1
00:00:06,131 --> 00:00:07,966
(shoveling dirt)
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,970
(birds chirping)
3
00:00:17,142 --> 00:00:20,145
(plucky music playing)
4
00:00:25,150 --> 00:00:27,819
(chef speaking French)
5
00:00:27,819 --> 00:00:29,821
♪
6
00:00:51,176 --> 00:00:52,886
Agnes: Alain?
7
00:00:52,886 --> 00:00:54,971
What did I say?
What did I say?
8
00:00:54,971 --> 00:00:57,891
Three distinct soils
from three distinct
local ecosystems.
9
00:00:57,891 --> 00:00:58,975
That's what
the Corporal
asked for.
10
00:00:58,975 --> 00:01:00,852
That's what it's
gotta look like.
11
00:01:02,771 --> 00:01:04,647
(speaking French)
12
00:01:05,357 --> 00:01:09,569
Christ, can't we just
slip her some blinis?
13
00:01:09,569 --> 00:01:10,862
If you want
the Foundling Guard
14
00:01:10,862 --> 00:01:12,489
to play marimba
on your gonads, yeah.
15
00:01:12,489 --> 00:01:15,075
I can't keep on
like this.
16
00:01:15,075 --> 00:01:18,328
Dressing like a peasant,
dishing out slop
17
00:01:18,328 --> 00:01:21,206
whilst the goon squad
does me a colonoscopy
with their eyes.
18
00:01:21,206 --> 00:01:24,709
Buck up, Malcolm.
You might get fired
by lunchtime.
19
00:01:27,045 --> 00:01:29,047
♪
20
00:01:30,590 --> 00:01:32,050
Lift your arms.
21
00:01:38,932 --> 00:01:40,684
Oh, yes,
it's tingling.
22
00:01:40,684 --> 00:01:42,727
- Yes.
- Yes, I can really
feel that, actually.
23
00:01:42,727 --> 00:01:46,398
- It's supposed to be.
- Mm, yeah, it's lovely.
24
00:01:47,732 --> 00:01:48,733
Hey!
25
00:01:49,901 --> 00:01:52,487
What is this?
It's not boiled.
26
00:01:52,987 --> 00:01:55,073
Um, no, sir.
27
00:01:55,073 --> 00:01:57,909
Uh, sautéed,
uh, in butter.
28
00:01:57,909 --> 00:01:59,828
You have shit
in your ears?
29
00:02:01,162 --> 00:02:04,040
I said
boiled and salted.
Take it back.
30
00:02:04,582 --> 00:02:07,794
Come on, take it back,
your fancy French bullshit.
31
00:02:07,794 --> 00:02:09,838
(Herbert exhaling)
32
00:02:14,676 --> 00:02:16,094
Elena Vernham:
Mm.
33
00:02:20,140 --> 00:02:24,477
This crunchy one
has got a bit of, um,
zing to it, hasn't it?
34
00:02:24,477 --> 00:02:26,896
- Mm.
- I-I know I'm a broken record,
35
00:02:26,896 --> 00:02:29,232
but are you sure
it's safe to eat?
36
00:02:29,232 --> 00:02:32,277
- It can't be nutritious.
- Herbert Zubak:
Oh, it's very good for you.
37
00:02:32,277 --> 00:02:33,820
It's what we used to eat
when we had nothing.
38
00:02:33,820 --> 00:02:36,489
Yes, but we don't have
nothing now, do we?
39
00:02:36,489 --> 00:02:39,617
We, in fact, have quite
a lot of something.
40
00:02:39,617 --> 00:02:41,494
That's exactly
your problem, my friend.
41
00:02:41,494 --> 00:02:43,788
- Your friend?
I'm not your friend--
- Elena: No, no, no, no, no.
42
00:02:43,788 --> 00:02:44,998
Come on, Nicky.
43
00:02:44,998 --> 00:02:47,584
We trust Herbert's
folk remedies, don't we?
44
00:02:47,584 --> 00:02:49,794
They cured us
of the wretched mold,
after all.
45
00:02:49,794 --> 00:02:52,630
- We'll go over more
cuts later, right?
- Elena: Yes.
46
00:02:53,131 --> 00:02:55,258
The great culling
of the fuckwit army.
47
00:02:55,258 --> 00:02:57,135
Nicholas Vernham:
A-Actually, on that point, um,
48
00:02:57,135 --> 00:03:01,639
the staff is
growing a bit jumpy
with the firings.
49
00:03:01,639 --> 00:03:03,433
S-Sorry.
The contractions
or wh--
50
00:03:03,433 --> 00:03:06,936
Um... it-it's
all a bit brutal.
51
00:03:06,936 --> 00:03:09,981
- It's good.
- Not hugely terrific
for morale, is it?
52
00:03:09,981 --> 00:03:12,692
Well, sorry, Nicky,
but we can't have
dead weight on the payroll.
53
00:03:12,692 --> 00:03:14,486
You know, we need
a lean operation.
54
00:03:15,028 --> 00:03:17,655
- No baby fat.
- And no leeches.
55
00:03:18,990 --> 00:03:23,328
Lenny,
I have those financials
for you to review.
56
00:03:23,328 --> 00:03:25,997
- The thing.
- What thing?
57
00:03:25,997 --> 00:03:29,417
The thing.
You know, my love...
58
00:03:30,543 --> 00:03:32,170
the Belize fund.
59
00:03:32,170 --> 00:03:34,506
No, later.
Later, yeah?
60
00:03:34,506 --> 00:03:36,633
Now, I have
to make preparations
for Daddy's birthday.
61
00:03:36,633 --> 00:03:39,594
You can handle
the, uh, cabinet meeting
by yourself, can't you?
62
00:03:40,011 --> 00:03:41,721
Herbert:
Sure. (snorts)
63
00:03:42,931 --> 00:03:45,934
(suspenseful music playing)
64
00:03:48,895 --> 00:03:50,230
Singer:
So, are you going
to tell me?
65
00:03:50,230 --> 00:03:51,314
Schiff:
Tell you what?
66
00:03:51,314 --> 00:03:52,524
Why you are
dressed like
67
00:03:52,524 --> 00:03:54,234
an effete goatherder?
68
00:03:54,234 --> 00:03:55,860
I have no idea
what you mean.
69
00:03:55,860 --> 00:03:58,697
Oh, my God, Victor.
70
00:03:58,697 --> 00:04:02,409
Don't tell me
you've gone rural
to please him. Hm?
71
00:04:02,409 --> 00:04:04,244
Schiff:
Beg your pardon,
certainly not.
72
00:04:04,244 --> 00:04:05,912
Trying to dodge
the boot, huh?
73
00:04:05,912 --> 00:04:07,372
Why don't you go
and show the Corporal
74
00:04:07,372 --> 00:04:09,666
your imported
silk undies, too, eh?
75
00:04:09,666 --> 00:04:12,669
- Mr. Ploughman?
See how he fancies those.
- Oh.
76
00:04:12,669 --> 00:04:13,753
(door opens)
77
00:04:13,753 --> 00:04:16,548
Oh, you look
exceedingly well,
Corporal.
78
00:04:16,548 --> 00:04:18,216
I will be leading
the meeting today.
79
00:04:19,592 --> 00:04:22,053
Oh, I trust
the Chancellor
is well?
80
00:04:22,053 --> 00:04:23,346
She's fine.
81
00:04:23,346 --> 00:04:24,848
I see. Well, glad
to hear it, Corporal.
82
00:04:24,848 --> 00:04:26,182
Schiff:
Um, (clears throat)
83
00:04:26,182 --> 00:04:29,394
actually, we have
a small gift
for you, sir.
84
00:04:29,394 --> 00:04:31,396
It's a bejeweled
Frankish sword
85
00:04:31,396 --> 00:04:33,606
in the style of what
historians believe
86
00:04:33,606 --> 00:04:35,233
the Foundling himself
would've had--
87
00:04:35,233 --> 00:04:38,194
- I don't need
your fucking sword.
- Yes, of course.
88
00:04:38,445 --> 00:04:44,909
So... Chancellor Vernham
asked me to read you this.
89
00:04:44,909 --> 00:04:50,749
"Corporal Zubak and I
have decided jointly
on a package of reforms,
90
00:04:50,749 --> 00:04:52,959
"one that is pursuant
to our policy
91
00:04:52,959 --> 00:04:56,546
"of improving the lives
of working families.
92
00:04:56,546 --> 00:04:58,923
"Greed and foreign money
93
00:04:58,923 --> 00:05:01,468
"must be stricken
from our national character.
94
00:05:01,968 --> 00:05:05,555
"And we shall introduce
a new policy:
95
00:05:05,555 --> 00:05:08,475
"large-scale transference
of private property
96
00:05:08,475 --> 00:05:13,605
"from the landowning elite
to the working classes.
97
00:05:13,605 --> 00:05:17,609
We must enact
these broad reforms
as soon as possible."
98
00:05:24,949 --> 00:05:26,993
I-I say well done,
Corporal.
99
00:05:26,993 --> 00:05:28,703
So, it's land reform,
is it?
100
00:05:29,662 --> 00:05:31,122
That's what I said.
101
00:05:31,122 --> 00:05:33,917
So then you'll know
of the risks involved
in land reform?
102
00:05:33,917 --> 00:05:36,795
Traditionally,
economic slowdown,
food scarcity?
103
00:05:36,795 --> 00:05:39,339
You'll have brushed up
on your South African history?
104
00:05:39,339 --> 00:05:41,299
I said we are doing it.
105
00:05:41,299 --> 00:05:43,802
(chuckles)
Then we'll
look into it,
106
00:05:43,802 --> 00:05:45,261
once we have
the Chancellor's
go-ahead.
107
00:05:45,261 --> 00:05:47,472
No, you already have it.
I just fucking read it to you.
108
00:05:47,472 --> 00:05:50,141
No, (chuckles)
of course, of course.
It just--
109
00:05:50,141 --> 00:05:53,687
I just meant her official
comp-compliance.
110
00:05:56,481 --> 00:05:58,692
(tense music playing)
111
00:05:58,692 --> 00:06:02,112
You will start planning it
now because I told you to.
112
00:06:02,112 --> 00:06:03,321
You understand?
113
00:06:04,155 --> 00:06:05,949
Yes, (stammers)
yes, of course.
114
00:06:05,949 --> 00:06:07,784
Certainly, sir.
I-I'm sorry if I--
115
00:06:07,784 --> 00:06:10,954
Remember what happened
to Emil Bartos... hm?
116
00:06:10,954 --> 00:06:13,164
- Yes, sir, but--
- That was just the beginning.
117
00:06:13,164 --> 00:06:14,749
♪
118
00:06:18,670 --> 00:06:20,130
Very well, Corporal.
119
00:06:20,130 --> 00:06:23,341
Thank you.
We'll get started
on everything.
120
00:06:26,594 --> 00:06:31,683
Well, my friends,
all hail the Foundling's heir.
