1 00:00:10,552 --> 00:00:12,429 reporter (over speakers): And as for foreign news reports 2 00:00:12,470 --> 00:00:15,432 alleging stalled construction on cobalt refinery sites 3 00:00:15,473 --> 00:00:17,976 being built by our new Chinese partners, 4 00:00:17,976 --> 00:00:19,185 better check your sources 5 00:00:19,227 --> 00:00:21,354 say reps for the Bartos Corporation, 6 00:00:21,396 --> 00:00:23,314 who claim work on the refineries 7 00:00:23,356 --> 00:00:25,025 is progressing smoothly, 8 00:00:25,066 --> 00:00:28,862 and no one should doubt China's commitment to our future. 9 00:00:28,903 --> 00:00:32,156 It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 10 00:00:32,824 --> 00:00:34,659 Elena Vernham (over speakers): Good afternoon. 11 00:00:34,701 --> 00:00:37,787 I bless you all in this time of great challenge 12 00:00:37,829 --> 00:00:39,956 and great opportunity. 13 00:00:39,998 --> 00:00:42,375 Despite discredited foreign media reports, 14 00:00:42,417 --> 00:00:46,546 the Faban reunification was an unmitigated success. 15 00:00:46,588 --> 00:00:51,009 There is no unrest. There are no guerrillas. 16 00:00:51,009 --> 00:00:53,678 There is only a renewal of our love. 17 00:00:54,846 --> 00:00:58,058 And yet still, the American Beast and its client states 18 00:00:58,099 --> 00:00:59,976 try to strangle us. 19 00:01:00,518 --> 00:01:03,563 But petty sanctions will always fail 20 00:01:03,605 --> 00:01:07,150 because our love cannot be sanctioned. 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,401 (screams) Turn it off! 22 00:01:08,443 --> 00:01:10,070 Elena: Our enemies know we are thriving. 23 00:01:10,111 --> 00:01:11,363 Turn it off! 24 00:01:11,363 --> 00:01:14,532 Our economy is strong. Our workers are happy. 25 00:01:14,574 --> 00:01:16,826 -(screaming) Please! -Our enemies know, 26 00:01:16,868 --> 00:01:19,996 -so they have to lie and say... -What is it with you? 27 00:01:20,038 --> 00:01:21,831 Why won't you sleep? 28 00:01:21,873 --> 00:01:24,834 -Please turn it off! -We can't, Butcher. 29 00:01:24,876 --> 00:01:27,545 Radio stays on all day. It's regulation. 30 00:01:27,587 --> 00:01:29,881 -(screams) Turn it off! -Jesus, fuckin' shut up! 31 00:01:29,923 --> 00:01:32,258 (Herbert grunts, pants) 32 00:01:32,300 --> 00:01:35,345 Elena: Anyone who dares insult me or my country 33 00:01:35,387 --> 00:01:40,558 shall feel my fury and shall never be forgiven. 34 00:01:41,309 --> 00:01:46,731 "It's one o'clock... let's join our Chancellor." 35 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 (birds chirping) 36 00:01:51,069 --> 00:01:54,489 (light, mysterious music playing) 37 00:02:02,580 --> 00:02:04,082 reporter (over speakers): It's now one o'clock. 38 00:02:04,124 --> 00:02:07,043 Time to join Chancellor Vernham's daily address. 39 00:02:07,752 --> 00:02:10,088 Elena (over speakers): A vicious lie is being spread 40 00:02:10,088 --> 00:02:11,631 that our free trade deal with China 41 00:02:11,673 --> 00:02:14,050 has hurt our local sugar industry. 42 00:02:14,092 --> 00:02:15,927 That the shops have been flooded 43 00:02:15,927 --> 00:02:17,595 with cheap Chinese sugar, 44 00:02:17,637 --> 00:02:20,974 making it hard for our homegrown producers to compete. 45 00:02:21,016 --> 00:02:22,392 (echoes) A vicious lie. 46 00:02:22,434 --> 00:02:24,436 Don't believe the lies. 47 00:02:24,477 --> 00:02:26,478 The sugar beet industry is strong. 48 00:02:26,521 --> 00:02:29,399 Our sugar producers in Westgate are happy. 49 00:02:29,441 --> 00:02:30,442 (echoes) Westgate trash. 50 00:02:30,442 --> 00:02:31,568 Any so-called demonstrations 51 00:02:31,609 --> 00:02:33,445 in sugar beet country are nothing 52 00:02:33,445 --> 00:02:36,281 but cheap American performance art. 53 00:02:36,322 --> 00:02:38,992 Don't let lumbering minds deceive you. 54 00:02:39,034 --> 00:02:41,911 You must strive to have... 55 00:02:41,953 --> 00:02:44,122 a graceful mind. 56 00:02:44,956 --> 00:02:46,958 ♪♪ 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,975 And who is really to blame 58 00:03:03,975 --> 00:03:06,102 for the struggles of our local businesses 59 00:03:06,102 --> 00:03:08,313 and the reports of unrest in Westgate? 60 00:03:08,355 --> 00:03:09,939 I'll tell you who. 61 00:03:09,981 --> 00:03:12,692 Keplinger, the vile leftist. 62 00:03:12,734 --> 00:03:15,362 He's still out there working with the global elite 63 00:03:15,403 --> 00:03:18,156 to destroy everything we've built. 64 00:03:18,156 --> 00:03:22,494 To those who oppose us, I have a simple message. 65 00:03:22,494 --> 00:03:25,163 You dream about fucking me. 66 00:03:25,204 --> 00:03:27,665 I don't dream about fucking you. 67 00:03:27,707 --> 00:03:29,042 You dream about fucking me. 68 00:03:29,084 --> 00:03:30,669 I don't dream about fucking you. 69 00:03:30,710 --> 00:03:32,545 (screaming) Shut up! Shut up! 70 00:03:32,587 --> 00:03:34,673 Elena: I don't dream about fucking you... 71 00:03:34,673 --> 00:03:37,008 guard 1: Sleep! Just sleep! 72 00:03:37,008 --> 00:03:39,678 guard 2: Been a week, you crazy fuck! 73 00:03:40,345 --> 00:03:41,805 Elena: You dream about fucking me. 74 00:03:41,846 --> 00:03:43,848 I don't dream about fucking you. 75 00:03:43,848 --> 00:03:45,517 You dream about fucking me. 76 00:03:45,558 --> 00:03:49,688 I don't dream about fucking you. 77 00:03:49,688 --> 00:03:53,191 reporter: It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 78 00:03:53,233 --> 00:03:56,444 (plucky, orchestral theme playing) 79 00:04:35,900 --> 00:04:37,902 ♪♪ 80 00:05:17,942 --> 00:05:19,944 (theme concludes) 81 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 (fan rattling) 82 00:05:25,158 --> 00:05:27,160 (Elena groaning) 83 00:05:31,039 --> 00:05:32,457 (exhales) 84 00:05:33,625 --> 00:05:34,834 Ugh. 85 00:05:35,794 --> 00:05:37,045 Fuck. 86 00:05:37,462 --> 00:05:42,008 Hot, hot. Fuck me. Hot! 87 00:05:42,050 --> 00:05:45,053 -(groans) -(buzzer beeping) 88 00:05:48,306 --> 00:05:50,141 (beeping stops) 89 00:05:50,642 --> 00:05:52,102 Cold! 90 00:05:52,143 --> 00:05:55,313 Cold. Fuck me! Cold. 91 00:05:55,355 --> 00:05:59,818 -(light, cheery music playing) -(Nicholas breathing heavily) 92 00:06:03,905 --> 00:06:06,950 The fuck are you wearing?! Take that off! 93 00:06:06,991 --> 00:06:11,830 And burn it. If fire still exists at this temperature. 94 00:06:13,081 --> 00:06:15,333 (Elena groans) 95 00:06:15,333 --> 00:06:17,335 Any better last night? 96 00:06:17,377 --> 00:06:20,714 Ugh! It's like lying awake in a camel's asshole. 97 00:06:20,755 --> 00:06:23,508 -Can't you feel it? -No, of course, I did. 98 00:06:23,550 --> 00:06:25,719 It's nearly as bad in my corner of the world. 99 00:06:26,011 --> 00:06:29,222 -Mmm. -Mm, hot. Hot. You're too hot, too hot. 100 00:06:29,264 --> 00:06:31,474 Poor Lenny. I'll have another stern chat 101 00:06:31,516 --> 00:06:33,351 -with services, yeah? -Yeah. 102 00:06:33,393 --> 00:06:36,187 You know, when I have trouble sleeping, 103 00:06:36,187 --> 00:06:38,023 I picture a doctor 104 00:06:38,023 --> 00:06:41,693 opening up my skull and taking my brain out, 105 00:06:41,735 --> 00:06:43,862 and all the thoughts that keep me up, 106 00:06:43,903 --> 00:06:46,698 my pains, my desires, they're all gone, 107 00:06:46,740 --> 00:06:48,908 and I just pop right off. 108 00:06:48,950 --> 00:06:51,494 Yeah, I don't think I'll imagine my own lobotomy, thanks. 109 00:06:51,536 --> 00:06:53,705 Yeah, of course. Just a suggestion, really. 110 00:06:53,747 --> 00:06:57,542 Oh, God, his air. It smells like dung today. 111 00:06:57,584 --> 00:06:59,419 Oh, good morning, my darling. (snaps) 112 00:06:59,461 --> 00:07:01,838 Good morning, sweetheart. 113 00:07:01,880 --> 00:07:05,216 Ah, let's have a little mint, yeah, shall we? 114 00:07:05,216 --> 00:07:07,218 -Good boy. (laughs) -That's it. Yeah. 115 00:07:07,260 --> 00:07:09,346 Oh, uhh... 116 00:07:09,387 --> 00:07:12,057 Furnace. It's like a furnace. 117 00:07:12,098 --> 00:07:15,393 -Oh, God, it's worse in here, Nicky! -Yeah. 118 00:07:15,435 --> 00:07:18,396 Victor Schiff: I hear the boy sleeps in the Chancellor's bed now. 119 00:07:18,396 --> 00:07:22,442 -A bit worrying. -I think we may have more pressing concerns, Victor. 120 00:07:22,484 --> 00:07:25,111 Like our entire economy circling the drain. 121 00:07:25,153 --> 00:07:27,072 Oh, I'm just as concerned as you. 122 00:07:27,113 --> 00:07:29,240 My son's application to Princeton, 123 00:07:29,282 --> 00:07:30,575 my iPhone account, 124 00:07:30,575 --> 00:07:32,077 the pied-à-terre in Miami, 125 00:07:32,118 --> 00:07:33,787 it's all spatchcocked to fuck. 126 00:07:33,828 --> 00:07:35,914 I'm living like a gypsy's dog. 127 00:07:35,955 --> 00:07:37,791 And yet, I seem to recall you cheering on 128 00:07:37,832 --> 00:07:39,918 our Faban Corridor adventure. 