1 00:00:40,874 --> 00:00:42,375 Herbert? 2 00:00:43,335 --> 00:00:47,339 -Stanna där nere. -Nej, det går inte. Det går inte. 3 00:00:47,464 --> 00:00:50,467 -Var är vi? -Jag måste tänka! 4 00:00:52,635 --> 00:00:54,888 Vi kan inte stanna här. Vi måste röra på oss. 5 00:00:55,013 --> 00:00:56,848 Vi måste röra på oss nu. 6 00:00:56,973 --> 00:00:58,183 Nej, nej, nej. 7 00:00:58,308 --> 00:01:01,227 -Jo, vi måste röra på oss nu. Kom. -Nej, nej, nej. 8 00:01:01,353 --> 00:01:03,146 Nej. Nej! 9 00:01:05,607 --> 00:01:07,233 -Kom igen. -Jag kan inte! 10 00:01:07,359 --> 00:01:08,360 Nej! 11 00:01:08,485 --> 00:01:11,488 Jag kan inte leva i den här limbon av varande eller icke-varande! 12 00:01:11,613 --> 00:01:14,157 -Som nån som bara överlever! -Lyssna! 13 00:01:14,282 --> 00:01:17,369 Nej, du ska lyssna på mig! Jag måste... 14 00:01:17,494 --> 00:01:20,705 -Vi ska tillbaka till den jag var! -Nej! 15 00:01:20,830 --> 00:01:22,123 -Lyssna! -Dra åt helvete! 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,918 -Din regering har fallit! -Släpp mig! Släpp! 17 00:01:25,043 --> 00:01:27,253 Hallå! Hallå! 18 00:01:27,379 --> 00:01:30,340 -Hallå! Det är över! Fattar du? -Nej. 19 00:01:30,465 --> 00:01:32,008 Se på mig, älskling. Det är över. 20 00:01:32,133 --> 00:01:34,301 -Släpp mig, din jävel! -Hallå! 21 00:01:35,345 --> 00:01:36,346 Nej! 22 00:01:37,639 --> 00:01:38,723 Nej! 23 00:01:38,848 --> 00:01:42,018 Se på mig, min älskade. Du har ingen makt längre, förstår du? 24 00:01:42,143 --> 00:01:43,478 -Herbert... -Du är i... 25 00:01:43,603 --> 00:01:46,940 Du är i min värld nu. Jag är soldaten, okej? 26 00:01:47,065 --> 00:01:50,068 -Vill du överleva måste du lyssna på mig. -Ja. 27 00:01:50,193 --> 00:01:52,404 -Ta min hand. -Ja, jag förstår. 28 00:01:52,529 --> 00:01:56,616 -Förstår du, min älskade? -Ja, min älskade. Ja. 29 00:03:37,591 --> 00:03:40,595 Från och med nu måste du tänka som en soldat, okej? 30 00:03:41,388 --> 00:03:42,930 -Okej? -Ja. 31 00:03:43,055 --> 00:03:46,142 Vi kapitulerar aldrig av egen fri vilja. 32 00:03:46,267 --> 00:03:49,938 Och om vi blir tillfångatagna gör vi allt för att kämpa emot och allt för att fly. 33 00:03:50,063 --> 00:03:51,147 Håll dig nära. 34 00:03:51,272 --> 00:03:52,565 -Okej? -Ja. 35 00:03:53,149 --> 00:03:57,028 Men om vi kan få hit ett kamerateam eller lägga ut nåt på sociala medier... 36 00:03:57,153 --> 00:03:59,030 Nej, det är slut med den skiten! 37 00:03:59,155 --> 00:04:03,660 -Men om mitt folk bara fick se mig... -Ingen får se dig. Då blir vi angivna. 38 00:04:03,785 --> 00:04:06,329 Vi måste få ut dig, förstår du? 39 00:04:14,379 --> 00:04:15,797 Kina! Där har vi det. 40 00:04:15,922 --> 00:04:20,093 -Kina. De har alltid varit snälla mot mig. -Glöm det! Kina är där och vi är här. 41 00:04:20,218 --> 00:04:21,386 Kom nu. 42 00:04:21,511 --> 00:04:23,388 Rinnburg, då. 43 00:04:23,513 --> 00:04:27,308 Där har jag mitt största stöd. Vi omgrupperar där, samlar kraft... 44 00:04:27,434 --> 00:04:31,104 Rinnburg ligger på andra sidan landet. Vi går till fots och du är jagad. 45 00:04:31,229 --> 00:04:34,274 -Då hittar vi ett flygfält. -Det är antagligen kapat. 46 00:04:34,399 --> 00:04:36,276 Då fixar vi ett plan som möter oss. 47 00:04:36,401 --> 00:04:40,447 Varför är det så jävla svårt? Vi fixar bara ett plan... 48 00:04:40,572 --> 00:04:42,282 Hur, Elena?! Hur? 49 00:04:42,407 --> 00:04:45,909 Inte fan vet jag! Det bara...händer! 50 00:04:48,663 --> 00:04:50,874 Vad är det där? 51 00:04:55,045 --> 00:04:56,671 Vad är det? 52 00:04:58,256 --> 00:05:02,677 "Vernhamregimen har besegrats. Landet är ert." 53 00:05:02,802 --> 00:05:04,888 "Bortse från all motstridig information." 54 00:05:05,013 --> 00:05:09,434 "Alla samhällsfunktioner återställs snart av Westgates motståndsarmé." 55 00:05:11,353 --> 00:05:12,604 Åt helvete med dem! 56 00:05:12,729 --> 00:05:15,523 Åt helvete med dem för allt de har gjort mot mig! 57 00:05:15,648 --> 00:05:18,234 -Jävla fittor! -Tyst! Tyst! 58 00:05:19,819 --> 00:05:22,155 Nicky! Nicky. 59 00:05:22,280 --> 00:05:24,824 Jag vet var han är. Jag vet var han bor i Schweiz. 60 00:05:24,949 --> 00:05:25,950 Där har vi lösningen. 61 00:05:26,076 --> 00:05:29,496 Vi hittar en telefon och ringer honom, så skickar han hjälp. 62 00:05:29,621 --> 00:05:34,042 Precis så, Herbert. Nu har vi en plan. Ja, vi måste bara hitta en telefon... 63 00:06:04,447 --> 00:06:05,573 Var är vi? 64 00:06:07,450 --> 00:06:08,868 Jag vet inte. 65 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 Ducka. Ducka. 66 00:06:17,210 --> 00:06:18,753 Häng på. 67 00:06:19,838 --> 00:06:21,798 Fort, snabba på. 68 00:06:30,807 --> 00:06:33,768 Mitt folk är i närheten. Jag vet det. 69 00:06:36,062 --> 00:06:39,107 Vi måste hitta skydd åt dig, Elena. Sätt fart. 70 00:06:45,030 --> 00:06:50,201 Ska vi bara knacka på nånstans? Ingen kan motstå mitt ansikte. 71 00:06:55,373 --> 00:06:57,751 Vad...? Vad är det? 72 00:07:00,045 --> 00:07:02,464 Armén! De är ju på vår sida! 73 00:07:02,589 --> 00:07:04,299 Det råder utegångsförbud. 74 00:07:04,424 --> 00:07:09,554 Vi kan inte garantera säkerheten för dem som vistas utomhus efter 21.00 i kväll. 