1 00:00:04,003 --> 00:00:05,091 What is gout? 2 00:00:05,091 --> 00:00:07,050 Are you a 15th century British monarch? 3 00:00:07,050 --> 00:00:07,702 No. 4 00:00:07,702 --> 00:00:08,616 You don't have it. 5 00:00:08,616 --> 00:00:09,487 Hmm. 6 00:00:10,183 --> 00:00:12,272 God, there's like 5,000 questions. 7 00:00:12,272 --> 00:00:13,578 You're a city employee now. 8 00:00:13,578 --> 00:00:16,407 Half your life is gonna be paperwork, congrats. 9 00:00:16,407 --> 00:00:19,932 Hey, is it okay if I put you down as my emergency contact? 10 00:00:19,932 --> 00:00:21,934 Well, since I'm the guy most likely to harm you, 11 00:00:21,934 --> 00:00:23,544 it seems like a conflict of interest. 12 00:00:23,675 --> 00:00:24,850 Truck 12. 13 00:00:24,980 --> 00:00:26,504 Resident reporting problem with rabbits. 14 00:00:26,504 --> 00:00:27,896 907 Maple Lane. 15 00:00:29,202 --> 00:00:32,814 Question, have subjects been observed as... wascaly? 16 00:00:34,903 --> 00:00:36,340 Are you going or not? 17 00:00:36,470 --> 00:00:39,952 Yes. We'll hop right on over. 18 00:00:39,952 --> 00:00:40,692 That's it, get out. 19 00:00:41,562 --> 00:00:42,041 What? 20 00:00:42,041 --> 00:00:43,173 We talked about this, 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,652 two lame jokes before coffee, get out. 22 00:00:44,652 --> 00:00:46,524 Wait, really? You were serious about that? 23 00:00:46,524 --> 00:00:47,873 As a heart attack. 24 00:00:47,873 --> 00:00:50,571 Hey. Come on. 25 00:00:50,571 --> 00:00:52,138 You're taking this too far, Frank. 26 00:00:54,184 --> 00:00:57,143 You can come back! I learned my lesson! 27 00:00:58,101 --> 00:01:00,146 No jokes before coffee! 28 00:01:30,655 --> 00:01:33,614 So, I've been micro-dosing mushrooms for anxiety 29 00:01:33,614 --> 00:01:37,444 but my rabbits have gotten into my special chocolate bars. 30 00:01:37,444 --> 00:01:39,620 Oh, that was faster than I thought. 31 00:01:39,751 --> 00:01:42,014 This gentleman's bunnies ate his drugs. 32 00:01:42,014 --> 00:01:43,233 They've been acting really aggressive. 33 00:01:46,236 --> 00:01:47,933 They look pretty chill to me. 34 00:01:47,933 --> 00:01:52,633 Yeah, but in a circling the wagon conspiratorial sort of way. 35 00:01:52,633 --> 00:01:55,636 Look at them. Plotting something evil. 36 00:01:55,636 --> 00:01:58,552 Okay. So the rabbits are handling their high 37 00:01:58,552 --> 00:01:59,727 better than their owner, 38 00:01:59,858 --> 00:02:02,382 but sure, we'll take them in for observation. 39 00:02:02,382 --> 00:02:05,211 Hey hippies! Sorry, summer of love is over. 40 00:02:05,211 --> 00:02:06,256 Time to sleep it off downtown. 41 00:02:08,171 --> 00:02:09,302 What is happening? 42 00:02:10,216 --> 00:02:12,653 Hey! Ow! 43 00:02:12,653 --> 00:02:15,439 Jeez! My God! Come on! Ow! 44 00:02:15,439 --> 00:02:18,529 Retreat, retreat! Jeez! 45 00:02:18,529 --> 00:02:20,661 I told you, they're in a very bad headspace. 46 00:02:20,661 --> 00:02:22,968 What the hell did you put in that chocolate? 47 00:02:22,968 --> 00:02:24,361 I used to be a cop. 48 00:02:24,361 --> 00:02:26,232 I busted international crime rings. 49 00:02:26,232 --> 00:02:27,277 And I'm getting... 50 00:02:27,277 --> 00:02:28,452 - Hey. - I thought you were brave. 51 00:02:28,452 --> 00:02:30,105 You guys know about this taco truck up the street? 52 00:02:30,105 --> 00:02:31,977 The breakfast burritos... four stars. 53 00:02:32,673 --> 00:02:33,848 What's up with the first-aid kit? 54 00:02:33,848 --> 00:02:36,677 It's, uh, killer bunnies on recreational drugs, bro. 55 00:02:36,808 --> 00:02:38,549 Really? What kind? 56 00:02:38,679 --> 00:02:40,464 You know, like, basic, floppy-eared, fluffy. 57 00:02:40,594 --> 00:02:42,422 No, no, the drugs. What kinds of drugs? 58 00:02:42,422 --> 00:02:45,295 It's like psychedelic mushrooms. 59 00:02:45,295 --> 00:02:47,514 The homeowner makes his own chocolates. 60 00:02:47,514 --> 00:02:49,473 Really? Did he mention if it was straight 61 00:02:49,473 --> 00:02:51,649 or if it was cut with purity-tested MDMA? 62 00:02:51,649 --> 00:02:52,693 Did he mention that? 63 00:02:52,824 --> 00:02:54,565 Look, this isn't Bonnaroo. 64 00:02:54,565 --> 00:02:56,436 These rabbits are higher than my uncle at Thanksgiving 65 00:02:56,436 --> 00:02:58,351 and they're calling the shots. 66 00:02:58,351 --> 00:03:01,180 Everybody relax, okay? I got a couple rabbits at home. 67 00:03:01,180 --> 00:03:02,486 I speak fluent bunny. 68 00:03:04,662 --> 00:03:06,229 I mean, you might wanna film this. 69 00:03:06,229 --> 00:03:08,056 Could be a valuable teaching tool. 70 00:03:08,927 --> 00:03:11,712 Hey guys. How are you doing? 