1
00:00:51,179 --> 00:00:52,264
Alain?
2
00:00:52,931 --> 00:00:54,891
What did I say? What did I say?
3
00:00:54,974 --> 00:00:57,853
Three distinct soils
from three distinct local ecosystems.
4
00:00:57,936 --> 00:01:00,814
That's what the Corporal asked for.
That's what it's gotta look like.
5
00:01:05,360 --> 00:01:09,531
Christ, can't we just
slip her some blinis?
6
00:01:09,614 --> 00:01:12,367
If you want the Foundling Guard
to play marimba on your gonads, yeah.
7
00:01:13,034 --> 00:01:14,453
I can't keep on like this.
8
00:01:15,119 --> 00:01:18,290
Dressing like a peasant,
dishing out slop
9
00:01:18,373 --> 00:01:21,126
whilst the goon squad
does me a colonoscopy with their eyes.
10
00:01:21,209 --> 00:01:24,713
Buck up, Malcolm.
You might get fired by lunchtime.
11
00:01:30,594 --> 00:01:32,012
Lift your arms.
12
00:01:38,935 --> 00:01:40,604
Oh, yes, it's tingling.
13
00:01:40,687 --> 00:01:42,647
- Yes.
- Yes, I can really feel that, actually.
14
00:01:42,731 --> 00:01:46,401
- It's supposed to be.
- Yeah, it's lovely.
15
00:01:47,694 --> 00:01:48,695
Hey!
16
00:01:49,863 --> 00:01:52,491
What is this? It's not boiled.
17
00:01:54,117 --> 00:01:55,035
No, sir.
18
00:01:55,118 --> 00:01:57,829
Sautéed, in butter.
19
00:01:57,913 --> 00:01:59,831
You have shit in your ears?
20
00:02:01,166 --> 00:02:04,002
I said boiled and salted.
Take it back.
21
00:02:04,586 --> 00:02:07,756
Come on, take it back,
your fancy French bullshit.
22
00:02:20,143 --> 00:02:24,439
This crunchy one
has got a bit of zing to it, hasn't it?
23
00:02:25,273 --> 00:02:29,194
I know I'm a broken record,
but are you sure it's safe to eat?
24
00:02:29,277 --> 00:02:32,197
- It can't be nutritious.
- It's very good for you.
25
00:02:32,280 --> 00:02:33,782
It's what we used to eat
when we had nothing.
26
00:02:33,865 --> 00:02:36,451
Yes, but we don't have nothing now, do we?
27
00:02:36,535 --> 00:02:39,579
We, in fact,
have quite a lot of something.
28
00:02:39,663 --> 00:02:41,456
That's exactly your problem, my friend.
29
00:02:41,540 --> 00:02:43,708
- Your friend? I'm not your friend--
- No, no, no, no, no.
30
00:02:43,792 --> 00:02:44,960
Come on, Nicky.
31
00:02:45,043 --> 00:02:47,546
We trust Herbert's
folk remedies, don't we?
32
00:02:47,629 --> 00:02:49,548
They cured us of the wretched mold,
after all.
33
00:02:49,631 --> 00:02:52,592
- We'll go over more cuts later, right?
- Yes.
34
00:02:53,135 --> 00:02:55,178
The great culling of the fuckwit army.
35
00:02:55,262 --> 00:02:57,097
Actually, on that point,
36
00:02:57,180 --> 00:03:01,560
the staff is growing a bit jumpy
with the firings.
37
00:03:01,643 --> 00:03:03,353
Sorry. The contractions or wh--
38
00:03:05,021 --> 00:03:06,857
it's all a bit brutal.
39
00:03:06,940 --> 00:03:09,943
- It's good.
- Not hugely terrific for morale, is it?
40
00:03:10,026 --> 00:03:12,654
Well, sorry, Nicky, but we can't have
dead weight on the payroll.
41
00:03:12,738 --> 00:03:14,489
We need a lean operation.
42
00:03:15,031 --> 00:03:17,659
- No baby fat.
- And no leeches.
43
00:03:18,952 --> 00:03:23,248
Lenny, I have those financials
for you to review.
44
00:03:23,331 --> 00:03:25,917
- The thing.
- What thing?
45
00:03:26,001 --> 00:03:29,421
The thing. You know, my love.
46
00:03:30,547 --> 00:03:32,132
The Belize fund.
47
00:03:32,215 --> 00:03:34,426
No, later. Later, yeah?
48
00:03:34,509 --> 00:03:36,553
Now, I have to make preparations
for Daddy's birthday.
49
00:03:36,636 --> 00:03:39,556
You can handle the cabinet meeting
by yourself, can't you?
50
00:03:39,639 --> 00:03:40,807
Sure.
51
00:03:48,648 --> 00:03:49,941
So, are you going to tell me?
52
00:03:50,025 --> 00:03:50,984
Tell you what?
53
00:03:51,068 --> 00:03:54,196
Why you are dressed
like an effete goatherder?
54
00:03:54,279 --> 00:03:55,822
I have no idea what you mean.
55
00:03:55,906 --> 00:03:58,658
Oh, my God, Victor.
56
00:03:58,742 --> 00:04:02,370
Don't tell me you've gone rural
to please him.
57
00:04:02,454 --> 00:04:04,206
Beg your pardon, certainly not.
58
00:04:04,289 --> 00:04:05,874
Trying to dodge the boot, huh?
59
00:04:05,957 --> 00:04:09,586
Why don't you go and show the Corporal
your imported silk undies, too?
60
00:04:09,669 --> 00:04:12,589
Mr. Ploughman?
See how he fancies those.
61
00:04:14,216 --> 00:04:16,468
You look exceedingly well, Corporal.
62
00:04:16,551 --> 00:04:18,220
I will be leading the meeting today.
63
00:04:19,971 --> 00:04:21,973
I trust the Chancellor is well?
64
00:04:22,057 --> 00:04:23,266
She's fine.
65
00:04:23,350 --> 00:04:25,393
I see. Well, glad to hear it, Corporal.
66
00:04:26,186 --> 00:04:29,356
Actually, we have a small gift
for you, sir.
67
00:04:29,439 --> 00:04:31,358
It's a bejeweled Frankish sword
68
00:04:31,441 --> 00:04:35,153
in the style of what historians believe
the Foundling himself would've had--
69
00:04:35,237 --> 00:04:38,156
- I don't need your fucking sword.
- Yes, of course.
70
00:04:38,448 --> 00:04:43,537
So, Chancellor Vernham
asked me to read you this.
71
00:04:44,955 --> 00:04:50,669
"Corporal Zubak and I have decided jointly
on a package of reforms,
72
00:04:50,752 --> 00:04:52,921
"one that is pursuant to our policy
73
00:04:53,004 --> 00:04:56,466
"of improving the lives
of working families.
74
00:04:56,550 --> 00:04:58,844
"Greed and foreign money
75
00:04:58,927 --> 00:05:01,471
"must be stricken
from our national character.
76
00:05:01,972 --> 00:05:05,475
"And we shall introduce a new policy:
77
00:05:05,559 --> 00:05:08,437
"large-scale transference
of private property
78
00:05:08,520 --> 00:05:13,567
"from the landowning elite
to the working classes.
79
00:05:13,650 --> 00:05:17,612
We must enact these broad reforms
as soon as possible."
80
00:05:24,911 --> 00:05:26,955
I say well done, Corporal.
81
00:05:27,038 --> 00:05:28,707
So, it's land reform, is it?
82
00:05:29,666 --> 00:05:31,084
That's what I said.
83
00:05:31,168 --> 00:05:33,837
So then you'll know of the risks
involved in land reform?
84
00:05:33,920 --> 00:05:36,715
Traditionally, economic slowdown,
food scarcity?
85
00:05:36,798 --> 00:05:39,301
You'll have brushed up
on your South African history?
86
00:05:39,384 --> 00:05:41,261
I said we are doing it.
87
00:05:42,220 --> 00:05:43,722
Then we'll look into it
88
00:05:43,805 --> 00:05:45,182
once we have the Chancellor's
go-ahead.
89
00:05:45,265 --> 00:05:47,392
No, you already have it.
I just fucking read it to you.
90
00:05:47,476 --> 00:05:50,061
No, of course, of course. It just--
91
00:05:50,145 --> 00:05:53,690
I just meant her official compliance.
92
00:05:58,737 --> 00:06:02,032
You will start planning it now
because I told you to.
93
00:06:02,115 --> 00:06:03,325
You understand?
94
00:06:04,159 --> 00:06:05,869
Yes, yes, of course.
95
00:06:05,952 --> 00:06:07,746
Certainly, sir. I'm sorry if I--
96
00:06:07,829 --> 00:06:10,332
Remember what happened to Emil Bartos.
97
00:06:10,957 --> 00:06:13,126
- Yes, sir, but--
- That was just the beginning.
98
00:06:18,673 --> 00:06:20,050
Very well, Corporal.