129 00:07:39,959 --> 00:07:43,088 "Sanctions? Do your worst," I believe you crowed. 130 00:07:43,088 --> 00:07:45,548 No, no, no, I still support Madam's policies, 131 00:07:45,590 --> 00:07:48,635 -ya know that, it's just-- -It's just? Just what? 132 00:07:48,677 --> 00:07:51,388 You'd like to holiday somewhere without Sharia Law? 133 00:07:51,429 --> 00:07:53,640 (whispers) Get rid of your coats. She'll see you. 134 00:07:53,682 --> 00:07:55,308 (exhales) 135 00:07:56,643 --> 00:07:59,646 Oh. Number! The number, dear. Remember? 136 00:07:59,688 --> 00:08:02,482 Um, 34? 137 00:08:02,524 --> 00:08:03,817 Thirty-four. 138 00:08:04,150 --> 00:08:07,445 -Ooh. (sighs) -(meter beeps) 139 00:08:07,487 --> 00:08:08,947 Right, let's do this. 140 00:08:09,155 --> 00:08:12,117 -Wait. Caviar, caviar. Wait. -Yes. 141 00:08:12,117 --> 00:08:13,910 -Mm, mmm. -Cheese. 142 00:08:13,952 --> 00:08:15,120 -(camera clicks) -Done. 143 00:08:15,161 --> 00:08:16,413 -Oh. -Maybe caption it: 144 00:08:16,454 --> 00:08:18,248 "Love over easy," right? (laughs) 145 00:08:18,289 --> 00:08:20,332 "Petty sanctions won't starve us." 146 00:08:20,375 --> 00:08:22,961 Yes, that's good too. Better, really. 147 00:08:22,961 --> 00:08:25,171 -Elena: Mm. -So, I'm pleased to announce 148 00:08:25,213 --> 00:08:28,800 that 20 of 26 poetry centers have been completed. 149 00:08:28,842 --> 00:08:30,176 My wallet weeps bitter tears, 150 00:08:30,218 --> 00:08:31,636 but still tremendous news. 151 00:08:31,678 --> 00:08:33,013 Why on Earth is it 26? 152 00:08:33,054 --> 00:08:35,097 Remember, same number of original prints 153 00:08:35,140 --> 00:08:37,600 of Blake's "Songs of Innocence." 154 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 -(Nicholas sighs) -Are you serious? 155 00:08:39,977 --> 00:08:41,813 It's 4,000 fucking degrees in here. 156 00:08:41,813 --> 00:08:44,649 -Sorry, Madam, force of habit. -Oh, I want some, please. 157 00:08:44,691 --> 00:08:46,151 Time for your breakfast. 158 00:08:47,068 --> 00:08:49,487 Uh! Apologize to Agnes. 159 00:08:49,529 --> 00:08:52,782 Do you know, sorry, he's been such a tyrant lately. 160 00:08:53,491 --> 00:08:55,660 -Also, Agnes? -Agnes: Yes, Madam? 161 00:08:55,702 --> 00:08:58,496 His breath smells of feces. Have you noticed? 162 00:08:58,538 --> 00:09:00,290 Can't say I have, Madam. 163 00:09:00,331 --> 00:09:02,542 Oh. Well, let's work on that together. 164 00:09:02,584 --> 00:09:03,877 And Agnes? 165 00:09:03,918 --> 00:09:05,170 Um... 166 00:09:06,921 --> 00:09:08,340 how is it? 167 00:09:09,841 --> 00:09:12,010 Um, I haven't yet inquired today, Madam. 168 00:09:14,220 --> 00:09:17,557 But it's sleeping? It sleeps? 169 00:09:17,599 --> 00:09:19,142 A bit, yes, Madam, yeah. 170 00:09:19,184 --> 00:09:22,187 I think it's, uh, trying. 171 00:09:22,228 --> 00:09:23,563 Elena: Good. 172 00:09:23,605 --> 00:09:25,231 So, it's still kicking. 173 00:09:25,273 --> 00:09:27,734 That's... good. 174 00:09:31,279 --> 00:09:34,657 And Agnes, get me some more fucking air conditioning units! 175 00:09:34,699 --> 00:09:36,409 -Agnes: Certainly, Madam. -(sighs) 176 00:09:37,077 --> 00:09:41,081 Elena (over speakers): Even if the protests happening in Westgate were real, 177 00:09:41,122 --> 00:09:42,665 which they are not, 178 00:09:42,707 --> 00:09:46,378 what do our sugar beet workers have to complain about? 179 00:09:46,419 --> 00:09:48,672 China is our friend. 180 00:09:48,713 --> 00:09:50,340 guard: Sleep well, Butcher? 181 00:09:50,382 --> 00:09:52,050 Elena: Just think of all the ways 182 00:09:52,050 --> 00:09:54,511 China is investing in our future. 183 00:09:54,928 --> 00:09:56,680 Infrastructure. Roads. 184 00:09:56,721 --> 00:10:00,558 Our exciting new cobalt refineries. 185 00:10:00,975 --> 00:10:04,771 All of these partnerships will pay off soon. 186 00:10:04,813 --> 00:10:07,190 Anyone who tells you otherwise is either 187 00:10:07,232 --> 00:10:09,275 a tool of American intelligence 188 00:10:09,317 --> 00:10:12,779 or a delusional Keplinger supporter 189 00:10:12,821 --> 00:10:15,740 dreaming of my downfall. 190 00:10:15,740 --> 00:10:19,911 Well... there won't be a downfall. 191 00:10:19,953 --> 00:10:23,289 Our love is too strong. 192 00:10:23,331 --> 00:10:27,127 No one will ever come between us. 193 00:10:27,168 --> 00:10:29,087 I'm not telling her about the horse. 194 00:10:29,087 --> 00:10:31,256 We have to tell her about the horse. 195 00:10:31,256 --> 00:10:32,716 Then you tell her about the horse. 196 00:10:32,757 --> 00:10:33,967 This is your purview. 197 00:10:34,009 --> 00:10:35,593 I am Minister of Comms, 198 00:10:35,635 --> 00:10:37,804 not fucking Master of Whips and Bridles. 199 00:10:37,846 --> 00:10:40,390 (shivers) Oh, shit. It's so cold. 200 00:10:40,390 --> 00:10:43,435 I'd murder my family for a scarf. 201 00:10:43,435 --> 00:10:45,437 One scarf. I'd slit their throats. 202 00:10:45,478 --> 00:10:47,439 (motor whirring) 203 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 Well, now. 204 00:10:52,777 --> 00:10:54,612 This is something new. 205 00:10:54,654 --> 00:10:56,114 Elena (on screen): Good morning. 206 00:10:56,114 --> 00:10:58,283 Listen, before we start, can I just say something? 207 00:10:58,283 --> 00:11:01,077 I don't need your quiet, worried faces. 208 00:11:01,119 --> 00:11:03,705 You all need to be better at being normal. 209 00:11:03,747 --> 00:11:06,166 When you're not normal, it makes me feel like 210 00:11:06,207 --> 00:11:07,625 you're telling me that I'm not normal, 211 00:11:07,667 --> 00:11:10,128 which is a bad flavor for this room. 212 00:11:10,128 --> 00:11:12,964 It's a loser's flavor and I dislike it. 213 00:11:13,006 --> 00:11:15,133 And it makes me distrust all of you 214 00:11:15,175 --> 00:11:16,968 and want you to be dead. 215 00:11:17,010 --> 00:11:22,349 So, just be better at being normal. 216 00:11:22,390 --> 00:11:24,684 Good, let's start. 217 00:11:24,726 --> 00:11:27,812 Madam, uh, the foreign antagonists 218 00:11:27,854 --> 00:11:29,272 continue to do what they can 219 00:11:29,314 --> 00:11:32,650 short of armed intervention to punish us 220 00:11:32,650 --> 00:11:34,652 for the Faban Corridor. 221 00:11:34,652 --> 00:11:37,864 Freezing assets, banning travel, spurring defections-- 222 00:11:37,906 --> 00:11:40,116 Sanctimonious sanctions, I'd call it. (laughs) 223 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 Yes, but what's the update beneath the update? 224 00:11:42,494 --> 00:11:46,289 I was told the markets would even out with the China deal in place. 225 00:11:46,331 --> 00:11:48,958 Chinese free trade was supposed to make us money, 226 00:11:49,000 --> 00:11:50,126 not drain us dry. 227 00:11:50,168 --> 00:11:52,629 Uh, Madam, uh, free trade with China 228 00:11:52,629 --> 00:11:54,506 hasn't yet been the tonic we'd hoped. 229 00:11:54,506 --> 00:11:56,841 As you know from the protests in Westgate, 230 00:11:56,841 --> 00:11:58,843 cheap imports have hurt our industries, and-- 231 00:11:58,885 --> 00:12:01,471 I don't care about the sugar beet bullshit. 232 00:12:01,513 --> 00:12:04,641 Just tell me about the cobalt refineries, hm? 233 00:12:04,683 --> 00:12:06,851 China was supposed to modernize our refineries 234 00:12:06,851 --> 00:12:08,061 and jump-start our economy, 235 00:12:08,103 --> 00:12:10,355 so where's our payday? 236 00:12:10,397 --> 00:12:11,856 When will they start earning? 237 00:12:11,856 --> 00:12:14,651 Oh, very soon, Madam, we hope. 238 00:12:14,693 --> 00:12:16,695 However, the Chinese contractors 239 00:12:16,736 --> 00:12:18,655 have hit some snags on the tech. 240 00:12:18,697 --> 00:12:20,365 Well, quelle surprise. 241 00:12:20,407 --> 00:12:22,033 Well, I can't wait forever, you know. 242 00:12:22,075 --> 00:12:23,535 Uh, meanwhile, ma'am, 243 00:12:23,535 --> 00:12:26,996 with another three sugar beet factories closing, 244 00:12:27,038 --> 00:12:29,874 the protests in Westgate are turning ugly. 245 00:12:29,874 --> 00:12:32,335 We should discuss improving the visuals. 246 00:12:32,377 --> 00:12:34,045 Uh, Madam, um, 247 00:12:34,045 --> 00:12:36,006 may we talk to you about an incident 248 00:12:36,047 --> 00:12:38,049 that occurred yesterday? 249 00:12:40,260 --> 00:12:44,514 Oh, uh, (clears throat) i-i-it's a situation... 250 00:12:44,556 --> 00:12:46,266 with a horse. 251 00:12:47,726 --> 00:12:49,686 I'm eager for the next sentence. 252 00:12:50,145 --> 00:12:51,688 One of our mounted police 253 00:12:51,730 --> 00:12:55,233 monitoring a protest of sugar beet workers in Westgate, 254 00:12:55,233 --> 00:12:57,902 well, his horse spooked. 