121
00:06:31,683 --> 00:06:34,060
♪
122
00:06:42,360 --> 00:06:45,530
(upbeat, plucky theme playing)
123
00:06:56,624 --> 00:06:59,961
♪
124
00:07:17,479 --> 00:07:20,315
♪
125
00:08:08,363 --> 00:08:10,365
(theme concludes)
126
00:08:12,450 --> 00:08:14,536
(empowering music playing)
127
00:08:14,536 --> 00:08:15,954
Elena: My loves,
128
00:08:15,954 --> 00:08:18,456
from atop our proud
mountain peaks
129
00:08:18,456 --> 00:08:21,459
and over the fields
of flowering sugar beets,
130
00:08:21,459 --> 00:08:24,254
we hear the song
of our ancestors.
131
00:08:24,254 --> 00:08:27,298
They beckon to us,
calling us homeward
132
00:08:27,298 --> 00:08:31,428
to the values and traditions
we once cherished.
133
00:08:31,428 --> 00:08:33,972
And in their simple
joy and wisdom,
134
00:08:33,972 --> 00:08:38,101
we discover the sacred
and self-evident truth.
135
00:08:38,101 --> 00:08:41,563
This beloved land
must belong to you.
136
00:08:42,522 --> 00:08:44,607
So, very soon I will deliver
137
00:08:44,607 --> 00:08:46,651
what previous Chancellor
Edward Keplinger
138
00:08:46,651 --> 00:08:51,656
failed to deliver:
a comprehensive program...
139
00:08:51,656 --> 00:08:53,324
of land reform.
140
00:08:53,324 --> 00:08:56,494
(singers vocalizing)
141
00:08:56,494 --> 00:08:58,163
I will take back
142
00:08:58,163 --> 00:09:01,624
what the fiendish
oligarchs stole from you
143
00:09:01,624 --> 00:09:04,669
and eradicate
rural poverty forever.
144
00:09:07,339 --> 00:09:09,758
(on video playback)
Never again shall
your labor be forsaken.
145
00:09:10,842 --> 00:09:14,846
Never again shall
our dream be denied.
146
00:09:16,014 --> 00:09:18,641
Cut it.
Was that good?
147
00:09:19,184 --> 00:09:21,811
- Herbert: Perfect.
- Was it? Are you sure?
148
00:09:21,811 --> 00:09:23,355
- Herbert: Perfect.
- Wasn't too earnest?
149
00:09:23,355 --> 00:09:24,856
Lovely, lovely, ma'am.
150
00:09:24,856 --> 00:09:28,151
Uh, we will need
to discuss how
we budget for this.
151
00:09:28,151 --> 00:09:30,695
It could require dipping
into the holding company.
152
00:09:30,695 --> 00:09:33,531
Elena:
Uh, no, no, no, no, no, no, no.
We keep all that separate.
153
00:09:33,531 --> 00:09:36,409
Thank you,
Mr. Singer.
Herbert?
154
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
Herbert:
It's fucking great, right?
155
00:09:38,703 --> 00:09:40,830
Just like
in our dream, remember?
156
00:09:40,830 --> 00:09:44,751
Hm? Yes! No, yes.
No, exactly like it.
157
00:09:44,751 --> 00:09:48,004
Yes. Land reform.
158
00:09:48,004 --> 00:09:50,840
Chunky words. Exciting.
159
00:09:50,840 --> 00:09:52,592
I'll spare a thought
for the Americans.
160
00:09:52,592 --> 00:09:54,511
They'll be in fucking
fits over this.
161
00:09:54,511 --> 00:09:58,098
No, Elena.
We don't think about
them anymore, alright?
162
00:09:58,098 --> 00:10:01,226
They are gone now.
It's just us and our
people right here.
163
00:10:01,226 --> 00:10:04,729
(chuckles)
No. No, of course.
Only being puckish.
164
00:10:05,397 --> 00:10:07,816
- (indistinct chatter)
- (door opens)
165
00:10:12,987 --> 00:10:15,240
Nicholas:
Oh, here you are, my love.
166
00:10:15,240 --> 00:10:19,452
They brought your tea.
Shall I pour us some?
167
00:10:25,417 --> 00:10:27,585
I've been thinking, Lenny.
168
00:10:27,585 --> 00:10:30,880
It-It really punches
through, land reform.
169
00:10:31,256 --> 00:10:35,427
- Yes, I think so.
- Yeah.
The Robin Hood of it all.
170
00:10:36,970 --> 00:10:40,265
- You do see
the problem, don't you?
- The problem?
171
00:10:41,599 --> 00:10:43,476
You can't be Robin Hood
and the king
172
00:10:43,476 --> 00:10:45,145
at the same time.
173
00:10:47,856 --> 00:10:52,110
- The holding company, Lenny.
- I can do both.
174
00:10:52,110 --> 00:10:55,905
Both?
No, you-you can't
give the country back
175
00:10:55,905 --> 00:10:58,450
while continuing to stash
half of it in your purse.
176
00:10:58,450 --> 00:11:01,745
We skim a little cream
off the top. It's fine.
177
00:11:01,745 --> 00:11:05,415
It's more than
a little cream,
my love.
178
00:11:05,957 --> 00:11:07,292
Surely she doesn't
mean "reform"
179
00:11:07,292 --> 00:11:08,585
in the most
literal sense
180
00:11:08,585 --> 00:11:10,503
of changing
the form
of what is?
181
00:11:10,503 --> 00:11:12,964
She doesn't care
what she means.
182
00:11:12,964 --> 00:11:14,758
She would bankrupt
this country
183
00:11:14,758 --> 00:11:17,135
if that
Belligerent Buffalo
tells her to.
184
00:11:17,135 --> 00:11:20,764
- The plan was
always to elevate him.
- Singer: Elevate him, yes.
185
00:11:20,764 --> 00:11:22,807
Not turn him into
Herbert the fucking Terrible.
186
00:11:22,807 --> 00:11:26,311
It is because of him
that our cobalt mines
lie dormant.
187
00:11:26,311 --> 00:11:30,440
Because of him,
our GDP is shrinking
like a sphincter.
188
00:11:30,440 --> 00:11:32,817
He has made
the American cash cow
189
00:11:32,817 --> 00:11:34,194
leave for
greener pastures.
190
00:11:34,194 --> 00:11:36,112
She'll lose interest.
She always does.
191
00:11:36,112 --> 00:11:37,781
What if this time,
she doesn't?
192
00:11:37,781 --> 00:11:39,324
I'm working on it.
193
00:11:39,324 --> 00:11:42,160
Madam, as per your request,
I've compiled a full report
194
00:11:42,160 --> 00:11:46,373
on recent
American media trends
and intelligence chatter.
195
00:11:46,373 --> 00:11:48,208
And the dominant
conversation, of course,
196
00:11:48,208 --> 00:11:50,502
continues
to be Taiwan.
197
00:11:50,502 --> 00:11:53,046
With tensions escalating,
the U.S. State Department's
198
00:11:53,046 --> 00:11:55,006
attempting
to engage China--
199
00:11:55,006 --> 00:11:57,717
Oh, no, let's start
with Europe, yeah?
200
00:11:58,176 --> 00:12:00,804
Well, eh, uh, yes.
Yes, of course, um...
201
00:12:01,346 --> 00:12:04,349
Well,
uh, we've seen
increased focus
202
00:12:04,349 --> 00:12:06,351
on Germany's
troubled markets--
203
00:12:06,351 --> 00:12:09,729
No, no.
Closer to us.
204
00:12:09,729 --> 00:12:13,191
- Closer than Germany,
Madam. Yes.
- Mm-hmm.
205
00:12:13,733 --> 00:12:17,737
Well, the U.S.
continues to eye
opportunities
206
00:12:17,737 --> 00:12:20,323
for investment
in the Faban Corridor.
207
00:12:20,323 --> 00:12:22,200
Now, our assets
in the region
are monitoring--
208
00:12:22,200 --> 00:12:24,160
But nothing on us, no?
209
00:12:24,160 --> 00:12:29,332
No fun crackle on, um--
Oh, God. Kansas frump?
210
00:12:29,332 --> 00:12:32,752
You know, what's her name?
Um, Ho-- Senator Holt.
211
00:12:33,420 --> 00:12:36,756
Well, Madam,
I would say the new
isolationist policies
212
00:12:36,756 --> 00:12:40,385
devised by
Corporal Zubak
and yourself
213
00:12:40,385 --> 00:12:42,554
appear to have
succeeded.
214
00:12:42,554 --> 00:12:44,931
You and your
government...
215
00:12:44,931 --> 00:12:48,893
figure minimally
in American media
of late.
216
00:12:48,893 --> 00:12:52,397
- Hm.
- It seems as though that
they've moved on.
217
00:12:52,981 --> 00:12:55,233
Which is what
you wanted,
of course.
218
00:12:56,401 --> 00:12:57,736
Yeah.
219
00:12:57,736 --> 00:12:59,946
Yeah, of course.
220
00:13:16,838 --> 00:13:18,089
Door.
221
00:13:22,260 --> 00:13:23,845
(sighs)
222
00:13:25,805 --> 00:13:28,016
Happy almost
birthday, Daddy.
223
00:13:30,852 --> 00:13:32,896
Christ, (chuckles)
look at you.
224
00:13:32,896 --> 00:13:35,940
Painted up like
a Dutch whore.
225
00:13:35,940 --> 00:13:38,777
Here.
These are dead.
You're dead.
226
00:13:38,777 --> 00:13:42,197
Lots in common.
Much to discuss.
(sniffs)
227
00:13:43,656 --> 00:13:46,493
(scoffs)
Well, we've gone
very rural here.
228
00:13:46,493 --> 00:13:48,453
You're going to hate it.
229
00:13:48,453 --> 00:13:50,163
Well, tough tits.
230
00:13:50,163 --> 00:13:52,832
Oh, stop looking
at me like that.
I'm f-- I'm fine.
231
00:13:52,832 --> 00:13:54,417
I'm better
than fine, actually.
232
00:13:54,417 --> 00:13:57,295
I've just, um,
well, I haven't been
233
00:13:57,295 --> 00:14:00,465
sleeping well,
that's all.
234
00:14:00,465 --> 00:14:04,678
And, uh, it happens to be
a terrific idea, land reform.
235
00:14:04,678 --> 00:14:08,515
Yeah. It's not weak
or boring.
236
00:14:08,515 --> 00:14:10,308
You're, you're,
you're wrong.
237
00:14:11,726 --> 00:14:15,480
And just because it
isn't big enough for you.
238
00:14:15,480 --> 00:14:18,983
You and your Faban
annexation pipe dreams.
239
00:14:18,983 --> 00:14:20,777
Delusional.
240
00:14:20,777 --> 00:14:22,445
(scoffs) Fuck.
241
00:14:22,445 --> 00:14:27,325
This is the real world,
Daddy... grow up!
242
00:14:29,994 --> 00:14:32,163
And you're wrong
about Herbert, too.
243
00:14:34,207 --> 00:14:38,211
Yeah...
I'm fully in control
of that situation.
244
00:14:38,211 --> 00:14:41,256
- (light, tense music playing)
- Yes, I am.
245
00:14:43,425 --> 00:14:45,176
What's the matter?
246
00:14:46,011 --> 00:14:47,846
Oh, do you
feel threatened?
247
00:14:48,847 --> 00:14:50,849
Because he's
a real man?
