1 00:00:06,131 --> 00:00:07,966 (shoveling dirt) 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,970 (birds chirping) 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,145 (plucky music playing) 4 00:00:25,150 --> 00:00:27,819 (chef speaking French) 5 00:00:27,819 --> 00:00:29,821 ♪ 6 00:00:51,176 --> 00:00:52,886 Agnes: Alain? 7 00:00:52,886 --> 00:00:54,971 What did I say? What did I say? 8 00:00:54,971 --> 00:00:57,891 Three distinct soils from three distinct local ecosystems. 9 00:00:57,891 --> 00:00:58,975 That's what the Corporal asked for. 10 00:00:58,975 --> 00:01:00,852 That's what it's gotta look like. 11 00:01:02,771 --> 00:01:04,647 (speaking French) 12 00:01:05,357 --> 00:01:09,569 Christ, can't we just slip her some blinis? 13 00:01:09,569 --> 00:01:10,862 If you want the Foundling Guard 14 00:01:10,862 --> 00:01:12,489 to play marimba on your gonads, yeah. 15 00:01:12,489 --> 00:01:15,075 I can't keep on like this. 16 00:01:15,075 --> 00:01:18,328 Dressing like a peasant, dishing out slop 17 00:01:18,328 --> 00:01:21,206 whilst the goon squad does me a colonoscopy with their eyes. 18 00:01:21,206 --> 00:01:24,709 Buck up, Malcolm. You might get fired by lunchtime. 19 00:01:27,045 --> 00:01:29,047 ♪ 20 00:01:30,590 --> 00:01:32,050 Lift your arms. 21 00:01:38,932 --> 00:01:40,684 Oh, yes, it's tingling. 22 00:01:40,684 --> 00:01:42,727 - Yes. - Yes, I can really feel that, actually. 23 00:01:42,727 --> 00:01:46,398 - It's supposed to be. - Mm, yeah, it's lovely. 24 00:01:47,732 --> 00:01:48,733 Hey! 25 00:01:49,901 --> 00:01:52,487 What is this? It's not boiled. 26 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 Um, no, sir. 27 00:01:55,073 --> 00:01:57,909 Uh, sautéed, uh, in butter. 28 00:01:57,909 --> 00:01:59,828 You have shit in your ears? 29 00:02:01,162 --> 00:02:04,040 I said boiled and salted. Take it back. 30 00:02:04,582 --> 00:02:07,794 Come on, take it back, your fancy French bullshit. 31 00:02:07,794 --> 00:02:09,838 (Herbert exhaling) 32 00:02:14,676 --> 00:02:16,094 Elena Vernham: Mm. 33 00:02:20,140 --> 00:02:24,477 This crunchy one has got a bit of, um, zing to it, hasn't it? 34 00:02:24,477 --> 00:02:26,896 - Mm. - I-I know I'm a broken record, 35 00:02:26,896 --> 00:02:29,232 but are you sure it's safe to eat? 36 00:02:29,232 --> 00:02:32,277 - It can't be nutritious. - Herbert Zubak: Oh, it's very good for you. 37 00:02:32,277 --> 00:02:33,820 It's what we used to eat when we had nothing. 38 00:02:33,820 --> 00:02:36,489 Yes, but we don't have nothing now, do we? 39 00:02:36,489 --> 00:02:39,617 We, in fact, have quite a lot of something. 40 00:02:39,617 --> 00:02:41,494 That's exactly your problem, my friend. 41 00:02:41,494 --> 00:02:43,788 - Your friend? I'm not your friend-- - Elena: No, no, no, no, no. 42 00:02:43,788 --> 00:02:44,998 Come on, Nicky. 43 00:02:44,998 --> 00:02:47,584 We trust Herbert's folk remedies, don't we? 44 00:02:47,584 --> 00:02:49,794 They cured us of the wretched mold, after all. 45 00:02:49,794 --> 00:02:52,630 - We'll go over more cuts later, right? - Elena: Yes. 46 00:02:53,131 --> 00:02:55,258 The great culling of the fuckwit army. 47 00:02:55,258 --> 00:02:57,135 Nicholas Vernham: A-Actually, on that point, um, 48 00:02:57,135 --> 00:03:01,639 the staff is growing a bit jumpy with the firings. 49 00:03:01,639 --> 00:03:03,433 S-Sorry. The contractions or wh-- 50 00:03:03,433 --> 00:03:06,936 Um... it-it's all a bit brutal. 51 00:03:06,936 --> 00:03:09,981 - It's good. - Not hugely terrific for morale, is it? 52 00:03:09,981 --> 00:03:12,692 Well, sorry, Nicky, but we can't have dead weight on the payroll. 53 00:03:12,692 --> 00:03:14,486 You know, we need a lean operation. 54 00:03:15,028 --> 00:03:17,655 - No baby fat. - And no leeches. 55 00:03:18,990 --> 00:03:23,328 Lenny, I have those financials for you to review. 56 00:03:23,328 --> 00:03:25,997 - The thing. - What thing? 57 00:03:25,997 --> 00:03:29,417 The thing. You know, my love... 58 00:03:30,543 --> 00:03:32,170 the Belize fund. 59 00:03:32,170 --> 00:03:34,506 No, later. Later, yeah? 60 00:03:34,506 --> 00:03:36,633 Now, I have to make preparations for Daddy's birthday. 61 00:03:36,633 --> 00:03:39,594 You can handle the, uh, cabinet meeting by yourself, can't you? 62 00:03:40,011 --> 00:03:41,721 Herbert: Sure. (snorts) 63 00:03:42,931 --> 00:03:45,934 (suspenseful music playing) 64 00:03:48,895 --> 00:03:50,230 Singer: So, are you going to tell me? 65 00:03:50,230 --> 00:03:51,314 Schiff: Tell you what? 66 00:03:51,314 --> 00:03:52,524 Why you are dressed like 67 00:03:52,524 --> 00:03:54,234 an effete goatherder? 68 00:03:54,234 --> 00:03:55,860 I have no idea what you mean. 69 00:03:55,860 --> 00:03:58,697 Oh, my God, Victor. 70 00:03:58,697 --> 00:04:02,409 Don't tell me you've gone rural to please him. Hm? 71 00:04:02,409 --> 00:04:04,244 Schiff: Beg your pardon, certainly not. 72 00:04:04,244 --> 00:04:05,912 Trying to dodge the boot, huh? 73 00:04:05,912 --> 00:04:07,372 Why don't you go and show the Corporal 74 00:04:07,372 --> 00:04:09,666 your imported silk undies, too, eh? 75 00:04:09,666 --> 00:04:12,669 - Mr. Ploughman? See how he fancies those. - Oh. 76 00:04:12,669 --> 00:04:13,753 (door opens) 77 00:04:13,753 --> 00:04:16,548 Oh, you look exceedingly well, Corporal. 78 00:04:16,548 --> 00:04:18,216 I will be leading the meeting today. 79 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 Oh, I trust the Chancellor is well? 80 00:04:22,053 --> 00:04:23,346 She's fine. 81 00:04:23,346 --> 00:04:24,848 I see. Well, glad to hear it, Corporal. 82 00:04:24,848 --> 00:04:26,182 Schiff: Um, (clears throat) 83 00:04:26,182 --> 00:04:29,394 actually, we have a small gift for you, sir. 84 00:04:29,394 --> 00:04:31,396 It's a bejeweled Frankish sword 85 00:04:31,396 --> 00:04:33,606 in the style of what historians believe 86 00:04:33,606 --> 00:04:35,233 the Foundling himself would've had-- 87 00:04:35,233 --> 00:04:38,194 - I don't need your fucking sword. - Yes, of course. 88 00:04:38,445 --> 00:04:44,909 So... Chancellor Vernham asked me to read you this. 89 00:04:44,909 --> 00:04:50,749 "Corporal Zubak and I have decided jointly on a package of reforms, 90 00:04:50,749 --> 00:04:52,959 "one that is pursuant to our policy 91 00:04:52,959 --> 00:04:56,546 "of improving the lives of working families. 92 00:04:56,546 --> 00:04:58,923 "Greed and foreign money 93 00:04:58,923 --> 00:05:01,468 "must be stricken from our national character. 94 00:05:01,968 --> 00:05:05,555 "And we shall introduce a new policy: 95 00:05:05,555 --> 00:05:08,475 "large-scale transference of private property 96 00:05:08,475 --> 00:05:13,605 "from the landowning elite to the working classes. 97 00:05:13,605 --> 00:05:17,609 We must enact these broad reforms as soon as possible." 98 00:05:24,949 --> 00:05:26,993 I-I say well done, Corporal. 99 00:05:26,993 --> 00:05:28,703 So, it's land reform, is it? 100 00:05:29,662 --> 00:05:31,122 That's what I said. 101 00:05:31,122 --> 00:05:33,917 So then you'll know of the risks involved in land reform? 102 00:05:33,917 --> 00:05:36,795 Traditionally, economic slowdown, food scarcity? 103 00:05:36,795 --> 00:05:39,339 You'll have brushed up on your South African history? 104 00:05:39,339 --> 00:05:41,299 I said we are doing it. 105 00:05:41,299 --> 00:05:43,802 (chuckles) Then we'll look into it, 106 00:05:43,802 --> 00:05:45,261 once we have the Chancellor's go-ahead. 107 00:05:45,261 --> 00:05:47,472 No, you already have it. I just fucking read it to you. 108 00:05:47,472 --> 00:05:50,141 No, (chuckles) of course, of course. It just-- 109 00:05:50,141 --> 00:05:53,687 I just meant her official comp-compliance. 110 00:05:56,481 --> 00:05:58,692 (tense music playing) 111 00:05:58,692 --> 00:06:02,112 You will start planning it now because I told you to. 112 00:06:02,112 --> 00:06:03,321 You understand? 113 00:06:04,155 --> 00:06:05,949 Yes, (stammers) yes, of course. 114 00:06:05,949 --> 00:06:07,784 Certainly, sir. I-I'm sorry if I-- 115 00:06:07,784 --> 00:06:10,954 Remember what happened to Emil Bartos... hm? 116 00:06:10,954 --> 00:06:13,164 - Yes, sir, but-- - That was just the beginning. 117 00:06:13,164 --> 00:06:14,749 ♪ 118 00:06:18,670 --> 00:06:20,130 Very well, Corporal. 119 00:06:20,130 --> 00:06:23,341 Thank you. We'll get started on everything. 