75 00:07:09,679 --> 00:07:13,933 Den som gömmer Elena Vernham eller anhängare av regimen- 76 00:07:14,059 --> 00:07:17,437 -kommer att gripas eller skjutas på plats. 77 00:07:17,562 --> 00:07:20,940 Mobilnätet kommer att ligga nere tills vidare. 78 00:07:21,066 --> 00:07:24,152 -Inget mobilnät. -Glöm det där. 79 00:07:24,277 --> 00:07:26,321 -Men det fasta nätet kan fungera. -Elena. 80 00:07:26,446 --> 00:07:28,740 -Om vi hittar nån... -Elena! Se på mig. 81 00:07:29,657 --> 00:07:33,328 Vi måste gömma dig nånstans där ingen nånsin skulle leta. 82 00:07:33,453 --> 00:07:34,954 -Förstår du? -Okej. 83 00:08:13,201 --> 00:08:15,662 Ingen mat, inget vatten, ingenting. 84 00:08:15,787 --> 00:08:19,040 Bara en massa jävla poesiböcker överallt. 85 00:08:20,750 --> 00:08:23,670 Jag sa till Nicky att det är en meningslös jävla genre. 86 00:08:23,795 --> 00:08:27,757 Åttio fyllesluddrande ord om en videkisse. 87 00:08:41,062 --> 00:08:42,438 Elena. 88 00:08:42,563 --> 00:08:43,940 Vad är det? 89 00:08:46,276 --> 00:08:48,111 Tänkte du verkligen göra det? 90 00:08:50,280 --> 00:08:53,074 -Göra vad? -Utse mig till kansler. 91 00:08:56,411 --> 00:08:57,871 Ja, självklart. 92 00:08:59,289 --> 00:09:01,791 Det var ju planen hela tiden. 93 00:09:02,834 --> 00:09:03,835 Jaså? 94 00:09:05,670 --> 00:09:08,423 Allt var på väg att hända! 95 00:09:08,548 --> 00:09:12,677 -Jag sa det ju. -Nej, det gjorde du inte. Du tvekade. 96 00:09:15,638 --> 00:09:17,599 -Gjorde jag? -Ja, det gjorde du. 97 00:09:20,518 --> 00:09:22,937 -Nej, jag... -Sluta låtsas nu, för fan. 98 00:09:32,822 --> 00:09:34,324 Herbert... 99 00:09:41,206 --> 00:09:42,915 Herbert. 100 00:09:54,719 --> 00:09:57,639 Titta på mig och säg att jag skulle förråda dig. 101 00:10:07,399 --> 00:10:08,817 Säg det du. 102 00:10:11,903 --> 00:10:13,113 Säg det. 103 00:10:13,238 --> 00:10:16,408 Jag skulle aldrig förråda dig. 104 00:10:23,123 --> 00:10:25,083 Jag skulle aldrig förråda dig. 105 00:10:29,337 --> 00:10:30,338 Okej. 106 00:10:41,224 --> 00:10:42,225 Kom. 107 00:11:03,038 --> 00:11:05,874 -Jag kan inte gömma mig i skuggorna. -Du måste. 108 00:11:05,999 --> 00:11:09,294 Nej, det går inte. Jag måste göra nåt. 109 00:11:09,419 --> 00:11:12,130 Mitt folk är där ute. De hjälper mig. 110 00:11:12,255 --> 00:11:15,258 Snälla, vi måste hitta nån. 111 00:11:44,746 --> 00:11:46,873 Hej, min vän. God jul. 112 00:11:46,998 --> 00:11:50,919 -Förlåt. Har jag...? -Nej, då. Du är inte i knipa. 113 00:11:51,044 --> 00:11:54,130 Kan du skjutsa mig och min vän? 114 00:11:54,255 --> 00:11:57,008 -Jag är redan sen... -Snälla, det är inte så långt. 115 00:11:57,133 --> 00:12:00,220 Vägarna är inte säkra och mitt hem är förstört. 116 00:12:00,345 --> 00:12:02,013 Jag försöker bara ta mig till min bror. 117 00:12:02,138 --> 00:12:04,516 Se på mig, se på mig. Det är ju jul. Snälla. 118 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 Okej... 119 00:12:05,850 --> 00:12:09,145 Ja? Här kommer min vän. 120 00:12:10,105 --> 00:12:12,565 -Herregud! -Vi följer med vart du än ska. 121 00:12:12,691 --> 00:12:14,651 -Nej, nej, nej... -Nej, nej. 122 00:12:14,776 --> 00:12:19,239 Vad heter du, käre vän? Vad heter du? Vad heter du? 123 00:12:19,364 --> 00:12:20,782 -Gregor. -Gregor? Gregor. 124 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 Lyssna på mig. Jag säger det här som din kansler: 125 00:12:23,201 --> 00:12:24,911 Strunta i utegångsförbudet och vägarna. 126 00:12:25,036 --> 00:12:28,665 Stäng av oljudet i huvudet, Gregor. Du vet väl att du kan lita på mig? 127 00:12:28,790 --> 00:12:32,252 När allt det här är över, mycket snart, är ditt namn på allas läppar. 128 00:12:32,377 --> 00:12:36,881 Folk kommer att säga: "Gregor, mannen som skjutsade henne. Räddaren i nöden." 129 00:12:37,007 --> 00:12:38,508 Gregor, lyssna på mig. 130 00:12:38,633 --> 00:12:41,970 Allt du vill ha till din framtid och din familj kommer du att få. 131 00:12:42,095 --> 00:12:46,016 Du blir en hjälte. Och hjältar blir ihågkomna, eller hur? 132 00:12:46,141 --> 00:12:49,602 -Har du en telefon? -Och hjältar lånar ut sina telefoner! 133 00:12:49,728 --> 00:12:50,937 Min vän! Vänta! 134 00:12:53,440 --> 00:12:55,483 Fan! Fan! 135 00:12:57,610 --> 00:13:00,196 -Stanna, stanna, stanna! -Elena! 136 00:13:03,742 --> 00:13:04,993 Elena! 137 00:13:06,369 --> 00:13:09,205 Fy helvete, det kan inte vara sant. 138 00:13:09,330 --> 00:13:10,790 Tänker ni hjälpa er kansler? 139 00:13:10,915 --> 00:13:15,670 -Jag? Ja, självklart. Vart ska ni? -Hem till er. Snälla. 140 00:13:15,795 --> 00:13:17,922 Jag är... Det skulle vara... 141 00:13:18,048 --> 00:13:21,176 Det vore den största jävla äran i... 142 00:13:21,301 --> 00:13:22,927 Jävlar! Ni också? 143 00:13:23,053 --> 00:13:27,140 -Vi ska nog ta nån annan. -Nej, nej, nej. Nej, sir. 144 00:13:27,265 --> 00:13:31,019 Korpral, min korpral. Jag är er man. Ja, det är jag. 145 00:13:31,144 --> 00:13:33,063 -Ja, han är vår man. -Han är full. 146 00:13:33,188 --> 00:13:34,522 In i bilen. Klaga inte. 147 00:13:37,442 --> 00:13:38,860 Kan ni verkligen köra? 148 00:13:38,985 --> 00:13:41,613 Jag är fanimig den bästa föraren i östra Ganz. 149 00:13:41,738 --> 00:13:45,825 -Och ni är min ängel. -Och jag är er evigt tacksam, sir. 150 00:13:45,950 --> 00:13:51,331 Herregud, hur är det möjligt? Hur i...? Hur kan ni vara här med mig? 151 00:13:52,915 --> 00:13:56,753 -Är det säkert hemma hos er? -Ja, mitt hus är säkert. 