248
00:14:51,850 --> 00:14:53,226
And you're a dried-up
old cricket
249
00:14:53,226 --> 00:14:55,270
with teensy
little balls.
250
00:14:56,938 --> 00:14:58,189
Oh, you're jealous?
251
00:14:58,189 --> 00:14:59,399
Is that it?
252
00:15:01,276 --> 00:15:03,528
Is that why you're
trying to drive me mad,
like Mummy?
253
00:15:03,528 --> 00:15:05,321
Well, it won't work.
254
00:15:05,321 --> 00:15:07,198
(scoffs)
I am father-inoculated.
255
00:15:07,198 --> 00:15:10,994
I... I spit you out,
I refuse you, I reject you
256
00:15:10,994 --> 00:15:14,039
because you are
fucking pathetic!
257
00:15:14,706 --> 00:15:17,709
No, no. I'm sorry.
Sorry. No, sorry.
258
00:15:17,959 --> 00:15:19,210
Just, uh--
259
00:15:19,878 --> 00:15:22,047
Let's just forget about it,
shall we, please?
260
00:15:22,047 --> 00:15:24,090
(music intensifies)
261
00:15:24,632 --> 00:15:28,261
Yeah, I don't want
to spoil your big day
tomorrow. Sorry.
262
00:15:29,471 --> 00:15:31,097
Sorry, Daddy.
263
00:15:35,727 --> 00:15:38,104
(distant short exhales)
264
00:15:41,733 --> 00:15:43,109
Herbert:
Warm up, Elena.
265
00:15:47,238 --> 00:15:49,240
(Herbert grunting)
266
00:15:52,410 --> 00:15:55,413
- Come on!
- Alright. God.
267
00:15:55,413 --> 00:15:57,290
Shoulders back.
268
00:15:58,416 --> 00:16:00,418
Come on,
from the hips,
from the hips.
269
00:16:00,418 --> 00:16:03,254
- Here... Here.
- (Elena grunting)
270
00:16:09,803 --> 00:16:11,262
What is it?
271
00:16:11,638 --> 00:16:13,890
Nothing.
I'm just, uh, I'm fine.
272
00:16:13,890 --> 00:16:16,518
I'm just a bit tired,
that's all.
273
00:16:17,268 --> 00:16:18,937
Herbert: A bit tired?
274
00:16:22,941 --> 00:16:24,609
I was just...
275
00:16:25,860 --> 00:16:28,113
talking to Daddy
earlier...
276
00:16:28,780 --> 00:16:29,948
and--
277
00:16:30,699 --> 00:16:34,494
- (Herbert clears throat)
- I just was thinking, is it,
278
00:16:34,494 --> 00:16:37,747
(grunts)
is it right, land reform?
279
00:16:37,747 --> 00:16:39,624
Is it what we need?
280
00:16:41,376 --> 00:16:44,421
No, it is.
It-It, it is.
I-I think it is, yes.
281
00:16:44,421 --> 00:16:47,966
I just-- I don't want
the rope going slack,
that's all.
282
00:16:47,966 --> 00:16:49,843
Just--
283
00:16:49,843 --> 00:16:53,888
No, I-I-I, I do
think it will work.
284
00:16:54,806 --> 00:16:58,018
Yes, I do like it.
285
00:17:08,820 --> 00:17:11,114
No, what are you doing?!
God, wh--
286
00:17:11,114 --> 00:17:13,783
- Come here.
- What?
287
00:17:14,492 --> 00:17:16,870
- Come here.
Get on the floor!
- Ow, ow!
288
00:17:16,870 --> 00:17:18,538
- Ow! Ow, my hand!
- Come on, get down!
289
00:17:18,538 --> 00:17:19,831
- Next to the vent!
- You're hurting me!
290
00:17:19,831 --> 00:17:21,499
- Closer to the vent.
- No, no, no, no.
291
00:17:21,499 --> 00:17:22,625
Come on, no.
Right next to it.
292
00:17:22,625 --> 00:17:23,835
- (cries) No, no, no!
- Right next to it!
293
00:17:23,835 --> 00:17:25,503
Come on, breathe.
(inhales)
294
00:17:25,503 --> 00:17:27,797
Come on, breathe
your fuckin' poison!
295
00:17:27,797 --> 00:17:29,466
- (muffled crying)
- Come on!
296
00:17:29,466 --> 00:17:31,509
(muffled)
No, I can't! I can't!
297
00:17:31,509 --> 00:17:33,178
I'm sorry.
(cries)
298
00:17:34,012 --> 00:17:35,764
I can't.
299
00:17:35,764 --> 00:17:38,058
I can't do it.
I can't.
300
00:17:38,058 --> 00:17:39,726
(panting)
301
00:17:40,769 --> 00:17:42,604
Elena,
you cannot do it...
302
00:17:44,022 --> 00:17:46,691
because you
are not cured.
303
00:17:46,691 --> 00:17:48,568
You are still
sick in the head.
304
00:17:48,568 --> 00:17:50,362
It's not inside
these walls.
305
00:17:50,904 --> 00:17:53,531
It's inside you.
Let it out.
306
00:17:53,907 --> 00:17:56,201
- What?
- Really let it out.
307
00:17:56,201 --> 00:17:57,869
Tell me everything.
308
00:17:58,536 --> 00:18:01,039
What are you hiding?
Tell me everything.
309
00:18:01,039 --> 00:18:04,584
Oh, God.
(heavy breathing)
Everything?
310
00:18:04,584 --> 00:18:06,836
(tense music playing)
311
00:18:06,836 --> 00:18:09,381
Oh, well, fuck me.
I don't know.
312
00:18:09,381 --> 00:18:11,216
Where would I begin?
313
00:18:11,216 --> 00:18:16,513
It's, it's everywhere.
There's-- Right.
314
00:18:16,513 --> 00:18:18,056
(heavy breathing)
315
00:18:18,056 --> 00:18:19,516
Slush funds in Belize,
316
00:18:19,516 --> 00:18:21,935
state bank,
the holding company.
317
00:18:21,935 --> 00:18:24,521
Fucking a billion
or more in assets.
318
00:18:24,521 --> 00:18:26,773
My name, Nicky's name
through our partners.
319
00:18:26,773 --> 00:18:29,734
Thousands, thousands
of fucking strings
320
00:18:29,734 --> 00:18:31,861
of-of-of money,
321
00:18:31,861 --> 00:18:34,114
purloined from
local businesses,
322
00:18:34,114 --> 00:18:35,699
farms, pension funds.
323
00:18:35,699 --> 00:18:37,909
- Just, just, just shit
I can't ever unravel.
- Mm.
324
00:18:37,909 --> 00:18:42,580
It's just, I have made
such a fucking mess.
325
00:18:42,580 --> 00:18:46,626
I'm sorry.
(groans, sighs)
326
00:18:46,626 --> 00:18:48,712
♪
327
00:18:48,712 --> 00:18:50,463
(Herbert groans)
328
00:18:50,463 --> 00:18:52,924
Ouch, that hurts.
329
00:18:56,678 --> 00:18:59,639
Poetry has always
been the lifeblood
330
00:18:59,639 --> 00:19:02,767
of any thriving
civil society,
331
00:19:02,767 --> 00:19:06,146
and with the blessed
help of our government,
332
00:19:06,146 --> 00:19:09,816
these poetry centers
shall be the fountains
333
00:19:09,816 --> 00:19:12,485
from which our national
spirit might quaff,
334
00:19:12,485 --> 00:19:14,404
if I may say
poetically.
335
00:19:14,404 --> 00:19:15,822
What is it?
336
00:19:17,490 --> 00:19:19,492
(deep breathing)
337
00:19:21,870 --> 00:19:24,581
- What the fuck happened?!
- She's alright.
338
00:19:24,581 --> 00:19:26,416
- Well, Elena, what happened?
- Oh, thank you--
339
00:19:26,416 --> 00:19:28,835
Look, I'm fine.
This is ridiculous.
340
00:19:28,835 --> 00:19:31,796
We were exercising,
and I-I overdid it.
341
00:19:31,796 --> 00:19:33,798
This is unacceptable,
Corporal.
342
00:19:33,798 --> 00:19:35,175
You can't push
her like this.
343
00:19:35,175 --> 00:19:36,968
She hasn't been
eating well.
344
00:19:36,968 --> 00:19:39,262
Herbert:
She's been eating well
for the first time in her life.
345
00:19:39,262 --> 00:19:42,015
I'm f-- I'm fine.
346
00:19:42,015 --> 00:19:45,101
(sighs)
I just slipped.
347
00:19:45,518 --> 00:19:47,312
It's that gym floor,
Nicky.
348
00:19:47,312 --> 00:19:49,773
It's like a fucking
dolphin's back.
349
00:19:49,773 --> 00:19:52,275
Okay. Fetch Agnes.
We're getting the Chancellor
a proper dinner.
350
00:19:52,275 --> 00:19:54,319
- Uh, no, you're not.
- Now listen, Corporal,
351
00:19:54,319 --> 00:19:59,324
I've been very patient
with your process
these past few months,
352
00:19:59,324 --> 00:20:01,618
and I believe we've
accommodated each other
353
00:20:01,618 --> 00:20:02,994
with as little friction
354
00:20:02,994 --> 00:20:05,830
as can be expected
under the circumstances.
355
00:20:05,830 --> 00:20:09,501
But now my wife's
health and happiness
have been jeopardized.
356
00:20:09,501 --> 00:20:12,462
Herbert:
No. She's happy
and she's healthy.
357
00:20:12,462 --> 00:20:14,673
The only one
who is not is you.
358
00:20:14,673 --> 00:20:16,966
Nicholas:
I beg your pardon?!
359
00:20:16,966 --> 00:20:20,387
Oh. Oh, just stop it,
you two!
360
00:20:20,387 --> 00:20:24,516
If my energy is low,
it's because I'm not sleeping.
361
00:20:24,516 --> 00:20:25,975
Not sleeping?!
362
00:20:25,975 --> 00:20:29,354
You're a housecat
on opium, darling.
363
00:20:29,354 --> 00:20:32,065
- She's not sleeping well.
- It's true.
364
00:20:32,065 --> 00:20:36,444
It's your twitching, Nicky.
It's your hypnic jerks.
365
00:20:36,861 --> 00:20:40,657
Well, how can I sleep
with all that foot jiggling?
366
00:20:40,657 --> 00:20:44,536
- Nicholas:
Well, why didn't you say so?
- I'm sorry.
367
00:20:44,536 --> 00:20:47,330
It's just--
Well, we had a little chat,
368
00:20:47,330 --> 00:20:52,460
and perhaps you and I
ought to try a night apart.
369
00:20:55,296 --> 00:20:56,548
What-What do you mean?
370
00:20:56,548 --> 00:20:58,758
I just need
to regulate, Nicky.
371
00:20:58,758 --> 00:21:02,429
I-I don't understand.
Is this just for tonight?
372
00:21:02,429 --> 00:21:04,431
Yeah, yeah.
Just for tonight.
373
00:21:04,431 --> 00:21:09,185
Just a night,
or (stammers) a few.