120 00:06:26,594 --> 00:06:31,683 Well, my friends, all hail the Foundling's heir. 121 00:06:31,683 --> 00:06:34,060 ♪ 122 00:06:42,360 --> 00:06:45,530 (upbeat, plucky theme playing) 123 00:06:56,624 --> 00:06:59,961 ♪ 124 00:07:17,479 --> 00:07:20,315 ♪ 125 00:08:08,363 --> 00:08:10,365 (theme concludes) 126 00:08:12,450 --> 00:08:14,536 (empowering music playing) 127 00:08:14,536 --> 00:08:15,954 Elena: My loves, 128 00:08:15,954 --> 00:08:18,456 from atop our proud mountain peaks 129 00:08:18,456 --> 00:08:21,459 and over the fields of flowering sugar beets, 130 00:08:21,459 --> 00:08:24,254 we hear the song of our ancestors. 131 00:08:24,254 --> 00:08:27,298 They beckon to us, calling us homeward 132 00:08:27,298 --> 00:08:31,428 to the values and traditions we once cherished. 133 00:08:31,428 --> 00:08:33,972 And in their simple joy and wisdom, 134 00:08:33,972 --> 00:08:38,101 we discover the sacred and self-evident truth. 135 00:08:38,101 --> 00:08:41,563 This beloved land must belong to you. 136 00:08:42,522 --> 00:08:44,607 So, very soon I will deliver 137 00:08:44,607 --> 00:08:46,651 what previous Chancellor Edward Keplinger 138 00:08:46,651 --> 00:08:51,656 failed to deliver: a comprehensive program... 139 00:08:51,656 --> 00:08:53,324 of land reform. 140 00:08:53,324 --> 00:08:56,494 (singers vocalizing) 141 00:08:56,494 --> 00:08:58,163 I will take back 142 00:08:58,163 --> 00:09:01,624 what the fiendish oligarchs stole from you 143 00:09:01,624 --> 00:09:04,669 and eradicate rural poverty forever. 144 00:09:07,339 --> 00:09:09,758 (on video playback) Never again shall your labor be forsaken. 145 00:09:10,842 --> 00:09:14,846 Never again shall our dream be denied. 146 00:09:16,014 --> 00:09:18,641 Cut it. Was that good? 147 00:09:19,184 --> 00:09:21,811 - Herbert: Perfect. - Was it? Are you sure? 148 00:09:21,811 --> 00:09:23,355 - Herbert: Perfect. - Wasn't too earnest? 149 00:09:23,355 --> 00:09:24,856 Lovely, lovely, ma'am. 150 00:09:24,856 --> 00:09:28,151 Uh, we will need to discuss how we budget for this. 151 00:09:28,151 --> 00:09:30,695 It could require dipping into the holding company. 152 00:09:30,695 --> 00:09:33,531 Elena: Uh, no, no, no, no, no, no, no. We keep all that separate. 153 00:09:33,531 --> 00:09:36,409 Thank you, Mr. Singer. Herbert? 154 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 Herbert: It's fucking great, right? 155 00:09:38,703 --> 00:09:40,830 Just like in our dream, remember? 156 00:09:40,830 --> 00:09:44,751 Hm? Yes! No, yes. No, exactly like it. 157 00:09:44,751 --> 00:09:48,004 Yes. Land reform. 158 00:09:48,004 --> 00:09:50,840 Chunky words. Exciting. 159 00:09:50,840 --> 00:09:52,592 I'll spare a thought for the Americans. 160 00:09:52,592 --> 00:09:54,511 They'll be in fucking fits over this. 161 00:09:54,511 --> 00:09:58,098 No, Elena. We don't think about them anymore, alright? 162 00:09:58,098 --> 00:10:01,226 They are gone now. It's just us and our people right here. 163 00:10:01,226 --> 00:10:04,729 (chuckles) No. No, of course. Only being puckish. 164 00:10:05,397 --> 00:10:07,816 - (indistinct chatter) - (door opens) 165 00:10:12,987 --> 00:10:15,240 Nicholas: Oh, here you are, my love. 166 00:10:15,240 --> 00:10:19,452 They brought your tea. Shall I pour us some? 167 00:10:25,417 --> 00:10:27,585 I've been thinking, Lenny. 168 00:10:27,585 --> 00:10:30,880 It-It really punches through, land reform. 169 00:10:31,256 --> 00:10:35,427 - Yes, I think so. - Yeah. The Robin Hood of it all. 170 00:10:36,970 --> 00:10:40,265 - You do see the problem, don't you? - The problem? 171 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 You can't be Robin Hood and the king 172 00:10:43,476 --> 00:10:45,145 at the same time. 173 00:10:47,856 --> 00:10:52,110 - The holding company, Lenny. - I can do both. 174 00:10:52,110 --> 00:10:55,905 Both? No, you-you can't give the country back 175 00:10:55,905 --> 00:10:58,450 while continuing to stash half of it in your purse. 176 00:10:58,450 --> 00:11:01,745 We skim a little cream off the top. It's fine. 177 00:11:01,745 --> 00:11:05,415 It's more than a little cream, my love. 178 00:11:05,957 --> 00:11:07,292 Surely she doesn't mean "reform" 179 00:11:07,292 --> 00:11:08,585 in the most literal sense 180 00:11:08,585 --> 00:11:10,503 of changing the form of what is? 181 00:11:10,503 --> 00:11:12,964 She doesn't care what she means. 182 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 She would bankrupt this country 183 00:11:14,758 --> 00:11:17,135 if that Belligerent Buffalo tells her to. 184 00:11:17,135 --> 00:11:20,764 - The plan was always to elevate him. - Singer: Elevate him, yes. 185 00:11:20,764 --> 00:11:22,807 Not turn him into Herbert the fucking Terrible. 186 00:11:22,807 --> 00:11:26,311 It is because of him that our cobalt mines lie dormant. 187 00:11:26,311 --> 00:11:30,440 Because of him, our GDP is shrinking like a sphincter. 188 00:11:30,440 --> 00:11:32,817 He has made the American cash cow 189 00:11:32,817 --> 00:11:34,194 leave for greener pastures. 190 00:11:34,194 --> 00:11:36,112 She'll lose interest. She always does. 191 00:11:36,112 --> 00:11:37,781 What if this time, she doesn't? 192 00:11:37,781 --> 00:11:39,324 I'm working on it. 193 00:11:39,324 --> 00:11:42,160 Madam, as per your request, I've compiled a full report 194 00:11:42,160 --> 00:11:46,373 on recent American media trends and intelligence chatter. 195 00:11:46,373 --> 00:11:48,208 And the dominant conversation, of course, 196 00:11:48,208 --> 00:11:50,502 continues to be Taiwan. 197 00:11:50,502 --> 00:11:53,046 With tensions escalating, the U.S. State Department's 198 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 attempting to engage China-- 199 00:11:55,006 --> 00:11:57,717 Oh, no, let's start with Europe, yeah? 200 00:11:58,176 --> 00:12:00,804 Well, eh, uh, yes. Yes, of course, um... 201 00:12:01,346 --> 00:12:04,349 Well, uh, we've seen increased focus 202 00:12:04,349 --> 00:12:06,351 on Germany's troubled markets-- 203 00:12:06,351 --> 00:12:09,729 No, no. Closer to us. 204 00:12:09,729 --> 00:12:13,191 - Closer than Germany, Madam. Yes. - Mm-hmm. 205 00:12:13,733 --> 00:12:17,737 Well, the U.S. continues to eye opportunities 206 00:12:17,737 --> 00:12:20,323 for investment in the Faban Corridor. 207 00:12:20,323 --> 00:12:22,200 Now, our assets in the region are monitoring-- 208 00:12:22,200 --> 00:12:24,160 But nothing on us, no? 209 00:12:24,160 --> 00:12:29,332 No fun crackle on, um-- Oh, God. Kansas frump? 210 00:12:29,332 --> 00:12:32,752 You know, what's her name? Um, Ho-- Senator Holt. 211 00:12:33,420 --> 00:12:36,756 Well, Madam, I would say the new isolationist policies 212 00:12:36,756 --> 00:12:40,385 devised by Corporal Zubak and yourself 213 00:12:40,385 --> 00:12:42,554 appear to have succeeded. 214 00:12:42,554 --> 00:12:44,931 You and your government... 215 00:12:44,931 --> 00:12:48,893 figure minimally in American media of late. 216 00:12:48,893 --> 00:12:52,397 - Hm. - It seems as though that they've moved on. 217 00:12:52,981 --> 00:12:55,233 Which is what you wanted, of course. 218 00:12:56,401 --> 00:12:57,736 Yeah. 219 00:12:57,736 --> 00:12:59,946 Yeah, of course. 220 00:13:16,838 --> 00:13:18,089 Door. 221 00:13:22,260 --> 00:13:23,845 (sighs) 222 00:13:25,805 --> 00:13:28,016 Happy almost birthday, Daddy. 223 00:13:30,852 --> 00:13:32,896 Christ, (chuckles) look at you. 224 00:13:32,896 --> 00:13:35,940 Painted up like a Dutch whore. 225 00:13:35,940 --> 00:13:38,777 Here. These are dead. You're dead. 226 00:13:38,777 --> 00:13:42,197 Lots in common. Much to discuss. (sniffs) 227 00:13:43,656 --> 00:13:46,493 (scoffs) Well, we've gone very rural here. 228 00:13:46,493 --> 00:13:48,453 You're going to hate it. 229 00:13:48,453 --> 00:13:50,163 Well, tough tits. 230 00:13:50,163 --> 00:13:52,832 Oh, stop looking at me like that. I'm f-- I'm fine. 231 00:13:52,832 --> 00:13:54,417 I'm better than fine, actually. 232 00:13:54,417 --> 00:13:57,295 I've just, um, well, I haven't been 233 00:13:57,295 --> 00:14:00,465 sleeping well, that's all. 234 00:14:00,465 --> 00:14:04,678 And, uh, it happens to be a terrific idea, land reform. 235 00:14:04,678 --> 00:14:08,515 Yeah. It's not weak or boring. 236 00:14:08,515 --> 00:14:10,308 You're, you're, you're wrong. 237 00:14:11,726 --> 00:14:15,480 And just because it isn't big enough for you. 238 00:14:15,480 --> 00:14:18,983 You and your Faban annexation pipe dreams. 239 00:14:18,983 --> 00:14:20,777 Delusional. 240 00:14:20,777 --> 00:14:22,445 (scoffs) Fuck. 241 00:14:22,445 --> 00:14:27,325 This is the real world, Daddy... grow up! 242 00:14:29,994 --> 00:14:32,163 And you're wrong about Herbert, too. 243 00:14:34,207 --> 00:14:38,211 Yeah... I'm fully in control of that situation. 