152 00:13:56,878 --> 00:14:00,757 Det är väldigt rent. Vi kan utbringa en julskål. Ja! 153 00:14:00,882 --> 00:14:02,676 Vad heter du, käre vän? 154 00:14:02,801 --> 00:14:06,179 Tomas. Jag kallas Tuppen, men ni kan kalla mig vad ni vill. 155 00:14:06,304 --> 00:14:07,472 Titta på vägen! 156 00:14:10,684 --> 00:14:14,521 Tomas, råkar du ha en telefon? 157 00:14:14,646 --> 00:14:17,649 Javisst, hemma. Ni kan använda den. 158 00:14:17,774 --> 00:14:20,193 -Låt honom köra nu. -Ni... Varsågod! 159 00:14:20,318 --> 00:14:21,695 Fokusera på vägen! 160 00:14:21,820 --> 00:14:24,698 Jag är helt och hållet er, min rara ängel. 161 00:14:50,724 --> 00:14:52,726 -Du sa ju att du bodde i ett hus. -Ja, sir. 162 00:14:52,851 --> 00:14:56,229 Ett stort, fint hus med alla mina feta jävla grannar. 163 00:14:56,354 --> 00:14:58,481 -Nej, det är för offentligt. -Oroa er inte. 164 00:14:58,606 --> 00:15:03,862 Jag bor ensam i min lägenhet. Jag ska ta med er upp. Vänta här bara. 165 00:15:03,987 --> 00:15:08,575 Jag hämtar nåt ni kan ha på er, okej? För att gömma er. 166 00:15:08,700 --> 00:15:10,535 -Fint? Vi är framme. -Ja. Bra. 167 00:15:10,660 --> 00:15:12,162 -Vi klarade det! -Ja. 168 00:15:12,287 --> 00:15:14,539 -Vi fixade det! -Vi fixade det. Ja, Tomas. 169 00:15:14,664 --> 00:15:15,874 -Bra gjort. -Min kära! 170 00:15:15,999 --> 00:15:17,417 Ja, min kära. 171 00:15:18,376 --> 00:15:20,962 Ja, min kära... 172 00:15:21,087 --> 00:15:22,380 För helvete. 173 00:15:29,846 --> 00:15:31,890 Jag litar inte på honom. Han lär sabba allt. 174 00:15:32,015 --> 00:15:34,601 Nej, han är precis rätt person. 175 00:15:34,726 --> 00:15:38,146 En helt perfekt idiot som gör vad som helst för mig. 176 00:15:38,271 --> 00:15:41,149 ...tidigare kanslern Elena Vernham är nu på flykt undan rättvisan. 177 00:15:41,274 --> 00:15:43,651 Om du har information om var hon befinner sig- 178 00:15:43,777 --> 00:15:46,446 -ska du rapportera det omedelbart och få din belöning. 179 00:15:46,571 --> 00:15:51,117 Lojalister tolereras inte. Vernhampartisanerna förlorar stöd. 180 00:15:51,242 --> 00:15:54,204 Det finns ingenstans för den tidigare kanslern att gömma sig. 181 00:15:54,329 --> 00:15:56,039 Hon kommer att hittas och åtalas. 182 00:15:56,164 --> 00:15:58,583 Vi behöver inte höra på de här lögnerna. 183 00:16:12,097 --> 00:16:13,139 Fan! 184 00:16:21,106 --> 00:16:22,649 Vad händer? 185 00:16:28,613 --> 00:16:33,618 Hejsan, mina damer. Hur lever livet...? 186 00:16:40,875 --> 00:16:42,252 Hej då. 187 00:16:48,675 --> 00:16:52,053 Här har ni. Här och här. 188 00:16:52,178 --> 00:16:56,182 Här är en fuskpäls från min döda mor, den gamla grisfittan. 189 00:16:56,808 --> 00:16:59,352 Signe dig, älskade vän. Signe dig. 190 00:16:59,477 --> 00:17:02,355 -Nej, ni är min älskade. -Nej, Tomas... 191 00:17:02,480 --> 00:17:05,316 Ni är vår skyddsängel. 192 00:17:05,442 --> 00:17:07,027 Ducka. 193 00:17:08,028 --> 00:17:09,570 Vilken sida står de på? 194 00:17:09,695 --> 00:17:14,075 Här finns alla sidor. Överallt finns alla sidor. 195 00:17:14,200 --> 00:17:15,410 Okej, men skynda på. 196 00:17:16,618 --> 00:17:18,246 Vi är bara människor. 197 00:17:20,623 --> 00:17:22,500 In! In. 198 00:17:41,519 --> 00:17:44,189 Jag kan inte tacka dig nog, Tomas. 199 00:17:44,314 --> 00:17:48,568 Du kommer att bli hågkommen som en man som räddade en nation. 200 00:17:48,693 --> 00:17:49,778 -Jaså? -Ja. 201 00:17:49,903 --> 00:17:52,989 Det skulle nog sitta fint. Ja, faktiskt. 202 00:17:53,114 --> 00:17:57,202 Du får inte berätta för nån att hon är här. Förstått? 203 00:17:57,327 --> 00:17:59,954 -Inte för nån. -Nej, självklart. 204 00:18:01,664 --> 00:18:03,958 Jag har bara berättat för min mor. 205 00:18:04,876 --> 00:18:06,378 Och min far. 206 00:18:06,503 --> 00:18:10,131 Och min bror och min syster och min systers brors kuk. 207 00:18:10,256 --> 00:18:12,384 Ni skulle se era miner! 208 00:18:15,053 --> 00:18:17,097 Det var ett skämt! 209 00:18:29,526 --> 00:18:31,653 -Skynda på. -Ja... 210 00:18:33,446 --> 00:18:35,949 -Så där. -In med dig. 211 00:18:41,329 --> 00:18:43,415 -Känner du den kvinnan? -Vem? 212 00:18:44,416 --> 00:18:46,960 -Hon mittemot. -Jaha, Greta. 213 00:18:47,085 --> 00:18:50,839 Det skulle hon allt vilja. Hon suktar efter min kuk som om den vore en dessert. 214 00:18:50,964 --> 00:18:53,133 -Herregud. -Går hon att lita på? 215 00:18:53,258 --> 00:18:55,719 Jadå, för fan. 216 00:18:55,844 --> 00:18:57,554 -Tomas, älskade vän? -Ja? 217 00:18:57,679 --> 00:18:59,723 Du nämnde att du hade en telefon. 218 00:18:59,848 --> 00:19:05,186 Ja, ja. Absolut. Den är här inne. 219 00:19:05,311 --> 00:19:09,357 Får det vara lite konjak? Ska vi skåla? 220 00:19:09,482 --> 00:19:11,651 -Det skulle jag gärna göra. -Här inne. 221 00:19:11,776 --> 00:19:14,362 -Åh, Herbert! -Så där, ja, in med er. 222 00:19:15,280 --> 00:19:18,408 -Fungerar den? -En väldigt bra telefon! 