374
00:21:09,185 --> 00:21:11,396
And this is your idea
or his idea?
375
00:21:11,396 --> 00:21:13,023
Herbert: It's our idea.
376
00:21:13,023 --> 00:21:15,275
(stammers)
It's Herbert's suggestion,
377
00:21:15,275 --> 00:21:17,944
- which I agree with.
- (knocks on door)
378
00:21:17,944 --> 00:21:19,404
(door opens)
379
00:21:20,780 --> 00:21:22,407
Pardon me, Madam.
How can I help?
380
00:21:22,407 --> 00:21:26,077
Hello, Agnes.
You would like to know
how you can help?
381
00:21:29,122 --> 00:21:30,540
Yes, Corporal,
if you please.
382
00:21:30,540 --> 00:21:32,375
Yes, I do please.
383
00:21:32,375 --> 00:21:34,961
I please to (yells)
fuckin' hang you out that
window by your ankles!
384
00:21:34,961 --> 00:21:36,629
(softly)
Oh, God.
385
00:21:38,006 --> 00:21:40,550
What is it that's
your concern, sir?
386
00:21:40,550 --> 00:21:43,136
Elena nearly died
sliding on that ice rink
you call a gym.
387
00:21:43,136 --> 00:21:45,805
- Herbert, please, I-I--
- No, it's alright, madam.
388
00:21:45,805 --> 00:21:48,725
(plucky, tense music playing)
389
00:21:49,100 --> 00:21:52,937
Corporal, I can assure you
that the gymnasium...
390
00:21:52,937 --> 00:21:55,565
and indeed every inch
of this palace
391
00:21:55,565 --> 00:21:57,484
has been maintained
to the standard
392
00:21:57,484 --> 00:21:59,319
to which it's always
been maintained,
393
00:21:59,319 --> 00:22:01,571
which is to say,
the very highest.
394
00:22:01,571 --> 00:22:05,617
Mm, you harm her again,
we send you to the zoo
as lion food.
395
00:22:05,617 --> 00:22:07,494
Do you understand?
396
00:22:07,494 --> 00:22:09,287
♪
397
00:22:11,956 --> 00:22:13,541
Yes, Corporal.
398
00:22:14,709 --> 00:22:16,711
Think we understand
each other quite well.
399
00:22:18,880 --> 00:22:19,964
(speaks French)
400
00:22:19,964 --> 00:22:21,132
Get out!
401
00:22:21,132 --> 00:22:23,259
Oh, God. Out!
Everyone, please.
402
00:22:23,259 --> 00:22:25,303
I just-- I'm getting
an early night.
403
00:22:26,471 --> 00:22:28,098
(Elena sighs)
404
00:22:28,098 --> 00:22:30,141
(heavy breathing)
405
00:22:30,141 --> 00:22:32,977
♪
406
00:22:38,983 --> 00:22:40,568
(sighs)
407
00:22:44,239 --> 00:22:46,241
(birds chirping)
408
00:22:49,035 --> 00:22:52,038
(plucky music playing)
409
00:23:02,674 --> 00:23:05,176
Agnes:
Alright, everyone, eyes up.
410
00:23:05,176 --> 00:23:06,678
Eyes up.
411
00:23:07,345 --> 00:23:08,596
Good morning.
412
00:23:09,014 --> 00:23:11,141
Madam and Corporal Zubak
413
00:23:11,141 --> 00:23:15,562
have asked that the menu
for Joseph's birthday dinner
414
00:23:15,562 --> 00:23:22,152
include "folk cuisine
of thorough and rigorous
nutrition."
415
00:23:22,152 --> 00:23:25,780
- (staff groans)
- My condolences
to your whisks.
416
00:23:26,614 --> 00:23:28,616
(Alain speaking French)
417
00:23:33,538 --> 00:23:35,707
(quietly) Almost out
of Oskar's pills.
418
00:23:35,707 --> 00:23:37,542
(quietly)
Yeah, I can't.
419
00:23:38,626 --> 00:23:41,171
Peter... I need them.
420
00:23:41,171 --> 00:23:43,548
And if I deviate
from the new
medical regime,
421
00:23:43,548 --> 00:23:45,800
he'll have me
in prison
by suppertime.
422
00:23:47,594 --> 00:23:48,803
I'm sorry.
423
00:23:53,600 --> 00:23:55,393
And there we are.
424
00:23:55,393 --> 00:23:57,270
Or more like
this probably?
425
00:23:57,270 --> 00:23:59,731
- No, ri-right. Right a bit.
- No? No, right, right, right.
426
00:23:59,731 --> 00:24:02,776
- Oh, stop it, oh, stop it!
- (Nicholas laughs)
427
00:24:03,276 --> 00:24:05,737
- Only joking.
- Just--
428
00:24:06,237 --> 00:24:07,822
Is your wrist
still hurting?
429
00:24:09,240 --> 00:24:10,408
A bit.
430
00:24:10,408 --> 00:24:13,244
Our friend Diazepam
might do you good.
431
00:24:13,244 --> 00:24:14,746
Ease the pain.
432
00:24:15,413 --> 00:24:20,251
No, Nicky, uh, Herbert's
given me a tincture thingy.
433
00:24:21,753 --> 00:24:24,172
And that's working, is it?
434
00:24:24,714 --> 00:24:25,924
Stop it.
435
00:24:30,929 --> 00:24:33,306
I'll wait for you
downstairs.
436
00:24:35,308 --> 00:24:38,311
(pensive music playing)
437
00:24:40,438 --> 00:24:41,856
(sighs)
438
00:24:43,650 --> 00:24:46,653
- (music intensifies)
- (cameras clicking)
439
00:24:46,653 --> 00:24:48,279
(applause)
440
00:24:56,121 --> 00:24:59,290
And who the fuck
are all these people?
441
00:24:59,290 --> 00:25:02,293
I thought it had
to be a birthday party
with real people,
442
00:25:02,293 --> 00:25:04,796
not some fancy fucks
and fine china,
443
00:25:04,796 --> 00:25:07,173
so, uh, I took
the liberty of inviting
444
00:25:07,173 --> 00:25:09,676
some of our people
from the countryside.
445
00:25:11,886 --> 00:25:14,139
It's a great
opportunity.
446
00:25:14,139 --> 00:25:15,598
Opportunity?
447
00:25:16,141 --> 00:25:19,310
Yes, you know,
to, uh, to tell them.
448
00:25:20,145 --> 00:25:21,521
Tell them what?
449
00:25:21,521 --> 00:25:23,815
What you told me
about the money.
450
00:25:26,317 --> 00:25:29,487
- To tell them? Uh--
- Yes, you don't have
to tell details.
451
00:25:29,487 --> 00:25:31,531
You just tell them
you made mistakes,
452
00:25:31,531 --> 00:25:34,367
that you took from them,
and clean your conscience.
453
00:25:34,367 --> 00:25:36,494
No, no, no,
no, no, no, no.
454
00:25:36,494 --> 00:25:39,664
- I-I-I don't think
I'll be doing that.
- Why not? Why not?
455
00:25:39,664 --> 00:25:42,167
Well, (stammers)
it's-- do ya know,
it's not really
456
00:25:42,167 --> 00:25:45,003
that sort
of occasion,
hm, is it?
457
00:25:45,003 --> 00:25:49,174
No, it's-it's more
of a celebration.
Yes, that's it.
458
00:25:49,174 --> 00:25:51,634
- Herbert: Elena--
- Let's sit down there.
459
00:25:51,634 --> 00:25:55,347
- (indistinct chatter)
- (clinking glass)
460
00:25:58,099 --> 00:25:59,601
Elena: Welcome.
461
00:25:59,601 --> 00:26:03,688
I'm so thrilled
you are all here
462
00:26:03,688 --> 00:26:08,360
because you are
the real people...
463
00:26:08,860 --> 00:26:12,530
and that's
what my father
would've wanted.
464
00:26:13,281 --> 00:26:15,283
As for you,
birthday boy...
465
00:26:16,201 --> 00:26:19,537
83 today.
Congratulations.
466
00:26:19,954 --> 00:26:22,832
Daddy, you and I
both know that you are
467
00:26:22,832 --> 00:26:25,669
- still very much here with me.
- Schiff: Mm.
468
00:26:25,669 --> 00:26:29,005
And so happy birthday
to Daddy and, uh,
469
00:26:29,005 --> 00:26:31,216
- (sings) ♪ Many more ♪
- (quiet laughter)
470
00:26:33,051 --> 00:26:36,805
And I bless you all
for joining us.
471
00:26:39,724 --> 00:26:40,725
(clinking glass)
472
00:26:40,725 --> 00:26:42,852
Herbert:
Hello, everyone, uh,
473
00:26:42,852 --> 00:26:47,899
I am not, uh, really
good at speeches,
but, um...
474
00:26:50,902 --> 00:26:53,905
my people had a toast:
475
00:26:53,905 --> 00:26:58,576
(clears throat)
"You may build it
as tall as you want,
476
00:26:58,576 --> 00:27:02,163
but you build it
from our earth!"
477
00:27:02,747 --> 00:27:04,749
(all cheering)
478
00:27:07,335 --> 00:27:09,254
Our earth, yes!
479
00:27:09,254 --> 00:27:12,966
And I would like to add--
sorry, we would like to add,
480
00:27:12,966 --> 00:27:15,427
we are terribly sorry
481
00:27:15,427 --> 00:27:17,470
for everything that has
been taken away from you.
482
00:27:17,470 --> 00:27:21,766
Your toil, your hope,
your money--
483
00:27:21,766 --> 00:27:25,937
all (singing):
♪ Happy birthday to you ♪
484
00:27:25,937 --> 00:27:30,400
♪ Happy birthday to you ♪
485
00:27:30,400 --> 00:27:36,156
- ♪ Happy birthday, dear Joseph ♪
- ♪ Happy birthday, dear Daddy ♪
486
00:27:36,156 --> 00:27:41,745
- ♪ Happy birthday to you ♪
- ♪ Happy birthday to you ♪
487
00:27:41,745 --> 00:27:42,787
(Herbert snorts)
488
00:27:42,787 --> 00:27:43,788
(gasps)
489
00:28:10,023 --> 00:28:11,649
(sniffles)
490
00:28:13,568 --> 00:28:15,570
Happy birthday, Daddy.
491
00:28:16,237 --> 00:28:17,447
Um...
492
00:28:18,031 --> 00:28:21,284
now, listen, I know
I said some things
yesterday that weren't,
493
00:28:21,284 --> 00:28:25,830
weren't very kind,
and I just-- I--
(sighs)
494
00:28:25,830 --> 00:28:28,124
- I just want--
- (distorted)
Shut your fucking mouth.
495
00:28:28,124 --> 00:28:31,544
(gasps) I'm sorry, I--
496
00:28:31,544 --> 00:28:34,339
And stop apologizing, girl.
497
00:28:34,339 --> 00:28:36,591
I w-- I wi-- I will.
498
00:28:39,386 --> 00:28:43,306
These hogs may
call you Chancellor,
499
00:28:43,306 --> 00:28:46,184
but I know who you really are.
500
00:28:46,518 --> 00:28:48,353
Tell me who I really am.
