1 00:00:51,179 --> 00:00:52,264 Alain? 2 00:00:52,931 --> 00:00:54,891 What did I say? What did I say? 3 00:00:54,974 --> 00:00:57,853 Three distinct soils from three distinct local ecosystems. 4 00:00:57,936 --> 00:01:00,814 That's what the Corporal asked for. That's what it's gotta look like. 5 00:01:05,360 --> 00:01:09,531 Christ, can't we just slip her some blinis? 6 00:01:09,614 --> 00:01:12,367 If you want the Foundling Guard to play marimba on your gonads, yeah. 7 00:01:13,034 --> 00:01:14,453 I can't keep on like this. 8 00:01:15,119 --> 00:01:18,290 Dressing like a peasant, dishing out slop 9 00:01:18,373 --> 00:01:21,126 whilst the goon squad does me a colonoscopy with their eyes. 10 00:01:21,209 --> 00:01:24,713 Buck up, Malcolm. You might get fired by lunchtime. 11 00:01:30,594 --> 00:01:32,012 Lift your arms. 12 00:01:38,935 --> 00:01:40,604 Oh, yes, it's tingling. 13 00:01:40,687 --> 00:01:42,647 - Yes. - Yes, I can really feel that, actually. 14 00:01:42,731 --> 00:01:46,401 - It's supposed to be. - Yeah, it's lovely. 15 00:01:47,694 --> 00:01:48,695 Hey! 16 00:01:49,863 --> 00:01:52,491 What is this? It's not boiled. 17 00:01:54,117 --> 00:01:55,035 No, sir. 18 00:01:55,118 --> 00:01:57,829 Sautéed, in butter. 19 00:01:57,913 --> 00:01:59,831 You have shit in your ears? 20 00:02:01,166 --> 00:02:04,002 I said boiled and salted. Take it back. 21 00:02:04,586 --> 00:02:07,756 Come on, take it back, your fancy French bullshit. 22 00:02:20,143 --> 00:02:24,439 This crunchy one has got a bit of zing to it, hasn't it? 23 00:02:25,273 --> 00:02:29,194 I know I'm a broken record, but are you sure it's safe to eat? 24 00:02:29,277 --> 00:02:32,197 - It can't be nutritious. - It's very good for you. 25 00:02:32,280 --> 00:02:33,782 It's what we used to eat when we had nothing. 26 00:02:33,865 --> 00:02:36,451 Yes, but we don't have nothing now, do we? 27 00:02:36,535 --> 00:02:39,579 We, in fact, have quite a lot of something. 28 00:02:39,663 --> 00:02:41,456 That's exactly your problem, my friend. 29 00:02:41,540 --> 00:02:43,708 - Your friend? I'm not your friend-- - No, no, no, no, no. 30 00:02:43,792 --> 00:02:44,960 Come on, Nicky. 31 00:02:45,043 --> 00:02:47,546 We trust Herbert's folk remedies, don't we? 32 00:02:47,629 --> 00:02:49,548 They cured us of the wretched mold, after all. 33 00:02:49,631 --> 00:02:52,592 - We'll go over more cuts later, right? - Yes. 34 00:02:53,135 --> 00:02:55,178 The great culling of the fuckwit army. 35 00:02:55,262 --> 00:02:57,097 Actually, on that point, 36 00:02:57,180 --> 00:03:01,560 the staff is growing a bit jumpy with the firings. 37 00:03:01,643 --> 00:03:03,353 Sorry. The contractions or wh-- 38 00:03:05,021 --> 00:03:06,857 it's all a bit brutal. 39 00:03:06,940 --> 00:03:09,943 - It's good. - Not hugely terrific for morale, is it? 40 00:03:10,026 --> 00:03:12,654 Well, sorry, Nicky, but we can't have dead weight on the payroll. 41 00:03:12,738 --> 00:03:14,489 We need a lean operation. 42 00:03:15,031 --> 00:03:17,659 - No baby fat. - And no leeches. 43 00:03:18,952 --> 00:03:23,248 Lenny, I have those financials for you to review. 44 00:03:23,331 --> 00:03:25,917 - The thing. - What thing? 45 00:03:26,001 --> 00:03:29,421 The thing. You know, my love. 46 00:03:30,547 --> 00:03:32,132 The Belize fund. 47 00:03:32,215 --> 00:03:34,426 No, later. Later, yeah? 48 00:03:34,509 --> 00:03:36,553 Now, I have to make preparations for Daddy's birthday. 49 00:03:36,636 --> 00:03:39,556 You can handle the cabinet meeting by yourself, can't you? 50 00:03:39,639 --> 00:03:40,807 Sure. 51 00:03:48,648 --> 00:03:49,941 So, are you going to tell me? 52 00:03:50,025 --> 00:03:50,984 Tell you what? 53 00:03:51,068 --> 00:03:54,196 Why you are dressed like an effete goatherder? 54 00:03:54,279 --> 00:03:55,822 I have no idea what you mean. 55 00:03:55,906 --> 00:03:58,658 Oh, my God, Victor. 56 00:03:58,742 --> 00:04:02,370 Don't tell me you've gone rural to please him. 57 00:04:02,454 --> 00:04:04,206 Beg your pardon, certainly not. 58 00:04:04,289 --> 00:04:05,874 Trying to dodge the boot, huh? 59 00:04:05,957 --> 00:04:09,586 Why don't you go and show the Corporal your imported silk undies, too? 60 00:04:09,669 --> 00:04:12,589 Mr. Ploughman? See how he fancies those. 61 00:04:14,216 --> 00:04:16,468 You look exceedingly well, Corporal. 62 00:04:16,551 --> 00:04:18,220 I will be leading the meeting today. 63 00:04:19,971 --> 00:04:21,973 I trust the Chancellor is well? 64 00:04:22,057 --> 00:04:23,266 She's fine. 65 00:04:23,350 --> 00:04:25,393 I see. Well, glad to hear it, Corporal. 66 00:04:26,186 --> 00:04:29,356 Actually, we have a small gift for you, sir. 67 00:04:29,439 --> 00:04:31,358 It's a bejeweled Frankish sword 68 00:04:31,441 --> 00:04:35,153 in the style of what historians believe the Foundling himself would've had-- 69 00:04:35,237 --> 00:04:38,156 - I don't need your fucking sword. - Yes, of course. 70 00:04:38,448 --> 00:04:43,537 So, Chancellor Vernham asked me to read you this. 71 00:04:44,955 --> 00:04:50,669 "Corporal Zubak and I have decided jointly on a package of reforms, 72 00:04:50,752 --> 00:04:52,921 "one that is pursuant to our policy 73 00:04:53,004 --> 00:04:56,466 "of improving the lives of working families. 74 00:04:56,550 --> 00:04:58,844 "Greed and foreign money 75 00:04:58,927 --> 00:05:01,471 "must be stricken from our national character. 76 00:05:01,972 --> 00:05:05,475 "And we shall introduce a new policy: 77 00:05:05,559 --> 00:05:08,437 "large-scale transference of private property 78 00:05:08,520 --> 00:05:13,567 "from the landowning elite to the working classes. 79 00:05:13,650 --> 00:05:17,612 We must enact these broad reforms as soon as possible." 80 00:05:24,911 --> 00:05:26,955 I say well done, Corporal. 81 00:05:27,038 --> 00:05:28,707 So, it's land reform, is it? 82 00:05:29,666 --> 00:05:31,084 That's what I said. 83 00:05:31,168 --> 00:05:33,837 So then you'll know of the risks involved in land reform? 84 00:05:33,920 --> 00:05:36,715 Traditionally, economic slowdown, food scarcity? 85 00:05:36,798 --> 00:05:39,301 You'll have brushed up on your South African history? 86 00:05:39,384 --> 00:05:41,261 I said we are doing it. 87 00:05:42,220 --> 00:05:43,722 Then we'll look into it 88 00:05:43,805 --> 00:05:45,182 once we have the Chancellor's go-ahead. 89 00:05:45,265 --> 00:05:47,392 No, you already have it. I just fucking read it to you. 90 00:05:47,476 --> 00:05:50,061 No, of course, of course. It just-- 91 00:05:50,145 --> 00:05:53,690 I just meant her official compliance. 92 00:05:58,737 --> 00:06:02,032 You will start planning it now because I told you to. 93 00:06:02,115 --> 00:06:03,325 You understand? 94 00:06:04,159 --> 00:06:05,869 Yes, yes, of course. 95 00:06:05,952 --> 00:06:07,746 Certainly, sir. I'm sorry if I-- 96 00:06:07,829 --> 00:06:10,332 Remember what happened to Emil Bartos. 97 00:06:10,957 --> 00:06:13,126 - Yes, sir, but-- - That was just the beginning. 98 00:06:18,673 --> 00:06:20,050 Very well, Corporal. 99 00:06:20,133 --> 00:06:23,345 Thank you. We'll get started on everything. 