244 00:14:38,211 --> 00:14:41,256 - (light, tense music playing) - Yes, I am. 245 00:14:43,425 --> 00:14:45,176 What's the matter? 246 00:14:46,011 --> 00:14:47,846 Oh, do you feel threatened? 247 00:14:48,847 --> 00:14:50,849 Because he's a real man? 248 00:14:51,850 --> 00:14:53,226 And you're a dried-up old cricket 249 00:14:53,226 --> 00:14:55,270 with teensy little balls. 250 00:14:56,938 --> 00:14:58,189 Oh, you're jealous? 251 00:14:58,189 --> 00:14:59,399 Is that it? 252 00:15:01,276 --> 00:15:03,528 Is that why you're trying to drive me mad, like Mummy? 253 00:15:03,528 --> 00:15:05,321 Well, it won't work. 254 00:15:05,321 --> 00:15:07,198 (scoffs) I am father-inoculated. 255 00:15:07,198 --> 00:15:10,994 I... I spit you out, I refuse you, I reject you 256 00:15:10,994 --> 00:15:14,039 because you are fucking pathetic! 257 00:15:14,706 --> 00:15:17,709 No, no. I'm sorry. Sorry. No, sorry. 258 00:15:17,959 --> 00:15:19,210 Just, uh-- 259 00:15:19,878 --> 00:15:22,047 Let's just forget about it, shall we, please? 260 00:15:22,047 --> 00:15:24,090 (music intensifies) 261 00:15:24,632 --> 00:15:28,261 Yeah, I don't want to spoil your big day tomorrow. Sorry. 262 00:15:29,471 --> 00:15:31,097 Sorry, Daddy. 263 00:15:35,727 --> 00:15:38,104 (distant short exhales) 264 00:15:41,733 --> 00:15:43,109 Herbert: Warm up, Elena. 265 00:15:47,238 --> 00:15:49,240 (Herbert grunting) 266 00:15:52,410 --> 00:15:55,413 - Come on! - Alright. God. 267 00:15:55,413 --> 00:15:57,290 Shoulders back. 268 00:15:58,416 --> 00:16:00,418 Come on, from the hips, from the hips. 269 00:16:00,418 --> 00:16:03,254 - Here... Here. - (Elena grunting) 270 00:16:09,803 --> 00:16:11,262 What is it? 271 00:16:11,638 --> 00:16:13,890 Nothing. I'm just, uh, I'm fine. 272 00:16:13,890 --> 00:16:16,518 I'm just a bit tired, that's all. 273 00:16:17,268 --> 00:16:18,937 Herbert: A bit tired? 274 00:16:22,941 --> 00:16:24,609 I was just... 275 00:16:25,860 --> 00:16:28,113 talking to Daddy earlier... 276 00:16:28,780 --> 00:16:29,948 and-- 277 00:16:30,699 --> 00:16:34,494 - (Herbert clears throat) - I just was thinking, is it, 278 00:16:34,494 --> 00:16:37,747 (grunts) is it right, land reform? 279 00:16:37,747 --> 00:16:39,624 Is it what we need? 280 00:16:41,376 --> 00:16:44,421 No, it is. It-It, it is. I-I think it is, yes. 281 00:16:44,421 --> 00:16:47,966 I just-- I don't want the rope going slack, that's all. 282 00:16:47,966 --> 00:16:49,843 Just-- 283 00:16:49,843 --> 00:16:53,888 No, I-I-I, I do think it will work. 284 00:16:54,806 --> 00:16:58,018 Yes, I do like it. 285 00:17:08,820 --> 00:17:11,114 No, what are you doing?! God, wh-- 286 00:17:11,114 --> 00:17:13,783 - Come here. - What? 287 00:17:14,492 --> 00:17:16,870 - Come here. Get on the floor! - Ow, ow! 288 00:17:16,870 --> 00:17:18,538 - Ow! Ow, my hand! - Come on, get down! 289 00:17:18,538 --> 00:17:19,831 - Next to the vent! - You're hurting me! 290 00:17:19,831 --> 00:17:21,499 - Closer to the vent. - No, no, no, no. 291 00:17:21,499 --> 00:17:22,625 Come on, no. Right next to it. 292 00:17:22,625 --> 00:17:23,835 - (cries) No, no, no! - Right next to it! 293 00:17:23,835 --> 00:17:25,503 Come on, breathe. (inhales) 294 00:17:25,503 --> 00:17:27,797 Come on, breathe your fuckin' poison! 295 00:17:27,797 --> 00:17:29,466 - (muffled crying) - Come on! 296 00:17:29,466 --> 00:17:31,509 (muffled) No, I can't! I can't! 297 00:17:31,509 --> 00:17:33,178 I'm sorry. (cries) 298 00:17:34,012 --> 00:17:35,764 I can't. 299 00:17:35,764 --> 00:17:38,058 I can't do it. I can't. 300 00:17:38,058 --> 00:17:39,726 (panting) 301 00:17:40,769 --> 00:17:42,604 Elena, you cannot do it... 302 00:17:44,022 --> 00:17:46,691 because you are not cured. 303 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 You are still sick in the head. 304 00:17:48,568 --> 00:17:50,362 It's not inside these walls. 305 00:17:50,904 --> 00:17:53,531 It's inside you. Let it out. 306 00:17:53,907 --> 00:17:56,201 - What? - Really let it out. 307 00:17:56,201 --> 00:17:57,869 Tell me everything. 308 00:17:58,536 --> 00:18:01,039 What are you hiding? Tell me everything. 309 00:18:01,039 --> 00:18:04,584 Oh, God. (heavy breathing) Everything? 310 00:18:04,584 --> 00:18:06,836 (tense music playing) 311 00:18:06,836 --> 00:18:09,381 Oh, well, fuck me. I don't know. 312 00:18:09,381 --> 00:18:11,216 Where would I begin? 313 00:18:11,216 --> 00:18:16,513 It's, it's everywhere. There's-- Right. 314 00:18:16,513 --> 00:18:18,056 (heavy breathing) 315 00:18:18,056 --> 00:18:19,516 Slush funds in Belize, 316 00:18:19,516 --> 00:18:21,935 state bank, the holding company. 317 00:18:21,935 --> 00:18:24,521 Fucking a billion or more in assets. 318 00:18:24,521 --> 00:18:26,773 My name, Nicky's name through our partners. 319 00:18:26,773 --> 00:18:29,734 Thousands, thousands of fucking strings 320 00:18:29,734 --> 00:18:31,861 of-of-of money, 321 00:18:31,861 --> 00:18:34,114 purloined from local businesses, 322 00:18:34,114 --> 00:18:35,699 farms, pension funds. 323 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 - Just, just, just shit I can't ever unravel. - Mm. 324 00:18:37,909 --> 00:18:42,580 It's just, I have made such a fucking mess. 325 00:18:42,580 --> 00:18:46,626 I'm sorry. (groans, sighs) 326 00:18:46,626 --> 00:18:48,712 ♪ 327 00:18:48,712 --> 00:18:50,463 (Herbert groans) 328 00:18:50,463 --> 00:18:52,924 Ouch, that hurts. 329 00:18:56,678 --> 00:18:59,639 Poetry has always been the lifeblood 330 00:18:59,639 --> 00:19:02,767 of any thriving civil society, 331 00:19:02,767 --> 00:19:06,146 and with the blessed help of our government, 332 00:19:06,146 --> 00:19:09,816 these poetry centers shall be the fountains 333 00:19:09,816 --> 00:19:12,485 from which our national spirit might quaff, 334 00:19:12,485 --> 00:19:14,404 if I may say poetically. 335 00:19:14,404 --> 00:19:15,822 What is it? 336 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 (deep breathing) 337 00:19:21,870 --> 00:19:24,581 - What the fuck happened?! - She's alright. 338 00:19:24,581 --> 00:19:26,416 - Well, Elena, what happened? - Oh, thank you-- 339 00:19:26,416 --> 00:19:28,835 Look, I'm fine. This is ridiculous. 340 00:19:28,835 --> 00:19:31,796 We were exercising, and I-I overdid it. 341 00:19:31,796 --> 00:19:33,798 This is unacceptable, Corporal. 342 00:19:33,798 --> 00:19:35,175 You can't push her like this. 343 00:19:35,175 --> 00:19:36,968 She hasn't been eating well. 344 00:19:36,968 --> 00:19:39,262 Herbert: She's been eating well for the first time in her life. 345 00:19:39,262 --> 00:19:42,015 I'm f-- I'm fine. 346 00:19:42,015 --> 00:19:45,101 (sighs) I just slipped. 347 00:19:45,518 --> 00:19:47,312 It's that gym floor, Nicky. 348 00:19:47,312 --> 00:19:49,773 It's like a fucking dolphin's back. 349 00:19:49,773 --> 00:19:52,275 Okay. Fetch Agnes. We're getting the Chancellor a proper dinner. 350 00:19:52,275 --> 00:19:54,319 - Uh, no, you're not. - Now listen, Corporal, 351 00:19:54,319 --> 00:19:59,324 I've been very patient with your process these past few months, 352 00:19:59,324 --> 00:20:01,618 and I believe we've accommodated each other 353 00:20:01,618 --> 00:20:02,994 with as little friction 354 00:20:02,994 --> 00:20:05,830 as can be expected under the circumstances. 355 00:20:05,830 --> 00:20:09,501 But now my wife's health and happiness have been jeopardized. 356 00:20:09,501 --> 00:20:12,462 Herbert: No. She's happy and she's healthy. 357 00:20:12,462 --> 00:20:14,673 The only one who is not is you. 358 00:20:14,673 --> 00:20:16,966 Nicholas: I beg your pardon?! 359 00:20:16,966 --> 00:20:20,387 Oh. Oh, just stop it, you two! 360 00:20:20,387 --> 00:20:24,516 If my energy is low, it's because I'm not sleeping. 361 00:20:24,516 --> 00:20:25,975 Not sleeping?! 362 00:20:25,975 --> 00:20:29,354 You're a housecat on opium, darling. 363 00:20:29,354 --> 00:20:32,065 - She's not sleeping well. - It's true. 364 00:20:32,065 --> 00:20:36,444 It's your twitching, Nicky. It's your hypnic jerks. 365 00:20:36,861 --> 00:20:40,657 Well, how can I sleep with all that foot jiggling? 366 00:20:40,657 --> 00:20:44,536 - Nicholas: Well, why didn't you say so? - I'm sorry. 367 00:20:44,536 --> 00:20:47,330 It's just-- Well, we had a little chat, 368 00:20:47,330 --> 00:20:52,460 and perhaps you and I ought to try a night apart. 369 00:20:55,296 --> 00:20:56,548 What-What do you mean? 370 00:20:56,548 --> 00:20:58,758 I just need to regulate, Nicky. 371 00:20:58,758 --> 00:21:02,429 I-I don't understand. Is this just for tonight? 372 00:21:02,429 --> 00:21:04,431 Yeah, yeah. Just for tonight. 