71 00:03:11,843 --> 00:03:15,716 You know I have two rabbits at home, Snowball and Batman. 72 00:03:15,847 --> 00:03:18,371 Yeah, we let the kids name them. 73 00:03:18,502 --> 00:03:21,809 And they are just as cute and adorable... 74 00:03:23,071 --> 00:03:24,682 ...as you, uh-huh. 75 00:03:24,682 --> 00:03:27,119 That Phyllis, she's the mama. 76 00:03:27,119 --> 00:03:29,513 Oh, aren't you a little love muffin? 77 00:03:32,516 --> 00:03:34,605 Oh! Get off me, you mangy bitch! 78 00:03:34,605 --> 00:03:36,302 Hey Shred, you're always trying to be smarter. 79 00:03:36,302 --> 00:03:38,304 Look up "hoisted on one's own petard" 80 00:03:38,435 --> 00:03:40,524 and it will literally be a picture of this. 81 00:03:40,654 --> 00:03:41,481 Argh!!! 82 00:03:43,657 --> 00:03:44,876 Uh, should we call for backup? 83 00:03:45,006 --> 00:03:46,138 Bunny backup? 84 00:03:46,269 --> 00:03:47,444 Dude, do you have any idea of the ridicule 85 00:03:47,444 --> 00:03:48,662 that will come our way? 86 00:03:48,662 --> 00:03:50,316 No. We got this. 87 00:03:51,448 --> 00:03:54,842 Cuddle time is over. 88 00:04:09,074 --> 00:04:12,207 Hey. So, we're gonna need to collect the medicated chocolate 89 00:04:12,338 --> 00:04:16,168 for our vet so she can calibrate an overdose treatment. 90 00:04:16,168 --> 00:04:18,257 Right, of course. Anything to help. 91 00:04:18,257 --> 00:04:19,606 And, um, look, 92 00:04:19,693 --> 00:04:21,652 I know I shouldn't be messing around with drugs. 93 00:04:21,652 --> 00:04:24,045 I'm gonna turn over a new leaf right now. 94 00:04:24,045 --> 00:04:26,309 Yeah. Drugs are bad. 95 00:04:26,309 --> 00:04:28,049 Uh, make sure you get all of them. 96 00:04:30,313 --> 00:04:32,576 You should be ashamed of yourself. 97 00:04:32,576 --> 00:04:34,404 No, I'm not. Not even a little bit. 98 00:04:34,404 --> 00:04:38,408 I suspect his bars contain psilocybin and 2CB. 99 00:04:38,408 --> 00:04:40,235 That combination is known to give you orgasms 100 00:04:40,366 --> 00:04:42,455 and make you feel like you've been launched into outer space. 101 00:04:42,586 --> 00:04:45,589 And rabbits have no business experiencing pleasure like that. 102 00:04:45,589 --> 00:04:46,764 Okay. Just remember, 103 00:04:46,764 --> 00:04:48,592 you promised to watch the kids this weekend, okay? 104 00:04:48,722 --> 00:04:50,245 And they're very excited, 105 00:04:50,245 --> 00:04:51,812 they picked out a movie and everything, Freaky Friday. 106 00:04:51,812 --> 00:04:52,770 It's a silly premise 107 00:04:52,770 --> 00:04:54,337 but, uh, the emotion really sneaks up on you. 108 00:04:54,337 --> 00:04:55,163 - Yeah. I... - It does. 109 00:04:55,163 --> 00:04:56,774 - I will be there. - Okay. 110 00:04:56,774 --> 00:04:57,775 The chocolates are for tonight. 111 00:04:57,775 --> 00:04:59,559 Do you remember that guy I met in Costa Rica? 112 00:04:59,559 --> 00:05:01,169 Yeah. The... the yogi or the surfer? 113 00:05:01,169 --> 00:05:02,649 The yogi. 114 00:05:02,649 --> 00:05:04,129 So, he's in town, but he's only free for one night. 115 00:05:04,129 --> 00:05:05,652 Mmhmm. 116 00:05:05,652 --> 00:05:08,133 He's really flexible. Just, like... not with his time. 117 00:05:08,133 --> 00:05:09,482 Right. 118 00:05:09,482 --> 00:05:11,266 Anyway, what are you guys up to for your big date? 119 00:05:11,266 --> 00:05:13,312 Oh, we're actually gonna go eat Swedish meatballs at Ikea. 120 00:05:13,312 --> 00:05:14,879 And test out futons. 121 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 I know it sounds pathetic but I'm actually really excited. 122 00:05:16,446 --> 00:05:18,622 Maya and I, we haven't been alone together in, like, months. 123 00:05:18,622 --> 00:05:19,840 - Yeah. - Yeah. 124 00:05:19,971 --> 00:05:22,843 Don't be insulted but I'm so glad I don't have your life. 125 00:05:22,843 --> 00:05:25,455 Well, you're tempting fate 'cause we could end up 126 00:05:25,455 --> 00:05:27,413 accidentally eating magic fortune cookies 127 00:05:27,413 --> 00:05:29,372 and end up switching places. 128 00:05:30,416 --> 00:05:32,244 Is that what happens in the movie? 129 00:05:32,244 --> 00:05:33,288 I don't wanna ruin it for you. 130 00:05:33,419 --> 00:05:35,552 You just did like... like you told me the ending. 131 00:05:35,552 --> 00:05:36,553 Maybe I didn't though. 132 00:05:38,337 --> 00:05:39,512 - Or maybe I did. - Huh. 133 00:05:44,299 --> 00:05:46,171 Oh, at least it's donut Wednesday. 134 00:05:50,262 --> 00:05:51,829 What abomination is this? 135 00:05:51,829 --> 00:05:54,179 Who's day is it? I want answers. 