100 00:06:26,598 --> 00:06:31,645 Well, my friends, all hail the Foundling's heir. 101 00:08:14,581 --> 00:08:18,418 My loves, from atop our proud mountain peaks 102 00:08:18,502 --> 00:08:21,379 and over the fields of flowering sugar beets, 103 00:08:21,463 --> 00:08:24,132 we hear the song of our ancestors. 104 00:08:24,216 --> 00:08:27,219 They beckon to us, calling us homeward 105 00:08:27,302 --> 00:08:31,348 to the values and traditions we once cherished. 106 00:08:31,431 --> 00:08:33,892 And in their simple joy and wisdom, 107 00:08:33,975 --> 00:08:38,021 we discover the sacred and self-evident truth. 108 00:08:38,105 --> 00:08:41,566 This beloved land must belong to you. 109 00:08:42,526 --> 00:08:46,571 So, very soon I will deliver what previous Chancellor Edward Keplinger 110 00:08:46,655 --> 00:08:51,618 failed to deliver: a comprehensive program, 111 00:08:51,701 --> 00:08:53,286 of land reform. 112 00:08:56,498 --> 00:08:58,125 I will take back 113 00:08:58,208 --> 00:09:04,631 what the fiendish oligarchs stole from you and eradicate rural poverty forever. 114 00:09:07,300 --> 00:09:09,761 Never again shall your labor be forsaken. 115 00:09:10,804 --> 00:09:14,808 Never again shall our dream be denied. 116 00:09:15,976 --> 00:09:18,603 Cut it. Was that good? 117 00:09:19,146 --> 00:09:21,731 - Perfect. - Was it? Are you sure? 118 00:09:21,815 --> 00:09:23,275 - Perfect. - Wasn't too earnest? 119 00:09:23,358 --> 00:09:24,818 Lovely, lovely, ma'am. 120 00:09:25,527 --> 00:09:28,071 We will need to discuss how we budget for this. 121 00:09:28,155 --> 00:09:30,657 It could require dipping into the holding company. 122 00:09:30,741 --> 00:09:33,452 No, no, no, no, no, no, no. We keep all that separate. 123 00:09:33,535 --> 00:09:35,537 Thank you, Mr. Singer. Herbert? 124 00:09:36,455 --> 00:09:38,081 It's fucking great, right? 125 00:09:38,665 --> 00:09:40,751 Just like in our dream, remember? 126 00:09:42,043 --> 00:09:44,713 Yes! No, yes. No, exactly like it. 127 00:09:44,796 --> 00:09:48,091 Yes. Land reform. 128 00:09:48,175 --> 00:09:50,761 Chunky words. Exciting. 129 00:09:50,844 --> 00:09:54,431 I'll spare a thought for the Americans. They'll be in fucking fits over this. 130 00:09:54,514 --> 00:09:58,059 No, Elena. We don't think about them anymore, alright? 131 00:09:58,143 --> 00:10:01,188 They are gone now. It's just us and our people right here. 132 00:10:01,271 --> 00:10:03,774 No. No, of course. Only being puckish. 133 00:10:13,200 --> 00:10:15,160 Oh, here you are, my love. 134 00:10:15,243 --> 00:10:17,287 They brought your tea. 135 00:10:17,370 --> 00:10:19,456 Shall I pour us some? 136 00:10:25,378 --> 00:10:27,547 I've been thinking, Lenny. 137 00:10:27,631 --> 00:10:30,842 It really punches through, land reform. 138 00:10:31,218 --> 00:10:35,430 - Yes, I think so. - Yeah. The Robin Hood of it all. 139 00:10:36,973 --> 00:10:40,268 - You do see the problem, don't you? - The problem? 140 00:10:41,561 --> 00:10:45,148 You can't be Robin Hood and the king at the same time. 141 00:10:47,859 --> 00:10:50,362 The holding company, Lenny. 142 00:10:50,445 --> 00:10:52,030 I can do both. 143 00:10:52,114 --> 00:10:55,826 Both? No, you can't give the country back 144 00:10:55,909 --> 00:10:58,370 while continuing to stash half of it in your purse. 145 00:10:58,453 --> 00:11:01,665 We skim a little cream off the top. It's fine. 146 00:11:01,748 --> 00:11:05,377 It's more than a little cream, my love. 147 00:11:05,919 --> 00:11:07,212 Surely she doesn't mean "reform" 148 00:11:07,295 --> 00:11:10,465 in the most literal sense of changing the form of what is? 149 00:11:10,549 --> 00:11:12,926 She doesn't care what she means. 150 00:11:13,009 --> 00:11:14,678 She would bankrupt this country 151 00:11:14,761 --> 00:11:17,055 if that Belligerent Buffalo tells her to. 152 00:11:17,139 --> 00:11:20,684 - The plan was always to elevate him. - Elevate him, yes. 153 00:11:20,767 --> 00:11:22,769 Not turn him into Herbert the fucking Terrible. 154 00:11:22,853 --> 00:11:26,231 It is because of him that our cobalt mines lie dormant. 155 00:11:26,314 --> 00:11:30,402 Because of him, our GDP is shrinking like a sphincter. 156 00:11:30,485 --> 00:11:34,156 He has made the American cash cow leave for greener pastures. 157 00:11:34,239 --> 00:11:36,032 She'll lose interest. She always does. 158 00:11:36,116 --> 00:11:37,701 What if this time, she doesn't? 159 00:11:37,784 --> 00:11:39,244 I'm working on it. 160 00:11:39,327 --> 00:11:42,122 Madam, as per your request, I've compiled a full report 161 00:11:42,205 --> 00:11:46,334 on recent American media trends and intelligence chatter. 162 00:11:46,418 --> 00:11:50,422 And the dominant conversation, of course, continues to be Taiwan. 163 00:11:50,505 --> 00:11:53,008 With tensions escalating, the U.S. State Department's 164 00:11:53,091 --> 00:11:54,968 attempting to engage China-- 165 00:11:55,051 --> 00:11:57,679 Oh, no, let's start with Europe, yeah? 166 00:11:58,138 --> 00:11:59,806 Well, yes. Yes, of course. 167 00:12:01,308 --> 00:12:06,313 Well, we've seen increased focus on Germany's troubled markets-- 168 00:12:06,396 --> 00:12:09,691 No, no. Closer to us. 169 00:12:09,775 --> 00:12:13,195 Closer than Germany, Madam. Yes. 170 00:12:13,737 --> 00:12:17,699 Well, the U.S. continues to eye opportunities 171 00:12:17,783 --> 00:12:20,243 for investment in the Faban Corridor. 172 00:12:20,327 --> 00:12:22,120 Now, our assets in the region are monitoring-- 173 00:12:22,204 --> 00:12:24,081 But nothing on us, no? 174 00:12:24,164 --> 00:12:26,416 No fun crackle on-- 175 00:12:26,875 --> 00:12:29,252 Oh, God. Kansas frump? 176 00:12:29,336 --> 00:12:32,756 You know, what's her name? Senator Holt. 177 00:12:33,423 --> 00:12:36,718 Well, Madam, I would say the new isolationist policies 178 00:12:36,802 --> 00:12:42,516 devised by Corporal Zubak and yourself appear to have succeeded. 179 00:12:42,599 --> 00:12:44,893 You and your government 180 00:12:44,976 --> 00:12:48,855 figure minimally in American media of late. 181 00:12:48,939 --> 00:12:52,359 It seems as though that they've moved on. 182 00:12:52,984 --> 00:12:55,195 Which is what you wanted, of course. 183 00:12:56,363 --> 00:12:57,364 Yeah. 184 00:12:57,739 --> 00:12:59,950 Yeah, of course. 185 00:13:16,842 --> 00:13:18,051 Door. 186 00:13:25,809 --> 00:13:28,019 Happy almost birthday, Daddy. 187 00:13:30,856 --> 00:13:32,816 Christ, look at you. 188 00:13:32,899 --> 00:13:35,110 Painted up like a Dutch whore. 189 00:13:35,986 --> 00:13:38,697 Here. These are dead. You're dead. 190 00:13:38,780 --> 00:13:41,283 Lots in common. Much to discuss. 191 00:13:44,161 --> 00:13:48,373 Well, we've gone very rural here. You're going to hate it. 192 00:13:48,457 --> 00:13:50,125 Well, tough tits. 193 00:13:50,208 --> 00:13:52,794 Stop looking at me like that. I'm fine. 194 00:13:52,878 --> 00:13:54,337 I'm better than fine, actually. 195 00:13:54,421 --> 00:13:59,301 I've just, well, I haven't been sleeping well, that's all. 196 00:14:00,469 --> 00:14:04,639 And it happens to be a terrific idea, land reform. 