1 00:00:11,554 --> 00:00:13,347 reporter (over speakers): And as for foreign news reports 2 00:00:13,431 --> 00:00:16,350 alleging stalled construction on cobalt refinery sites 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,894 being built by our new Chinese partners, 4 00:00:18,978 --> 00:00:20,146 better check your sources 5 00:00:20,229 --> 00:00:22,314 say reps for the Bartos Corporation, 6 00:00:22,398 --> 00:00:24,275 who claim work on the refineries 7 00:00:24,358 --> 00:00:26,110 is progressing smoothly, 8 00:00:26,193 --> 00:00:29,822 and no one should doubt China's commitment to our future. 9 00:00:29,905 --> 00:00:33,117 It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 10 00:00:33,784 --> 00:00:35,619 Elena Vernham (over speakers): Good afternoon. 11 00:00:35,703 --> 00:00:38,706 I bless you all in this time of great challenge 12 00:00:38,789 --> 00:00:40,875 and great opportunity. 13 00:00:40,958 --> 00:00:43,335 Despite discredited foreign media reports, 14 00:00:43,419 --> 00:00:47,506 the Faban reunification was an unmitigated success. 15 00:00:47,590 --> 00:00:51,927 There is no unrest. There are no guerrillas. 16 00:00:52,011 --> 00:00:54,680 There is only a renewal of our love. 17 00:00:55,848 --> 00:00:59,018 And yet still, the American Beast and its client states 18 00:00:59,101 --> 00:01:00,936 try to strangle us. 19 00:01:01,520 --> 00:01:04,522 But petty sanctions will always fail 20 00:01:04,607 --> 00:01:08,068 because our love cannot be sanctioned. 21 00:01:08,152 --> 00:01:09,403 (screams) Turn it off! 22 00:01:09,487 --> 00:01:11,030 Elena: Our enemies know we are thriving. 23 00:01:11,113 --> 00:01:12,531 Turn it off! 24 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 Our economy is strong. Our workers are happy. 25 00:01:15,576 --> 00:01:17,745 -(screaming) Please! -Our enemies know, 26 00:01:17,828 --> 00:01:20,914 -so they have to lie and say... -What is it with you? 27 00:01:20,998 --> 00:01:22,750 Why won't you sleep? 28 00:01:22,833 --> 00:01:25,753 -Please turn it off! -We can't, Butcher. 29 00:01:25,836 --> 00:01:28,506 Radio stays on all day. It's regulation. 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,841 -(screams) Turn it off! -Jesus, fuckin' shut up! 31 00:01:30,925 --> 00:01:33,219 (Herbert grunts, pants) 32 00:01:33,301 --> 00:01:36,263 Elena: Anyone who dares insult me or my country 33 00:01:36,347 --> 00:01:41,560 shall feel my fury and shall never be forgiven. 34 00:01:42,311 --> 00:01:47,733 "It's one o'clock... let's join our Chancellor." 35 00:01:48,484 --> 00:01:50,485 (birds chirping) 36 00:01:52,029 --> 00:01:55,491 (light, mysterious music playing) 37 00:02:03,582 --> 00:02:05,251 reporter (over speakers): It's now one o'clock. 38 00:02:05,334 --> 00:02:08,002 Time to join Chancellor Vernham's daily address. 39 00:02:08,753 --> 00:02:11,006 Elena (over speakers): A vicious lie is being spread 40 00:02:11,090 --> 00:02:12,591 that our free trade deal with China 41 00:02:12,675 --> 00:02:14,969 has hurt our local sugar industry. 42 00:02:15,052 --> 00:02:16,846 That the shops have been flooded 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,764 with cheap Chinese sugar, 44 00:02:18,848 --> 00:02:21,934 making it hard for our homegrown producers to compete. 45 00:02:22,017 --> 00:02:23,310 (echoes) A vicious lie. 46 00:02:23,394 --> 00:02:25,396 Don't believe the lies. 47 00:02:25,478 --> 00:02:27,439 The sugar beet industry is strong. 48 00:02:27,523 --> 00:02:30,317 Our sugar producers in Westgate are happy. 49 00:02:30,401 --> 00:02:31,485 (echoes) Westgate trash. 50 00:02:31,569 --> 00:02:32,778 Any so-called demonstrations 51 00:02:32,862 --> 00:02:34,363 in sugar beet country are nothing 52 00:02:34,446 --> 00:02:37,241 but cheap American performance art. 53 00:02:37,324 --> 00:02:39,952 Don't let lumbering minds deceive you. 54 00:02:40,035 --> 00:02:42,829 You must strive to have... 55 00:02:42,913 --> 00:02:45,124 a graceful mind. 56 00:02:45,916 --> 00:02:47,918 ♪♪ 57 00:03:03,309 --> 00:03:04,894 And who is really to blame 58 00:03:04,977 --> 00:03:07,021 for the struggles of our local businesses 59 00:03:07,104 --> 00:03:09,273 and the reports of unrest in Westgate? 60 00:03:09,356 --> 00:03:10,858 I'll tell you who. 61 00:03:10,941 --> 00:03:13,652 Keplinger, the vile leftist. 62 00:03:13,736 --> 00:03:16,322 He's still out there working with the global elite 63 00:03:16,405 --> 00:03:19,074 to destroy everything we've built. 64 00:03:19,158 --> 00:03:23,412 To those who oppose us, I have a simple message. 65 00:03:23,495 --> 00:03:26,123 You dream about fucking me. 66 00:03:26,206 --> 00:03:28,626 I don't dream about fucking you. 67 00:03:28,709 --> 00:03:30,002 You dream about fucking me. 68 00:03:30,085 --> 00:03:31,629 I don't dream about fucking you. 69 00:03:31,712 --> 00:03:33,505 (screaming) Shut up! Shut up! 70 00:03:33,589 --> 00:03:35,591 Elena: I don't dream about fucking you... 71 00:03:35,674 --> 00:03:37,927 guard 1: Sleep! Just sleep! 72 00:03:38,010 --> 00:03:40,638 guard 2: Been a week, you crazy fuck! 73 00:03:41,347 --> 00:03:42,723 Elena: You dream about fucking me. 74 00:03:42,805 --> 00:03:44,767 I don't dream about fucking you. 75 00:03:44,850 --> 00:03:46,477 You dream about fucking me. 76 00:03:46,560 --> 00:03:49,228 I don't dream about fucking you. 77 00:03:50,689 --> 00:03:54,151 reporter: It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 78 00:03:54,234 --> 00:03:57,446 (plucky, orchestral theme playing) 79 00:04:36,902 --> 00:04:38,904 ♪♪ 80 00:05:18,902 --> 00:05:20,904 (theme concludes) 81 00:05:22,322 --> 00:05:24,324 (fan rattling) 82 00:05:26,160 --> 00:05:28,162 (Elena groaning) 83 00:05:32,041 --> 00:05:33,459 (exhales) 84 00:05:34,626 --> 00:05:35,836 Ugh. 85 00:05:36,795 --> 00:05:38,005 Fuck. 86 00:05:38,422 --> 00:05:42,968 Hot, hot. Fuck me. Hot! 87 00:05:43,052 --> 00:05:46,055 -(groans) -(buzzer beeping) 88 00:05:49,266 --> 00:05:51,101 (beeping stops) 89 00:05:51,643 --> 00:05:53,020 Cold! 90 00:05:53,103 --> 00:05:56,273 Cold. Fuck me! Cold. 91 00:05:56,356 --> 00:06:00,819 -(light, cheery music playing) -(Nicholas breathing heavily) 92 00:06:04,907 --> 00:06:07,868 The fuck are you wearing?! Take that off! 93 00:06:07,951 --> 00:06:12,831 And burn it. If fire still exists at this temperature. 94 00:06:14,083 --> 00:06:16,251 (Elena groans) 95 00:06:16,335 --> 00:06:18,295 Any better last night? 96 00:06:18,378 --> 00:06:21,673 Ugh! It's like lying awake in a camel's asshole. 97 00:06:21,757 --> 00:06:24,468 -Can't you feel it? -No, of course, I did. 98 00:06:24,551 --> 00:06:26,678 It's nearly as bad in my corner of the world. 99 00:06:26,970 --> 00:06:30,182 -Mmm. -Mm, hot. Hot. You're too hot, too hot. 100 00:06:30,265 --> 00:06:32,392 Poor Lenny. I'll have another stern chat 101 00:06:32,476 --> 00:06:34,311 -with services, yeah? -Yeah. 102 00:06:34,394 --> 00:06:37,106 You know, when I have trouble sleeping, 103 00:06:37,189 --> 00:06:38,941 I picture a doctor 104 00:06:39,024 --> 00:06:42,653 opening up my skull and taking my brain out, 105 00:06:42,736 --> 00:06:44,822 and all the thoughts that keep me up, 106 00:06:44,905 --> 00:06:47,658 my pains, my desires, they're all gone, 107 00:06:47,741 --> 00:06:49,868 and I just pop right off. 108 00:06:49,952 --> 00:06:52,412 Yeah, I don't think I'll imagine my own lobotomy, thanks. 109 00:06:52,496 --> 00:06:54,665 Yeah, of course. Just a suggestion, really. 110 00:06:54,748 --> 00:06:58,502 Oh, God, his air. It smells like dung today. 111 00:06:58,585 --> 00:07:00,379 Oh, good morning, my darling. (snaps) 112 00:07:00,462 --> 00:07:02,756 Good morning, sweetheart. 113 00:07:02,840 --> 00:07:06,135 Ah, let's have a little mint, yeah, shall we? 114 00:07:06,218 --> 00:07:08,178 -Good boy. (laughs) -That's it. Yeah. 115 00:07:08,262 --> 00:07:10,264 Oh, uhh... 116 00:07:10,347 --> 00:07:13,016 Furnace. It's like a furnace. 117 00:07:13,100 --> 00:07:16,353 -Oh, God, it's worse in here, Nicky! -Yeah. 118 00:07:16,436 --> 00:07:19,314 Victor Schiff: I hear the boy sleeps in the Chancellor's bed now. 119 00:07:19,398 --> 00:07:23,402 -A bit worrying. -I think we may have more pressing concerns, Victor. 120 00:07:23,485 --> 00:07:26,071 Like our entire economy circling the drain. 121 00:07:26,155 --> 00:07:28,031 Oh, I'm just as concerned as you. 122 00:07:28,115 --> 00:07:30,200 My son's application to Princeton, 123 00:07:30,284 --> 00:07:31,493 my iPhone account, 124 00:07:31,577 --> 00:07:33,036 the pied-à-terre in Miami, 125 00:07:33,120 --> 00:07:34,746 it's all spatchcocked to fuck. 126 00:07:34,830 --> 00:07:36,874 I'm living like a gypsy's dog. 127 00:07:36,957 --> 00:07:38,750 And yet, I seem to recall you cheering on 128 00:07:38,834 --> 00:07:40,878 our Faban Corridor adventure. 