373 00:21:04,431 --> 00:21:09,185 Just a night, or (stammers) a few. 374 00:21:09,185 --> 00:21:11,396 And this is your idea or his idea? 375 00:21:11,396 --> 00:21:13,023 Herbert: It's our idea. 376 00:21:13,023 --> 00:21:15,275 (stammers) It's Herbert's suggestion, 377 00:21:15,275 --> 00:21:17,944 - which I agree with. - (knocks on door) 378 00:21:17,944 --> 00:21:19,404 (door opens) 379 00:21:20,780 --> 00:21:22,407 Pardon me, Madam. How can I help? 380 00:21:22,407 --> 00:21:26,077 Hello, Agnes. You would like to know how you can help? 381 00:21:29,122 --> 00:21:30,540 Yes, Corporal, if you please. 382 00:21:30,540 --> 00:21:32,375 Yes, I do please. 383 00:21:32,375 --> 00:21:34,961 I please to (yells) fuckin' hang you out that window by your ankles! 384 00:21:34,961 --> 00:21:36,629 (softly) Oh, God. 385 00:21:38,006 --> 00:21:40,550 What is it that's your concern, sir? 386 00:21:40,550 --> 00:21:43,136 Elena nearly died sliding on that ice rink you call a gym. 387 00:21:43,136 --> 00:21:45,805 - Herbert, please, I-I-- - No, it's alright, madam. 388 00:21:45,805 --> 00:21:48,725 (plucky, tense music playing) 389 00:21:49,100 --> 00:21:52,937 Corporal, I can assure you that the gymnasium... 390 00:21:52,937 --> 00:21:55,565 and indeed every inch of this palace 391 00:21:55,565 --> 00:21:57,484 has been maintained to the standard 392 00:21:57,484 --> 00:21:59,319 to which it's always been maintained, 393 00:21:59,319 --> 00:22:01,571 which is to say, the very highest. 394 00:22:01,571 --> 00:22:05,617 Mm, you harm her again, we send you to the zoo as lion food. 395 00:22:05,617 --> 00:22:07,494 Do you understand? 396 00:22:07,494 --> 00:22:09,287 ♪ 397 00:22:11,956 --> 00:22:13,541 Yes, Corporal. 398 00:22:14,709 --> 00:22:16,711 Think we understand each other quite well. 399 00:22:18,880 --> 00:22:19,964 (speaks French) 400 00:22:19,964 --> 00:22:21,132 Get out! 401 00:22:21,132 --> 00:22:23,259 Oh, God. Out! Everyone, please. 402 00:22:23,259 --> 00:22:25,303 I just-- I'm getting an early night. 403 00:22:26,471 --> 00:22:28,098 (Elena sighs) 404 00:22:28,098 --> 00:22:30,141 (heavy breathing) 405 00:22:30,141 --> 00:22:32,977 ♪ 406 00:22:38,983 --> 00:22:40,568 (sighs) 407 00:22:44,239 --> 00:22:46,241 (birds chirping) 408 00:22:49,035 --> 00:22:52,038 (plucky music playing) 409 00:23:02,674 --> 00:23:05,176 Agnes: Alright, everyone, eyes up. 410 00:23:05,176 --> 00:23:06,678 Eyes up. 411 00:23:07,345 --> 00:23:08,596 Good morning. 412 00:23:09,014 --> 00:23:11,141 Madam and Corporal Zubak 413 00:23:11,141 --> 00:23:15,562 have asked that the menu for Joseph's birthday dinner 414 00:23:15,562 --> 00:23:22,152 include "folk cuisine of thorough and rigorous nutrition." 415 00:23:22,152 --> 00:23:25,780 - (staff groans) - My condolences to your whisks. 416 00:23:26,614 --> 00:23:28,616 (Alain speaking French) 417 00:23:33,538 --> 00:23:35,707 (quietly) Almost out of Oskar's pills. 418 00:23:35,707 --> 00:23:37,542 (quietly) Yeah, I can't. 419 00:23:38,626 --> 00:23:41,171 Peter... I need them. 420 00:23:41,171 --> 00:23:43,548 And if I deviate from the new medical regime, 421 00:23:43,548 --> 00:23:45,800 he'll have me in prison by suppertime. 422 00:23:47,594 --> 00:23:48,803 I'm sorry. 423 00:23:53,600 --> 00:23:55,393 And there we are. 424 00:23:55,393 --> 00:23:57,270 Or more like this probably? 425 00:23:57,270 --> 00:23:59,731 - No, ri-right. Right a bit. - No? No, right, right, right. 426 00:23:59,731 --> 00:24:02,776 - Oh, stop it, oh, stop it! - (Nicholas laughs) 427 00:24:03,276 --> 00:24:05,737 - Only joking. - Just-- 428 00:24:06,237 --> 00:24:07,822 Is your wrist still hurting? 429 00:24:09,240 --> 00:24:10,408 A bit. 430 00:24:10,408 --> 00:24:13,244 Our friend Diazepam might do you good. 431 00:24:13,244 --> 00:24:14,746 Ease the pain. 432 00:24:15,413 --> 00:24:20,251 No, Nicky, uh, Herbert's given me a tincture thingy. 433 00:24:21,753 --> 00:24:24,172 And that's working, is it? 434 00:24:24,714 --> 00:24:25,924 Stop it. 435 00:24:30,929 --> 00:24:33,306 I'll wait for you downstairs. 436 00:24:35,308 --> 00:24:38,311 (pensive music playing) 437 00:24:40,438 --> 00:24:41,856 (sighs) 438 00:24:43,650 --> 00:24:46,653 - (music intensifies) - (cameras clicking) 439 00:24:46,653 --> 00:24:48,279 (applause) 440 00:24:56,121 --> 00:24:59,290 And who the fuck are all these people? 441 00:24:59,290 --> 00:25:02,293 I thought it had to be a birthday party with real people, 442 00:25:02,293 --> 00:25:04,796 not some fancy fucks and fine china, 443 00:25:04,796 --> 00:25:07,173 so, uh, I took the liberty of inviting 444 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 some of our people from the countryside. 445 00:25:11,886 --> 00:25:14,139 It's a great opportunity. 446 00:25:14,139 --> 00:25:15,598 Opportunity? 447 00:25:16,141 --> 00:25:19,310 Yes, you know, to, uh, to tell them. 448 00:25:20,145 --> 00:25:21,521 Tell them what? 449 00:25:21,521 --> 00:25:23,815 What you told me about the money. 450 00:25:26,317 --> 00:25:29,487 - To tell them? Uh-- - Yes, you don't have to tell details. 451 00:25:29,487 --> 00:25:31,531 You just tell them you made mistakes, 452 00:25:31,531 --> 00:25:34,367 that you took from them, and clean your conscience. 453 00:25:34,367 --> 00:25:36,494 No, no, no, no, no, no, no. 454 00:25:36,494 --> 00:25:39,664 - I-I-I don't think I'll be doing that. - Why not? Why not? 455 00:25:39,664 --> 00:25:42,167 Well, (stammers) it's-- do ya know, it's not really 456 00:25:42,167 --> 00:25:45,003 that sort of occasion, hm, is it? 457 00:25:45,003 --> 00:25:49,174 No, it's-it's more of a celebration. Yes, that's it. 458 00:25:49,174 --> 00:25:51,634 - Herbert: Elena-- - Let's sit down there. 459 00:25:51,634 --> 00:25:55,347 - (indistinct chatter) - (clinking glass) 460 00:25:58,099 --> 00:25:59,601 Elena: Welcome. 461 00:25:59,601 --> 00:26:03,688 I'm so thrilled you are all here 462 00:26:03,688 --> 00:26:08,360 because you are the real people... 463 00:26:08,860 --> 00:26:12,530 and that's what my father would've wanted. 464 00:26:13,281 --> 00:26:15,283 As for you, birthday boy... 465 00:26:16,201 --> 00:26:19,537 83 today. Congratulations. 466 00:26:19,954 --> 00:26:22,832 Daddy, you and I both know that you are 467 00:26:22,832 --> 00:26:25,669 - still very much here with me. - Schiff: Mm. 468 00:26:25,669 --> 00:26:29,005 And so happy birthday to Daddy and, uh, 469 00:26:29,005 --> 00:26:31,216 - (sings) ♪ Many more ♪ - (quiet laughter) 470 00:26:33,051 --> 00:26:36,805 And I bless you all for joining us. 471 00:26:39,724 --> 00:26:40,725 (clinking glass) 472 00:26:40,725 --> 00:26:42,852 Herbert: Hello, everyone, uh, 473 00:26:42,852 --> 00:26:47,899 I am not, uh, really good at speeches, but, um... 474 00:26:50,902 --> 00:26:53,905 my people had a toast: 475 00:26:53,905 --> 00:26:58,576 (clears throat) "You may build it as tall as you want, 476 00:26:58,576 --> 00:27:02,163 but you build it from our earth!" 477 00:27:02,747 --> 00:27:04,749 (all cheering) 478 00:27:07,335 --> 00:27:09,254 Our earth, yes! 479 00:27:09,254 --> 00:27:12,966 And I would like to add-- sorry, we would like to add, 480 00:27:12,966 --> 00:27:15,427 we are terribly sorry 481 00:27:15,427 --> 00:27:17,470 for everything that has been taken away from you. 482 00:27:17,470 --> 00:27:21,766 Your toil, your hope, your money-- 483 00:27:21,766 --> 00:27:25,937 all (singing): ♪ Happy birthday to you ♪ 484 00:27:25,937 --> 00:27:30,400 ♪ Happy birthday to you ♪ 485 00:27:30,400 --> 00:27:36,156 - ♪ Happy birthday, dear Joseph ♪ - ♪ Happy birthday, dear Daddy ♪ 486 00:27:36,156 --> 00:27:41,745 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 487 00:27:41,745 --> 00:27:42,787 (Herbert snorts) 488 00:27:42,787 --> 00:27:43,788 (gasps) 489 00:28:10,023 --> 00:28:11,649 (sniffles) 490 00:28:13,568 --> 00:28:15,570 Happy birthday, Daddy. 491 00:28:16,237 --> 00:28:17,447 Um... 492 00:28:18,031 --> 00:28:21,284 now, listen, I know I said some things yesterday that weren't, 493 00:28:21,284 --> 00:28:25,830 weren't very kind, and I just-- I-- (sighs) 494 00:28:25,830 --> 00:28:28,124 - I just want-- - (distorted) Shut your fucking mouth. 495 00:28:28,124 --> 00:28:31,544 (gasps) I'm sorry, I-- 496 00:28:31,544 --> 00:28:34,339 And stop apologizing, girl. 497 00:28:34,339 --> 00:28:36,591 I w-- I wi-- I will. 498 00:28:39,386 --> 00:28:43,306 These hogs may call you Chancellor, 499 00:28:43,306 --> 00:28:46,184 but I know who you really are. 500 00:28:46,518 --> 00:28:48,353 Tell me who I really am. 501 00:28:48,353 --> 00:28:51,022 A vapid, feckless, political whore 502 00:28:51,022 --> 00:28:53,066 with no principles. 