223 00:19:23,371 --> 00:19:26,416 Tomas... Nej... 224 00:19:27,375 --> 00:19:31,004 Tomas? Dörren verkar ha gått i baklås... 225 00:19:31,129 --> 00:19:33,089 Jävla griskvinna! 226 00:19:33,214 --> 00:19:36,885 Du kommer att bli hängd som korv! Vänta bara! 227 00:19:37,010 --> 00:19:39,387 -Nej, Tomas! -Öppna dörren! 228 00:19:39,512 --> 00:19:43,266 Jag kräver att du öppnar dörren omedelbart! 229 00:19:43,391 --> 00:19:45,518 Tomas! Tomas! Nej, Tomas! 230 00:19:45,643 --> 00:19:48,938 Min Tomas, min älskade. Min ängel. 231 00:19:49,064 --> 00:19:52,317 Jag ringer min kusin på säkerhetstjänsten! 232 00:19:52,442 --> 00:19:55,528 Herregud, Herbert! Vi måste hitta... 233 00:19:57,530 --> 00:20:00,325 -Du är en demonslyna! -Öppna dörren! Öppna! 234 00:20:00,450 --> 00:20:05,580 -Du kommer att dömas till helvetet! -Din jävel! Du tog min pistol! 235 00:20:05,705 --> 00:20:09,959 Du har dödat mitt land och nu ska jag döda dig! 236 00:20:14,047 --> 00:20:16,257 Öppna dörren! 237 00:20:16,383 --> 00:20:18,051 Jag ska döda dig! 238 00:20:18,176 --> 00:20:19,177 Fan! 239 00:20:19,302 --> 00:20:22,347 -Herbert! Herregud! -Bort, bort! 240 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 Åh, Herbert! 241 00:20:30,980 --> 00:20:35,402 Min vän, gissa vem jag har i sovrummet. 242 00:20:37,237 --> 00:20:38,363 -Jag sa ju det! -Herbert. 243 00:20:38,488 --> 00:20:39,531 Vad? 244 00:20:39,656 --> 00:20:43,702 -Är det slut? -Nej, vi hittar en utväg, som alltid. 245 00:20:43,827 --> 00:20:45,203 -Nej, nej... -Jo! 246 00:20:45,328 --> 00:20:46,329 -Jag har dött. -Nej! 247 00:20:46,454 --> 00:20:48,415 -Jag har dött. -Nej, sluta! 248 00:20:48,540 --> 00:20:53,628 Jag är död! Jag kan för fan lika gärna gå och...dö! 249 00:20:53,753 --> 00:20:57,382 -Sluta! Elena, vad gör du? -Jag orkar inte... 250 00:20:57,507 --> 00:20:58,883 Hördu, hördu. 251 00:20:59,009 --> 00:21:01,011 Nej...! 252 00:21:01,136 --> 00:21:02,804 Se på mig. Se på mig. 253 00:21:02,929 --> 00:21:07,976 Elena. Lova mig att du aldrig gör det. Lova mig det. 254 00:21:08,101 --> 00:21:10,103 De är på väg! 255 00:21:10,228 --> 00:21:14,024 -Era jävla vildar! Era svin! -Håll käften! Jag ska döda dig, din... 256 00:21:14,149 --> 00:21:16,443 -Ni har snott våra pengar! -Fan! 257 00:21:16,568 --> 00:21:18,278 Ge tillbaka våra pengar! 258 00:21:18,403 --> 00:21:19,612 Herbert... 259 00:21:19,738 --> 00:21:24,534 -Allt det här är ert fel! -All kärlek jag gav dem... 260 00:21:24,659 --> 00:21:27,328 -Herbert. -Det är ert fel! 261 00:21:27,454 --> 00:21:32,167 -All kärlek jag gav dem... -Jag ska dansa på era gravar! 262 00:22:10,538 --> 00:22:11,539 Nej. 263 00:22:20,632 --> 00:22:22,467 Nej, nej, nej. Jag... 264 00:22:22,592 --> 00:22:26,304 Jag vägrar tala med förrädiska spionfittor. 265 00:22:26,429 --> 00:22:30,183 För till protokollet att den tidigare kanslern vägrar föra en dialog. 266 00:22:30,308 --> 00:22:31,851 Var är det skriftliga åtalet? 267 00:22:31,976 --> 00:22:37,107 Jag kräver att få se papper på din satans legitimitet, vilken är obefintlig! 268 00:22:37,232 --> 00:22:38,525 Ta henne. Han stannar! 269 00:22:38,650 --> 00:22:40,735 -Rör inte en muskel! -Skada honom inte! 270 00:22:40,860 --> 00:22:43,446 -Elena, prata inte med dem! -Skadar du honom dödar jag dig! 271 00:22:43,571 --> 00:22:46,241 Lyssna på mig! Säg ingenting! 272 00:22:46,366 --> 00:22:47,951 -Skada honom inte! -Elena! 273 00:22:48,076 --> 00:22:50,078 Jag ska fanimig klippa av dig kulorna! 274 00:22:50,203 --> 00:22:51,621 -Elena! -Herbert! 275 00:22:53,331 --> 00:22:54,332 Elena! 276 00:22:54,958 --> 00:22:58,545 -Du ska svara på våra frågor nu. -Absolut inte. 277 00:22:58,670 --> 00:23:01,923 För till protokollet att den tidigare kanslern vägrar svara på folkets frågor. 278 00:23:02,048 --> 00:23:05,093 Säg till mitt folk att jag endast svarar inför de sanna representanterna- 279 00:23:05,218 --> 00:23:06,928 -för arbetarklassen i parlamentet! 280 00:23:07,053 --> 00:23:11,016 -Parlamentet har upplösts. -Endast jag kan upplösa parlamentet. 281 00:23:11,141 --> 00:23:13,059 Säkerhetstjänsten och motståndsarmén- 282 00:23:13,184 --> 00:23:16,938 -har tillsammans bildat det nya styrande organet Nationella frihetsfronten. 283 00:23:17,063 --> 00:23:19,190 Nationella frihetsfronten? 284 00:23:19,315 --> 00:23:21,693 Ingen vet ens vad det är. Vilket jävla skämt. 285 00:23:21,818 --> 00:23:24,821 -Nu ska vi läsa upp dina brott. -Jag har inte begått några brott. 286 00:23:24,946 --> 00:23:27,407 Den tilltalade, Elena Vernham, har begått följande brott: 287 00:23:27,532 --> 00:23:30,869 -"Tilltalade"? Era jävla barnrumpor! -Brott mot mänsklig värdighet... 288 00:23:30,994 --> 00:23:35,081 ...despotiska och kriminella handlingar, mord på f.d. kanslern Edward Keplinger- 289 00:23:35,206 --> 00:23:39,461 -anskaffning av lyxvaror från utlandet medan folket levde på 200 gram om dagen. 290 00:23:39,586 --> 00:23:41,087 Ren och skär lögn! 291 00:23:41,212 --> 00:23:44,299 Inget av detta skulle hålla i en internationell domstol. 292 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 -Ni är patetiska, tarvliga små män... -...brottet folkmord. 