129 00:07:40,961 --> 00:07:44,006 "Sanctions? Do your worst," I believe you crowed. 130 00:07:44,089 --> 00:07:46,466 No, no, no, I still support Madam's policies, 131 00:07:46,550 --> 00:07:49,595 -ya know that, it's just-- -It's just? Just what? 132 00:07:49,678 --> 00:07:52,306 You'd like to holiday somewhere without Sharia Law? 133 00:07:52,389 --> 00:07:54,600 (whispers) Get rid of your coats. She'll see you. 134 00:07:54,683 --> 00:07:57,561 (exhales) 135 00:07:57,644 --> 00:08:00,606 Oh. Number! The number, dear. Remember? 136 00:08:00,689 --> 00:08:03,442 Um, 34? 137 00:08:03,525 --> 00:08:04,818 Thirty-four. 138 00:08:05,152 --> 00:08:08,405 -Ooh. (sighs) -(meter beeps) 139 00:08:08,488 --> 00:08:09,907 Right, let's do this. 140 00:08:10,157 --> 00:08:13,035 -Wait. Caviar, caviar. Wait. -Yes. 141 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 -Mm, mmm. -Cheese. 142 00:08:14,912 --> 00:08:16,079 -(camera clicks) -Done. 143 00:08:16,163 --> 00:08:17,331 -Oh. -Maybe caption it: 144 00:08:17,414 --> 00:08:19,207 "Love over easy," right? (laughs) 145 00:08:19,291 --> 00:08:21,293 "Petty sanctions won't starve us." 146 00:08:21,376 --> 00:08:23,879 Yes, that's good too. Better, really. 147 00:08:23,962 --> 00:08:26,131 -Elena: Mm. -So, I'm pleased to announce 148 00:08:26,215 --> 00:08:29,760 that 20 of 26 poetry centers have been completed. 149 00:08:29,843 --> 00:08:31,136 My wallet weeps bitter tears, 150 00:08:31,220 --> 00:08:32,596 but still tremendous news. 151 00:08:32,679 --> 00:08:33,972 Why on Earth is it 26? 152 00:08:34,056 --> 00:08:36,015 Remember, same number of original prints 153 00:08:36,099 --> 00:08:38,518 of Blake's "Songs of Innocence." 154 00:08:38,602 --> 00:08:40,854 -(Nicholas sighs) -Are you serious? 155 00:08:40,938 --> 00:08:42,731 It's 4,000 fucking degrees in here. 156 00:08:42,813 --> 00:08:45,609 -Sorry, Madam, force of habit. -Oh, I want some, please. 157 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 Time for your breakfast. 158 00:08:48,070 --> 00:08:50,447 Uh! Apologize to Agnes. 159 00:08:50,530 --> 00:08:53,742 Do you know, sorry, he's been such a tyrant lately. 160 00:08:54,451 --> 00:08:56,620 -Also, Agnes? -Agnes: Yes, Madam? 161 00:08:56,703 --> 00:08:59,456 His breath smells of feces. Have you noticed? 162 00:08:59,539 --> 00:09:01,208 Can't say I have, Madam. 163 00:09:01,291 --> 00:09:03,502 Oh. Well, let's work on that together. 164 00:09:03,585 --> 00:09:04,836 And Agnes? 165 00:09:04,920 --> 00:09:06,129 Um... 166 00:09:07,923 --> 00:09:09,341 how is it? 167 00:09:10,801 --> 00:09:13,011 Um, I haven't yet inquired today, Madam. 168 00:09:15,222 --> 00:09:17,975 But it's sleeping? It sleeps? 169 00:09:18,600 --> 00:09:20,060 A bit, yes, Madam, yeah. 170 00:09:20,143 --> 00:09:23,146 I think it's, uh, trying. 171 00:09:23,230 --> 00:09:24,523 Elena: Good. 172 00:09:24,606 --> 00:09:26,191 So, it's still kicking. 173 00:09:26,275 --> 00:09:28,735 That's... good. 174 00:09:32,281 --> 00:09:35,575 And Agnes, get me some more fucking air conditioning units! 175 00:09:35,659 --> 00:09:37,411 -Agnes: Certainly, Madam. -(sighs) 176 00:09:39,621 --> 00:09:42,040 Elena (over speakers): Even if the protests happening in Westgate were real, 177 00:09:42,124 --> 00:09:43,750 which they are not, 178 00:09:43,834 --> 00:09:47,337 what do our sugar beet workers have to complain about? 179 00:09:47,421 --> 00:09:49,631 China is our friend. 180 00:09:49,715 --> 00:09:51,300 guard: Sleep well, Butcher? 181 00:09:51,383 --> 00:09:52,968 Elena: Just think of all the ways 182 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 China is investing in our future. 183 00:09:55,929 --> 00:09:57,639 Infrastructure. Roads. 184 00:09:57,723 --> 00:10:01,560 Our exciting new cobalt refineries. 185 00:10:01,977 --> 00:10:05,731 All of these partnerships will pay off soon. 186 00:10:05,814 --> 00:10:08,108 Anyone who tells you otherwise is either 187 00:10:08,191 --> 00:10:10,235 a tool of American intelligence 188 00:10:10,319 --> 00:10:13,739 or a delusional Keplinger supporter 189 00:10:13,822 --> 00:10:16,658 dreaming of my downfall. 190 00:10:16,742 --> 00:10:20,871 Well... there won't be a downfall. 191 00:10:20,954 --> 00:10:24,249 Our love is too strong. 192 00:10:24,333 --> 00:10:27,294 No one will ever come between us. 193 00:10:28,170 --> 00:10:30,005 I'm not telling her about the horse. 194 00:10:30,088 --> 00:10:32,174 We have to tell her about the horse. 195 00:10:32,257 --> 00:10:33,633 Then you tell her about the horse. 196 00:10:33,717 --> 00:10:34,926 This is your purview. 197 00:10:35,010 --> 00:10:36,553 I am Minister of Comms, 198 00:10:36,636 --> 00:10:38,764 not fucking Master of Whips and Bridles. 199 00:10:38,847 --> 00:10:41,308 (shivers) Oh, shit. It's so cold. 200 00:10:41,391 --> 00:10:44,353 I'd murder my family for a scarf. 201 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 One scarf. I'd slit their throats. 202 00:10:46,480 --> 00:10:48,398 (motor whirring) 203 00:10:50,650 --> 00:10:52,194 Well, now. 204 00:10:53,779 --> 00:10:55,572 This is something new. 205 00:10:55,655 --> 00:10:57,199 Elena (on screen): Good morning. 206 00:10:57,282 --> 00:10:59,201 Listen, before we start, can I just say something? 207 00:10:59,284 --> 00:11:01,995 I don't need your quiet, worried faces. 208 00:11:02,079 --> 00:11:04,664 You all need to be better at being normal. 209 00:11:04,748 --> 00:11:07,125 When you're not normal, it makes me feel like 210 00:11:07,209 --> 00:11:08,585 you're telling me that I'm not normal, 211 00:11:08,668 --> 00:11:11,046 which is a bad flavor for this room. 212 00:11:11,129 --> 00:11:13,924 It's a loser's flavor and I dislike it. 213 00:11:14,007 --> 00:11:16,093 And it makes me distrust all of you 214 00:11:16,176 --> 00:11:17,928 and want you to be dead. 215 00:11:18,011 --> 00:11:23,308 So, just be better at being normal. 216 00:11:23,392 --> 00:11:25,018 Good, let's start. 217 00:11:25,727 --> 00:11:28,772 Madam, uh, the foreign antagonists 218 00:11:28,855 --> 00:11:30,190 continue to do what they can 219 00:11:30,273 --> 00:11:33,568 short of armed intervention to punish us 220 00:11:33,652 --> 00:11:35,570 for the Faban Corridor. 221 00:11:35,654 --> 00:11:38,824 Freezing assets, banning travel, spurring defections-- 222 00:11:38,907 --> 00:11:41,034 Sanctimonious sanctions, I'd call it. (laughs) 223 00:11:41,118 --> 00:11:43,370 Yes, but what's the update beneath the update? 224 00:11:43,453 --> 00:11:47,207 I was told the markets would even out with the China deal in place. 225 00:11:47,290 --> 00:11:49,876 Chinese free trade was supposed to make us money, 226 00:11:49,960 --> 00:11:51,211 not drain us dry. 227 00:11:51,294 --> 00:11:53,547 Uh, Madam, uh, free trade with China 228 00:11:53,630 --> 00:11:55,424 hasn't yet been the tonic we'd hoped. 229 00:11:55,507 --> 00:11:57,759 As you know from the protests in Westgate, 230 00:11:57,843 --> 00:11:59,803 cheap imports have hurt our industries, and-- 231 00:11:59,886 --> 00:12:02,389 I don't care about the sugar beet bullshit. 232 00:12:02,472 --> 00:12:05,559 Just tell me about the cobalt refineries, hm? 233 00:12:05,642 --> 00:12:07,769 China was supposed to modernize our refineries 234 00:12:07,853 --> 00:12:09,020 and jump-start our economy, 235 00:12:09,104 --> 00:12:11,314 so where's our payday? 236 00:12:11,398 --> 00:12:12,774 When will they start earning? 237 00:12:12,858 --> 00:12:15,569 Oh, very soon, Madam, we hope. 238 00:12:15,652 --> 00:12:17,654 However, the Chinese contractors 239 00:12:17,737 --> 00:12:19,573 have hit some snags on the tech. 240 00:12:19,656 --> 00:12:21,324 Well, quelle surprise. 241 00:12:21,408 --> 00:12:22,993 Well, I can't wait forever, you know. 242 00:12:23,076 --> 00:12:24,453 Uh, meanwhile, ma'am, 243 00:12:24,536 --> 00:12:27,914 with another three sugar beet factories closing, 244 00:12:27,998 --> 00:12:30,792 the protests in Westgate are turning ugly. 245 00:12:30,876 --> 00:12:33,253 We should discuss improving the visuals. 246 00:12:33,336 --> 00:12:34,963 Uh, Madam, um, 247 00:12:35,046 --> 00:12:36,923 may we talk to you about an incident 248 00:12:37,007 --> 00:12:39,009 that occurred yesterday? 249 00:12:41,261 --> 00:12:45,432 Oh, uh, (clears throat) i-i-it's a situation... 250 00:12:45,515 --> 00:12:47,267 with a horse. 251 00:12:48,727 --> 00:12:50,687 I'm eager for the next sentence. 252 00:12:51,146 --> 00:12:52,606 One of our mounted police 253 00:12:52,689 --> 00:12:56,151 monitoring a protest of sugar beet workers in Westgate, 254 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 well, his horse spooked. 