99
00:06:20,133 --> 00:06:23,345
Thank you.
We'll get started on everything.
100
00:06:26,598 --> 00:06:31,645
Well, my friends,
all hail the Foundling's heir.
101
00:08:14,581 --> 00:08:18,418
My loves,
from atop our proud mountain peaks
102
00:08:18,502 --> 00:08:21,379
and over the fields
of flowering sugar beets,
103
00:08:21,463 --> 00:08:24,132
we hear the song of our ancestors.
104
00:08:24,216 --> 00:08:27,219
They beckon to us, calling us homeward
105
00:08:27,302 --> 00:08:31,348
to the values and traditions
we once cherished.
106
00:08:31,431 --> 00:08:33,892
And in their simple joy and wisdom,
107
00:08:33,975 --> 00:08:38,021
we discover the sacred
and self-evident truth.
108
00:08:38,105 --> 00:08:41,566
This beloved land must belong to you.
109
00:08:42,526 --> 00:08:46,571
So, very soon I will deliver
what previous Chancellor Edward Keplinger
110
00:08:46,655 --> 00:08:51,618
failed to deliver:
a comprehensive program,
111
00:08:51,701 --> 00:08:53,286
of land reform.
112
00:08:56,498 --> 00:08:58,125
I will take back
113
00:08:58,208 --> 00:09:04,631
what the fiendish oligarchs stole from you
and eradicate rural poverty forever.
114
00:09:07,300 --> 00:09:09,761
Never again shall your labor be forsaken.
115
00:09:10,804 --> 00:09:14,808
Never again shall our dream be denied.
116
00:09:15,976 --> 00:09:18,603
Cut it. Was that good?
117
00:09:19,146 --> 00:09:21,731
- Perfect.
- Was it? Are you sure?
118
00:09:21,815 --> 00:09:23,275
- Perfect.
- Wasn't too earnest?
119
00:09:23,358 --> 00:09:24,818
Lovely, lovely, ma'am.
120
00:09:25,527 --> 00:09:28,071
We will need to discuss how
we budget for this.
121
00:09:28,155 --> 00:09:30,657
It could require dipping
into the holding company.
122
00:09:30,741 --> 00:09:33,452
No, no, no, no, no, no, no.
We keep all that separate.
123
00:09:33,535 --> 00:09:35,537
Thank you, Mr. Singer.
Herbert?
124
00:09:36,455 --> 00:09:38,081
It's fucking great, right?
125
00:09:38,665 --> 00:09:40,751
Just like in our dream, remember?
126
00:09:42,043 --> 00:09:44,713
Yes! No, yes. No, exactly like it.
127
00:09:44,796 --> 00:09:48,091
Yes. Land reform.
128
00:09:48,175 --> 00:09:50,761
Chunky words. Exciting.
129
00:09:50,844 --> 00:09:54,431
I'll spare a thought for the Americans.
They'll be in fucking fits over this.
130
00:09:54,514 --> 00:09:58,059
No, Elena. We don't think about
them anymore, alright?
131
00:09:58,143 --> 00:10:01,188
They are gone now.
It's just us and our people right here.
132
00:10:01,271 --> 00:10:03,774
No. No, of course. Only being puckish.
133
00:10:13,200 --> 00:10:15,160
Oh, here you are, my love.
134
00:10:15,243 --> 00:10:17,287
They brought your tea.
135
00:10:17,370 --> 00:10:19,456
Shall I pour us some?
136
00:10:25,378 --> 00:10:27,547
I've been thinking, Lenny.
137
00:10:27,631 --> 00:10:30,842
It really punches through, land reform.
138
00:10:31,218 --> 00:10:35,430
- Yes, I think so.
- Yeah. The Robin Hood of it all.
139
00:10:36,973 --> 00:10:40,268
- You do see the problem, don't you?
- The problem?
140
00:10:41,561 --> 00:10:45,148
You can't be Robin Hood and the king
at the same time.
141
00:10:47,859 --> 00:10:50,362
The holding company, Lenny.
142
00:10:50,445 --> 00:10:52,030
I can do both.
143
00:10:52,114 --> 00:10:55,826
Both? No, you can't
give the country back
144
00:10:55,909 --> 00:10:58,370
while continuing to stash
half of it in your purse.
145
00:10:58,453 --> 00:11:01,665
We skim a little cream
off the top. It's fine.
146
00:11:01,748 --> 00:11:05,377
It's more than a little cream, my love.
147
00:11:05,919 --> 00:11:07,212
Surely she doesn't mean "reform"
148
00:11:07,295 --> 00:11:10,465
in the most literal sense
of changing the form of what is?
149
00:11:10,549 --> 00:11:12,926
She doesn't care what she means.
150
00:11:13,009 --> 00:11:14,678
She would bankrupt this country
151
00:11:14,761 --> 00:11:17,055
if that Belligerent Buffalo tells her to.
152
00:11:17,139 --> 00:11:20,684
- The plan was always to elevate him.
- Elevate him, yes.
153
00:11:20,767 --> 00:11:22,769
Not turn him into
Herbert the fucking Terrible.
154
00:11:22,853 --> 00:11:26,231
It is because of him
that our cobalt mines lie dormant.
155
00:11:26,314 --> 00:11:30,402
Because of him,
our GDP is shrinking like a sphincter.
156
00:11:30,485 --> 00:11:34,156
He has made the American cash cow
leave for greener pastures.
157
00:11:34,239 --> 00:11:36,032
She'll lose interest. She always does.
158
00:11:36,116 --> 00:11:37,701
What if this time, she doesn't?
159
00:11:37,784 --> 00:11:39,244
I'm working on it.
160
00:11:39,327 --> 00:11:42,122
Madam, as per your request,
I've compiled a full report
161
00:11:42,205 --> 00:11:46,334
on recent American media trends
and intelligence chatter.
162
00:11:46,418 --> 00:11:50,422
And the dominant conversation, of course,
continues to be Taiwan.
163
00:11:50,505 --> 00:11:53,008
With tensions escalating,
the U.S. State Department's
164
00:11:53,091 --> 00:11:54,968
attempting to engage China--
165
00:11:55,051 --> 00:11:57,679
Oh, no, let's start with Europe, yeah?
166
00:11:58,138 --> 00:11:59,806
Well, yes. Yes, of course.
167
00:12:01,308 --> 00:12:06,313
Well, we've seen increased focus
on Germany's troubled markets--
168
00:12:06,396 --> 00:12:09,691
No, no. Closer to us.
169
00:12:09,775 --> 00:12:13,195
Closer than Germany, Madam. Yes.
170
00:12:13,737 --> 00:12:17,699
Well, the U.S.
continues to eye opportunities
171
00:12:17,783 --> 00:12:20,243
for investment in the Faban Corridor.
172
00:12:20,327 --> 00:12:22,120
Now, our assets in the region
are monitoring--
173
00:12:22,204 --> 00:12:24,081
But nothing on us, no?
174
00:12:24,164 --> 00:12:26,416
No fun crackle on--
175
00:12:26,875 --> 00:12:29,252
Oh, God. Kansas frump?
176
00:12:29,336 --> 00:12:32,756
You know, what's her name?
Senator Holt.
177
00:12:33,423 --> 00:12:36,718
Well, Madam, I would say
the new isolationist policies
178
00:12:36,802 --> 00:12:42,516
devised by Corporal Zubak and yourself
appear to have succeeded.
179
00:12:42,599 --> 00:12:44,893
You and your government
180
00:12:44,976 --> 00:12:48,855
figure minimally
in American media of late.
181
00:12:48,939 --> 00:12:52,359
It seems as though that they've moved on.
182
00:12:52,984 --> 00:12:55,195
Which is what you wanted, of course.
183
00:12:56,363 --> 00:12:57,364
Yeah.
184
00:12:57,739 --> 00:12:59,950
Yeah, of course.
185
00:13:16,842 --> 00:13:18,051
Door.
186
00:13:25,809 --> 00:13:28,019
Happy almost birthday, Daddy.
187
00:13:30,856 --> 00:13:32,816
Christ, look at you.
188
00:13:32,899 --> 00:13:35,110
Painted up like a Dutch whore.
189
00:13:35,986 --> 00:13:38,697
Here. These are dead.
You're dead.
190
00:13:38,780 --> 00:13:41,283
Lots in common. Much to discuss.
191
00:13:44,161 --> 00:13:48,373
Well, we've gone very rural here.
You're going to hate it.
192
00:13:48,457 --> 00:13:50,125
Well, tough tits.
193
00:13:50,208 --> 00:13:52,794
Stop looking at me like that.
I'm fine.
194
00:13:52,878 --> 00:13:54,337
I'm better than fine, actually.
195
00:13:54,421 --> 00:13:59,301
I've just, well, I haven't been
sleeping well, that's all.
196
00:14:00,469 --> 00:14:04,639
And it happens to be a terrific idea,
land reform.
197
00:14:04,723 --> 00:14:08,018
Yeah. It's not weak or boring.