293 00:23:48,219 --> 00:23:50,138 Vanföreställningar! 294 00:23:50,263 --> 00:23:52,515 Hörde du anklagelserna? Har du förstått dem? 295 00:23:52,640 --> 00:23:55,143 -Nej, inte ett ord. -Svara. 296 00:23:55,268 --> 00:23:58,897 Lyssna nu, ditt psykfall! Jag ansträngde mig med dig! 297 00:23:59,022 --> 00:24:02,150 Om och om igen försökte jag få din icke-fungerande hjärna att förstå- 298 00:24:02,275 --> 00:24:03,943 -men du vägrade lyssna! 299 00:24:04,069 --> 00:24:06,488 Allt handlade bara om mögel och klimakteriet- 300 00:24:06,613 --> 00:24:11,659 -och "snälla pappa, knulla mig"-dravel, hela vägen ner i skiten! 301 00:24:11,785 --> 00:24:12,869 Så nu... 302 00:24:14,996 --> 00:24:21,086 ...ska du betala för kalaset och stå till svars för dina brott. 303 00:24:23,755 --> 00:24:27,217 Nej, du ska stå till svars för förräderi- 304 00:24:27,342 --> 00:24:32,222 -och jag ska släpa ditt ruttnande lik bort till folkpalatset. 305 00:24:47,946 --> 00:24:49,906 Vad gör ni med henne? 306 00:24:54,369 --> 00:24:56,121 Nej, ta mig till henne nu, genast. 307 00:24:56,246 --> 00:24:58,748 Du förstår väl vad hon precis har gjort? 308 00:25:00,083 --> 00:25:02,252 -Hon har förrått dig. -Dra åt helvete. 309 00:25:02,377 --> 00:25:04,838 Hon vill att du ska dra på dig tagelskjortan- 310 00:25:04,963 --> 00:25:07,215 -och stå till svars för hennes synder. 311 00:25:07,340 --> 00:25:10,260 "Slaktaren tvingade mig!" 312 00:25:12,470 --> 00:25:15,223 Men vi vet sanningen, du och jag. 313 00:25:15,348 --> 00:25:17,642 Det står inte rätt till med henne. 314 00:25:19,686 --> 00:25:22,105 -Pappan? -Hördu! 315 00:25:22,230 --> 00:25:24,649 Gud vet vad han gjorde. 316 00:25:24,774 --> 00:25:26,776 Stoppade kuken i munnen på henne, sägs det. 317 00:25:26,901 --> 00:25:28,820 Håll käften! Håll käften! 318 00:25:28,945 --> 00:25:32,907 Jag är tveksam, men det spelar ingen roll. Hon är obotlig. 319 00:25:35,326 --> 00:25:40,290 Hon utnyttjade dig för att göda sitt ego, och nu går landet under. 320 00:25:40,415 --> 00:25:44,210 Hon dödar oss! Tusentals, överallt. 321 00:25:44,336 --> 00:25:48,673 Fäder, mödrar, söner. Arbetarna. Ditt folk! 322 00:25:48,798 --> 00:25:51,801 Till ingen nytta. För stolthet. 323 00:25:52,886 --> 00:25:55,180 Du vet väl att det är sant? 324 00:25:57,015 --> 00:26:01,061 Jag utgick från att du visste det hela tiden. 325 00:26:15,408 --> 00:26:17,118 Det är inte jag som är din plågoande. 326 00:26:18,411 --> 00:26:22,540 Jag är inte här för att utvinna nåt. 327 00:26:24,084 --> 00:26:26,086 Men jag har sett alltihop. 328 00:26:27,545 --> 00:26:28,838 Det har vi alla. 329 00:26:30,465 --> 00:26:33,093 Hur hon har sårat dig. 330 00:26:33,218 --> 00:26:36,888 Lurat dig, förödmjukat dig. 331 00:26:38,640 --> 00:26:44,270 Hon låste in dig, torterade dig och vände på det och kallade det kärlek. 332 00:26:45,271 --> 00:26:50,735 Lurade i dig att ni hade nåt uråldrigt jävla band som du vore förlorad utan. 333 00:26:54,114 --> 00:26:56,950 Hon har gjort samma sak mot oss allihop. 334 00:26:58,243 --> 00:27:02,163 Gjort oss till slavar för hennes kärlek. 335 00:27:10,338 --> 00:27:14,009 Men nu är det över. 336 00:27:15,051 --> 00:27:19,681 Tiden är inne att ta avstånd från henne. Offentligt. 337 00:27:21,433 --> 00:27:23,977 Och rädda dig själv. 338 00:27:41,870 --> 00:27:44,414 V-v-vad är det som händer? 339 00:27:44,539 --> 00:27:48,001 Vad händer? Jag kräver att få veta vad som händer! 340 00:27:48,126 --> 00:27:52,422 Det vi förväntade oss. Din stora oxe har övergett dig. 341 00:27:52,547 --> 00:27:57,260 Han säger att du förgiftade hans hjärna. Vad säger du om det? 342 00:27:58,303 --> 00:28:00,472 Det skulle han aldrig säga. 343 00:28:00,597 --> 00:28:03,016 Alla har lämnat dig, Elena. 344 00:28:03,767 --> 00:28:05,810 Du står helt ensam. 345 00:28:05,935 --> 00:28:09,230 Du har inget annat val än att samarbeta. 346 00:28:09,356 --> 00:28:15,904 Du ska berätta sanningen för ditt folk och erkänna dina brott offentligt, i tv. 347 00:28:16,029 --> 00:28:18,990 I tv? Visst. 348 00:28:21,201 --> 00:28:23,578 Du behöver mig, eller hur? 349 00:28:23,703 --> 00:28:25,789 Nej, det gör jag inte. 350 00:28:25,914 --> 00:28:28,583 -Det är därför jag är vid liv. -Nej. 351 00:28:28,708 --> 00:28:33,672 Vi står för principen om lagligt maktövertagande. 352 00:28:33,797 --> 00:28:36,841 Och du behöver mig för att sälja in den, din gris. 353 00:28:36,966 --> 00:28:38,760 Du har inte stödet som krävs. Visst, nasse? 354 00:28:38,885 --> 00:28:40,512 Tvärtom, det försäkrar jag dig. 355 00:28:40,637 --> 00:28:44,599 Valkretsen är splittrad. Är det inte så, lille grisekno? 356 00:28:44,724 --> 00:28:47,936 Jag har miljontals anhängare i Rinnburg och i bergen- 357 00:28:48,061 --> 00:28:49,562 -som aldrig kommer att bevilja dig- 358 00:28:49,688 --> 00:28:53,775 -och din Nationella frihetsfront moralisk auktoritet. 359 00:28:54,776 --> 00:28:56,903 Ni har inte ens USA, eller hur? 360 00:28:57,028 --> 00:28:58,905 Seså. Erkänn. 361 00:28:59,030 --> 00:29:01,700 Vi har allt stöd vi behöver. 362 00:29:01,825 --> 00:29:06,329 Om det var sant skulle ni redan ha bränt mitt lik och börjat inreda palatset. 