1 00:00:05,839 --> 00:00:07,507 (rumbling) 2 00:00:08,132 --> 00:00:11,469 speaker: Biting doesn't necessarily signify aggression. 3 00:00:11,469 --> 00:00:13,513 Dreams about biting our partner 4 00:00:13,555 --> 00:00:17,851 may reveal a desire to establish intimacy. 5 00:00:17,892 --> 00:00:21,354 Yes, but I, I was biting her fingers really hard, 6 00:00:21,396 --> 00:00:23,815 like, you know, almost chewing them off. 7 00:00:23,857 --> 00:00:27,444 No, no, no. As a dream reader, 8 00:00:27,485 --> 00:00:31,114 Marina's saying that the biting is not literal, 9 00:00:31,156 --> 00:00:32,656 -though, right? -Marina: Exactly. 10 00:00:32,698 --> 00:00:34,826 -Yeah. So, by biting her hand... -Elena Vernham: Yeah. 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,953 ...the hidden need, it's not to wound. 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,164 It's to engender trust. 13 00:00:39,164 --> 00:00:42,125 I mean, Elena's not scared in the dream, is she? 14 00:00:42,167 --> 00:00:47,005 -She's terrified. -Okay. Also normal. 15 00:00:47,047 --> 00:00:51,718 You're wired to equate love with pain. 16 00:00:51,760 --> 00:00:56,556 And dreams are a-a safe space for you to work through that. 17 00:00:57,682 --> 00:01:00,643 Yes... Yes. 18 00:01:00,685 --> 00:01:02,687 -Marina: Mm-hmm. -Yes, I guess so. 19 00:01:02,687 --> 00:01:06,149 Good, good. Okay, so, today's homework, 20 00:01:06,191 --> 00:01:11,404 I want you to focus on fixing what truly wounds Elena, hm? 21 00:01:11,446 --> 00:01:15,533 If you wish, put her hand in your mouth, but don't bite. 22 00:01:16,076 --> 00:01:19,496 Just think about what it means to be vulnerable 23 00:01:19,537 --> 00:01:21,206 with her and to protect her. 24 00:01:21,206 --> 00:01:23,875 And then let's see if this starts to initiate 25 00:01:23,875 --> 00:01:28,588 a feedback loop in your dreams. Good? 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 -Yes. That's very good. -Good. That's good. 27 00:01:30,423 --> 00:01:34,176 -No biting! No biting, no biting. -(Herbert moaning) 28 00:01:34,219 --> 00:01:36,805 (both moaning) 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,683 Elena: Ah! 30 00:01:39,723 --> 00:01:42,352 Ha-ha! No biting! 31 00:01:42,394 --> 00:01:45,729 -(heavy breathing) -Oh, well done. 32 00:01:45,729 --> 00:01:47,565 No biting. 33 00:01:48,233 --> 00:01:50,068 No biting. 34 00:01:50,652 --> 00:01:53,279 Oh, my darling. 35 00:01:53,780 --> 00:01:55,240 (exhales) 36 00:01:56,241 --> 00:01:59,244 Wonderful, wonderful, wonderful. 37 00:01:59,285 --> 00:02:01,079 (both breathing heavily) 38 00:02:01,079 --> 00:02:03,081 (distant rumble) 39 00:02:05,667 --> 00:02:07,502 What is it? 40 00:02:09,628 --> 00:02:12,465 It's Kerbel Heights, probably. 41 00:02:12,841 --> 00:02:15,260 They're coming closer. 42 00:02:15,260 --> 00:02:17,262 Oh, no, no. 43 00:02:18,138 --> 00:02:21,141 I don't mean the rebels, hm? 44 00:02:21,933 --> 00:02:23,518 It's you. 45 00:02:24,352 --> 00:02:25,978 What is it? 46 00:02:31,776 --> 00:02:32,944 Just... 47 00:02:33,987 --> 00:02:35,905 Just something he told me. 48 00:02:35,947 --> 00:02:37,156 Who? 49 00:02:37,824 --> 00:02:41,327 Keplinger? Oh, God. No. Fuck all that. 50 00:02:41,369 --> 00:02:44,122 No, come on. He's dead. He's gone. 51 00:02:44,122 --> 00:02:46,124 I did it again, Elena. 52 00:02:47,042 --> 00:02:50,045 Did what again? What? 53 00:02:53,798 --> 00:02:55,383 (sighs) 54 00:02:56,676 --> 00:02:59,137 Hurt someone so you would love me. 55 00:02:59,137 --> 00:03:00,555 Herbert... 56 00:03:01,765 --> 00:03:05,310 he was a first-class prick 57 00:03:05,352 --> 00:03:09,606 who would say anything he could think of to seduce you. 58 00:03:10,190 --> 00:03:12,192 -(sighs) -(rumbling continues) 59 00:03:12,233 --> 00:03:15,236 Listen, how about this? 60 00:03:16,154 --> 00:03:20,825 You be you and I'll be me, yeah? 61 00:03:21,493 --> 00:03:24,621 Two little lunatics who fit like a glove. 62 00:03:24,662 --> 00:03:27,665 -(missile whistles, explodes) -(Herbert chuckles) 63 00:03:31,503 --> 00:03:36,800 Oh, God, that's wonderful, mm, a-actually. (moans) 64 00:03:36,841 --> 00:03:40,178 ♪ I like a sleigh ride, I like a sleigh ride ♪ 65 00:03:40,720 --> 00:03:44,182 ♪ I like a sleigh ride, I like a sleigh ride ♪ 66 00:03:44,182 --> 00:03:47,185 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 67 00:03:47,185 --> 00:03:50,021 Malcolm: Time to pick the Christmas carp, young man. 68 00:03:50,063 --> 00:03:54,526 Oh, God... Look at them all. Utterly beyond reason. 69 00:03:54,567 --> 00:03:57,487 You know, my father used to let me choose the Christmas carp. 70 00:03:57,529 --> 00:03:59,030 I was really rather good at it. 71 00:03:59,030 --> 00:04:02,075 He'd let me use a mallet to stun it. Herbert? 72 00:04:02,117 --> 00:04:04,536 -(distant warfare) -Sorry. 73 00:04:05,370 --> 00:04:07,372 -That one. -Elena: Oskar... 74 00:04:07,414 --> 00:04:09,666 we might break with tradition this year 75 00:04:09,708 --> 00:04:13,420 and, uh, keep the window closed, yeah? 76 00:04:13,461 --> 00:04:15,588 Oskar: But how will Baby Jesus get in? 77 00:04:15,630 --> 00:04:18,550 Oh, don't worry, darling, he'll weasel his way in somehow. 78 00:04:18,591 --> 00:04:22,053 -(helicopter roars above) -(items clinking) 79 00:04:23,555 --> 00:04:26,016 -It's one of ours. -Yeah, yeah, yeah. Yes, I'm sure it is. 80 00:04:26,057 --> 00:04:29,436 Agnes? Music, yeah? 81 00:04:29,978 --> 00:04:33,231 Here. Come. Sit down then. Sit, there we go. 82 00:04:33,231 --> 00:04:36,109 Um, yeah, and we'll-we'll have a bit of a funny old Christmas this year. 83 00:04:36,151 --> 00:04:37,902 Yeah, we'll keep indoors mainly 84 00:04:37,944 --> 00:04:40,071 because it's, you know, it's... 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,781 noisy and a bit dangerous outside. 86 00:04:41,823 --> 00:04:43,366 -(nearby rumbling) -And we'll just, um, 87 00:04:43,408 --> 00:04:46,286 yeah, we'll keep inside, and, uh, 88 00:04:46,327 --> 00:04:48,955 Herbert will keep us safe, yeah? 89 00:04:48,997 --> 00:04:51,041 ♪ Jingle bells ♪ 90 00:04:51,082 --> 00:04:52,792 -(rumbling) -(items clinking) 91 00:04:52,834 --> 00:04:54,544 Family photo! Yeah. 92 00:04:54,586 --> 00:04:58,590 -Family photo. -♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 93 00:04:58,631 --> 00:05:02,385 -♪ In a one-horse open sleigh ♪ -There we are. 94 00:05:02,427 --> 00:05:06,264 -♪ Jingle bells, jingle bells ♪ -Smiling, hm. 95 00:05:06,306 --> 00:05:10,143 -♪ Jingle all the way ♪ -(camera clicking) 96 00:05:10,185 --> 00:05:12,604 ♪ Oh, what fun it is to ride... ♪ 97 00:05:12,645 --> 00:05:16,900 Smiling. Happy, happy, happy, happy. 98 00:05:16,941 --> 00:05:20,945 -♪ In a one-horse open sleigh ♪ -(helicopter rumbling) 99 00:05:22,197 --> 00:05:24,240 ♪ I like a sleigh ride ♪ 100 00:05:24,282 --> 00:05:25,867 (explosions) 101 00:05:27,118 --> 00:05:30,330 (plucky, orchestral theme playing) 102 00:06:27,012 --> 00:06:30,598 ♪♪ 103 00:06:52,787 --> 00:06:53,830 (theme concludes) 104 00:06:54,205 --> 00:06:56,541 -You hear about Anton? -Which Anton? 105 00:06:56,582 --> 00:06:59,627 Sous-chef, twitchy little shallot peeler. 106 00:07:00,211 --> 00:07:02,881 Vanished from his own bed last night. 107 00:07:02,922 --> 00:07:05,550 Well, he talked too fuckin' much, didn't he? 108 00:07:05,550 --> 00:07:08,053 You can lose a cup. Berger and his wife have just fled to Helsinki. 