255 00:12:57,902 --> 00:12:59,696 I-It was the crowd's fault, really, Madam. 256 00:12:59,738 --> 00:13:04,117 The horse bucked and it kicked a woman. 257 00:13:04,159 --> 00:13:06,619 In the, uh, uh, stomach region. 258 00:13:06,661 --> 00:13:09,039 -Mm-hmm. -The woman was with child. 259 00:13:09,080 --> 00:13:12,751 -Uh, a sort of unscheduled abortion. -Quite late term. 260 00:13:12,792 --> 00:13:14,627 Right, and the woman? Wh-- 261 00:13:14,669 --> 00:13:17,088 Um, oh, regrettably, she expired. 262 00:13:17,130 --> 00:13:19,799 Sorry, why am I hearing about this? 263 00:13:19,841 --> 00:13:23,595 Well, ma'am, it's just that we're seeing it's become a bit of a rallying cry 264 00:13:23,595 --> 00:13:26,723 among the disaffected of Westgate in particular. 265 00:13:26,765 --> 00:13:29,267 Oh, the fucking Westgaters 266 00:13:29,267 --> 00:13:31,770 and their fucking emotional needs. 267 00:13:31,811 --> 00:13:33,313 They're like fucking infants! 268 00:13:33,355 --> 00:13:35,106 Yes, agreed, ma'am, agreed. 269 00:13:35,106 --> 00:13:36,900 Nonetheless, I think it might be wise to have 270 00:13:36,941 --> 00:13:39,235 a bit of a public dialogue of sorts 271 00:13:39,277 --> 00:13:41,446 w-with Westgate people? 272 00:13:41,488 --> 00:13:44,449 And perhaps with the fetus of it all, 273 00:13:44,491 --> 00:13:46,368 something with children? 274 00:13:47,285 --> 00:13:51,623 Fine, a Q and A with Westgate children here in the palace. 275 00:13:51,664 --> 00:13:55,502 But only to inform. I won't play nursemaid to their big, messy feelings. 276 00:13:55,543 --> 00:13:59,547 God, it's fucking hot! Who else is hot? 277 00:14:07,138 --> 00:14:09,307 (phone chimes, buzzes) 278 00:14:13,144 --> 00:14:16,314 (tense, curious music playing) 279 00:14:31,037 --> 00:14:33,039 ♪♪ 280 00:14:44,551 --> 00:14:47,345 Herbert Zubak: Hey! Hey, what is this? 281 00:14:48,054 --> 00:14:49,514 -guard 1: Let's go, Butcher. -Herbert: Where? 282 00:14:51,891 --> 00:14:53,101 guard 2: Left. 283 00:14:54,686 --> 00:14:56,646 -Herbert: Where are you taking me? -Try anything and we put 284 00:14:56,688 --> 00:14:58,314 -a bullet in your brain. -She would never. 285 00:14:58,356 --> 00:15:00,734 -She doesn't give a fuck about you. -Move! 286 00:15:00,775 --> 00:15:03,361 (tense music playing) 287 00:15:08,033 --> 00:15:09,200 Left. 288 00:15:09,242 --> 00:15:11,244 ♪♪ 289 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 (music intensifies) 290 00:15:17,917 --> 00:15:19,919 (music softens) 291 00:15:26,092 --> 00:15:27,719 Hello, Herbert. 292 00:15:28,970 --> 00:15:30,388 I'm Ed. 293 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 Herbert: Keplinger... 294 00:15:33,141 --> 00:15:36,227 -what are you doing here? -I live here. 295 00:15:36,227 --> 00:15:37,687 No, you, you don't. 296 00:15:37,687 --> 00:15:39,856 Oh, I am quite certain that I do. 297 00:15:39,898 --> 00:15:41,608 No, no, no, you are in the countrys-- 298 00:15:41,649 --> 00:15:43,026 You are in the countryside. 299 00:15:43,068 --> 00:15:45,779 Am I? Gosh, well, I-I hardly seem to be. 300 00:15:45,820 --> 00:15:50,075 (chuckles) No, no, no, no. I've seen you. 301 00:15:50,492 --> 00:15:54,412 You live in shame, up north, in a big house. 302 00:15:54,412 --> 00:15:56,873 We all know it. Everybody's seen you. 303 00:15:56,915 --> 00:16:00,126 Oh, that. Yes, that is a bit of movie magic, I'm afraid. 304 00:16:00,168 --> 00:16:02,420 They drag me very politely from my cell 305 00:16:02,420 --> 00:16:03,880 to a manor house now and again 306 00:16:03,880 --> 00:16:06,591 to, uh, film a little fiction for you all. 307 00:16:06,591 --> 00:16:10,136 -You are a fucking liar. -Yeah, I can see it's confusing 308 00:16:10,178 --> 00:16:11,554 after what she's told you all. 309 00:16:11,596 --> 00:16:15,475 No, you tried to ruin us when you were Chancellor. 310 00:16:15,517 --> 00:16:18,144 You and your rich leftist friends cutting deals. 311 00:16:18,186 --> 00:16:20,063 Piece of advice, Herbert, 312 00:16:20,105 --> 00:16:22,107 from one prisoner to another, 313 00:16:22,107 --> 00:16:24,401 everything you thought you knew 314 00:16:24,442 --> 00:16:27,779 up there when you were sucking free air, 315 00:16:27,779 --> 00:16:30,198 it's a cloud. 316 00:16:31,366 --> 00:16:33,743 You just let it pass. 317 00:16:33,952 --> 00:16:35,954 (Herbert chuckles) 318 00:16:40,709 --> 00:16:42,544 Here, may I, um-- 319 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 Tom, the keys. 320 00:16:49,968 --> 00:16:51,302 Thank you. 321 00:16:51,344 --> 00:16:54,431 You're from the beet country, I hear, yeah? 322 00:16:54,472 --> 00:16:57,809 My mum was a Westgater, hm? 323 00:17:00,687 --> 00:17:02,647 There we are. 324 00:17:02,647 --> 00:17:03,940 Don't mind Tom and Vin. 325 00:17:03,982 --> 00:17:05,858 They're very, very lovely people 326 00:17:05,900 --> 00:17:09,487 who have come a very long way, especially Vin. 327 00:17:09,529 --> 00:17:11,656 So, it's them who gave me your book? 328 00:17:11,656 --> 00:17:14,367 The book. The book. Christ, you didn't read it, did you? 329 00:17:15,242 --> 00:17:17,119 -No. -I should hope not. 330 00:17:17,162 --> 00:17:20,790 The fetid wind of an aging leftist. (chuckles) 331 00:17:21,499 --> 00:17:23,335 Uh, does anyone know why we're still standing? 332 00:17:23,376 --> 00:17:25,002 Come. Let's sit. 333 00:17:26,212 --> 00:17:27,422 Please. 334 00:17:28,256 --> 00:17:30,258 Gently, gently, Vin. 335 00:17:32,677 --> 00:17:33,678 Oh. 336 00:17:34,512 --> 00:17:36,139 What is this? 337 00:17:36,681 --> 00:17:38,391 Well, it gets a bit pokey in my cell, 338 00:17:38,433 --> 00:17:42,187 so, uh, Tom and Vin like to bring me here in the tunnels 339 00:17:42,187 --> 00:17:44,022 for the odd midnight feast. 340 00:17:44,522 --> 00:17:48,526 You know, a few smokes, schnapps, bit of sausage. 341 00:17:48,568 --> 00:17:51,863 It's our little secret, so, you know, shh. 342 00:17:52,280 --> 00:17:54,532 (chuckles) Our little secret. 343 00:17:54,574 --> 00:17:56,701 (coughs) 344 00:17:58,370 --> 00:18:00,205 She's really giving you the treatment, isn't she? 345 00:18:00,205 --> 00:18:03,708 I mean, it's-it's fine. I-I have no scores to settle here. 346 00:18:03,750 --> 00:18:06,795 I've reached a point where I frankly just, uh... 347 00:18:07,879 --> 00:18:10,340 -I suppose I pity her. -No, no, shut your fucking mouth. 348 00:18:10,382 --> 00:18:12,092 Watch your tongue, Butcher. 349 00:18:12,133 --> 00:18:14,344 You will say his name or you'll not share my table. 350 00:18:14,386 --> 00:18:15,762 Do you understand? 351 00:18:16,429 --> 00:18:17,889 Now get out. 352 00:18:18,932 --> 00:18:20,183 But I haven't had my sausage. 353 00:18:20,225 --> 00:18:22,060 And you will not. Not tonight. Go. 354 00:18:25,730 --> 00:18:28,733 Tom, my friend, one moment, if you please. 355 00:18:35,115 --> 00:18:36,574 I apologize. 356 00:18:38,243 --> 00:18:41,287 Down here, you'll be treated with respect. 357 00:18:42,247 --> 00:18:44,457 Yeah? I don't care what you did. 358 00:18:46,084 --> 00:18:49,254 You and I are the same now. I'm no better than you. 359 00:18:49,295 --> 00:18:52,048 In fact, in many ways, I'm a hell of a lot worse. 360 00:18:52,090 --> 00:18:53,258 Here. 361 00:18:54,134 --> 00:18:56,136 It's not as bad as it looks. 362 00:19:01,141 --> 00:19:04,144 (light music playing) 363 00:19:08,356 --> 00:19:09,774 Thank you. 364 00:19:13,319 --> 00:19:14,988 Don't swallow. 365 00:19:20,368 --> 00:19:21,786 Don't swallow. Don't swallow. 366 00:19:23,121 --> 00:19:25,123 (phone chimes, buzzes) 367 00:19:27,959 --> 00:19:30,587 (tense, curious music playing) 368 00:19:30,628 --> 00:19:32,630 ♪♪ 369 00:19:54,486 --> 00:19:57,489 (bell tolling) 370 00:19:57,489 --> 00:19:59,491 (indistinct chatter) 371 00:19:59,532 --> 00:20:02,327 usher: Alright, this way, please, all you Westgate children. 372 00:20:02,327 --> 00:20:04,162 Those of you with questions for the Chancellor, 373 00:20:04,204 --> 00:20:06,206 please sit in allocated seats. 374 00:20:07,499 --> 00:20:09,334 Come this way, please. 375 00:20:09,376 --> 00:20:12,379 (intense music playing) 376 00:20:16,007 --> 00:20:18,176 And we've thoroughly vetted these kids? 377 00:20:18,176 --> 00:20:20,887 No prepubescent Trotskys in the mix? 378 00:20:20,929 --> 00:20:24,182 -The children have all been screened, I assure you. -Good. 379 00:20:24,182 --> 00:20:26,351 I would hate to break out the extra-small garrotes. 