503 00:28:53,608 --> 00:28:57,529 A comic figure, bereft of vision, 504 00:28:57,529 --> 00:28:59,572 easily ruled. 505 00:28:59,864 --> 00:29:02,909 All tits and no spine. 506 00:29:03,702 --> 00:29:08,331 - Like your mother. - Yes. Yes, I-I kn-- I know. 507 00:29:08,331 --> 00:29:10,709 Oh, God. Can't you speak properly? 508 00:29:10,709 --> 00:29:13,586 (stammers) Don't-- Stop saying that. I-I-I'm trying, Daddy. 509 00:29:13,586 --> 00:29:17,382 You always just lie back and take it, don't you? 510 00:29:17,382 --> 00:29:20,593 That's why the Americans loved you. 511 00:29:21,302 --> 00:29:24,055 Are you going to take it from him? 512 00:29:24,055 --> 00:29:25,098 Uh... 513 00:29:25,098 --> 00:29:29,561 He has you sucking his cock, doesn't he? 514 00:29:29,561 --> 00:29:32,522 (tense music playing) 515 00:29:32,522 --> 00:29:34,232 Answer, you ugly bitch. 516 00:29:34,232 --> 00:29:36,776 (gasps, stammers) 517 00:29:36,776 --> 00:29:38,153 Pathetic. 518 00:29:39,320 --> 00:29:41,573 Listen to me... 519 00:29:41,573 --> 00:29:46,911 be bold... for once in your hollow little life, 520 00:29:46,911 --> 00:29:50,165 seize the mantle of history. 521 00:29:50,832 --> 00:29:54,961 Yes. Yes, I'll try. I'll try, promise. 522 00:29:54,961 --> 00:29:56,838 I promise, Daddy. 523 00:29:57,589 --> 00:30:00,800 (gasps, exhales) 524 00:30:02,010 --> 00:30:04,012 (deep breathing) 525 00:30:05,347 --> 00:30:07,349 ♪ 526 00:30:17,442 --> 00:30:18,651 (sighs) 527 00:30:22,697 --> 00:30:25,950 Herbert: I'm having a land reform planning meeting after this, 528 00:30:25,950 --> 00:30:29,120 so I will, uh, fill you in on everything later, yes? 529 00:30:29,120 --> 00:30:31,706 Elena: I think I'll join the meeting today. 530 00:30:32,123 --> 00:30:36,961 Agnes? Would you ask Mr. Laskin to let them know, please? 531 00:30:36,961 --> 00:30:39,172 - Agnes: Yes, ma'am. - Thank you. 532 00:30:41,383 --> 00:30:45,011 Well, here we go. Strap in, my fuckaneers. 533 00:30:45,011 --> 00:30:48,181 I-I-I think I've come around, actually. 534 00:30:48,181 --> 00:30:50,141 Uh, well, yes, yes. 535 00:30:50,141 --> 00:30:54,187 Yes, I-I think perhaps this, uh, might be a marvelous notion. 536 00:30:54,187 --> 00:30:57,607 Oh, sure. Redistribute property, tank the economy, 537 00:30:57,607 --> 00:30:59,192 empty the grocers. 538 00:30:59,192 --> 00:31:01,319 White Zimbabwe, here we come. 539 00:31:01,319 --> 00:31:04,656 So, uh, i-if one had a summer cottage at Lake Ober, 540 00:31:04,656 --> 00:31:06,157 somethin' like that wouldn't be, 541 00:31:06,157 --> 00:31:08,660 as it were, "redistributed," would it? 542 00:31:09,202 --> 00:31:10,829 (door opens) 543 00:31:13,206 --> 00:31:16,334 Schiff: Uh, Madam Chancellor, Corporal Zubak, 544 00:31:16,334 --> 00:31:18,003 so glad you could both join us. 545 00:31:18,003 --> 00:31:20,505 Singer: Indeed. We have prepared for you both 546 00:31:20,505 --> 00:31:24,843 a planning precis regarding the rollout of what we'd like to call 547 00:31:24,843 --> 00:31:28,680 the Vernham Agrarian Reform and Development Program. 548 00:31:28,680 --> 00:31:30,890 So, if you'd like to take a glance at the land reform 549 00:31:30,890 --> 00:31:32,684 planning packets in front of you, 550 00:31:32,684 --> 00:31:35,145 we thought we'd might like to start with, uh, 551 00:31:35,145 --> 00:31:39,190 well, Section One: Farm Expropriation. 552 00:31:39,190 --> 00:31:42,318 Now, this has been adjusted to our current budget-- 553 00:31:42,318 --> 00:31:45,196 Minister Singer, that's not where I'd like to start. 554 00:31:45,196 --> 00:31:48,033 Singer: Wh-- Oh, very well, Madam. 555 00:31:48,033 --> 00:31:50,952 - Where would you like to start? - The land itself. 556 00:31:51,619 --> 00:31:56,041 - Right, um, in so far as...? - Securing it. 557 00:31:57,584 --> 00:31:59,377 Singer: Securing it? 558 00:31:59,377 --> 00:32:03,631 Obviously, one needs to secure the land before reforming it. 559 00:32:05,091 --> 00:32:07,385 Singer: Well, uh, certainly, Madam, um, 560 00:32:07,385 --> 00:32:09,721 uh, and in terms of the actionable-- 561 00:32:09,721 --> 00:32:15,018 Priority one is to protect the security and autonomy of our people. 562 00:32:15,018 --> 00:32:18,563 And a program of reunification with our Faban brothers 563 00:32:18,563 --> 00:32:22,525 is the only way to ensure our sovereignty. 564 00:32:22,525 --> 00:32:24,444 Reunification? 565 00:32:24,444 --> 00:32:27,489 (curious music playing) 566 00:32:29,824 --> 00:32:33,912 I think this might get some chatter 567 00:32:34,287 --> 00:32:38,416 from our American friends, don't you think, Mr. Laskin? 568 00:32:38,416 --> 00:32:40,919 Madam, I hope my report, my counsel, 569 00:32:40,919 --> 00:32:42,420 did not animate this. 570 00:32:42,420 --> 00:32:44,714 Oh, no, no. Not at all. (chuckles) 571 00:32:44,714 --> 00:32:47,133 Though I imagine your job is about to become 572 00:32:47,133 --> 00:32:48,593 quite interesting. 573 00:32:50,261 --> 00:32:52,597 - What are we-- - Still our plan, my love. 574 00:32:52,597 --> 00:32:55,600 Taking back what's been stolen, 575 00:32:55,600 --> 00:32:57,977 which would be impossible without reuniting 576 00:32:57,977 --> 00:32:59,270 with the Faban Corridor first. 577 00:32:59,270 --> 00:33:00,480 Yes? Good? 578 00:33:03,108 --> 00:33:05,944 Good. It's cleaner this way. 579 00:33:05,944 --> 00:33:08,071 And it's actually the only way. 580 00:33:08,071 --> 00:33:12,617 - Yeah. - Madam, if you are indeed proposing an annexation 581 00:33:12,617 --> 00:33:14,619 of the Faban Corridor, 582 00:33:14,619 --> 00:33:17,622 I must ardently advise extreme caution. 583 00:33:17,622 --> 00:33:20,625 Madam, no contingency plans exist. 584 00:33:20,625 --> 00:33:23,920 We would be playing the invasion by ear. 585 00:33:23,920 --> 00:33:26,089 No one knows how the NATO powers will react, 586 00:33:26,089 --> 00:33:29,259 and if the security forces in the Faban zone resist, 587 00:33:29,259 --> 00:33:30,677 it'll be a bloodbath. 588 00:33:32,721 --> 00:33:38,351 Mr. Laskin, no one is proposing an invasion. No one. 589 00:33:38,893 --> 00:33:41,146 This is an expression of peace and love 590 00:33:41,146 --> 00:33:43,273 towards our countrymen across the border. 591 00:33:43,982 --> 00:33:46,026 - Laskin: But, Madam-- - Onwards, my friends. 592 00:33:46,026 --> 00:33:49,654 So, let's aim to mobilize by end of the week? 593 00:33:50,071 --> 00:33:52,323 I think that sounds reasonable, yeah? 594 00:33:52,323 --> 00:33:55,035 Oh, and Herbert, we should send you out there. 595 00:33:55,035 --> 00:33:56,369 Give you a new title, 596 00:33:56,369 --> 00:33:59,122 something like, um, Faban Freedom Captain. 597 00:33:59,122 --> 00:34:03,626 Yeah, something like that. Something fun, snappy. 598 00:34:03,626 --> 00:34:05,545 Yeah? Good. 599 00:34:05,545 --> 00:34:07,881 ♪ 600 00:34:10,425 --> 00:34:13,470 My loves. At long last, we have arrived 601 00:34:13,470 --> 00:34:18,058 at the sacred hour of our glorious dream realized. 602 00:34:18,058 --> 00:34:20,518 Indeed, it appears a reckoning has finally arrived 603 00:34:20,518 --> 00:34:23,855 for all who ever desired Faban self-determination. 604 00:34:23,855 --> 00:34:27,067 I have dispatched top aides, including newly appointed 605 00:34:27,067 --> 00:34:29,527 Faban Freedom Commander Herbert Zubak, 606 00:34:29,527 --> 00:34:31,863 to ensure that these ancestral lands 607 00:34:31,863 --> 00:34:34,157 are reclaimed with the utmost care. 608 00:34:34,157 --> 00:34:35,867 Chancellor Vernham and her supporters 609 00:34:35,867 --> 00:34:38,328 have vied for these 800 square miles 610 00:34:38,328 --> 00:34:40,538 of ethnic mountain land for years. 611 00:34:40,538 --> 00:34:42,874 reporter 1: Chancellor Vernham's regime has been careful 612 00:34:42,874 --> 00:34:46,252 to describe the operation as a "lawful annexation." 613 00:34:46,252 --> 00:34:47,712 (speaking native language) 614 00:34:47,712 --> 00:34:49,381 reporter 2: Vernham's defiant turnabout... 615 00:34:49,381 --> 00:34:51,049 reporter 1: But the shots we're seeing, 616 00:34:51,049 --> 00:34:53,718 unmarked vehicles moving silently into Faban territory, 617 00:34:53,718 --> 00:34:55,345 are impossible to deny. 618 00:34:55,345 --> 00:34:57,764 This is all the hallmarks of an occupation. 619 00:34:57,764 --> 00:35:00,058 This isn't an occupation, my friends. 620 00:35:00,058 --> 00:35:02,018 Even as I speak, the Faban Parliament 621 00:35:02,018 --> 00:35:05,522 is voting unanimously to approve this reunion. 