109 00:07:08,053 --> 00:07:09,262 Berg-- 110 00:07:10,388 --> 00:07:11,639 Shit. 111 00:07:12,724 --> 00:07:15,226 How'd he get out? I thought the airport was closed. 112 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 Well, he's the Minister for Transportation, isn't he? 113 00:07:17,145 --> 00:07:19,230 -Yeah. -Or he was. 114 00:07:19,230 --> 00:07:21,107 Fuck is that?! 115 00:07:21,566 --> 00:07:23,735 Uh, it's, uh, mine. 116 00:07:25,236 --> 00:07:27,072 (softly) I can't go home. 117 00:07:28,823 --> 00:07:30,909 Kerbel Heights. 118 00:07:30,950 --> 00:07:33,620 One more night and then you'll have to sort it out, alright? 119 00:07:34,162 --> 00:07:36,247 -This is not a yurt. -Yeah. 120 00:07:36,289 --> 00:07:38,291 Alright, everyone, listen up. 121 00:07:39,793 --> 00:07:43,713 I know we're... tired and I know we're scared, 122 00:07:43,755 --> 00:07:46,216 but leave your troubles at home, alright? 123 00:07:46,257 --> 00:07:47,592 And if you've no longer got a home, 124 00:07:47,592 --> 00:07:49,052 leave them out there somewhere in the smoke, 125 00:07:49,094 --> 00:07:51,763 -alright? -(lights zapping) 126 00:07:51,763 --> 00:07:52,889 Jesus. 127 00:07:53,640 --> 00:07:55,475 I mean, what the hell are we all waiting for? 128 00:07:55,517 --> 00:07:57,894 (laughs) For "The Barber of Seville" 129 00:07:57,936 --> 00:08:00,605 to play like it did in '92. (laughing) 130 00:08:02,440 --> 00:08:05,860 I was joking. There's not gonna be a coup, alright? 131 00:08:07,862 --> 00:08:09,614 Just keep your head down. 132 00:08:09,614 --> 00:08:11,616 (helicopters rumbling) 133 00:08:14,994 --> 00:08:16,788 Come on, let's get on with it! 134 00:08:19,374 --> 00:08:23,294 -Look, Victor, we have to discuss our options. -Hm. 135 00:08:23,336 --> 00:08:28,591 The rebels could be at our door any day now, so just talk to me. 136 00:08:28,633 --> 00:08:30,635 I believe in the virtue of loyalty, Mr. Singer, 137 00:08:30,635 --> 00:08:33,179 so there's nothing left for us to discuss. 138 00:08:33,221 --> 00:08:35,807 (hushed) Wake up, Victor! Wake up! 139 00:08:35,807 --> 00:08:37,308 The pyramid door is closing 140 00:08:37,350 --> 00:08:38,601 and we'll be trapped in here 141 00:08:38,643 --> 00:08:39,977 with this cock-mad pharaoh. 142 00:08:40,020 --> 00:08:42,105 I have the utmost faith in my Chancellor. 143 00:08:42,147 --> 00:08:45,650 -And I refuse to be bullied into a rank conspiracy. -Oh, shut up and just smell 144 00:08:45,650 --> 00:08:47,152 the fucking phosphorus, you fool! 145 00:08:47,193 --> 00:08:50,989 Oh, an exceedingly happy Noel, sir. 146 00:08:50,989 --> 00:08:52,991 Corporal, before she arrives, 147 00:08:52,991 --> 00:08:54,617 we need to speak to you rather urgently 148 00:08:54,659 --> 00:08:56,703 about the gravity of our predicament. 149 00:08:56,745 --> 00:08:58,621 If you have a problem, you talk to her. 150 00:08:58,663 --> 00:09:01,541 Corporal, I've tried. Please. 151 00:09:01,583 --> 00:09:03,209 You're a sensible man. 152 00:09:03,251 --> 00:09:06,046 You need to speak to her. Make her see reality. 153 00:09:06,087 --> 00:09:07,547 (door opens) 154 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 (Herbert clears throat) 155 00:09:17,766 --> 00:09:20,769 (kissing, moaning) 156 00:09:22,604 --> 00:09:24,064 (Elena moans, giggles) 157 00:09:27,942 --> 00:09:31,571 -(Herbert clears throat) -(Elena giggles, exhales) 158 00:09:35,909 --> 00:09:38,244 Oh, some new faces I'm seeing. 159 00:09:38,286 --> 00:09:40,705 Since those traitors have left us. 160 00:09:40,747 --> 00:09:43,208 Yes, Madam, um, Anna Grebetz, 161 00:09:43,249 --> 00:09:46,419 Housing Minister, replacing the traitor Muentz. 162 00:09:46,461 --> 00:09:48,380 And Leo Huber, former Minister 163 00:09:48,380 --> 00:09:50,882 of Civil Services and Sport, 164 00:09:50,882 --> 00:09:53,385 ascending to the role of Defense Minister, 165 00:09:53,426 --> 00:09:55,679 replacing the traitor Moros. 166 00:09:55,720 --> 00:10:00,392 -(Elena sighs) -And, uh, may I say, your Yuletide decorations are 167 00:10:00,433 --> 00:10:02,727 enchanting this year, Madam. 168 00:10:02,769 --> 00:10:05,230 Let's hear from our new Defense Minister. 169 00:10:06,064 --> 00:10:07,232 Um... 170 00:10:08,775 --> 00:10:10,402 Happy Noel, Madam. 171 00:10:11,945 --> 00:10:13,154 Um... 172 00:10:14,739 --> 00:10:17,909 as you know, the Westgate Resistance Army 173 00:10:17,951 --> 00:10:21,871 has managed to capture several outer districts of the capital. 174 00:10:22,622 --> 00:10:24,874 Our plan to pound their resistance into submission 175 00:10:24,916 --> 00:10:27,085 only doubled their numbers 176 00:10:27,127 --> 00:10:28,753 and their anger. 177 00:10:29,462 --> 00:10:33,425 Uh, civilian deaths are approaching 13,000. 178 00:10:33,425 --> 00:10:34,926 Targeted blackouts continue, 179 00:10:34,926 --> 00:10:37,595 as well as the shopkeepers' general strike. 180 00:10:37,637 --> 00:10:40,890 Army reinforcements are expected soon from the Uplands, 181 00:10:40,932 --> 00:10:44,436 but, uh, the insurgents appear to be closing in 182 00:10:44,436 --> 00:10:46,771 on the palace district. 183 00:10:46,813 --> 00:10:49,983 Despite your best efforts, the popularity of the rebels is growing, 184 00:10:50,025 --> 00:10:54,029 and we are very much in the throes of a civil war. 185 00:10:57,449 --> 00:11:00,243 Madam, given that many of our elites 186 00:11:00,285 --> 00:11:02,954 have already fled to China and Brunei, 187 00:11:02,954 --> 00:11:06,166 the Security Service would recommend relocation of yourself 188 00:11:06,207 --> 00:11:10,128 -as a possible option until fighting subsides. -No, no, no. 189 00:11:10,128 --> 00:11:12,839 No. No, impossible. No, no. 190 00:11:12,881 --> 00:11:16,676 I shall stay right here in the palace. 191 00:11:16,718 --> 00:11:20,347 -I won't abandon my people. -Madam, the Westgate rebels are at the pa-- 192 00:11:20,388 --> 00:11:24,100 The Westgate agitators have been fed lies by NATO tyrants. 193 00:11:24,142 --> 00:11:25,810 They're just confused. 194 00:11:25,810 --> 00:11:29,105 They don't know how bad it can get without me. 195 00:11:29,147 --> 00:11:31,941 Do you see? They take my love for granted. 196 00:11:31,983 --> 00:11:33,985 They push me away. 197 00:11:33,985 --> 00:11:36,780 But then, they'll find their way back to me. 198 00:11:36,821 --> 00:11:39,991 Just as, just as Herbert did. 199 00:11:40,033 --> 00:11:43,203 No, no, no. (chuckles) 200 00:11:43,244 --> 00:11:45,163 (playfully) Stop it! 201 00:11:46,664 --> 00:11:50,210 (clears throat) Uh, Madam? 202 00:11:50,251 --> 00:11:53,505 -Yeah? -Singer: On the comms of it all? 203 00:11:54,172 --> 00:11:58,551 YouGov polling shows that barely half your support remains. 204 00:11:58,593 --> 00:12:02,514 Mm, yeah, fake CIA numbers, but, uh, go on. 205 00:12:02,514 --> 00:12:06,351 Nevertheless, to hold on to even these loyalists, 206 00:12:06,351 --> 00:12:10,021 you must remind people that you are still their best option. 207 00:12:10,021 --> 00:12:13,817 So, with that in mind, we call this: 208 00:12:13,858 --> 00:12:16,361 "Elena's Christmas Sack." 209 00:12:16,403 --> 00:12:20,490 -Disgusting name. -Not terribly good, no. 210 00:12:20,532 --> 00:12:23,993 It's a, a raft of reforms and one-time bonuses. 