136 00:05:54,179 --> 00:05:55,572 I want revenge. 137 00:05:55,572 --> 00:05:57,574 Okay. But is it okay if I have some jicama? 138 00:05:57,574 --> 00:05:59,271 'Cause I love jicama. 139 00:05:59,271 --> 00:06:01,578 No. I want revenge. Shout it with me. 140 00:06:01,578 --> 00:06:03,014 - Revenge! - Revenge! 141 00:06:03,014 --> 00:06:04,450 Revenge! 142 00:06:04,450 --> 00:06:05,799 You make it sound playful. Put some fury behind it. 143 00:06:05,799 --> 00:06:08,585 - Revenge! - Revenge! 144 00:06:08,585 --> 00:06:10,151 Revenge! 145 00:06:10,238 --> 00:06:12,937 Shh! I'm on the phone with my daughter's teacher. 146 00:06:15,026 --> 00:06:16,331 There's been a horrible accident, 147 00:06:16,331 --> 00:06:17,637 I gotta call you back. 148 00:06:17,637 --> 00:06:18,464 Revenge. 149 00:06:18,464 --> 00:06:20,901 - Revenge! - Revenge! 150 00:06:20,901 --> 00:06:22,903 Okay, I proudly take responsibility. 151 00:06:22,903 --> 00:06:25,384 Donut Wednesday, Delores. It's a sacred tradition. 152 00:06:25,384 --> 00:06:27,560 Handed down to us by the Romans. 153 00:06:27,560 --> 00:06:30,302 You defiled this holy tabernacle with your cru d'été. 154 00:06:30,302 --> 00:06:32,522 This is our tabernacle, Delores. 155 00:06:32,522 --> 00:06:34,524 Okay. This office has a serious case 156 00:06:34,524 --> 00:06:35,829 of the late morning sugar blues 157 00:06:35,829 --> 00:06:37,701 and someone had to intervene. 158 00:06:37,831 --> 00:06:40,486 How dare you act unilaterally. 159 00:06:40,486 --> 00:06:43,054 It's America. It's donuts. 160 00:06:43,184 --> 00:06:44,359 Shred, throw that away. 161 00:06:44,490 --> 00:06:45,186 - Oh, come on. - Throw it away. 162 00:06:45,186 --> 00:06:46,100 It's just a jicama stick. 163 00:06:46,100 --> 00:06:47,711 Throw it away. Spit it out. 164 00:06:47,711 --> 00:06:48,842 This is very disappointing. 165 00:06:48,842 --> 00:06:51,628 How's my favorite under-performing precinct doing? 166 00:06:51,628 --> 00:06:53,978 Oh, you sad, sad man. 167 00:06:53,978 --> 00:06:56,589 You drove across town just to make fun of us for the rabbits. 168 00:06:56,720 --> 00:06:58,548 What rabbits? I didn't hear anything about rabbits. 169 00:06:58,548 --> 00:07:01,028 Ha! Because there were no rabbits. 170 00:07:01,942 --> 00:07:03,727 Hey Emily. Got your speech ready? 171 00:07:03,727 --> 00:07:04,902 Who told you about that? 172 00:07:04,902 --> 00:07:07,818 She's giving the keynote at the AACL luncheon today. 173 00:07:07,818 --> 00:07:10,516 Whoa. I don't know what it stands for but congrats. 174 00:07:10,516 --> 00:07:11,691 Why didn't you tell us? 175 00:07:11,691 --> 00:07:13,563 I... I just get a little nervous 176 00:07:13,563 --> 00:07:15,260 so I just wanted to keep it under the radar. 177 00:07:15,260 --> 00:07:16,522 That's why I'm here. 178 00:07:16,653 --> 00:07:20,004 I spoke last year and, whoo... stressful. 179 00:07:20,004 --> 00:07:21,962 And I know how much you hate public speaking, so... 180 00:07:22,093 --> 00:07:25,270 Yeah, but I've been practicing so I think I'll be good. 181 00:07:25,270 --> 00:07:26,837 Of course. 182 00:07:26,967 --> 00:07:28,491 No worry, it's just a couple hundred people in the audience. 183 00:07:28,491 --> 00:07:29,753 - And, uh... - Uh-huh. 184 00:07:29,753 --> 00:07:31,494 They film it and post it on their website 185 00:07:31,494 --> 00:07:32,886 and it's up there forever. 186 00:07:32,886 --> 00:07:35,628 So, nobody looks at it. Yes, they do. 187 00:07:35,628 --> 00:07:37,630 I watched your speech, Templeton. 188 00:07:37,630 --> 00:07:39,893 - Several times, so funny. - Big fan. 189 00:07:39,893 --> 00:07:42,505 What kind of truck does a pig drive? 190 00:07:42,505 --> 00:07:43,767 A hambulance. 191 00:07:43,767 --> 00:07:44,942 Ah, that line killed. 192 00:07:46,813 --> 00:07:48,772 Anyway, uh, happy to step in for you 193 00:07:48,772 --> 00:07:51,252 and I promise you the audience will not be disappointed. 194 00:07:51,252 --> 00:07:52,863 Thank you so much. 195 00:07:52,863 --> 00:07:54,734 Uh, but shouldn't you be on patrol or something? 196 00:07:54,734 --> 00:07:56,083 Heading out now. 197 00:07:56,083 --> 00:07:58,346 Oh! What's that? 198 00:07:59,217 --> 00:08:02,699 Looks like I have an email that is stuck in my outbox. 199 00:08:04,657 --> 00:08:06,093 Boom! 200 00:08:06,093 --> 00:08:08,574 Fixed it. Enjoy. 201 00:08:09,227 --> 00:08:12,970 A gleefully vindictive message from Officer Templeton Dutch. 202 00:08:12,970 --> 00:08:15,015 That jerk got a hold of our body-cam footage. 203 00:08:15,015 --> 00:08:16,974 Oh, he did know about the rabbits. 