380 00:20:26,351 --> 00:20:29,562 Yes, hopefully, it won't come to that. 381 00:20:31,272 --> 00:20:35,151 Uh, ma'am, please do remember 382 00:20:35,193 --> 00:20:37,821 that these are real Westgate people 383 00:20:37,862 --> 00:20:39,864 and you did ask for live TV. 384 00:20:39,864 --> 00:20:41,199 Why does everyone keep saying that? 385 00:20:41,241 --> 00:20:43,326 Do you think I'm gonna take a shit on the podium? 386 00:20:43,368 --> 00:20:45,036 But I do think it may be wise 387 00:20:45,036 --> 00:20:48,456 to have a moment of silence, up top. 388 00:20:48,957 --> 00:20:51,209 (sighs) I'm not mentioning the horse. 389 00:20:51,209 --> 00:20:53,503 Oh, you don't have to say the word "horse." 390 00:20:53,545 --> 00:20:56,840 I think most people will understand it is ultimately about the horse. 391 00:20:56,881 --> 00:20:58,675 Stop saying fucking "horse"! 392 00:20:58,717 --> 00:21:01,594 emcee (on monitors): So, without further ado, boys and girls, 393 00:21:01,636 --> 00:21:03,888 Chancellor Elena Vernham. 394 00:21:03,888 --> 00:21:05,557 (applause) 395 00:21:11,396 --> 00:21:14,107 Goodness, it's warm in here. I do apologize. 396 00:21:14,149 --> 00:21:18,403 Well, (clears throat) good morning, everyone. 397 00:21:18,403 --> 00:21:21,031 children: Good morning, Madam Chancellor. 398 00:21:21,072 --> 00:21:23,074 Oh, that's sweet. 399 00:21:23,116 --> 00:21:29,122 Now... I'd like to begin with a-- 400 00:21:34,294 --> 00:21:38,506 some questions. Who's first? 401 00:21:39,299 --> 00:21:41,301 Yes? (clears throat) 402 00:21:43,303 --> 00:21:47,432 I-- My mum-- My-- Sorry. 403 00:21:47,432 --> 00:21:49,601 Elena (on monitors): No, that's alright, dear. Just-Just take a breath. 404 00:21:49,642 --> 00:21:53,104 -(child takes deep breath) -My mother says we may have to ration food 405 00:21:53,104 --> 00:21:55,231 because of disruptions in the supply chain. 406 00:21:55,273 --> 00:21:57,108 -Is that something we-- -No, no, no, no, no. 407 00:21:57,108 --> 00:21:59,652 Let's not go scaring ourselves with these words, 408 00:21:59,694 --> 00:22:01,905 "rationing," "supply chain." 409 00:22:01,946 --> 00:22:04,491 No, we are a good, strong economy. 410 00:22:04,532 --> 00:22:07,744 Strong farming. Just be frugal. 411 00:22:07,786 --> 00:22:09,162 I've been tightening my belt. 412 00:22:09,204 --> 00:22:11,289 You know, less butter, less wine. 413 00:22:11,331 --> 00:22:13,333 It's good for me to go with less. 414 00:22:13,375 --> 00:22:15,669 So, just follow my example and cut down. 415 00:22:15,710 --> 00:22:17,629 You'll still have all your favorite little treats. 416 00:22:17,671 --> 00:22:21,174 Yeah? Good. Who's next? Yeah? 417 00:22:21,216 --> 00:22:23,301 I live with my parents in Westgate. 418 00:22:23,343 --> 00:22:25,011 (laughs) Yes, I thought I smelled something. 419 00:22:26,971 --> 00:22:30,183 Oh, pity. That usually plays. 420 00:22:30,225 --> 00:22:34,646 No, I-I love the factory smell. Smells like jobs. 421 00:22:34,688 --> 00:22:38,108 And I've always had a special bond with you Westgaters. 422 00:22:38,149 --> 00:22:40,985 -Continue please, dear. -My parents are worried 423 00:22:41,027 --> 00:22:43,655 the sugar beet processing plant will close down. 424 00:22:43,655 --> 00:22:46,825 Will we be okay? Given the China of it all? 425 00:22:46,866 --> 00:22:48,618 "The China of it all"? 426 00:22:48,660 --> 00:22:51,663 Well, kids say that... don't they? 427 00:22:51,705 --> 00:22:53,039 Thank you for your question. 428 00:22:53,081 --> 00:22:58,044 Um, sugar beet country, um, will be fine. Yeah. 429 00:22:58,086 --> 00:23:00,880 A free trade with China will be a success. 430 00:23:00,922 --> 00:23:03,299 Um, Faban freedom will be worth the cost. 431 00:23:03,299 --> 00:23:07,053 But let me just say this, have some pride. 432 00:23:08,013 --> 00:23:11,349 I won Faban for you. I've empowered you, come on. 433 00:23:11,349 --> 00:23:13,810 Don't just fall to pieces at the first little road bump. 434 00:23:14,185 --> 00:23:17,355 Be real, people. You know, stop complaining. 435 00:23:17,397 --> 00:23:22,193 Let me do my work and... be grateful, okay? 436 00:23:23,945 --> 00:23:25,822 'Kay. Sorry. 437 00:23:25,864 --> 00:23:29,242 Yeah, no, don't say sorry, dear. I'm not scolding you. 438 00:23:30,577 --> 00:23:32,537 Okay. Who's next? 439 00:23:32,537 --> 00:23:34,998 But first, are we all having fun so far? 440 00:23:35,040 --> 00:23:36,750 -children (blandly): Yeah. -Elena: Yeah? Alright, good. 441 00:23:36,791 --> 00:23:39,419 Let's-Let's do another. Come on, let's go. 442 00:23:40,211 --> 00:23:42,047 (clears throat) 443 00:23:43,214 --> 00:23:48,345 Um, so, when I grow up, I want to be a doctor, 444 00:23:48,386 --> 00:23:51,222 -just like you-- -I'm sorry, but a fucking horse. 445 00:23:51,222 --> 00:23:55,226 (scoffs) That's all this is about. A horse. It's absurd. 446 00:23:55,226 --> 00:23:57,854 -Horses spook. That's just what they do. -Oh. 447 00:23:57,896 --> 00:24:01,274 Oh, no, maybe it was me who told horsey to kick that woman. 448 00:24:01,316 --> 00:24:03,026 Clip, clop, clip, clop, kick. 449 00:24:03,068 --> 00:24:06,529 Yes, of course! Let's all blame me. It was all my fault. 450 00:24:06,571 --> 00:24:09,282 Listen, I'm sorry, if you're a giant pregnant tuna, 451 00:24:09,324 --> 00:24:11,201 don't attend a government protest. 452 00:24:11,242 --> 00:24:13,370 Oh, you see, this is exactly what the Americans want. 453 00:24:13,411 --> 00:24:17,123 They want fear and unrest because their defense budget 454 00:24:17,165 --> 00:24:18,208 depends on it. 455 00:24:18,249 --> 00:24:20,251 And you lot are just 456 00:24:20,293 --> 00:24:21,586 handing it to them. 457 00:24:21,586 --> 00:24:24,255 And Keplinger too, Marxist rat, 458 00:24:24,255 --> 00:24:27,425 scheming to get rich off your backs again! 459 00:24:27,467 --> 00:24:30,637 Hiding in his mansion, and trying to subvert us. 460 00:24:30,679 --> 00:24:33,890 Plotting and scheming, putting mold in our walls, 461 00:24:33,932 --> 00:24:36,059 trying to poison us all! 462 00:24:36,101 --> 00:24:38,436 Oh, I'm sorry, um, sorry, dear, 463 00:24:38,436 --> 00:24:41,231 you were saying you want to be, um, 464 00:24:41,272 --> 00:24:42,607 you want to be a doctor? 465 00:24:42,649 --> 00:24:44,984 Can't someone just give her a tissue? 466 00:24:45,026 --> 00:24:47,237 Right, I think we've seen enough. 467 00:24:47,278 --> 00:24:48,446 ...for the youth of today. 468 00:24:48,488 --> 00:24:50,115 Um, but you will need Mummy and Daddy 469 00:24:50,156 --> 00:24:51,449 to buy you quite a lot of kit. 470 00:24:51,825 --> 00:24:54,828 Peter: Mm, yeah. Must be the cold, dry air. 471 00:24:54,869 --> 00:24:56,913 -What?! Cold?! -The hot, the hot. 472 00:24:56,955 --> 00:24:59,249 -Of course, the h-hot air. -Are you on crack?! 473 00:24:59,290 --> 00:25:02,502 Get the fuck off me. Right, now... 474 00:25:02,544 --> 00:25:05,797 now, listen, I'm not angry, but it was very dry in there. 475 00:25:05,839 --> 00:25:07,465 That's what the moisture meter is for, yes? 476 00:25:07,465 --> 00:25:08,967 -That's your job, yes? -Yes. 477 00:25:08,967 --> 00:25:11,678 Oh! And I've told you about the breath, remember? 478 00:25:11,720 --> 00:25:14,264 -Uh-huh. -Not angry, but the air was too dry, 479 00:25:14,305 --> 00:25:16,307 and your breath smells like shit. 480 00:25:16,307 --> 00:25:19,310 (dramatic music playing) 481 00:25:20,353 --> 00:25:21,688 (door slams) 482 00:25:21,730 --> 00:25:24,733 ♪♪ 483 00:25:28,820 --> 00:25:30,405 (elevator dings) 484 00:25:35,493 --> 00:25:38,663 (light, mysterious music playing) 485 00:25:44,336 --> 00:25:46,338 (door creaking) 486 00:25:55,263 --> 00:25:57,140 reporter (over speakers): Palace doctors say the incident 487 00:25:57,182 --> 00:25:58,641 was swiftly resolved, 488 00:25:58,683 --> 00:26:00,852 but despite the brief medical mishap, 489 00:26:00,894 --> 00:26:03,188 those in attendance were said to be delighted 490 00:26:03,229 --> 00:26:04,856 by the Chancellor's performance, 491 00:26:04,898 --> 00:26:07,359 which even included a fiery denunciation 492 00:26:07,359 --> 00:26:09,486 of foreign critics and purveyor-- 493 00:26:09,527 --> 00:26:10,528 (radio shuts off) 494 00:26:14,407 --> 00:26:15,617 Chancellor. 495 00:26:15,950 --> 00:26:18,244 No, no, no. Stay seated. 496 00:26:18,286 --> 00:26:21,706 Sit, sit. Sit, please. 497 00:26:21,706 --> 00:26:25,210 Oh, sorry it's been so long. 498 00:26:25,210 --> 00:26:28,213 I've just been absolutely jammed. 