197 00:14:04,723 --> 00:14:08,018 Yeah. It's not weak or boring. 198 00:14:08,602 --> 00:14:10,145 You're wrong. 199 00:14:11,730 --> 00:14:15,442 And just because it isn't big enough for you. 200 00:14:15,525 --> 00:14:19,112 You and your Faban annexation pipe dreams. 201 00:14:19,196 --> 00:14:20,697 Delusional. 202 00:14:20,781 --> 00:14:22,365 Fuck. 203 00:14:22,449 --> 00:14:24,659 This is the real world, Daddy. 204 00:14:25,827 --> 00:14:27,037 Grow up! 205 00:14:29,956 --> 00:14:32,167 And you're wrong about Herbert, too. 206 00:14:34,211 --> 00:14:38,173 Yeah, I'm fully in control of that situation. 207 00:14:38,256 --> 00:14:40,425 Yes, I am. 208 00:14:43,428 --> 00:14:45,180 What's the matter? 209 00:14:45,972 --> 00:14:47,808 Do you feel threatened? 210 00:14:48,850 --> 00:14:50,852 Because he's a real man? 211 00:14:51,812 --> 00:14:55,273 And you're a dried-up old cricket with teensy little balls. 212 00:14:56,942 --> 00:14:58,110 Oh, you're jealous? 213 00:14:58,193 --> 00:14:59,403 Is that it? 214 00:15:01,279 --> 00:15:03,448 Is that why you're trying to drive me mad, like Mummy? 215 00:15:03,532 --> 00:15:05,075 Well, it won't work. 216 00:15:05,158 --> 00:15:07,035 I am father-inoculated. 217 00:15:08,036 --> 00:15:10,914 I spit you out, I refuse you, I reject you 218 00:15:10,997 --> 00:15:14,000 because you are fucking pathetic! 219 00:15:14,668 --> 00:15:17,671 No, no. I'm sorry. Sorry. No, sorry. 220 00:15:17,963 --> 00:15:19,172 Just... 221 00:15:19,840 --> 00:15:22,008 Let's just forget about it, shall we, please? 222 00:15:24,636 --> 00:15:28,265 Yeah, I don't want to spoil your big day tomorrow. Sorry. 223 00:15:29,474 --> 00:15:31,101 Sorry, Daddy. 224 00:15:41,695 --> 00:15:43,113 Warm up, Elena. 225 00:15:52,372 --> 00:15:55,375 - Come on! - Alright. God. 226 00:15:55,459 --> 00:15:57,294 Shoulders back. 227 00:15:58,378 --> 00:16:00,338 Come on, from the hips, from the hips. 228 00:16:00,422 --> 00:16:02,674 Here. Here. 229 00:16:09,806 --> 00:16:11,224 What is it? 230 00:16:11,641 --> 00:16:16,521 Nothing. I'm just, I'm fine. I'm just a bit tired, that's all. 231 00:16:17,272 --> 00:16:18,899 A bit tired? 232 00:16:22,944 --> 00:16:24,571 I was just 233 00:16:25,864 --> 00:16:28,075 talking to Daddy earlier 234 00:16:28,742 --> 00:16:29,951 and-- 235 00:16:31,536 --> 00:16:34,372 I just was thinking, is it, 236 00:16:35,832 --> 00:16:39,586 is it right, land reform? Is it what we need? 237 00:16:41,379 --> 00:16:44,341 No, it is. It is. I think it is, yes. 238 00:16:45,967 --> 00:16:47,928 I don't want the rope going slack, that's all. 239 00:16:48,011 --> 00:16:48,929 Just-- 240 00:16:49,888 --> 00:16:53,892 No, I do think it will work. 241 00:16:54,810 --> 00:16:58,021 Yes, I do like it. 242 00:17:08,782 --> 00:17:11,034 No, what are you doing?! God-- 243 00:17:11,118 --> 00:17:13,745 - Come here. - What? 244 00:17:14,454 --> 00:17:16,832 Come here. Get on the floor! 245 00:17:16,915 --> 00:17:18,500 - My hand! - Come on, get down! 246 00:17:18,583 --> 00:17:19,751 - Next to the vent! - You're hurting me! 247 00:17:19,835 --> 00:17:21,420 - Closer to the vent. - No, no, no, no. 248 00:17:21,503 --> 00:17:22,546 Come on, no. Right next to it. 249 00:17:22,629 --> 00:17:23,797 - No, no, no! - Right next to it! 250 00:17:23,880 --> 00:17:24,881 Come on, breathe. 251 00:17:25,549 --> 00:17:28,301 Come on, breathe your fuckin' poison! 252 00:17:28,385 --> 00:17:29,386 Come on! 253 00:17:29,469 --> 00:17:32,681 No, I can't! I can't! I'm sorry. 254 00:17:34,057 --> 00:17:35,058 I can't. 255 00:17:35,767 --> 00:17:38,019 I can't do it. I can't. 256 00:17:40,772 --> 00:17:42,607 Elena, you cannot do it 257 00:17:43,984 --> 00:17:45,986 because you are not cured. 258 00:17:46,737 --> 00:17:50,323 You are still sick in the head. It's not inside these walls. 259 00:17:50,907 --> 00:17:53,535 It's inside you. Let it out. 260 00:17:53,910 --> 00:17:56,121 - What? - Really let it out. 261 00:17:56,204 --> 00:17:57,873 Tell me everything. 262 00:17:58,540 --> 00:18:01,001 What are you hiding? Tell me everything. 263 00:18:01,084 --> 00:18:04,546 Oh, God. Everything? 264 00:18:06,840 --> 00:18:09,342 Oh, well, fuck me. I don't know. 265 00:18:09,426 --> 00:18:11,178 Where would I begin? 266 00:18:11,261 --> 00:18:13,346 It's everywhere. 267 00:18:13,889 --> 00:18:15,640 There's-- Right. 268 00:18:18,059 --> 00:18:21,897 Slush funds in Belize, state bank, the holding company. 269 00:18:21,980 --> 00:18:24,483 Fucking a billion or more in assets. 270 00:18:24,566 --> 00:18:26,735 My name, Nicky's name through our partners. 271 00:18:26,818 --> 00:18:31,782 Thousands, thousands of fucking strings of money, 272 00:18:31,865 --> 00:18:35,619 purloined from local businesses, farms, pension funds. 273 00:18:35,702 --> 00:18:37,871 Just shit I can't ever unravel. 274 00:18:37,954 --> 00:18:42,542 It's just, I have made such a fucking mess. 275 00:18:42,626 --> 00:18:44,169 I'm sorry. 276 00:18:51,551 --> 00:18:52,928 That hurts. 277 00:18:56,681 --> 00:19:02,687 Poetry has always been the lifeblood of any thriving civil society, 278 00:19:02,771 --> 00:19:06,108 and with the blessed help of our government, 279 00:19:06,191 --> 00:19:09,778 these poetry centers shall be the fountains 280 00:19:09,861 --> 00:19:12,447 from which our national spirit might quaff, 281 00:19:12,531 --> 00:19:14,324 if I may say poetically. 282 00:19:14,408 --> 00:19:15,826 What is it? 283 00:19:21,873 --> 00:19:24,543 - What the fuck happened? - She's alright. 284 00:19:24,626 --> 00:19:26,336 - Well, Elena, what happened? - Oh, thank you. 285 00:19:26,420 --> 00:19:28,839 Look, I'm fine. This is ridiculous. 286 00:19:28,922 --> 00:19:31,758 We were exercising, and I overdid it. 287 00:19:31,842 --> 00:19:35,137 This is unacceptable, Corporal. You can't push her like this. 288 00:19:35,220 --> 00:19:36,930 She hasn't been eating well. 289 00:19:37,013 --> 00:19:39,182 She's been eating well for the first time in her life. 290 00:19:39,266 --> 00:19:41,476 I'm fine. 291 00:19:42,769 --> 00:19:45,063 I just slipped. 292 00:19:45,522 --> 00:19:49,651 It's that gym floor, Nicky. It's like a fucking dolphin's back. 293 00:19:49,735 --> 00:19:50,569 Okay. Fetch Agnes. 294 00:19:50,652 --> 00:19:52,571 We're getting the Chancellor a proper dinner. 295 00:19:52,654 --> 00:19:54,239 - No, you're not. - Now listen, Corporal, 296 00:19:54,322 --> 00:19:59,286 I've been very patient with your process these past few months, 297 00:19:59,369 --> 00:20:01,538 and I believe we've accommodated each other 298 00:20:01,621 --> 00:20:02,956 with as little friction 299 00:20:03,039 --> 00:20:05,792 as can be expected under the circumstances. 300 00:20:05,876 --> 00:20:09,463 But now my wife's health and happiness have been jeopardized. 301 00:20:09,546 --> 00:20:12,132 No. She's happy and she's healthy. 302 00:20:12,215 --> 00:20:14,634 The only one who is not is you. 303 00:20:14,718 --> 00:20:16,678 I beg your pardon? 304 00:20:16,762 --> 00:20:19,765 Oh, just stop it, you two! 305 00:20:20,432 --> 00:20:24,436 If my energy is low, it's because I'm not sleeping. 