1 00:00:05,309 --> 00:00:06,745 Hey everyone. 2 00:00:06,745 --> 00:00:08,355 I just wanted to thank you again for taking the weekend 3 00:00:08,355 --> 00:00:10,488 to write up your intention statements for the month. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,011 I think it will really help us 5 00:00:12,098 --> 00:00:13,708 stay focused on our missions. 6 00:00:13,708 --> 00:00:15,536 And really just one thing... 7 00:00:15,536 --> 00:00:17,234 I haven't actually received any of your statements 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,931 and the deadline was last night. 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,498 Uh... I think that kind of was our statement. 10 00:00:22,543 --> 00:00:25,155 Yeah. One of the dogs in the kennel ate mine. 11 00:00:25,155 --> 00:00:26,808 Wait. Guys, do you not say that in America? 12 00:00:26,895 --> 00:00:28,462 I thought I'd at least get a titter. 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,073 Titter? 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,944 So, guys, at the leadership seminar at the Four Seasons... 15 00:00:32,031 --> 00:00:33,293 The Four Seasons. 16 00:00:33,293 --> 00:00:34,338 We know. We know. 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,904 Yes, it's the Four Seasons. We've heard. 18 00:00:35,904 --> 00:00:37,384 Charcuterie. 19 00:00:37,384 --> 00:00:39,473 One of the key takeaways was that writing things down 20 00:00:39,473 --> 00:00:41,606 helps to actualize them. 21 00:00:41,606 --> 00:00:44,391 Were there gherkins on the charcuterie board? 22 00:00:44,478 --> 00:00:45,784 I don't remember. 23 00:00:45,784 --> 00:00:47,481 It was less than a week ago. 24 00:00:47,568 --> 00:00:48,961 Officers, please keep this channel clear 25 00:00:48,961 --> 00:00:50,789 for official field business. 26 00:00:50,789 --> 00:00:52,182 Yes, of course. So sorry. 27 00:00:52,269 --> 00:00:53,748 Okay. So, intention statements. 28 00:00:53,748 --> 00:00:55,359 There were gherkins. 29 00:00:55,446 --> 00:00:58,492 Emily, remember you sent me that picture of you by the spread? 30 00:00:58,492 --> 00:01:00,103 There were gherkins. 31 00:01:00,103 --> 00:01:01,974 Ooh, I'm looking at another cool one of you by the raw bar. 32 00:01:02,061 --> 00:01:03,584 Okay, so here right now, 33 00:01:03,584 --> 00:01:06,805 this is a perfect example of wandering attention. 34 00:01:06,805 --> 00:01:08,415 Apropos of absolutely nothing, 35 00:01:08,415 --> 00:01:11,505 people will no longer be able to borrow my three-hole punch. 36 00:01:11,592 --> 00:01:14,160 I've attached it to my desk with max gauge cable. 37 00:01:14,160 --> 00:01:16,162 Sad that it's come to this. 38 00:01:16,162 --> 00:01:19,034 Okay. Wrapping up intention statements will keep us focused. 39 00:01:19,034 --> 00:01:21,298 Please have yours done by lunch. Thank you. 40 00:01:21,298 --> 00:01:22,125 Well that's not happening. 41 00:01:57,203 --> 00:01:58,726 Can I ask you something? 42 00:01:58,726 --> 00:02:00,989 Nah. I'm really enjoying the vibe of the truck right now. 43 00:02:00,989 --> 00:02:02,556 I've got a bit of a girlfriend situation. 44 00:02:02,556 --> 00:02:03,209 Nope! 45 00:02:05,385 --> 00:02:07,039 We've got our first real power struggle 46 00:02:07,039 --> 00:02:09,650 and I think it's really important that I get this right 47 00:02:09,650 --> 00:02:12,610 because this long distance thing is hard, you know? 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,699 I really have to insist on your mentorship. 49 00:02:14,786 --> 00:02:17,397 You can't have non-consensual mentorship. 50 00:02:18,529 --> 00:02:20,270 She was planning to come here for a couple weeks 51 00:02:20,270 --> 00:02:23,360 at the end of the month but now she wants me to fly to her. 52 00:02:23,360 --> 00:02:25,013 Which doesn't seem like a big deal 53 00:02:25,013 --> 00:02:26,667 but this is the third time in a row 54 00:02:26,667 --> 00:02:29,148 that I have gone to her and she's still never come here 55 00:02:29,235 --> 00:02:31,150 and it's starting to feel like a pattern. 56 00:02:33,892 --> 00:02:35,023 It's Austria. 57 00:02:35,110 --> 00:02:35,850 She wants to start in the low country... 