363 00:29:06,454 --> 00:29:09,249 Lyssna nu! Jag beordrar dig att samarbeta! 364 00:29:09,374 --> 00:29:13,503 Dina order faller platt som en jävla pannkaka! 365 00:29:15,088 --> 00:29:16,089 Då så. 366 00:30:29,371 --> 00:30:30,914 Vad händer? 367 00:30:31,039 --> 00:30:32,665 Vad är det där? 368 00:30:32,791 --> 00:30:34,459 FARA SVARTMÖGEL 369 00:30:35,627 --> 00:30:37,921 Nej! 370 00:30:43,468 --> 00:30:45,720 -Hjälper du mig? -Ja! 371 00:30:45,845 --> 00:30:47,430 -Ja? -Ja, ja, ja! 372 00:30:47,555 --> 00:30:49,182 I dag? 373 00:30:49,307 --> 00:30:52,686 -Det måste ske i dag! -Ja! Ja, ja! 374 00:30:54,562 --> 00:30:58,983 För till protokollet att den tidigare kanslern går med på att samarbeta. 375 00:31:00,402 --> 00:31:02,612 -Lyssnar du? -Ja. 376 00:31:02,737 --> 00:31:04,406 Så här ska vi göra. 377 00:31:04,531 --> 00:31:06,866 -Vi ska ta dig härifrån. -Ja. 378 00:31:06,991 --> 00:31:08,952 Sen tar vi dig till parlamentet. 379 00:31:09,077 --> 00:31:14,708 Vi kallar dit tv-teamen, och sen erkänner du dina brott för folket. 380 00:31:14,833 --> 00:31:18,044 -Går du med på det? -Ja. Ja. Ja. 381 00:31:18,169 --> 00:31:22,841 För till protokollet att den tidigare kanslern känns vid sina brott- 382 00:31:22,966 --> 00:31:25,051 -och går med på att erkänna. 383 00:31:26,761 --> 00:31:29,055 Vi gör det helt transparent. 384 00:31:30,390 --> 00:31:34,978 Vi gör det lagligt, för vi är inga slaktare. 385 00:31:35,103 --> 00:31:38,523 -Nej. -Vi lyder under konstitutionen. 386 00:31:38,648 --> 00:31:40,442 Kom nu. 387 00:31:43,403 --> 00:31:45,280 Stöd dig mot mig, Elena. 388 00:31:46,406 --> 00:31:49,284 Först fräschar vi till dig och gör dig presentabel. 389 00:31:49,993 --> 00:31:53,913 Syftet är inte att förödmjuka dig, Elena. 390 00:31:54,039 --> 00:31:58,209 Korpral Zubak kommer att behandlas rättvist enligt lagen, precis som du. 391 00:31:58,335 --> 00:31:59,669 När du har erkänt... 392 00:32:03,381 --> 00:32:04,382 Säkrat! 393 00:32:05,342 --> 00:32:06,593 Kom igen! 394 00:32:09,554 --> 00:32:11,056 Vi ska flytta dig. 395 00:32:13,266 --> 00:32:14,309 Ur vägen. 396 00:32:25,570 --> 00:32:26,946 Nej! Nej! 397 00:32:34,662 --> 00:32:35,663 Nej! 398 00:33:27,173 --> 00:33:28,258 Var är vi? 399 00:33:42,897 --> 00:33:46,109 UT MED VERNHAM 400 00:33:46,234 --> 00:33:47,235 Vad...? 401 00:33:47,360 --> 00:33:50,488 Vart ska vi...? Vart för ni mig? 402 00:33:53,616 --> 00:33:57,537 Ska vi flyga? Ska vi flyga nånstans? 403 00:34:06,671 --> 00:34:08,797 -Ut nu! -Snabba på! 404 00:34:09,882 --> 00:34:10,925 Kom igen! 405 00:34:20,185 --> 00:34:22,228 -Gå, gå! -Ur vägen. 406 00:34:24,147 --> 00:34:25,190 Kom igen, sätt fart. 407 00:34:26,149 --> 00:34:28,943 -Ur vägen, för fan! -Flytta på er. 408 00:34:40,163 --> 00:34:42,498 Hur mår du? Är du skadad? 409 00:34:42,623 --> 00:34:44,208 Nej. 410 00:34:44,333 --> 00:34:46,503 Hur...? Vad...? 411 00:34:46,628 --> 00:34:48,338 Var är vi? 412 00:34:48,463 --> 00:34:50,382 Jag vet inte. 413 00:34:50,507 --> 00:34:54,552 Det är amerikanerna. Det är amerikanerna. Jag vet det. 414 00:34:54,678 --> 00:34:57,806 Jag sa ingenting. Jag har inte förrått dig. 415 00:35:13,822 --> 00:35:17,409 -Nej! Herbert! -Elena! Elena! 416 00:35:17,534 --> 00:35:19,577 Herbert! Nej! 417 00:35:23,331 --> 00:35:24,332 Vad...? 418 00:35:27,502 --> 00:35:28,753 Fint. 419 00:35:29,587 --> 00:35:34,634 Fint. Jag ber så hemskt mycket om ursäkt för den hårdhänta transporten. 420 00:35:36,261 --> 00:35:37,971 Är allt väl? 421 00:35:38,096 --> 00:35:41,266 Äsch, vad säger jag? Ni måste vara utmattad. 422 00:35:41,391 --> 00:35:44,352 Vad... Vad är det här? 423 00:35:47,022 --> 00:35:49,107 Är vi...ensamma? 424 00:35:49,232 --> 00:35:52,193 -Är vi...? -Här, varsågod och sitt. 425 00:35:57,699 --> 00:35:58,908 Är det över? 426 00:35:59,034 --> 00:36:02,203 Är det det? I så fall kräver jag att föras tillbaka till palatset. 427 00:36:02,328 --> 00:36:04,205 Om det inte är över måste jag till Kina. 428 00:36:04,330 --> 00:36:07,042 Jag måste till Kina med en garanti om att inte utlämnas. 429 00:36:07,167 --> 00:36:09,711 Förstår du? Jag behöver det nu, Emil. 430 00:36:09,836 --> 00:36:12,005 Jag kräver... J-j-jag behöver det nu. 431 00:36:12,130 --> 00:36:15,925 Snälla ni. Sätt er. 432 00:36:23,099 --> 00:36:24,476 Jisses, vad ska man säga? 433 00:36:24,601 --> 00:36:27,812 Det är vidrigt, allt de har gjort mot er. 434 00:36:27,937 --> 00:36:29,898 Sån förödmjukelse. 435 00:36:31,191 --> 00:36:34,444 Sån otacksamhet. Det är skandalöst. 436 00:36:44,371 --> 00:36:45,872 Berätta vad som händer. 437 00:36:46,998 --> 00:36:50,377 Lever jag? Är jag död? Vad fan är planen? 438 00:36:50,502 --> 00:36:51,795 Var är vi? 439 00:36:51,920 --> 00:36:56,049 Inbördeskriget rasar, men ingen har vunnit än. 440 00:36:56,174 --> 00:36:57,676 Det står och väger. 441 00:36:57,801 --> 00:37:01,554 Rebellerna har vunnit mark, men de har vissa svaga punkter. 442 00:37:01,680 --> 00:37:05,350 Era lojalister har gruvorna, bergen, merparten av armén- 443 00:37:05,475 --> 00:37:08,728 -men allt är oerhört flytande. 444 00:37:10,397 --> 00:37:13,316 Jag förblir neutral. Att välja sida är dåligt för affärerna. 