198
00:14:08,602 --> 00:14:10,145
You're wrong.
199
00:14:11,730 --> 00:14:15,442
And just because it
isn't big enough for you.
200
00:14:15,525 --> 00:14:19,112
You and your Faban annexation pipe dreams.
201
00:14:19,196 --> 00:14:20,697
Delusional.
202
00:14:20,781 --> 00:14:22,365
Fuck.
203
00:14:22,449 --> 00:14:24,659
This is the real world, Daddy.
204
00:14:25,827 --> 00:14:27,037
Grow up!
205
00:14:29,956 --> 00:14:32,167
And you're wrong about Herbert, too.
206
00:14:34,211 --> 00:14:38,173
Yeah, I'm fully in control
of that situation.
207
00:14:38,256 --> 00:14:40,425
Yes, I am.
208
00:14:43,428 --> 00:14:45,180
What's the matter?
209
00:14:45,972 --> 00:14:47,808
Do you feel threatened?
210
00:14:48,850 --> 00:14:50,852
Because he's a real man?
211
00:14:51,812 --> 00:14:55,273
And you're a dried-up old cricket
with teensy little balls.
212
00:14:56,942 --> 00:14:58,110
Oh, you're jealous?
213
00:14:58,193 --> 00:14:59,403
Is that it?
214
00:15:01,279 --> 00:15:03,448
Is that why you're trying to drive me mad,
like Mummy?
215
00:15:03,532 --> 00:15:05,075
Well, it won't work.
216
00:15:05,158 --> 00:15:07,035
I am father-inoculated.
217
00:15:08,036 --> 00:15:10,914
I spit you out,
I refuse you, I reject you
218
00:15:10,997 --> 00:15:14,000
because you are fucking pathetic!
219
00:15:14,668 --> 00:15:17,671
No, no. I'm sorry. Sorry. No, sorry.
220
00:15:17,963 --> 00:15:19,172
Just...
221
00:15:19,840 --> 00:15:22,008
Let's just forget about it,
shall we, please?
222
00:15:24,636 --> 00:15:28,265
Yeah, I don't want to spoil
your big day tomorrow. Sorry.
223
00:15:29,474 --> 00:15:31,101
Sorry, Daddy.
224
00:15:41,695 --> 00:15:43,113
Warm up, Elena.
225
00:15:52,372 --> 00:15:55,375
- Come on!
- Alright. God.
226
00:15:55,459 --> 00:15:57,294
Shoulders back.
227
00:15:58,378 --> 00:16:00,338
Come on, from the hips,
from the hips.
228
00:16:00,422 --> 00:16:02,674
Here. Here.
229
00:16:09,806 --> 00:16:11,224
What is it?
230
00:16:11,641 --> 00:16:16,521
Nothing. I'm just, I'm fine.
I'm just a bit tired, that's all.
231
00:16:17,272 --> 00:16:18,899
A bit tired?
232
00:16:22,944 --> 00:16:24,571
I was just
233
00:16:25,864 --> 00:16:28,075
talking to Daddy earlier
234
00:16:28,742 --> 00:16:29,951
and--
235
00:16:31,536 --> 00:16:34,372
I just was thinking, is it,
236
00:16:35,832 --> 00:16:39,586
is it right, land reform?
Is it what we need?
237
00:16:41,379 --> 00:16:44,341
No, it is. It is.
I think it is, yes.
238
00:16:45,967 --> 00:16:47,928
I don't want
the rope going slack, that's all.
239
00:16:48,011 --> 00:16:48,929
Just--
240
00:16:49,888 --> 00:16:53,892
No, I do think it will work.
241
00:16:54,810 --> 00:16:58,021
Yes, I do like it.
242
00:17:08,782 --> 00:17:11,034
No, what are you doing?! God--
243
00:17:11,118 --> 00:17:13,745
- Come here.
- What?
244
00:17:14,454 --> 00:17:16,832
Come here. Get on the floor!
245
00:17:16,915 --> 00:17:18,500
- My hand!
- Come on, get down!
246
00:17:18,583 --> 00:17:19,751
- Next to the vent!
- You're hurting me!
247
00:17:19,835 --> 00:17:21,420
- Closer to the vent.
- No, no, no, no.
248
00:17:21,503 --> 00:17:22,546
Come on, no. Right next to it.
249
00:17:22,629 --> 00:17:23,797
- No, no, no!
- Right next to it!
250
00:17:23,880 --> 00:17:24,881
Come on, breathe.
251
00:17:25,549 --> 00:17:28,301
Come on, breathe your fuckin' poison!
252
00:17:28,385 --> 00:17:29,386
Come on!
253
00:17:29,469 --> 00:17:32,681
No, I can't! I can't! I'm sorry.
254
00:17:34,057 --> 00:17:35,058
I can't.
255
00:17:35,767 --> 00:17:38,019
I can't do it. I can't.
256
00:17:40,772 --> 00:17:42,607
Elena, you cannot do it
257
00:17:43,984 --> 00:17:45,986
because you are not cured.
258
00:17:46,737 --> 00:17:50,323
You are still sick in the head.
It's not inside these walls.
259
00:17:50,907 --> 00:17:53,535
It's inside you. Let it out.
260
00:17:53,910 --> 00:17:56,121
- What?
- Really let it out.
261
00:17:56,204 --> 00:17:57,873
Tell me everything.
262
00:17:58,540 --> 00:18:01,001
What are you hiding? Tell me everything.
263
00:18:01,084 --> 00:18:04,546
Oh, God. Everything?
264
00:18:06,840 --> 00:18:09,342
Oh, well, fuck me. I don't know.
265
00:18:09,426 --> 00:18:11,178
Where would I begin?
266
00:18:11,261 --> 00:18:13,346
It's everywhere.
267
00:18:13,889 --> 00:18:15,640
There's-- Right.
268
00:18:18,059 --> 00:18:21,897
Slush funds in Belize,
state bank, the holding company.
269
00:18:21,980 --> 00:18:24,483
Fucking a billion or more in assets.
270
00:18:24,566 --> 00:18:26,735
My name, Nicky's name
through our partners.
271
00:18:26,818 --> 00:18:31,782
Thousands,
thousands of fucking strings of money,
272
00:18:31,865 --> 00:18:35,619
purloined from local businesses,
farms, pension funds.
273
00:18:35,702 --> 00:18:37,871
Just shit I can't ever unravel.
274
00:18:37,954 --> 00:18:42,542
It's just, I have made
such a fucking mess.
275
00:18:42,626 --> 00:18:44,169
I'm sorry.
276
00:18:51,551 --> 00:18:52,928
That hurts.
277
00:18:56,681 --> 00:19:02,687
Poetry has always been the lifeblood
of any thriving civil society,
278
00:19:02,771 --> 00:19:06,108
and with the blessed
help of our government,
279
00:19:06,191 --> 00:19:09,778
these poetry centers
shall be the fountains
280
00:19:09,861 --> 00:19:12,447
from which our national
spirit might quaff,
281
00:19:12,531 --> 00:19:14,324
if I may say poetically.
282
00:19:14,408 --> 00:19:15,826
What is it?
283
00:19:21,873 --> 00:19:24,543
- What the fuck happened?
- She's alright.
284
00:19:24,626 --> 00:19:26,336
- Well, Elena, what happened?
- Oh, thank you.
285
00:19:26,420 --> 00:19:28,839
Look, I'm fine. This is ridiculous.
286
00:19:28,922 --> 00:19:31,758
We were exercising, and I overdid it.
287
00:19:31,842 --> 00:19:35,137
This is unacceptable, Corporal.
You can't push her like this.
288
00:19:35,220 --> 00:19:36,930
She hasn't been eating well.
289
00:19:37,013 --> 00:19:39,182
She's been eating well
for the first time in her life.
290
00:19:39,266 --> 00:19:41,476
I'm fine.
291
00:19:42,769 --> 00:19:45,063
I just slipped.
292
00:19:45,522 --> 00:19:49,651
It's that gym floor, Nicky.
It's like a fucking dolphin's back.
293
00:19:49,735 --> 00:19:50,569
Okay. Fetch Agnes.
294
00:19:50,652 --> 00:19:52,571
We're getting the Chancellor
a proper dinner.
295
00:19:52,654 --> 00:19:54,239
- No, you're not.
- Now listen, Corporal,
296
00:19:54,322 --> 00:19:59,286
I've been very patient with your process
these past few months,
297
00:19:59,369 --> 00:20:01,538
and I believe we've
accommodated each other
298
00:20:01,621 --> 00:20:02,956
with as little friction
299
00:20:03,039 --> 00:20:05,792
as can be expected
under the circumstances.
300
00:20:05,876 --> 00:20:09,463
But now my wife's health and happiness
have been jeopardized.
301
00:20:09,546 --> 00:20:12,132
No. She's happy and she's healthy.
302
00:20:12,215 --> 00:20:14,634
The only one who is not is you.