211 00:12:24,035 --> 00:12:27,497 An increase in pensions, a 6% reduction in school fees, 212 00:12:27,539 --> 00:12:31,501 subsidized internet, and a ration program 213 00:12:31,543 --> 00:12:34,546 to combat the threat of starvation. 214 00:12:34,587 --> 00:12:36,881 (scoffs) Oh, please. Please. 215 00:12:36,923 --> 00:12:41,052 This is Central Europe. No one is starving. 216 00:12:41,094 --> 00:12:44,431 No, I won't bribe my people for their love. 217 00:12:44,472 --> 00:12:48,101 Uh, this is a self-cleansing process for the state. 218 00:12:48,143 --> 00:12:52,105 You just have to let it play out naturally. 219 00:12:52,147 --> 00:12:55,442 -Madam, you cannot ignore-- -Hey, shut the fuck up! 220 00:12:55,483 --> 00:12:58,528 Sit down... sit down! 221 00:12:58,570 --> 00:13:02,240 -(tense music playing) -You listen to me. 222 00:13:02,240 --> 00:13:04,034 We don't run. 223 00:13:04,075 --> 00:13:06,453 And we never back down. 224 00:13:06,494 --> 00:13:09,914 We stay here, and we protect her. 225 00:13:10,457 --> 00:13:14,127 We fight for her because, without her, 226 00:13:14,169 --> 00:13:17,005 nothing makes sense! 227 00:13:18,340 --> 00:13:20,467 -Oh. -Understood? 228 00:13:20,508 --> 00:13:22,761 Thank you, Herbert. 229 00:13:27,640 --> 00:13:29,976 Ladies. Gentlemen. 230 00:13:37,484 --> 00:13:38,985 (door closes) 231 00:13:39,027 --> 00:13:41,029 ♪♪ 232 00:13:46,618 --> 00:13:48,620 (wind blowing) 233 00:13:51,289 --> 00:13:52,874 (footsteps approach) 234 00:13:59,714 --> 00:14:01,716 (distant explosions) 235 00:14:05,512 --> 00:14:07,514 (Peter inhales) 236 00:14:07,555 --> 00:14:10,558 -(radio chatter) -It's gettin' late, ya know? 237 00:14:21,319 --> 00:14:23,154 I should tell you somethin'. 238 00:14:25,323 --> 00:14:27,158 I know. (chuckles) 239 00:14:28,660 --> 00:14:30,537 What do ya know? 240 00:14:30,578 --> 00:14:34,207 You're wearin' fuckin' Italian leather shoes in a war zone. 241 00:14:39,504 --> 00:14:41,506 Is it the Americans? 242 00:14:49,556 --> 00:14:53,184 -I can't be seen with you. -I don't care, I can't watch it anymore. 243 00:14:53,184 --> 00:14:55,186 What she's doin' to your boy, I can't. 244 00:14:55,603 --> 00:14:58,732 You're the only good sort here, and she's killin' ya. 245 00:14:58,773 --> 00:15:01,026 (distant explosions) 246 00:15:03,361 --> 00:15:06,156 Two seats on a turboprop for you and Oskar 247 00:15:06,197 --> 00:15:09,200 flying to France straight after Christmas. 248 00:15:09,868 --> 00:15:12,996 If you're worried my feelings aren't incentive enough for ya, 249 00:15:12,996 --> 00:15:16,041 you'll be pleased to know I'm being paid on delivery. 250 00:15:16,708 --> 00:15:19,711 They want your knowledge. "The palace ghost." 251 00:15:22,797 --> 00:15:25,175 Look, it's dangerous, I know, 252 00:15:25,216 --> 00:15:28,595 but it's the only way to get ya both out. 253 00:15:28,636 --> 00:15:31,890 (light, tense music playing) 254 00:15:34,768 --> 00:15:36,770 I'm not lettin' ya say no, okay? 255 00:15:38,980 --> 00:15:41,816 Whatever this place was for ya, it's over now. 256 00:15:43,818 --> 00:15:45,820 Gather what you need. 257 00:15:46,738 --> 00:15:48,740 ♪♪ 258 00:15:53,119 --> 00:15:55,121 (radio chatter) 259 00:16:02,128 --> 00:16:05,632 Madam, as I've told you many times this past month, 260 00:16:05,674 --> 00:16:07,759 the intel is clear. 261 00:16:07,801 --> 00:16:09,594 America believes this civil war 262 00:16:09,594 --> 00:16:11,888 will trigger one of two scenarios: 263 00:16:11,930 --> 00:16:13,890 Either you agree to leave power voluntarily 264 00:16:13,932 --> 00:16:15,934 in exchange for immunity from trial, 265 00:16:15,975 --> 00:16:19,104 or traitors in your regime will stage a coup. 266 00:16:19,145 --> 00:16:20,772 They see no future in your leadership. 267 00:16:20,814 --> 00:16:22,607 No, no, I can't, I can't do it. 268 00:16:22,649 --> 00:16:25,944 -I'm just, I'm just not ready. -Elena, you are ready. 269 00:16:25,944 --> 00:16:27,654 This is what we have been working towards, yeah? 270 00:16:27,696 --> 00:16:30,740 -Madam, are you listening to me? -Yes! 271 00:16:31,324 --> 00:16:34,577 And where does, um, China stand? 272 00:16:34,619 --> 00:16:40,165 As I've said before, China opposes regime change philosophically, 273 00:16:40,208 --> 00:16:42,168 but refuses to lend material support 274 00:16:42,210 --> 00:16:43,837 to our counterinsurgency. 275 00:16:43,878 --> 00:16:45,964 We cannot rely on China to save us. 276 00:16:45,964 --> 00:16:48,425 He won't be happy, I'll tell you that. 277 00:16:48,466 --> 00:16:50,844 He will not give you any trouble, trust me. 278 00:16:50,885 --> 00:16:52,595 And you won't let me buckle? 279 00:16:52,637 --> 00:16:54,848 -Do promise. -I promise. 280 00:16:54,889 --> 00:16:57,475 Madam, may I remind you the cobalt mines 281 00:16:57,517 --> 00:16:58,935 have not operated in months. 282 00:16:58,977 --> 00:17:00,520 The refinery sites are in shambles. 283 00:17:00,562 --> 00:17:02,105 We're cut off from the cash flow. 284 00:17:02,147 --> 00:17:04,691 We have lost five provincial capitals in three weeks. 285 00:17:04,733 --> 00:17:08,028 -I really must urge you-- -Mr. Laskin! 286 00:17:08,069 --> 00:17:10,780 You seem to have forgotten your job. 287 00:17:10,821 --> 00:17:14,117 You do not urge me to do anything. 288 00:17:14,159 --> 00:17:16,118 You just whisper your sweet nothings 289 00:17:16,161 --> 00:17:18,329 and then vanish into the gardenias. 290 00:17:18,329 --> 00:17:20,540 I do beg your pardon, but-- 291 00:17:21,915 --> 00:17:23,960 -(distant rumbling) -(birds chirping) 292 00:17:24,002 --> 00:17:27,339 My duty lies with my country. 293 00:17:27,339 --> 00:17:31,968 No, your duty is to serve me at my pleasure. 294 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 So, why don't you go home, 295 00:17:34,346 --> 00:17:36,014 pour a cup of mulled wine, 296 00:17:36,056 --> 00:17:39,017 and have yourself a merry little Christmas, yeah? 297 00:17:39,017 --> 00:17:41,686 Go on... Off you fuck. 298 00:17:41,686 --> 00:17:44,689 (tense music playing) 299 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 (door opens) 300 00:17:55,575 --> 00:17:58,620 Daddy, this is Herbert. 301 00:17:59,662 --> 00:18:02,540 Herbert, this is Daddy. 302 00:18:02,540 --> 00:18:03,375 Sir. 303 00:18:04,876 --> 00:18:10,006 Um... Daddy, we've been doing a lot of work, 304 00:18:10,048 --> 00:18:13,718 um, my friend and I, on each other, 305 00:18:13,718 --> 00:18:19,557 and... there's something we'd like to say to you. 306 00:18:24,062 --> 00:18:27,065 You are a very poor influence on Elena. 307 00:18:27,732 --> 00:18:31,861 The time has come for you to step away. 308 00:18:32,404 --> 00:18:34,572 -For a while. -For good, Elena. 309 00:18:34,614 --> 00:18:38,243 -Yes, I know-- -Elena needs to separate from you... 310 00:18:39,452 --> 00:18:41,663 which you have not let her do. 311 00:18:43,415 --> 00:18:47,002 It is the time to step aside, quietly. 312 00:18:48,253 --> 00:18:50,463 So, from now on, you will respect her autonomy, 313 00:18:50,505 --> 00:18:51,923 are we clear? 314 00:18:51,923 --> 00:18:55,135 You will no longer be in control of her anymore. 