445 00:37:13,441 --> 00:37:18,238 Men det är tydligt att situationen kräver en känsla av auktoritet. 446 00:37:21,449 --> 00:37:24,869 En rejäl ledare av kött och blod. 447 00:37:25,704 --> 00:37:28,707 Nån med fallenhet för jobbet. 448 00:37:29,582 --> 00:37:31,292 Ett bekant ansikte. 449 00:37:32,168 --> 00:37:33,586 Just det. 450 00:37:41,845 --> 00:37:43,513 Okej... 451 00:37:43,638 --> 00:37:46,433 Då kan vi inte ödsla nån tid. Lyssna nu, Emil. 452 00:37:46,558 --> 00:37:48,226 Nej, nu ska ni lyssna på mig. 453 00:37:48,351 --> 00:37:53,064 Ni har fallenhet, men er chans att överleva på lång sikt är obefintlig. 454 00:37:53,189 --> 00:37:57,027 Ni är helt avskuren, som ett spädbarn på ett isflak. 455 00:37:58,069 --> 00:37:59,988 Ni behöver en buffert. 456 00:38:00,113 --> 00:38:04,826 Inte en vän eller en synlig allierad i egentlig mening- 457 00:38:04,951 --> 00:38:08,455 -utan en skyddsvall som kan stå emot skiten som böljar in. 458 00:38:08,580 --> 00:38:09,664 Ja. Kina. 459 00:38:09,789 --> 00:38:12,792 Icke. Ni utgör en för stor risk för dem nu. 460 00:38:12,917 --> 00:38:17,088 Dessutom har jag insett vilken fara de utgör för vår region. 461 00:38:18,465 --> 00:38:20,050 -Har du det? -Ja. 462 00:38:20,175 --> 00:38:23,803 Det borde ni också göra. 463 00:38:34,272 --> 00:38:37,567 Västvärlden ser gärna en vågbrytare i regionen. 464 00:38:37,692 --> 00:38:39,611 Nån som kan vara tuff mot Kina. 465 00:38:39,736 --> 00:38:44,240 Med våra resurser och vår nyfunna kobolt... 466 00:38:44,366 --> 00:38:46,117 Nej, nej. Jag litar inte på dem. 467 00:38:46,242 --> 00:38:48,953 Omsvängningar är inte ovanliga. 468 00:38:51,039 --> 00:38:56,252 Inte offentligt, förstås, utan där allt händer, i skuggorna. 469 00:38:56,378 --> 00:39:02,467 Ni får materiellt stöd bakvägen, som hjälp i krigsinsatserna. 470 00:39:02,592 --> 00:39:09,099 I tysthet ändras prioriteringarna och sanktionerna lättas. 471 00:39:09,224 --> 00:39:12,060 En ny amerikansk regering gör sig hemmastadd- 472 00:39:12,185 --> 00:39:15,939 -och plötsligt är vi lika goda vänner som förr. 473 00:39:16,064 --> 00:39:18,274 Vad säger du, Judith? 474 00:39:18,400 --> 00:39:20,610 Skulle det funka för den nya administrationen? 475 00:39:21,778 --> 00:39:23,571 Det är sannolikt. 476 00:39:23,697 --> 00:39:27,742 Om vi får se vissa förändringar och garantier. 477 00:39:27,867 --> 00:39:30,245 Javisst, förändringar. 478 00:39:31,329 --> 00:39:33,164 Vad tycker du, Elena? 479 00:39:45,010 --> 00:39:48,722 Vi kanske ska säga så för tillfället. Vi lägger på nu, men tack. 480 00:40:01,818 --> 00:40:06,156 Nu ska du få fräscha till dig, sen pratar vi om nästa steg. 481 00:40:06,281 --> 00:40:09,367 Det är säkert här. Säkra rum. 482 00:40:09,492 --> 00:40:11,703 Ren luft. 483 00:40:13,621 --> 00:40:17,959 Det var bara en sak till. 484 00:40:18,084 --> 00:40:20,503 Han måste bort, förstås. 485 00:40:24,799 --> 00:40:28,803 -Vem? -Ni två fungerar inte ihop. 486 00:40:28,928 --> 00:40:32,682 Problemen började med honom och måste sluta med honom. Det här vet ni säkert. 487 00:40:37,395 --> 00:40:39,272 Och om jag vägrar? 488 00:40:39,397 --> 00:40:41,024 För all del. 489 00:40:42,192 --> 00:40:46,780 Ni gör precis som ni vill. Det är ni som har kontrollen. 490 00:40:52,619 --> 00:40:56,289 Men nog om det nu. Ta en dusch. 491 00:40:59,125 --> 00:41:00,543 Låt allt sjunka in. 492 00:41:03,463 --> 00:41:05,757 Sen spikar vi det. 493 00:43:26,272 --> 00:43:27,941 Vad händer, Elena? 494 00:43:29,567 --> 00:43:32,904 Herbert, sätt... Sätt dig, är du snäll. 495 00:43:42,080 --> 00:43:43,581 Berätta vad som händer. 496 00:43:46,292 --> 00:43:47,293 De... 497 00:43:48,253 --> 00:43:52,590 Herbert... Amerikanerna och Bartos... 498 00:43:52,716 --> 00:43:56,302 ...har kommit för att ta vårt land ifrån oss... 499 00:43:57,387 --> 00:44:02,684 ...och de vill att jag knäböjer och blir deras galjonsfigur. 500 00:44:08,857 --> 00:44:10,442 Och vad har du sagt? 501 00:44:11,109 --> 00:44:14,571 -Älskling, jag... -Elena. Sluta låtsas nu, för fan. 502 00:44:14,696 --> 00:44:15,697 Nej, nej. 503 00:44:17,157 --> 00:44:20,160 -Vad har du gått med på? -Inget. Inget. 504 00:44:20,285 --> 00:44:22,579 Jag har inte gått med på nåt. 505 00:44:26,124 --> 00:44:30,211 De kan inte sära på oss. Det kan de inte, eller hur? 506 00:44:30,337 --> 00:44:33,840 Säg det, Herbert. Säg det. 507 00:44:33,965 --> 00:44:37,927 -De kan inte sära på oss. -Just det. Och jag har en plan. 508 00:44:38,053 --> 00:44:39,679 Vi ska göra motstånd mot dem. 509 00:44:39,804 --> 00:44:43,892 Vi ska slåss ända in i döden, du och jag, tillsammans. 510 00:44:44,934 --> 00:44:49,272 Vi får spela med i början, men bara ett litet tag. 511 00:44:49,397 --> 00:44:53,068 Sen, när de vänder ryggen till, går vi till motangrepp med vårt folk. 512 00:44:53,193 --> 00:44:56,363 Sen fängslar vi Bartos för hans brott och beslagtar hans rikedomar- 513 00:44:56,488 --> 00:44:59,783 -och omfördelar dem till de fattiga. Och sen... 514 00:45:01,034 --> 00:45:03,536 Sen bygger vi upp det. 515 00:45:03,661 --> 00:45:05,246 Vi bygger upp allt på nytt. 516 00:45:06,289 --> 00:45:08,792 Från vår jord. 517 00:45:08,917 --> 00:45:13,546 Vi gör det tillsammans. Och våra drömmar kommer att leva för evigt. 