501
00:28:48,353 --> 00:28:51,022
A vapid, feckless,
political whore
502
00:28:51,022 --> 00:28:53,066
with no principles.
503
00:28:53,608 --> 00:28:57,529
A comic figure,
bereft of vision,
504
00:28:57,529 --> 00:28:59,572
easily ruled.
505
00:28:59,864 --> 00:29:02,909
All tits
and no spine.
506
00:29:03,702 --> 00:29:08,331
- Like your mother.
- Yes. Yes, I-I kn-- I know.
507
00:29:08,331 --> 00:29:10,709
Oh, God. Can't you
speak properly?
508
00:29:10,709 --> 00:29:13,586
(stammers)
Don't-- Stop saying that.
I-I-I'm trying, Daddy.
509
00:29:13,586 --> 00:29:17,382
You always just
lie back and take it,
don't you?
510
00:29:17,382 --> 00:29:20,593
That's why
the Americans
loved you.
511
00:29:21,302 --> 00:29:24,055
Are you going
to take it from him?
512
00:29:24,055 --> 00:29:25,098
Uh...
513
00:29:25,098 --> 00:29:29,561
He has you sucking
his cock, doesn't he?
514
00:29:29,561 --> 00:29:32,522
(tense music playing)
515
00:29:32,522 --> 00:29:34,232
Answer, you ugly bitch.
516
00:29:34,232 --> 00:29:36,776
(gasps, stammers)
517
00:29:36,776 --> 00:29:38,153
Pathetic.
518
00:29:39,320 --> 00:29:41,573
Listen to me...
519
00:29:41,573 --> 00:29:46,911
be bold... for once
in your hollow little life,
520
00:29:46,911 --> 00:29:50,165
seize the mantle of history.
521
00:29:50,832 --> 00:29:54,961
Yes. Yes, I'll try.
I'll try, promise.
522
00:29:54,961 --> 00:29:56,838
I promise, Daddy.
523
00:29:57,589 --> 00:30:00,800
(gasps, exhales)
524
00:30:02,010 --> 00:30:04,012
(deep breathing)
525
00:30:05,347 --> 00:30:07,349
♪
526
00:30:17,442 --> 00:30:18,651
(sighs)
527
00:30:22,697 --> 00:30:25,950
Herbert:
I'm having a land reform
planning meeting after this,
528
00:30:25,950 --> 00:30:29,120
so I will, uh, fill you in
on everything later, yes?
529
00:30:29,120 --> 00:30:31,706
Elena:
I think I'll join
the meeting today.
530
00:30:32,123 --> 00:30:36,961
Agnes?
Would you ask Mr. Laskin
to let them know, please?
531
00:30:36,961 --> 00:30:39,172
- Agnes: Yes, ma'am.
- Thank you.
532
00:30:41,383 --> 00:30:45,011
Well, here we go.
Strap in, my fuckaneers.
533
00:30:45,011 --> 00:30:48,181
I-I-I think I've
come around, actually.
534
00:30:48,181 --> 00:30:50,141
Uh, well,
yes, yes.
535
00:30:50,141 --> 00:30:54,187
Yes, I-I think perhaps
this, uh, might be
a marvelous notion.
536
00:30:54,187 --> 00:30:57,607
Oh, sure.
Redistribute property,
tank the economy,
537
00:30:57,607 --> 00:30:59,192
empty the grocers.
538
00:30:59,192 --> 00:31:01,319
White Zimbabwe,
here we come.
539
00:31:01,319 --> 00:31:04,656
So, uh, i-if one
had a summer cottage
at Lake Ober,
540
00:31:04,656 --> 00:31:06,157
somethin' like that
wouldn't be,
541
00:31:06,157 --> 00:31:08,660
as it were,
"redistributed," would it?
542
00:31:09,202 --> 00:31:10,829
(door opens)
543
00:31:13,206 --> 00:31:16,334
Schiff:
Uh, Madam Chancellor,
Corporal Zubak,
544
00:31:16,334 --> 00:31:18,003
so glad you could
both join us.
545
00:31:18,003 --> 00:31:20,505
Singer: Indeed.
We have prepared
for you both
546
00:31:20,505 --> 00:31:24,843
a planning precis
regarding the rollout
of what we'd like to call
547
00:31:24,843 --> 00:31:28,680
the Vernham Agrarian Reform
and Development Program.
548
00:31:28,680 --> 00:31:30,890
So, if you'd like to take
a glance at the land reform
549
00:31:30,890 --> 00:31:32,684
planning packets
in front of you,
550
00:31:32,684 --> 00:31:35,145
we thought we'd might
like to start with, uh,
551
00:31:35,145 --> 00:31:39,190
well, Section One:
Farm Expropriation.
552
00:31:39,190 --> 00:31:42,318
Now, this has been adjusted
to our current budget--
553
00:31:42,318 --> 00:31:45,196
Minister Singer,
that's not where
I'd like to start.
554
00:31:45,196 --> 00:31:48,033
Singer:
Wh-- Oh, very well, Madam.
555
00:31:48,033 --> 00:31:50,952
- Where would you like to start?
- The land itself.
556
00:31:51,619 --> 00:31:56,041
- Right, um, in so far as...?
- Securing it.
557
00:31:57,584 --> 00:31:59,377
Singer:
Securing it?
558
00:31:59,377 --> 00:32:03,631
Obviously, one needs to secure
the land before reforming it.
559
00:32:05,091 --> 00:32:07,385
Singer:
Well, uh, certainly,
Madam, um,
560
00:32:07,385 --> 00:32:09,721
uh, and in terms
of the actionable--
561
00:32:09,721 --> 00:32:15,018
Priority one is to protect
the security and autonomy
of our people.
562
00:32:15,018 --> 00:32:18,563
And a program of reunification
with our Faban brothers
563
00:32:18,563 --> 00:32:22,525
is the only way
to ensure our sovereignty.
564
00:32:22,525 --> 00:32:24,444
Reunification?
565
00:32:24,444 --> 00:32:27,489
(curious music playing)
566
00:32:29,824 --> 00:32:33,912
I think this might
get some chatter
567
00:32:34,287 --> 00:32:38,416
from our American friends,
don't you think, Mr. Laskin?
568
00:32:38,416 --> 00:32:40,919
Madam, I hope
my report, my counsel,
569
00:32:40,919 --> 00:32:42,420
did not animate this.
570
00:32:42,420 --> 00:32:44,714
Oh, no, no.
Not at all.
(chuckles)
571
00:32:44,714 --> 00:32:47,133
Though I imagine
your job is about
to become
572
00:32:47,133 --> 00:32:48,593
quite interesting.
573
00:32:50,261 --> 00:32:52,597
- What are we--
- Still our plan, my love.
574
00:32:52,597 --> 00:32:55,600
Taking back
what's been stolen,
575
00:32:55,600 --> 00:32:57,977
which would be impossible
without reuniting
576
00:32:57,977 --> 00:32:59,270
with the Faban Corridor first.
577
00:32:59,270 --> 00:33:00,480
Yes? Good?
578
00:33:03,108 --> 00:33:05,944
Good.
It's cleaner this way.
579
00:33:05,944 --> 00:33:08,071
And it's actually
the only way.
580
00:33:08,071 --> 00:33:12,617
- Yeah.
- Madam, if you are indeed
proposing an annexation
581
00:33:12,617 --> 00:33:14,619
of the Faban Corridor,
582
00:33:14,619 --> 00:33:17,622
I must ardently
advise extreme caution.
583
00:33:17,622 --> 00:33:20,625
Madam,
no contingency
plans exist.
584
00:33:20,625 --> 00:33:23,920
We would be playing
the invasion by ear.
585
00:33:23,920 --> 00:33:26,089
No one knows how
the NATO powers will react,
586
00:33:26,089 --> 00:33:29,259
and if the security forces
in the Faban zone resist,
587
00:33:29,259 --> 00:33:30,677
it'll be a bloodbath.
588
00:33:32,721 --> 00:33:38,351
Mr. Laskin, no one is
proposing an invasion.
No one.
589
00:33:38,893 --> 00:33:41,146
This is an expression
of peace and love
590
00:33:41,146 --> 00:33:43,273
towards our countrymen
across the border.
591
00:33:43,982 --> 00:33:46,026
- Laskin: But, Madam--
- Onwards, my friends.
592
00:33:46,026 --> 00:33:49,654
So, let's aim to mobilize
by end of the week?
593
00:33:50,071 --> 00:33:52,323
I think that sounds
reasonable, yeah?
594
00:33:52,323 --> 00:33:55,035
Oh, and Herbert,
we should send
you out there.
595
00:33:55,035 --> 00:33:56,369
Give you a new title,
596
00:33:56,369 --> 00:33:59,122
something like, um,
Faban Freedom Captain.
597
00:33:59,122 --> 00:34:03,626
Yeah, something like that.
Something fun, snappy.
598
00:34:03,626 --> 00:34:05,545
Yeah? Good.
599
00:34:05,545 --> 00:34:07,881
♪
600
00:34:10,425 --> 00:34:13,470
My loves.
At long last,
we have arrived
601
00:34:13,470 --> 00:34:18,058
at the sacred hour
of our glorious dream realized.
602
00:34:18,058 --> 00:34:20,518
Indeed,
it appears a reckoning
has finally arrived
603
00:34:20,518 --> 00:34:23,855
for all who ever desired
Faban self-determination.
604
00:34:23,855 --> 00:34:27,067
I have dispatched top aides,
including newly appointed
605
00:34:27,067 --> 00:34:29,527
Faban Freedom Commander
Herbert Zubak,
606
00:34:29,527 --> 00:34:31,863
to ensure that
these ancestral lands
607
00:34:31,863 --> 00:34:34,157
are reclaimed
with the utmost care.
608
00:34:34,157 --> 00:34:35,867
Chancellor Vernham
and her supporters
609
00:34:35,867 --> 00:34:38,328
have vied for these
800 square miles
610
00:34:38,328 --> 00:34:40,538
of ethnic mountain
land for years.
611
00:34:40,538 --> 00:34:42,874
reporter 1:
Chancellor Vernham's
regime has been careful
612
00:34:42,874 --> 00:34:46,252
to describe the operation
as a "lawful annexation."
613
00:34:46,252 --> 00:34:47,712
(speaking native language)
614
00:34:47,712 --> 00:34:49,381
reporter 2:
Vernham's defiant turnabout...
615
00:34:49,381 --> 00:34:51,049
reporter 1:
But the shots we're seeing,
616
00:34:51,049 --> 00:34:53,718
unmarked vehicles
moving silently into
Faban territory,
617
00:34:53,718 --> 00:34:55,345
are impossible to deny.
618
00:34:55,345 --> 00:34:57,764
This is all the hallmarks
of an occupation.
619
00:34:57,764 --> 00:35:00,058
This isn't
an occupation,
my friends.
620
00:35:00,058 --> 00:35:02,018
Even as I speak,
the Faban Parliament
621
00:35:02,018 --> 00:35:05,522
is voting unanimously
to approve this reunion.
622
00:35:05,522 --> 00:35:07,899
reporter 3:
A mere 12 days
after Vernham entered
623
00:35:07,899 --> 00:35:10,068
the Faban Corridor
illegally.