58 00:02:35,937 --> 00:02:36,938 Dear God, stop! 59 00:02:36,938 --> 00:02:38,331 I knew you'd crack. 60 00:02:38,331 --> 00:02:39,463 Ugh. Okay. You wanna know if there's a pattern? 61 00:02:39,463 --> 00:02:40,638 Yes, there's a pattern. 62 00:02:40,638 --> 00:02:42,857 And there's a frequent flyer mile heist. 63 00:02:42,857 --> 00:02:44,468 Don't go to Austria. 64 00:02:44,468 --> 00:02:48,907 And if Camila wants a puppet, then she should go to... uh... 65 00:02:48,907 --> 00:02:51,301 I don't actually know where you'd get a puppet out there. 66 00:02:51,301 --> 00:02:53,346 Wouldn't it just be online like everywhere else? 67 00:02:53,346 --> 00:02:55,653 Look, bottom line, Camila needs to come here. 68 00:02:55,740 --> 00:02:56,828 Fair is fair. 69 00:02:56,828 --> 00:02:58,308 Okay. You're sure? 70 00:02:58,308 --> 00:02:59,744 Of course, I'm sure. I'm sure about everything. 71 00:02:59,831 --> 00:03:02,050 Does a bear debate whether it's gonna pounce on a deer? 72 00:03:02,050 --> 00:03:03,487 No. It just kills it. 73 00:03:03,487 --> 00:03:05,445 Human beings overthink everything. 74 00:03:05,445 --> 00:03:08,753 Right. And Camila's obviously not the deer? 75 00:03:08,840 --> 00:03:12,365 The trip is the deer. And you're killing Austria. 76 00:03:23,463 --> 00:03:26,597 Can I say something? As your partner... 77 00:03:26,597 --> 00:03:28,338 Oh, this sounds like you've been sitting on something. 78 00:03:28,425 --> 00:03:29,295 You mutter sing. 79 00:03:29,295 --> 00:03:31,732 Mutter sing? That bugs you? 80 00:03:31,732 --> 00:03:33,560 Yeah. Yeah. I... it does. 81 00:03:33,647 --> 00:03:35,997 It's like when I hook up with a guy 82 00:03:36,084 --> 00:03:39,174 and he touches me all hesitant and light. Ugh. 83 00:03:39,174 --> 00:03:41,133 Or like when you've got a sneeze that's tickling 84 00:03:41,133 --> 00:03:42,656 the inside of your nose and it won't come out. 85 00:03:42,656 --> 00:03:43,701 It's so annoying. 86 00:03:43,701 --> 00:03:45,442 Okay. Those are some very specific examples. 87 00:03:45,442 --> 00:03:47,357 Yeah. I... I decided last week 88 00:03:47,357 --> 00:03:48,923 that if you did it again I'd say something. 89 00:03:48,923 --> 00:03:50,708 Well, message received. No more singing. 90 00:03:50,708 --> 00:03:52,100 - No! - No, it's fine. 91 00:03:52,100 --> 00:03:53,624 I want you to sing. I want... 92 00:03:53,624 --> 00:03:55,321 I just want you to sing it like you mean it, man. 93 00:03:55,321 --> 00:03:56,453 Do you mean it? 94 00:03:57,541 --> 00:04:01,240 ♪ Let the midnight special 95 00:04:01,240 --> 00:04:03,547 ♪ shine the light on me. 96 00:04:03,547 --> 00:04:04,722 Yeah, you don't mean it. 97 00:04:04,722 --> 00:04:07,420 - Well, I have a bad voice. - Yeah. 98 00:04:07,420 --> 00:04:09,857 I was actually fishing for a “no you don't ”. 99 00:04:09,857 --> 00:04:11,468 Truck 8. Report of a loose raccoon. 100 00:04:11,555 --> 00:04:15,036 Our Lady of Loreto Church, 2195 West 41st Avenue. 101 00:04:15,036 --> 00:04:16,995 Truck 8 responding. 102 00:04:16,995 --> 00:04:19,258 Damnit. Now I'm doing everything meekly. 103 00:04:23,262 --> 00:04:25,482 Truck 12. Report to a distressed cow 104 00:04:25,569 --> 00:04:30,138 at the University of Washington. 4397 West 2nd Avenue. 105 00:04:30,138 --> 00:04:31,531 Truck 12 responding. 106 00:04:31,531 --> 00:04:34,578 A cow at UW. I wonder what this is about. 107 00:04:34,578 --> 00:04:35,666 It's always the same thing. 108 00:04:38,973 --> 00:04:41,976 For the last time, do not bring a cow up the stairs 109 00:04:41,976 --> 00:04:44,631 because cows do not like to go down the stairs. 110 00:04:44,631 --> 00:04:47,504 There's an entire chapter in your fraternity manual on it. 111 00:04:47,591 --> 00:04:49,854 It's all pictures. Would've taken you 20 seconds. 112 00:04:49,941 --> 00:04:50,768 Is that a White Russian? 113 00:04:50,768 --> 00:04:51,812 Yeah. Straight from the cow. 114 00:04:51,812 --> 00:04:53,118 - May I? - Yeah. 115 00:04:56,991 --> 00:04:59,037 Do not milk the cow. 116 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 I'm talking to you, guy with the bowl of cereal. 