303
00:20:14,718 --> 00:20:16,678
I beg your pardon?
304
00:20:16,762 --> 00:20:19,765
Oh, just stop it, you two!
305
00:20:20,432 --> 00:20:24,436
If my energy is low,
it's because I'm not sleeping.
306
00:20:24,519 --> 00:20:29,274
Not sleeping?
You're a housecat on opium, darling.
307
00:20:29,357 --> 00:20:32,027
- She's not sleeping well.
- It's true.
308
00:20:32,110 --> 00:20:36,406
It's your twitching, Nicky.
It's your hypnic jerks.
309
00:20:36,865 --> 00:20:40,577
Well, how can I sleep
with all that foot jiggling?
310
00:20:40,660 --> 00:20:44,498
- Well, why didn't you say so?
- I'm sorry.
311
00:20:44,581 --> 00:20:47,250
Well, we had a little chat,
312
00:20:47,334 --> 00:20:52,464
and perhaps you and I
ought to try a night apart.
313
00:20:55,300 --> 00:20:56,468
What do you mean?
314
00:20:56,551 --> 00:20:58,720
I just need to regulate, Nicky.
315
00:20:58,804 --> 00:21:02,390
I don't understand.
Is this just for tonight?
316
00:21:02,474 --> 00:21:04,392
Yeah, yeah. Just for tonight.
317
00:21:04,476 --> 00:21:08,188
Just a night, or a few.
318
00:21:09,189 --> 00:21:11,358
And this is your idea or his idea?
319
00:21:11,441 --> 00:21:12,442
It's our idea.
320
00:21:12,526 --> 00:21:17,155
It's Herbert's suggestion,
which I agree with.
321
00:21:20,784 --> 00:21:22,327
Pardon me, Madam. How can I help?
322
00:21:22,411 --> 00:21:26,081
Hello, Agnes. You would like to know
how you can help?
323
00:21:29,126 --> 00:21:30,460
Yes, Corporal, if you please.
324
00:21:30,544 --> 00:21:32,295
Yes, I do please.
325
00:21:32,379 --> 00:21:34,923
I please to fuckin' hang you out
that window by your ankles!
326
00:21:35,006 --> 00:21:36,633
Oh, God.
327
00:21:38,009 --> 00:21:40,470
What is it that's your concern, sir?
328
00:21:40,554 --> 00:21:43,098
Elena nearly died sliding on that ice rink
you call a gym.
329
00:21:43,181 --> 00:21:45,767
- Herbert, please, I--
- No, it's alright, madam.
330
00:21:49,062 --> 00:21:52,899
Corporal, I can assure you
that the gymnasium,
331
00:21:52,983 --> 00:21:55,485
and indeed every inch of this palace,
332
00:21:55,569 --> 00:21:59,281
has been maintained to the standard
to which it's always been maintained,
333
00:21:59,364 --> 00:22:01,533
which is to say, the very highest.
334
00:22:02,576 --> 00:22:05,579
You harm her again,
we send you to the zoo as lion food.
335
00:22:05,662 --> 00:22:07,456
Do you understand?
336
00:22:11,918 --> 00:22:13,545
Yes, Corporal.
337
00:22:14,713 --> 00:22:16,715
Think we understand each other quite well.
338
00:22:20,010 --> 00:22:21,052
Get out!
339
00:22:21,136 --> 00:22:23,180
Oh, God. Out! Everyone, please.
340
00:22:23,263 --> 00:22:25,307
I'm getting an early night.
341
00:23:02,636 --> 00:23:04,763
Alright, everyone, eyes up.
342
00:23:05,222 --> 00:23:06,640
Eyes up.
343
00:23:07,349 --> 00:23:08,558
Good morning.
344
00:23:09,017 --> 00:23:11,061
Madam and Corporal Zubak
345
00:23:11,144 --> 00:23:15,524
have asked that the menu
for Joseph's birthday dinner
346
00:23:15,607 --> 00:23:22,072
include "folk cuisine
of thorough and rigorous nutrition."
347
00:23:23,949 --> 00:23:25,784
My condolences to your whisks.
348
00:23:33,500 --> 00:23:35,669
Almost out of Oskar's pills.
349
00:23:35,752 --> 00:23:37,504
Yeah, I can't.
350
00:23:38,630 --> 00:23:41,091
Peter, I need them.
351
00:23:41,174 --> 00:23:43,510
And if I deviate
from the new medical regime,
352
00:23:43,593 --> 00:23:45,804
he'll have me in prison
by suppertime.
353
00:23:47,097 --> 00:23:48,181
I'm sorry.
354
00:23:53,603 --> 00:23:57,232
And there we are.
Or more like this probably?
355
00:23:57,315 --> 00:23:59,693
- No, right. Right a bit.
- No? No, right, right, right.
356
00:23:59,776 --> 00:24:02,028
Oh, stop it, oh, stop it!
357
00:24:03,280 --> 00:24:05,323
- Only joking.
- Just--
358
00:24:06,199 --> 00:24:07,826
Is your wrist still hurting?
359
00:24:09,244 --> 00:24:10,370
A bit.
360
00:24:10,454 --> 00:24:13,206
Our friend Diazepam might do you good.
361
00:24:13,290 --> 00:24:14,708
Ease the pain.
362
00:24:15,375 --> 00:24:20,213
No, Nicky,
Herbert's given me a tincture thingy.
363
00:24:21,757 --> 00:24:24,176
And that's working, is it?
364
00:24:24,718 --> 00:24:25,927
Stop it.
365
00:24:30,891 --> 00:24:33,310
I'll wait for you downstairs.
366
00:24:56,541 --> 00:24:59,252
And who the fuck are all these people?
367
00:24:59,336 --> 00:25:02,255
I thought it had to be a birthday party
with real people,
368
00:25:02,339 --> 00:25:04,716
not some fancy fucks and fine china,
369
00:25:04,800 --> 00:25:07,135
so I took the liberty of inviting
370
00:25:07,219 --> 00:25:09,679
some of our people from the countryside.
371
00:25:11,890 --> 00:25:14,059
It's a great opportunity.
372
00:25:14,142 --> 00:25:15,560
Opportunity?
373
00:25:16,103 --> 00:25:19,314
Yes, you know, to tell them.
374
00:25:20,107 --> 00:25:21,483
Tell them what?
375
00:25:21,566 --> 00:25:23,819
What you told me about the money.
376
00:25:26,279 --> 00:25:29,449
- To tell them?
- Yes, you don't have to tell details.
377
00:25:29,533 --> 00:25:31,493
You just tell them you made mistakes,
378
00:25:31,576 --> 00:25:34,329
that you took from them,
and clean your conscience.
379
00:25:34,413 --> 00:25:36,456
No, no, no, no, no, no, no.
380
00:25:36,540 --> 00:25:39,626
- I don't think I'll be doing that.
- Why not? Why not?
381
00:25:40,961 --> 00:25:44,965
Do ya know, it's not really
that sort of occasion, is it?
382
00:25:45,048 --> 00:25:48,260
No, it's more of a celebration.
Yes, that's it.
383
00:25:49,219 --> 00:25:51,221
- Elena--
- Let's sit down there.
384
00:25:58,103 --> 00:25:59,563
Welcome.
385
00:25:59,646 --> 00:26:03,650
I'm so thrilled you are all here
386
00:26:03,734 --> 00:26:08,363
because you are the real people,
387
00:26:08,864 --> 00:26:12,492
and that's what my father
would've wanted.
388
00:26:13,285 --> 00:26:15,287
As for you, birthday boy,
389
00:26:16,204 --> 00:26:17,789
83 today.
390
00:26:17,873 --> 00:26:19,541
Congratulations.
391
00:26:19,958 --> 00:26:25,589
Daddy, you and I both know that you are
still very much here with me.
392
00:26:25,672 --> 00:26:28,300
And so happy birthday to Daddy and...
393
00:26:29,009 --> 00:26:31,219
Many more
394
00:26:33,054 --> 00:26:36,808
And I bless you all for joining us.
395
00:26:40,395 --> 00:26:41,563
Hello, everyone.
396
00:26:42,856 --> 00:26:47,861
I am not really good at speeches, but
397
00:26:50,906 --> 00:26:53,867
my people had a toast:
398
00:26:55,035 --> 00:27:01,792
"You may build it as tall as you want,
but you build it from our earth!"
399
00:27:07,339 --> 00:27:09,216
Our earth, yes!
400
00:27:09,299 --> 00:27:12,928
And I would like to add--
sorry, we would like to add,
401
00:27:13,011 --> 00:27:15,388
we are terribly sorry
402
00:27:15,472 --> 00:27:17,432
for everything that has
been taken away from you.
403
00:27:17,516 --> 00:27:21,728
Your toil, your hope, your money--
404
00:27:21,812 --> 00:27:25,899
Happy birthday to you
405
00:27:25,982 --> 00:27:30,320
Happy birthday to you
406
00:27:30,404 --> 00:27:36,118
- Happy birthday, dear Joseph
- Happy birthday, dear Daddy
407
00:27:36,201 --> 00:27:41,665
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
408
00:28:13,572 --> 00:28:15,574
Happy birthday, Daddy.