499 00:26:29,422 --> 00:26:33,885 Yes. Well, I remember how things can be, you know. 500 00:26:35,804 --> 00:26:38,139 -Lapsang? -Elena: Thank you, no. 501 00:26:38,807 --> 00:26:42,811 -Never much cared for warm piss. -(chuckles) 502 00:26:45,271 --> 00:26:48,108 -You're well, though, huh? -Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 503 00:26:48,149 --> 00:26:50,193 -Enormously well. -Well, that's terrific. Good for you. 504 00:26:50,235 --> 00:26:54,948 And you? Still curating your, your look, I see. 505 00:26:54,989 --> 00:26:59,744 Your stubble and your rumpled dissident cool. 506 00:26:59,786 --> 00:27:01,579 I said to Nicky, I said, 507 00:27:01,579 --> 00:27:03,915 "Wonder how he's getting on down there." 508 00:27:03,915 --> 00:27:07,085 And, uh, then I remembered 509 00:27:07,127 --> 00:27:11,589 as long as there's a mirror, you're in business. 510 00:27:11,631 --> 00:27:13,258 Well, if you really want to know, 511 00:27:13,299 --> 00:27:16,136 I've been feeling a bit old lately... 512 00:27:16,970 --> 00:27:18,221 bit lonely. 513 00:27:18,471 --> 00:27:20,724 But I sleep really well. 514 00:27:20,765 --> 00:27:23,768 Dreaming of your Mandela moment, hm? 515 00:27:25,103 --> 00:27:26,980 -Elena. -Chancellor. 516 00:27:27,022 --> 00:27:28,273 Yeah. 517 00:27:28,773 --> 00:27:32,986 Can I ask why you're here exactly? 518 00:27:34,362 --> 00:27:36,740 Oh, you don't know? (groans) 519 00:27:36,781 --> 00:27:39,159 I'm here to fuck your brains out, Eddie. 520 00:27:39,701 --> 00:27:40,702 Oh. 521 00:27:41,161 --> 00:27:42,412 Right. 522 00:27:42,454 --> 00:27:44,456 It was a joke. 523 00:27:44,497 --> 00:27:46,624 I'm here to smash your fucking face in. 524 00:27:47,125 --> 00:27:49,627 Yeah. Well, if you think it'll help. 525 00:27:49,669 --> 00:27:53,173 (chuckles) Relax. Another joke. 526 00:27:53,214 --> 00:27:54,299 Mm. 527 00:27:55,800 --> 00:27:57,010 Yeah. 528 00:27:59,137 --> 00:28:00,805 Listening to the radio, 529 00:28:00,847 --> 00:28:03,683 your punchy new stance on the West. 530 00:28:03,725 --> 00:28:06,644 I've been amused by the rather basic irony. 531 00:28:06,686 --> 00:28:09,647 Oh... tickled, are you? 532 00:28:09,689 --> 00:28:11,191 Well, after all, our American friends 533 00:28:11,232 --> 00:28:13,443 never much cared for my anti-imperial swank. 534 00:28:13,485 --> 00:28:16,363 They much preferred you, their safe pair of tits. 535 00:28:16,404 --> 00:28:19,824 We all remember you bending over for them at the drop of a check. 536 00:28:19,824 --> 00:28:23,036 Well, that's all over now. I've driven them out. 537 00:28:23,078 --> 00:28:25,830 -Have you now? -For the honest working people. 538 00:28:25,830 --> 00:28:28,041 -Your old hobby horse. -Yes, yes, yes. Right. 539 00:28:28,083 --> 00:28:30,502 The honest working people, like your gorilla man. 540 00:28:30,543 --> 00:28:33,546 Brutes like him really turn you on, don't they? 541 00:28:35,048 --> 00:28:38,051 No, he was never important. 542 00:28:38,093 --> 00:28:40,470 But you do have a wonderful way with half-wits. 543 00:28:40,470 --> 00:28:42,222 (chuckles) They just eat you up. 544 00:28:42,263 --> 00:28:45,642 -And they spit you out. -The butchers, 545 00:28:45,684 --> 00:28:47,852 well, they really devour your bullshit. 546 00:28:47,852 --> 00:28:50,480 You effete, old peacock with your 547 00:28:50,522 --> 00:28:52,857 gay book and your Lapsang, 548 00:28:52,857 --> 00:28:54,901 -babbling your left-wing dissertations. -No. 549 00:28:54,943 --> 00:28:57,737 Yeah, no, I suppose I should've been fucked in the head like you. 550 00:28:57,779 --> 00:29:01,324 (chuckles) Broken people really love broken people, don't they? 551 00:29:01,366 --> 00:29:05,537 I can't help it that I'm interesting and you're not. 552 00:29:05,870 --> 00:29:09,082 They're born in pain, so you turn their pain to anger 553 00:29:09,124 --> 00:29:11,167 and make their anger your cudgel. 554 00:29:11,209 --> 00:29:12,836 It's brilliant. 555 00:29:12,877 --> 00:29:16,131 But now, they're turning the cudgel on you, aren't they, Elena? 556 00:29:17,549 --> 00:29:21,386 And you know it. And you're very scared. 557 00:29:21,386 --> 00:29:25,390 And that is why you're here, you silly fucking bitch. 558 00:29:30,270 --> 00:29:32,480 Right. (sighs) 559 00:29:33,273 --> 00:29:34,899 (chuckles) 560 00:29:35,942 --> 00:29:37,402 Well... 561 00:29:38,903 --> 00:29:42,115 enjoy your rest, Eddie. 562 00:29:47,746 --> 00:29:50,331 -Where is my family? -(Elena chuckles) 563 00:29:50,957 --> 00:29:52,417 Elena: Mm... 564 00:29:53,668 --> 00:29:56,504 Lisbon? Perhaps? 565 00:30:00,300 --> 00:30:02,302 Pity about the horse. 566 00:30:03,845 --> 00:30:07,724 Face and torso. But save some for later. 567 00:30:07,766 --> 00:30:10,769 (tense music playing) 568 00:30:10,769 --> 00:30:12,771 (Tom sighs) 569 00:30:17,525 --> 00:30:19,569 Alright, my lovelies. 570 00:30:20,779 --> 00:30:23,114 reporter (over speakers): While the Chancellor's performance is being met 571 00:30:23,114 --> 00:30:24,491 with widespread acclaim, 572 00:30:24,532 --> 00:30:26,910 we're hearing reports that during the Q and A, 573 00:30:26,951 --> 00:30:28,745 she may have been the victim 574 00:30:28,787 --> 00:30:32,582 of a pulsed radio frequency attack by the CIA. 575 00:30:32,624 --> 00:30:35,251 Doctors say these attacks can cause brain fog, 576 00:30:35,293 --> 00:30:38,171 irritability, and even nosebleeds. 577 00:30:38,213 --> 00:30:40,799 Though the Chancellor has already recuperated, 578 00:30:40,840 --> 00:30:43,927 she will continue to be monitored by medical experts 579 00:30:43,968 --> 00:30:48,014 who say it is doubtful she'll suffer any longer-term effects. 580 00:30:48,056 --> 00:30:51,685 If you would like to send your well wishes to the Chancellor... 581 00:30:52,394 --> 00:30:54,813 ♪♪ 582 00:31:05,699 --> 00:31:07,701 ♪♪ 583 00:31:26,011 --> 00:31:27,178 (groans) 584 00:31:33,727 --> 00:31:36,354 -(keys jingling) -(door creaks) 585 00:31:40,525 --> 00:31:42,527 (Herbert groans) 586 00:31:45,864 --> 00:31:47,032 Ah-ha! 587 00:31:47,574 --> 00:31:51,369 Welcome back. Come. Sit, sit, sit. (coughs) 588 00:31:55,457 --> 00:31:57,459 (Edward cries out) 589 00:32:01,379 --> 00:32:04,549 Yes, I know, it's ghoulish. 590 00:32:05,842 --> 00:32:09,054 (laughs) It's alright, ya lovely bastards. 591 00:32:09,095 --> 00:32:13,224 You had no choice. Come, let's feast. 592 00:32:13,224 --> 00:32:16,853 Tonight, I see we have cheese. 593 00:32:16,895 --> 00:32:19,522 -She was here. -Yeah, yeah. 594 00:32:19,564 --> 00:32:20,982 Did she ask about me? 595 00:32:23,193 --> 00:32:25,612 No, no. 596 00:32:27,072 --> 00:32:29,908 Actually, that's not true. You were, you were mentioned. 597 00:32:30,825 --> 00:32:32,452 -I was? -Yeah. 598 00:32:32,494 --> 00:32:38,124 -What did she say? -She asked me if I had seen her butcher. 599 00:32:41,503 --> 00:32:43,505 I'm sorry, my friend. 600 00:32:47,926 --> 00:32:49,928 It's true. (chuckles) 601 00:32:51,137 --> 00:32:53,807 -I am a butcher. -No. No, you're not. No. 602 00:32:53,848 --> 00:32:55,225 -Yes, I am. -No, you're not. 603 00:32:55,266 --> 00:32:56,768 -I am. -You hurt people. 604 00:32:56,768 --> 00:32:59,813 But... what did she make you do after that? 605 00:32:59,854 --> 00:33:02,440 -Yeah? Hurt more people. -Oh, shut up. 606 00:33:02,440 --> 00:33:06,653 You hurt people because you wanted her to love you. 607 00:33:09,698 --> 00:33:12,534 She did love me. 608 00:33:19,457 --> 00:33:21,126 My advice... 609 00:33:22,293 --> 00:33:26,131 surrender the fight. Just-just put down the bag. 610 00:33:26,131 --> 00:33:28,133 Let her go like I have, yeah? 611 00:33:31,011 --> 00:33:34,472 -Fuck off. -Okay, okay. 612 00:33:38,018 --> 00:33:40,186 You still haven't read my book, I hope. 613 00:33:40,228 --> 00:33:41,646 Of course not. 614 00:33:41,688 --> 00:33:42,731 Not even a page? 615 00:33:43,356 --> 00:33:45,608 -No. -Good man. 616 00:33:45,650 --> 00:33:47,485 (both chuckle) 617 00:33:48,737 --> 00:33:51,781 Date night has always been sacred. 618 00:33:51,781 --> 00:33:54,325 It's the one night when we can focus 619 00:33:54,325 --> 00:33:56,327 on what really matters. 620 00:33:56,911 --> 00:33:58,538 both: Family. 621 00:33:59,039 --> 00:34:00,874 -Say "cheese." -Cheese. 622 00:34:00,915 --> 00:34:02,208 (chuckles) Cheese. 623 00:34:02,250 --> 00:34:03,877 Good. Got it. Right. 624 00:34:03,918 --> 00:34:06,338 Get out. Everyone, fuck off. 625 00:34:07,380 --> 00:34:09,007 (Elena sighs) 626 00:34:13,428 --> 00:34:17,181 Nicky, if I was pregnant, I wouldn't go to a protest. 627 00:34:17,223 --> 00:34:20,018 I mean, anything could happen. 628 00:34:20,018 --> 00:34:22,353 Do you know, I could get just knocked to the ground 629 00:34:22,395 --> 00:34:25,023 or even kicked by a fucking horse. 630 00:34:25,023 --> 00:34:29,235 You know, you have to protect the baby at all costs, don't you? 631 00:34:30,527 --> 00:34:32,947 Hm? Nicky? 632 00:34:34,074 --> 00:34:35,909 (Elena sighing) 633 00:34:38,745 --> 00:34:40,371 I'm losing them. 634 00:34:41,081 --> 00:34:42,540 My people. 