1
00:00:05,309 --> 00:00:06,745
Hey everyone.
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,355
I just wanted to thank you again
for taking the weekend
3
00:00:08,355 --> 00:00:10,488
to write up your intention
statements for the month.
4
00:00:10,488 --> 00:00:12,011
I think it will
really help us
5
00:00:12,098 --> 00:00:13,708
stay focused on our missions.
6
00:00:13,708 --> 00:00:15,536
And really just one thing...
7
00:00:15,536 --> 00:00:17,234
I haven't actually received
any of your statements
8
00:00:17,234 --> 00:00:18,931
and the deadline was last night.
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,498
Uh... I think that kind of
was our statement.
10
00:00:22,543 --> 00:00:25,155
Yeah. One of the dogs
in the kennel ate mine.
11
00:00:25,155 --> 00:00:26,808
Wait. Guys, do you
not say that in America?
12
00:00:26,895 --> 00:00:28,462
I thought I'd at least
get a titter.
13
00:00:28,462 --> 00:00:30,073
Titter?
14
00:00:30,073 --> 00:00:31,944
So, guys, at the leadership
seminar at the Four Seasons...
15
00:00:32,031 --> 00:00:33,293
The Four Seasons.
16
00:00:33,293 --> 00:00:34,338
We know. We know.
17
00:00:34,338 --> 00:00:35,904
Yes, it's the Four Seasons.
We've heard.
18
00:00:35,904 --> 00:00:37,384
Charcuterie.
19
00:00:37,384 --> 00:00:39,473
One of the key takeaways
was that writing things down
20
00:00:39,473 --> 00:00:41,606
helps to actualize them.
21
00:00:41,606 --> 00:00:44,391
Were there gherkins
on the charcuterie board?
22
00:00:44,478 --> 00:00:45,784
I don't remember.
23
00:00:45,784 --> 00:00:47,481
It was less than a week ago.
24
00:00:47,568 --> 00:00:48,961
Officers, please
keep this channel clear
25
00:00:48,961 --> 00:00:50,789
for official field business.
26
00:00:50,789 --> 00:00:52,182
Yes, of course.
So sorry.
27
00:00:52,269 --> 00:00:53,748
Okay. So, intention statements.
28
00:00:53,748 --> 00:00:55,359
There were gherkins.
29
00:00:55,446 --> 00:00:58,492
Emily, remember you sent me that
picture of you by the spread?
30
00:00:58,492 --> 00:01:00,103
There were gherkins.
31
00:01:00,103 --> 00:01:01,974
Ooh, I'm looking at another
cool one of you by the raw bar.
32
00:01:02,061 --> 00:01:03,584
Okay, so here right now,
33
00:01:03,584 --> 00:01:06,805
this is a perfect example of
wandering attention.
34
00:01:06,805 --> 00:01:08,415
Apropos of
absolutely nothing,
35
00:01:08,415 --> 00:01:11,505
people will no longer be able
to borrow my three-hole punch.
36
00:01:11,592 --> 00:01:14,160
I've attached it to my desk
with max gauge cable.
37
00:01:14,160 --> 00:01:16,162
Sad that it's come to this.
38
00:01:16,162 --> 00:01:19,034
Okay. Wrapping up intention
statements will keep us focused.
39
00:01:19,034 --> 00:01:21,298
Please have yours done by lunch.
Thank you.
40
00:01:21,298 --> 00:01:22,125
Well that's not happening.
41
00:01:57,203 --> 00:01:58,726
Can I ask you something?
42
00:01:58,726 --> 00:02:00,989
Nah. I'm really enjoying
the vibe of the truck right now.
43
00:02:00,989 --> 00:02:02,556
I've got a bit of a girlfriend situation.
44
00:02:02,556 --> 00:02:03,209
Nope!
45
00:02:05,385 --> 00:02:07,039
We've got our first real
power struggle
46
00:02:07,039 --> 00:02:09,650
and I think it's really
important that I get this right
47
00:02:09,650 --> 00:02:12,610
because this long distance thing
is hard, you know?
48
00:02:12,610 --> 00:02:14,699
I really have to insist
on your mentorship.
49
00:02:14,786 --> 00:02:17,397
You can't have non-consensual
mentorship.
50
00:02:18,529 --> 00:02:20,270
She was planning to come here
for a couple weeks
51
00:02:20,270 --> 00:02:23,360
at the end of the month but
now she wants me to fly to her.