204 00:08:16,974 --> 00:08:17,801 Ugh. 205 00:08:17,931 --> 00:08:19,019 Look at you guys running away 206 00:08:19,150 --> 00:08:20,760 from the li'l rabbits! 207 00:08:20,760 --> 00:08:21,718 We were regrouping! 208 00:08:21,718 --> 00:08:23,676 Are you... are you... are you kidding me?! 209 00:08:23,807 --> 00:08:25,809 What... what are these, green peppers?! 210 00:08:25,809 --> 00:08:27,767 Okay. I support healthy choices, Delores, 211 00:08:27,767 --> 00:08:29,900 but it is donut Wednesday. 212 00:08:30,030 --> 00:08:33,512 I am stressed and I need sugar so you need to fix this. 213 00:08:34,992 --> 00:08:37,124 Revenge! 214 00:08:41,346 --> 00:08:43,696 Hey. Hey. 215 00:08:43,696 --> 00:08:45,045 Try not to let Templeton get in your head. 216 00:08:45,176 --> 00:08:49,006 Oh yeah, uh, too late. Uh, he is... he is in there. 217 00:08:49,006 --> 00:08:50,050 Okay, listen. 218 00:08:50,181 --> 00:08:52,792 I used to get really nervous before big competitions. 219 00:08:52,792 --> 00:08:54,054 Like, it got bad. 220 00:08:54,185 --> 00:08:56,666 So I remember my coach hooked me up with this sports psychologist 221 00:08:56,666 --> 00:08:58,624 who gave me some cool relaxation techniques. 222 00:08:58,755 --> 00:09:00,191 If you wanna try. 223 00:09:00,191 --> 00:09:01,540 Okay. 224 00:09:01,540 --> 00:09:02,672 - Yeah? - Yeah, okay. 225 00:09:02,672 --> 00:09:04,412 'Cause my heart is um... really pounding. 226 00:09:04,543 --> 00:09:07,024 Okay. Um, so, close your eyes. 227 00:09:07,024 --> 00:09:08,547 Yeah. 228 00:09:08,547 --> 00:09:11,855 Take a deep breath and imagine yourself on a mountain. 229 00:09:11,985 --> 00:09:13,465 Now, you're about to start a race 230 00:09:13,465 --> 00:09:15,075 against this big-ass Swiss dude. 231 00:09:15,075 --> 00:09:17,512 Wait. No. Sorry. 232 00:09:17,512 --> 00:09:20,080 Visualize yourself giving the speech. 233 00:09:20,080 --> 00:09:23,649 Confident, calm, looking super fly in your business suit 234 00:09:23,649 --> 00:09:26,521 and the crowd is loving it. 235 00:09:26,652 --> 00:09:31,701 They're chanting your name. Emily! Emily! Emily! 236 00:09:31,701 --> 00:09:33,746 Well, it's a professional conference 237 00:09:33,877 --> 00:09:36,096 so there's not really a whole lot of chanting. 238 00:09:36,096 --> 00:09:37,402 No chanting? 239 00:09:37,402 --> 00:09:39,752 - No. - That's too bad. 240 00:09:39,752 --> 00:09:41,798 Okay. Then just visualize yourself 241 00:09:41,798 --> 00:09:44,061 absolutely crushing the speech. 242 00:09:44,061 --> 00:09:44,757 Okay. 243 00:09:46,890 --> 00:09:48,239 How's your heart rate? 244 00:09:50,850 --> 00:09:53,897 It is actually better. 245 00:09:54,027 --> 00:09:55,638 You're gonna medal for sure. 246 00:10:00,251 --> 00:10:02,775 Oh, um... remind me. 247 00:10:02,775 --> 00:10:05,212 In my outfit you said I looked, um... 248 00:10:05,212 --> 00:10:08,259 Super fly. Right, okay. 249 00:10:16,702 --> 00:10:19,139 Okay. Only one big question left. 250 00:10:19,270 --> 00:10:23,535 Who's going to step up and be my emergency contact? 251 00:10:23,535 --> 00:10:25,145 Don't you have family you can ask? 252 00:10:25,276 --> 00:10:27,800 My dad died and my mom moved to Florida. 253 00:10:27,931 --> 00:10:30,237 But she's got a sweet condo on the beach 254 00:10:30,237 --> 00:10:32,805 and she says any time I wanna bring down my emergency contact 255 00:10:32,805 --> 00:10:35,242 for a little sand and sea, she has a room waiting. 256 00:10:35,242 --> 00:10:37,288 Oh. Well, I hope you and that guy without boundaries 257 00:10:37,418 --> 00:10:38,942 have fun with your mom. 258 00:10:38,942 --> 00:10:42,119 No! No, no, no, no, no, no, no! 259 00:10:42,119 --> 00:10:45,688 Guys, who ate one of my chocolate bars? 260 00:10:45,688 --> 00:10:47,602 There were three and now there's two. 261 00:10:47,602 --> 00:10:49,169 And they were hidden way at the back 262 00:10:49,300 --> 00:10:50,736 with my frickin' name on it. 263 00:10:50,867 --> 00:10:52,695 If your name's on it, that's sacrosanct. 264 00:10:52,695 --> 00:10:54,174 You can look that word up, Shred. 265 00:10:54,174 --> 00:10:55,132 Sacrosanct... 266 00:10:55,132 --> 00:10:57,221 Although I did eat Patel's ice cream bar. 267 00:10:57,221 --> 00:11:00,137 What? I was saving that for my end of the week treat! 268 00:11:00,137 --> 00:11:01,747 Oh, you were intolerable yesterday. 269 00:11:01,878 --> 00:11:03,444 It demanded a response. 270 00:11:03,444 --> 00:11:05,969 Why? Because I said the Mariners don't have a shot this year? 271 00:11:05,969 --> 00:11:08,014 Say it again and you can kiss your tuna sandwich goodbye. 