624
00:35:10,068 --> 00:35:14,406
Sources say Faban legislators
have been forced at gunpoint
625
00:35:14,406 --> 00:35:16,700
to unanimously
approve annexation,
626
00:35:16,700 --> 00:35:18,243
making it official.
627
00:35:18,243 --> 00:35:20,245
reporter 4:
The White House
responded swiftly today,
628
00:35:20,245 --> 00:35:23,123
calling the invasion
"a tragic assault
629
00:35:23,123 --> 00:35:25,083
"on Faban
self-determination
630
00:35:25,083 --> 00:35:27,752
and a mockery of NATO
peacekeeping efforts."
631
00:35:27,752 --> 00:35:29,629
The developments in
the Faban Corridor this week
632
00:35:29,629 --> 00:35:30,922
underscore the importance
633
00:35:30,922 --> 00:35:32,632
of our transatlantic
partnerships.
634
00:35:33,133 --> 00:35:35,969
(on tablet)
Chancellor Vernham calls
this a reunification,
635
00:35:35,969 --> 00:35:38,054
but we know the truth:
636
00:35:38,054 --> 00:35:40,765
She seized
this land illegally,
637
00:35:40,765 --> 00:35:42,267
and there will
be consequences.
638
00:35:42,267 --> 00:35:44,310
(indistinct chatter)
639
00:35:45,311 --> 00:35:49,441
(tense music playing)
640
00:35:49,441 --> 00:35:51,484
reporter:
Chancellor Vernham's
long-held dream
641
00:35:51,484 --> 00:35:54,154
of regaining control
of the Faban Corridor
642
00:35:54,154 --> 00:35:55,989
is finally being realized.
643
00:35:55,989 --> 00:35:57,991
Most would agree
that a reunion
644
00:35:57,991 --> 00:35:59,659
with our Faban
brothers and sisters
645
00:35:59,659 --> 00:36:01,745
is a cause for celebration.
646
00:36:01,745 --> 00:36:04,414
But what will be
the long-term effects
on our...
647
00:36:04,414 --> 00:36:06,458
♪
648
00:36:17,969 --> 00:36:20,180
(journalists chattering)
649
00:36:22,015 --> 00:36:24,017
Elena:
Sit, sit, sit.
650
00:36:26,519 --> 00:36:29,522
(exhales)
Nice to see you all.
Good morning.
651
00:36:29,522 --> 00:36:32,484
journalist 1:
Madam Chancellor, does
last week's military operation
652
00:36:32,484 --> 00:36:35,362
- in the Faban--
-"Military operation"?
No. (chuckles)
653
00:36:35,362 --> 00:36:37,947
Let's not use these words:
"Military operation."
654
00:36:37,947 --> 00:36:41,701
No, not a single shot
has been fired
in the Faban Corridor
655
00:36:41,701 --> 00:36:43,370
and there have been
no casualties.
656
00:36:43,370 --> 00:36:46,539
Madam Chancellor,
to what extent
does this reunion
657
00:36:46,539 --> 00:36:49,000
violate international
agreements?
658
00:36:49,000 --> 00:36:52,295
The agreements
to which you refer
are archaic
659
00:36:52,295 --> 00:36:53,838
and, therefore,
not legal.
660
00:36:54,881 --> 00:36:58,385
All we are doing
is realizing our dream,
661
00:36:58,385 --> 00:37:00,679
our dream of a new Europe,
662
00:37:00,679 --> 00:37:03,723
without limits,
without cruelty.
663
00:37:03,723 --> 00:37:07,185
And I assure you
our actions are in full
compliance with the law.
664
00:37:07,185 --> 00:37:08,812
- Who's next?
- Madam Chancellor?
665
00:37:08,812 --> 00:37:10,480
- Elena: Yeah.
- (door opens)
666
00:37:10,855 --> 00:37:13,858
Have you thought through
all the possible risks?
667
00:37:13,858 --> 00:37:16,194
Economic sanctions,
a possible visa ban?
668
00:37:16,194 --> 00:37:17,862
Elena:
Did you ask the United States
669
00:37:17,862 --> 00:37:19,656
if they thought through
the possible risks
670
00:37:19,656 --> 00:37:22,200
of their exploits
in Afghanistan, Iraq,
671
00:37:22,200 --> 00:37:25,203
Yemen, Libya, Indonesia,
Central America,
672
00:37:25,203 --> 00:37:26,913
every corner of the world?
673
00:37:26,913 --> 00:37:29,582
Actions which were carried
out at great human cost
674
00:37:29,582 --> 00:37:32,168
with no resulting
UN sanctions whatsoever.
675
00:37:32,168 --> 00:37:34,879
Did you ask them
about that, did you?
No, I didn't think you did.
676
00:37:34,879 --> 00:37:36,339
journalist 2:
Madam, the stock market...
677
00:37:36,339 --> 00:37:38,216
- Elena: Yeah.
- ...has declined sharply
and exchange rates
678
00:37:38,216 --> 00:37:41,553
- have hit record lows.
- Yeah, money likes
quiet, you know?
679
00:37:41,553 --> 00:37:43,013
Right now,
there is noise.
680
00:37:43,013 --> 00:37:44,723
Our erstwhile friends
across the Atlantic
681
00:37:44,723 --> 00:37:46,725
are responsible
for that noise.
682
00:37:46,725 --> 00:37:49,185
But once they settle down,
the markets will too.
683
00:37:49,185 --> 00:37:50,937
- Yes, but--
- Yeah, this is no longer
a conversation.
684
00:37:50,937 --> 00:37:52,063
Let me finish.
685
00:37:52,063 --> 00:37:53,273
Friends...
686
00:37:54,733 --> 00:37:57,569
there are times
when one must choose
the hardest road.
687
00:37:57,569 --> 00:38:00,071
I have chosen that road,
688
00:38:00,071 --> 00:38:03,116
and I have done so
in the name of liberty.
689
00:38:03,116 --> 00:38:06,036
- journalist 3:
Chancellor? Chancellor?
- Elena: Thank you.
690
00:38:06,036 --> 00:38:09,247
(tense, plucky music playing)
691
00:38:18,465 --> 00:38:21,968
Ooh, (chuckles)
what have we here?
692
00:38:21,968 --> 00:38:23,887
I present you
a cornerstone
693
00:38:23,887 --> 00:38:26,389
of the Monastery
of the Holy Trinity.
694
00:38:26,389 --> 00:38:29,059
It's the ancient
spiritual home
695
00:38:29,059 --> 00:38:31,311
of our brothers
in the Faban lands.
696
00:38:31,311 --> 00:38:34,731
- Ah--
- Simple peasants once fought
to get this relic back
697
00:38:34,731 --> 00:38:36,900
from the land
that it leaves.
698
00:38:37,275 --> 00:38:39,277
Like in our dream,
Elena.
699
00:38:41,029 --> 00:38:44,366
Well, that's...
that's lovely.
700
00:38:45,033 --> 00:38:46,284
Thank you.
701
00:38:49,871 --> 00:38:53,792
Elena, as soon as we can,
we should start on the rest.
702
00:38:53,792 --> 00:38:55,293
Elena:
The rest?
703
00:38:55,293 --> 00:38:59,089
Yes, of our dream,
land reform.
704
00:38:59,089 --> 00:38:59,964
Oh, yeah.
705
00:39:00,298 --> 00:39:03,134
Oh, yeah, yeah.
Yeah. Yeah, of course.
706
00:39:03,134 --> 00:39:07,138
No, we must give land reform
the best chance of success.
707
00:39:07,138 --> 00:39:09,140
(deep breath) When?
708
00:39:09,140 --> 00:39:11,476
When the Faban
turbulence is
behind us.
709
00:39:11,476 --> 00:39:13,144
Our budget
has shifted now,
710
00:39:13,144 --> 00:39:15,146
and significant aid
will need to be sent
711
00:39:15,146 --> 00:39:16,189
to the Faban Corridor.
712
00:39:16,189 --> 00:39:17,816
And the rest
of our funds,
713
00:39:17,816 --> 00:39:19,484
we ought to set aside,
714
00:39:19,484 --> 00:39:21,861
in case of any
repercussions.
715
00:39:21,861 --> 00:39:24,197
So, when will
our dream come true?
716
00:39:25,365 --> 00:39:26,991
This is our dream.
717
00:39:27,325 --> 00:39:30,829
The remainder of which
we'll budget for next year.
718
00:39:30,829 --> 00:39:34,165
- Or the year after.
- Year after?
719
00:39:34,749 --> 00:39:36,876
We can't afford
to be careless, Herbert.
720
00:39:36,876 --> 00:39:39,546
Land reform is
simply too important.
721
00:39:40,672 --> 00:39:43,883
(light, tense music playing)
722
00:39:46,511 --> 00:39:48,513
(heavy breathing)
723
00:39:52,517 --> 00:39:53,893
(knocks on door)
724
00:39:56,021 --> 00:39:57,439
Bloody hell.
725
00:39:58,398 --> 00:40:00,442
What the fuck do you want?
726
00:40:00,859 --> 00:40:03,069
Agnes:
I've been instructed
to bring you this.
727
00:40:03,069 --> 00:40:06,156
- What is it?
- These are the clothes
she wants you to wear
728
00:40:06,156 --> 00:40:07,449
for the banquet tonight.
729
00:40:08,408 --> 00:40:09,409
Hm!
730
00:40:10,744 --> 00:40:12,746
Isn't that lovely for
the Faban victory party.
731
00:40:12,746 --> 00:40:14,664
I'm not wearing
this nutcracker shit.
732
00:40:14,664 --> 00:40:18,877
- She requested
that you do, Corporal.
- Stop calling me that.
733
00:40:25,216 --> 00:40:27,135
Do you want me to help you?
734
00:40:29,471 --> 00:40:31,473
(Herbert sighs)
735
00:40:34,893 --> 00:40:36,561
(groaning)
736
00:40:38,980 --> 00:40:40,607
(Herbert winces)
737
00:40:40,982 --> 00:40:43,360
It's alright.
I've got some spare
738
00:40:43,360 --> 00:40:45,570
undershirts
in there for you.
739
00:40:45,570 --> 00:40:47,739
Why are you
being nice to me?
It's stupid.
740
00:40:47,739 --> 00:40:51,201
(sighs) Well,
I'm just doin' me job,
my stupid job.
741
00:40:51,910 --> 00:40:54,496
(Herbert breathes
heavily, groans)
742
00:40:55,914 --> 00:40:57,791
Hail the conquering hero.
743
00:40:57,791 --> 00:40:59,084
Sure.
744
00:41:03,421 --> 00:41:05,048
You're smiling.
745
00:41:05,048 --> 00:41:07,634
The entire Western world
is about to pig fuck us
746
00:41:07,634 --> 00:41:10,762
with sanctions
and you're smiling.
747
00:41:10,762 --> 00:41:13,056
Now, look,
I say you're stressed,
748
00:41:13,056 --> 00:41:16,434
but you must admit,
our plan to sideline
the Corporal has worked.
749
00:41:16,434 --> 00:41:20,438
The plan, sir,
was to get back
to business as usual.