622 00:35:05,522 --> 00:35:07,899 reporter 3: A mere 12 days after Vernham entered 623 00:35:07,899 --> 00:35:10,068 the Faban Corridor illegally. 624 00:35:10,068 --> 00:35:14,406 Sources say Faban legislators have been forced at gunpoint 625 00:35:14,406 --> 00:35:16,700 to unanimously approve annexation, 626 00:35:16,700 --> 00:35:18,243 making it official. 627 00:35:18,243 --> 00:35:20,245 reporter 4: The White House responded swiftly today, 628 00:35:20,245 --> 00:35:23,123 calling the invasion "a tragic assault 629 00:35:23,123 --> 00:35:25,083 "on Faban self-determination 630 00:35:25,083 --> 00:35:27,752 and a mockery of NATO peacekeeping efforts." 631 00:35:27,752 --> 00:35:29,629 The developments in the Faban Corridor this week 632 00:35:29,629 --> 00:35:30,922 underscore the importance 633 00:35:30,922 --> 00:35:32,632 of our transatlantic partnerships. 634 00:35:33,133 --> 00:35:35,969 (on tablet) Chancellor Vernham calls this a reunification, 635 00:35:35,969 --> 00:35:38,054 but we know the truth: 636 00:35:38,054 --> 00:35:40,765 She seized this land illegally, 637 00:35:40,765 --> 00:35:42,267 and there will be consequences. 638 00:35:42,267 --> 00:35:44,310 (indistinct chatter) 639 00:35:45,311 --> 00:35:49,441 (tense music playing) 640 00:35:49,441 --> 00:35:51,484 reporter: Chancellor Vernham's long-held dream 641 00:35:51,484 --> 00:35:54,154 of regaining control of the Faban Corridor 642 00:35:54,154 --> 00:35:55,989 is finally being realized. 643 00:35:55,989 --> 00:35:57,991 Most would agree that a reunion 644 00:35:57,991 --> 00:35:59,659 with our Faban brothers and sisters 645 00:35:59,659 --> 00:36:01,745 is a cause for celebration. 646 00:36:01,745 --> 00:36:04,414 But what will be the long-term effects on our... 647 00:36:04,414 --> 00:36:06,458 ♪ 648 00:36:17,969 --> 00:36:20,180 (journalists chattering) 649 00:36:22,015 --> 00:36:24,017 Elena: Sit, sit, sit. 650 00:36:26,519 --> 00:36:29,522 (exhales) Nice to see you all. Good morning. 651 00:36:29,522 --> 00:36:32,484 journalist 1: Madam Chancellor, does last week's military operation 652 00:36:32,484 --> 00:36:35,362 - in the Faban-- -"Military operation"? No. (chuckles) 653 00:36:35,362 --> 00:36:37,947 Let's not use these words: "Military operation." 654 00:36:37,947 --> 00:36:41,701 No, not a single shot has been fired in the Faban Corridor 655 00:36:41,701 --> 00:36:43,370 and there have been no casualties. 656 00:36:43,370 --> 00:36:46,539 Madam Chancellor, to what extent does this reunion 657 00:36:46,539 --> 00:36:49,000 violate international agreements? 658 00:36:49,000 --> 00:36:52,295 The agreements to which you refer are archaic 659 00:36:52,295 --> 00:36:53,838 and, therefore, not legal. 660 00:36:54,881 --> 00:36:58,385 All we are doing is realizing our dream, 661 00:36:58,385 --> 00:37:00,679 our dream of a new Europe, 662 00:37:00,679 --> 00:37:03,723 without limits, without cruelty. 663 00:37:03,723 --> 00:37:07,185 And I assure you our actions are in full compliance with the law. 664 00:37:07,185 --> 00:37:08,812 - Who's next? - Madam Chancellor? 665 00:37:08,812 --> 00:37:10,480 - Elena: Yeah. - (door opens) 666 00:37:10,855 --> 00:37:13,858 Have you thought through all the possible risks? 667 00:37:13,858 --> 00:37:16,194 Economic sanctions, a possible visa ban? 668 00:37:16,194 --> 00:37:17,862 Elena: Did you ask the United States 669 00:37:17,862 --> 00:37:19,656 if they thought through the possible risks 670 00:37:19,656 --> 00:37:22,200 of their exploits in Afghanistan, Iraq, 671 00:37:22,200 --> 00:37:25,203 Yemen, Libya, Indonesia, Central America, 672 00:37:25,203 --> 00:37:26,913 every corner of the world? 673 00:37:26,913 --> 00:37:29,582 Actions which were carried out at great human cost 674 00:37:29,582 --> 00:37:32,168 with no resulting UN sanctions whatsoever. 675 00:37:32,168 --> 00:37:34,879 Did you ask them about that, did you? No, I didn't think you did. 676 00:37:34,879 --> 00:37:36,339 journalist 2: Madam, the stock market... 677 00:37:36,339 --> 00:37:38,216 - Elena: Yeah. - ...has declined sharply and exchange rates 678 00:37:38,216 --> 00:37:41,553 - have hit record lows. - Yeah, money likes quiet, you know? 679 00:37:41,553 --> 00:37:43,013 Right now, there is noise. 680 00:37:43,013 --> 00:37:44,723 Our erstwhile friends across the Atlantic 681 00:37:44,723 --> 00:37:46,725 are responsible for that noise. 682 00:37:46,725 --> 00:37:49,185 But once they settle down, the markets will too. 683 00:37:49,185 --> 00:37:50,937 - Yes, but-- - Yeah, this is no longer a conversation. 684 00:37:50,937 --> 00:37:52,063 Let me finish. 685 00:37:52,063 --> 00:37:53,273 Friends... 686 00:37:54,733 --> 00:37:57,569 there are times when one must choose the hardest road. 687 00:37:57,569 --> 00:38:00,071 I have chosen that road, 688 00:38:00,071 --> 00:38:03,116 and I have done so in the name of liberty. 689 00:38:03,116 --> 00:38:06,036 - journalist 3: Chancellor? Chancellor? - Elena: Thank you. 690 00:38:06,036 --> 00:38:09,247 (tense, plucky music playing) 691 00:38:18,465 --> 00:38:21,968 Ooh, (chuckles) what have we here? 692 00:38:21,968 --> 00:38:23,887 I present you a cornerstone 693 00:38:23,887 --> 00:38:26,389 of the Monastery of the Holy Trinity. 694 00:38:26,389 --> 00:38:29,059 It's the ancient spiritual home 695 00:38:29,059 --> 00:38:31,311 of our brothers in the Faban lands. 696 00:38:31,311 --> 00:38:34,731 - Ah-- - Simple peasants once fought to get this relic back 697 00:38:34,731 --> 00:38:36,900 from the land that it leaves. 698 00:38:37,275 --> 00:38:39,277 Like in our dream, Elena. 699 00:38:41,029 --> 00:38:44,366 Well, that's... that's lovely. 700 00:38:45,033 --> 00:38:46,284 Thank you. 701 00:38:49,871 --> 00:38:53,792 Elena, as soon as we can, we should start on the rest. 702 00:38:53,792 --> 00:38:55,293 Elena: The rest? 703 00:38:55,293 --> 00:38:59,089 Yes, of our dream, land reform. 704 00:38:59,089 --> 00:38:59,964 Oh, yeah. 705 00:39:00,298 --> 00:39:03,134 Oh, yeah, yeah. Yeah. Yeah, of course. 706 00:39:03,134 --> 00:39:07,138 No, we must give land reform the best chance of success. 707 00:39:07,138 --> 00:39:09,140 (deep breath) When? 708 00:39:09,140 --> 00:39:11,476 When the Faban turbulence is behind us. 709 00:39:11,476 --> 00:39:13,144 Our budget has shifted now, 710 00:39:13,144 --> 00:39:15,146 and significant aid will need to be sent 711 00:39:15,146 --> 00:39:16,189 to the Faban Corridor. 712 00:39:16,189 --> 00:39:17,816 And the rest of our funds, 713 00:39:17,816 --> 00:39:19,484 we ought to set aside, 714 00:39:19,484 --> 00:39:21,861 in case of any repercussions. 715 00:39:21,861 --> 00:39:24,197 So, when will our dream come true? 716 00:39:25,365 --> 00:39:26,991 This is our dream. 717 00:39:27,325 --> 00:39:30,829 The remainder of which we'll budget for next year. 718 00:39:30,829 --> 00:39:34,165 - Or the year after. - Year after? 719 00:39:34,749 --> 00:39:36,876 We can't afford to be careless, Herbert. 720 00:39:36,876 --> 00:39:39,546 Land reform is simply too important. 721 00:39:40,672 --> 00:39:43,883 (light, tense music playing) 722 00:39:46,511 --> 00:39:48,513 (heavy breathing) 723 00:39:52,517 --> 00:39:53,893 (knocks on door) 724 00:39:56,021 --> 00:39:57,439 Bloody hell. 725 00:39:58,398 --> 00:40:00,442 What the fuck do you want? 726 00:40:00,859 --> 00:40:03,069 Agnes: I've been instructed to bring you this. 727 00:40:03,069 --> 00:40:06,156 - What is it? - These are the clothes she wants you to wear 728 00:40:06,156 --> 00:40:07,449 for the banquet tonight. 729 00:40:08,408 --> 00:40:09,409 Hm! 730 00:40:10,744 --> 00:40:12,746 Isn't that lovely for the Faban victory party. 731 00:40:12,746 --> 00:40:14,664 I'm not wearing this nutcracker shit. 732 00:40:14,664 --> 00:40:18,877 - She requested that you do, Corporal. - Stop calling me that. 733 00:40:25,216 --> 00:40:27,135 Do you want me to help you? 734 00:40:29,471 --> 00:40:31,473 (Herbert sighs) 735 00:40:34,893 --> 00:40:36,561 (groaning) 736 00:40:38,980 --> 00:40:40,607 (Herbert winces) 737 00:40:40,982 --> 00:40:43,360 It's alright. I've got some spare 738 00:40:43,360 --> 00:40:45,570 undershirts in there for you. 739 00:40:45,570 --> 00:40:47,739 Why are you being nice to me? It's stupid. 740 00:40:47,739 --> 00:40:51,201 (sighs) Well, I'm just doin' me job, my stupid job. 741 00:40:51,910 --> 00:40:54,496 (Herbert breathes heavily, groans) 742 00:40:55,914 --> 00:40:57,791 Hail the conquering hero. 743 00:40:57,791 --> 00:40:59,084 Sure. 744 00:41:03,421 --> 00:41:05,048 You're smiling. 745 00:41:05,048 --> 00:41:07,634 The entire Western world is about to pig fuck us 746 00:41:07,634 --> 00:41:10,762 with sanctions and you're smiling. 