117 00:05:03,302 --> 00:05:04,564 So how do we get it out of here? 118 00:05:04,564 --> 00:05:06,392 We create a tranquil environment 119 00:05:06,392 --> 00:05:08,612 and that starts with me not yelling 120 00:05:08,612 --> 00:05:11,615 but I am so annoyed that I'm back here. 121 00:05:11,615 --> 00:05:14,182 The cow has to relax, and when it does, 122 00:05:14,182 --> 00:05:16,750 it will walk out on its own down those stairs. 123 00:05:16,750 --> 00:05:19,405 We just need to keep our voices down. 124 00:05:20,537 --> 00:05:22,887 Templeton! Templeton! 125 00:05:22,974 --> 00:05:25,237 Templeton! Templeton! Templeton! 126 00:05:25,324 --> 00:05:26,543 Let my people go! 127 00:05:26,630 --> 00:05:27,239 Templeton! Templeton! 128 00:05:27,326 --> 00:05:28,022 What is happening? 129 00:05:39,033 --> 00:05:40,557 You know what? 130 00:05:40,644 --> 00:05:42,472 Um... I'm gonna hang back and write my intention statement. 131 00:05:42,559 --> 00:05:43,777 You go on ahead. 132 00:05:43,777 --> 00:05:44,996 Good one. 133 00:05:45,083 --> 00:05:47,607 No, no, no. I really... I really should do it. 134 00:05:47,607 --> 00:05:50,088 And you can handle this one, right? 135 00:05:50,088 --> 00:05:52,786 You worried you're gonna burst into flames if we go in there? 136 00:05:52,786 --> 00:05:54,179 Don't worry, it's gonna be a quick trip. 137 00:05:54,179 --> 00:05:55,789 God won't even notice. 138 00:06:02,230 --> 00:06:04,581 Victoria. Hey, it's nice to see you. 139 00:06:09,150 --> 00:06:11,239 Templeton! Templeton! Templeton! 140 00:06:11,239 --> 00:06:12,023 Quiet! 141 00:06:13,459 --> 00:06:15,940 My brothers get a little excited when alumni show up. 142 00:06:16,027 --> 00:06:17,202 What, did someone call you or something? 143 00:06:17,202 --> 00:06:19,117 Yeah. BZM bat-phone. 144 00:06:19,117 --> 00:06:21,511 I'm a bit of a mentor fixer for the boys. 145 00:06:21,511 --> 00:06:23,948 Ah, listen. If you guys wanna take off and grab a long lunch, 146 00:06:24,035 --> 00:06:25,384 precinct 2-2 style, 147 00:06:25,471 --> 00:06:26,820 I can take over from here. 148 00:06:26,907 --> 00:06:28,909 I'm not leaving until that cow walks outta here. 149 00:06:28,909 --> 00:06:31,042 I love the passivity of that but I'm not quite sure 150 00:06:31,042 --> 00:06:32,347 we have that kind of time. 151 00:06:32,347 --> 00:06:34,611 The chapter's hosting the annual Fall Ball tonight 152 00:06:34,698 --> 00:06:37,570 and it is the event of the Pan-Hellenic calendar. 153 00:06:37,570 --> 00:06:40,530 Let me put this in a way you can understand, Templeton. 154 00:06:40,530 --> 00:06:42,357 If that cow doesn't walk down the stairs 155 00:06:42,357 --> 00:06:43,620 they're gonna have to cancel it. 156 00:06:43,620 --> 00:06:45,970 Uh, that's punitive, and frankly, outrageous. 157 00:06:46,057 --> 00:06:47,972 And I'm gonna be certain to do everything in my power 158 00:06:48,059 --> 00:06:50,844 to not break 73 drunken hearts. 159 00:06:54,718 --> 00:06:56,720 And the raccoon ran through this pew 160 00:06:56,720 --> 00:06:58,765 and up into the choir room. 161 00:06:58,765 --> 00:07:00,027 Thank you Father. We'll take it from here. 162 00:07:01,812 --> 00:07:04,423 It's good to see you, Victoria. Really good. 163 00:07:07,774 --> 00:07:10,864 Okay. I'll bite. How do you know that priest? 164 00:07:10,864 --> 00:07:14,651 We actually share the same dentist. 165 00:07:14,738 --> 00:07:16,522 I've never once squeezed the body part of someone 166 00:07:16,522 --> 00:07:18,872 with whom I've shared a dentist. 167 00:07:18,959 --> 00:07:21,527 So, that's a lie and not a particularly creative one. 168 00:07:24,922 --> 00:07:28,795 No... you... did you have a thing with that priest? 169 00:07:28,882 --> 00:07:31,581 No, but I did have sex with him. 170 00:07:32,495 --> 00:07:33,974 Yup. 171 00:07:33,974 --> 00:07:36,194 Attention all units. It is now 10 past one. 172 00:07:36,194 --> 00:07:38,892 I'm gonna go ahead and give you all a 30-minute grace period 173 00:07:38,979 --> 00:07:39,937 to send in your intention statements... 174 00:07:41,895 --> 00:07:43,288 Hello? All units? 175 00:07:44,507 --> 00:07:45,595 Any units? 176 00:07:47,118 --> 00:07:48,293 Truck 12? 177 00:07:48,902 --> 00:07:49,599 Frank? 178 00:07:53,864 --> 00:07:54,952 Ugh! 179 00:07:55,213 --> 00:07:57,389 Really? Is this necessary? 