255 00:12:58,904 --> 00:13:00,614 I-It was the crowd's fault, really, Madam. 256 00:13:00,697 --> 00:13:05,076 The horse bucked and it kicked a woman. 257 00:13:05,160 --> 00:13:07,579 In the, uh, uh, stomach region. 258 00:13:07,662 --> 00:13:09,956 -Mm-hmm. -The woman was with child. 259 00:13:10,040 --> 00:13:13,710 -Uh, a sort of unscheduled abortion. -Quite late term. 260 00:13:13,793 --> 00:13:15,587 Right, and the woman? Wh-- 261 00:13:15,670 --> 00:13:18,048 Um, oh, regrettably, she expired. 262 00:13:18,131 --> 00:13:20,759 Sorry, why am I hearing about this? 263 00:13:20,842 --> 00:13:24,513 Well, ma'am, it's just that we're seeing it's become a bit of a rallying cry 264 00:13:24,596 --> 00:13:27,641 among the disaffected of Westgate in particular. 265 00:13:27,724 --> 00:13:30,185 Oh, the fucking Westgaters 266 00:13:30,268 --> 00:13:32,729 and their fucking emotional needs. 267 00:13:32,812 --> 00:13:34,272 They're like fucking infants! 268 00:13:34,356 --> 00:13:36,024 Yes, agreed, ma'am, agreed. 269 00:13:36,107 --> 00:13:37,817 Nonetheless, I think it might be wise to have 270 00:13:37,901 --> 00:13:40,153 a bit of a public dialogue of sorts 271 00:13:40,237 --> 00:13:42,405 w-with Westgate people? 272 00:13:42,489 --> 00:13:45,408 And perhaps with the fetus of it all, 273 00:13:45,492 --> 00:13:47,327 something with children? 274 00:13:48,286 --> 00:13:52,582 Fine, a Q and A with Westgate children here in the palace. 275 00:13:52,665 --> 00:13:56,461 But only to inform. I won't play nursemaid to their big, messy feelings. 276 00:13:56,545 --> 00:14:00,549 God, it's fucking hot! Who else is hot? 277 00:14:08,098 --> 00:14:10,308 (phone chimes, buzzes) 278 00:14:14,104 --> 00:14:17,315 (tense, curious music playing) 279 00:14:32,038 --> 00:14:34,040 ♪♪ 280 00:14:45,552 --> 00:14:48,346 Herbert Zubak: Hey! Hey, what is this? 281 00:14:49,055 --> 00:14:50,515 -guard 1: Let's go, Butcher. -Herbert: Where? 282 00:14:52,892 --> 00:14:55,604 guard 2: Left. 283 00:14:55,687 --> 00:14:57,564 -Herbert: Where are you taking me? -Try anything and we put 284 00:14:57,647 --> 00:14:59,232 -a bullet in your brain. -She would never. 285 00:14:59,316 --> 00:15:01,693 -She doesn't give a fuck about you. -Move! 286 00:15:01,776 --> 00:15:04,362 (tense music playing) 287 00:15:08,992 --> 00:15:10,160 Left. 288 00:15:10,243 --> 00:15:12,245 ♪♪ 289 00:15:16,875 --> 00:15:18,835 (music intensifies) 290 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 (music softens) 291 00:15:27,093 --> 00:15:28,720 Hello, Herbert. 292 00:15:29,971 --> 00:15:32,015 I'm Ed. 293 00:15:32,098 --> 00:15:34,059 Herbert: Keplinger... 294 00:15:34,142 --> 00:15:37,145 -what are you doing here? -I live here. 295 00:15:37,228 --> 00:15:38,605 No, you, you don't. 296 00:15:38,688 --> 00:15:40,774 Oh, I am quite certain that I do. 297 00:15:40,857 --> 00:15:42,567 No, no, no, you are in the countrys-- 298 00:15:42,651 --> 00:15:43,943 You are in the countryside. 299 00:15:44,027 --> 00:15:46,738 Am I? Gosh, well, I-I hardly seem to be. 300 00:15:46,821 --> 00:15:51,034 (chuckles) No, no, no, no. I've seen you. 301 00:15:51,493 --> 00:15:55,330 You live in shame, up north, in a big house. 302 00:15:55,413 --> 00:15:57,790 We all know it. Everybody's seen you. 303 00:15:57,874 --> 00:16:01,086 Oh, that. Yes, that is a bit of movie magic, I'm afraid. 304 00:16:01,169 --> 00:16:03,338 They drag me very politely from my cell 305 00:16:03,421 --> 00:16:04,798 to a manor house now and again 306 00:16:04,881 --> 00:16:07,509 to, uh, film a little fiction for you all. 307 00:16:07,592 --> 00:16:11,096 -You are a fucking liar. -Yeah, I can see it's confusing 308 00:16:11,179 --> 00:16:12,472 after what she's told you all. 309 00:16:12,555 --> 00:16:16,434 No, you tried to ruin us when you were Chancellor. 310 00:16:16,518 --> 00:16:19,104 You and your rich leftist friends cutting deals. 311 00:16:19,187 --> 00:16:20,980 Piece of advice, Herbert, 312 00:16:21,064 --> 00:16:23,024 from one prisoner to another, 313 00:16:23,108 --> 00:16:25,318 everything you thought you knew 314 00:16:25,402 --> 00:16:28,697 up there when you were sucking free air, 315 00:16:28,780 --> 00:16:31,199 it's a cloud. 316 00:16:32,367 --> 00:16:34,703 You just let it pass. 317 00:16:34,953 --> 00:16:36,955 (Herbert chuckles) 318 00:16:41,710 --> 00:16:43,545 Here, may I, um-- 319 00:16:45,171 --> 00:16:47,173 Tom, the keys. 320 00:16:50,969 --> 00:16:52,262 Thank you. 321 00:16:52,345 --> 00:16:55,348 You're from the beet country, I hear, yeah? 322 00:16:55,432 --> 00:16:58,810 My mum was a Westgater, hm? 323 00:17:01,688 --> 00:17:03,565 There we are. 324 00:17:03,648 --> 00:17:04,858 Don't mind Tom and Vin. 325 00:17:04,941 --> 00:17:06,818 They're very, very lovely people 326 00:17:06,901 --> 00:17:10,446 who have come a very long way, especially Vin. 327 00:17:10,530 --> 00:17:12,574 So, it's them who gave me your book? 328 00:17:12,656 --> 00:17:16,161 The book. The book. Christ, you didn't read it, did you? 329 00:17:16,243 --> 00:17:18,037 -No. -I should hope not. 330 00:17:18,121 --> 00:17:21,750 The fetid wind of an aging leftist. (chuckles) 331 00:17:22,500 --> 00:17:24,294 Uh, does anyone know why we're still standing? 332 00:17:24,377 --> 00:17:26,003 Come. Let's sit. 333 00:17:27,213 --> 00:17:28,423 Please. 334 00:17:29,257 --> 00:17:31,259 Gently, gently, Vin. 335 00:17:33,636 --> 00:17:34,637 Oh. 336 00:17:35,472 --> 00:17:37,098 What is this? 337 00:17:37,640 --> 00:17:39,350 Well, it gets a bit pokey in my cell, 338 00:17:39,434 --> 00:17:43,104 so, uh, Tom and Vin like to bring me here in the tunnels 339 00:17:43,188 --> 00:17:45,023 for the odd midnight feast. 340 00:17:45,523 --> 00:17:49,486 You know, a few smokes, schnapps, bit of sausage. 341 00:17:49,569 --> 00:17:52,864 It's our little secret, so, you know, shh. 342 00:17:53,281 --> 00:17:55,492 (chuckles) Our little secret. 343 00:17:55,575 --> 00:17:57,702 (coughs) 344 00:17:59,329 --> 00:18:01,122 She's really giving you the treatment, isn't she? 345 00:18:01,206 --> 00:18:04,667 I mean, it's-it's fine. I-I have no scores to settle here. 346 00:18:04,751 --> 00:18:07,754 I've reached a point where I frankly just, uh... 347 00:18:08,880 --> 00:18:11,257 -I suppose I pity her. -No, no, shut your fucking mouth. 348 00:18:11,341 --> 00:18:13,051 Watch your tongue, Butcher. 349 00:18:13,134 --> 00:18:15,261 You will say his name or you'll not share my table. 350 00:18:15,345 --> 00:18:16,763 Do you understand? 351 00:18:17,430 --> 00:18:18,848 Now get out. 352 00:18:19,933 --> 00:18:21,100 But I haven't had my sausage. 353 00:18:21,184 --> 00:18:23,061 And you will not. Not tonight. Go. 354 00:18:26,731 --> 00:18:29,734 Tom, my friend, one moment, if you please. 355 00:18:36,115 --> 00:18:37,534 I apologize. 356 00:18:39,202 --> 00:18:43,164 Down here, you'll be treated with respect. 357 00:18:43,248 --> 00:18:45,458 Yeah? I don't care what you did. 358 00:18:47,043 --> 00:18:50,213 You and I are the same now. I'm no better than you. 359 00:18:50,296 --> 00:18:52,966 In fact, in many ways, I'm a hell of a lot worse. 360 00:18:53,049 --> 00:18:55,051 Here. 361 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 It's not as bad as it looks. 362 00:19:02,141 --> 00:19:05,144 (light music playing) 363 00:19:09,357 --> 00:19:10,775 Thank you. 364 00:19:14,320 --> 00:19:15,989 Don't swallow. 365 00:19:21,369 --> 00:19:22,787 Don't swallow. Don't swallow. 366 00:19:24,122 --> 00:19:26,124 (phone chimes, buzzes) 367 00:19:28,918 --> 00:19:31,504 (tense, curious music playing) 368 00:19:31,588 --> 00:19:33,590 ♪♪ 369 00:19:55,445 --> 00:19:58,406 (bell tolling) 370 00:19:58,489 --> 00:20:00,450 (indistinct chatter) 371 00:20:00,533 --> 00:20:03,244 usher: Alright, this way, please, all you Westgate children. 372 00:20:03,328 --> 00:20:05,121 Those of you with questions for the Chancellor, 373 00:20:05,204 --> 00:20:07,206 please sit in allocated seats. 374 00:20:08,499 --> 00:20:10,293 Come this way, please. 375 00:20:10,376 --> 00:20:13,379 (intense music playing) 376 00:20:17,008 --> 00:20:19,093 And we've thoroughly vetted these kids? 377 00:20:19,177 --> 00:20:21,846 No prepubescent Trotskys in the mix? 378 00:20:21,930 --> 00:20:25,099 -The children have all been screened, I assure you. -Good. 379 00:20:25,183 --> 00:20:27,268 I would hate to break out the extra-small garrotes. 