nežēlības mantojumu.
758
00:49:17,731 --> 00:49:22,027
Mēs vairs necietīsim viņu alkatību.
759
00:49:22,612 --> 00:49:28,868
Ir laiks parādīt Amerikai un pasaulei,
ko mēs esam vērti.
760
00:49:32,370 --> 00:49:36,375
Svētību jums visiem,
svētību mūsu mīlestībai, vienmēr.
761
00:50:36,976 --> 00:50:38,896
Subtitrus tulkoja:
Jan Joseff Genduso