180 00:07:57,476 --> 00:07:58,999 Yes. 181 00:07:58,999 --> 00:08:01,219 No, I'm not talking about you and the father in there. 182 00:08:01,219 --> 00:08:03,613 Wow. You're really clutching your pearls on this one. 183 00:08:03,613 --> 00:08:05,266 You usually love free-spirited Victoria. 184 00:08:05,353 --> 00:08:07,617 Well, I come from a very religious family. 185 00:08:07,617 --> 00:08:09,923 It's not this religion exactly but we have a lot of gods, 186 00:08:09,923 --> 00:08:11,359 a bunch of them are very spiteful. 187 00:08:11,359 --> 00:08:13,840 Okay. It's just sex in a confessional. 188 00:08:13,927 --> 00:08:14,537 Shh! 189 00:08:15,973 --> 00:08:17,017 I don't even know what this means 190 00:08:17,017 --> 00:08:18,497 but it's in a bunch of Scorsese movies. 191 00:08:18,584 --> 00:08:20,934 You are so repressed. You can't sing above a whisper. 192 00:08:20,934 --> 00:08:22,545 You have arbitrary taboos. 193 00:08:22,545 --> 00:08:23,937 It's not arbitrary. 194 00:08:24,024 --> 00:08:26,679 This is societal, this is a societal taboo. 195 00:08:26,679 --> 00:08:28,681 Can we just go in and get the raccoon... please? 196 00:08:28,681 --> 00:08:30,378 Just keep your distance from me, okay? 197 00:08:30,378 --> 00:08:31,989 I don't want any guilt by association. 198 00:08:37,211 --> 00:08:39,170 It's just a few stairs, it really is. 199 00:08:39,170 --> 00:08:40,388 I'll be right next to you the whole time. 200 00:08:40,388 --> 00:08:41,825 I'll be talking like this. 201 00:08:41,825 --> 00:08:43,740 Frank? I just got off the phone with the chancellor 202 00:08:43,827 --> 00:08:45,437 and I'm happy to report with a little cajoling 203 00:08:45,437 --> 00:08:46,830 he has approved a crane. 204 00:08:46,830 --> 00:08:48,222 You wanna airlift the cow? 205 00:08:48,222 --> 00:08:49,180 Totally safe. 206 00:08:49,180 --> 00:08:50,355 I don't know if you know this about cows 207 00:08:50,355 --> 00:08:52,052 but they're nervous fliers. 208 00:08:52,052 --> 00:08:54,620 Actually, brother Steve's got some edibles that could help. 209 00:08:54,620 --> 00:08:56,666 Have you guys been talking to each other? 210 00:08:56,666 --> 00:08:58,537 Are you backing the crane play, Judas? 211 00:08:58,624 --> 00:08:59,930 It's just that, you know, 212 00:08:59,930 --> 00:09:03,498 it's been an hour and the cow hasn't actually moo-ved. 213 00:09:03,498 --> 00:09:05,239 You guys ever seen an 800-pound animal 214 00:09:05,239 --> 00:09:08,547 fall 40 feet to concrete? It's a cow gut slip and slide. 215 00:09:10,027 --> 00:09:11,637 What are you doing? Impressionable minds, Frank. 216 00:09:11,637 --> 00:09:13,334 Can we keep this PG21, please? 217 00:09:13,421 --> 00:09:15,423 There's one right answer here and it's mine. 218 00:09:15,423 --> 00:09:17,251 The cow walks outta here. 219 00:09:17,251 --> 00:09:18,905 Could I just touch up her stencils? 220 00:09:18,905 --> 00:09:21,952 No! Go to your rooms! Go to your rooms, boys. Go. 221 00:09:23,301 --> 00:09:24,824 Yeah, he could be a little gruff. 222 00:09:27,784 --> 00:09:29,350 Aw, I'll take that. 223 00:09:30,438 --> 00:09:32,005 - Kitten bath? - Yeah. 224 00:09:33,354 --> 00:09:34,704 Is this about Shred? 225 00:09:34,791 --> 00:09:36,314 Uh no, actually. 226 00:09:36,314 --> 00:09:38,621 Shred has a girlfriend so I had to let that go. 227 00:09:40,666 --> 00:09:43,103 Nobody sent me their intentions. 228 00:09:43,103 --> 00:09:46,106 So... they don't take me seriously. 229 00:09:46,106 --> 00:09:49,283 They don't take you seriously? Look at this. 230 00:09:49,283 --> 00:09:50,415 They used bolt cutters. 231 00:09:54,898 --> 00:09:55,768 Do you hear that? That's a raccoon. 232 00:09:57,857 --> 00:09:58,728 How'd he get up there? 233 00:09:58,815 --> 00:09:59,685 I don't know. 234 00:09:59,685 --> 00:10:01,426 Maybe up the third octave flue pipe. 235 00:10:03,123 --> 00:10:03,907 Huh? 236 00:10:03,907 --> 00:10:05,822 The big pipe up there. 237 00:10:05,909 --> 00:10:07,475 No, you just said third octave flue pipe very specifically 238 00:10:07,475 --> 00:10:08,738 like you know what that is. 239 00:10:09,739 --> 00:10:11,697 It was a lucky guess. 240 00:10:11,697 --> 00:10:12,872 How do you know so much about organs? 