380 00:20:27,352 --> 00:20:30,563 Yes, hopefully, it won't come to that. 381 00:20:32,273 --> 00:20:36,069 Uh, ma'am, please do remember 382 00:20:36,152 --> 00:20:38,738 that these are real Westgate people 383 00:20:38,821 --> 00:20:40,782 and you did ask for live TV. 384 00:20:40,865 --> 00:20:42,158 Why does everyone keep saying that? 385 00:20:42,241 --> 00:20:44,243 Do you think I'm gonna take a shit on the podium? 386 00:20:44,327 --> 00:20:45,954 But I do think it may be wise 387 00:20:46,037 --> 00:20:49,457 to have a moment of silence, up top. 388 00:20:49,958 --> 00:20:52,126 (sighs) I'm not mentioning the horse. 389 00:20:52,210 --> 00:20:54,420 Oh, you don't have to say the word "horse." 390 00:20:54,504 --> 00:20:57,799 I think most people will understand it is ultimately about the horse. 391 00:20:57,882 --> 00:20:59,592 Stop saying fucking "horse"! 392 00:20:59,676 --> 00:21:02,553 emcee (on monitors): So, without further ado, boys and girls, 393 00:21:02,637 --> 00:21:04,806 Chancellor Elena Vernham. 394 00:21:04,889 --> 00:21:06,516 (applause) 395 00:21:12,355 --> 00:21:15,066 Goodness, it's warm in here. I do apologize. 396 00:21:15,149 --> 00:21:19,320 Well, (clears throat) good morning, everyone. 397 00:21:19,404 --> 00:21:21,948 children: Good morning, Madam Chancellor. 398 00:21:22,031 --> 00:21:24,033 Oh, that's sweet. 399 00:21:24,117 --> 00:21:30,123 Now... I'd like to begin with a-- 400 00:21:35,294 --> 00:21:39,507 some questions. Who's first? 401 00:21:40,299 --> 00:21:42,301 Yes? (clears throat) 402 00:21:44,303 --> 00:21:48,349 I-- My mum-- My-- Sorry. 403 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 Elena (on monitors): No, that's alright, dear. Just-Just take a breath. 404 00:21:50,643 --> 00:21:54,022 -(child takes deep breath) -My mother says we may have to ration food 405 00:21:54,105 --> 00:21:56,149 because of disruptions in the supply chain. 406 00:21:56,232 --> 00:21:58,026 -Is that something we-- -No, no, no, no, no. 407 00:21:58,109 --> 00:22:00,611 Let's not go scaring ourselves with these words, 408 00:22:00,695 --> 00:22:02,822 "rationing," "supply chain." 409 00:22:02,905 --> 00:22:05,450 No, we are a good, strong economy. 410 00:22:05,533 --> 00:22:08,661 Strong farming. Just be frugal. 411 00:22:08,745 --> 00:22:10,121 I've been tightening my belt. 412 00:22:10,204 --> 00:22:12,248 You know, less butter, less wine. 413 00:22:12,331 --> 00:22:14,292 It's good for me to go with less. 414 00:22:14,375 --> 00:22:16,627 So, just follow my example and cut down. 415 00:22:16,711 --> 00:22:18,588 You'll still have all your favorite little treats. 416 00:22:18,671 --> 00:22:22,133 Yeah? Good. Who's next? Yeah? 417 00:22:22,216 --> 00:22:24,260 I live with my parents in Westgate. 418 00:22:24,343 --> 00:22:26,012 (laughs) Yes, I thought I smelled something. 419 00:22:27,972 --> 00:22:31,142 Oh, pity. That usually plays. 420 00:22:31,225 --> 00:22:35,605 No, I-I love the factory smell. Smells like jobs. 421 00:22:35,688 --> 00:22:39,025 And I've always had a special bond with you Westgaters. 422 00:22:39,108 --> 00:22:41,944 -Continue please, dear. -My parents are worried 423 00:22:42,028 --> 00:22:44,572 the sugar beet processing plant will close down. 424 00:22:44,655 --> 00:22:47,784 Will we be okay? Given the China of it all? 425 00:22:47,867 --> 00:22:49,535 "The China of it all"? 426 00:22:49,619 --> 00:22:52,622 Well, kids say that... don't they? 427 00:22:52,705 --> 00:22:53,998 Thank you for your question. 428 00:22:54,082 --> 00:22:59,003 Um, sugar beet country, um, will be fine. Yeah. 429 00:22:59,087 --> 00:23:01,839 A free trade with China will be a success. 430 00:23:01,923 --> 00:23:04,217 Um, Faban freedom will be worth the cost. 431 00:23:04,300 --> 00:23:08,012 But let me just say this, have some pride. 432 00:23:08,971 --> 00:23:12,266 I won Faban for you. I've empowered you, come on. 433 00:23:12,350 --> 00:23:14,769 Don't just fall to pieces at the first little road bump. 434 00:23:15,144 --> 00:23:18,314 Be real, people. You know, stop complaining. 435 00:23:18,397 --> 00:23:23,194 Let me do my work and... be grateful, okay? 436 00:23:24,946 --> 00:23:26,739 'Kay. Sorry. 437 00:23:26,823 --> 00:23:30,243 Yeah, no, don't say sorry, dear. I'm not scolding you. 438 00:23:31,577 --> 00:23:33,454 Okay. Who's next? 439 00:23:33,538 --> 00:23:35,915 But first, are we all having fun so far? 440 00:23:35,998 --> 00:23:37,708 -children (blandly): Yeah. -Elena: Yeah? Alright, good. 441 00:23:37,792 --> 00:23:40,419 Let's-Let's do another. Come on, let's go. 442 00:23:41,212 --> 00:23:44,132 (clears throat) 443 00:23:44,215 --> 00:23:49,262 Um, so, when I grow up, I want to be a doctor, 444 00:23:49,345 --> 00:23:52,140 -just like you-- -I'm sorry, but a fucking horse. 445 00:23:52,223 --> 00:23:56,144 (scoffs) That's all this is about. A horse. It's absurd. 446 00:23:56,227 --> 00:23:58,771 -Horses spook. That's just what they do. -Oh. 447 00:23:58,855 --> 00:24:02,233 Oh, no, maybe it was me who told horsey to kick that woman. 448 00:24:02,316 --> 00:24:03,985 Clip, clop, clip, clop, kick. 449 00:24:04,068 --> 00:24:07,446 Yes, of course! Let's all blame me. It was all my fault. 450 00:24:07,530 --> 00:24:10,241 Listen, I'm sorry, if you're a giant pregnant tuna, 451 00:24:10,324 --> 00:24:12,118 don't attend a government protest. 452 00:24:12,201 --> 00:24:14,287 Oh, you see, this is exactly what the Americans want. 453 00:24:14,370 --> 00:24:18,082 They want fear and unrest because their defense budget 454 00:24:18,166 --> 00:24:19,125 depends on it. 455 00:24:19,208 --> 00:24:21,210 And you lot are just 456 00:24:21,294 --> 00:24:22,503 handing it to them. 457 00:24:22,587 --> 00:24:25,173 And Keplinger too, Marxist rat, 458 00:24:25,256 --> 00:24:28,384 scheming to get rich off your backs again! 459 00:24:28,467 --> 00:24:31,596 Hiding in his mansion, and trying to subvert us. 460 00:24:31,679 --> 00:24:34,807 Plotting and scheming, putting mold in our walls, 461 00:24:34,891 --> 00:24:36,976 trying to poison us all! 462 00:24:37,059 --> 00:24:39,353 Oh, I'm sorry, um, sorry, dear, 463 00:24:39,437 --> 00:24:42,148 you were saying you want to be, um, 464 00:24:42,231 --> 00:24:43,566 you want to be a doctor? 465 00:24:43,649 --> 00:24:45,943 Can't someone just give her a tissue? 466 00:24:46,027 --> 00:24:48,154 Right, I think we've seen enough. 467 00:24:48,237 --> 00:24:49,530 ...for the youth of today. 468 00:24:49,614 --> 00:24:51,073 Um, but you will need Mummy and Daddy 469 00:24:51,157 --> 00:24:52,450 to buy you quite a lot of kit. 470 00:24:52,825 --> 00:24:55,786 Peter: Mm, yeah. Must be the cold, dry air. 471 00:24:55,870 --> 00:24:57,830 -What?! Cold?! -The hot, the hot. 472 00:24:57,914 --> 00:25:00,166 -Of course, the h-hot air. -Are you on crack?! 473 00:25:00,249 --> 00:25:03,461 Get the fuck off me. Right, now... 474 00:25:03,544 --> 00:25:06,756 now, listen, I'm not angry, but it was very dry in there. 475 00:25:06,839 --> 00:25:08,382 That's what the moisture meter is for, yes? 476 00:25:08,466 --> 00:25:09,884 -That's your job, yes? -Yes. 477 00:25:09,967 --> 00:25:12,637 Oh! And I've told you about the breath, remember? 478 00:25:12,720 --> 00:25:15,181 -Uh-huh. -Not angry, but the air was too dry, 479 00:25:15,264 --> 00:25:17,225 and your breath smells like shit. 480 00:25:17,308 --> 00:25:20,311 (dramatic music playing) 481 00:25:21,354 --> 00:25:22,647 (door slams) 482 00:25:22,730 --> 00:25:25,733 ♪♪ 483 00:25:29,779 --> 00:25:31,405 (elevator dings) 484 00:25:36,452 --> 00:25:39,664 (light, mysterious music playing) 485 00:25:45,294 --> 00:25:47,296 (door creaking) 486 00:25:56,264 --> 00:25:58,057 reporter (over speakers): Palace doctors say the incident 487 00:25:58,140 --> 00:25:59,558 was swiftly resolved, 488 00:25:59,642 --> 00:26:01,811 but despite the brief medical mishap, 489 00:26:01,894 --> 00:26:04,146 those in attendance were said to be delighted 490 00:26:04,230 --> 00:26:05,815 by the Chancellor's performance, 491 00:26:05,898 --> 00:26:08,276 which even included a fiery denunciation 492 00:26:08,359 --> 00:26:10,403 of foreign critics and purveyor-- 493 00:26:10,486 --> 00:26:11,487 (radio shuts off) 494 00:26:15,408 --> 00:26:16,617 Chancellor. 495 00:26:16,951 --> 00:26:19,203 No, no, no. Stay seated. 496 00:26:19,287 --> 00:26:21,956 Sit, sit. Sit, please. 497 00:26:22,707 --> 00:26:26,127 Oh, sorry it's been so long. 498 00:26:26,210 --> 00:26:29,213 I've just been absolutely jammed. 