315 00:18:56,761 --> 00:18:59,931 (plucky, tense music playing) 316 00:19:10,108 --> 00:19:12,110 (singers vocalizing) 317 00:19:19,200 --> 00:19:20,827 (door closes) 318 00:19:22,620 --> 00:19:24,622 (distant explosions) 319 00:19:31,463 --> 00:19:33,631 Hm. (chuckles) 320 00:19:34,674 --> 00:19:36,634 Hm. 321 00:19:36,676 --> 00:19:39,304 -(loud explosion) -Ooh. (chuckles) 322 00:19:40,221 --> 00:19:42,474 That was a big one, wasn't it? 323 00:19:43,016 --> 00:19:45,852 It's rather cozy in here, though, 324 00:19:45,894 --> 00:19:48,313 knowing they can't get us. 325 00:19:48,355 --> 00:19:49,981 -(slight chuckle) -(knocks on door) 326 00:19:50,023 --> 00:19:51,232 Yeah? 327 00:19:52,817 --> 00:19:54,486 Yes, Agnes? 328 00:19:55,487 --> 00:19:58,114 Oh, is it six already? 329 00:19:58,823 --> 00:20:03,495 Well, I'll let you have your 20 minutes with him. Mm. 330 00:20:03,828 --> 00:20:05,205 I'll see you later, baby. 331 00:20:11,503 --> 00:20:13,505 (Agnes sighs) 332 00:20:16,091 --> 00:20:18,009 Hope you've not been touching that. 333 00:20:18,051 --> 00:20:22,055 -Elena. -Elena? You called the-the fish "Elena"? 334 00:20:26,017 --> 00:20:28,353 Well, she'll be swimmin' in sour cream soon, 335 00:20:28,353 --> 00:20:32,857 so... let's not get too fond. 336 00:20:32,857 --> 00:20:36,069 They won't really eat her, will they? 337 00:20:39,406 --> 00:20:41,032 Agnes: Do ya know, if ya like fish, 338 00:20:41,074 --> 00:20:43,118 (whispers) I can get you a goldfish. 339 00:20:44,035 --> 00:20:46,413 (softly) How 'bout that? Would you like that? 340 00:20:52,210 --> 00:20:55,880 (normal) So... the French. 341 00:20:55,922 --> 00:20:57,549 Been meaning to talk to you about this. 342 00:20:57,590 --> 00:21:02,804 Um, the French sometimes smell of sweated onions... 343 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 and, uh... 344 00:21:06,933 --> 00:21:08,768 they have sort of dead eyes, 345 00:21:08,810 --> 00:21:11,438 dress a bit like bank clerks... 346 00:21:12,981 --> 00:21:15,734 and worship this very small, dead man 347 00:21:15,775 --> 00:21:19,404 who ran screaming from Russia, but... 348 00:21:21,406 --> 00:21:24,242 (whispers) they make a lovely tart. 349 00:21:27,162 --> 00:21:29,414 Would you like a French tart? 350 00:21:33,460 --> 00:21:35,462 I think you would. 351 00:21:36,296 --> 00:21:37,922 Yeah, you would. 352 00:21:37,964 --> 00:21:41,176 (light, melancholy music playing) 353 00:21:42,677 --> 00:21:45,305 (water gurgling) 354 00:21:48,767 --> 00:21:50,769 (singer vocalizing) 355 00:21:55,982 --> 00:21:58,985 -(splashes) -(gasping) 356 00:22:01,321 --> 00:22:03,323 (music intensifies) 357 00:22:04,866 --> 00:22:06,868 (gasping echoes) 358 00:22:07,994 --> 00:22:09,621 (exhales) 359 00:22:15,669 --> 00:22:17,754 She did nothing! 360 00:22:17,796 --> 00:22:20,590 Marina: I-I don't know if you're aware of this Herbert, bless you, 361 00:22:20,632 --> 00:22:22,300 but when you dream, 362 00:22:22,300 --> 00:22:24,636 you are everyone and everything in the dream. 363 00:22:24,678 --> 00:22:26,763 -Elena: That's right, that's right. -Okay? So, yes, 364 00:22:26,805 --> 00:22:28,515 you were sinking, 365 00:22:28,556 --> 00:22:30,934 but you were also Elena. 366 00:22:30,975 --> 00:22:33,186 -You were also the water. -Me. 367 00:22:33,228 --> 00:22:37,899 -Water. -No, I wasn't. I was me. Drowning. 368 00:22:38,566 --> 00:22:43,196 I was dying and she didn't care. 369 00:22:43,238 --> 00:22:45,115 Of course, I cared. 370 00:22:45,824 --> 00:22:47,659 No, Elena. You were standing at the shore. 371 00:22:47,659 --> 00:22:49,327 You were looking at me. I could see your eyes. 372 00:22:49,369 --> 00:22:52,163 -There was nothing. Nothing there. -Herbert. 373 00:22:53,164 --> 00:22:54,833 Look at them now. 374 00:22:58,420 --> 00:23:02,048 Elena, tell me why I still feel like this. 375 00:23:05,010 --> 00:23:07,804 -Feel like what, Herbert? -Like I'm her weapon. 376 00:23:07,846 --> 00:23:09,806 And in the end, she will leave me. 377 00:23:09,848 --> 00:23:12,976 Herbert, I'm an expert in dreams. 378 00:23:13,018 --> 00:23:17,313 You have to trust me when I say that this was a, a healthy dream, 379 00:23:17,355 --> 00:23:19,357 -a lovely dream. -Yeah. 380 00:23:19,357 --> 00:23:20,984 Marina: Your unconscious is telling you 381 00:23:21,026 --> 00:23:24,362 Elena trusts you to swim all on your own, 382 00:23:24,404 --> 00:23:26,197 to be self-actualized. 383 00:23:26,197 --> 00:23:27,323 What does that mean? 384 00:23:27,365 --> 00:23:29,200 Marina: It means taking charge, Herbert, 385 00:23:29,200 --> 00:23:31,536 and reaching your full potential. 386 00:23:31,536 --> 00:23:32,746 -That's it. -Right, Elena? 387 00:23:32,787 --> 00:23:33,913 Yeah, right. That's-- You see, 388 00:23:33,955 --> 00:23:36,875 that is exactly-- that's very good that. 389 00:23:36,875 --> 00:23:39,002 That's the whole point of this. 390 00:23:39,044 --> 00:23:42,964 My love, I want you to thrive. 391 00:23:44,632 --> 00:23:46,634 (distant explosion) 392 00:23:51,556 --> 00:23:54,559 (tense music playing) 393 00:23:54,559 --> 00:23:56,561 (indistinct shouting) 394 00:24:02,609 --> 00:24:05,028 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 395 00:24:05,070 --> 00:24:07,447 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 396 00:24:07,489 --> 00:24:09,949 -♪ 'Tis the season to be jolly ♪ -(camera clicking) 397 00:24:09,991 --> 00:24:13,036 -♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ -Mother? 398 00:24:13,078 --> 00:24:14,496 Yes, darling? 399 00:24:15,080 --> 00:24:18,083 -When will they kill Elena? -What?! 400 00:24:18,124 --> 00:24:21,711 -My fish. -Oh! (chuckling) No. 401 00:24:21,753 --> 00:24:22,754 Don't worry about her. 402 00:24:22,796 --> 00:24:24,839 She's had a fine fishy life. 403 00:24:25,924 --> 00:24:28,593 -It's starting, my love. -(turns on TV) 404 00:24:28,593 --> 00:24:31,805 (festive music playing on TV) 405 00:24:33,598 --> 00:24:37,936 Welcome, one and all, to the Annual Christmas Village celebration. 406 00:24:37,977 --> 00:24:42,941 Hark the herald angels sing of a glorious Yuletide feast. 407 00:24:42,941 --> 00:24:45,068 So let your hearts be light, 408 00:24:45,110 --> 00:24:48,822 knowing that a Christmas carp awaits your table tomorrow. 409 00:24:50,615 --> 00:24:55,620 "Let them eat carp." Well, that'll play swimmingly, I'm sure. 410 00:24:56,287 --> 00:24:58,665 The rebels won't let her forget this. 411 00:24:58,707 --> 00:25:01,501 Eh, at least the blackouts mean half the country won't see it. 412 00:25:01,543 --> 00:25:04,629 C-Can we talk about anything else? 413 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 "Come downstairs," you said. 414 00:25:06,214 --> 00:25:09,134 "Just a drink and a wallow," you promised. 415 00:25:09,134 --> 00:25:10,844 How close are the rebels now? 416 00:25:10,885 --> 00:25:12,971 Leo Huber: Huh, based on my last update, 417 00:25:13,013 --> 00:25:15,473 about seven kilometers from the palace? 418 00:25:15,515 --> 00:25:19,519 -And gaining. -Tidings of comfort and joy. 419 00:25:19,894 --> 00:25:23,148 (festive music playing on TV) 420 00:25:23,148 --> 00:25:25,984 ♪♪ 421 00:25:26,026 --> 00:25:28,278 -Dear country women, dear country men... -Singer: Oh, Christ, 422 00:25:28,319 --> 00:25:29,988 look at this. The Swiss Miss. 423 00:25:30,030 --> 00:25:32,657 ...as you know, I have been taking a break 424 00:25:32,699 --> 00:25:35,827 from my official duties to recuperate 425 00:25:35,827 --> 00:25:40,832 from an episode of gout here in the Val d'Anniviers... 426 00:25:40,874 --> 00:25:45,003 (mocking Nicholas) Lucky fucker. 