518 00:45:25,183 --> 00:45:26,559 Herbert... 519 00:45:51,084 --> 00:45:53,545 Jag ska slåss ända in i döden. 520 00:45:55,964 --> 00:45:56,965 Ja. 521 00:45:59,884 --> 00:46:01,011 Jag älskar dig. 522 00:46:05,098 --> 00:46:06,641 Jag älskar dig. 523 00:46:22,198 --> 00:46:24,242 Du måste vara trött. 524 00:46:24,367 --> 00:46:28,121 Ja. Det har varit en tuff resa. 525 00:46:30,123 --> 00:46:33,209 -Nu kan du sova, min älskling. -Jag vet. 526 00:46:35,712 --> 00:46:39,591 Nu ska vi sova och drömma. 527 00:46:40,675 --> 00:46:44,054 Och...så får vi allt det här att försvinna. 528 00:46:50,643 --> 00:46:52,103 Vad är det? 529 00:46:53,480 --> 00:46:55,648 Jag vet inte. Det är bara... 530 00:46:56,858 --> 00:47:00,570 Det krävs så mycket slit för att bli gammal. 531 00:47:00,695 --> 00:47:02,572 Så många år. 532 00:47:03,865 --> 00:47:05,367 Och så en dag... 533 00:47:07,535 --> 00:47:10,497 ...drabbas man av sina värsta farhågor... 534 00:47:13,375 --> 00:47:15,877 ...och då är man fortfarande samma barn. 535 00:47:21,925 --> 00:47:23,385 Herbert? 536 00:47:28,264 --> 00:47:30,016 Jag är glad att jag fann dig. 537 00:47:31,851 --> 00:47:33,353 Jag också. 538 00:47:37,941 --> 00:47:39,526 Jag behövde dig. 539 00:47:40,485 --> 00:47:42,028 Verkligen. 540 00:47:47,492 --> 00:47:51,579 Det är som du sa när vi träffades. 541 00:47:54,916 --> 00:47:57,419 "Ämnade för varandra." 542 00:48:00,255 --> 00:48:02,215 Jag är rädd. 543 00:48:04,426 --> 00:48:06,011 Var inte det. 544 00:48:08,680 --> 00:48:10,223 Jag är här. 545 00:49:31,346 --> 00:49:33,348 Varsågod, älskling. 546 00:49:37,519 --> 00:49:38,853 Tackar. 547 00:49:38,978 --> 00:49:44,359 Jo, Karla ville dubbelkolla om du fortfarande vill ha lax i kväll? 548 00:49:44,484 --> 00:49:45,902 Ja, det blir bra. 549 00:49:46,569 --> 00:49:48,780 Min fina, fylliga kvinna. 550 00:49:50,657 --> 00:49:53,827 Din nionde segerdag. 551 00:49:53,952 --> 00:49:56,287 Jävlar, vad åren går. 552 00:49:57,122 --> 00:49:59,165 Ja, jag vet. 553 00:49:59,290 --> 00:50:04,462 Men jag måste säga att du ser stark ut, älskade. 554 00:50:05,922 --> 00:50:07,424 Tack. 555 00:50:07,549 --> 00:50:10,635 Nej, jag menar allvar. 556 00:50:10,760 --> 00:50:14,347 Med tanke på, du vet... 557 00:50:14,472 --> 00:50:15,890 Vadå? 558 00:50:18,852 --> 00:50:22,731 Den jobbiga perioden. Annus horribilis. 559 00:50:23,940 --> 00:50:25,025 Ja. 560 00:50:28,319 --> 00:50:30,864 Jag funderar på det där ibland... 561 00:50:35,618 --> 00:50:38,455 Vad var det egentligen som hände, tror du? 562 00:50:39,748 --> 00:50:40,999 Det där... 563 00:50:44,002 --> 00:50:45,420 Alltihop? 564 00:50:54,763 --> 00:50:56,431 Jag vinglade väl till lite. 565 00:51:02,812 --> 00:51:04,147 Just det. 566 00:51:25,669 --> 00:51:27,462 Mina älsklingar. 567 00:51:29,422 --> 00:51:31,549 Vilken underbar kväll. 568 00:51:32,801 --> 00:51:37,847 Jag är så glad att ni är här med mig och firar årets segerdag. 569 00:51:41,601 --> 00:51:46,022 Men låt oss blicka bakåt en liten stund, på vägen som ledde oss hit. 570 00:51:46,648 --> 00:51:49,317 Vår kärlek sattes på prov. 571 00:51:49,442 --> 00:51:53,071 Vår tro på vår livsstil hängde på en skör tråd. 572 00:51:53,196 --> 00:51:57,325 Nu vet vi vilka mörka krafter som drev oss dit. 573 00:51:58,618 --> 00:52:02,205 Keplinger och den radikala vänstern. 574 00:52:02,330 --> 00:52:04,332 Den korrupta säkerhetstjänsten. 575 00:52:04,457 --> 00:52:06,543 Och så förstås, det farliga Kina- 576 00:52:06,668 --> 00:52:10,547 -som fortfarande försöker erövra Europa med sin totalitära ekonomi- 577 00:52:10,672 --> 00:52:13,466 -och cancerogena 5G-teknik. 578 00:52:13,591 --> 00:52:20,098 Och ja, förrädarna fanns även i min egen regering. 579 00:52:21,307 --> 00:52:24,019 Det var personer jag värdesatte. 580 00:52:24,144 --> 00:52:28,565 Personer som påstod sig värna om det arbetande folkets intressen- 581 00:52:28,690 --> 00:52:31,693 -men som i slutändan inte gick att lita på. 582 00:52:32,944 --> 00:52:38,241 Jag är tacksam för att jag lyckades genomskåda dem innan det var för sent- 583 00:52:38,366 --> 00:52:41,661 -och därmed kunde avvärja katastrofen. 584 00:52:49,627 --> 00:52:55,675 Men nu gryr en ny era. 585 00:52:56,343 --> 00:52:58,386 Ett nytt Europa. 586 00:52:59,471 --> 00:53:02,766 Härifrån kan vi se tillbaka på våra svårigheter- 587 00:53:02,891 --> 00:53:06,978 -och inte se dem som misstag, utan som nåt att dra lärdom av- 588 00:53:07,103 --> 00:53:11,358 -nåt att stärkas och växa av. 589 00:53:12,025 --> 00:53:16,071 Det förblir den största äran för mig att få leda er på den här resan. 590 00:53:16,196 --> 00:53:20,992 Jag är ingenting utan er alla. 591 00:53:27,582 --> 00:53:30,502 För allt som jag är, är jag tack vare er. 592 00:53:31,544 --> 00:53:33,922 Så jag välsignar er alla. 593 00:53:35,340 --> 00:53:37,050 Och jag välsignar vår kärlek. 594 00:53:37,759 --> 00:53:39,427 Alltid. 595 00:53:43,473 --> 00:53:45,642 Vi älskar er! 596 00:56:18,837 --> 00:56:20,839 Översättning: Hanna Måhl Åsberg