635 00:34:42,540 --> 00:34:44,876 Because you keep them at a distance. 636 00:34:45,877 --> 00:34:47,379 -What? No, I don't. -Yes, you do. 637 00:34:47,420 --> 00:34:48,505 Well, what do you know? 638 00:34:48,545 --> 00:34:51,257 Stop being so bloody childish, Lenny. 639 00:34:51,299 --> 00:34:53,009 For fuck's sake! 640 00:34:53,051 --> 00:34:55,053 The protests are real. 641 00:34:55,261 --> 00:34:57,889 China's put half of Westgate out of business 642 00:34:57,889 --> 00:34:59,557 and you know it. 643 00:35:00,058 --> 00:35:02,894 You have to go and see your people. 644 00:35:02,936 --> 00:35:04,979 Be where they live. 645 00:35:05,438 --> 00:35:07,941 Oh, no, no. No, that's not-- No, I'm not doing that. 646 00:35:07,982 --> 00:35:09,901 -Oh, no. Absolutely no. -I'll be with you the entire time. 647 00:35:09,901 --> 00:35:11,403 No, no, no. I'm not doing that. I can't. 648 00:35:11,444 --> 00:35:12,904 -And we'll bring all your medication... -No, I ac-- No-- 649 00:35:12,946 --> 00:35:14,781 -...your comforts. It will be like... -No, can't. 650 00:35:14,823 --> 00:35:17,450 -...you never left the palace. -No. No, I said I can't. 651 00:35:17,492 --> 00:35:19,744 You have to do this, Lenny! 652 00:35:20,912 --> 00:35:22,789 And you can. 653 00:35:22,831 --> 00:35:26,001 -(Elena sighs) -Trust me, you can. 654 00:35:27,585 --> 00:35:28,962 Wh-What will happen? 655 00:35:29,629 --> 00:35:32,882 (stammers) We'll drive out to Shitsville, 656 00:35:32,924 --> 00:35:36,761 and you will smile your beautiful smile, 657 00:35:36,761 --> 00:35:38,263 and say your lovely words, 658 00:35:38,263 --> 00:35:41,933 and make those poor bastards happy. 659 00:35:41,975 --> 00:35:44,602 And then, we'll come home. 660 00:35:45,520 --> 00:35:47,564 -(sighs) -Yes? 661 00:35:47,605 --> 00:35:49,441 -(car engine starts) -Elena: Hot. 662 00:35:49,482 --> 00:35:51,443 -Hot, hot, hot. -Right. 663 00:35:51,484 --> 00:35:53,945 -No, I'll do it. -EPO, Diazepam, Epinephrine. 664 00:35:53,945 --> 00:35:55,947 Nothing can hurt you, okay? 665 00:35:55,989 --> 00:35:58,491 -But Nicky, we should've got more of these fan thingies. -Yes. 666 00:35:58,533 --> 00:36:01,286 And that's B-12. Thank you, Rachel. We're gone. 667 00:36:01,327 --> 00:36:05,331 -(tense music playing) -(indistinct shouting) 668 00:36:05,373 --> 00:36:07,667 reporter (on TV): Chancellor Vernham will meet in person today 669 00:36:07,709 --> 00:36:09,586 with representatives from the sugar beet 670 00:36:09,627 --> 00:36:11,504 producers union in Westgate 671 00:36:11,546 --> 00:36:13,965 to address the concerns of protesters. 672 00:36:14,007 --> 00:36:15,091 worker (on TV): What do we want? 673 00:36:15,133 --> 00:36:16,801 workers (on TV): Jobs for Westgate! 674 00:36:16,843 --> 00:36:17,844 worker: When do we want it? 675 00:36:17,886 --> 00:36:18,970 workers: Now! 676 00:36:18,970 --> 00:36:20,430 Sources say the Chancellor hopes 677 00:36:20,472 --> 00:36:22,515 to bring an end to the violence and unrest 678 00:36:22,557 --> 00:36:24,809 witnessed at recent demonstrations 679 00:36:24,851 --> 00:36:27,354 and foster a fruitful and healing dialogue 680 00:36:27,395 --> 00:36:29,606 with our nation's sugar beet workers. 681 00:36:30,315 --> 00:36:32,317 Amongst the topics set to be discussed 682 00:36:32,359 --> 00:36:36,363 are strategies to limit Chinese competition in the sugar trade. 683 00:36:36,863 --> 00:36:38,990 The Chancellor is looking forward to, once again, 684 00:36:38,990 --> 00:36:41,159 being out amongst the Westgate people 685 00:36:41,159 --> 00:36:42,827 who she has long maintained 686 00:36:42,827 --> 00:36:46,498 are the heart and soul of our nation's working class. 687 00:36:48,667 --> 00:36:52,045 Edward (groaning): Oy, I'm sorry. 688 00:36:52,921 --> 00:36:57,008 I thought it might be easier to meet at my place. 689 00:36:57,050 --> 00:37:00,679 As you can see, I've, um, gone horizontal. 690 00:37:01,388 --> 00:37:04,474 Oh, poor Tom and Vin. 691 00:37:04,516 --> 00:37:06,393 Not your fault, my friends. 692 00:37:06,434 --> 00:37:08,895 Never, ever your fault. 693 00:37:09,688 --> 00:37:12,399 Didn't happen to catch the news, did you? 694 00:37:12,440 --> 00:37:14,317 Yeah. She's losing. 695 00:37:14,359 --> 00:37:18,530 Yeah, she's meeting with the sugar beet union in Westgate. 696 00:37:18,530 --> 00:37:21,741 Desperate enough to leave her bubble. 697 00:37:21,783 --> 00:37:25,704 And that, Herbert, suggests to me-- (winces) 698 00:37:26,621 --> 00:37:28,248 Thank you, my friend. 699 00:37:28,289 --> 00:37:31,167 Here, take a, take a chair. 700 00:37:31,209 --> 00:37:33,378 That suggests to me... 701 00:37:34,629 --> 00:37:36,506 an endgame. 702 00:37:37,048 --> 00:37:40,427 I think it's over. I think she's finished. 703 00:37:40,468 --> 00:37:43,096 Now, we're still captives to her whims. 704 00:37:43,138 --> 00:37:44,889 We may die with her regime, 705 00:37:44,889 --> 00:37:47,892 but if we do survive, we need a plan. 706 00:37:47,934 --> 00:37:50,061 -We? -Oh, yes. 707 00:37:50,103 --> 00:37:52,105 We. Together. 708 00:37:52,147 --> 00:37:54,691 Me, with my experience in the chancellery, 709 00:37:54,733 --> 00:37:57,318 you with your, uh... 710 00:37:58,737 --> 00:38:01,114 with your common touch, huh? 711 00:38:02,991 --> 00:38:04,743 And your vision. Mm. 712 00:38:05,618 --> 00:38:06,828 Yeah. 713 00:38:08,288 --> 00:38:09,539 What would we do? 714 00:38:09,581 --> 00:38:12,625 -Everything. All of it. -We give it back? 715 00:38:12,667 --> 00:38:14,294 -We do. -Farms, factories? 716 00:38:14,336 --> 00:38:16,212 -Yeah. -Land reform? 717 00:38:16,254 --> 00:38:17,630 I said we'll do it all, Herbert. 718 00:38:17,672 --> 00:38:19,758 And we'll keep the Americans out. 719 00:38:19,799 --> 00:38:21,634 Yes, of course. 720 00:38:23,511 --> 00:38:24,512 Hm? 721 00:38:26,139 --> 00:38:27,390 What? 722 00:38:27,432 --> 00:38:29,434 (chuckles) We will. We will. 723 00:38:29,476 --> 00:38:32,312 I mean, obviously, yeah, we'll have to lift sanctions 724 00:38:32,354 --> 00:38:34,773 somehow first, and stabilize the markets 725 00:38:34,814 --> 00:38:36,149 to avoid total catastrophe, 726 00:38:36,191 --> 00:38:37,233 but after that, yes. 727 00:38:37,275 --> 00:38:39,277 Yeah, we keep America out. 728 00:38:43,948 --> 00:38:46,951 -You speak too many words. -I can do. 729 00:38:47,952 --> 00:38:50,413 But go ahead, peer into my soul. 730 00:38:50,455 --> 00:38:53,124 I have no reason to lie to you, Herbert. 731 00:38:54,668 --> 00:38:56,127 And what about her? 732 00:38:57,796 --> 00:38:59,589 What about her? 733 00:38:59,631 --> 00:39:01,466 What will happen to her? 734 00:39:02,967 --> 00:39:05,178 Well, I don't really know why you care, 735 00:39:05,220 --> 00:39:08,682 given how she's treated you. 736 00:39:08,723 --> 00:39:12,602 But, uh, she'll have a fair trial, hm, 737 00:39:12,644 --> 00:39:16,648 so the people can see who she is, what she's done... 738 00:39:16,690 --> 00:39:20,694 how it was me who felt their pain all along and not her. 739 00:39:21,820 --> 00:39:26,157 And then, she'll get what's coming to her, 740 00:39:26,199 --> 00:39:28,201 and she'll finally be gone. 741 00:39:30,328 --> 00:39:31,329 Yeah? 742 00:39:34,541 --> 00:39:35,792 (Edward chuckles) 743 00:39:35,834 --> 00:39:38,837 (tense music playing) 744 00:39:41,256 --> 00:39:43,258 (turns off humidifier) 745 00:39:44,092 --> 00:39:46,344 (phone chimes, buzzes) 746 00:39:51,057 --> 00:39:53,560 ♪♪ 747 00:40:18,710 --> 00:40:20,712 ♪♪ 748 00:40:29,929 --> 00:40:32,515 (sniffs) 749 00:40:32,515 --> 00:40:34,559 -Elena: Oh. -Nicholas Vernham: What's that smell? 750 00:40:34,559 --> 00:40:37,896 Oh, God. The car smells like a hog's urethra. 751 00:40:37,896 --> 00:40:40,398 -Must be in Westgate. -Do you want a bit of scented oil? 752 00:40:40,440 --> 00:40:43,401 Oh, yes, please. Oh. (inhales) Thank you. 753 00:40:43,401 --> 00:40:44,944 Thank you, my love. 754 00:40:45,445 --> 00:40:46,905 (exhales) 755 00:40:48,573 --> 00:40:50,742 I'm so sorry. I mean, the AC in this car 756 00:40:50,784 --> 00:40:52,619 is not working as well as in the palace. 757 00:40:52,660 --> 00:40:54,621 It's cranked to the fucking hilt, Nicky. 758 00:40:54,662 --> 00:40:56,247 Is it really? Hm. 759 00:40:57,499 --> 00:40:59,042 It's alright. 760 00:40:59,084 --> 00:41:02,170 You have diagnosed perimenopause before, Doctor. 761 00:41:04,673 --> 00:41:06,925 Yes, I suppose I have. 762 00:41:08,301 --> 00:41:09,761 Aren't I a catch? 763 00:41:10,428 --> 00:41:13,598 reporter (on radio): It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 764 00:41:13,640 --> 00:41:15,934 Oh, I want to hear my address. 