241 00:10:12,872 --> 00:10:14,700 No. You know what? Okay. 242 00:10:17,007 --> 00:10:19,705 I didn't want you to get any more scandalized but... 243 00:10:19,705 --> 00:10:22,186 the truth is... 244 00:10:22,186 --> 00:10:24,536 the priest and I made sweet, sweet love on this organ. 245 00:10:24,536 --> 00:10:28,148 And part of our dirty talk was very specific and technical 246 00:10:28,148 --> 00:10:29,454 with regards to the instrument. 247 00:10:33,197 --> 00:10:34,154 You're lying. 248 00:10:34,154 --> 00:10:35,460 No. 249 00:10:35,460 --> 00:10:37,462 And as partners we swore to always tell the... 250 00:10:37,462 --> 00:10:38,681 Okay, fine! 251 00:10:52,695 --> 00:10:54,653 Well, I didn't see that coming. 252 00:10:54,740 --> 00:10:57,569 I play the organ. Okay? And I go to church. 253 00:11:02,748 --> 00:11:04,010 Oh, he's out! 254 00:11:04,097 --> 00:11:05,446 He's heading for the confessional! 255 00:11:12,062 --> 00:11:14,804 And that is the real, real reason my mom and sister 256 00:11:14,891 --> 00:11:16,893 don't talk to me anymore. 257 00:11:16,980 --> 00:11:18,938 Thanks Kyle for that powerful share. 258 00:11:18,938 --> 00:11:20,635 And how about you, how you doing? 259 00:11:20,635 --> 00:11:22,899 Good. I feel like I'm doing good. 260 00:11:24,639 --> 00:11:26,685 Actually, you guys are all getting so real here, I just... 261 00:11:26,685 --> 00:11:27,991 Hmm. Incoming. 262 00:11:27,991 --> 00:11:29,732 Kyle, give him the council stick. 263 00:11:30,994 --> 00:11:32,735 I guess I do have something that's bugging me. 264 00:11:33,344 --> 00:11:36,129 Camila, that's my girlfriend, she wants to cancel her trip 265 00:11:36,216 --> 00:11:39,393 out here and she wants me to go visit her in Austria. 266 00:11:39,393 --> 00:11:40,830 But I'm thinking about saying no 267 00:11:40,917 --> 00:11:43,310 and telling her she needs to come here. 268 00:11:43,310 --> 00:11:44,268 Okay. 269 00:11:44,268 --> 00:11:45,486 What? 270 00:11:45,617 --> 00:11:46,661 Well, have you thought about asking yourself 271 00:11:46,661 --> 00:11:48,359 why you're turning this into a power play? 272 00:11:48,359 --> 00:11:49,316 Because I don't wanna set a pattern. 273 00:11:49,316 --> 00:11:50,665 A pattern? 274 00:11:50,753 --> 00:11:53,146 This is... this is a relationship, not a carpet. 275 00:11:53,146 --> 00:11:54,757 This is about opening yourself 276 00:11:54,757 --> 00:11:57,498 to the very tender chasm of intimacy. 277 00:11:57,585 --> 00:12:00,719 Step into the goo, man. It's where the good stuff is. 278 00:12:04,679 --> 00:12:06,377 What, are you pledging this place, Fred? 279 00:12:06,377 --> 00:12:09,032 No. We were just rapping about Camila. 280 00:12:09,032 --> 00:12:10,250 Yeah, I already gave you the answer. 281 00:12:10,250 --> 00:12:11,512 Tell her to come here. 282 00:12:11,599 --> 00:12:12,949 Great American Frank, everybody. 283 00:12:13,036 --> 00:12:14,864 Always right and always letting you know. 284 00:12:14,951 --> 00:12:17,083 So, you think I should go to Camila then? 285 00:12:17,083 --> 00:12:19,520 Well, unlike Frank, I like to hear everyone's opinion. 286 00:12:19,607 --> 00:12:21,392 So, why don't we put this out to the council? 287 00:12:21,392 --> 00:12:22,219 Go to Camila. 288 00:12:22,219 --> 00:12:23,046 For sure. 289 00:12:23,046 --> 00:12:24,612 So romantic. 290 00:12:24,612 --> 00:12:26,658 Well, like all decisions made by committee, 291 00:12:26,658 --> 00:12:29,052 this one is exactly wrong. 292 00:12:29,052 --> 00:12:32,272 And Shred, you can't possibly be considering major life advice 293 00:12:32,272 --> 00:12:36,059 from a guy who's got a framed poster of his DUI. 294 00:12:37,408 --> 00:12:38,713 Nice job, Prince Harry. 295 00:12:38,713 --> 00:12:40,498 Alright. I need you guys to leave the premises. 296 00:12:40,498 --> 00:12:44,023 Just a reminder, doors open for the party in, like, four hours. 297 00:12:44,023 --> 00:12:45,024 Yes, they do. 298 00:12:45,024 --> 00:12:46,765 But right now we're trying to de-escalate 299 00:12:46,765 --> 00:12:49,159 so when you're done being right, 300 00:12:49,159 --> 00:12:51,378 the crane will be outside, ready and waiting. 301 00:12:53,206 --> 00:12:55,643 It's okay, buddy. 