306 00:20:24,519 --> 00:20:29,274 Not sleeping? You're a housecat on opium, darling. 307 00:20:29,357 --> 00:20:32,027 - She's not sleeping well. - It's true. 308 00:20:32,110 --> 00:20:36,406 It's your twitching, Nicky. It's your hypnic jerks. 309 00:20:36,865 --> 00:20:40,577 Well, how can I sleep with all that foot jiggling? 310 00:20:40,660 --> 00:20:44,498 - Well, why didn't you say so? - I'm sorry. 311 00:20:44,581 --> 00:20:47,250 Well, we had a little chat, 312 00:20:47,334 --> 00:20:52,464 and perhaps you and I ought to try a night apart. 313 00:20:55,300 --> 00:20:56,468 What do you mean? 314 00:20:56,551 --> 00:20:58,720 I just need to regulate, Nicky. 315 00:20:58,804 --> 00:21:02,390 I don't understand. Is this just for tonight? 316 00:21:02,474 --> 00:21:04,392 Yeah, yeah. Just for tonight. 317 00:21:04,476 --> 00:21:08,188 Just a night, or a few. 318 00:21:09,189 --> 00:21:11,358 And this is your idea or his idea? 319 00:21:11,441 --> 00:21:12,442 It's our idea. 320 00:21:12,526 --> 00:21:17,155 It's Herbert's suggestion, which I agree with. 321 00:21:20,784 --> 00:21:22,327 Pardon me, Madam. How can I help? 322 00:21:22,411 --> 00:21:26,081 Hello, Agnes. You would like to know how you can help? 323 00:21:29,126 --> 00:21:30,460 Yes, Corporal, if you please. 324 00:21:30,544 --> 00:21:32,295 Yes, I do please. 325 00:21:32,379 --> 00:21:34,923 I please to fuckin' hang you out that window by your ankles! 326 00:21:35,006 --> 00:21:36,633 Oh, God. 327 00:21:38,009 --> 00:21:40,470 What is it that's your concern, sir? 328 00:21:40,554 --> 00:21:43,098 Elena nearly died sliding on that ice rink you call a gym. 329 00:21:43,181 --> 00:21:45,767 - Herbert, please, I-- - No, it's alright, madam. 330 00:21:49,062 --> 00:21:52,899 Corporal, I can assure you that the gymnasium, 331 00:21:52,983 --> 00:21:55,485 and indeed every inch of this palace, 332 00:21:55,569 --> 00:21:59,281 has been maintained to the standard to which it's always been maintained, 333 00:21:59,364 --> 00:22:01,533 which is to say, the very highest. 334 00:22:02,576 --> 00:22:05,579 You harm her again, we send you to the zoo as lion food. 335 00:22:05,662 --> 00:22:07,456 Do you understand? 336 00:22:11,918 --> 00:22:13,545 Yes, Corporal. 337 00:22:14,713 --> 00:22:16,715 Think we understand each other quite well. 338 00:22:20,010 --> 00:22:21,052 Get out! 339 00:22:21,136 --> 00:22:23,180 Oh, God. Out! Everyone, please. 340 00:22:23,263 --> 00:22:25,307 I'm getting an early night. 341 00:23:02,636 --> 00:23:04,763 Alright, everyone, eyes up. 342 00:23:05,222 --> 00:23:06,640 Eyes up. 343 00:23:07,349 --> 00:23:08,558 Good morning. 344 00:23:09,017 --> 00:23:11,061 Madam and Corporal Zubak 345 00:23:11,144 --> 00:23:15,524 have asked that the menu for Joseph's birthday dinner 346 00:23:15,607 --> 00:23:22,072 include "folk cuisine of thorough and rigorous nutrition." 347 00:23:23,949 --> 00:23:25,784 My condolences to your whisks. 348 00:23:33,500 --> 00:23:35,669 Almost out of Oskar's pills. 349 00:23:35,752 --> 00:23:37,504 Yeah, I can't. 350 00:23:38,630 --> 00:23:41,091 Peter, I need them. 351 00:23:41,174 --> 00:23:43,510 And if I deviate from the new medical regime, 352 00:23:43,593 --> 00:23:45,804 he'll have me in prison by suppertime. 353 00:23:47,097 --> 00:23:48,181 I'm sorry. 354 00:23:53,603 --> 00:23:57,232 And there we are. Or more like this probably? 355 00:23:57,315 --> 00:23:59,693 - No, right. Right a bit. - No? No, right, right, right. 356 00:23:59,776 --> 00:24:02,028 Oh, stop it, oh, stop it! 357 00:24:03,280 --> 00:24:05,323 - Only joking. - Just-- 358 00:24:06,199 --> 00:24:07,826 Is your wrist still hurting? 359 00:24:09,244 --> 00:24:10,370 A bit. 360 00:24:10,454 --> 00:24:13,206 Our friend Diazepam might do you good. 361 00:24:13,290 --> 00:24:14,708 Ease the pain. 362 00:24:15,375 --> 00:24:20,213 No, Nicky, Herbert's given me a tincture thingy. 363 00:24:21,757 --> 00:24:24,176 And that's working, is it? 364 00:24:24,718 --> 00:24:25,927 Stop it. 365 00:24:30,891 --> 00:24:33,310 I'll wait for you downstairs. 366 00:24:56,541 --> 00:24:59,252 And who the fuck are all these people? 367 00:24:59,336 --> 00:25:02,255 I thought it had to be a birthday party with real people, 368 00:25:02,339 --> 00:25:04,716 not some fancy fucks and fine china, 369 00:25:04,800 --> 00:25:07,135 so I took the liberty of inviting 370 00:25:07,219 --> 00:25:09,679 some of our people from the countryside. 371 00:25:11,890 --> 00:25:14,059 It's a great opportunity. 372 00:25:14,142 --> 00:25:15,560 Opportunity? 373 00:25:16,103 --> 00:25:19,314 Yes, you know, to tell them. 374 00:25:20,107 --> 00:25:21,483 Tell them what? 375 00:25:21,566 --> 00:25:23,819 What you told me about the money. 376 00:25:26,279 --> 00:25:29,449 - To tell them? - Yes, you don't have to tell details. 377 00:25:29,533 --> 00:25:31,493 You just tell them you made mistakes, 378 00:25:31,576 --> 00:25:34,329 that you took from them, and clean your conscience. 379 00:25:34,413 --> 00:25:36,456 No, no, no, no, no, no, no. 380 00:25:36,540 --> 00:25:39,626 - I don't think I'll be doing that. - Why not? Why not? 381 00:25:40,961 --> 00:25:44,965 Do ya know, it's not really that sort of occasion, is it? 382 00:25:45,048 --> 00:25:48,260 No, it's more of a celebration. Yes, that's it. 383 00:25:49,219 --> 00:25:51,221 - Elena-- - Let's sit down there. 384 00:25:58,103 --> 00:25:59,563 Welcome. 385 00:25:59,646 --> 00:26:03,650 I'm so thrilled you are all here 386 00:26:03,734 --> 00:26:08,363 because you are the real people, 387 00:26:08,864 --> 00:26:12,492 and that's what my father would've wanted. 388 00:26:13,285 --> 00:26:15,287 As for you, birthday boy, 389 00:26:16,204 --> 00:26:17,789 83 today. 390 00:26:17,873 --> 00:26:19,541 Congratulations. 391 00:26:19,958 --> 00:26:25,589 Daddy, you and I both know that you are still very much here with me. 392 00:26:25,672 --> 00:26:28,300 And so happy birthday to Daddy and... 393 00:26:29,009 --> 00:26:31,219 Many more 394 00:26:33,054 --> 00:26:36,808 And I bless you all for joining us. 395 00:26:40,395 --> 00:26:41,563 Hello, everyone. 396 00:26:42,856 --> 00:26:47,861 I am not really good at speeches, but 397 00:26:50,906 --> 00:26:53,867 my people had a toast: 398 00:26:55,035 --> 00:27:01,792 "You may build it as tall as you want, but you build it from our earth!" 399 00:27:07,339 --> 00:27:09,216 Our earth, yes! 400 00:27:09,299 --> 00:27:12,928 And I would like to add-- sorry, we would like to add, 401 00:27:13,011 --> 00:27:15,388 we are terribly sorry 402 00:27:15,472 --> 00:27:17,432 for everything that has been taken away from you. 403 00:27:17,516 --> 00:27:21,728 Your toil, your hope, your money-- 404 00:27:21,812 --> 00:27:25,899 Happy birthday to you 405 00:27:25,982 --> 00:27:30,320 Happy birthday to you 406 00:27:30,404 --> 00:27:36,118 - Happy birthday, dear Joseph - Happy birthday, dear Daddy 407 00:27:36,201 --> 00:27:41,665 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 408 00:28:13,572 --> 00:28:15,574 Happy birthday, Daddy. 