409
00:28:18,034 --> 00:28:21,204
Now, listen, I know I said some things
yesterday that weren't,
410
00:28:21,288 --> 00:28:24,791
weren't very kind, and I just--
411
00:28:25,876 --> 00:28:28,044
- I just want--
- Shut your fucking mouth.
412
00:28:30,672 --> 00:28:31,506
I'm sorry, I--
413
00:28:31,590 --> 00:28:34,301
And stop apologizing, girl.
414
00:28:34,384 --> 00:28:36,136
I will.
415
00:28:39,389 --> 00:28:46,146
These hogs may call you Chancellor,
but I know who you really are.
416
00:28:46,521 --> 00:28:48,315
Tell me who I really am.
417
00:28:48,398 --> 00:28:52,110
A vapid, feckless, political whore
with no principles.
418
00:28:53,612 --> 00:28:57,491
{\an8}A comic figure, bereft of vision,
419
00:28:57,574 --> 00:28:59,534
{\an8}easily ruled.
420
00:28:59,868 --> 00:29:02,871
All tits and no spine.
421
00:29:03,663 --> 00:29:08,251
- Like your mother.
- Yes. Yes, I know.
422
00:29:08,335 --> 00:29:10,670
{\an8}Oh, God. Can't you speak properly?
423
00:29:10,754 --> 00:29:13,548
Stop saying that.
I'm trying, Daddy.
424
00:29:13,632 --> 00:29:17,302
You always just lie back and take it,
don't you?
425
00:29:17,385 --> 00:29:20,597
That's why the Americans loved you.
426
00:29:21,306 --> 00:29:23,725
{\an8}Are you going to take it from him?
427
00:29:25,143 --> 00:29:29,523
{\an8}He has you sucking his cock, doesn't he?
428
00:29:32,526 --> 00:29:34,194
Answer, you ugly bitch.
429
00:29:36,822 --> 00:29:38,156
Pathetic.
430
00:29:39,324 --> 00:29:41,493
{\an8}Listen to me,
431
00:29:41,576 --> 00:29:46,873
{\an8}be bold, for once
in your hollow little life,
432
00:29:46,957 --> 00:29:50,168
{\an8}seize the mantle of history.
433
00:29:50,836 --> 00:29:54,923
Yes. Yes, I'll try. I'll try, promise.
434
00:29:55,006 --> 00:29:56,842
I promise, Daddy.
435
00:30:22,701 --> 00:30:25,871
I'm having a land reform
planning meeting after this,
436
00:30:25,954 --> 00:30:29,040
so I will fill you in
on everything later, yes?
437
00:30:29,124 --> 00:30:31,668
I think I'll join the meeting today.
438
00:30:32,085 --> 00:30:36,882
Agnes? Would you ask Mr. Laskin
to let them know, please?
439
00:30:36,965 --> 00:30:39,176
- Yes, ma'am.
- Thank you.
440
00:30:41,386 --> 00:30:44,973
Well, here we go.
Strap in, my fuckaneers.
441
00:30:45,056 --> 00:30:48,018
I think I've come around, actually.
442
00:30:48,101 --> 00:30:50,103
Well, yes, yes.
443
00:30:50,187 --> 00:30:54,149
Yes, I think perhaps this
might be a marvelous notion.
444
00:30:54,232 --> 00:30:57,527
Oh, sure. Redistribute property,
tank the economy,
445
00:30:57,611 --> 00:30:59,154
empty the grocers.
446
00:30:59,237 --> 00:31:01,239
White Zimbabwe, here we come.
447
00:31:01,323 --> 00:31:04,618
So if one had a summer cottage
at Lake Ober,
448
00:31:04,701 --> 00:31:08,622
somethin' like that wouldn't be,
as it were, "redistributed," would it?
449
00:31:13,210 --> 00:31:16,254
Madam Chancellor,
Corporal Zubak,
450
00:31:16,338 --> 00:31:17,923
so glad you could both join us.
451
00:31:18,006 --> 00:31:20,467
Indeed.
We have prepared for you both
452
00:31:20,550 --> 00:31:24,805
a planning precis regarding the rollout
of what we'd like to call
453
00:31:24,888 --> 00:31:28,642
the Vernham Agrarian Reform
and Development Program.
454
00:31:28,725 --> 00:31:30,852
So, if you'd like to take
a glance at the land reform
455
00:31:30,936 --> 00:31:32,604
planning packets in front of you,
456
00:31:32,687 --> 00:31:39,111
we thought we'd might like to start with,
well, Section One: Farm Expropriation.
457
00:31:39,194 --> 00:31:42,239
Now, this has been adjusted
to our current budget--
458
00:31:42,322 --> 00:31:45,117
Minister Singer,
that's not where I'd like to start.
459
00:31:46,326 --> 00:31:47,994
Oh, very well, Madam.
460
00:31:48,078 --> 00:31:50,956
- Where would you like to start?
- The land itself.
461
00:31:51,623 --> 00:31:56,002
- Right, in so far as?
- Securing it.
462
00:31:57,587 --> 00:31:59,297
Securing it?
463
00:31:59,381 --> 00:32:03,635
Obviously, one needs to secure
the land before reforming it.
464
00:32:05,095 --> 00:32:07,305
Well, certainly, Madam,
465
00:32:07,389 --> 00:32:09,641
and in terms of the actionable--
466
00:32:09,724 --> 00:32:14,938
Priority one is to protect
the security and autonomy of our people.
467
00:32:15,021 --> 00:32:18,483
And a program of reunification
with our Faban brothers
468
00:32:18,567 --> 00:32:22,446
is the only way to ensure our sovereignty.
469
00:32:22,529 --> 00:32:24,406
Reunification?
470
00:32:29,828 --> 00:32:33,915
I think this might get some chatter
471
00:32:34,291 --> 00:32:38,336
from our American friends,
don't you think, Mr. Laskin?
472
00:32:38,420 --> 00:32:42,382
Madam, I hope my report, my counsel,
did not animate this.
473
00:32:42,466 --> 00:32:44,634
Oh, no, no. Not at all.
474
00:32:44,718 --> 00:32:48,597
Though I imagine your job
is about to become quite interesting.
475
00:32:50,223 --> 00:32:52,559
- What are we--
- Still our plan, my love.
476
00:32:52,642 --> 00:32:55,562
Taking back what's been stolen,
477
00:32:55,645 --> 00:32:57,939
which would be impossible
without reuniting
478
00:32:58,023 --> 00:33:00,484
with the Faban Corridor first.
Yes? Good?
479
00:33:03,070 --> 00:33:05,864
Good. It's cleaner this way.
480
00:33:05,947 --> 00:33:08,700
And it's actually the only way.
Yeah.
481
00:33:08,784 --> 00:33:14,539
Madam, if you are indeed proposing
an annexation of the Faban Corridor,
482
00:33:14,623 --> 00:33:17,542
I must ardently advise extreme caution.
483
00:33:17,626 --> 00:33:20,670
Madam, no contingency plans exist.
484
00:33:20,754 --> 00:33:23,840
We would be playing the invasion by ear.
485
00:33:23,924 --> 00:33:26,009
No one knows how
the NATO powers will react,
486
00:33:26,093 --> 00:33:29,179
and if the security forces
in the Faban zone resist,
487
00:33:29,262 --> 00:33:30,680
it'll be a bloodbath.
488
00:33:32,724 --> 00:33:38,355
Mr. Laskin, no one is proposing
an invasion. No one.
489
00:33:38,897 --> 00:33:43,235
This is an expression of peace and love
towards our countrymen across the border.
490
00:33:43,944 --> 00:33:45,987
- But, Madam--
- Onwards, my friends.
491
00:33:46,071 --> 00:33:49,616
So, let's aim to mobilize by
end of the week?
492
00:33:50,075 --> 00:33:52,244
I think that sounds reasonable, yeah?
493
00:33:52,327 --> 00:33:54,996
Oh, and Herbert,
we should send you out there.
494
00:33:55,080 --> 00:33:59,042
Give you a new title,
something like Faban Freedom Captain.
495
00:33:59,126 --> 00:34:03,547
Yeah, something like that.
Something fun, snappy.
496
00:34:03,630 --> 00:34:05,507
Yeah? Good.
497
00:34:10,429 --> 00:34:13,390
My loves.
At long last, we have arrived
498
00:34:13,473 --> 00:34:18,019
{\an8}at the sacred hour
of our glorious dream realized.
499
00:34:18,103 --> 00:34:20,480
{\an8}Indeed, it appears a reckoning
has finally arrived
500
00:34:20,564 --> 00:34:23,775
{\an8}for all who ever desired
Faban self-determination.