499 00:26:30,423 --> 00:26:34,844 Yes. Well, I remember how things can be, you know. 500 00:26:36,804 --> 00:26:39,140 -Lapsang? -Elena: Thank you, no. 501 00:26:39,807 --> 00:26:43,811 -Never much cared for warm piss. -(chuckles) 502 00:26:46,272 --> 00:26:49,066 -You're well, though, huh? -Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 503 00:26:49,150 --> 00:26:51,110 -Enormously well. -Well, that's terrific. Good for you. 504 00:26:51,193 --> 00:26:55,906 And you? Still curating your, your look, I see. 505 00:26:55,990 --> 00:27:00,703 Your stubble and your rumpled dissident cool. 506 00:27:00,786 --> 00:27:02,496 I said to Nicky, I said, 507 00:27:02,580 --> 00:27:04,832 "Wonder how he's getting on down there." 508 00:27:04,915 --> 00:27:08,044 And, uh, then I remembered 509 00:27:08,127 --> 00:27:12,548 as long as there's a mirror, you're in business. 510 00:27:12,631 --> 00:27:14,216 Well, if you really want to know, 511 00:27:14,300 --> 00:27:17,136 I've been feeling a bit old lately... 512 00:27:17,970 --> 00:27:19,180 bit lonely. 513 00:27:19,472 --> 00:27:20,806 But I sleep really well. 514 00:27:21,724 --> 00:27:24,727 Dreaming of your Mandela moment, hm? 515 00:27:26,062 --> 00:27:27,938 -Elena. -Chancellor. 516 00:27:28,022 --> 00:27:29,231 Yeah. 517 00:27:29,774 --> 00:27:33,986 Can I ask why you're here exactly? 518 00:27:35,363 --> 00:27:37,656 Oh, you don't know? (groans) 519 00:27:37,740 --> 00:27:40,159 I'm here to fuck your brains out, Eddie. 520 00:27:40,701 --> 00:27:42,078 Oh. 521 00:27:42,161 --> 00:27:43,329 Right. 522 00:27:43,412 --> 00:27:45,414 It was a joke. 523 00:27:45,498 --> 00:27:47,583 I'm here to smash your fucking face in. 524 00:27:48,125 --> 00:27:50,586 Yeah. Well, if you think it'll help. 525 00:27:50,669 --> 00:27:54,131 (chuckles) Relax. Another joke. 526 00:27:54,215 --> 00:27:55,257 Mm. 527 00:27:56,801 --> 00:27:58,010 Yeah. 528 00:28:00,137 --> 00:28:01,764 Listening to the radio, 529 00:28:01,847 --> 00:28:04,642 your punchy new stance on the West. 530 00:28:04,725 --> 00:28:07,603 I've been amused by the rather basic irony. 531 00:28:07,686 --> 00:28:10,606 Oh... tickled, are you? 532 00:28:10,689 --> 00:28:12,149 Well, after all, our American friends 533 00:28:12,233 --> 00:28:14,360 never much cared for my anti-imperial swank. 534 00:28:14,443 --> 00:28:17,321 They much preferred you, their safe pair of tits. 535 00:28:17,405 --> 00:28:20,741 We all remember you bending over for them at the drop of a check. 536 00:28:20,825 --> 00:28:23,994 Well, that's all over now. I've driven them out. 537 00:28:24,078 --> 00:28:26,747 -Have you now? -For the honest working people. 538 00:28:26,831 --> 00:28:28,999 -Your old hobby horse. -Yes, yes, yes. Right. 539 00:28:29,083 --> 00:28:31,460 The honest working people, like your gorilla man. 540 00:28:31,544 --> 00:28:34,547 Brutes like him really turn you on, don't they? 541 00:28:36,048 --> 00:28:39,009 No, he was never important. 542 00:28:39,093 --> 00:28:41,387 But you do have a wonderful way with half-wits. 543 00:28:41,470 --> 00:28:43,180 (chuckles) They just eat you up. 544 00:28:43,264 --> 00:28:46,559 -And they spit you out. -The butchers, 545 00:28:46,642 --> 00:28:48,769 well, they really devour your bullshit. 546 00:28:48,853 --> 00:28:51,397 You effete, old peacock with your 547 00:28:51,480 --> 00:28:53,774 gay book and your Lapsang, 548 00:28:53,858 --> 00:28:55,860 -babbling your left-wing dissertations. -No. 549 00:28:55,943 --> 00:28:58,696 Yeah, no, I suppose I should've been fucked in the head like you. 550 00:28:58,779 --> 00:29:02,241 (chuckles) Broken people really love broken people, don't they? 551 00:29:02,324 --> 00:29:06,537 I can't help it that I'm interesting and you're not. 552 00:29:06,871 --> 00:29:10,040 They're born in pain, so you turn their pain to anger 553 00:29:10,124 --> 00:29:12,084 and make their anger your cudgel. 554 00:29:12,168 --> 00:29:13,794 It's brilliant. 555 00:29:13,878 --> 00:29:17,131 But now, they're turning the cudgel on you, aren't they, Elena? 556 00:29:18,507 --> 00:29:22,303 And you know it. And you're very scared. 557 00:29:22,386 --> 00:29:26,348 And that is why you're here, you silly fucking bitch. 558 00:29:31,270 --> 00:29:33,481 Right. (sighs) 559 00:29:34,273 --> 00:29:35,900 (chuckles) 560 00:29:36,942 --> 00:29:38,360 Well... 561 00:29:39,904 --> 00:29:43,115 enjoy your rest, Eddie. 562 00:29:48,704 --> 00:29:51,874 -Where is my family? -(Elena chuckles) 563 00:29:51,957 --> 00:29:53,375 Elena: Mm... 564 00:29:54,668 --> 00:29:57,505 Lisbon? Perhaps? 565 00:30:01,300 --> 00:30:03,302 Pity about the horse. 566 00:30:04,845 --> 00:30:08,641 Face and torso. But save some for later. 567 00:30:08,724 --> 00:30:11,685 (tense music playing) 568 00:30:11,769 --> 00:30:13,729 (Tom sighs) 569 00:30:18,526 --> 00:30:20,528 Alright, my lovelies. 570 00:30:22,696 --> 00:30:24,031 reporter (over speakers): While the Chancellor's performance is being met 571 00:30:24,114 --> 00:30:25,491 with widespread acclaim, 572 00:30:25,574 --> 00:30:27,826 we're hearing reports that during the Q and A, 573 00:30:27,910 --> 00:30:29,662 she may have been the victim 574 00:30:29,745 --> 00:30:33,499 of a pulsed radio frequency attack by the CIA. 575 00:30:33,582 --> 00:30:36,168 Doctors say these attacks can cause brain fog, 576 00:30:36,252 --> 00:30:39,129 irritability, and even nosebleeds. 577 00:30:39,213 --> 00:30:41,757 Though the Chancellor has already recuperated, 578 00:30:41,840 --> 00:30:44,843 she will continue to be monitored by medical experts 579 00:30:44,927 --> 00:30:48,973 who say it is doubtful she'll suffer any longer-term effects. 580 00:30:49,056 --> 00:30:52,685 If you would like to send your well wishes to the Chancellor... 581 00:30:53,394 --> 00:30:55,813 ♪♪ 582 00:31:06,699 --> 00:31:08,701 ♪♪ 583 00:31:26,969 --> 00:31:28,178 (groans) 584 00:31:34,727 --> 00:31:37,354 -(keys jingling) -(door creaks) 585 00:31:41,483 --> 00:31:43,485 (Herbert groans) 586 00:31:46,822 --> 00:31:48,032 Ah-ha! 587 00:31:48,574 --> 00:31:52,328 Welcome back. Come. Sit, sit, sit. (coughs) 588 00:31:56,457 --> 00:31:58,459 (Edward cries out) 589 00:32:02,338 --> 00:32:05,507 Yes, I know, it's ghoulish. 590 00:32:06,842 --> 00:32:10,012 (laughs) It's alright, ya lovely bastards. 591 00:32:10,095 --> 00:32:14,141 You had no choice. Come, let's feast. 592 00:32:14,224 --> 00:32:17,770 Tonight, I see we have cheese. 593 00:32:17,853 --> 00:32:20,439 -She was here. -Yeah, yeah. 594 00:32:20,522 --> 00:32:21,982 Did she ask about me? 595 00:32:24,193 --> 00:32:27,946 No, no. 596 00:32:28,030 --> 00:32:30,866 Actually, that's not true. You were, you were mentioned. 597 00:32:31,825 --> 00:32:33,410 -I was? -Yeah. 598 00:32:33,494 --> 00:32:39,124 -What did she say? -She asked me if I had seen her butcher. 599 00:32:42,503 --> 00:32:44,505 I'm sorry, my friend. 600 00:32:48,926 --> 00:32:50,928 It's true. (chuckles) 601 00:32:52,137 --> 00:32:54,765 -I am a butcher. -No. No, you're not. No. 602 00:32:54,848 --> 00:32:56,141 -Yes, I am. -No, you're not. 603 00:32:56,225 --> 00:32:57,685 -I am. -You hurt people. 604 00:32:57,768 --> 00:33:00,771 But... what did she make you do after that? 605 00:33:00,854 --> 00:33:03,357 -Yeah? Hurt more people. -Oh, shut up. 606 00:33:03,440 --> 00:33:07,653 You hurt people because you wanted her to love you. 607 00:33:10,698 --> 00:33:13,534 She did love me. 608 00:33:20,457 --> 00:33:22,084 My advice... 609 00:33:23,293 --> 00:33:27,047 surrender the fight. Just-just put down the bag. 610 00:33:27,131 --> 00:33:29,091 Let her go like I have, yeah? 611 00:33:32,010 --> 00:33:35,431 -Fuck off. -Okay, okay. 612 00:33:39,017 --> 00:33:40,811 You still haven't read my book, I hope. 613 00:33:41,228 --> 00:33:42,604 Of course not. 614 00:33:42,688 --> 00:33:44,273 Not even a page? 615 00:33:44,356 --> 00:33:46,525 -No. -Good man. 616 00:33:46,608 --> 00:33:48,485 (both chuckle) 617 00:33:49,737 --> 00:33:52,698 Date night has always been sacred. 618 00:33:52,781 --> 00:33:55,242 It's the one night when we can focus 619 00:33:55,325 --> 00:33:57,828 on what really matters. 620 00:33:57,911 --> 00:33:59,538 both: Family. 621 00:34:00,038 --> 00:34:01,832 -Say "cheese." -Cheese. 622 00:34:01,915 --> 00:34:03,167 (chuckles) Cheese. 623 00:34:03,250 --> 00:34:04,835 Good. Got it. Right. 624 00:34:04,918 --> 00:34:07,337 Get out. Everyone, fuck off. 625 00:34:08,380 --> 00:34:10,007 (Elena sighs) 626 00:34:14,428 --> 00:34:18,139 Nicky, if I was pregnant, I wouldn't go to a protest. 627 00:34:18,223 --> 00:34:20,934 I mean, anything could happen. 628 00:34:21,018 --> 00:34:23,312 Do you know, I could get just knocked to the ground 629 00:34:23,395 --> 00:34:25,938 or even kicked by a fucking horse. 630 00:34:26,023 --> 00:34:30,235 You know, you have to protect the baby at all costs, don't you? 631 00:34:31,527 --> 00:34:33,947 Hm? Nicky? 