409 00:28:18,034 --> 00:28:21,204 Now, listen, I know I said some things yesterday that weren't, 410 00:28:21,288 --> 00:28:24,791 weren't very kind, and I just-- 411 00:28:25,876 --> 00:28:28,044 - I just want-- - Shut your fucking mouth. 412 00:28:30,672 --> 00:28:31,506 I'm sorry, I-- 413 00:28:31,590 --> 00:28:34,301 And stop apologizing, girl. 414 00:28:34,384 --> 00:28:36,136 I will. 415 00:28:39,389 --> 00:28:46,146 These hogs may call you Chancellor, but I know who you really are. 416 00:28:46,521 --> 00:28:48,315 Tell me who I really am. 417 00:28:48,398 --> 00:28:52,110 A vapid, feckless, political whore with no principles. 418 00:28:53,612 --> 00:28:57,491 {\an8}A comic figure, bereft of vision, 419 00:28:57,574 --> 00:28:59,534 {\an8}easily ruled. 420 00:28:59,868 --> 00:29:02,871 All tits and no spine. 421 00:29:03,663 --> 00:29:08,251 - Like your mother. - Yes. Yes, I know. 422 00:29:08,335 --> 00:29:10,670 {\an8}Oh, God. Can't you speak properly? 423 00:29:10,754 --> 00:29:13,548 Stop saying that. I'm trying, Daddy. 424 00:29:13,632 --> 00:29:17,302 You always just lie back and take it, don't you? 425 00:29:17,385 --> 00:29:20,597 That's why the Americans loved you. 426 00:29:21,306 --> 00:29:23,725 {\an8}Are you going to take it from him? 427 00:29:25,143 --> 00:29:29,523 {\an8}He has you sucking his cock, doesn't he? 428 00:29:32,526 --> 00:29:34,194 Answer, you ugly bitch. 429 00:29:36,822 --> 00:29:38,156 Pathetic. 430 00:29:39,324 --> 00:29:41,493 {\an8}Listen to me, 431 00:29:41,576 --> 00:29:46,873 {\an8}be bold, for once in your hollow little life, 432 00:29:46,957 --> 00:29:50,168 {\an8}seize the mantle of history. 433 00:29:50,836 --> 00:29:54,923 Yes. Yes, I'll try. I'll try, promise. 434 00:29:55,006 --> 00:29:56,842 I promise, Daddy. 435 00:30:22,701 --> 00:30:25,871 I'm having a land reform planning meeting after this, 436 00:30:25,954 --> 00:30:29,040 so I will fill you in on everything later, yes? 437 00:30:29,124 --> 00:30:31,668 I think I'll join the meeting today. 438 00:30:32,085 --> 00:30:36,882 Agnes? Would you ask Mr. Laskin to let them know, please? 439 00:30:36,965 --> 00:30:39,176 - Yes, ma'am. - Thank you. 440 00:30:41,386 --> 00:30:44,973 Well, here we go. Strap in, my fuckaneers. 441 00:30:45,056 --> 00:30:48,018 I think I've come around, actually. 442 00:30:48,101 --> 00:30:50,103 Well, yes, yes. 443 00:30:50,187 --> 00:30:54,149 Yes, I think perhaps this might be a marvelous notion. 444 00:30:54,232 --> 00:30:57,527 Oh, sure. Redistribute property, tank the economy, 445 00:30:57,611 --> 00:30:59,154 empty the grocers. 446 00:30:59,237 --> 00:31:01,239 White Zimbabwe, here we come. 447 00:31:01,323 --> 00:31:04,618 So if one had a summer cottage at Lake Ober, 448 00:31:04,701 --> 00:31:08,622 somethin' like that wouldn't be, as it were, "redistributed," would it? 449 00:31:13,210 --> 00:31:16,254 Madam Chancellor, Corporal Zubak, 450 00:31:16,338 --> 00:31:17,923 so glad you could both join us. 451 00:31:18,006 --> 00:31:20,467 Indeed. We have prepared for you both 452 00:31:20,550 --> 00:31:24,805 a planning precis regarding the rollout of what we'd like to call 453 00:31:24,888 --> 00:31:28,642 the Vernham Agrarian Reform and Development Program. 454 00:31:28,725 --> 00:31:30,852 So, if you'd like to take a glance at the land reform 455 00:31:30,936 --> 00:31:32,604 planning packets in front of you, 456 00:31:32,687 --> 00:31:39,111 we thought we'd might like to start with, well, Section One: Farm Expropriation. 457 00:31:39,194 --> 00:31:42,239 Now, this has been adjusted to our current budget-- 458 00:31:42,322 --> 00:31:45,117 Minister Singer, that's not where I'd like to start. 459 00:31:46,326 --> 00:31:47,994 Oh, very well, Madam. 460 00:31:48,078 --> 00:31:50,956 - Where would you like to start? - The land itself. 461 00:31:51,623 --> 00:31:56,002 - Right, in so far as? - Securing it. 462 00:31:57,587 --> 00:31:59,297 Securing it? 463 00:31:59,381 --> 00:32:03,635 Obviously, one needs to secure the land before reforming it. 464 00:32:05,095 --> 00:32:07,305 Well, certainly, Madam, 465 00:32:07,389 --> 00:32:09,641 and in terms of the actionable-- 466 00:32:09,724 --> 00:32:14,938 Priority one is to protect the security and autonomy of our people. 467 00:32:15,021 --> 00:32:18,483 And a program of reunification with our Faban brothers 468 00:32:18,567 --> 00:32:22,446 is the only way to ensure our sovereignty. 469 00:32:22,529 --> 00:32:24,406 Reunification? 470 00:32:29,828 --> 00:32:33,915 I think this might get some chatter 471 00:32:34,291 --> 00:32:38,336 from our American friends, don't you think, Mr. Laskin? 472 00:32:38,420 --> 00:32:42,382 Madam, I hope my report, my counsel, did not animate this. 473 00:32:42,466 --> 00:32:44,634 Oh, no, no. Not at all. 474 00:32:44,718 --> 00:32:48,597 Though I imagine your job is about to become quite interesting. 475 00:32:50,223 --> 00:32:52,559 - What are we-- - Still our plan, my love. 476 00:32:52,642 --> 00:32:55,562 Taking back what's been stolen, 477 00:32:55,645 --> 00:32:57,939 which would be impossible without reuniting 478 00:32:58,023 --> 00:33:00,484 with the Faban Corridor first. Yes? Good? 479 00:33:03,070 --> 00:33:05,864 Good. It's cleaner this way. 480 00:33:05,947 --> 00:33:08,700 And it's actually the only way. Yeah. 481 00:33:08,784 --> 00:33:14,539 Madam, if you are indeed proposing an annexation of the Faban Corridor, 482 00:33:14,623 --> 00:33:17,542 I must ardently advise extreme caution. 483 00:33:17,626 --> 00:33:20,670 Madam, no contingency plans exist. 484 00:33:20,754 --> 00:33:23,840 We would be playing the invasion by ear. 485 00:33:23,924 --> 00:33:26,009 No one knows how the NATO powers will react, 486 00:33:26,093 --> 00:33:29,179 and if the security forces in the Faban zone resist, 487 00:33:29,262 --> 00:33:30,680 it'll be a bloodbath. 488 00:33:32,724 --> 00:33:38,355 Mr. Laskin, no one is proposing an invasion. No one. 489 00:33:38,897 --> 00:33:43,235 This is an expression of peace and love towards our countrymen across the border. 490 00:33:43,944 --> 00:33:45,987 - But, Madam-- - Onwards, my friends. 491 00:33:46,071 --> 00:33:49,616 So, let's aim to mobilize by end of the week? 492 00:33:50,075 --> 00:33:52,244 I think that sounds reasonable, yeah? 493 00:33:52,327 --> 00:33:54,996 Oh, and Herbert, we should send you out there. 494 00:33:55,080 --> 00:33:59,042 Give you a new title, something like Faban Freedom Captain. 495 00:33:59,126 --> 00:34:03,547 Yeah, something like that. Something fun, snappy. 496 00:34:03,630 --> 00:34:05,507 Yeah? Good. 497 00:34:10,429 --> 00:34:13,390 My loves. At long last, we have arrived 498 00:34:13,473 --> 00:34:18,019 {\an8}at the sacred hour of our glorious dream realized. 499 00:34:18,103 --> 00:34:20,480 {\an8}Indeed, it appears a reckoning has finally arrived 500 00:34:20,564 --> 00:34:23,775 {\an8}for all who ever desired Faban self-determination. 501 00:34:23,859 --> 00:34:27,028 I have dispatched top aides, including newly appointed 502 00:34:27,112 --> 00:34:31,825 Faban Freedom Commander Herbert Zubak, to ensure that these ancestral lands 503 00:34:31,908 --> 00:34:34,077 are reclaimed with the utmost care. 504 00:34:34,161 --> 00:34:38,248 {\an8}Chancellor Vernham and her supporters have vied for these 800 square miles 505 00:34:38,331 --> 00:34:40,459 {\an8}of ethnic mountain land for years. 