52
00:02:23,360 --> 00:02:25,013
Which doesn't seem like
a big deal
53
00:02:25,013 --> 00:02:26,667
but this is the third time
in a row
54
00:02:26,667 --> 00:02:29,148
that I have gone to her
and she's still never come here
55
00:02:29,235 --> 00:02:31,150
and it's starting to feel
like a pattern.
56
00:02:33,892 --> 00:02:35,023
It's Austria.
57
00:02:35,110 --> 00:02:35,850
She wants to start
in the low country...
58
00:02:35,937 --> 00:02:36,938
Dear God, stop!
59
00:02:36,938 --> 00:02:38,331
I knew you'd crack.
60
00:02:38,331 --> 00:02:39,463
Ugh. Okay. You wanna know
if there's a pattern?
61
00:02:39,463 --> 00:02:40,638
Yes, there's a pattern.
62
00:02:40,638 --> 00:02:42,857
And there's a frequent flyer
mile heist.
63
00:02:42,857 --> 00:02:44,468
Don't go to Austria.
64
00:02:44,468 --> 00:02:48,907
And if Camila wants a puppet,
then she should go to... uh...
65
00:02:48,907 --> 00:02:51,301
I don't actually know where
you'd get a puppet out there.
66
00:02:51,301 --> 00:02:53,346
Wouldn't it just be online
like everywhere else?
67
00:02:53,346 --> 00:02:55,653
Look, bottom line,
Camila needs to come here.
68
00:02:55,740 --> 00:02:56,828
Fair is fair.
69
00:02:56,828 --> 00:02:58,308
Okay. You're sure?
70
00:02:58,308 --> 00:02:59,744
Of course, I'm sure.
I'm sure about everything.
71
00:02:59,831 --> 00:03:02,050
Does a bear debate whether
it's gonna pounce on a deer?
72
00:03:02,050 --> 00:03:03,487
No. It just kills it.
73
00:03:03,487 --> 00:03:05,445
Human beings
overthink everything.
74
00:03:05,445 --> 00:03:08,753
Right. And Camila's obviously
not the deer?
75
00:03:08,840 --> 00:03:12,365
The trip is the deer.
And you're killing Austria.
76
00:03:23,463 --> 00:03:26,597
Can I say something?
As your partner...
77
00:03:26,597 --> 00:03:28,338
Oh, this sounds like you've
been sitting on something.
78
00:03:28,425 --> 00:03:29,295
You mutter sing.
79
00:03:29,295 --> 00:03:31,732
Mutter sing?
That bugs you?
80
00:03:31,732 --> 00:03:33,560
Yeah. Yeah. I... it does.
81
00:03:33,647 --> 00:03:35,997
It's like when I hook up
with a guy
82
00:03:36,084 --> 00:03:39,174
and he touches me all hesitant
and light. Ugh.
83
00:03:39,174 --> 00:03:41,133
Or like when you've got
a sneeze that's tickling
84
00:03:41,133 --> 00:03:42,656
the inside of your nose
and it won't come out.
85
00:03:42,656 --> 00:03:43,701
It's so annoying.
86
00:03:43,701 --> 00:03:45,442
Okay. Those are some
very specific examples.
87
00:03:45,442 --> 00:03:47,357
Yeah. I... I decided last week
88
00:03:47,357 --> 00:03:48,923
that if you did it again
I'd say something.
89
00:03:48,923 --> 00:03:50,708
Well, message received.
No more singing.
90
00:03:50,708 --> 00:03:52,100
- No!
- No, it's fine.
91
00:03:52,100 --> 00:03:53,624
I want you to sing. I want...
92
00:03:53,624 --> 00:03:55,321
I just want you to sing it
like you mean it, man.
93
00:03:55,321 --> 00:03:56,453
Do you mean it?
94
00:03:57,541 --> 00:04:01,240
♪ Let the midnight special
95
00:04:01,240 --> 00:04:03,547
♪ shine the light on me.
96
00:04:03,547 --> 00:04:04,722
Yeah, you don't mean it.
97
00:04:04,722 --> 00:04:07,420
- Well, I have a bad voice.
- Yeah.
98
00:04:07,420 --> 00:04:09,857
I was actually fishing for
a “no you don't ”.
99
00:04:09,857 --> 00:04:11,468
Truck 8.
Report of a loose raccoon.
100
00:04:11,555 --> 00:04:15,036
Our Lady of Loreto Church,
2195 West 41st Avenue.
101
00:04:15,036 --> 00:04:16,995
Truck 8 responding.