765 00:41:15,975 --> 00:41:18,895 -Can you, can you turn the radio louder, please? -Elena: Louder! 766 00:41:18,937 --> 00:41:21,064 (over radio) My friends... 767 00:41:21,106 --> 00:41:22,732 (over speakers) my loves. 768 00:41:23,149 --> 00:41:25,610 Oh, how I long to be with you again. 769 00:41:25,610 --> 00:41:27,654 To answer the mystery, 770 00:41:27,696 --> 00:41:30,490 what has become of our love? 771 00:41:31,449 --> 00:41:33,118 We've let it wander. 772 00:41:33,118 --> 00:41:36,496 Graceless minds, pushing each other away. 773 00:41:36,871 --> 00:41:42,127 Hot-headed. When really, we wish to be fused together 774 00:41:42,127 --> 00:41:46,589 like a baby and its mother, skin on skin. 775 00:41:46,631 --> 00:41:48,967 And so, I implore you, 776 00:41:49,009 --> 00:41:50,969 don't shut me out. 777 00:41:50,969 --> 00:41:53,346 Let me back in. 778 00:41:53,388 --> 00:41:55,015 (car horn honks) 779 00:41:55,056 --> 00:41:56,975 (applause) 780 00:42:01,062 --> 00:42:03,064 They look happy to see you. 781 00:42:04,524 --> 00:42:07,777 -He looks happy. -No, he's just happy because everyone knows 782 00:42:07,819 --> 00:42:09,529 that I came to him. 783 00:42:09,571 --> 00:42:11,114 Deep breath. (inhales) 784 00:42:11,156 --> 00:42:12,741 -Try not to inhale too much. -Right. 785 00:42:14,701 --> 00:42:16,995 Madam Chancellor. Silas Ganz, 786 00:42:17,037 --> 00:42:18,538 President of the Sugar Beet Union. 787 00:42:18,580 --> 00:42:21,291 -I'm so honored you came all this way. -Please, 788 00:42:21,332 --> 00:42:24,044 -always happy to be amongst Westgaters. -(Silas chuckles) 789 00:42:24,085 --> 00:42:26,338 -Hello, Westgate! -Nicholas: Hello. 790 00:42:26,338 --> 00:42:28,340 -(applause) -Elena: Pleasure to be here! 791 00:42:28,381 --> 00:42:29,507 Nicholas: Hello. 792 00:42:29,507 --> 00:42:30,967 The first stage is actually the washing 793 00:42:31,009 --> 00:42:32,302 of the sugar beets, 794 00:42:32,344 --> 00:42:34,179 and then we cut them into cossettes, 795 00:42:34,220 --> 00:42:36,181 and I'll show you that in the next stage of the journey. 796 00:42:36,181 --> 00:42:38,308 The smell is from the water content 797 00:42:38,350 --> 00:42:40,018 extracted from the sugar beets. 798 00:42:40,018 --> 00:42:42,479 (sniffs) It's like a sort of dog turd smell. 799 00:42:42,520 --> 00:42:45,148 -(Elena chuckles) -Honestly, we're all so used to it now, 800 00:42:45,190 --> 00:42:47,817 things that don't smell of dog turds smell awful to us. 801 00:42:47,859 --> 00:42:49,694 -(chuckling) -(coughs) 802 00:42:50,028 --> 00:42:52,364 300,000 hectares of sugar beet crop 803 00:42:52,405 --> 00:42:56,368 from which we sell a little over four million tons of refined sugar. 804 00:42:56,409 --> 00:42:58,495 -At least that's our usual quota. -Nicholas: Mm. 805 00:42:58,536 --> 00:43:00,330 But if China keeps flooding the market, 806 00:43:00,372 --> 00:43:02,999 the whole factory will be closed by Christmas. 807 00:43:03,291 --> 00:43:05,710 If there's Chinese sugar in shops now 808 00:43:05,710 --> 00:43:07,420 that's nearly half as cheap as ours, 809 00:43:07,462 --> 00:43:09,255 of course people'll buy that instead. 810 00:43:09,297 --> 00:43:11,883 -Right, of course. -We're not stupid, ya know? 811 00:43:11,883 --> 00:43:14,886 -No. -But if the plant shuts down, 812 00:43:14,928 --> 00:43:16,721 I don't know how to do anythin' else. 813 00:43:16,763 --> 00:43:19,224 -This is it. -Unless they're hiring in Guangzhou. 814 00:43:19,224 --> 00:43:22,769 -(quiet laughter) -Please. If I, if I may? 815 00:43:22,811 --> 00:43:23,895 Yes? 816 00:43:24,270 --> 00:43:26,898 Before I continue, I'd just like to say something. 817 00:43:26,898 --> 00:43:30,527 I have the deepest sympathy for the poor woman and child 818 00:43:30,568 --> 00:43:31,945 who perished in the protests, 819 00:43:31,986 --> 00:43:35,448 and... why, I'd like to take 820 00:43:35,490 --> 00:43:39,244 a moment of silence to acknowledge them. 821 00:43:42,288 --> 00:43:45,750 I will now embark on a series of listening tours 822 00:43:45,750 --> 00:43:49,421 throughout the country to ensure that no further bloodshed transpires. 823 00:43:49,462 --> 00:43:52,924 In addition, we will work to curb Chinese imports 824 00:43:52,924 --> 00:43:54,759 of sugar to our shops. 825 00:43:54,759 --> 00:43:58,430 Reforms will be put in place 826 00:43:58,430 --> 00:44:01,641 to protect the rights of our sugar beet workers. 827 00:44:01,683 --> 00:44:05,145 Westgate will rise again. 828 00:44:05,186 --> 00:44:08,189 -(applause) -Yeah. Yeah. 829 00:44:09,190 --> 00:44:12,193 (triumphant music playing) 830 00:44:13,111 --> 00:44:14,446 Uh, Chancellor Vernham, 831 00:44:14,446 --> 00:44:15,572 a little something from us. 832 00:44:15,613 --> 00:44:18,283 Uh, it's just a funny gift, really. 833 00:44:18,283 --> 00:44:21,244 -Uh, a sugar beet for the palace garden. -Yeah. 834 00:44:21,286 --> 00:44:23,747 Uh, but we can't thank you enough for today's conversation. 835 00:44:23,788 --> 00:44:25,206 Very reasonable. 836 00:44:25,623 --> 00:44:28,793 -We knew you'd see reason in the end. -Mm-hmm. Of course. 837 00:44:28,835 --> 00:44:31,087 -(engine starts) -(applause) 838 00:44:31,129 --> 00:44:34,132 ♪♪ 839 00:44:39,804 --> 00:44:42,974 (deep breathing) Oh. 840 00:44:48,396 --> 00:44:50,440 (yells) Get that fucking stinking, 841 00:44:50,482 --> 00:44:52,442 sprouting fucking turd plant 842 00:44:52,484 --> 00:44:55,653 out of my fucking face, Nicky! 843 00:45:00,700 --> 00:45:03,703 (tense music playing) 844 00:45:04,662 --> 00:45:06,498 Get me Mr. Laskin. 845 00:45:13,171 --> 00:45:14,756 (door closes) 846 00:45:19,594 --> 00:45:21,846 (phone chimes, buzzes) 847 00:45:27,686 --> 00:45:28,853 Yeah? 848 00:45:28,853 --> 00:45:30,188 voice (over phone): Let us do the talking. 849 00:45:30,230 --> 00:45:31,815 Pretend it's a family call. 850 00:45:31,856 --> 00:45:35,193 -You won't be surveilled where you are anyway. -Okay. 851 00:45:35,860 --> 00:45:38,029 voice: Chancellor Vernham's regime is going to be toppled. 852 00:45:38,071 --> 00:45:40,031 Maybe not tomorrow, but it will happen. 853 00:45:40,031 --> 00:45:41,491 If you remain in the palace, 854 00:45:41,491 --> 00:45:43,159 you and your son will be trapped. 855 00:45:43,201 --> 00:45:45,161 You have to get out. 856 00:45:45,203 --> 00:45:47,706 You can really help us? 857 00:45:47,706 --> 00:45:49,040 -Yes. -(footsteps) 858 00:45:49,082 --> 00:45:51,543 We have contacts that can assist you. 859 00:45:51,584 --> 00:45:53,003 I'm listenin'. 860 00:45:53,044 --> 00:45:54,087 All we need from you 861 00:45:54,129 --> 00:45:56,548 is information on the inner circle. 862 00:45:56,965 --> 00:45:58,216 Their day-to-day patterns, 863 00:45:58,258 --> 00:46:00,760 what they eat, who they speak with, 864 00:46:00,802 --> 00:46:04,889 where they go at night, uh, habits, movements. 865 00:46:04,931 --> 00:46:06,850 But we can discuss all that later. 866 00:46:06,891 --> 00:46:10,562 The most important thing is getting you and your son out. 867 00:46:12,731 --> 00:46:14,691 Sir, I don't know who you are. 868 00:46:14,733 --> 00:46:17,318 -Sorry? -I don't know who you are. 869 00:46:19,487 --> 00:46:22,365 I'm loyal to my Chancellor. 870 00:46:22,407 --> 00:46:24,117 You're a demon. Never call me again. 871 00:46:24,159 --> 00:46:25,577 -Listen to me-- -(hangs up) 872 00:46:26,327 --> 00:46:29,581 Elena (distorted): What has become of our love? 873 00:46:29,622 --> 00:46:32,208 We've let it wander. 874 00:46:32,208 --> 00:46:33,918 Graceless minds. 875 00:46:35,920 --> 00:46:37,797 Hot-headed. 876 00:46:38,465 --> 00:46:41,718 Don't shut me out, my loves. 877 00:46:41,760 --> 00:46:45,305 Mr. Laskin... I have uncovered evidence 878 00:46:45,347 --> 00:46:47,640 of a deeply troubling conspiracy. 879 00:46:47,682 --> 00:46:49,893 I'd like you to send armed security forces 880 00:46:49,934 --> 00:46:53,438 to the Sugar Beet Union offices in Westgate immediately. 881 00:46:53,438 --> 00:46:55,815 (distorted) Oh, let me back in. 882 00:46:55,857 --> 00:46:57,776 Madam, are you saying you would like us 883 00:46:57,817 --> 00:47:00,945 to uncover evidence of a troubling conspiracy? 884 00:47:00,945 --> 00:47:03,073 No, you're saying that, not me. 885 00:47:03,114 --> 00:47:04,574 So, then you're not saying 886 00:47:04,616 --> 00:47:07,410 to plant guns and money in the union office? 887 00:47:07,452 --> 00:47:09,621 No, you just said that. Your words, not mine. 888 00:47:09,621 --> 00:47:13,291 (distorted) I want to feel you feeling me. 889 00:47:13,291 --> 00:47:15,752 Madam, if you do this, 890 00:47:15,794 --> 00:47:18,213 the protests will only spread. 