506 00:34:40,542 --> 00:34:42,836 Chancellor Vernham's regime has been careful 507 00:34:42,919 --> 00:34:46,214 {\an8}to describe the operation as a "lawful annexation." 508 00:34:47,716 --> 00:34:49,342 Vernham's defiant turnabout... 509 00:34:49,426 --> 00:34:51,011 But the shots we're seeing, 510 00:34:51,094 --> 00:34:53,638 unmarked vehicles moving silently into Faban territory, 511 00:34:53,722 --> 00:34:55,265 are impossible to deny. 512 00:34:55,348 --> 00:34:57,726 This is all the hallmarks of an occupation. 513 00:34:57,809 --> 00:35:00,020 This isn't an occupation, my friends. 514 00:35:00,103 --> 00:35:01,938 Even as I speak, the Faban Parliament 515 00:35:02,022 --> 00:35:05,442 is voting unanimously to approve this reunion. 516 00:35:05,525 --> 00:35:10,030 A mere 12 days after Vernham entered the Faban Corridor illegally. 517 00:35:10,113 --> 00:35:14,326 {\an8}Sources say Faban legislators have been forced at gunpoint 518 00:35:14,409 --> 00:35:16,620 {\an8}to unanimously approve annexation, 519 00:35:16,703 --> 00:35:18,205 {\an8}making it official. 520 00:35:18,288 --> 00:35:20,165 The White House responded swiftly today, 521 00:35:20,248 --> 00:35:25,003 calling the invasion "a tragic assault on Faban self-determination 522 00:35:25,087 --> 00:35:27,672 and a mockery of NATO peacekeeping efforts." 523 00:35:27,756 --> 00:35:29,591 The developments in the Faban Corridor this week 524 00:35:29,674 --> 00:35:32,636 underscore the importance of our transatlantic partnerships. 525 00:35:33,136 --> 00:35:35,931 Chancellor Vernham calls this a reunification, 526 00:35:36,014 --> 00:35:37,974 {\an8}but we know the truth: 527 00:35:38,058 --> 00:35:42,229 {\an8}She seized this land illegally, and there will be consequences. 528 00:35:49,486 --> 00:35:51,446 Chancellor Vernham's long-held dream 529 00:35:51,530 --> 00:35:55,951 of regaining control of the Faban Corridor is finally being realized. 530 00:35:56,034 --> 00:35:59,621 Most would agree that a reunion with our Faban brothers and sisters 531 00:35:59,704 --> 00:36:01,665 is a cause for celebration. 532 00:36:01,748 --> 00:36:04,334 But what will be the long-term effects on our... 533 00:36:22,018 --> 00:36:24,020 Sit, sit, sit. 534 00:36:27,232 --> 00:36:29,484 Nice to see you all. Good morning. 535 00:36:29,568 --> 00:36:32,404 Madam Chancellor, does last week's military operation 536 00:36:32,487 --> 00:36:35,323 - in the Faban-- - "Military operation"? No. 537 00:36:35,407 --> 00:36:37,868 Let's not use these words: "Military operation." 538 00:36:37,951 --> 00:36:41,663 No, not a single shot has been fired in the Faban Corridor 539 00:36:41,747 --> 00:36:43,331 and there have been no casualties. 540 00:36:43,415 --> 00:36:46,501 Madam Chancellor, to what extent does this reunion 541 00:36:46,585 --> 00:36:48,962 violate international agreements? 542 00:36:49,045 --> 00:36:53,842 The agreements to which you refer are archaic and, therefore, not legal. 543 00:36:54,885 --> 00:36:58,346 All we are doing is realizing our dream, 544 00:36:58,430 --> 00:37:03,685 our dream of a new Europe, without limits, without cruelty. 545 00:37:03,769 --> 00:37:07,105 And I assure you our actions are in full compliance with the law. 546 00:37:07,189 --> 00:37:08,732 - Who's next? - Madam Chancellor? 547 00:37:08,815 --> 00:37:10,442 Yeah. 548 00:37:10,859 --> 00:37:13,779 Have you thought through all the possible risks? 549 00:37:13,862 --> 00:37:16,114 Economic sanctions, a possible visa ban? 550 00:37:16,198 --> 00:37:19,576 Did you ask the United States if they thought through the possible risks 551 00:37:19,659 --> 00:37:22,120 of their exploits in Afghanistan, Iraq, 552 00:37:22,204 --> 00:37:26,875 Yemen, Libya, Indonesia, Central America, every corner of the world? 553 00:37:26,958 --> 00:37:29,544 Actions which were carried out at great human cost 554 00:37:29,628 --> 00:37:32,130 with no resulting UN sanctions whatsoever. 555 00:37:32,214 --> 00:37:34,800 Did you ask them about that, did you? No, I didn't think you did. 556 00:37:34,883 --> 00:37:36,301 Madam, the stock market has... 557 00:37:36,384 --> 00:37:38,136 - Yeah. - ...declined sharply and exchange rates 558 00:37:38,220 --> 00:37:41,515 - have hit record lows. - Yeah, money likes quiet, you know? 559 00:37:41,598 --> 00:37:42,933 Right now, there is noise. 560 00:37:43,016 --> 00:37:46,645 Our erstwhile friends across the Atlantic are responsible for that noise. 561 00:37:46,728 --> 00:37:49,106 But once they settle down, the markets will too. 562 00:37:49,189 --> 00:37:50,899 - Yes, but-- - Yeah, this is no longer a conversation. 563 00:37:50,982 --> 00:37:51,983 Let me finish. 564 00:37:52,067 --> 00:37:53,276 Friends, 565 00:37:54,694 --> 00:37:57,489 there are times when one must choose the hardest road. 566 00:37:57,572 --> 00:38:00,033 I have chosen that road 567 00:38:00,117 --> 00:38:03,078 and I have done so in the name of liberty. 568 00:38:03,161 --> 00:38:05,956 - Chancellor? Chancellor? - Thank you. 569 00:38:20,303 --> 00:38:21,930 What have we here? 570 00:38:22,013 --> 00:38:26,309 I present you a cornerstone of the Monastery of the Holy Trinity. 571 00:38:26,393 --> 00:38:30,564 It's the ancient spiritual home of our brothers in the Faban lands. 572 00:38:31,857 --> 00:38:34,651 Simple peasants once fought to get this relic back 573 00:38:34,735 --> 00:38:36,862 from the land that it leaves. 574 00:38:37,237 --> 00:38:39,239 Like in our dream, Elena. 575 00:38:41,032 --> 00:38:44,369 Well, that's lovely. 576 00:38:45,036 --> 00:38:46,246 Thank you. 577 00:38:49,875 --> 00:38:53,754 Elena, as soon as we can, we should start on the rest. 578 00:38:53,837 --> 00:38:55,213 The rest? 579 00:38:55,297 --> 00:38:59,009 Yes, of our dream, land reform. 580 00:38:59,092 --> 00:38:59,926 Oh, yeah. 581 00:39:00,260 --> 00:39:03,054 Oh, yeah, yeah. Yeah. Yeah, of course. 582 00:39:03,138 --> 00:39:07,976 No, we must give land reform the best chance of success. 583 00:39:08,059 --> 00:39:09,060 When? 584 00:39:09,144 --> 00:39:12,814 When the Faban turbulence is behind us. Our budget has shifted now 585 00:39:12,898 --> 00:39:16,151 and significant aid will need to be sent to the Faban Corridor. 586 00:39:16,234 --> 00:39:19,404 And the rest of our funds, we ought to set aside, 587 00:39:19,488 --> 00:39:21,823 in case of any repercussions. 588 00:39:21,907 --> 00:39:24,201 So, when will our dream come true? 589 00:39:25,368 --> 00:39:26,995 This is our dream. 590 00:39:27,329 --> 00:39:30,791 The remainder of which we'll budget for next year. 591 00:39:30,874 --> 00:39:34,127 - Or the year after. - Year after? 592 00:39:34,753 --> 00:39:36,797 We can't afford to be careless, Herbert. 593 00:39:36,880 --> 00:39:39,549 Land reform is simply too important. 