427 00:25:45,045 --> 00:25:46,963 I'd love to overdose on sleeping pills 428 00:25:47,005 --> 00:25:48,965 and then moan around the Alps. 429 00:25:49,007 --> 00:25:54,179 ...also forgiveness for the trespasses of the heart. 430 00:25:54,220 --> 00:25:58,224 -(distant explosions) -The letters I have received from my fellow citizens 431 00:25:58,266 --> 00:26:00,518 have moved me deeply. 432 00:26:00,518 --> 00:26:03,021 Hopefully, I can return 433 00:26:03,730 --> 00:26:07,484 and share my love with you as soon as humanly possible. 434 00:26:07,525 --> 00:26:10,987 So, let's, uh, open our gifts, shall we? 435 00:26:11,029 --> 00:26:14,199 Oh. (chuckles) You're worse than Oskar. 436 00:26:15,784 --> 00:26:18,203 -Go on, then. -(Herbert exhales) 437 00:26:18,244 --> 00:26:21,706 -(Nicholas speaking on TV) -(Herbert sings to himself) 438 00:26:22,624 --> 00:26:24,042 (exhales) 439 00:26:27,045 --> 00:26:30,048 I wonder what it is. Goodness! 440 00:26:37,597 --> 00:26:39,641 Did you, did you-- 441 00:26:40,058 --> 00:26:41,851 Yes, do you like it? 442 00:26:42,394 --> 00:26:47,899 Ye-- Y-- I-I, I-- Yes, I do, I do. 443 00:26:47,941 --> 00:26:50,193 Yes, yes! 444 00:26:50,568 --> 00:26:52,570 It's a-- Ah, well, 445 00:26:52,570 --> 00:26:55,407 (stammers) it's a profound example 446 00:26:55,448 --> 00:26:59,035 of, of what they call a, um, naive art, isn't it? 447 00:26:59,077 --> 00:27:01,287 So, you-you do like it? 448 00:27:01,788 --> 00:27:05,208 When describing art, "like," "dislike," 449 00:27:05,250 --> 00:27:08,378 they're not really useful terms. 450 00:27:08,420 --> 00:27:11,798 I... appreciate it. 451 00:27:12,257 --> 00:27:13,299 Yeah. 452 00:27:14,426 --> 00:27:15,593 Yeah. 453 00:27:15,635 --> 00:27:17,554 So, where, where should we hang it? 454 00:27:18,138 --> 00:27:21,307 -Um... my love... -Herbert Zubak: Here? 455 00:27:21,349 --> 00:27:25,437 ...well, (sighs) maybe the way you feel about me 456 00:27:25,437 --> 00:27:30,233 is just too precious to be displayed... 457 00:27:30,275 --> 00:27:35,155 -Yeah, here is better. -...but, (sighs) but I-I-I do love it. 458 00:27:35,196 --> 00:27:37,282 -You do? -Yes, I do. 459 00:27:37,282 --> 00:27:40,243 -(distant explosions) -Here. 460 00:27:40,285 --> 00:27:41,661 Thank you. 461 00:27:41,703 --> 00:27:44,956 ("Jingle Bells" playing on TV) 462 00:27:47,167 --> 00:27:48,626 Time for your gift. 463 00:27:50,962 --> 00:27:52,380 ♪♪ 464 00:27:55,008 --> 00:27:58,636 Ha. Oh dear, it's so heavy. (chuckles) 465 00:28:00,847 --> 00:28:04,976 (techno Christmas music playing) 466 00:28:04,976 --> 00:28:07,479 Oskar. Oskar. Oskar. 467 00:28:08,188 --> 00:28:10,398 ♪♪ 468 00:28:11,524 --> 00:28:13,151 (sighs) 469 00:28:21,326 --> 00:28:24,537 It's among the finest in the world, apparently. 470 00:28:25,038 --> 00:28:27,499 German. 471 00:28:27,540 --> 00:28:31,544 They did show me a few, but this one spoke to me. 472 00:28:31,586 --> 00:28:34,589 It, um, seemed the most you. 473 00:28:36,925 --> 00:28:38,343 Mm-hmm. 474 00:28:42,514 --> 00:28:45,892 It's art, do you know? But functional. 475 00:28:49,854 --> 00:28:52,482 Well, you're not exactly easy to shop for. 476 00:28:52,899 --> 00:28:54,526 Thank you. (stammers) 477 00:28:55,944 --> 00:28:58,571 I-I appreciate it. 478 00:29:00,031 --> 00:29:02,701 Well, I love it, personally. 479 00:29:13,878 --> 00:29:15,714 Just will be a tick. 480 00:29:23,972 --> 00:29:27,600 -(car alarm sounding) -(distant explosions) 481 00:29:30,311 --> 00:29:33,356 Agnes (hushed): Oskar! Oskar! 482 00:29:34,107 --> 00:29:37,610 Come back inside! What are you doing?! 483 00:29:37,652 --> 00:29:39,070 What are you doing with the fish?! 484 00:29:39,112 --> 00:29:40,864 They'll kill her! 485 00:29:40,905 --> 00:29:43,324 Oh, come here. 486 00:29:43,575 --> 00:29:45,660 (sighs) God. 487 00:29:49,456 --> 00:29:52,917 It is awful, I know. I know. 488 00:29:52,917 --> 00:29:56,796 (melancholy music playing) 489 00:29:56,838 --> 00:29:58,757 I tell you what, you were born in a horrible time, 490 00:29:58,757 --> 00:30:00,967 and I'm really sorry for that. 491 00:30:04,095 --> 00:30:05,513 (sighs) 492 00:30:06,681 --> 00:30:08,808 Tomorrow, we're gonna go to France. 493 00:30:08,850 --> 00:30:11,728 We're gettin' out of here, alright? 494 00:30:12,103 --> 00:30:14,773 Tomorrow, you're going to go to France. 495 00:30:16,316 --> 00:30:18,151 What about Elena? 496 00:30:18,193 --> 00:30:20,820 -(explosions) -(singer vocalizing) 497 00:30:22,322 --> 00:30:24,157 Just chuck her in. 498 00:30:35,043 --> 00:30:38,088 ("Santa Baby" playing) 499 00:30:38,129 --> 00:30:41,841 ♪ Santa baby, just slip a sable ♪ 500 00:30:41,883 --> 00:30:45,053 ♪ Under the tree for me ♪ 501 00:30:45,970 --> 00:30:48,348 ♪ Been an awful good girl ♪ 502 00:30:48,390 --> 00:30:53,353 ♪ Santa baby, so hurry down the chimney tonight ♪ 503 00:30:53,395 --> 00:30:56,648 -(applause on TV) -That's right. 504 00:30:56,648 --> 00:30:58,149 ♪♪ 505 00:30:58,149 --> 00:31:03,488 ♪ Santa baby, a '54 convertible, too ♪ 506 00:31:03,905 --> 00:31:06,741 Now see, when I look at that, I get worried. 507 00:31:07,158 --> 00:31:10,495 -Worried how? -Oh, the delusion, 508 00:31:10,495 --> 00:31:12,997 the obliviousness... 509 00:31:12,997 --> 00:31:15,667 to be so out of touch at a time like this. 510 00:31:17,002 --> 00:31:20,130 My mother, rest her demented soul, 511 00:31:20,171 --> 00:31:22,465 had episodes just like that. 512 00:31:23,842 --> 00:31:25,510 He's sayin' it. 513 00:31:26,219 --> 00:31:28,221 -You are sayin' it. -I'm not saying anything. 514 00:31:28,263 --> 00:31:30,557 -Oh, yes, you most certainly are. -Singer: What? 515 00:31:30,598 --> 00:31:32,017 What am I saying, Victor? 516 00:31:32,017 --> 00:31:33,685 "Episodes." 517 00:31:33,685 --> 00:31:35,854 You're saying the unsayable. 518 00:31:35,895 --> 00:31:37,689 "Psychiatric." "Medical." 519 00:31:37,731 --> 00:31:40,984 All I said was "episodes." What are you, a mind reader? 520 00:31:41,026 --> 00:31:45,989 ♪ I want a yacht and really that's not a lot ♪ 521 00:31:45,989 --> 00:31:49,200 -Although, I will say... -Ooh, here it fucking comes. 522 00:31:49,200 --> 00:31:50,827 ...as long as we're squeezing lemons here. 523 00:31:50,869 --> 00:31:54,706 -Squeeze a lemon in your fucking arse. -Go on. 524 00:31:54,706 --> 00:31:57,834 Well, I'm not saying we do this, 525 00:31:57,876 --> 00:32:02,922 but there is always the option of saying to the Chancellor 526 00:32:02,964 --> 00:32:04,966 that she has to step down. 527 00:32:06,801 --> 00:32:09,220 And making her do so. 528 00:32:11,139 --> 00:32:13,767 It's just... on the scale of options, 529 00:32:13,808 --> 00:32:15,226 that's all I'm saying. 530 00:32:15,226 --> 00:32:18,271 And when are you saying this would happen? 531 00:32:18,313 --> 00:32:20,899 -I'm not saying this would happen. -Oh, yes, you are. 532 00:32:20,899 --> 00:32:23,526 But if it did happen, 533 00:32:23,568 --> 00:32:27,322 then... I would have to say very... 534 00:32:28,239 --> 00:32:30,241 incredibly close to now. 535 00:32:30,658 --> 00:32:34,245 -(sighs) Shit. -Right. 536 00:32:34,245 --> 00:32:36,456 Because, obviously, the whole point of saying it... 537 00:32:36,498 --> 00:32:38,625 -Which we're not. -...which we're not, is that if we did 538 00:32:38,667 --> 00:32:40,126 make her stand down, 539 00:32:40,168 --> 00:32:41,586 it would forestall further bloodshed. 