272 00:11:08,014 --> 00:11:08,928 The Mariners don't have a shot this year. 273 00:11:08,928 --> 00:11:10,713 Oh, that tuna sandwich is gonna taste... 274 00:11:10,713 --> 00:11:12,976 The Mariners don't have a shot... 275 00:11:12,976 --> 00:11:13,933 Okay, I think we're done here. 276 00:11:13,933 --> 00:11:16,631 I need to know who ate my chocolate bar. 277 00:11:16,762 --> 00:11:17,720 Shred, check the waste baskets now. 278 00:11:17,720 --> 00:11:18,721 Thanks. Great. 279 00:11:18,721 --> 00:11:19,939 Uh, those chocolate bars were laced 280 00:11:19,939 --> 00:11:21,941 with high-grade hallucinogenics. 281 00:11:21,941 --> 00:11:24,030 Have you seen double rainbow? 282 00:11:24,030 --> 00:11:25,510 Someone's about to be 10 times more like that guy 283 00:11:25,510 --> 00:11:26,729 than that guy was. 284 00:11:26,729 --> 00:11:28,818 Hey. Did Emily make it back? 285 00:11:30,471 --> 00:11:31,908 Uh... I'm not sure. 286 00:11:31,908 --> 00:11:33,083 I was gonna give her a ride 287 00:11:33,170 --> 00:11:35,172 but she ran off after her presentation. 288 00:11:35,172 --> 00:11:36,390 Um... can this wait? 289 00:11:36,390 --> 00:11:38,653 It's just, we're in the middle of a bit of a crisis. 290 00:11:38,784 --> 00:11:41,656 It's just weird because her speech went so well. 291 00:11:41,656 --> 00:11:43,963 She was funny, talking off the cuff... 292 00:11:43,963 --> 00:11:46,531 she even sang at one point. 293 00:11:46,531 --> 00:11:48,620 Oh God. 294 00:11:48,620 --> 00:11:50,013 Emily ate the chocolate. 295 00:11:50,143 --> 00:11:51,231 All of it? 296 00:11:51,231 --> 00:11:52,580 It looks that way, yeah. 297 00:11:53,320 --> 00:11:54,669 Code red. 298 00:11:54,669 --> 00:11:56,236 My thin mints are missing, gone without a trace. 299 00:11:56,236 --> 00:11:57,629 She's binging. 300 00:11:57,629 --> 00:11:59,674 Actually, I threw the cookies out. 301 00:11:59,674 --> 00:12:01,024 You'll thank me later. 302 00:12:01,024 --> 00:12:03,896 Actually, I will not thank you. I will not thank you, Delores! 303 00:12:04,027 --> 00:12:07,857 I want my own refrigerator. 'Kay? 304 00:12:07,857 --> 00:12:09,380 Delores, I want my own refrigerator! 305 00:12:13,384 --> 00:12:15,212 So, who's your emergency contact? 306 00:12:15,212 --> 00:12:16,561 My father. 307 00:12:16,561 --> 00:12:18,041 Aww, I didn't know you were close with your dad. 308 00:12:18,041 --> 00:12:19,782 We're not. I hate that son of a bitch. 309 00:12:19,782 --> 00:12:21,261 Then why did you choose him? 310 00:12:21,392 --> 00:12:23,263 Well, if something happens to me, he's on the hook. 311 00:12:23,394 --> 00:12:24,569 With any luck, 312 00:12:24,656 --> 00:12:27,267 I'll be a vegetable requiring 24-hour care. 313 00:12:27,267 --> 00:12:29,792 That makes me sad, bro. My dad was my best friend. 314 00:12:29,792 --> 00:12:31,228 Yeah, of course he was. 315 00:12:31,228 --> 00:12:33,056 My only regret is I never got to tell him 316 00:12:33,056 --> 00:12:34,666 how much he meant to me. 317 00:12:34,666 --> 00:12:35,841 I mean, he probably knew because I told him 318 00:12:35,972 --> 00:12:37,234 I loved him every day. 319 00:12:37,234 --> 00:12:38,278 Except when my phone died, 320 00:12:38,409 --> 00:12:40,193 which happened a lot when I was competing in Europe 321 00:12:40,193 --> 00:12:42,674 'cause I didn't have the right plugs. 322 00:12:42,674 --> 00:12:44,981 Point is... don't leave things unsaid. 323 00:12:44,981 --> 00:12:46,373 Call your dad. 324 00:12:48,723 --> 00:12:50,073 You know, they make those three-in-one adapters. 325 00:12:50,073 --> 00:12:51,639 They have for years. 326 00:12:51,639 --> 00:12:52,815 Really? 327 00:12:54,555 --> 00:12:56,557 Now I have two regrets. 328 00:12:56,557 --> 00:12:58,777 Truck 12. Pet python escaped its enclosure. 329 00:12:58,777 --> 00:13:00,910 7276 South Kenwood. 330 00:13:00,910 --> 00:13:03,260 And get this. It's JT Wallace's house. 331 00:13:03,260 --> 00:13:05,044 Holy crap. JT Wallace. 332 00:13:05,044 --> 00:13:06,306 Oh, who's that? 333 00:13:06,437 --> 00:13:07,917 Are you serious? 334 00:13:07,917 --> 00:13:10,180 The wide receiver for the Seahawks? 335 00:13:10,310 --> 00:13:12,617 In what world could I have been your emergency contact? 336 00:13:12,617 --> 00:13:13,923 Get out. 337 00:13:13,923 --> 00:13:15,098 What, really? We're doing this again? 338 00:13:15,098 --> 00:13:16,664 I'm not... I can't even look at you. 339 00:13:22,322 --> 00:13:23,584 Don't look at me! 340 00:13:26,892 --> 00:13:28,285 How the hell are we gonna find her? 341 00:13:28,285 --> 00:13:29,590 I don't know. 342 00:13:29,590 --> 00:13:30,548 It's just like looking for someone's lost mutt. 343 00:13:30,678 --> 00:13:34,726 Oh, so we put out some beef strips and stand behind a bush? 344 00:13:34,726 --> 00:13:35,901 I know you're kidding but do you have beef strips? 