594 00:39:56,024 --> 00:39:57,442 Bloody hell. 595 00:39:58,402 --> 00:40:00,404 What the fuck do you want? 596 00:40:00,862 --> 00:40:03,031 I've been instructed to bring you this. 597 00:40:03,115 --> 00:40:04,199 What is it? 598 00:40:04,282 --> 00:40:06,076 These are the clothes she wants you to wear 599 00:40:06,159 --> 00:40:07,452 for the banquet tonight. 600 00:40:10,747 --> 00:40:12,707 Isn't that lovely for the Faban victory party. 601 00:40:12,791 --> 00:40:14,584 I'm not wearing this nutcracker shit. 602 00:40:14,668 --> 00:40:18,880 - She requested that you do, Corporal. - Stop calling me that. 603 00:40:25,178 --> 00:40:27,139 Do you want me to help you? 604 00:40:40,986 --> 00:40:45,532 It's alright. I've got some spare undershirts in there for you. 605 00:40:45,615 --> 00:40:47,826 Why are you being nice to me? It's stupid. 606 00:40:48,160 --> 00:40:51,163 Well, I'm just doin' me job, my stupid job. 607 00:40:55,876 --> 00:40:57,753 Hail the conquering hero. 608 00:40:57,836 --> 00:40:59,045 Sure. 609 00:41:03,383 --> 00:41:04,968 You're smiling. 610 00:41:05,051 --> 00:41:07,596 The entire Western world is about to pig fuck us 611 00:41:07,679 --> 00:41:10,724 with sanctions and you're smiling. 612 00:41:10,807 --> 00:41:13,018 Now, look, I say you're stressed, 613 00:41:13,101 --> 00:41:16,354 but you must admit, our plan to sideline the Corporal has worked. 614 00:41:16,438 --> 00:41:20,400 The plan, sir, was to get back to business as usual. 615 00:41:20,484 --> 00:41:23,445 This is emphatically not business as usual. 616 00:41:23,528 --> 00:41:26,948 I suppose my head knows that's true, 617 00:41:27,032 --> 00:41:30,285 yet I must confess, my heart feels oddly tickled. 618 00:41:32,245 --> 00:41:34,956 I think you'll find the imminent demise of our economy 619 00:41:35,040 --> 00:41:38,543 slightly outweighs the benefits to your love life, sir. 620 00:41:38,627 --> 00:41:42,297 You don't think we could ride out those sanctions somehow 621 00:41:42,380 --> 00:41:44,257 with our new plan C? 622 00:41:44,341 --> 00:41:48,512 Oh, yes. China. A cold, heartless superpower 623 00:41:48,595 --> 00:41:51,139 that's going to sort out all our problems. 624 00:41:51,973 --> 00:41:54,726 Think happy thoughts, Laskin. 625 00:41:55,519 --> 00:41:57,312 It's time to twist the night away. 626 00:42:22,671 --> 00:42:24,965 I love the outfit, Corporal. 627 00:42:27,634 --> 00:42:30,679 Just remember, if you're feeling unwell, just come and find me, alright? 628 00:42:30,762 --> 00:42:31,972 Come and find me. 629 00:42:40,188 --> 00:42:41,398 Smile, darling. 630 00:43:04,045 --> 00:43:05,338 What is he doing here? 631 00:43:05,422 --> 00:43:06,840 Cheers, my love. 632 00:43:38,205 --> 00:43:39,706 Good evening! 633 00:43:42,626 --> 00:43:44,669 Good evening, good evening, good evening, 634 00:43:44,753 --> 00:43:48,131 and welcome, welcome one and all to the Heroes Banquet! 635 00:43:50,759 --> 00:43:54,513 Tonight, we celebrate our returning heroes 636 00:43:54,596 --> 00:43:58,475 and our joyous reunification with our Faban brothers! 637 00:44:02,437 --> 00:44:06,400 And so the question is: Are you ready to party? 638 00:44:08,193 --> 00:44:10,237 I'd keep an eye on that Bordeaux by the way, Madam. 639 00:44:10,320 --> 00:44:12,489 NATO might snatch that back by the intermission. 640 00:44:15,242 --> 00:44:19,079 And haven't you all scrubbed up well? Don't ya all look great? 641 00:44:19,162 --> 00:44:20,664 What do we have down here? 642 00:44:21,081 --> 00:44:22,416 It's Emil Bartos, 643 00:44:22,499 --> 00:44:25,794 and he seems to be chaperoning his granddaughter. 644 00:44:27,629 --> 00:44:30,215 And how old is she, if I may inquire? 645 00:44:30,298 --> 00:44:34,928 She looks like she'd be just as happy with a ice cream and a pony ride. 646 00:44:35,971 --> 00:44:40,142 But let's imagine how poor, dear, old Keplinger 647 00:44:40,225 --> 00:44:42,144 is feeling right now. 648 00:44:43,395 --> 00:44:45,397 And you know he's gonna be watchin' this, folks. 649 00:44:45,480 --> 00:44:49,818 You know he's watching this, up there in his mansion in the mountains, 650 00:44:49,901 --> 00:44:53,113 weeping into his chardonnay. 651 00:44:54,114 --> 00:44:58,243 Well, Mr. former chancellor, of course you hate reunification. 652 00:44:58,326 --> 00:45:01,121 We knew that after your first two divorces. 653 00:45:03,915 --> 00:45:06,585 But, my friends, let's consider for a second 654 00:45:06,668 --> 00:45:08,295 what's happening in this very country, 655 00:45:08,378 --> 00:45:10,046 outside these four walls now. 656 00:45:10,130 --> 00:45:15,218 A pointless, needless, wasteful, expensive undertaking 657 00:45:15,302 --> 00:45:19,014 that's gonna drag on for years and years and years. 658 00:45:19,097 --> 00:45:22,768 I'm speaking, of course, about the national poetry centers. 659 00:45:24,394 --> 00:45:26,354 Oh, dear, oh, dear. 660 00:45:26,438 --> 00:45:28,398 Mr. Vernham's not looking happy with that one. 661 00:45:29,107 --> 00:45:30,776 - Mr. Vernham's not looking happy. - Now, that was rather tame. 662 00:45:30,859 --> 00:45:31,693 - Come on. - I'm sorry, Nicholas, 663 00:45:31,777 --> 00:45:34,613 if you don't like the material, maybe you could write a poem about it. 664 00:45:34,696 --> 00:45:36,364 Madam Chancellor? 665 00:45:36,448 --> 00:45:39,951 Mr. Bartos would like to discuss the China brief. 666 00:45:41,078 --> 00:45:44,247 - Later, later. - Paging Dr. Freud. Chancellor's husband. 667 00:45:44,331 --> 00:45:45,707 It's very clear who wears the trousers... 668 00:45:45,791 --> 00:45:47,918 What the fuck is a China brief? 669 00:45:48,376 --> 00:45:52,672 I imagine it's where China is discussed briefly. 670 00:45:54,424 --> 00:45:56,384 Give us a cheer if you're special forces! 671 00:45:57,219 --> 00:45:58,845 The Air Force! 672 00:45:59,221 --> 00:46:01,223 The Security Service! 673 00:46:03,225 --> 00:46:05,727 Now, Nicholas, I have a submission for you. 674 00:46:05,811 --> 00:46:06,770 I don't know if you're still 675 00:46:06,853 --> 00:46:08,563 - taking submissions... - Go for it! Go! 676 00:46:08,647 --> 00:46:10,607 ...but my literary assistant will bring it. 677 00:46:11,733 --> 00:46:12,567 Thank you. 678 00:46:12,651 --> 00:46:13,819 Very good, very good. 679 00:46:13,902 --> 00:46:15,404 It goes something like this: 680 00:46:15,987 --> 00:46:19,783 "There once was a man so astounding 681 00:46:19,866 --> 00:46:23,245 "Whose job was so very confounding 682 00:46:23,328 --> 00:46:24,996 "He lived at the palace 683 00:46:25,080 --> 00:46:27,374 "And tugged on his phallus 684 00:46:27,457 --> 00:46:30,544 And shouted, 'My granddad's the Foundling!'" 685 00:47:15,464 --> 00:47:18,091 Oskar! Alright. It's okay. 686 00:47:18,175 --> 00:47:19,801 - Deep breaths. Deep-- - Fuck off. 687 00:47:19,885 --> 00:47:21,887 - I'm trying to help! - You had your chance to help. Fuck off. 688 00:47:23,263 --> 00:47:26,349 You're alright. Mum's here. 689 00:47:27,976 --> 00:47:30,562 It's only a joke. It's a joke! 690 00:47:31,396 --> 00:47:33,398 All a big joke. 691 00:47:33,482 --> 00:47:35,067 Yeah, a joke. 692 00:47:43,784 --> 00:47:46,078 Don't forget tomorrow, the bankers, the zoo. 693 00:47:46,161 --> 00:47:47,537 Yes, yes. 694 00:47:53,460 --> 00:47:56,630 Well, I did enjoy it. 695 00:47:56,713 --> 00:48:01,468 It was patchy. You know, comedy is like that. 696 00:48:01,551 --> 00:48:04,179 Absolutely no one's good at it. 697 00:48:10,185 --> 00:48:11,812 You look tired. 