632 00:34:35,072 --> 00:34:36,909 (Elena sighing) 633 00:34:39,745 --> 00:34:41,371 I'm losing them. 634 00:34:42,080 --> 00:34:43,456 My people. 635 00:34:43,540 --> 00:34:46,752 Because you keep them at a distance. 636 00:34:46,835 --> 00:34:48,337 -What? No, I don't. -Yes, you do. 637 00:34:48,420 --> 00:34:49,420 Well, what do you know? 638 00:34:49,505 --> 00:34:52,216 Stop being so bloody childish, Lenny. 639 00:34:52,299 --> 00:34:53,926 For fuck's sake! 640 00:34:54,009 --> 00:34:56,011 The protests are real. 641 00:34:56,261 --> 00:34:58,806 China's put half of Westgate out of business 642 00:34:58,889 --> 00:35:00,516 and you know it. 643 00:35:01,058 --> 00:35:03,852 You have to go and see your people. 644 00:35:03,936 --> 00:35:05,979 Be where they live. 645 00:35:06,438 --> 00:35:08,899 Oh, no, no. No, that's not-- No, I'm not doing that. 646 00:35:08,982 --> 00:35:10,818 -Oh, no. Absolutely no. -I'll be with you the entire time. 647 00:35:10,901 --> 00:35:12,361 No, no, no. I'm not doing that. I can't. 648 00:35:12,444 --> 00:35:13,862 -And we'll bring all your medication... -No, I ac-- No-- 649 00:35:13,946 --> 00:35:15,739 -...your comforts. It will be like... -No, can't. 650 00:35:15,823 --> 00:35:18,408 -...you never left the palace. -No. No, I said I can't. 651 00:35:18,492 --> 00:35:20,702 You have to do this, Lenny! 652 00:35:21,870 --> 00:35:23,747 And you can. 653 00:35:23,831 --> 00:35:27,000 -(Elena sighs) -Trust me, you can. 654 00:35:28,544 --> 00:35:29,962 Wh-What will happen? 655 00:35:30,629 --> 00:35:33,799 (stammers) We'll drive out to Shitsville, 656 00:35:33,882 --> 00:35:37,678 and you will smile your beautiful smile, 657 00:35:37,761 --> 00:35:39,179 and say your lovely words, 658 00:35:39,263 --> 00:35:42,891 and make those poor bastards happy. 659 00:35:42,975 --> 00:35:45,602 And then, we'll come home. 660 00:35:46,520 --> 00:35:48,480 -(sighs) -Yes? 661 00:35:48,564 --> 00:35:50,399 -(car engine starts) -Elena: Hot. 662 00:35:50,482 --> 00:35:52,401 -Hot, hot, hot. -Right. 663 00:35:52,484 --> 00:35:54,862 -No, I'll do it. -EPO, Diazepam, Epinephrine. 664 00:35:54,945 --> 00:35:56,905 Nothing can hurt you, okay? 665 00:35:56,989 --> 00:35:59,449 -But Nicky, we should've got more of these fan thingies. -Yes. 666 00:35:59,533 --> 00:36:02,244 And that's B-12. Thank you, Rachel. We're gone. 667 00:36:02,327 --> 00:36:06,290 -(tense music playing) -(indistinct shouting) 668 00:36:06,373 --> 00:36:08,625 reporter (on TV): Chancellor Vernham will meet in person today 669 00:36:08,709 --> 00:36:10,502 with representatives from the sugar beet 670 00:36:10,586 --> 00:36:12,462 producers union in Westgate 671 00:36:12,546 --> 00:36:14,923 to address the concerns of protesters. 672 00:36:15,007 --> 00:36:16,091 worker (on TV): What do we want? 673 00:36:16,174 --> 00:36:17,759 workers (on TV): Jobs for Westgate! 674 00:36:17,843 --> 00:36:18,802 worker: When do we want it? 675 00:36:18,886 --> 00:36:20,053 workers: Now! 676 00:36:20,137 --> 00:36:21,597 Sources say the Chancellor hopes 677 00:36:21,680 --> 00:36:23,473 to bring an end to the violence and unrest 678 00:36:23,557 --> 00:36:25,767 witnessed at recent demonstrations 679 00:36:25,851 --> 00:36:28,312 and foster a fruitful and healing dialogue 680 00:36:28,395 --> 00:36:30,564 with our nation's sugar beet workers. 681 00:36:31,315 --> 00:36:33,275 Amongst the topics set to be discussed 682 00:36:33,358 --> 00:36:37,362 are strategies to limit Chinese competition in the sugar trade. 683 00:36:37,863 --> 00:36:39,907 The Chancellor is looking forward to, once again, 684 00:36:39,990 --> 00:36:42,075 being out amongst the Westgate people 685 00:36:42,159 --> 00:36:43,744 who she has long maintained 686 00:36:43,827 --> 00:36:47,456 are the heart and soul of our nation's working class. 687 00:36:49,625 --> 00:36:53,045 Edward (groaning): Oy, I'm sorry. 688 00:36:53,921 --> 00:36:57,966 I thought it might be easier to meet at my place. 689 00:36:58,050 --> 00:37:02,304 As you can see, I've, um, gone horizontal. 690 00:37:02,387 --> 00:37:04,806 Oh, poor Tom and Vin. 691 00:37:05,474 --> 00:37:07,351 Not your fault, my friends. 692 00:37:07,434 --> 00:37:09,853 Never, ever your fault. 693 00:37:10,646 --> 00:37:13,357 Didn't happen to catch the news, did you? 694 00:37:13,440 --> 00:37:15,233 Yeah. She's losing. 695 00:37:15,317 --> 00:37:19,446 Yeah, she's meeting with the sugar beet union in Westgate. 696 00:37:19,529 --> 00:37:22,699 Desperate enough to leave her bubble. 697 00:37:22,783 --> 00:37:26,662 And that, Herbert, suggests to me-- (winces) 698 00:37:27,621 --> 00:37:29,206 Thank you, my friend. 699 00:37:29,289 --> 00:37:32,084 Here, take a, take a chair. 700 00:37:32,167 --> 00:37:34,378 That suggests to me... 701 00:37:35,629 --> 00:37:37,464 an endgame. 702 00:37:38,006 --> 00:37:41,385 I think it's over. I think she's finished. 703 00:37:41,468 --> 00:37:44,054 Now, we're still captives to her whims. 704 00:37:44,137 --> 00:37:45,806 We may die with her regime, 705 00:37:45,889 --> 00:37:48,850 but if we do survive, we need a plan. 706 00:37:48,934 --> 00:37:51,019 -We? -Oh, yes. 707 00:37:51,103 --> 00:37:53,063 We. Together. 708 00:37:53,146 --> 00:37:55,607 Me, with my experience in the chancellery, 709 00:37:55,691 --> 00:37:58,318 you with your, uh... 710 00:37:59,695 --> 00:38:02,114 with your common touch, huh? 711 00:38:03,991 --> 00:38:05,742 And your vision. Mm. 712 00:38:06,618 --> 00:38:07,828 Yeah. 713 00:38:09,287 --> 00:38:10,455 What would we do? 714 00:38:10,539 --> 00:38:13,583 -Everything. All of it. -We give it back? 715 00:38:13,667 --> 00:38:15,252 -We do. -Farms, factories? 716 00:38:15,335 --> 00:38:17,129 -Yeah. -Land reform? 717 00:38:17,212 --> 00:38:18,588 I said we'll do it all, Herbert. 718 00:38:18,672 --> 00:38:20,716 And we'll keep the Americans out. 719 00:38:20,799 --> 00:38:22,634 Yes, of course. 720 00:38:24,511 --> 00:38:25,512 Hm? 721 00:38:27,139 --> 00:38:28,306 What? 722 00:38:28,390 --> 00:38:30,392 (chuckles) We will. We will. 723 00:38:30,475 --> 00:38:33,270 I mean, obviously, yeah, we'll have to lift sanctions 724 00:38:33,353 --> 00:38:35,731 somehow first, and stabilize the markets 725 00:38:35,814 --> 00:38:37,107 to avoid total catastrophe, 726 00:38:37,190 --> 00:38:38,150 but after that, yes. 727 00:38:38,233 --> 00:38:40,235 Yeah, we keep America out. 728 00:38:44,906 --> 00:38:48,869 -You speak too many words. -I can do. 729 00:38:48,952 --> 00:38:51,329 But go ahead, peer into my soul. 730 00:38:51,413 --> 00:38:54,082 I have no reason to lie to you, Herbert. 731 00:38:55,667 --> 00:38:57,085 And what about her? 732 00:38:58,795 --> 00:39:00,505 What about her? 733 00:39:00,589 --> 00:39:02,424 What will happen to her? 734 00:39:03,967 --> 00:39:06,136 Well, I don't really know why you care, 735 00:39:06,219 --> 00:39:08,847 given how she's treated you. 736 00:39:09,723 --> 00:39:13,518 But, uh, she'll have a fair trial, hm, 737 00:39:13,602 --> 00:39:17,606 so the people can see who she is, what she's done... 738 00:39:17,689 --> 00:39:22,736 how it was me who felt their pain all along and not her. 739 00:39:22,819 --> 00:39:27,115 And then, she'll get what's coming to her, 740 00:39:27,199 --> 00:39:29,201 and she'll finally be gone. 741 00:39:31,286 --> 00:39:32,287 Yeah? 742 00:39:35,540 --> 00:39:36,708 (Edward chuckles) 743 00:39:36,792 --> 00:39:39,795 (tense music playing) 744 00:39:42,255 --> 00:39:44,257 (turns off humidifier) 745 00:39:45,092 --> 00:39:47,302 (phone chimes, buzzes) 746 00:39:52,057 --> 00:39:54,559 ♪♪ 747 00:40:19,668 --> 00:40:21,670 ♪♪ 748 00:40:30,929 --> 00:40:32,347 (sniffs) 749 00:40:33,515 --> 00:40:35,475 -Elena: Oh. -Nicholas Vernham: What's that smell? 750 00:40:35,559 --> 00:40:38,812 Oh, God. The car smells like a hog's urethra. 751 00:40:38,895 --> 00:40:41,356 -Must be in Westgate. -Do you want a bit of scented oil? 752 00:40:41,439 --> 00:40:44,317 Oh, yes, please. Oh. (inhales) Thank you. 753 00:40:44,401 --> 00:40:46,361 Thank you, my love. 754 00:40:46,444 --> 00:40:47,863 (exhales) 755 00:40:49,531 --> 00:40:51,700 I'm so sorry. I mean, the AC in this car 756 00:40:51,783 --> 00:40:53,577 is not working as well as in the palace. 757 00:40:53,660 --> 00:40:55,579 It's cranked to the fucking hilt, Nicky. 758 00:40:55,662 --> 00:40:57,205 Is it really? Hm. 759 00:40:58,498 --> 00:40:59,958 It's alright. 760 00:41:00,041 --> 00:41:03,170 You have diagnosed perimenopause before, Doctor. 761 00:41:05,672 --> 00:41:07,924 Yes, I suppose I have. 762 00:41:09,301 --> 00:41:10,719 Aren't I a catch? 763 00:41:12,804 --> 00:41:14,556 reporter (on radio): It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 764 00:41:14,639 --> 00:41:16,892 Oh, I want to hear my address. 