302 00:12:55,643 --> 00:12:57,428 So, just so we're clear on this... 303 00:12:57,428 --> 00:13:00,518 you would rather have me think that you had sex with the priest 304 00:13:00,518 --> 00:13:02,085 than tell me that you go to church. 305 00:13:02,085 --> 00:13:04,043 Church is really off-brand for me. 306 00:13:04,043 --> 00:13:05,262 And what about the organ? 307 00:13:05,262 --> 00:13:07,742 There's a lot of pieces to the Victoria puzzle today. 308 00:13:07,742 --> 00:13:10,876 Hang tight, Rocky. 309 00:13:10,876 --> 00:13:13,705 Faith and church was just something that I grew up with. 310 00:13:13,705 --> 00:13:15,011 I went with my family 311 00:13:15,011 --> 00:13:17,927 and now I'm 7,000 miles from home, 312 00:13:18,014 --> 00:13:20,146 I don't know, it's just... it's comforting. 313 00:13:21,713 --> 00:13:24,237 Well, I'm happy to hear you can find solace 314 00:13:24,324 --> 00:13:27,327 in something other than polyamorous polypharmaceutical 315 00:13:27,327 --> 00:13:28,763 erotic experiences. 316 00:13:28,763 --> 00:13:30,896 Though I do love those stories. 317 00:13:30,896 --> 00:13:34,813 Yeah. See, it's not like an either or type thing with me. 318 00:13:34,900 --> 00:13:36,771 Can you not tell anyone about this? 319 00:13:36,771 --> 00:13:38,338 This most wholesome detail about your personal life? 320 00:13:38,338 --> 00:13:39,731 Sure. 321 00:13:39,731 --> 00:13:40,645 Okay, good. 322 00:13:40,645 --> 00:13:41,733 I did it. 323 00:13:41,820 --> 00:13:43,256 What are you doing? 324 00:13:43,256 --> 00:13:46,129 I let my soul out. Now it's your turn. 325 00:13:46,129 --> 00:13:48,392 - I don't like this. - Yeah, come with me. 326 00:13:48,479 --> 00:13:49,219 Come on. 327 00:13:53,963 --> 00:13:56,226 You know what I want. 328 00:13:56,226 --> 00:13:58,619 I want you to sing it like you mean it, baby. 329 00:14:03,102 --> 00:14:05,409 ♪ Let the midnight special... 330 00:14:07,280 --> 00:14:09,630 ♪ shine the light on me. 331 00:14:09,630 --> 00:14:10,980 Damnit, son. 332 00:14:10,980 --> 00:14:13,504 That's not how we do it at Our Lady of Loreto. 333 00:14:13,504 --> 00:14:16,986 ♪ Let the midnight special... 334 00:14:16,986 --> 00:14:19,553 ♪ shine their ever loving light on me. ♪ 335 00:14:20,903 --> 00:14:22,295 Okay. 336 00:14:22,382 --> 00:14:25,864 ♪ Let the midnight special... 337 00:14:25,951 --> 00:14:30,042 ♪ shine their ever loving light on me. ♪ 338 00:14:30,738 --> 00:14:32,392 Thanks for answering my SOS. 339 00:14:32,392 --> 00:14:33,437 Boss problems? 340 00:14:33,524 --> 00:14:35,178 Yeah. I'm flailing. 341 00:14:35,178 --> 00:14:37,876 I, um... I assigned these intention statements 342 00:14:37,876 --> 00:14:39,660 to get the group focused. 343 00:14:39,747 --> 00:14:40,792 I love that idea. 344 00:14:40,792 --> 00:14:44,187 Thanks. But no one's doing them so what do I do? 345 00:14:44,187 --> 00:14:45,144 Fire someone! 346 00:14:45,144 --> 00:14:46,319 What? 347 00:14:46,319 --> 00:14:47,799 Yeah. My first week as supervisor 348 00:14:47,799 --> 00:14:49,670 I fired some guy for being late. 349 00:14:49,670 --> 00:14:50,933 How late was he? 350 00:14:50,933 --> 00:14:52,412 Oh, I don't remember. 351 00:14:52,412 --> 00:14:55,111 But I do remember the look on everyone's face. 352 00:14:55,111 --> 00:14:57,635 They were like, that guy comes off all zen 353 00:14:57,635 --> 00:14:59,332 but really he's loco. 354 00:14:59,332 --> 00:15:03,989 Um... no one's really done anything to get fired. 355 00:15:03,989 --> 00:15:05,251 What about dispatch? 356 00:15:05,251 --> 00:15:07,340 Those guys are always up to something. 357 00:15:07,427 --> 00:15:09,777 Um... unfortunately I think everyone's doing 358 00:15:09,777 --> 00:15:11,040 a pretty good job. 359 00:15:11,040 --> 00:15:12,258 Well, you need to shock the troops. 360 00:15:12,345 --> 00:15:16,001 They need to know that they can't mess with you. 361 00:15:16,001 --> 00:15:17,698 Are you comfortable with throwing a full soda can 362 00:15:17,785 --> 00:15:18,786 up against the wall? 363 00:15:18,786 --> 00:15:21,789 A soda explosion speaks volumes. 364 00:15:21,789 --> 00:15:24,183 Maybe I don't have the personality for this. 365 00:15:24,183 --> 00:15:25,141 That's ridiculous. 