698 00:48:15,649 --> 00:48:17,651 - Are you tired? - No. 699 00:48:20,529 --> 00:48:22,155 Bit cranky? 700 00:48:26,827 --> 00:48:27,911 Okay. 701 00:48:30,872 --> 00:48:33,708 - You sure? - Yes, I'm sure. 702 00:48:36,169 --> 00:48:40,215 Well, I'm not sure I believe you, but whatever. 703 00:48:40,298 --> 00:48:41,925 Long night. 704 00:48:45,679 --> 00:48:49,057 - What is that? Have you always done that? - Done what? 705 00:48:49,141 --> 00:48:51,768 - That sniff. You do a sniff now. - A what? 706 00:48:52,436 --> 00:48:55,647 - Well, you know, a little... - I do? 707 00:48:57,941 --> 00:48:59,359 You're not aware of it? 708 00:48:59,943 --> 00:49:01,737 No. 709 00:49:01,820 --> 00:49:04,990 - How can you not be aware of it? - I don't know. 710 00:49:05,574 --> 00:49:07,200 You're not aware there's something you do 711 00:49:07,284 --> 00:49:08,994 many times a day that you never used to do? 712 00:49:09,077 --> 00:49:12,497 I don't think I do a sniff, no. 713 00:49:12,581 --> 00:49:15,292 But you do. I just told you that you do. 714 00:49:15,375 --> 00:49:17,210 Does it bother you? 715 00:49:18,879 --> 00:49:22,507 No. No, doesn't bother me. 716 00:49:22,841 --> 00:49:25,635 May be a bit irritating that you won't acknowledge that you do it. 717 00:49:25,719 --> 00:49:29,181 - You find me irritating? - No, that's not what I said. 718 00:49:29,264 --> 00:49:31,558 Well, it's how you seem with me. 719 00:49:33,185 --> 00:49:35,854 It's how I seem, is it? 720 00:49:36,813 --> 00:49:38,023 When? 721 00:49:38,607 --> 00:49:40,442 Tonight. Now. 722 00:49:43,028 --> 00:49:46,823 I was barely aware of you tonight. 723 00:49:49,868 --> 00:49:52,079 Yeah, that's what I mean. 724 00:49:53,455 --> 00:49:56,541 Because I was celebrating my country and our people. 725 00:49:56,625 --> 00:49:58,627 Must my attention always be on you? 726 00:49:58,710 --> 00:50:00,879 Why are you meeting with Bartos? 727 00:50:03,340 --> 00:50:04,758 I might not be. 728 00:50:05,759 --> 00:50:07,385 Answer me. 729 00:50:09,096 --> 00:50:11,389 Why are you meeting with Bartos? 730 00:50:11,473 --> 00:50:13,433 Because he's free to practice business 731 00:50:13,517 --> 00:50:15,602 and his business is of consequence to my country. 732 00:50:15,685 --> 00:50:19,564 No, this man is of no consequence to us. None whatsoever. 733 00:50:19,898 --> 00:50:21,983 Well, you know, just a check-in. 734 00:50:22,067 --> 00:50:24,069 Check-in on what? 735 00:50:26,321 --> 00:50:28,532 Stuff. Few things. 736 00:50:29,116 --> 00:50:30,325 China? 737 00:50:31,076 --> 00:50:34,037 Maybe, perhaps, an option. 738 00:50:34,913 --> 00:50:37,290 A free trade deal with the largest nation on Earth 739 00:50:37,374 --> 00:50:40,460 who oppose our enemies. Is that a crime? 740 00:50:41,503 --> 00:50:45,799 "You may build it as tall as you like, but you build it from our Earth." 741 00:50:46,383 --> 00:50:48,593 Oh, sweet. 742 00:50:48,969 --> 00:50:51,847 That something your mummy would sing in the beet fields? 743 00:50:55,183 --> 00:50:58,603 No, Elena. Look at me. 744 00:50:59,604 --> 00:51:03,608 - It's our dream. - Your dream. 745 00:51:05,235 --> 00:51:08,029 - What? - Your dream, not mine. 746 00:51:08,113 --> 00:51:10,115 I don't fucking dream. 747 00:51:13,618 --> 00:51:15,912 Oh, God, is that so shocking? 748 00:51:15,996 --> 00:51:18,623 Jesus Christ. Fucking grow up. 749 00:51:19,416 --> 00:51:23,587 Maybe I occasionally dream, but I don't remember them. 750 00:51:23,670 --> 00:51:24,671 I do. 751 00:51:25,380 --> 00:51:27,007 Yes, you do. 752 00:51:27,549 --> 00:51:30,552 Your dreams come from the mind of a child. 753 00:51:37,726 --> 00:51:41,271 You're not enormously bright, are you? 754 00:51:43,398 --> 00:51:44,733 Excuse me? 755 00:51:46,193 --> 00:51:48,612 Big baby ox man. 756 00:51:49,905 --> 00:51:53,909 Your father always knew that you are weak. 757 00:51:56,578 --> 00:51:57,954 Poor baby ox. 758 00:51:58,038 --> 00:52:01,333 You steal money from poor people, you hide it, 759 00:52:01,416 --> 00:52:04,419 and you turn your soul to shit. 760 00:52:06,546 --> 00:52:09,174 I bet you dream about fucking me, don't you? 761 00:52:11,551 --> 00:52:13,178 Yes, you do. 762 00:52:13,553 --> 00:52:15,388 You dream about fucking me. 763 00:52:18,809 --> 00:52:21,520 But I don't dream about fucking you. 764 00:52:30,320 --> 00:52:31,738 I thought you were fun. You used to be fun. 765 00:52:33,824 --> 00:52:35,450 You're boring now. 766 00:52:37,744 --> 00:52:39,371 You don't deny it. 767 00:52:40,539 --> 00:52:41,373 What? 768 00:52:42,541 --> 00:52:45,627 That you dream about fucking me? 769 00:52:51,633 --> 00:52:52,634 You... 770 00:52:55,178 --> 00:52:57,764 you do not have a graceful mind. 771 00:52:57,848 --> 00:52:59,015 Keep sputtering, Ox. 772 00:53:01,184 --> 00:53:03,478 Don't call me fucking ox! 773 00:53:05,355 --> 00:53:10,193 I'm not an ox, you hear me? Look at me. I'm not a fucking ox! 774 00:53:10,277 --> 00:53:12,237 No, you're a butcher. 775 00:53:16,825 --> 00:53:18,201 Fuck! 776 00:54:50,877 --> 00:54:52,879 Thank you, Agnes. 777 00:54:54,673 --> 00:54:57,676 There is one thing I'd like to speak with you about, ma'am. 778 00:54:58,718 --> 00:55:00,345 Yes, what is it? 779 00:55:01,721 --> 00:55:04,683 The folk remedies prescribed by the former 780 00:55:04,766 --> 00:55:07,060 Chief of Health and Safety have not been working, 781 00:55:07,144 --> 00:55:10,522 and Oskar has been having seizures again. 782 00:55:10,939 --> 00:55:14,401 What? Agnes! Why was I not told? 783 00:55:14,484 --> 00:55:15,902 I'm sorry. 784 00:55:15,986 --> 00:55:18,488 I mean, I wanted to be honest with you now. 785 00:55:20,240 --> 00:55:24,077 Well, I'm glad you're honest with me. 786 00:55:24,786 --> 00:55:26,413 Mother to mother. 787 00:55:27,581 --> 00:55:32,669 Yes, of course, we must resume Oskar's prior treatment immediately. 788 00:55:32,753 --> 00:55:34,337 Thank you, thank you, thank you. 789 00:55:34,421 --> 00:55:35,964 That means-- I can't tell you how much that means. 790 00:55:36,047 --> 00:55:37,424 But... 791 00:55:38,091 --> 00:55:39,885 co-parenting is about honesty, 792 00:55:39,968 --> 00:55:43,513 and for you to have withheld information about Oskar's condition, 793 00:55:43,597 --> 00:55:46,933 well, it doesn't make me feel like we're operating in good faith, Agnes. 794 00:55:47,684 --> 00:55:52,939 Yes, I think, the best thing for Oskar 795 00:55:53,023 --> 00:55:54,733 would be for him to stay here with me, 796 00:55:54,816 --> 00:55:57,527 so I can supervise his treatment. 797 00:55:57,611 --> 00:56:00,405 Because I really can't trust you right now, Agnes. 798 00:56:00,489 --> 00:56:02,491 That's so disappointing. 799 00:56:03,325 --> 00:56:04,910 I'm sure you understand. 800 00:56:04,993 --> 00:56:06,286 Yes, I... 801 00:56:06,369 --> 00:56:08,955 - Thank you. That's all. - I--