345 00:13:35,901 --> 00:13:36,989 Everything I was gonna eat today 346 00:13:37,120 --> 00:13:38,251 got senselessly ripped away from me. 347 00:13:38,338 --> 00:13:40,993 No. I don't eat gassy foods on sex days. 348 00:13:41,124 --> 00:13:42,299 Ooh, how's it going with the yogi by the way? 349 00:13:42,299 --> 00:13:43,343 Do you like him? 350 00:13:43,474 --> 00:13:44,823 As a person? 351 00:13:44,823 --> 00:13:46,781 He's done so much healing 352 00:13:46,912 --> 00:13:48,740 he's healed himself right out of an actual personality. 353 00:13:48,740 --> 00:13:51,134 But in bed, and I say this as someone 354 00:13:51,264 --> 00:13:53,353 with a sufficiently large sample pool, 355 00:13:53,353 --> 00:13:54,920 - Mmmhmm. - uh, he's detail-oriented. 356 00:13:54,920 --> 00:13:56,748 Hmm. 357 00:13:56,748 --> 00:13:58,315 I used to be detail-oriented. 358 00:13:58,315 --> 00:14:00,752 That was before I was tired all the time. 359 00:14:00,752 --> 00:14:03,711 Maybe you should try some of this. 360 00:14:03,842 --> 00:14:04,843 - No. - I'll give you a little. 361 00:14:04,843 --> 00:14:05,757 No. I can't eat that. 362 00:14:05,844 --> 00:14:06,932 Yes, you can. Give it a shot. 363 00:14:06,932 --> 00:14:09,021 It makes everything feel amazing 364 00:14:09,021 --> 00:14:09,892 and you're not really doing anything different. 365 00:14:09,892 --> 00:14:11,719 It's almost like cheating. 366 00:14:12,024 --> 00:14:13,156 My life's not built for that. 367 00:14:13,156 --> 00:14:16,202 Every night I'm taking a kid to the ER. 368 00:14:16,202 --> 00:14:17,987 Or talking another one down from a nightmare. 369 00:14:17,987 --> 00:14:20,032 Last night it was global warming. 370 00:14:20,032 --> 00:14:22,382 I can't discuss polar ice caps all high and horny. 371 00:14:22,513 --> 00:14:24,645 Oh, my God. Is that Emily? 372 00:14:26,952 --> 00:14:32,479 Emily! Emily! Emily! Emily! 373 00:14:38,181 --> 00:14:39,660 Even Seahawk colors. 374 00:14:42,837 --> 00:14:44,143 Sheesh. You almost beat me. 375 00:14:44,143 --> 00:14:46,189 Yeah. Asher knows all the shortcuts. 376 00:14:46,189 --> 00:14:48,843 Hey, good luck with your girlfriend, buddy. 377 00:14:48,843 --> 00:14:50,410 I sincerely hope everything works out. 378 00:14:50,410 --> 00:14:51,977 Thank God you're here. Hurry! 379 00:14:54,980 --> 00:14:56,199 He was cleaning the cage. 380 00:14:57,330 --> 00:14:58,505 Holy crap. 381 00:14:58,505 --> 00:15:00,072 It's huge. 382 00:15:00,203 --> 00:15:01,421 Frank, have you ever dealt with something like this before? 383 00:15:01,421 --> 00:15:03,206 No. And I can't tell you how much, 384 00:15:03,206 --> 00:15:04,772 but something that's not nothing just slipped out of me 385 00:15:04,903 --> 00:15:06,165 and into my underwear. 386 00:15:06,165 --> 00:15:07,819 It's getting tighter. 387 00:15:07,819 --> 00:15:09,777 Just remain calm, we're gonna unwind it from you. 388 00:15:09,777 --> 00:15:11,388 Shred, grab the head. 389 00:15:11,388 --> 00:15:13,868 I'm not grabbing the head, man. It's scary and gross. 390 00:15:13,868 --> 00:15:15,522 The Seahawks have a very shallow depth chart, 391 00:15:15,522 --> 00:15:16,828 now grab the head. 392 00:15:16,828 --> 00:15:18,177 I'm not touching that thing. 393 00:15:18,177 --> 00:15:19,439 I was led to believe this job was mostly dogs. 394 00:15:19,570 --> 00:15:20,919 Help him! 395 00:15:20,919 --> 00:15:22,965 This thing is super strong. Grab something, Shred. 396 00:15:22,965 --> 00:15:25,097 Okay. But I'm closing my eyes. 397 00:15:25,228 --> 00:15:26,794 Is this a bad time to tell you that I'm a big fan? 398 00:15:26,794 --> 00:15:28,274 Yes. 399 00:15:28,274 --> 00:15:29,972 Okay. Well, it would just seem phony 400 00:15:29,972 --> 00:15:31,408 if I didn't say anything, right? 401 00:15:31,408 --> 00:15:33,236 Listen, man, you get this thing off me, 402 00:15:33,236 --> 00:15:34,367 I'll sign anything you want. 403 00:15:34,367 --> 00:15:35,978 Really? How about a football? 404 00:15:35,978 --> 00:15:37,022 - Yes. - How about a jersey? 405 00:15:37,153 --> 00:15:38,023 - Yes. - A helmet? 406 00:15:38,023 --> 00:15:39,503 Yes. 407 00:15:39,503 --> 00:15:41,070 What about one of those breast cancer awareness hats- 408 00:15:41,070 --> 00:15:42,375 - Anything! - That are collectible. 