750
00:41:20,438 --> 00:41:23,483
This is emphatically
not business as usual.
751
00:41:23,483 --> 00:41:26,986
I suppose my head
knows that's true,
752
00:41:26,986 --> 00:41:30,281
yet I must confess,
my heart feels
oddly tickled.
753
00:41:32,283 --> 00:41:34,994
I think you'll find
the imminent demise
of our economy
754
00:41:34,994 --> 00:41:38,623
slightly outweighs
the benefits to your
love life, sir.
755
00:41:38,623 --> 00:41:42,335
You don't think
we could ride out
those sanctions somehow
756
00:41:42,335 --> 00:41:44,295
with our new plan C?
757
00:41:44,295 --> 00:41:48,591
Oh, yes. China.
A cold, heartless
superpower
758
00:41:48,591 --> 00:41:51,136
that's going to sort out
all our problems.
759
00:41:51,970 --> 00:41:55,265
Think happy thoughts,
Laskin.
760
00:41:55,265 --> 00:41:57,350
It's time to twist
the night away.
761
00:41:57,350 --> 00:41:58,643
- (elevator dings)
- (clicks tongue)
762
00:42:01,354 --> 00:42:05,150
- (upbeat folk music playing)
- (party chatter)
763
00:42:05,150 --> 00:42:07,360
♪
764
00:42:15,201 --> 00:42:17,203
♪
765
00:42:22,667 --> 00:42:25,003
I love the outfit,
Corporal.
766
00:42:27,339 --> 00:42:29,341
Agnes: Just remember,
if you're feeling unwell,
767
00:42:29,341 --> 00:42:30,717
just come and find me, alright?
768
00:42:30,717 --> 00:42:33,386
- Come and find me.
- (applause)
769
00:42:40,185 --> 00:42:41,394
Smile, darling.
770
00:42:43,396 --> 00:42:45,857
(cheering and applause)
771
00:42:49,611 --> 00:42:52,364
♪
772
00:43:04,042 --> 00:43:05,377
What is he doing here?
773
00:43:05,377 --> 00:43:06,878
Cheers, my love.
774
00:43:08,421 --> 00:43:11,049
♪
775
00:43:13,218 --> 00:43:15,428
(guests clapping to music)
776
00:43:17,472 --> 00:43:19,474
(guests cheering)
777
00:43:38,243 --> 00:43:39,744
Good evening!
778
00:43:42,622 --> 00:43:44,749
Good evening,
good evening,
good evening,
779
00:43:44,749 --> 00:43:48,211
and welcome,
welcome one and all
to the Heroes Banquet!
780
00:43:48,211 --> 00:43:50,755
(cheering)
781
00:43:50,755 --> 00:43:54,551
Tonight, we celebrate
our returning heroes
782
00:43:54,551 --> 00:43:58,555
and our joyous
reunification with
our Faban brothers!
783
00:43:58,555 --> 00:44:00,598
(guests cheering)
784
00:44:02,434 --> 00:44:06,438
And so the question is:
Are you ready to party?
785
00:44:06,438 --> 00:44:08,148
(cheering)
786
00:44:08,148 --> 00:44:10,275
I'd keep an eye
on that Bordeaux
by the way, Madam.
787
00:44:10,275 --> 00:44:12,569
NATO might snatch that
back by the intermission.
788
00:44:12,569 --> 00:44:14,237
- (drums play rim shot)
- (laughter)
789
00:44:14,988 --> 00:44:16,614
And haven't you all
scrubbed up well?
790
00:44:16,614 --> 00:44:19,117
- Don't ya all look great?
- (cheering)
791
00:44:19,117 --> 00:44:20,410
What do we have down here?
792
00:44:20,410 --> 00:44:22,454
(gasps)
Ooh, it's Emil Bartos,
793
00:44:22,454 --> 00:44:26,124
and he seems
to be chaperoning
his granddaughter.
794
00:44:26,124 --> 00:44:29,586
- (laughter)
- And-And-And how old is she,
if I may inquire?
795
00:44:29,586 --> 00:44:32,088
She looks like she'd be
just as happy with a, uh,
796
00:44:32,088 --> 00:44:34,966
- ice cream and a pony ride.
- (laughter)
797
00:44:35,967 --> 00:44:40,180
But let's imagine
how poor, dear,
old Keplinger
798
00:44:40,180 --> 00:44:42,182
- is feeling right now.
- (guests booing)
799
00:44:42,182 --> 00:44:45,477
- Boo!
- comedian: And you know he's
gonna be watchin' this, folks.
800
00:44:45,477 --> 00:44:46,978
You know he's watching this,
801
00:44:46,978 --> 00:44:49,856
up there in his mansion
in the mountains,
802
00:44:49,856 --> 00:44:53,151
- weeping into his chardonnay.
- (laughter)
803
00:44:54,152 --> 00:44:56,196
Well, Mr. former chancellor,
804
00:44:56,196 --> 00:44:58,323
of course you hate
reunification.
805
00:44:58,323 --> 00:45:01,159
We knew that after
your first two divorces.
806
00:45:01,159 --> 00:45:02,827
(laughter)
807
00:45:02,827 --> 00:45:05,705
(clears throat)
But, my friends,
uh, let's consider
808
00:45:05,705 --> 00:45:08,333
for a second
what's happening
in this very country,
809
00:45:08,333 --> 00:45:10,126
outside these
four walls now.
810
00:45:10,126 --> 00:45:15,298
A pointless,
needless, wasteful,
expensive undertaking
811
00:45:15,298 --> 00:45:19,052
that's gonna drag on
for years and years and years.
812
00:45:19,052 --> 00:45:20,553
I'm speaking, of course,
813
00:45:20,553 --> 00:45:22,847
about the national
poetry centers.
814
00:45:22,847 --> 00:45:26,393
- (Elena laughs)
- Oh, dear, oh, dear.
815
00:45:26,393 --> 00:45:28,478
Mr. Vernham's not looking
happy with that one.
816
00:45:28,478 --> 00:45:30,563
- Mr. Vernham's
not looking happy.
- Now, that was rather tame.
817
00:45:30,563 --> 00:45:33,024
- Come on.
- comedian: I'm sorry, Nicholas,
if you don't like the material,
818
00:45:33,024 --> 00:45:34,693
maybe you could
write a poem about it.
819
00:45:34,693 --> 00:45:37,529
Madam Chancellor?
Mr. Bartos would like
820
00:45:37,529 --> 00:45:39,989
to discuss
the China brief.
821
00:45:41,074 --> 00:45:44,327
- La-Later, later.
- comedian: ...Paging Dr. Freud.
Chancellor's husband.
822
00:45:44,327 --> 00:45:45,745
It's very clear
who wears the trousers...
823
00:45:45,745 --> 00:45:47,956
What the fuck
is a China brief?
824
00:45:48,373 --> 00:45:52,711
I imagine it's
where China is
discussed briefly.
825
00:45:52,711 --> 00:45:56,381
- (guests cheering)
- comedian: Give us a cheer
if you're Special Forces!
826
00:45:57,215 --> 00:45:58,883
The Air Force!
827
00:45:59,217 --> 00:46:02,512
The Security Service!
828
00:46:02,512 --> 00:46:05,557
(clears throat)
Now, Nicholas, I have
a submission for you.
829
00:46:05,557 --> 00:46:08,018
- I don't know if you're
still taking submissions...
- Nicholas: Go for it!
830
00:46:08,018 --> 00:46:10,687
- Go!
- ...but my, uh, literary
assistant will bring it.
831
00:46:10,687 --> 00:46:12,647
- (cheering)
- Thank you.
832
00:46:12,647 --> 00:46:13,898
Very good,
very good.
833
00:46:13,898 --> 00:46:15,400
comedian:
It goes something
like this:
834
00:46:15,984 --> 00:46:19,863
"There once was a man
so astounding
835
00:46:19,863 --> 00:46:23,283
"Whose job was
so very confounding
836
00:46:23,283 --> 00:46:25,076
"He lived at the palace
837
00:46:25,076 --> 00:46:27,412
"And tugged
on his phallus
838
00:46:27,412 --> 00:46:30,582
And shouted,
'My granddad's
the Foundling!'"
839
00:46:30,582 --> 00:46:32,876
- (Elena laughs)
- (drums play rim shot)
840
00:46:32,876 --> 00:46:35,295
(laughter and applause)
841
00:46:39,090 --> 00:46:42,177
(upbeat, foolish music playing)
842
00:46:47,932 --> 00:46:50,769
♪
843
00:46:50,769 --> 00:46:52,228
(raucous laughter)
844
00:46:52,228 --> 00:46:54,397
♪
845
00:46:54,397 --> 00:46:56,483
(high-pitched ringing)
846
00:46:57,650 --> 00:46:59,611
(guests clapping to music)
847
00:47:02,322 --> 00:47:04,783
(heavy breathing)
848
00:47:05,658 --> 00:47:07,285
(convulsing)
849
00:47:15,460 --> 00:47:18,129
- (choking)
- Oskar! Alright. It's okay.
850
00:47:18,129 --> 00:47:19,839
- Deep breaths. Deep--
- Fuck off.
851
00:47:19,839 --> 00:47:21,883
- I'm trying to help!
- You had your chance to help.
Fuck off.
852
00:47:23,301 --> 00:47:27,722
You're alright.
Mum's here. Oh!
853
00:47:27,972 --> 00:47:30,642
It's only a joke.
It's a joke!
854
00:47:30,642 --> 00:47:33,478
(laughing)
All a big joke.
855
00:47:33,478 --> 00:47:35,105
Yeah, a joke.
856
00:47:35,105 --> 00:47:37,148
♪
857
00:47:43,822 --> 00:47:46,157
Don't forget tomorrow,
the bankers, the zoo.
858
00:47:46,157 --> 00:47:47,617
- Hm?
- Yes, yes. (kisses)
859
00:47:47,617 --> 00:47:49,494
- A demain.
- Nicholas: A demain.
Bonne nuit.
860
00:47:49,494 --> 00:47:51,496
- (door closes)
- (Elena sighs)
861
00:47:53,498 --> 00:47:56,668
Well, I did enjoy it.
862
00:47:56,668 --> 00:48:00,130
It was patchy.
You know, (sighs)
863
00:48:00,130 --> 00:48:01,506
comedy is like that.
864
00:48:01,506 --> 00:48:04,175
Absolutely
no one's good at it.
865
00:48:10,181 --> 00:48:11,850
You look tired.
866
00:48:15,687 --> 00:48:17,689
- Are you tired?
- No.
867
00:48:20,525 --> 00:48:22,193
Bit cranky?
868
00:48:25,697 --> 00:48:27,907
(sighs)
Okay.
869
00:48:29,409 --> 00:48:30,869
(Herbert groans)
870
00:48:30,869 --> 00:48:33,705
- You sure?
- Yes, I'm sure.
871
00:48:36,207 --> 00:48:40,253
Well, I'm not sure
I believe you,
but... whatever.
872
00:48:40,253 --> 00:48:43,298
- Long night. (chuckles)
- (Herbert snorts)
873
00:48:45,717 --> 00:48:49,095
- What is that?