765 00:41:16,975 --> 00:41:19,811 -Can you, can you turn the radio louder, please? -Elena: Louder! 766 00:41:19,895 --> 00:41:21,980 (over radio) My friends... 767 00:41:22,063 --> 00:41:23,690 (over speakers) my loves. 768 00:41:24,149 --> 00:41:26,526 Oh, how I long to be with you again. 769 00:41:26,610 --> 00:41:28,612 To answer the mystery, 770 00:41:28,695 --> 00:41:31,489 what has become of our love? 771 00:41:32,407 --> 00:41:34,034 We've let it wander. 772 00:41:34,117 --> 00:41:37,495 Graceless minds, pushing each other away. 773 00:41:37,871 --> 00:41:43,043 Hot-headed. When really, we wish to be fused together 774 00:41:43,126 --> 00:41:47,505 like a baby and its mother, skin on skin. 775 00:41:47,589 --> 00:41:49,925 And so, I implore you, 776 00:41:50,008 --> 00:41:51,885 don't shut me out. 777 00:41:51,968 --> 00:41:54,304 Let me back in. 778 00:41:54,387 --> 00:41:55,972 (car horn honks) 779 00:41:56,056 --> 00:41:57,933 (applause) 780 00:42:02,062 --> 00:42:04,064 They look happy to see you. 781 00:42:05,523 --> 00:42:08,693 -He looks happy. -No, he's just happy because everyone knows 782 00:42:08,777 --> 00:42:10,487 that I came to him. 783 00:42:10,570 --> 00:42:12,030 Deep breath. (inhales) 784 00:42:12,113 --> 00:42:13,740 -Try not to inhale too much. -Right. 785 00:42:15,700 --> 00:42:17,953 Madam Chancellor. Silas Ganz, 786 00:42:18,036 --> 00:42:19,496 President of the Sugar Beet Union. 787 00:42:19,579 --> 00:42:22,207 -I'm so honored you came all this way. -Please, 788 00:42:22,290 --> 00:42:25,001 -always happy to be amongst Westgaters. -(Silas chuckles) 789 00:42:25,085 --> 00:42:27,254 -Hello, Westgate! -Nicholas: Hello. 790 00:42:27,337 --> 00:42:29,297 -(applause) -Elena: Pleasure to be here! 791 00:42:29,381 --> 00:42:30,423 Nicholas: Hello. 792 00:42:30,507 --> 00:42:31,883 The first stage is actually the washing 793 00:42:31,967 --> 00:42:33,218 of the sugar beets, 794 00:42:33,301 --> 00:42:35,136 and then we cut them into cossettes, 795 00:42:35,220 --> 00:42:37,097 and I'll show you that in the next stage of the journey. 796 00:42:37,180 --> 00:42:39,224 The smell is from the water content 797 00:42:39,307 --> 00:42:40,934 extracted from the sugar beets. 798 00:42:41,017 --> 00:42:43,395 (sniffs) It's like a sort of dog turd smell. 799 00:42:43,478 --> 00:42:46,064 -(Elena chuckles) -Honestly, we're all so used to it now, 800 00:42:46,147 --> 00:42:48,733 things that don't smell of dog turds smell awful to us. 801 00:42:48,817 --> 00:42:50,694 -(chuckling) -(coughs) 802 00:42:51,027 --> 00:42:53,321 300,000 hectares of sugar beet crop 803 00:42:53,405 --> 00:42:57,325 from which we sell a little over four million tons of refined sugar. 804 00:42:57,409 --> 00:42:59,452 -At least that's our usual quota. -Nicholas: Mm. 805 00:42:59,536 --> 00:43:01,246 But if China keeps flooding the market, 806 00:43:01,329 --> 00:43:03,999 the whole factory will be closed by Christmas. 807 00:43:04,291 --> 00:43:06,626 If there's Chinese sugar in shops now 808 00:43:06,710 --> 00:43:08,378 that's nearly half as cheap as ours, 809 00:43:08,461 --> 00:43:10,213 of course people'll buy that instead. 810 00:43:10,297 --> 00:43:12,799 -Right, of course. -We're not stupid, ya know? 811 00:43:12,882 --> 00:43:15,844 -No. -But if the plant shuts down, 812 00:43:15,927 --> 00:43:17,679 I don't know how to do anythin' else. 813 00:43:17,762 --> 00:43:20,140 -This is it. -Unless they're hiring in Guangzhou. 814 00:43:20,223 --> 00:43:23,727 -(quiet laughter) -Please. If I, if I may? 815 00:43:23,810 --> 00:43:24,894 Yes? 816 00:43:26,313 --> 00:43:27,814 Before I continue, I'd just like to say something. 817 00:43:27,897 --> 00:43:31,443 I have the deepest sympathy for the poor woman and child 818 00:43:31,526 --> 00:43:32,902 who perished in the protests, 819 00:43:32,986 --> 00:43:36,406 and... why, I'd like to take 820 00:43:36,489 --> 00:43:40,243 a moment of silence to acknowledge them. 821 00:43:43,288 --> 00:43:46,666 I will now embark on a series of listening tours 822 00:43:46,750 --> 00:43:50,378 throughout the country to ensure that no further bloodshed transpires. 823 00:43:50,462 --> 00:43:53,840 In addition, we will work to curb Chinese imports 824 00:43:53,923 --> 00:43:55,675 of sugar to our shops. 825 00:43:55,759 --> 00:43:59,346 Reforms will be put in place 826 00:43:59,429 --> 00:44:02,599 to protect the rights of our sugar beet workers. 827 00:44:02,682 --> 00:44:06,102 Westgate will rise again. 828 00:44:06,186 --> 00:44:09,189 -(applause) -Yeah. Yeah. 829 00:44:10,190 --> 00:44:13,193 (triumphant music playing) 830 00:44:14,069 --> 00:44:15,362 Uh, Chancellor Vernham, 831 00:44:15,445 --> 00:44:16,529 a little something from us. 832 00:44:16,613 --> 00:44:19,199 Uh, it's just a funny gift, really. 833 00:44:19,282 --> 00:44:22,160 -Uh, a sugar beet for the palace garden. -Yeah. 834 00:44:22,243 --> 00:44:24,662 Uh, but we can't thank you enough for today's conversation. 835 00:44:24,746 --> 00:44:26,164 Very reasonable. 836 00:44:27,749 --> 00:44:29,751 -We knew you'd see reason in the end. -Mm-hmm. Of course. 837 00:44:29,834 --> 00:44:32,003 -(engine starts) -(applause) 838 00:44:32,087 --> 00:44:35,090 ♪♪ 839 00:44:40,762 --> 00:44:43,973 (deep breathing) Oh. 840 00:44:49,396 --> 00:44:51,356 (yells) Get that fucking stinking, 841 00:44:51,439 --> 00:44:53,358 sprouting fucking turd plant 842 00:44:53,441 --> 00:44:56,653 out of my fucking face, Nicky! 843 00:45:01,699 --> 00:45:04,702 (tense music playing) 844 00:45:05,620 --> 00:45:07,455 Get me Mr. Laskin. 845 00:45:14,129 --> 00:45:15,755 (door closes) 846 00:45:20,593 --> 00:45:22,804 (phone chimes, buzzes) 847 00:45:28,643 --> 00:45:29,894 Yeah? 848 00:45:29,978 --> 00:45:31,146 voice (over phone): Let us do the talking. 849 00:45:31,229 --> 00:45:32,772 Pretend it's a family call. 850 00:45:32,856 --> 00:45:36,151 -You won't be surveilled where you are anyway. -Okay. 851 00:45:36,818 --> 00:45:38,987 voice: Chancellor Vernham's regime is going to be toppled. 852 00:45:39,070 --> 00:45:40,947 Maybe not tomorrow, but it will happen. 853 00:45:41,030 --> 00:45:42,407 If you remain in the palace, 854 00:45:42,490 --> 00:45:44,075 you and your son will be trapped. 855 00:45:44,159 --> 00:45:46,077 You have to get out. 856 00:45:46,161 --> 00:45:48,621 You can really help us? 857 00:45:48,705 --> 00:45:49,998 -Yes. -(footsteps) 858 00:45:50,081 --> 00:45:52,500 We have contacts that can assist you. 859 00:45:52,584 --> 00:45:53,918 I'm listenin'. 860 00:45:54,002 --> 00:45:55,211 All we need from you 861 00:45:55,295 --> 00:45:57,547 is information on the inner circle. 862 00:45:57,964 --> 00:45:59,174 Their day-to-day patterns, 863 00:45:59,257 --> 00:46:01,718 what they eat, who they speak with, 864 00:46:01,801 --> 00:46:05,847 where they go at night, uh, habits, movements. 865 00:46:05,930 --> 00:46:07,807 But we can discuss all that later. 866 00:46:07,891 --> 00:46:11,519 The most important thing is getting you and your son out. 867 00:46:13,730 --> 00:46:15,607 Sir, I don't know who you are. 868 00:46:15,690 --> 00:46:18,318 -Sorry? -I don't know who you are. 869 00:46:20,487 --> 00:46:22,489 I'm loyal to my Chancellor. 870 00:46:23,364 --> 00:46:25,074 You're a demon. Never call me again. 871 00:46:25,158 --> 00:46:26,576 -Listen to me-- -(hangs up) 872 00:46:27,327 --> 00:46:30,079 Elena (distorted): What has become of our love? 873 00:46:30,622 --> 00:46:33,124 We've let it wander. 874 00:46:33,208 --> 00:46:34,918 Graceless minds. 875 00:46:36,878 --> 00:46:38,796 Hot-headed. 876 00:46:39,464 --> 00:46:42,634 Don't shut me out, my loves. 877 00:46:42,717 --> 00:46:46,262 Mr. Laskin... I have uncovered evidence 878 00:46:46,346 --> 00:46:48,598 of a deeply troubling conspiracy. 879 00:46:48,681 --> 00:46:50,850 I'd like you to send armed security forces 880 00:46:50,934 --> 00:46:54,354 to the Sugar Beet Union offices in Westgate immediately. 881 00:46:54,437 --> 00:46:56,773 (distorted) Oh, let me back in. 882 00:46:56,856 --> 00:46:58,733 Madam, are you saying you would like us 883 00:46:58,816 --> 00:47:01,861 to uncover evidence of a troubling conspiracy? 884 00:47:01,945 --> 00:47:03,988 No, you're saying that, not me. 885 00:47:04,072 --> 00:47:05,490 So, then you're not saying 886 00:47:05,573 --> 00:47:08,326 to plant guns and money in the union office? 887 00:47:08,409 --> 00:47:10,537 No, you just said that. Your words, not mine. 888 00:47:10,620 --> 00:47:14,207 (distorted) I want to feel you feeling me. 889 00:47:14,290 --> 00:47:16,668 Madam, if you do this, 890 00:47:16,751 --> 00:47:19,170 the protests will only spread. 