501
00:34:23,859 --> 00:34:27,028
I have dispatched top aides,
including newly appointed
502
00:34:27,112 --> 00:34:31,825
Faban Freedom Commander Herbert Zubak,
to ensure that these ancestral lands
503
00:34:31,908 --> 00:34:34,077
are reclaimed with the utmost care.
504
00:34:34,161 --> 00:34:38,248
{\an8}Chancellor Vernham and her supporters
have vied for these 800 square miles
505
00:34:38,331 --> 00:34:40,459
{\an8}of ethnic mountain land for years.
506
00:34:40,542 --> 00:34:42,836
Chancellor Vernham's
regime has been careful
507
00:34:42,919 --> 00:34:46,214
{\an8}to describe the operation
as a "lawful annexation."
508
00:34:47,716 --> 00:34:49,342
Vernham's defiant turnabout...
509
00:34:49,426 --> 00:34:51,011
But the shots we're seeing,
510
00:34:51,094 --> 00:34:53,638
unmarked vehicles moving silently
into Faban territory,
511
00:34:53,722 --> 00:34:55,265
are impossible to deny.
512
00:34:55,348 --> 00:34:57,726
This is all the hallmarks
of an occupation.
513
00:34:57,809 --> 00:35:00,020
This isn't an occupation, my friends.
514
00:35:00,103 --> 00:35:01,938
Even as I speak, the Faban Parliament
515
00:35:02,022 --> 00:35:05,442
is voting unanimously
to approve this reunion.
516
00:35:05,525 --> 00:35:10,030
A mere 12 days after Vernham entered
the Faban Corridor illegally.
517
00:35:10,113 --> 00:35:14,326
{\an8}Sources say Faban legislators
have been forced at gunpoint
518
00:35:14,409 --> 00:35:16,620
{\an8}to unanimously approve annexation,
519
00:35:16,703 --> 00:35:18,205
{\an8}making it official.
520
00:35:18,288 --> 00:35:20,165
The White House responded swiftly today,
521
00:35:20,248 --> 00:35:25,003
calling the invasion "a tragic assault
on Faban self-determination
522
00:35:25,087 --> 00:35:27,672
and a mockery of NATO
peacekeeping efforts."
523
00:35:27,756 --> 00:35:29,591
The developments in
the Faban Corridor this week
524
00:35:29,674 --> 00:35:32,636
underscore the importance
of our transatlantic partnerships.
525
00:35:33,136 --> 00:35:35,931
Chancellor Vernham
calls this a reunification,
526
00:35:36,014 --> 00:35:37,974
{\an8}but we know the truth:
527
00:35:38,058 --> 00:35:42,229
{\an8}She seized this land illegally,
and there will be consequences.
528
00:35:49,486 --> 00:35:51,446
Chancellor Vernham's long-held dream
529
00:35:51,530 --> 00:35:55,951
of regaining control of the Faban Corridor
is finally being realized.
530
00:35:56,034 --> 00:35:59,621
Most would agree that a reunion
with our Faban brothers and sisters
531
00:35:59,704 --> 00:36:01,665
is a cause for celebration.
532
00:36:01,748 --> 00:36:04,334
But what will be
the long-term effects on our...
533
00:36:22,018 --> 00:36:24,020
Sit, sit, sit.
534
00:36:27,232 --> 00:36:29,484
Nice to see you all. Good morning.
535
00:36:29,568 --> 00:36:32,404
Madam Chancellor,
does last week's military operation
536
00:36:32,487 --> 00:36:35,323
- in the Faban--
- "Military operation"? No.
537
00:36:35,407 --> 00:36:37,868
Let's not use these words:
"Military operation."
538
00:36:37,951 --> 00:36:41,663
No, not a single shot has been fired
in the Faban Corridor
539
00:36:41,747 --> 00:36:43,331
and there have been no casualties.
540
00:36:43,415 --> 00:36:46,501
Madam Chancellor,
to what extent does this reunion
541
00:36:46,585 --> 00:36:48,962
violate international agreements?
542
00:36:49,045 --> 00:36:53,842
The agreements to which you refer
are archaic and, therefore, not legal.
543
00:36:54,885 --> 00:36:58,346
All we are doing is realizing our dream,
544
00:36:58,430 --> 00:37:03,685
our dream of a new Europe,
without limits, without cruelty.
545
00:37:03,769 --> 00:37:07,105
And I assure you our actions
are in full compliance with the law.
546
00:37:07,189 --> 00:37:08,732
- Who's next?
- Madam Chancellor?
547
00:37:08,815 --> 00:37:10,442
Yeah.
548
00:37:10,859 --> 00:37:13,779
Have you thought through
all the possible risks?
549
00:37:13,862 --> 00:37:16,114
Economic sanctions, a possible visa ban?
550
00:37:16,198 --> 00:37:19,576
Did you ask the United States
if they thought through the possible risks
551
00:37:19,659 --> 00:37:22,120
of their exploits in Afghanistan, Iraq,
552
00:37:22,204 --> 00:37:26,875
Yemen, Libya, Indonesia, Central America,
every corner of the world?
553
00:37:26,958 --> 00:37:29,544
Actions which were carried out
at great human cost
554
00:37:29,628 --> 00:37:32,130
with no resulting UN sanctions whatsoever.
555
00:37:32,214 --> 00:37:34,800
Did you ask them about that, did you?
No, I didn't think you did.
556
00:37:34,883 --> 00:37:36,301
Madam, the stock market has...
557
00:37:36,384 --> 00:37:38,136
- Yeah.
- ...declined sharply and exchange rates
558
00:37:38,220 --> 00:37:41,515
- have hit record lows.
- Yeah, money likes quiet, you know?
559
00:37:41,598 --> 00:37:42,933
Right now, there is noise.
560
00:37:43,016 --> 00:37:46,645
Our erstwhile friends across the Atlantic
are responsible for that noise.
561
00:37:46,728 --> 00:37:49,106
But once they settle down,
the markets will too.
562
00:37:49,189 --> 00:37:50,899
- Yes, but--
- Yeah, this is no longer a conversation.
563
00:37:50,982 --> 00:37:51,983
Let me finish.
564
00:37:52,067 --> 00:37:53,276
Friends,
565
00:37:54,694 --> 00:37:57,489
there are times when one must choose
the hardest road.
566
00:37:57,572 --> 00:38:00,033
I have chosen that road
567
00:38:00,117 --> 00:38:03,078
and I have done so in the name of liberty.
568
00:38:03,161 --> 00:38:05,956
- Chancellor? Chancellor?
- Thank you.
569
00:38:20,303 --> 00:38:21,930
What have we here?
570
00:38:22,013 --> 00:38:26,309
I present you a cornerstone
of the Monastery of the Holy Trinity.
571
00:38:26,393 --> 00:38:30,564
It's the ancient spiritual home
of our brothers in the Faban lands.
572
00:38:31,857 --> 00:38:34,651
Simple peasants once fought
to get this relic back
573
00:38:34,735 --> 00:38:36,862
from the land that it leaves.
574
00:38:37,237 --> 00:38:39,239
Like in our dream, Elena.
575
00:38:41,032 --> 00:38:44,369
Well, that's lovely.
576
00:38:45,036 --> 00:38:46,246
Thank you.
577
00:38:49,875 --> 00:38:53,754
Elena, as soon as we can,
we should start on the rest.
578
00:38:53,837 --> 00:38:55,213
The rest?
579
00:38:55,297 --> 00:38:59,009
Yes, of our dream, land reform.
580
00:38:59,092 --> 00:38:59,926
Oh, yeah.
581
00:39:00,260 --> 00:39:03,054
Oh, yeah, yeah. Yeah. Yeah, of course.
582
00:39:03,138 --> 00:39:07,976
No, we must give land reform
the best chance of success.
583
00:39:08,059 --> 00:39:09,060
When?
584
00:39:09,144 --> 00:39:12,814
When the Faban turbulence is behind us.
Our budget has shifted now
585
00:39:12,898 --> 00:39:16,151
and significant aid will need to be sent
to the Faban Corridor.
586
00:39:16,234 --> 00:39:19,404
And the rest of our funds,
we ought to set aside,
587
00:39:19,488 --> 00:39:21,823
in case of any repercussions.
588
00:39:21,907 --> 00:39:24,201
So, when will our dream come true?
589
00:39:25,368 --> 00:39:26,995
This is our dream.
590
00:39:27,329 --> 00:39:30,791
The remainder of which
we'll budget for next year.
591
00:39:30,874 --> 00:39:34,127
- Or the year after.
- Year after?
592
00:39:34,753 --> 00:39:36,797
We can't afford to be careless, Herbert.
593
00:39:36,880 --> 00:39:39,549
Land reform is simply too important.
594
00:39:56,024 --> 00:39:57,442
Bloody hell.
595
00:39:58,402 --> 00:40:00,404
What the fuck do you want?
596
00:40:00,862 --> 00:40:03,031
I've been instructed to bring you this.