409 00:15:44,812 --> 00:15:46,814 Yeah. I thought I was gonna die. 410 00:15:48,860 --> 00:15:50,905 Okay, yeah, yeah... 411 00:15:51,036 --> 00:15:53,996 Oh, my God. It's on me now. 412 00:15:53,996 --> 00:15:56,172 If I don't make it... beat the Rams. 413 00:16:00,263 --> 00:16:01,046 Oh, my god. 414 00:16:01,046 --> 00:16:04,223 Emily! Hey! How's it going, girl? 415 00:16:04,223 --> 00:16:05,833 Oh, man. You are really good out there. 416 00:16:05,964 --> 00:16:07,313 What'd you play in high school? 417 00:16:07,313 --> 00:16:09,011 - Yeah. - What are you guys doing here? 418 00:16:09,011 --> 00:16:10,403 Uh, we, we just, uh... 419 00:16:10,403 --> 00:16:12,231 we just came to take you back to the office. 420 00:16:12,231 --> 00:16:13,450 To the office. 421 00:16:13,450 --> 00:16:18,150 Oh. No. I'm not going back. 422 00:16:18,150 --> 00:16:20,457 Yeah. I'm... I'm never going back. 423 00:16:20,457 --> 00:16:21,849 Bye! 424 00:16:21,849 --> 00:16:23,634 Oh, I hate running. 425 00:16:23,764 --> 00:16:26,071 - Emily! Emily! - Emily!! 426 00:16:26,071 --> 00:16:27,333 My god, she's out of control. 427 00:16:27,333 --> 00:16:28,639 Hello! Emily! Slow down! Stop guys! 428 00:16:28,769 --> 00:16:29,683 Guys, guys, stop her! 429 00:16:29,683 --> 00:16:31,511 Whoo! My whole body's buzzing. 430 00:16:31,511 --> 00:16:33,209 I've never felt more alive! 431 00:16:33,209 --> 00:16:35,254 Dude, that snake had plans for you. 432 00:16:35,254 --> 00:16:36,255 A brush with death 433 00:16:36,255 --> 00:16:38,910 and an encounter with a world-class athlete. 434 00:16:38,910 --> 00:16:41,173 Okay. That's obviously a little bit hurtful. 435 00:16:41,173 --> 00:16:44,394 I came in 7th at Pyeongchang but I know it's a niche sport. 436 00:16:44,524 --> 00:16:47,092 Listen, don't get needy but you were pretty good back there. 437 00:16:47,092 --> 00:16:48,050 Really? 438 00:16:48,050 --> 00:16:49,399 You're already being needy. 439 00:16:49,529 --> 00:16:51,488 I won't say another word. Except that after this, 440 00:16:51,488 --> 00:16:54,056 I can't imagine being in battle with anyone else. 441 00:16:54,056 --> 00:16:55,970 Snake brothers forever! 442 00:16:56,101 --> 00:16:57,798 Oh, 100 percent did this to myself. 443 00:16:59,148 --> 00:17:00,410 - Again? - Give me those forms. 444 00:17:00,410 --> 00:17:02,325 - What? What did I do? - Give me those forms. 445 00:17:02,455 --> 00:17:05,371 - You'll be my emergency contact? - Give them to me. 446 00:17:05,371 --> 00:17:08,548 Don't get hurt 'cause I'm pulling the plug for anything. 447 00:17:08,679 --> 00:17:09,636 Ooooh! 448 00:17:11,508 --> 00:17:12,335 Alright! 449 00:17:12,335 --> 00:17:14,554 Whoo! 450 00:17:14,554 --> 00:17:16,904 I'm finally coming out of my cocoon! 451 00:17:16,904 --> 00:17:18,080 You're high on drugs! 452 00:17:18,080 --> 00:17:20,952 No, I'm high on life! 453 00:17:20,952 --> 00:17:23,085 Life can't do that, that's why we have drugs. 454 00:17:23,085 --> 00:17:24,521 - Ah! - Yes! 455 00:17:24,521 --> 00:17:25,870 No, No. 456 00:17:25,870 --> 00:17:26,914 Oh, here we go. 457 00:17:30,483 --> 00:17:31,441 I mean, I went to Vienna once 458 00:17:31,615 --> 00:17:34,096 but I mostly just stayed in the hotel. 459 00:17:34,096 --> 00:17:36,141 Like, what was I afraid of? 460 00:17:36,272 --> 00:17:39,101 Mmhmm. I can't do this anymore. 461 00:17:39,101 --> 00:17:41,842 I am afraid of so many things. 462 00:17:41,842 --> 00:17:42,582 What does that mean? 463 00:17:42,582 --> 00:17:43,061 You can go. 464 00:17:43,061 --> 00:17:44,236 This is my fault anyway 465 00:17:44,367 --> 00:17:45,672 and I've done this, like, a hundred times. 466 00:17:45,672 --> 00:17:49,546 Listen, if you need anything, anything at all, 467 00:17:49,546 --> 00:17:50,895 just don't call me. 468 00:17:51,852 --> 00:17:53,202 Bye Emily. 469 00:17:53,202 --> 00:17:56,161 Oh, bye- whoa, you have gorgeous teeth. 470 00:17:56,161 --> 00:18:00,165 Thank you. Okay. 471 00:18:00,165 --> 00:18:05,127 Wait. Did you know I can name every country in South America? 472 00:18:05,127 --> 00:18:06,084 No, I didn't. 473 00:18:06,084 --> 00:18:08,913 - Okay. Um, I can. - Okay. 474 00:18:08,913 --> 00:18:10,132 - Venezuela. - Yeah. 475 00:18:10,132 --> 00:18:12,003 - Ecuador. - I deserve this. 476 00:18:12,003 --> 00:18:13,091 Colombia, Paraguay. 477 00:18:18,575 --> 00:18:21,012 Oh, look what the cat dragged in. 478 00:18:21,012 --> 00:18:23,057 It's nice to see you too, Dad. 479 00:18:23,188 --> 00:18:27,018 Look, um... I had a near-death experience today 480 00:18:27,018 --> 00:18:31,370 and, I don't know, I don't wanna die with things left unsaid. 481 00:18:31,370 --> 00:18:33,155 I'm listening. 