Have you always done that?
- Done what?
874
00:48:49,095 --> 00:48:51,765
- That sniff.
You do a sniff now.
- A what?
875
00:48:52,432 --> 00:48:55,643
- Well, you know,
a little... (sniffs)
- I do?
876
00:48:57,937 --> 00:48:59,397
You're not
aware of it?
877
00:48:59,939 --> 00:49:01,775
No.
(snorts)
878
00:49:01,775 --> 00:49:05,028
- How can you not
be aware of it?
- I don't know.
879
00:49:05,570 --> 00:49:07,238
You're not aware
there's something you do
880
00:49:07,238 --> 00:49:09,032
many times a day that
you never used to do?
881
00:49:09,032 --> 00:49:12,577
Herbert:
(sighs) I don't think
I do a sniff, no.
882
00:49:12,577 --> 00:49:15,372
But you do.
I just told you
that you do.
883
00:49:15,372 --> 00:49:17,248
Does it bother you?
884
00:49:18,917 --> 00:49:22,504
No...
no, doesn't bother me.
885
00:49:22,837 --> 00:49:25,715
May be a bit irritating
that you won't acknowledge
that you do it.
886
00:49:25,715 --> 00:49:29,260
- Oh, you find me irritating?
- No, that's not what I said.
887
00:49:29,260 --> 00:49:31,596
(sighs)
Well, it's how
you seem with me.
888
00:49:31,596 --> 00:49:35,850
(scoffs)
It's how I seem,
is it?
889
00:49:36,810 --> 00:49:38,019
When?
890
00:49:38,603 --> 00:49:40,438
Tonight. Now.
891
00:49:41,606 --> 00:49:46,820
Oh. I was...
barely aware
of you tonight.
892
00:49:49,864 --> 00:49:52,117
Yeah, that's
what I mean.
893
00:49:53,451 --> 00:49:56,621
Because I was celebrating
my country and our people.
894
00:49:56,621 --> 00:49:58,665
Must my attention
always be on you?
895
00:49:58,665 --> 00:50:00,959
Why are you
meeting with Bartos?
896
00:50:00,959 --> 00:50:02,377
(sighs)
897
00:50:03,336 --> 00:50:04,796
I might not be.
898
00:50:05,797 --> 00:50:07,382
Answer me.
899
00:50:09,134 --> 00:50:11,469
Why are you
meeting with Bartos?
900
00:50:11,469 --> 00:50:13,471
Because he's free
to practice business
901
00:50:13,471 --> 00:50:15,640
and his business
is of consequence
to my country.
902
00:50:15,640 --> 00:50:17,934
No, this man is
of no consequence
to us.
903
00:50:17,934 --> 00:50:19,561
None whatsoever.
904
00:50:19,894 --> 00:50:24,482
- Well, you know,
just a check-in.
- Check-in on what?
905
00:50:26,317 --> 00:50:28,528
Stuff.
Few things.
906
00:50:29,154 --> 00:50:30,321
China?
907
00:50:31,072 --> 00:50:34,117
Maybe, perhaps,
an option.
908
00:50:34,117 --> 00:50:35,827
- Ah.
- A free trade deal
909
00:50:35,827 --> 00:50:37,328
with the largest
nation on Earth
910
00:50:37,328 --> 00:50:40,498
who oppose our enemies.
Is that, is that a crime?
911
00:50:41,499 --> 00:50:43,335
"You may build it
as tall as you like,
912
00:50:43,335 --> 00:50:45,837
but you build it
from our Earth."
913
00:50:46,379 --> 00:50:48,631
Oh, sweet.
914
00:50:49,007 --> 00:50:51,885
That something your mummy
would sing in the beet fields?
915
00:50:51,885 --> 00:50:55,180
(light, tense music playing)
916
00:50:55,180 --> 00:50:58,600
No, Elena...
Look at me.
917
00:50:59,601 --> 00:51:03,605
- It's our dream.
- (sighs) Your dream.
918
00:51:05,231 --> 00:51:08,068
- What?
- Your dream, not mine.
919
00:51:08,068 --> 00:51:10,111
I don't fucking dream.
920
00:51:13,615 --> 00:51:15,992
Oh, God, is that
so shocking?
921
00:51:15,992 --> 00:51:18,661
Jesus Christ.
Fucking grow up.
922
00:51:19,412 --> 00:51:23,667
Maybe I occasionally dream,
but I, I don't remember them.
923
00:51:23,667 --> 00:51:24,709
I do.
924
00:51:25,377 --> 00:51:27,045
Yes, you do.
925
00:51:27,545 --> 00:51:30,548
Your dreams come
from the mind of a child.
926
00:51:31,716 --> 00:51:33,718
♪
927
00:51:36,721 --> 00:51:41,351
- Wh--
- You're not enormously
bright, are you?
928
00:51:41,351 --> 00:51:42,394
Hm.
929
00:51:43,395 --> 00:51:46,189
- Excuse me?
- (Elena chuckles)
930
00:51:46,189 --> 00:51:48,608
Big baby ox man.
931
00:51:49,901 --> 00:51:53,905
Your father always knew
that you are weak.
932
00:51:56,574 --> 00:51:58,034
Poor baby ox.
933
00:51:58,034 --> 00:52:01,413
You steal money
from poor people,
you hide it,
934
00:52:01,413 --> 00:52:04,416
and you turn
your soul to shit.
935
00:52:06,584 --> 00:52:09,170
I bet you dream about
fucking me, don't you?
936
00:52:11,589 --> 00:52:13,216
Yes, you do.
937
00:52:13,591 --> 00:52:15,427
You dream about fucking me.
938
00:52:17,762 --> 00:52:21,599
(chuckles)
But I don't dream
about fucking you.
939
00:52:21,599 --> 00:52:23,601
♪
940
00:52:23,601 --> 00:52:26,146
Mm. Hm.
941
00:52:26,146 --> 00:52:29,149
♪
942
00:52:29,149 --> 00:52:31,776
I thought you were fun.
You used to be fun.
943
00:52:32,694 --> 00:52:35,447
Hm.
You're boring now.
944
00:52:37,782 --> 00:52:39,367
You don't deny it.
945
00:52:40,535 --> 00:52:41,369
What?
946
00:52:42,537 --> 00:52:45,623
That you dream
about fucking me?
947
00:52:51,629 --> 00:52:52,630
You...
948
00:52:53,506 --> 00:52:55,133
(Herbert sighs)
949
00:52:55,133 --> 00:52:57,802
you do not have
a graceful mind.
950
00:52:57,802 --> 00:53:00,513
- Keep sputtering, Ox.
- (grunts)
951
00:53:00,513 --> 00:53:03,475
- (music intensifies)
- Don't call me fucking ox!
952
00:53:04,017 --> 00:53:06,770
- (Elena groans)
- I'm not an ox, you hear me?
953
00:53:06,770 --> 00:53:10,273
Look at me.
I'm not a fucking ox!
954
00:53:10,273 --> 00:53:12,317
(struggling)
No, you're a butcher.
955
00:53:12,317 --> 00:53:13,985
(grunting)
956
00:53:16,821 --> 00:53:18,281
(screams)
Fuck!
957
00:53:18,281 --> 00:53:20,325
(groaning)
958
00:53:26,498 --> 00:53:28,500
(clears throat)
959
00:53:29,876 --> 00:53:31,878
(heavy breathing)
960
00:53:32,879 --> 00:53:34,506
(muttering)
961
00:53:34,506 --> 00:53:36,549
(indistinct chatter)
962
00:53:36,549 --> 00:53:38,218
(laughter)
963
00:53:38,218 --> 00:53:40,261
♪
964
00:53:44,516 --> 00:53:46,518
(people screaming)
965
00:53:53,191 --> 00:53:55,193
♪
966
00:53:59,906 --> 00:54:02,242
(yelling)
967
00:54:06,621 --> 00:54:08,248
(muffled yelling)
968
00:54:12,085 --> 00:54:14,087
(deep breath)
969
00:54:25,890 --> 00:54:27,892
♪
970
00:54:27,892 --> 00:54:29,936
(heavy breathing)
971
00:54:39,612 --> 00:54:42,240
- (music softens)
- (birds chirping)
972
00:54:49,748 --> 00:54:50,874
(tray clatters)
973
00:54:50,874 --> 00:54:52,917
Thank you, Agnes.
974
00:54:54,669 --> 00:54:57,672
There is one thing
I'd like to speak
with you about, ma'am.
975
00:54:58,757 --> 00:55:00,342
Yes, what is it?
976
00:55:01,760 --> 00:55:04,763
The folk remedies
prescribed by the former
977
00:55:04,763 --> 00:55:07,098
Chief of Health and Safety
have not been working,
978
00:55:07,098 --> 00:55:10,560
and, um, Oskar has been
having seizures again.
979
00:55:10,935 --> 00:55:14,439
What?! Agnes!
Why was I not told?!
980
00:55:14,439 --> 00:55:15,940
Agnes: I'm sorry.
981
00:55:15,940 --> 00:55:18,485
I mean,
I wanted to be honest
with you now.
982
00:55:20,278 --> 00:55:24,115
Well... I'm glad
you're honest with me.
983
00:55:24,783 --> 00:55:26,451
Mother to mother.
984
00:55:27,619 --> 00:55:30,330
Eh, yes, of course,
we must resume
985
00:55:30,330 --> 00:55:32,749
Oskar's prior
treatment immediately.
986
00:55:32,749 --> 00:55:34,417
Thank you,
thank you,
thank you.
987
00:55:34,417 --> 00:55:37,462
- That means-- I can't tell
you how much that means.
- But...
988
00:55:38,129 --> 00:55:39,923
co-parenting is
about honesty,
989
00:55:39,923 --> 00:55:43,593
and for you to have
withheld information
about Oskar's condition,
990
00:55:43,593 --> 00:55:46,971
well, it doesn't make me
feel like we're operating
in good faith, Agnes.
991
00:55:47,681 --> 00:55:52,977
Yes, I think...
the best thing for Oskar
992
00:55:52,977 --> 00:55:54,813
would be for him
to stay here with me,
993
00:55:54,813 --> 00:55:57,607
so I can supervise
his treatment.
994
00:55:57,607 --> 00:56:00,485
Because I, I really
can't trust you
right now, Agnes.
995
00:56:00,485 --> 00:56:02,487
That's so disappointing.
996
00:56:03,321 --> 00:56:04,989
I'm sure
you understand.
997
00:56:04,989 --> 00:56:06,324
Yes, I, um--
998
00:56:06,324 --> 00:56:08,993
- Thank you.
That's all.
- I--
999
00:56:08,993 --> 00:56:12,038
(light, tense music playing)
1000
00:56:20,171 --> 00:56:22,173
(music intensifies)
1001
00:56:34,269 --> 00:56:36,271
♪
1002
00:56:52,871 --> 00:56:54,873
♪
1003
00:57:05,592 --> 00:57:09,054
(whimsical horror stings)
1004
00:57:09,054 --> 00:57:12,640
♪
1005
00:57:21,399 --> 00:57:23,401
(music fades out)
1006
00:57:24,611 --> 00:57:27,822
(folk music playing)