747 00:41:10,762 --> 00:41:13,056 Now, look, I say you're stressed, 748 00:41:13,056 --> 00:41:16,434 but you must admit, our plan to sideline the Corporal has worked. 749 00:41:16,434 --> 00:41:20,438 The plan, sir, was to get back to business as usual. 750 00:41:20,438 --> 00:41:23,483 This is emphatically not business as usual. 751 00:41:23,483 --> 00:41:26,986 I suppose my head knows that's true, 752 00:41:26,986 --> 00:41:30,281 yet I must confess, my heart feels oddly tickled. 753 00:41:32,283 --> 00:41:34,994 I think you'll find the imminent demise of our economy 754 00:41:34,994 --> 00:41:38,623 slightly outweighs the benefits to your love life, sir. 755 00:41:38,623 --> 00:41:42,335 You don't think we could ride out those sanctions somehow 756 00:41:42,335 --> 00:41:44,295 with our new plan C? 757 00:41:44,295 --> 00:41:48,591 Oh, yes. China. A cold, heartless superpower 758 00:41:48,591 --> 00:41:51,136 that's going to sort out all our problems. 759 00:41:51,970 --> 00:41:55,265 Think happy thoughts, Laskin. 760 00:41:55,265 --> 00:41:57,350 It's time to twist the night away. 761 00:41:57,350 --> 00:41:58,643 - (elevator dings) - (clicks tongue) 762 00:42:01,354 --> 00:42:05,150 - (upbeat folk music playing) - (party chatter) 763 00:42:05,150 --> 00:42:07,360 ♪ 764 00:42:15,201 --> 00:42:17,203 ♪ 765 00:42:22,667 --> 00:42:25,003 I love the outfit, Corporal. 766 00:42:27,339 --> 00:42:29,341 Agnes: Just remember, if you're feeling unwell, 767 00:42:29,341 --> 00:42:30,717 just come and find me, alright? 768 00:42:30,717 --> 00:42:33,386 - Come and find me. - (applause) 769 00:42:40,185 --> 00:42:41,394 Smile, darling. 770 00:42:43,396 --> 00:42:45,857 (cheering and applause) 771 00:42:49,611 --> 00:42:52,364 ♪ 772 00:43:04,042 --> 00:43:05,377 What is he doing here? 773 00:43:05,377 --> 00:43:06,878 Cheers, my love. 774 00:43:08,421 --> 00:43:11,049 ♪ 775 00:43:13,218 --> 00:43:15,428 (guests clapping to music) 776 00:43:17,472 --> 00:43:19,474 (guests cheering) 777 00:43:38,243 --> 00:43:39,744 Good evening! 778 00:43:42,622 --> 00:43:44,749 Good evening, good evening, good evening, 779 00:43:44,749 --> 00:43:48,211 and welcome, welcome one and all to the Heroes Banquet! 780 00:43:48,211 --> 00:43:50,755 (cheering) 781 00:43:50,755 --> 00:43:54,551 Tonight, we celebrate our returning heroes 782 00:43:54,551 --> 00:43:58,555 and our joyous reunification with our Faban brothers! 783 00:43:58,555 --> 00:44:00,598 (guests cheering) 784 00:44:02,434 --> 00:44:06,438 And so the question is: Are you ready to party? 785 00:44:06,438 --> 00:44:08,148 (cheering) 786 00:44:08,148 --> 00:44:10,275 I'd keep an eye on that Bordeaux by the way, Madam. 787 00:44:10,275 --> 00:44:12,569 NATO might snatch that back by the intermission. 788 00:44:12,569 --> 00:44:14,237 - (drums play rim shot) - (laughter) 789 00:44:14,988 --> 00:44:16,614 And haven't you all scrubbed up well? 790 00:44:16,614 --> 00:44:19,117 - Don't ya all look great? - (cheering) 791 00:44:19,117 --> 00:44:20,410 What do we have down here? 792 00:44:20,410 --> 00:44:22,454 (gasps) Ooh, it's Emil Bartos, 793 00:44:22,454 --> 00:44:26,124 and he seems to be chaperoning his granddaughter. 794 00:44:26,124 --> 00:44:29,586 - (laughter) - And-And-And how old is she, if I may inquire? 795 00:44:29,586 --> 00:44:32,088 She looks like she'd be just as happy with a, uh, 796 00:44:32,088 --> 00:44:34,966 - ice cream and a pony ride. - (laughter) 797 00:44:35,967 --> 00:44:40,180 But let's imagine how poor, dear, old Keplinger 798 00:44:40,180 --> 00:44:42,182 - is feeling right now. - (guests booing) 799 00:44:42,182 --> 00:44:45,477 - Boo! - comedian: And you know he's gonna be watchin' this, folks. 800 00:44:45,477 --> 00:44:46,978 You know he's watching this, 801 00:44:46,978 --> 00:44:49,856 up there in his mansion in the mountains, 802 00:44:49,856 --> 00:44:53,151 - weeping into his chardonnay. - (laughter) 803 00:44:54,152 --> 00:44:56,196 Well, Mr. former chancellor, 804 00:44:56,196 --> 00:44:58,323 of course you hate reunification. 805 00:44:58,323 --> 00:45:01,159 We knew that after your first two divorces. 806 00:45:01,159 --> 00:45:02,827 (laughter) 807 00:45:02,827 --> 00:45:05,705 (clears throat) But, my friends, uh, let's consider 808 00:45:05,705 --> 00:45:08,333 for a second what's happening in this very country, 809 00:45:08,333 --> 00:45:10,126 outside these four walls now. 810 00:45:10,126 --> 00:45:15,298 A pointless, needless, wasteful, expensive undertaking 811 00:45:15,298 --> 00:45:19,052 that's gonna drag on for years and years and years. 812 00:45:19,052 --> 00:45:20,553 I'm speaking, of course, 813 00:45:20,553 --> 00:45:22,847 about the national poetry centers. 814 00:45:22,847 --> 00:45:26,393 - (Elena laughs) - Oh, dear, oh, dear. 815 00:45:26,393 --> 00:45:28,478 Mr. Vernham's not looking happy with that one. 816 00:45:28,478 --> 00:45:30,563 - Mr. Vernham's not looking happy. - Now, that was rather tame. 817 00:45:30,563 --> 00:45:33,024 - Come on. - comedian: I'm sorry, Nicholas, if you don't like the material, 818 00:45:33,024 --> 00:45:34,693 maybe you could write a poem about it. 819 00:45:34,693 --> 00:45:37,529 Madam Chancellor? Mr. Bartos would like 820 00:45:37,529 --> 00:45:39,989 to discuss the China brief. 821 00:45:41,074 --> 00:45:44,327 - La-Later, later. - comedian: ...Paging Dr. Freud. Chancellor's husband. 822 00:45:44,327 --> 00:45:45,745 It's very clear who wears the trousers... 823 00:45:45,745 --> 00:45:47,956 What the fuck is a China brief? 824 00:45:48,373 --> 00:45:52,711 I imagine it's where China is discussed briefly. 825 00:45:52,711 --> 00:45:56,381 - (guests cheering) - comedian: Give us a cheer if you're Special Forces! 826 00:45:57,215 --> 00:45:58,883 The Air Force! 827 00:45:59,217 --> 00:46:02,512 The Security Service! 828 00:46:02,512 --> 00:46:05,557 (clears throat) Now, Nicholas, I have a submission for you. 829 00:46:05,557 --> 00:46:08,018 - I don't know if you're still taking submissions... - Nicholas: Go for it! 830 00:46:08,018 --> 00:46:10,687 - Go! - ...but my, uh, literary assistant will bring it. 831 00:46:10,687 --> 00:46:12,647 - (cheering) - Thank you. 832 00:46:12,647 --> 00:46:13,898 Very good, very good. 833 00:46:13,898 --> 00:46:15,400 comedian: It goes something like this: 834 00:46:15,984 --> 00:46:19,863 "There once was a man so astounding 835 00:46:19,863 --> 00:46:23,283 "Whose job was so very confounding 836 00:46:23,283 --> 00:46:25,076 "He lived at the palace 837 00:46:25,076 --> 00:46:27,412 "And tugged on his phallus 838 00:46:27,412 --> 00:46:30,582 And shouted, 'My granddad's the Foundling!'" 839 00:46:30,582 --> 00:46:32,876 - (Elena laughs) - (drums play rim shot) 840 00:46:32,876 --> 00:46:35,295 (laughter and applause) 841 00:46:39,090 --> 00:46:42,177 (upbeat, foolish music playing) 842 00:46:47,932 --> 00:46:50,769 ♪ 843 00:46:50,769 --> 00:46:52,228 (raucous laughter) 844 00:46:52,228 --> 00:46:54,397 ♪ 845 00:46:54,397 --> 00:46:56,483 (high-pitched ringing) 846 00:46:57,650 --> 00:46:59,611 (guests clapping to music) 847 00:47:02,322 --> 00:47:04,783 (heavy breathing) 848 00:47:05,658 --> 00:47:07,285 (convulsing) 849 00:47:15,460 --> 00:47:18,129 - (choking) - Oskar! Alright. It's okay. 850 00:47:18,129 --> 00:47:19,839 - Deep breaths. Deep-- - Fuck off. 851 00:47:19,839 --> 00:47:21,883 - I'm trying to help! - You had your chance to help. Fuck off. 852 00:47:23,301 --> 00:47:27,722 You're alright. Mum's here. Oh! 853 00:47:27,972 --> 00:47:30,642 It's only a joke. It's a joke! 854 00:47:30,642 --> 00:47:33,478 (laughing) All a big joke. 855 00:47:33,478 --> 00:47:35,105 Yeah, a joke. 856 00:47:35,105 --> 00:47:37,148 ♪ 857 00:47:43,822 --> 00:47:46,157 Don't forget tomorrow, the bankers, the zoo. 858 00:47:46,157 --> 00:47:47,617 - Hm? - Yes, yes. (kisses) 859 00:47:47,617 --> 00:47:49,494 - A demain. - Nicholas: A demain. Bonne nuit. 860 00:47:49,494 --> 00:47:51,496 - (door closes) - (Elena sighs) 861 00:47:53,498 --> 00:47:56,668 Well, I did enjoy it. 862 00:47:56,668 --> 00:48:00,130 It was patchy. You know, (sighs) 863 00:48:00,130 --> 00:48:01,506 comedy is like that. 864 00:48:01,506 --> 00:48:04,175 Absolutely no one's good at it. 865 00:48:10,181 --> 00:48:11,850 You look tired. 866 00:48:15,687 --> 00:48:17,689 - Are you tired? - No. 867 00:48:20,525 --> 00:48:22,193 Bit cranky? 868 00:48:25,697 --> 00:48:27,907 (sighs) Okay. 869 00:48:29,409 --> 00:48:30,869 (Herbert groans) 870 00:48:30,869 --> 00:48:33,705 - You sure? - Yes, I'm sure. 871 00:48:36,207 --> 00:48:40,253 Well, I'm not sure I believe you, but... whatever. 