540 00:32:41,628 --> 00:32:43,088 And damage to the private sector. 541 00:32:43,088 --> 00:32:45,090 Thus hastening an economic rebuild. 542 00:32:45,090 --> 00:32:46,424 Now you're both sayin' it. 543 00:32:46,466 --> 00:32:49,594 What does the constitution say on chain of command? 544 00:32:49,636 --> 00:32:51,930 In a medical contingency? 545 00:32:51,971 --> 00:32:53,431 You wrote the fucking thing! 546 00:32:53,431 --> 00:32:55,392 So, we are saying it's a medical contingency? 547 00:32:55,433 --> 00:32:56,935 No, not saying it. 548 00:32:56,976 --> 00:32:58,436 Merely asking. 549 00:32:58,937 --> 00:33:02,107 Well, in the event of an acute psychiatric episode, 550 00:33:02,148 --> 00:33:05,443 now that does seem to describe our circumstances... 551 00:33:05,485 --> 00:33:09,447 -♪ A ring, I don't mean on the phone ♪ -...power is reverted... 552 00:33:10,782 --> 00:33:15,245 to, well... us. 553 00:33:15,286 --> 00:33:18,289 (tense music playing) 554 00:33:20,625 --> 00:33:22,502 And how are you? 555 00:33:22,544 --> 00:33:24,671 (sighs) Nicky, don't do that voice, please. 556 00:33:24,713 --> 00:33:27,007 That sad, theatrical voice. 557 00:33:27,048 --> 00:33:31,302 -I-I'm not being theatrical. I'm just asking you. -But you are, you are! 558 00:33:31,302 --> 00:33:33,513 It's manipulative. You know you're doing it. 559 00:33:33,555 --> 00:33:36,141 Just, please, just talk normally. 560 00:33:36,141 --> 00:33:40,145 -I-I'm sorry. -(sighs) Stop apologizing. 561 00:33:40,186 --> 00:33:45,191 See, that's my point. Just stop being so hurt. 562 00:33:45,233 --> 00:33:47,485 -Please. -Okay. 563 00:33:47,861 --> 00:33:53,867 I will try (laughs) to stop being hurt. 564 00:33:55,368 --> 00:33:57,620 It makes me not miss you. 565 00:33:57,996 --> 00:33:59,831 Makes me feel like 566 00:33:59,873 --> 00:34:04,210 I'm to blame for what you did to yourself. 567 00:34:04,252 --> 00:34:06,046 And I'm-I'm not. 568 00:34:06,087 --> 00:34:08,797 You know, that was your choice, not mine. 569 00:34:08,840 --> 00:34:11,342 I shouldn't be punished for it, should I? 570 00:34:11,342 --> 00:34:14,679 No, you're right, of course. Of course, my love. 571 00:34:17,514 --> 00:34:19,351 (speaking French) 572 00:34:19,351 --> 00:34:20,351 No... 573 00:34:20,351 --> 00:34:22,395 (speaking French) 574 00:34:31,780 --> 00:34:32,947 No. 575 00:34:34,074 --> 00:34:36,284 No, I don't think so, Nicky. 576 00:34:38,536 --> 00:34:41,373 But then... why did you call? 577 00:34:41,373 --> 00:34:44,668 To make sure you didn't try and end yourself again. 578 00:34:44,708 --> 00:34:47,504 -(muffled explosion) -Do you... promise you won't? 579 00:34:47,545 --> 00:34:49,714 You mustn't, alright? 580 00:34:49,714 --> 00:34:52,257 -(Nicholas crying) -Just do promise. Just say it. 581 00:34:52,300 --> 00:34:53,551 Promise? 582 00:34:53,927 --> 00:34:55,553 -I'm-- I-I promise. -Promise? 583 00:34:55,594 --> 00:34:58,431 -Yeah, I promise. -Alright. 584 00:34:58,473 --> 00:35:00,225 (whispers) Merry Christmas. 585 00:35:00,809 --> 00:35:02,894 (softly) We'll speak again soon. 586 00:35:02,936 --> 00:35:05,230 Yes? 587 00:35:05,271 --> 00:35:08,900 -Alright... Bye. Bye-bye. -(Nicholas whimpering) 588 00:35:08,942 --> 00:35:10,944 (distant explosions) 589 00:35:25,417 --> 00:35:27,836 (chuckles) What is it? 590 00:35:32,757 --> 00:35:35,135 Go on. You're making me nervous. 591 00:35:35,176 --> 00:35:39,097 -Why did you give me a gun? -Oh, stop. It's just a gift. 592 00:35:39,139 --> 00:35:42,350 -It doesn't mean anything. -Swear to me. 593 00:35:43,268 --> 00:35:45,937 What? Swear? 594 00:35:47,439 --> 00:35:49,482 Oh, please, Herbert. (chuckles) 595 00:35:49,524 --> 00:35:51,067 We've been over all of this. 596 00:35:51,109 --> 00:35:52,944 I need your promise. 597 00:35:52,944 --> 00:35:55,447 Swear to me that you will never abandon me again. 598 00:35:55,447 --> 00:35:58,658 -(sighs) -Swear to me. 599 00:36:03,705 --> 00:36:05,540 I swear to you. 600 00:36:07,000 --> 00:36:08,626 I promise. 601 00:36:11,463 --> 00:36:13,465 I would never leave you. 602 00:36:16,634 --> 00:36:17,844 Never. 603 00:36:21,056 --> 00:36:24,434 (drunkenly) We shoot the ox first. He's too dangerous. 604 00:36:24,476 --> 00:36:26,644 (drunkenly) We'd transfer executive power 605 00:36:26,686 --> 00:36:29,272 to a, a transitional body 606 00:36:29,314 --> 00:36:32,942 with us and select members of the opposition, and-- 607 00:36:32,984 --> 00:36:36,821 Find a stopgap chancellor, a meat puppet. 608 00:36:36,821 --> 00:36:40,033 We shred for days, and we claim 609 00:36:40,075 --> 00:36:43,119 that we have been acting as an active resistance 610 00:36:43,161 --> 00:36:45,038 within the regime for years, 611 00:36:45,080 --> 00:36:46,831 and we reset the table! 612 00:36:46,873 --> 00:36:48,875 (drunkenly) Uh, no, I-I-I don't know, I don't know. 613 00:36:48,917 --> 00:36:51,169 This is our moment to seize history. 614 00:36:51,169 --> 00:36:54,005 Yes, but she might still pull it off. 615 00:36:54,005 --> 00:36:57,676 -The cat with nine lives. -Yeah, which one is she on now, Victor? 616 00:36:57,717 --> 00:36:59,969 Show some fucking respect 617 00:37:00,011 --> 00:37:01,680 for a fucking great woman. 618 00:37:01,680 --> 00:37:04,015 I'm not saying that she's not great. 619 00:37:04,015 --> 00:37:08,019 -Yes, of course, she's great! -We all agree she's great. 620 00:37:08,019 --> 00:37:12,023 -She's great. She's great, yes. -She's great. 621 00:37:12,065 --> 00:37:15,193 -(applause on TV) -(person speaking on TV) 622 00:37:15,193 --> 00:37:17,362 Oh, look at this wobbly tart. 623 00:37:17,404 --> 00:37:19,656 Anna Grebetz (on TV): ...understands the needs of the people, 624 00:37:19,698 --> 00:37:21,908 and is so caring to all the people of-- 625 00:37:21,950 --> 00:37:27,747 -(static) -Oh, nothing fucking works in this doss house! 626 00:37:27,789 --> 00:37:30,041 (opera singing on TV) 627 00:37:30,709 --> 00:37:34,379 Oh, my God! "The Barber of Seville"! 628 00:37:34,379 --> 00:37:39,092 (gasps) Jesus Christ! It's actually happening! 629 00:37:44,139 --> 00:37:46,558 State Channel One... 630 00:37:46,599 --> 00:37:47,892 ♪♪ 631 00:37:47,892 --> 00:37:52,355 State Channel Two, State Channel Three. 632 00:37:52,397 --> 00:37:56,234 Fuck! The Westgate rebels have taken over every channel. 633 00:37:56,276 --> 00:37:59,738 Yeah, there's no signal. 634 00:38:00,405 --> 00:38:03,033 Listen, (sighs) my love, it's fine. 635 00:38:03,074 --> 00:38:06,911 -This is what they do to get my attention. -This is not good, Elena. 636 00:38:06,953 --> 00:38:08,580 -(knocks on door) -(Elena gasps) 637 00:38:10,665 --> 00:38:12,667 ♪♪ 638 00:38:16,671 --> 00:38:19,674 -(knocks on door) -Go inside, go inside, go inside. 639 00:38:25,764 --> 00:38:28,141 -guard (shouts): Don't shoot, don't shoot! -(Elena screams) 640 00:38:28,183 --> 00:38:30,101 (indistinct shouting) 641 00:38:32,270 --> 00:38:34,898 Don't move! On the ground! Show me your hands! 642 00:38:34,939 --> 00:38:37,150 -Show me your hands! Show me your hands! -I'm here to pro-- 643 00:38:37,192 --> 00:38:39,277 I'm here to protect her! 644 00:38:39,277 --> 00:38:40,779 Herbert: Identify yourself! 