891 00:47:19,963 --> 00:47:22,340 Mr. Laskin, why don't you go and protect 892 00:47:22,423 --> 00:47:24,968 our country in that very special way 893 00:47:25,051 --> 00:47:28,471 that only you know how to do... hm? 894 00:47:29,097 --> 00:47:31,683 (distorted) Please, please. 895 00:47:31,766 --> 00:47:34,394 I want it to finally happen. 896 00:47:34,894 --> 00:47:41,651 Because... I dream about fucking you. 897 00:47:41,734 --> 00:47:43,820 Herbert (screams): Fuck! 898 00:47:43,903 --> 00:47:45,947 Fuck! 899 00:47:46,030 --> 00:47:47,615 Fuck! 900 00:47:47,699 --> 00:47:49,701 (bedpan clattering) 901 00:47:54,581 --> 00:47:55,748 Hey! 902 00:47:55,832 --> 00:47:58,793 (tense music playing) 903 00:47:58,876 --> 00:48:00,878 (keys jingling) 904 00:48:03,881 --> 00:48:04,841 (yells) 905 00:48:04,924 --> 00:48:06,884 (heavy breathing) 906 00:48:06,968 --> 00:48:08,970 ♪♪ 907 00:48:22,734 --> 00:48:24,694 (door unlocks) 908 00:48:24,777 --> 00:48:27,780 (ominous music playing) 909 00:48:44,339 --> 00:48:45,340 Ah! 910 00:48:47,592 --> 00:48:48,801 Herbert. 911 00:48:50,219 --> 00:48:52,138 I cannot sleep. 912 00:48:53,056 --> 00:48:54,265 Uh-huh. 913 00:48:56,434 --> 00:48:59,437 -Well, let-let me, uh-- -No, no, no, no. 914 00:49:00,063 --> 00:49:02,065 I don't want to sleep. 915 00:49:03,232 --> 00:49:05,068 -No? -(Herbert coughs) 916 00:49:08,112 --> 00:49:09,614 Since I met you... 917 00:49:11,324 --> 00:49:13,242 whenever I sleep, 918 00:49:13,326 --> 00:49:16,287 one minute, five minute, one hour... 919 00:49:16,371 --> 00:49:17,997 there's nothing. 920 00:49:19,040 --> 00:49:21,209 You understand? It's empty. 921 00:49:21,292 --> 00:49:24,337 No dream. No nothing. 922 00:49:24,420 --> 00:49:25,630 Huh. 923 00:49:27,256 --> 00:49:28,466 Okay. 924 00:49:30,051 --> 00:49:31,678 So, what are you saying? 925 00:49:33,429 --> 00:49:35,723 It's like I'm dead in the ground. 926 00:49:35,807 --> 00:49:38,267 Oh, Herbert, I-I do understand. 927 00:49:38,351 --> 00:49:39,811 -Do you? -Yeah. 928 00:49:39,894 --> 00:49:41,521 This is what she does. 929 00:49:42,480 --> 00:49:44,107 (mumbles) 930 00:49:45,692 --> 00:49:50,863 She starves the brain of oxygen, information... 931 00:49:50,947 --> 00:49:54,409 any kind of social reality. 932 00:49:54,492 --> 00:49:56,953 It's, uh, it's-it's what she does. 933 00:49:57,036 --> 00:49:59,455 What the fuck are you talking about? 934 00:50:01,165 --> 00:50:04,877 -Huh? -Okay, okay, okay, okay. 935 00:50:04,961 --> 00:50:07,630 You're impatient. You're impatient for change. 936 00:50:07,714 --> 00:50:11,509 -I get it, we all are. -Nah... look at me. 937 00:50:11,592 --> 00:50:13,928 ♪♪ 938 00:50:15,638 --> 00:50:17,640 I don't love you. 939 00:50:20,476 --> 00:50:23,271 -You don't have to love me. -Yes, I do. 940 00:50:23,354 --> 00:50:25,773 I have to love you. And I would. 941 00:50:25,857 --> 00:50:27,275 Look at me. 942 00:50:30,278 --> 00:50:32,113 But I don't. 943 00:50:32,739 --> 00:50:34,782 ♪♪ 944 00:50:42,957 --> 00:50:46,586 It's always exactly the same with you people, isn't it? 945 00:50:47,754 --> 00:50:52,258 -I see you now. -You refuse to choose what's best for you, don't you? 946 00:50:52,341 --> 00:50:54,761 -I see you. -I can't help you, Herbert, 947 00:50:54,844 --> 00:50:56,262 because you won't be helped. 948 00:50:56,345 --> 00:50:58,473 You and your fucking book. 949 00:50:58,556 --> 00:51:00,516 Well, maybe if you read it, you'd learn something. 950 00:51:00,600 --> 00:51:02,769 But of course, you people don't wanna learn anything, do you? 951 00:51:02,852 --> 00:51:04,145 You don't wanna help yourselves. 952 00:51:04,228 --> 00:51:05,897 You just want to live in your fucking feelings. 953 00:51:05,980 --> 00:51:07,774 You just want the dream. 954 00:51:07,857 --> 00:51:10,318 No, I want her. 955 00:51:10,401 --> 00:51:11,694 Yeah, yeah. 956 00:51:12,069 --> 00:51:14,071 Butcher. (choking) 957 00:51:14,906 --> 00:51:18,159 (intense music playing) 958 00:51:18,242 --> 00:51:20,369 (struggling, choking) 959 00:51:25,666 --> 00:51:27,502 (indistinct shouting) 960 00:51:27,585 --> 00:51:29,587 (Edward choking) 961 00:51:32,757 --> 00:51:34,759 ♪♪ 962 00:51:39,180 --> 00:51:41,182 (heavy breathing) 963 00:51:48,606 --> 00:51:51,818 (light, tense music playing) 964 00:52:05,206 --> 00:52:07,208 (heavy breathing) 965 00:52:18,219 --> 00:52:19,846 (groans) 966 00:52:24,475 --> 00:52:27,478 -(birds chirping) -(footsteps) 967 00:52:29,480 --> 00:52:32,483 Well, you certainly got her attention. 968 00:52:34,360 --> 00:52:36,988 Come on... Let's go. 969 00:52:38,364 --> 00:52:40,074 Acting on reliable intelligence 970 00:52:40,157 --> 00:52:42,159 from local and central law enforcement, 971 00:52:42,243 --> 00:52:44,495 state security officers uncovered this week 972 00:52:44,579 --> 00:52:47,540 a conspiracy of terrifying proportions within 973 00:52:47,623 --> 00:52:49,917 the National Sugar Beet Growers Union. 974 00:52:51,335 --> 00:52:53,045 Large stockpiles of weapons, 975 00:52:53,129 --> 00:52:56,841 as well as sizable reserves of United States currency, 976 00:52:56,924 --> 00:53:00,303 were discovered in the office of Union President Silas Ganz 977 00:53:00,386 --> 00:53:03,347 during a targeted raid late last night. 978 00:53:03,431 --> 00:53:05,516 In response, the Chancellor announced: 979 00:53:05,600 --> 00:53:09,103 "The entire Westgate Protest Movement has been operating in secret 980 00:53:09,186 --> 00:53:11,522 "with American intelligence for months 981 00:53:11,606 --> 00:53:15,401 in an effort to subvert and overthrow my Chancellorship." 982 00:53:15,484 --> 00:53:17,778 protesters (chanting): Vernham out!Vernham out! 983 00:53:17,862 --> 00:53:21,032 As radicals in Westgate vow to avenge the arrest of Ganz, 984 00:53:21,115 --> 00:53:23,701 military sources are warning of a protracted struggle 985 00:53:23,784 --> 00:53:27,330 against armed insurgents bent on destruction. 986 00:53:28,372 --> 00:53:31,667 It's going to get more and more violent now. 987 00:53:31,751 --> 00:53:32,960 Let's hope so. 988 00:53:34,420 --> 00:53:35,796 Attacking peaceful protesters makes me a monster. 989 00:53:35,880 --> 00:53:39,884 Fighting off armed insurgents makes me a protector. 990 00:53:39,967 --> 00:53:41,719 -Agnes? -Yes, Madam? 991 00:53:41,802 --> 00:53:43,387 We'll need to devise new protocols. 992 00:53:43,471 --> 00:53:44,639 Whatever you wish, Madam. 993 00:53:44,722 --> 00:53:47,266 No Western electronics inside the palace. 994 00:53:47,350 --> 00:53:48,768 All Chinese. 995 00:53:48,851 --> 00:53:50,811 Palace residents stay contained to the palace grounds, 996 00:53:50,895 --> 00:53:52,480 yourself and Oskar included. 997 00:53:52,563 --> 00:53:53,898 We're battening down the hatches. 998 00:53:53,981 --> 00:53:56,275 What if there's an emergency with Oskar, Madam? 999 00:53:56,359 --> 00:53:58,861 This is an emergency. Aren't you fucking listening? 1000 00:53:58,945 --> 00:54:00,863 Civil war may be imminent. 1001 00:54:00,947 --> 00:54:03,032 Oskar stays with me at all times. 1002 00:54:03,115 --> 00:54:05,534 My family is now at risk of assassination. 1003 00:54:05,618 --> 00:54:07,036 Yes, Madam. 1004 00:54:07,328 --> 00:54:09,205 (chuckles) It'll be alright, Agnes. 1005 00:54:09,288 --> 00:54:11,332 -Yes, Madam. -Don't you believe me? 1006 00:54:15,127 --> 00:54:18,130 (light music playing) 1007 00:54:37,400 --> 00:54:38,818 (exhales) 1008 00:54:43,614 --> 00:54:45,992 -I want to fuck you. -Elena: Ah. 1009 00:54:46,075 --> 00:54:47,076 Yeah. 1010 00:54:47,159 --> 00:54:48,160 Mm... 1011 00:54:48,703 --> 00:54:51,455 (plucky music playing) 1012 00:54:51,539 --> 00:54:52,999 Hey! 1013 00:54:53,082 --> 00:54:54,458 What the-- 1014 00:54:56,127 --> 00:54:57,294 No, don't stop. Keep going. 1015 00:54:57,378 --> 00:54:58,546 -Come on. -Lenny. 1016 00:54:58,629 --> 00:54:59,797 Don't look, don't look. 1017 00:54:59,880 --> 00:55:03,134 -(heavy breathing) -(indistinct chatter) 1018 00:55:06,637 --> 00:55:08,806 -(Elena moaning) -Le-- Lenny? 1019 00:55:08,889 --> 00:55:10,516 (moaning) 1020 00:55:12,435 --> 00:55:14,729 What will you do in the battle that awaits us 1021 00:55:14,812 --> 00:55:16,772 to sustain our way of life? 1022 00:55:16,856 --> 00:55:18,774 -(moaning) -To prove your love? 1023 00:55:18,858 --> 00:55:20,943 For in the words of our Chancellor, 1024 00:55:21,027 --> 00:55:23,320 it is only love that can save us. 1025 00:55:23,404 --> 00:55:25,823 -Without love, we are lost forever. -Elena: Yes, yes! 1026 00:55:25,906 --> 00:55:27,908 -(Herbert grunts) -Yes! 1027 00:55:29,577 --> 00:55:32,747 (low, tense music playing) 1028 00:55:32,830 --> 00:55:34,790 ♪♪