872 00:48:40,253 --> 00:48:43,298 - Long night. (chuckles) - (Herbert snorts) 873 00:48:45,717 --> 00:48:49,095 - What is that? Have you always done that? - Done what? 874 00:48:49,095 --> 00:48:51,765 - That sniff. You do a sniff now. - A what? 875 00:48:52,432 --> 00:48:55,643 - Well, you know, a little... (sniffs) - I do? 876 00:48:57,937 --> 00:48:59,397 You're not aware of it? 877 00:48:59,939 --> 00:49:01,775 No. (snorts) 878 00:49:01,775 --> 00:49:05,028 - How can you not be aware of it? - I don't know. 879 00:49:05,570 --> 00:49:07,238 You're not aware there's something you do 880 00:49:07,238 --> 00:49:09,032 many times a day that you never used to do? 881 00:49:09,032 --> 00:49:12,577 Herbert: (sighs) I don't think I do a sniff, no. 882 00:49:12,577 --> 00:49:15,372 But you do. I just told you that you do. 883 00:49:15,372 --> 00:49:17,248 Does it bother you? 884 00:49:18,917 --> 00:49:22,504 No... no, doesn't bother me. 885 00:49:22,837 --> 00:49:25,715 May be a bit irritating that you won't acknowledge that you do it. 886 00:49:25,715 --> 00:49:29,260 - Oh, you find me irritating? - No, that's not what I said. 887 00:49:29,260 --> 00:49:31,596 (sighs) Well, it's how you seem with me. 888 00:49:31,596 --> 00:49:35,850 (scoffs) It's how I seem, is it? 889 00:49:36,810 --> 00:49:38,019 When? 890 00:49:38,603 --> 00:49:40,438 Tonight. Now. 891 00:49:41,606 --> 00:49:46,820 Oh. I was... barely aware of you tonight. 892 00:49:49,864 --> 00:49:52,117 Yeah, that's what I mean. 893 00:49:53,451 --> 00:49:56,621 Because I was celebrating my country and our people. 894 00:49:56,621 --> 00:49:58,665 Must my attention always be on you? 895 00:49:58,665 --> 00:50:00,959 Why are you meeting with Bartos? 896 00:50:00,959 --> 00:50:02,377 (sighs) 897 00:50:03,336 --> 00:50:04,796 I might not be. 898 00:50:05,797 --> 00:50:07,382 Answer me. 899 00:50:09,134 --> 00:50:11,469 Why are you meeting with Bartos? 900 00:50:11,469 --> 00:50:13,471 Because he's free to practice business 901 00:50:13,471 --> 00:50:15,640 and his business is of consequence to my country. 902 00:50:15,640 --> 00:50:17,934 No, this man is of no consequence to us. 903 00:50:17,934 --> 00:50:19,561 None whatsoever. 904 00:50:19,894 --> 00:50:24,482 - Well, you know, just a check-in. - Check-in on what? 905 00:50:26,317 --> 00:50:28,528 Stuff. Few things. 906 00:50:29,154 --> 00:50:30,321 China? 907 00:50:31,072 --> 00:50:34,117 Maybe, perhaps, an option. 908 00:50:34,117 --> 00:50:35,827 - Ah. - A free trade deal 909 00:50:35,827 --> 00:50:37,328 with the largest nation on Earth 910 00:50:37,328 --> 00:50:40,498 who oppose our enemies. Is that, is that a crime? 911 00:50:41,499 --> 00:50:43,335 "You may build it as tall as you like, 912 00:50:43,335 --> 00:50:45,837 but you build it from our Earth." 913 00:50:46,379 --> 00:50:48,631 Oh, sweet. 914 00:50:49,007 --> 00:50:51,885 That something your mummy would sing in the beet fields? 915 00:50:51,885 --> 00:50:55,180 (light, tense music playing) 916 00:50:55,180 --> 00:50:58,600 No, Elena... Look at me. 917 00:50:59,601 --> 00:51:03,605 - It's our dream. - (sighs) Your dream. 918 00:51:05,231 --> 00:51:08,068 - What? - Your dream, not mine. 919 00:51:08,068 --> 00:51:10,111 I don't fucking dream. 920 00:51:13,615 --> 00:51:15,992 Oh, God, is that so shocking? 921 00:51:15,992 --> 00:51:18,661 Jesus Christ. Fucking grow up. 922 00:51:19,412 --> 00:51:23,667 Maybe I occasionally dream, but I, I don't remember them. 923 00:51:23,667 --> 00:51:24,709 I do. 924 00:51:25,377 --> 00:51:27,045 Yes, you do. 925 00:51:27,545 --> 00:51:30,548 Your dreams come from the mind of a child. 926 00:51:31,716 --> 00:51:33,718 ♪ 927 00:51:36,721 --> 00:51:41,351 - Wh-- - You're not enormously bright, are you? 928 00:51:41,351 --> 00:51:42,394 Hm. 929 00:51:43,395 --> 00:51:46,189 - Excuse me? - (Elena chuckles) 930 00:51:46,189 --> 00:51:48,608 Big baby ox man. 931 00:51:49,901 --> 00:51:53,905 Your father always knew that you are weak. 932 00:51:56,574 --> 00:51:58,034 Poor baby ox. 933 00:51:58,034 --> 00:52:01,413 You steal money from poor people, you hide it, 934 00:52:01,413 --> 00:52:04,416 and you turn your soul to shit. 935 00:52:06,584 --> 00:52:09,170 I bet you dream about fucking me, don't you? 936 00:52:11,589 --> 00:52:13,216 Yes, you do. 937 00:52:13,591 --> 00:52:15,427 You dream about fucking me. 938 00:52:17,762 --> 00:52:21,599 (chuckles) But I don't dream about fucking you. 939 00:52:21,599 --> 00:52:23,601 ♪ 940 00:52:23,601 --> 00:52:26,146 Mm. Hm. 941 00:52:26,146 --> 00:52:29,149 ♪ 942 00:52:29,149 --> 00:52:31,776 I thought you were fun. You used to be fun. 943 00:52:32,694 --> 00:52:35,447 Hm. You're boring now. 944 00:52:37,782 --> 00:52:39,367 You don't deny it. 945 00:52:40,535 --> 00:52:41,369 What? 946 00:52:42,537 --> 00:52:45,623 That you dream about fucking me? 947 00:52:51,629 --> 00:52:52,630 You... 948 00:52:53,506 --> 00:52:55,133 (Herbert sighs) 949 00:52:55,133 --> 00:52:57,802 you do not have a graceful mind. 950 00:52:57,802 --> 00:53:00,513 - Keep sputtering, Ox. - (grunts) 951 00:53:00,513 --> 00:53:03,475 - (music intensifies) - Don't call me fucking ox! 952 00:53:04,017 --> 00:53:06,770 - (Elena groans) - I'm not an ox, you hear me? 953 00:53:06,770 --> 00:53:10,273 Look at me. I'm not a fucking ox! 954 00:53:10,273 --> 00:53:12,317 (struggling) No, you're a butcher. 955 00:53:12,317 --> 00:53:13,985 (grunting) 956 00:53:16,821 --> 00:53:18,281 (screams) Fuck! 957 00:53:18,281 --> 00:53:20,325 (groaning) 958 00:53:26,498 --> 00:53:28,500 (clears throat) 959 00:53:29,876 --> 00:53:31,878 (heavy breathing) 960 00:53:32,879 --> 00:53:34,506 (muttering) 961 00:53:34,506 --> 00:53:36,549 (indistinct chatter) 962 00:53:36,549 --> 00:53:38,218 (laughter) 963 00:53:38,218 --> 00:53:40,261 ♪ 964 00:53:44,516 --> 00:53:46,518 (people screaming) 965 00:53:53,191 --> 00:53:55,193 ♪ 966 00:53:59,906 --> 00:54:02,242 (yelling) 967 00:54:06,621 --> 00:54:08,248 (muffled yelling) 968 00:54:12,085 --> 00:54:14,087 (deep breath) 969 00:54:25,890 --> 00:54:27,892 ♪ 970 00:54:27,892 --> 00:54:29,936 (heavy breathing) 971 00:54:39,612 --> 00:54:42,240 - (music softens) - (birds chirping) 972 00:54:49,748 --> 00:54:50,874 (tray clatters) 973 00:54:50,874 --> 00:54:52,917 Thank you, Agnes. 974 00:54:54,669 --> 00:54:57,672 There is one thing I'd like to speak with you about, ma'am. 975 00:54:58,757 --> 00:55:00,342 Yes, what is it? 976 00:55:01,760 --> 00:55:04,763 The folk remedies prescribed by the former 977 00:55:04,763 --> 00:55:07,098 Chief of Health and Safety have not been working, 978 00:55:07,098 --> 00:55:10,560 and, um, Oskar has been having seizures again. 979 00:55:10,935 --> 00:55:14,439 What?! Agnes! Why was I not told?! 980 00:55:14,439 --> 00:55:15,940 Agnes: I'm sorry. 981 00:55:15,940 --> 00:55:18,485 I mean, I wanted to be honest with you now. 982 00:55:20,278 --> 00:55:24,115 Well... I'm glad you're honest with me. 983 00:55:24,783 --> 00:55:26,451 Mother to mother. 984 00:55:27,619 --> 00:55:30,330 Eh, yes, of course, we must resume 985 00:55:30,330 --> 00:55:32,749 Oskar's prior treatment immediately. 986 00:55:32,749 --> 00:55:34,417 Thank you, thank you, thank you. 987 00:55:34,417 --> 00:55:37,462 - That means-- I can't tell you how much that means. - But... 988 00:55:38,129 --> 00:55:39,923 co-parenting is about honesty, 989 00:55:39,923 --> 00:55:43,593 and for you to have withheld information about Oskar's condition, 990 00:55:43,593 --> 00:55:46,971 well, it doesn't make me feel like we're operating in good faith, Agnes. 991 00:55:47,681 --> 00:55:52,977 Yes, I think... the best thing for Oskar 992 00:55:52,977 --> 00:55:54,813 would be for him to stay here with me, 993 00:55:54,813 --> 00:55:57,607 so I can supervise his treatment. 994 00:55:57,607 --> 00:56:00,485 Because I, I really can't trust you right now, Agnes. 995 00:56:00,485 --> 00:56:02,487 That's so disappointing. 996 00:56:03,321 --> 00:56:04,989 I'm sure you understand. 997 00:56:04,989 --> 00:56:06,324 Yes, I, um-- 998 00:56:06,324 --> 00:56:08,993 - Thank you. That's all. - I-- 999 00:56:08,993 --> 00:56:12,038 (light, tense music playing) 1000 00:56:20,171 --> 00:56:22,173 (music intensifies) 1001 00:56:34,269 --> 00:56:36,271 ♪ 1002 00:56:52,871 --> 00:56:54,873 ♪ 1003 00:57:05,592 --> 00:57:09,054 (whimsical horror stings) 1004 00:57:09,054 --> 00:57:12,640 ♪ 1005 00:57:21,399 --> 00:57:23,401 (music fades out) 1006 00:57:24,611 --> 00:57:27,822 (folk music playing)