366 00:15:25,141 --> 00:15:27,665 There's a natural leader inside of you. 367 00:15:27,665 --> 00:15:30,537 You just need to find your own shock and awe and you will. 368 00:15:30,973 --> 00:15:31,843 Do you think so? 369 00:15:31,930 --> 00:15:33,279 I really do. 370 00:15:34,324 --> 00:15:37,544 Okay. I'm gonna do it again and this time just follow me down. 371 00:15:37,544 --> 00:15:40,373 Alright? I'm gonna move like this, just follow me down. 372 00:15:40,373 --> 00:15:43,289 No judgements, no reservations, just... here we go. 373 00:15:43,376 --> 00:15:45,422 We're both walking down the stairs. 374 00:15:45,422 --> 00:15:47,859 And, oh look, these stairs are fun! 375 00:15:47,946 --> 00:15:49,252 I called Camila. 376 00:15:49,992 --> 00:15:50,949 How'd it go? 377 00:15:50,949 --> 00:15:53,386 Horrible, man. We broke up. 378 00:15:53,473 --> 00:15:55,040 Shred, I told you not to listen to Templeton. 379 00:15:55,040 --> 00:15:56,520 I didn't listen to Templeton. I listened to you. 380 00:15:56,607 --> 00:15:58,696 I told her she had to come here. 381 00:15:58,696 --> 00:16:02,874 Oh. Okay. Hey. Um... we don't wanna upset the cow. 382 00:16:02,874 --> 00:16:05,094 I said exactly what you told me to say 383 00:16:05,181 --> 00:16:06,399 and she said it was over. 384 00:16:06,399 --> 00:16:08,053 It all just went south, man. 385 00:16:08,053 --> 00:16:10,969 Okay. It's also important how you say it. 386 00:16:10,969 --> 00:16:12,275 I didn't think... 387 00:16:12,275 --> 00:16:14,364 ...it would happen like that, man. 388 00:16:14,364 --> 00:16:16,975 Right. Okay. Now you're upsetting the cow and me. 389 00:16:17,062 --> 00:16:18,759 So let's just bring it down. 390 00:16:18,846 --> 00:16:20,631 It's the right thing, right? 391 00:16:20,631 --> 00:16:22,241 Insisting that she come here even though it resulted 392 00:16:22,241 --> 00:16:23,677 in an outcome so much worse 393 00:16:23,677 --> 00:16:27,420 than anything I could've possibly imagined? 394 00:16:27,420 --> 00:16:28,073 Yeah. 395 00:16:28,073 --> 00:16:29,292 Why did your voice go up? 396 00:16:29,292 --> 00:16:30,902 You told me it was the right thing to do! 397 00:16:30,902 --> 00:16:32,295 Tell me it was the right thing to do! 398 00:16:32,295 --> 00:16:33,078 I don't know! 399 00:16:33,078 --> 00:16:34,036 What do you mean "you don't know"? 400 00:16:34,036 --> 00:16:34,906 Maybe I don't know these things. 401 00:16:34,993 --> 00:16:36,125 I got ghosted one time. 402 00:16:36,212 --> 00:16:37,648 What? 403 00:16:37,735 --> 00:16:38,779 But I didn't even know people your age got ghosted. 404 00:16:38,866 --> 00:16:40,129 What happened, man? 405 00:16:40,129 --> 00:16:42,696 Okay. My last girlfriend, Yasmine. 406 00:16:42,696 --> 00:16:44,133 We were together for about a year. 407 00:16:44,133 --> 00:16:46,222 It was good, it was really good. 408 00:16:46,309 --> 00:16:49,442 Then she went out of town and never came back. 409 00:16:49,529 --> 00:16:52,663 I couldn't get a hold of her, no explanation, that's it. 410 00:16:52,663 --> 00:16:54,099 Nothing. 411 00:16:54,099 --> 00:16:57,407 God. What a black hole of unresolvable pain. 412 00:16:57,407 --> 00:17:01,324 Look, I know I can come on strong with my takes. 413 00:17:01,324 --> 00:17:04,240 And, I guess, lately I've been acting a little more like a- 414 00:17:04,240 --> 00:17:05,110 Emotional bully. 415 00:17:05,110 --> 00:17:06,285 Know it all. 416 00:17:07,895 --> 00:17:09,158 I'm sorry that happened to you. 417 00:17:09,245 --> 00:17:11,073 No, this isn't about me. It's about you. 418 00:17:11,073 --> 00:17:12,944 You just got kicked in the heart. 419 00:17:13,031 --> 00:17:15,512 Oh God. Camila. 420 00:17:15,512 --> 00:17:17,079 I'd forgotten for a sec, Frank. 421 00:17:17,079 --> 00:17:19,124 Shred, I think I steered you wrong. 422 00:17:19,124 --> 00:17:20,821 No, you definitely did. 423 00:17:20,908 --> 00:17:23,476 But you were doing your best, okay? 424 00:17:23,563 --> 00:17:25,174 And yeah, would I have liked to have heard your story 425 00:17:25,174 --> 00:17:28,046 of emotional turmoil before? Definitely. 