597
00:40:03,115 --> 00:40:04,199
What is it?
598
00:40:04,282 --> 00:40:06,076
These are the clothes
she wants you to wear
599
00:40:06,159 --> 00:40:07,452
for the banquet tonight.
600
00:40:10,747 --> 00:40:12,707
Isn't that lovely for
the Faban victory party.
601
00:40:12,791 --> 00:40:14,584
I'm not wearing this nutcracker shit.
602
00:40:14,668 --> 00:40:18,880
- She requested that you do, Corporal.
- Stop calling me that.
603
00:40:25,178 --> 00:40:27,139
Do you want me to help you?
604
00:40:40,986 --> 00:40:45,532
It's alright. I've got some spare
undershirts in there for you.
605
00:40:45,615 --> 00:40:47,826
Why are you being nice to me?
It's stupid.
606
00:40:48,160 --> 00:40:51,163
Well, I'm just doin' me job,
my stupid job.
607
00:40:55,876 --> 00:40:57,753
Hail the conquering hero.
608
00:40:57,836 --> 00:40:59,045
Sure.
609
00:41:03,383 --> 00:41:04,968
You're smiling.
610
00:41:05,051 --> 00:41:07,596
The entire Western world
is about to pig fuck us
611
00:41:07,679 --> 00:41:10,724
with sanctions and you're smiling.
612
00:41:10,807 --> 00:41:13,018
Now, look, I say you're stressed,
613
00:41:13,101 --> 00:41:16,354
but you must admit, our plan to sideline
the Corporal has worked.
614
00:41:16,438 --> 00:41:20,400
The plan, sir, was to get back
to business as usual.
615
00:41:20,484 --> 00:41:23,445
This is emphatically
not business as usual.
616
00:41:23,528 --> 00:41:26,948
I suppose my head knows that's true,
617
00:41:27,032 --> 00:41:30,285
yet I must confess,
my heart feels oddly tickled.
618
00:41:32,245 --> 00:41:34,956
I think you'll find the imminent demise
of our economy
619
00:41:35,040 --> 00:41:38,543
slightly outweighs the benefits
to your love life, sir.
620
00:41:38,627 --> 00:41:42,297
You don't think we could ride out
those sanctions somehow
621
00:41:42,380 --> 00:41:44,257
with our new plan C?
622
00:41:44,341 --> 00:41:48,512
Oh, yes. China.
A cold, heartless superpower
623
00:41:48,595 --> 00:41:51,139
that's going to sort out all our problems.
624
00:41:51,973 --> 00:41:54,726
Think happy thoughts, Laskin.
625
00:41:55,519 --> 00:41:57,312
It's time to twist the night away.
626
00:42:22,671 --> 00:42:24,965
I love the outfit, Corporal.
627
00:42:27,634 --> 00:42:30,679
Just remember, if you're feeling unwell,
just come and find me, alright?
628
00:42:30,762 --> 00:42:31,972
Come and find me.
629
00:42:40,188 --> 00:42:41,398
Smile, darling.
630
00:43:04,045 --> 00:43:05,338
What is he doing here?
631
00:43:05,422 --> 00:43:06,840
Cheers, my love.
632
00:43:38,205 --> 00:43:39,706
Good evening!
633
00:43:42,626 --> 00:43:44,669
Good evening, good evening,
good evening,
634
00:43:44,753 --> 00:43:48,131
and welcome, welcome one and all
to the Heroes Banquet!
635
00:43:50,759 --> 00:43:54,513
Tonight, we celebrate our returning heroes
636
00:43:54,596 --> 00:43:58,475
and our joyous reunification with
our Faban brothers!
637
00:44:02,437 --> 00:44:06,400
And so the question is:
Are you ready to party?
638
00:44:08,193 --> 00:44:10,237
I'd keep an eye on that Bordeaux
by the way, Madam.
639
00:44:10,320 --> 00:44:12,489
NATO might snatch that back
by the intermission.
640
00:44:15,242 --> 00:44:19,079
And haven't you all scrubbed up well?
Don't ya all look great?
641
00:44:19,162 --> 00:44:20,664
What do we have down here?
642
00:44:21,081 --> 00:44:22,416
It's Emil Bartos,
643
00:44:22,499 --> 00:44:25,794
and he seems to be chaperoning
his granddaughter.
644
00:44:27,629 --> 00:44:30,215
And how old is she, if I may inquire?
645
00:44:30,298 --> 00:44:34,928
She looks like she'd be just as happy
with a ice cream and a pony ride.
646
00:44:35,971 --> 00:44:40,142
But let's imagine how poor,
dear, old Keplinger
647
00:44:40,225 --> 00:44:42,144
is feeling right now.
648
00:44:43,395 --> 00:44:45,397
And you know he's gonna
be watchin' this, folks.
649
00:44:45,480 --> 00:44:49,818
You know he's watching this,
up there in his mansion in the mountains,
650
00:44:49,901 --> 00:44:53,113
weeping into his chardonnay.
651
00:44:54,114 --> 00:44:58,243
Well, Mr. former chancellor,
of course you hate reunification.
652
00:44:58,326 --> 00:45:01,121
We knew that after
your first two divorces.
653
00:45:03,915 --> 00:45:06,585
But, my friends,
let's consider for a second
654
00:45:06,668 --> 00:45:08,295
what's happening in this very country,
655
00:45:08,378 --> 00:45:10,046
outside these four walls now.
656
00:45:10,130 --> 00:45:15,218
A pointless, needless, wasteful,
expensive undertaking
657
00:45:15,302 --> 00:45:19,014
that's gonna drag on
for years and years and years.
658
00:45:19,097 --> 00:45:22,768
I'm speaking, of course,
about the national poetry centers.
659
00:45:24,394 --> 00:45:26,354
Oh, dear, oh, dear.
660
00:45:26,438 --> 00:45:28,398
Mr. Vernham's not looking
happy with that one.
661
00:45:29,107 --> 00:45:30,776
- Mr. Vernham's not looking happy.
- Now, that was rather tame.
662
00:45:30,859 --> 00:45:31,693
- Come on.
- I'm sorry, Nicholas,
663
00:45:31,777 --> 00:45:34,613
if you don't like the material,
maybe you could write a poem about it.
664
00:45:34,696 --> 00:45:36,364
Madam Chancellor?
665
00:45:36,448 --> 00:45:39,951
Mr. Bartos would like
to discuss the China brief.
666
00:45:41,078 --> 00:45:44,247
- Later, later.
- Paging Dr. Freud. Chancellor's husband.
667
00:45:44,331 --> 00:45:45,707
It's very clear who wears the trousers...
668
00:45:45,791 --> 00:45:47,918
What the fuck is a China brief?
669
00:45:48,376 --> 00:45:52,672
I imagine it's where China
is discussed briefly.
670
00:45:54,424 --> 00:45:56,384
Give us a cheer if you're special forces!
671
00:45:57,219 --> 00:45:58,845
The Air Force!
672
00:45:59,221 --> 00:46:01,223
The Security Service!
673
00:46:03,225 --> 00:46:05,727
Now, Nicholas,
I have a submission for you.
674
00:46:05,811 --> 00:46:06,770
I don't know if you're still
675
00:46:06,853 --> 00:46:08,563
- taking submissions...
- Go for it! Go!
676
00:46:08,647 --> 00:46:10,607
...but my literary assistant
will bring it.
677
00:46:11,733 --> 00:46:12,567
Thank you.
678
00:46:12,651 --> 00:46:13,819
Very good, very good.
679
00:46:13,902 --> 00:46:15,404
It goes something like this:
680
00:46:15,987 --> 00:46:19,783
"There once was a man so astounding
681
00:46:19,866 --> 00:46:23,245
"Whose job was so very confounding
682
00:46:23,328 --> 00:46:24,996
"He lived at the palace
683
00:46:25,080 --> 00:46:27,374
"And tugged on his phallus
684
00:46:27,457 --> 00:46:30,544
And shouted,
'My granddad's the Foundling!'"
685
00:47:15,464 --> 00:47:18,091
Oskar! Alright. It's okay.
686
00:47:18,175 --> 00:47:19,801
- Deep breaths. Deep--
- Fuck off.
687
00:47:19,885 --> 00:47:21,887
- I'm trying to help!
- You had your chance to help. Fuck off.
688
00:47:23,263 --> 00:47:26,349
You're alright. Mum's here.
689
00:47:27,976 --> 00:47:30,562
It's only a joke. It's a joke!
690
00:47:31,396 --> 00:47:33,398
All a big joke.
691
00:47:33,482 --> 00:47:35,067
Yeah, a joke.
692
00:47:43,784 --> 00:47:46,078
Don't forget tomorrow,
the bankers, the zoo.
693
00:47:46,161 --> 00:47:47,537
Yes, yes.
694
00:47:53,460 --> 00:47:56,630
Well, I did enjoy it.
695
00:47:56,713 --> 00:48:01,468
It was patchy.
You know, comedy is like that.