891 00:47:18,963 --> 00:47:21,424 Mr. Laskin, why don't you go and protect 892 00:47:21,466 --> 00:47:24,010 our country in that very special way 893 00:47:24,052 --> 00:47:27,514 that only you know how to do... hm? 894 00:47:28,139 --> 00:47:30,767 (distorted) Please, please. 895 00:47:30,809 --> 00:47:33,395 I want it to finally happen. 896 00:47:33,895 --> 00:47:40,694 Because... I dream about fucking you. 897 00:47:40,735 --> 00:47:42,862 Herbert (screams): Fuck! 898 00:47:42,904 --> 00:47:44,531 Fuck! 899 00:47:45,031 --> 00:47:46,658 Fuck! 900 00:47:46,700 --> 00:47:48,702 (bedpan clattering) 901 00:47:53,581 --> 00:47:54,833 Hey! 902 00:47:54,833 --> 00:47:57,836 (tense music playing) 903 00:47:57,877 --> 00:47:59,879 (keys jingling) 904 00:48:02,882 --> 00:48:03,883 (yells) 905 00:48:03,925 --> 00:48:05,969 (heavy breathing) 906 00:48:06,011 --> 00:48:08,013 ♪♪ 907 00:48:21,735 --> 00:48:23,737 (door unlocks) 908 00:48:23,778 --> 00:48:26,781 (ominous music playing) 909 00:48:43,381 --> 00:48:44,382 Ah! 910 00:48:46,593 --> 00:48:47,802 Herbert. 911 00:48:49,220 --> 00:48:51,139 I cannot sleep. 912 00:48:52,057 --> 00:48:53,266 Uh-huh. 913 00:48:55,435 --> 00:48:59,064 -Well, let-let me, uh-- -No, no, no, no. 914 00:48:59,064 --> 00:49:01,066 I don't want to sleep. 915 00:49:02,233 --> 00:49:04,069 -No? -(Herbert coughs) 916 00:49:07,113 --> 00:49:08,615 Since I met you... 917 00:49:10,325 --> 00:49:12,285 whenever I sleep, 918 00:49:12,327 --> 00:49:15,372 one minute, five minute, one hour... 919 00:49:15,413 --> 00:49:16,998 there's nothing. 920 00:49:18,083 --> 00:49:20,251 You understand? It's empty. 921 00:49:20,293 --> 00:49:23,421 No dream. No nothing. 922 00:49:23,421 --> 00:49:24,631 Huh. 923 00:49:26,257 --> 00:49:27,467 Okay. 924 00:49:29,094 --> 00:49:30,679 So, what are you saying? 925 00:49:32,430 --> 00:49:34,766 It's like I'm dead in the ground. 926 00:49:34,808 --> 00:49:37,310 Oh, Herbert, I-I do understand. 927 00:49:37,352 --> 00:49:38,895 -Do you? -Yeah. 928 00:49:38,937 --> 00:49:40,522 This is what she does. 929 00:49:41,481 --> 00:49:43,108 (mumbles) 930 00:49:44,693 --> 00:49:49,948 She starves the brain of oxygen, information... 931 00:49:49,948 --> 00:49:53,451 any kind of social reality. 932 00:49:53,493 --> 00:49:55,995 It's, uh, it's-it's what she does. 933 00:49:56,037 --> 00:49:58,456 What the fuck are you talking about? 934 00:50:00,166 --> 00:50:03,962 -Huh? -Okay, okay, okay, okay. 935 00:50:03,962 --> 00:50:06,673 You're impatient. You're impatient for change. 936 00:50:06,715 --> 00:50:10,593 -I get it, we all are. -Nah... look at me. 937 00:50:10,635 --> 00:50:12,971 ♪♪ 938 00:50:14,639 --> 00:50:16,641 I don't love you. 939 00:50:19,477 --> 00:50:22,313 -You don't have to love me. -Yes, I do. 940 00:50:22,355 --> 00:50:24,816 I have to love you. And I would. 941 00:50:24,858 --> 00:50:26,317 Look at me. 942 00:50:29,320 --> 00:50:31,156 But I don't. 943 00:50:31,740 --> 00:50:33,825 ♪♪ 944 00:50:42,000 --> 00:50:45,587 It's always exactly the same with you people, isn't it? 945 00:50:46,755 --> 00:50:51,343 -I see you now. -You refuse to choose what's best for you, don't you? 946 00:50:51,343 --> 00:50:53,845 -I see you. -I can't help you, Herbert, 947 00:50:53,845 --> 00:50:55,347 because you won't be helped. 948 00:50:55,347 --> 00:50:57,515 You and your fucking book. 949 00:50:57,557 --> 00:50:59,559 Well, maybe if you read it, you'd learn something. 950 00:50:59,601 --> 00:51:01,853 But of course, you people don't wanna learn anything, do you? 951 00:51:01,853 --> 00:51:03,188 You don't wanna help yourselves. 952 00:51:03,229 --> 00:51:04,981 You just want to live in your fucking feelings. 953 00:51:05,023 --> 00:51:06,858 You just want the dream. 954 00:51:06,858 --> 00:51:09,361 No, I want her. 955 00:51:09,402 --> 00:51:10,695 Yeah, yeah. 956 00:51:11,071 --> 00:51:13,073 Butcher. (choking) 957 00:51:13,907 --> 00:51:17,202 (intense music playing) 958 00:51:17,243 --> 00:51:19,371 (struggling, choking) 959 00:51:24,709 --> 00:51:26,544 (indistinct shouting) 960 00:51:26,586 --> 00:51:28,588 (Edward choking) 961 00:51:31,758 --> 00:51:33,760 ♪♪ 962 00:51:38,223 --> 00:51:40,225 (heavy breathing) 963 00:51:47,607 --> 00:51:50,819 (light, tense music playing) 964 00:52:04,249 --> 00:52:06,251 (heavy breathing) 965 00:52:17,262 --> 00:52:18,847 (groans) 966 00:52:23,476 --> 00:52:26,479 -(birds chirping) -(footsteps) 967 00:52:28,481 --> 00:52:31,484 Well, you certainly got her attention. 968 00:52:33,361 --> 00:52:35,989 Come on... Let's go. 969 00:52:37,365 --> 00:52:39,117 Acting on reliable intelligence 970 00:52:39,159 --> 00:52:41,244 from local and central law enforcement, 971 00:52:41,286 --> 00:52:43,580 state security officers uncovered this week 972 00:52:43,621 --> 00:52:46,583 a conspiracy of terrifying proportions within 973 00:52:46,624 --> 00:52:48,960 the National Sugar Beet Growers Union. 974 00:52:50,337 --> 00:52:52,130 Large stockpiles of weapons, 975 00:52:52,130 --> 00:52:55,925 as well as sizable reserves of United States currency, 976 00:52:55,967 --> 00:52:59,346 were discovered in the office of Union President Silas Ganz 977 00:52:59,387 --> 00:53:02,432 during a targeted raid late last night. 978 00:53:02,474 --> 00:53:04,351 In response, the Chancellor announced: 979 00:53:04,392 --> 00:53:08,146 "The entire Westgate Protest Movement has been operating in secret 980 00:53:08,188 --> 00:53:10,607 "with American intelligence for months 981 00:53:10,648 --> 00:53:14,486 in an effort to subvert and overthrow my Chancellorship." 982 00:53:14,486 --> 00:53:16,821 protesters (chanting): Vernham out!Vernham out! 983 00:53:16,863 --> 00:53:20,116 As radicals in Westgate vow to avenge the arrest of Ganz, 984 00:53:20,158 --> 00:53:22,786 military sources are warning of a protracted struggle 985 00:53:22,827 --> 00:53:27,332 against armed insurgents bent on destruction. 986 00:53:27,374 --> 00:53:30,710 It's going to get more and more violent now. 987 00:53:30,752 --> 00:53:32,003 Let's hope so. 988 00:53:32,212 --> 00:53:34,839 Attacking peaceful protesters makes me a monster. 989 00:53:34,839 --> 00:53:38,968 Fighting off armed insurgents makes me a protector. 990 00:53:39,010 --> 00:53:40,804 -Agnes? -Yes, Madam? 991 00:53:40,845 --> 00:53:42,472 We'll need to devise new protocols. 992 00:53:42,514 --> 00:53:43,682 Whatever you wish, Madam. 993 00:53:43,723 --> 00:53:46,351 No Western electronics inside the palace. 994 00:53:46,351 --> 00:53:47,852 All Chinese. 995 00:53:47,852 --> 00:53:49,854 Palace residents stay contained to the palace grounds, 996 00:53:49,896 --> 00:53:51,523 yourself and Oskar included. 997 00:53:51,564 --> 00:53:52,982 We're battening down the hatches. 998 00:53:53,024 --> 00:53:55,360 What if there's an emergency with Oskar, Madam? 999 00:53:55,360 --> 00:53:57,904 This is an emergency. Aren't you fucking listening? 1000 00:53:57,946 --> 00:53:59,906 Civil war may be imminent. 1001 00:53:59,948 --> 00:54:02,075 Oskar stays with me at all times. 1002 00:54:02,117 --> 00:54:04,577 My family is now at risk of assassination. 1003 00:54:04,619 --> 00:54:06,079 Yes, Madam. 1004 00:54:06,371 --> 00:54:08,248 (chuckles) It'll be alright, Agnes. 1005 00:54:08,289 --> 00:54:10,375 -Yes, Madam. -Don't you believe me? 1006 00:54:14,129 --> 00:54:17,132 (light music playing) 1007 00:54:36,401 --> 00:54:37,819 (exhales) 1008 00:54:42,615 --> 00:54:45,076 -I want to fuck you. -Elena: Ah. 1009 00:54:45,076 --> 00:54:46,119 Yeah. 1010 00:54:46,161 --> 00:54:47,704 Mm... 1011 00:54:47,746 --> 00:54:50,540 (plucky music playing) 1012 00:54:50,582 --> 00:54:51,583 Hey! 1013 00:54:52,083 --> 00:54:53,460 What the-- 1014 00:54:55,128 --> 00:54:56,379 No, don't stop. Keep going. 1015 00:54:56,421 --> 00:54:57,589 -Come on. -Lenny. 1016 00:54:57,630 --> 00:54:58,882 Don't look, don't look. 1017 00:54:58,923 --> 00:55:02,135 -(heavy breathing) -(indistinct chatter) 1018 00:55:05,638 --> 00:55:07,891 -(Elena moaning) -Le-- Lenny? 1019 00:55:07,932 --> 00:55:09,517 (moaning) 1020 00:55:11,436 --> 00:55:13,772 What will you do in the battle that awaits us 1021 00:55:13,813 --> 00:55:15,815 to sustain our way of life? 1022 00:55:15,857 --> 00:55:17,817 -(moaning) -To prove your love? 1023 00:55:17,859 --> 00:55:19,986 For in the words of our Chancellor, 1024 00:55:20,028 --> 00:55:22,405 it is only love that can save us. 1025 00:55:22,447 --> 00:55:24,908 -Without love, we are lost forever. -Elena: Yes, yes! 1026 00:55:24,949 --> 00:55:26,951 -(Herbert grunts) -Yes! 1027 00:55:28,620 --> 00:55:31,790 (low, tense music playing) 1028 00:55:31,831 --> 00:55:33,792 ♪♪