426 00:17:28,133 --> 00:17:29,830 I think context was important on this one. 427 00:17:29,917 --> 00:17:31,832 But... it's okay. 428 00:17:31,919 --> 00:17:34,792 Honestly, I'm not even sure I'm right about the cow now. 429 00:17:34,792 --> 00:17:37,360 There's actually a pretty strong consensus outside 430 00:17:37,360 --> 00:17:38,709 that you're not right about the cow. 431 00:17:43,105 --> 00:17:45,019 Gentlemen, if you drop this cow, 432 00:17:45,019 --> 00:17:48,153 the mess will be something we'll all take to our graves. 433 00:17:48,153 --> 00:17:51,417 And be really careful, this building is historical. 434 00:17:52,810 --> 00:17:54,072 It's just historic. 435 00:17:58,250 --> 00:18:00,600 Hey, the cow came down on its own. 436 00:18:00,600 --> 00:18:03,386 And just like that Shaw's back on the board. 437 00:18:03,386 --> 00:18:04,648 I knew I was right. 438 00:18:05,779 --> 00:18:07,955 I hope she left an upper decker in the president's room. 439 00:18:11,437 --> 00:18:15,659 Okay. Okay. So, guys... hey guys. 440 00:18:15,659 --> 00:18:18,792 Um... so we're... we're at the end of the day, this is it. 441 00:18:18,792 --> 00:18:21,752 So if you could just get your intention statements in to me 442 00:18:21,839 --> 00:18:24,798 before you leave, I would really, really appreciate it. 443 00:18:24,798 --> 00:18:26,409 Oh, it's been an incredibly long day. 444 00:18:26,409 --> 00:18:27,845 Can I get it in first thing tomorrow? 445 00:18:27,845 --> 00:18:29,977 Oh yeah. If you're giving out extensions... 446 00:18:29,977 --> 00:18:30,978 Yeah, make it three, please? 447 00:18:34,460 --> 00:18:35,374 Grrr! 448 00:18:42,773 --> 00:18:43,252 Wow. 449 00:18:46,646 --> 00:18:51,260 I said sit down and write your intention statements. 450 00:18:51,260 --> 00:18:55,307 Okay. No one is leaving this office until my inbox is full. 451 00:18:55,307 --> 00:18:56,352 It's been an incredibly long day. 452 00:18:56,352 --> 00:18:57,744 Can I get it in first thing tomorrow? 453 00:18:57,744 --> 00:18:58,615 No! 454 00:19:00,007 --> 00:19:02,662 That was on the stapler, and it hurt, 455 00:19:02,662 --> 00:19:04,795 which is making me even more mad. 456 00:19:04,795 --> 00:19:08,190 So the intentions are getting done now. 457 00:19:18,896 --> 00:19:20,245 Did she just lock us in here? 458 00:19:29,428 --> 00:19:30,299 Back door! 459 00:19:32,301 --> 00:19:33,389 Look how long his legs are. 460 00:19:38,959 --> 00:19:41,353 She's laughing... maniacally! 461 00:19:42,441 --> 00:19:43,921 Well, I guess, we gotta do those things. 462 00:19:43,921 --> 00:19:46,619 Does anyone even know what an intention statement is? 463 00:19:46,706 --> 00:19:49,056 She told us, like, a hundred times... but no. 464 00:19:49,056 --> 00:19:51,320 My intention is to watch Top Gun on my phone. 465 00:19:51,407 --> 00:19:52,843 She locked us in, I can't go home. 466 00:19:54,627 --> 00:19:56,368 Alright! 467 00:19:56,368 --> 00:19:59,371 Where is the new bike lock I bought this afternoon? 468 00:19:59,371 --> 00:20:01,808 Seriously? Do I need a lock for my lock? 469 00:20:09,512 --> 00:20:10,077 Hey. 470 00:20:10,643 --> 00:20:11,862 Hey. 471 00:20:11,862 --> 00:20:13,429 What's with the bike lock? 472 00:20:13,516 --> 00:20:16,649 Oh. I kinda locked everyone inside. 473 00:20:16,736 --> 00:20:19,086 Uh... no one sent in their intention statements. 474 00:20:19,086 --> 00:20:21,219 Oh. Yeah. I'm sorry. 475 00:20:21,306 --> 00:20:23,352 I've been working on that, uh, but... 476 00:20:23,352 --> 00:20:25,919 I just ended up having one of those days, you know? 477 00:20:25,919 --> 00:20:27,443 Are you okay? 478 00:20:27,443 --> 00:20:30,924 Uh... not really. Me and Camila broke up. 479 00:20:30,924 --> 00:20:33,536 Oh. Oh... I'm so sorry. 480 00:20:33,536 --> 00:20:35,364 Yeah, it's a lot. 481 00:20:35,451 --> 00:20:37,235 Can I turn in my intention statement later? 482 00:20:37,235 --> 00:20:39,237 I'm having these crying jags. 483 00:20:39,237 --> 00:20:41,195 Yeah, of course. Go ahead. 484 00:20:41,195 --> 00:20:45,330 Also, if you ever need to talk or anything, I'm here. 485 00:20:45,330 --> 00:20:47,941 I'm actually feeling some welling in my chest 486 00:20:47,941 --> 00:20:50,509 so I think I'm gonna go jump in my rig. 487 00:21:00,998 --> 00:21:02,869 Shock and awe, baby.