645 00:38:40,820 --> 00:38:42,906 Sergeant Hartl, sir! 646 00:38:42,947 --> 00:38:45,075 We've, uh, we've established a three-ring perimeter 647 00:38:45,116 --> 00:38:46,785 ar-around the palace and the grounds, 648 00:38:46,785 --> 00:38:49,788 as per your contingency instructions, sir! 649 00:38:49,829 --> 00:38:51,581 ♪♪ 650 00:38:51,623 --> 00:38:53,625 (distant explosions) 651 00:38:59,130 --> 00:39:00,715 Stand up. 652 00:39:04,803 --> 00:39:06,262 What happened to comms? 653 00:39:06,304 --> 00:39:08,973 The rebels have cut all the phone lines, sir. 654 00:39:12,060 --> 00:39:14,312 Guards every door. We need guards, you understand? 655 00:39:14,312 --> 00:39:15,647 Yes, sir. 656 00:39:15,689 --> 00:39:17,482 Laskin, the ministers, where are they? 657 00:39:17,524 --> 00:39:18,983 Hartl: I'll find out. 658 00:39:18,983 --> 00:39:21,986 -Go. -Hartl: You two stay. 659 00:39:23,655 --> 00:39:27,367 -(door closes) -(sighs) Herbert, 660 00:39:27,409 --> 00:39:29,828 listen, they wouldn't touch me. 661 00:39:29,869 --> 00:39:33,289 -They, they just need to see-- -Listen to me. Listen to me. 662 00:39:33,331 --> 00:39:36,668 They hate you, and they want to kill you. 663 00:39:36,710 --> 00:39:37,711 Yes? 664 00:39:37,752 --> 00:39:40,797 (nearby explosions, gunfire) 665 00:39:40,839 --> 00:39:44,426 -(tense music playing) -(indistinct shouting) 666 00:39:47,387 --> 00:39:49,848 soldier: Go, go, go, go! Move it! 667 00:39:50,724 --> 00:39:52,058 This way! 668 00:39:52,100 --> 00:39:54,728 (news intro music plays) 669 00:39:55,729 --> 00:39:58,898 "The Vernham government, which has lost its legitimacy, 670 00:39:58,940 --> 00:40:01,026 "has been dismissed from office. 671 00:40:01,067 --> 00:40:03,820 "The Westgate Resistance Army hereby declares itself 672 00:40:03,862 --> 00:40:06,698 to be the provisional government of this country." 673 00:40:06,740 --> 00:40:08,742 -Fucking Westgate trash. -reporter: "In the coming days, 674 00:40:08,783 --> 00:40:11,369 Chancellor Vernham will be brought to justice..." 675 00:40:11,369 --> 00:40:15,040 What are they resisting with? Cabbages? (sighs) 676 00:40:15,040 --> 00:40:17,042 Your ministers, Madam Chancellor. 677 00:40:18,543 --> 00:40:19,753 Corporal, I found them in the disco. 678 00:40:19,794 --> 00:40:21,379 They've been there all night. 679 00:40:21,379 --> 00:40:23,882 Victor Schiff: Madam Chancellor, the disloyalty shown 680 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 by these Western-backed demons is 681 00:40:26,968 --> 00:40:29,220 (stammers) unconscionable. 682 00:40:30,430 --> 00:40:31,890 Where's Mr. Laskin? 683 00:40:31,890 --> 00:40:34,392 Mr. Laskin has... not been heard from. 684 00:40:34,392 --> 00:40:35,935 We believe he's possibly defected. 685 00:40:35,977 --> 00:40:39,064 Madam, we should escape to the summer palace-- 686 00:40:39,105 --> 00:40:41,566 Sorry, I'm told the rebels have the summer palace. 687 00:40:41,566 --> 00:40:43,943 -Madam-- -I just need to speak to them directly. 688 00:40:43,985 --> 00:40:45,904 Let me address 'em from the balcony. 689 00:40:45,904 --> 00:40:49,407 -They just need to see that I'm here! -No. No, Elena. 690 00:40:49,449 --> 00:40:52,369 -Outside is too dangerous. -But I'm not afraid, my love. 691 00:40:52,410 --> 00:40:56,081 Well, if we secure the balcony and broadcast the speech? 692 00:40:56,122 --> 00:40:59,250 -That could turn the tide. -I've reached out to the bandits who seized the broadcasters. 693 00:40:59,250 --> 00:41:01,252 They do not wish to communicate. 694 00:41:02,921 --> 00:41:06,716 -(sighs) Well, maybe I'll just kill myself. -Elena. 695 00:41:06,758 --> 00:41:08,551 Well, that's what they seem to want is for me to die, 696 00:41:08,593 --> 00:41:12,180 so... why don't I just die? 697 00:41:15,809 --> 00:41:17,811 -Actually, no. -(mumbles) No. 698 00:41:17,852 --> 00:41:20,438 -Nobody really wants that. -Victor: No, never, Madam. 699 00:41:20,480 --> 00:41:22,524 No, no, of course not. 700 00:41:23,441 --> 00:41:26,111 (sighs) Oh, what do you suggest, my love? 701 00:41:26,111 --> 00:41:28,113 (nearby explosions) 702 00:41:28,154 --> 00:41:31,157 (Herbert takes deep breath) 703 00:41:34,119 --> 00:41:37,122 (tense music playing) 704 00:41:46,006 --> 00:41:51,636 Tonight... I shall announce my resignation as Chancellor. 705 00:41:55,640 --> 00:41:57,976 Once I've resigned, 706 00:41:57,976 --> 00:42:01,646 my successor will be immediately sworn in. 707 00:42:01,646 --> 00:42:04,858 And there is only one sensible choice: 708 00:42:06,317 --> 00:42:08,528 The Foundling's heir. 709 00:42:08,570 --> 00:42:10,572 ♪♪ 710 00:42:13,658 --> 00:42:19,205 Right. N-No, no, right, of course. 711 00:42:19,664 --> 00:42:22,167 Well, he polls well. 712 00:42:22,167 --> 00:42:25,378 A Westgate soldier, reformer, new blood. 713 00:42:26,838 --> 00:42:31,217 -Are you sure this is what you want? -Yes, I'm sure. 714 00:42:32,344 --> 00:42:37,182 And how-how would it, um, how-how do we-- 715 00:42:37,223 --> 00:42:39,517 -Singer: We close-door the debate. -Elena: Exactly. 716 00:42:39,559 --> 00:42:41,686 And the hearing, we fast-track it 717 00:42:41,728 --> 00:42:43,188 for a simple majority through parliament. 718 00:42:43,188 --> 00:42:47,025 -Elena: Yes! -I must say this is marvelous. 719 00:42:47,025 --> 00:42:49,319 I have long held the utmost respect 720 00:42:49,361 --> 00:42:51,821 for incoming Chancellor Zubak, 721 00:42:51,863 --> 00:42:54,366 and I would be honored to join your team. 722 00:42:54,407 --> 00:42:56,993 -What about you? -My love, this is it. 723 00:42:57,035 --> 00:42:59,496 This will now be your country. 724 00:42:59,537 --> 00:43:01,206 You see? All your dreams, 725 00:43:01,247 --> 00:43:03,166 your reforms for the working people. 726 00:43:03,208 --> 00:43:06,336 You can make it a reality, you see? 727 00:43:06,378 --> 00:43:09,422 Oh, yes. This-- It, it, it must happen tonight. 728 00:43:09,464 --> 00:43:12,592 -Y-Yes. -You will do it? 729 00:43:12,634 --> 00:43:15,261 You will, you will do it for me? 730 00:43:15,303 --> 00:43:17,013 (singers vocalizing) 731 00:43:17,055 --> 00:43:19,224 -Yes? -Yes, I will do it. 732 00:43:19,224 --> 00:43:21,226 Sure, yes. 733 00:43:21,267 --> 00:43:24,270 (intense music playing) 734 00:43:26,731 --> 00:43:29,901 Right, gentlemen, Singer, speech time. 735 00:43:32,153 --> 00:43:35,073 (anticipatory music playing) 736 00:43:42,789 --> 00:43:44,958 Singer: Elena will deliver her farewell address 737 00:43:45,000 --> 00:43:47,252 live through social media, 738 00:43:47,252 --> 00:43:51,548 and directly following the outgoing Chancellor's address, 739 00:43:51,589 --> 00:43:53,758 a, uh, motorcade will come 740 00:43:53,800 --> 00:43:56,261 and take you from the palace to parliament. 741 00:43:56,928 --> 00:44:00,640 Once there in parliament, you will give a speech 742 00:44:00,682 --> 00:44:04,269 swearing your allegiance to our constitution 743 00:44:04,269 --> 00:44:08,732 and announce the formation of your government. 744 00:44:08,773 --> 00:44:10,775 ♪♪ 745 00:44:15,280 --> 00:44:17,282 (indistinct chatter) 746 00:44:22,454 --> 00:44:24,456 (nearby explosions) 747 00:44:29,669 --> 00:44:32,672 Elena (softly): Herbert... Herbert. 748 00:44:33,214 --> 00:44:35,133 You'll do fine. 749 00:44:35,175 --> 00:44:36,634 Okay. 750 00:44:45,185 --> 00:44:49,022 This is everything we've been moving towards. 