696
00:48:01,551 --> 00:48:04,179
Absolutely no one's good at it.
697
00:48:10,185 --> 00:48:11,812
You look tired.
698
00:48:15,649 --> 00:48:17,651
- Are you tired?
- No.
699
00:48:20,529 --> 00:48:22,155
Bit cranky?
700
00:48:26,827 --> 00:48:27,911
Okay.
701
00:48:30,872 --> 00:48:33,708
- You sure?
- Yes, I'm sure.
702
00:48:36,169 --> 00:48:40,215
Well, I'm not sure I believe you,
but whatever.
703
00:48:40,298 --> 00:48:41,925
Long night.
704
00:48:45,679 --> 00:48:49,057
- What is that? Have you always done that?
- Done what?
705
00:48:49,141 --> 00:48:51,768
- That sniff. You do a sniff now.
- A what?
706
00:48:52,436 --> 00:48:55,647
- Well, you know, a little...
- I do?
707
00:48:57,941 --> 00:48:59,359
You're not aware of it?
708
00:48:59,943 --> 00:49:01,737
No.
709
00:49:01,820 --> 00:49:04,990
- How can you not be aware of it?
- I don't know.
710
00:49:05,574 --> 00:49:07,200
You're not aware there's something you do
711
00:49:07,284 --> 00:49:08,994
many times a day
that you never used to do?
712
00:49:09,077 --> 00:49:12,497
I don't think I do a sniff, no.
713
00:49:12,581 --> 00:49:15,292
But you do.
I just told you that you do.
714
00:49:15,375 --> 00:49:17,210
Does it bother you?
715
00:49:18,879 --> 00:49:22,507
No. No, doesn't bother me.
716
00:49:22,841 --> 00:49:25,635
May be a bit irritating
that you won't acknowledge that you do it.
717
00:49:25,719 --> 00:49:29,181
- You find me irritating?
- No, that's not what I said.
718
00:49:29,264 --> 00:49:31,558
Well, it's how you seem with me.
719
00:49:33,185 --> 00:49:35,854
It's how I seem, is it?
720
00:49:36,813 --> 00:49:38,023
When?
721
00:49:38,607 --> 00:49:40,442
Tonight. Now.
722
00:49:43,028 --> 00:49:46,823
I was barely aware of you tonight.
723
00:49:49,868 --> 00:49:52,079
Yeah, that's what I mean.
724
00:49:53,455 --> 00:49:56,541
Because I was celebrating
my country and our people.
725
00:49:56,625 --> 00:49:58,627
Must my attention always be on you?
726
00:49:58,710 --> 00:50:00,879
Why are you meeting with Bartos?
727
00:50:03,340 --> 00:50:04,758
I might not be.
728
00:50:05,759 --> 00:50:07,385
Answer me.
729
00:50:09,096 --> 00:50:11,389
Why are you meeting with Bartos?
730
00:50:11,473 --> 00:50:13,433
Because he's free to practice business
731
00:50:13,517 --> 00:50:15,602
and his business is of consequence
to my country.
732
00:50:15,685 --> 00:50:19,564
No, this man is of no consequence to us.
None whatsoever.
733
00:50:19,898 --> 00:50:21,983
Well, you know, just a check-in.
734
00:50:22,067 --> 00:50:24,069
Check-in on what?
735
00:50:26,321 --> 00:50:28,532
Stuff. Few things.
736
00:50:29,116 --> 00:50:30,325
China?
737
00:50:31,076 --> 00:50:34,037
Maybe, perhaps, an option.
738
00:50:34,913 --> 00:50:37,290
A free trade deal
with the largest nation on Earth
739
00:50:37,374 --> 00:50:40,460
who oppose our enemies.
Is that a crime?
740
00:50:41,503 --> 00:50:45,799
"You may build it as tall as you like,
but you build it from our Earth."
741
00:50:46,383 --> 00:50:48,593
Oh, sweet.
742
00:50:48,969 --> 00:50:51,847
That something your mummy
would sing in the beet fields?
743
00:50:55,183 --> 00:50:58,603
No, Elena. Look at me.
744
00:50:59,604 --> 00:51:03,608
- It's our dream.
- Your dream.
745
00:51:05,235 --> 00:51:08,029
- What?
- Your dream, not mine.
746
00:51:08,113 --> 00:51:10,115
I don't fucking dream.
747
00:51:13,618 --> 00:51:15,912
Oh, God, is that so shocking?
748
00:51:15,996 --> 00:51:18,623
Jesus Christ. Fucking grow up.
749
00:51:19,416 --> 00:51:23,587
Maybe I occasionally dream,
but I don't remember them.
750
00:51:23,670 --> 00:51:24,671
I do.
751
00:51:25,380 --> 00:51:27,007
Yes, you do.
752
00:51:27,549 --> 00:51:30,552
Your dreams come from the mind of a child.
753
00:51:37,726 --> 00:51:41,271
You're not enormously bright, are you?
754
00:51:43,398 --> 00:51:44,733
Excuse me?
755
00:51:46,193 --> 00:51:48,612
Big baby ox man.
756
00:51:49,905 --> 00:51:53,909
Your father always knew that you are weak.
757
00:51:56,578 --> 00:51:57,954
Poor baby ox.
758
00:51:58,038 --> 00:52:01,333
You steal money from poor people,
you hide it,
759
00:52:01,416 --> 00:52:04,419
and you turn your soul to shit.
760
00:52:06,546 --> 00:52:09,174
I bet you dream about fucking me,
don't you?
761
00:52:11,551 --> 00:52:13,178
Yes, you do.
762
00:52:13,553 --> 00:52:15,388
You dream about fucking me.
763
00:52:18,809 --> 00:52:21,520
But I don't dream about fucking you.
764
00:52:30,320 --> 00:52:31,738
I thought you were fun.
You used to be fun.
765
00:52:33,824 --> 00:52:35,450
You're boring now.
766
00:52:37,744 --> 00:52:39,371
You don't deny it.
767
00:52:40,539 --> 00:52:41,373
What?
768
00:52:42,541 --> 00:52:45,627
That you dream about fucking me?
769
00:52:51,633 --> 00:52:52,634
You...
770
00:52:55,178 --> 00:52:57,764
you do not have a graceful mind.
771
00:52:57,848 --> 00:52:59,015
Keep sputtering, Ox.
772
00:53:01,184 --> 00:53:03,478
Don't call me fucking ox!
773
00:53:05,355 --> 00:53:10,193
I'm not an ox, you hear me?
Look at me. I'm not a fucking ox!
774
00:53:10,277 --> 00:53:12,237
No, you're a butcher.
775
00:53:16,825 --> 00:53:18,201
Fuck!
776
00:54:50,877 --> 00:54:52,879
Thank you, Agnes.
777
00:54:54,673 --> 00:54:57,676
There is one thing I'd like to speak
with you about, ma'am.
778
00:54:58,718 --> 00:55:00,345
Yes, what is it?
779
00:55:01,721 --> 00:55:04,683
The folk remedies prescribed by the former
780
00:55:04,766 --> 00:55:07,060
Chief of Health and Safety
have not been working,
781
00:55:07,144 --> 00:55:10,522
and Oskar has been
having seizures again.
782
00:55:10,939 --> 00:55:14,401
What? Agnes! Why was I not told?
783
00:55:14,484 --> 00:55:15,902
I'm sorry.
784
00:55:15,986 --> 00:55:18,488
I mean,
I wanted to be honest with you now.
785
00:55:20,240 --> 00:55:24,077
Well, I'm glad you're honest with me.
786
00:55:24,786 --> 00:55:26,413
Mother to mother.
787
00:55:27,581 --> 00:55:32,669
Yes, of course, we must resume
Oskar's prior treatment immediately.
788
00:55:32,753 --> 00:55:34,337
Thank you, thank you, thank you.
789
00:55:34,421 --> 00:55:35,964
That means-- I can't tell
you how much that means.
790
00:55:36,047 --> 00:55:37,424
But...
791
00:55:38,091 --> 00:55:39,885
co-parenting is about honesty,
792
00:55:39,968 --> 00:55:43,513
and for you to have withheld information
about Oskar's condition,
793
00:55:43,597 --> 00:55:46,933
well, it doesn't make me feel like
we're operating in good faith, Agnes.
794
00:55:47,684 --> 00:55:52,939
Yes, I think, the best thing for Oskar
795
00:55:53,023 --> 00:55:54,733
would be for him to stay here with me,
796
00:55:54,816 --> 00:55:57,527
so I can supervise his treatment.
797
00:55:57,611 --> 00:56:00,405
Because I really can't trust you
right now, Agnes.
798
00:56:00,489 --> 00:56:02,491
That's so disappointing.
799
00:56:03,325 --> 00:56:04,910
I'm sure you understand.
800
00:56:04,993 --> 00:56:06,286
Yes, I...
801
00:56:06,369 --> 00:56:08,955
- Thank you. That's all.
- I--