482 00:18:33,155 --> 00:18:34,373 Anyway, I just wanted you to know 483 00:18:34,373 --> 00:18:36,288 that you're a terrible father 484 00:18:36,288 --> 00:18:39,335 who never had my back and I want you to rot in hell. 485 00:18:44,253 --> 00:18:47,343 So that's it. Those are the two items. 486 00:18:47,343 --> 00:18:49,214 Well look, uh... you came this far, 487 00:18:49,214 --> 00:18:51,390 at least come in and have a beer. 488 00:18:51,390 --> 00:18:52,696 Did you just hear what I said? 489 00:18:52,696 --> 00:18:56,395 Yeah. Bad father and, uh... the rotting thing. 490 00:18:56,395 --> 00:18:57,788 You want a beer or not? 491 00:18:59,006 --> 00:19:00,660 What kind you got? 492 00:19:00,660 --> 00:19:04,186 Rainier. I've been drinking the same beer since I was 12. 493 00:19:04,186 --> 00:19:06,318 You too good for Rainier now? 494 00:19:06,318 --> 00:19:08,581 I've always been too good for Rainier. 495 00:19:08,581 --> 00:19:09,930 What are you, like, 100 now? 496 00:19:10,801 --> 00:19:13,673 French Guyana. Regular Guyana. Chile. 497 00:19:14,761 --> 00:19:15,675 Argentina. 498 00:19:15,806 --> 00:19:17,111 Hang on, I have to get that. 499 00:19:17,242 --> 00:19:18,200 Wait. No, please don't leave me. 500 00:19:18,374 --> 00:19:18,939 No, you'll be fine. You'll be fine. 501 00:19:18,939 --> 00:19:20,289 Eat your cereal. 502 00:19:20,289 --> 00:19:22,160 Sorry, I don't have any milk. I know it's dry. 503 00:19:23,379 --> 00:19:24,206 Hi. 504 00:19:24,206 --> 00:19:25,207 I'm so happy to see you. 505 00:19:25,207 --> 00:19:27,078 Yeah, you too. 506 00:19:27,078 --> 00:19:28,035 As a tantric exercise 507 00:19:28,035 --> 00:19:30,124 I've abstained from sex for three months. 508 00:19:30,255 --> 00:19:33,215 I intend to focus all that stored-up energy on you. 509 00:19:33,215 --> 00:19:35,826 Suriname! I forgot Suriname. 510 00:19:35,956 --> 00:19:37,567 - Uh... - Who's that? 511 00:19:37,697 --> 00:19:40,265 Is she going to participate or... just watch? 512 00:19:40,265 --> 00:19:42,136 No. There was an office fridge mix up 513 00:19:42,267 --> 00:19:44,138 and now she's in another dimension. 514 00:19:44,138 --> 00:19:47,098 Uh... I'm gonna have to stay here and take care of her. 515 00:19:47,098 --> 00:19:51,320 But when she comes down I could text you. 516 00:19:51,320 --> 00:19:53,278 Three months is a really long time 517 00:19:53,278 --> 00:19:56,020 and I have a few other friends in Seattle. 518 00:19:56,020 --> 00:19:57,326 But I'll be back in August. 519 00:19:58,457 --> 00:19:59,502 Bye Victoria. 520 00:19:59,502 --> 00:20:01,025 'Kay. Bye. Cool. 521 00:20:03,114 --> 00:20:05,334 - Can I tell you something? - Yeah. Of course. 522 00:20:06,465 --> 00:20:07,814 I only got my job 523 00:20:07,901 --> 00:20:11,253 because of connections in the mayor's office, so... 524 00:20:11,253 --> 00:20:14,343 I don't deserve it, I'm a fraud. 525 00:20:14,343 --> 00:20:16,345 That's not true. That's the drugs talking. 526 00:20:16,345 --> 00:20:18,347 Everyone thinks you're great. 527 00:20:18,347 --> 00:20:21,088 - Really? - Yeah. You're great. 528 00:20:21,219 --> 00:20:22,307 You're my best friend. 529 00:20:22,438 --> 00:20:25,484 Oh, okay. That's... that's really nice. 530 00:20:26,485 --> 00:20:27,269 Hang on. 531 00:20:28,008 --> 00:20:29,009 Hello? 532 00:20:29,009 --> 00:20:30,141 Oh, you were right. 533 00:20:30,141 --> 00:20:32,622 These chocolates are a game-changer. 534 00:20:32,752 --> 00:20:34,319 Maya called her mom, she picked up the kids, 535 00:20:34,319 --> 00:20:36,626 we got the whole night to ourselves. 536 00:20:36,626 --> 00:20:39,281 Wait. Are you seriously calling me post sex? 537 00:20:39,281 --> 00:20:41,326 Yeah, post. Pre. Pre-pre. 538 00:20:41,326 --> 00:20:42,588 You never know. 539 00:20:42,588 --> 00:20:44,764 Oh, Victoria, you're gonna need to hold me. 540 00:20:44,764 --> 00:20:46,505 I'm starting to panic about climate change. 541 00:20:47,767 --> 00:20:51,380 Oh, my God. We ate the fortune cookies. 542 00:20:51,380 --> 00:20:53,773 Oh, and they were mighty delicious. 543 00:20:53,904 --> 00:20:55,558 Freaky Friday baby! 544 00:20:57,560 --> 00:20:59,257 - ♪ Always count on me - Oh boy. 545 00:20:59,257 --> 00:21:00,519 Hello Mister Mayor. 546 00:21:00,519 --> 00:21:04,218 ♪ Keep turning, oh, keep smiling, ♪ 547 00:21:04,349 --> 00:21:07,787 ♪ knowing you can always count on me. ♪ 548 00:21:07,787 --> 00:21:09,789 ♪ Everybody! For sure! ♪ 549 00:21:09,789 --> 00:21:11,313 Oh, I'm going really, really wide with this. 550 00:21:11,313 --> 00:21:13,315 ♪ That's what friends are for. 551 00:21:13,315 --> 00:21:14,881 Adopt these dogs!