751 00:44:49,064 --> 00:44:51,608 Can't you feel it? 752 00:44:51,649 --> 00:44:54,361 -Yes, I think so. -Yes. 753 00:44:54,402 --> 00:44:59,616 It's the rebirth. Like in your dream. Remember? 754 00:44:59,657 --> 00:45:03,286 It's happening. It's all, it's all happening. 755 00:45:03,328 --> 00:45:06,915 And I'll be right here watching over you. 756 00:45:08,041 --> 00:45:10,043 director: We're ready, Madam. 757 00:45:10,085 --> 00:45:12,087 (quiet chatter) 758 00:45:17,008 --> 00:45:20,720 -(exhaling) -Five, four-- 759 00:45:20,762 --> 00:45:22,389 Wait, wait. 760 00:45:23,056 --> 00:45:24,516 (exhales) 761 00:45:25,016 --> 00:45:27,686 -director: Ready? -(sniffs) Yes. 762 00:45:28,436 --> 00:45:30,438 Four, three. 763 00:45:33,274 --> 00:45:38,697 Country men and women, Happy Noel. 764 00:45:38,738 --> 00:45:41,241 I have the privilege of addressing you this 765 00:45:41,282 --> 00:45:44,911 sacred Christmas Eve with important news. 766 00:45:45,745 --> 00:45:47,997 But first, a little history. 767 00:45:48,873 --> 00:45:53,086 Since I've taken on the supreme burden of national service, 768 00:45:53,128 --> 00:45:55,964 we have grown considerably as a country. 769 00:45:56,881 --> 00:45:59,884 Literacy now stands at 97%. 770 00:45:59,926 --> 00:46:01,928 Our GDP per capita has tripled. 771 00:46:01,970 --> 00:46:06,349 And of course, we have reunited with our brethren 772 00:46:06,391 --> 00:46:09,769 -in the Faban Corridor. -(nearby explosion) 773 00:46:10,937 --> 00:46:13,398 But this is not the full picture. 774 00:46:24,743 --> 00:46:27,954 (quiet, apprehensive music playing) 775 00:46:31,583 --> 00:46:33,752 You see, I've made mistakes. 776 00:46:34,502 --> 00:46:38,089 I've not always met my own standards. 777 00:46:38,089 --> 00:46:42,093 But today, I'd like to... 778 00:46:43,261 --> 00:46:44,971 correct that. 779 00:46:47,015 --> 00:46:50,143 Because, effective immediately, 780 00:46:50,185 --> 00:46:51,436 and... 781 00:46:53,021 --> 00:46:56,816 despite gains such as female participation in the workforce, 782 00:46:56,858 --> 00:46:59,778 which has increased by 37%... 783 00:47:01,821 --> 00:47:04,449 today... I... 784 00:47:04,491 --> 00:47:06,493 ♪♪ 785 00:47:09,329 --> 00:47:13,958 I would like to announce... a ch-- a change. 786 00:47:15,794 --> 00:47:21,466 A very important... change to happen... 787 00:47:23,635 --> 00:47:24,844 soon. 788 00:47:26,179 --> 00:47:27,639 Quite soon. 789 00:47:28,139 --> 00:47:31,976 You see, (sighs) today... 790 00:47:31,976 --> 00:47:35,313 -(people shouting) -speaker: Get back, get back! 791 00:47:35,313 --> 00:47:37,774 -I w-- I w-- I-- -(frantic chatter) 792 00:47:37,816 --> 00:47:40,193 -Palace breach! -What?! 793 00:47:40,235 --> 00:47:42,654 They're in the grounds! We have to get her out! 794 00:47:42,696 --> 00:47:45,490 -No. What? No, no, no, no, no. -Elena, come here. 795 00:47:45,490 --> 00:47:46,991 Come here, get up. Cover her! 796 00:47:47,033 --> 00:47:48,284 -Elena: What?! -Take this. 797 00:47:48,326 --> 00:47:50,495 -You stay behind me. -Herbert-- Wh-What-- 798 00:47:50,995 --> 00:47:54,624 -(intense music playing) -(shouting, chaos) 799 00:47:54,666 --> 00:47:57,335 -(items breaking) -Stay behind me. 800 00:47:57,335 --> 00:47:59,004 (Elena panting) 801 00:47:59,045 --> 00:48:01,131 -Hartl: Crew on floor nine, are you secure? -(gunfire) 802 00:48:01,172 --> 00:48:02,882 ♪♪ 803 00:48:04,759 --> 00:48:06,636 -(people yelling) -Move! 804 00:48:06,678 --> 00:48:10,348 -Floor nine, are you secure? -(Elena yells) 805 00:48:10,390 --> 00:48:12,392 automated elevator voice: Going up. 806 00:48:12,934 --> 00:48:15,812 Oh, God, what's happening? What's happening now? 807 00:48:15,854 --> 00:48:18,189 -(lights zapping) -(Elena panicking) 808 00:48:18,189 --> 00:48:20,859 -Herbert: Fuck! Shit! -Elena: No! 809 00:48:21,735 --> 00:48:23,737 ♪♪ 810 00:48:23,778 --> 00:48:25,780 (people shouting) 811 00:48:29,242 --> 00:48:32,037 -Fuck! -(Elena whispering, whimpering) 812 00:48:32,037 --> 00:48:34,205 Keep me safe. Daddy. Daddy. Daddy. Daddy. 813 00:48:34,247 --> 00:48:38,251 -(banging on door) -(radio chatter) 814 00:48:38,293 --> 00:48:39,294 What's happening?! 815 00:48:41,087 --> 00:48:42,339 (grunts) 816 00:48:42,380 --> 00:48:45,383 -(panicked chatter) -(alarm sounding) 817 00:48:50,972 --> 00:48:53,224 Herbert: Stay behind me, stay behind me. 818 00:48:53,224 --> 00:48:55,226 (indistinct chatter) 819 00:48:59,564 --> 00:49:01,566 ♪♪ 820 00:49:01,566 --> 00:49:03,526 Go, go, go! 821 00:49:03,568 --> 00:49:06,571 -(shouting) -(items breaking) 822 00:49:06,613 --> 00:49:08,615 ♪♪ 823 00:49:14,954 --> 00:49:16,581 (gunshots) 824 00:49:16,623 --> 00:49:17,999 (rebels cheering) 825 00:49:18,958 --> 00:49:20,960 ♪♪ 826 00:49:27,133 --> 00:49:29,094 (car honking) 827 00:49:31,930 --> 00:49:34,474 -(indistinct yelling) -Hartl: We have the Chancellor! 828 00:49:34,516 --> 00:49:36,226 She's not the Chancellor, you calf! 829 00:49:36,267 --> 00:49:37,811 She's just some fucking woman! 830 00:49:37,852 --> 00:49:39,479 -Let her in! -Shut the door! 831 00:49:39,521 --> 00:49:41,898 (indistinct shouting) 832 00:49:41,940 --> 00:49:44,484 -Hartl: All of you, out! -(gunshots) 833 00:49:44,526 --> 00:49:46,069 (Elena screams) 834 00:49:46,111 --> 00:49:49,239 Farewell, my fucking cuckoo! 835 00:49:49,280 --> 00:49:51,282 ♪♪ 836 00:50:01,543 --> 00:50:03,545 ♪♪ 837 00:50:05,547 --> 00:50:08,466 (people shouting, chanting) 838 00:50:10,135 --> 00:50:11,511 Get away from there. 839 00:50:11,553 --> 00:50:13,555 -(gunfire) -(cheering) 840 00:50:16,683 --> 00:50:18,685 ♪♪ 841 00:50:20,311 --> 00:50:22,313 (all cheering) 842 00:50:23,314 --> 00:50:25,984 (muffled shouting, gunfire) 843 00:50:25,984 --> 00:50:28,653 (tense music playing) 844 00:50:28,653 --> 00:50:30,655 (heavy breathing) 845 00:50:39,205 --> 00:50:40,832 (door slams) 846 00:50:44,169 --> 00:50:45,837 -guard: Don't shoot! -(Elena yelps) 847 00:50:45,837 --> 00:50:48,006 It's the Corporal, stand down. 848 00:50:48,006 --> 00:50:50,008 (muffled shouting) 849 00:50:52,052 --> 00:50:54,012 ♪♪ 850 00:50:56,681 --> 00:50:58,350 Move! 851 00:50:58,391 --> 00:51:00,393 (music intensifies) 852 00:51:00,435 --> 00:51:03,063 -(muffled shouting) -(Elena panting) 853 00:51:04,230 --> 00:51:07,734 -Go down... Down, Elena. -guard: Go, go, go. 854 00:51:07,776 --> 00:51:10,028 -(shouting) -(gunfire) 855 00:51:10,028 --> 00:51:12,030 ♪♪ 856 00:51:24,209 --> 00:51:26,211 (both panting) 857 00:51:26,252 --> 00:51:28,088 -Oh, we forgot Oskar. -No, no, no, we can't. 858 00:51:28,129 --> 00:51:30,757 -We can't, we can't, we can't, we can't. -Fuck! Shit! 859 00:51:30,799 --> 00:51:33,426 -(gunfire) -(glass shattering) 860 00:51:33,468 --> 00:51:35,095 (shouting) 861 00:51:35,136 --> 00:51:37,138 ♪♪ 862 00:51:56,241 --> 00:51:58,243 (muffled gunfire) 863 00:51:58,284 --> 00:52:00,286 (Oskar crying) 864 00:52:03,415 --> 00:52:06,418 (somber music playing) 865 00:52:06,459 --> 00:52:08,461 (singer vocalizing) 866 00:52:19,431 --> 00:52:22,434 (intense music playing) 867 00:52:22,434 --> 00:52:24,436 (both panting) 868 00:52:28,606 --> 00:52:29,816 Herbert: Hurry up. 869 00:52:29,858 --> 00:52:32,110 (shouting) 870 00:52:35,613 --> 00:52:38,616 (heavy breathing echoing) 871 00:52:43,621 --> 00:52:45,623 (music fades out) 872 00:52:49,377 --> 00:52:52,380 (solemn music playing) 873 00:52:55,550 --> 00:52:57,552 (singers vocalizing) 874 00:53:14,694 --> 00:53:16,696 ♪♪