102
00:04:16,995 --> 00:04:19,258
Damnit. Now I'm doing
everything meekly.
103
00:04:23,262 --> 00:04:25,482
Truck 12.
Report to a distressed cow
104
00:04:25,569 --> 00:04:30,138
at the University of Washington.
4397 West 2nd Avenue.
105
00:04:30,138 --> 00:04:31,531
Truck 12 responding.
106
00:04:31,531 --> 00:04:34,578
A cow at UW.
I wonder what this is about.
107
00:04:34,578 --> 00:04:35,666
It's always the same thing.
108
00:04:38,973 --> 00:04:41,976
For the last time, do not bring
a cow up the stairs
109
00:04:41,976 --> 00:04:44,631
because cows do not like
to go down the stairs.
110
00:04:44,631 --> 00:04:47,504
There's an entire chapter in
your fraternity manual on it.
111
00:04:47,591 --> 00:04:49,854
It's all pictures.
Would've taken you 20 seconds.
112
00:04:49,941 --> 00:04:50,768
Is that a White Russian?
113
00:04:50,768 --> 00:04:51,812
Yeah. Straight from the cow.
114
00:04:51,812 --> 00:04:53,118
- May I?
- Yeah.
115
00:04:56,991 --> 00:04:59,037
Do not milk the cow.
116
00:04:59,037 --> 00:05:01,344
I'm talking to you, guy
with the bowl of cereal.
117
00:05:03,302 --> 00:05:04,564
So how do we get it out
of here?
118
00:05:04,564 --> 00:05:06,392
We create a tranquil environment
119
00:05:06,392 --> 00:05:08,612
and that starts with me
not yelling
120
00:05:08,612 --> 00:05:11,615
but I am so annoyed
that I'm back here.
121
00:05:11,615 --> 00:05:14,182
The cow has to relax,
and when it does,
122
00:05:14,182 --> 00:05:16,750
it will walk out on its own
down those stairs.
123
00:05:16,750 --> 00:05:19,405
We just need to keep
our voices down.
124
00:05:20,537 --> 00:05:22,887
Templeton! Templeton!
125
00:05:22,974 --> 00:05:25,237
Templeton! Templeton!
Templeton!
126
00:05:25,324 --> 00:05:26,543
Let my people go!
127
00:05:26,630 --> 00:05:27,239
Templeton! Templeton!
128
00:05:27,326 --> 00:05:28,022
What is happening?
129
00:05:39,033 --> 00:05:40,557
You know what?
130
00:05:40,644 --> 00:05:42,472
Um... I'm gonna hang back and
write my intention statement.
131
00:05:42,559 --> 00:05:43,777
You go on ahead.
132
00:05:43,777 --> 00:05:44,996
Good one.
133
00:05:45,083 --> 00:05:47,607
No, no, no. I really...
I really should do it.
134
00:05:47,607 --> 00:05:50,088
And you can handle
this one, right?
135
00:05:50,088 --> 00:05:52,786
You worried you're gonna burst
into flames if we go in there?
136
00:05:52,786 --> 00:05:54,179
Don't worry, it's gonna
be a quick trip.
137
00:05:54,179 --> 00:05:55,789
God won't even notice.
138
00:06:02,230 --> 00:06:04,581
Victoria. Hey, it's nice
to see you.
139
00:06:09,150 --> 00:06:11,239
Templeton!
Templeton! Templeton!
140
00:06:11,239 --> 00:06:12,023
Quiet!
141
00:06:13,459 --> 00:06:15,940
My brothers get a little excited
when alumni show up.
142
00:06:16,027 --> 00:06:17,202
What, did someone call you
or something?
143
00:06:17,202 --> 00:06:19,117
Yeah. BZM bat-phone.
144
00:06:19,117 --> 00:06:21,511
I'm a bit of a mentor fixer
for the boys.
145
00:06:21,511 --> 00:06:23,948
Ah, listen. If you guys wanna
take off and grab a long lunch,
146
00:06:24,035 --> 00:06:25,384
precinct 2-2 style,
147
00:06:25,471 --> 00:06:26,820
I can take over from here.
148
00:06:26,907 --> 00:06:28,909
I'm not leaving until that cow
walks outta here.
149
00:06:28,909 --> 00:06:31,042
I love the passivity
of that but I'm not quite sure
150
00:06:31,042 --> 00:06:32,347
we have that kind of time.
151
00:06:32,347 --> 00:06:34,611
The chapter's hosting the annual
Fall Ball tonight
152
00:06:34,698 --> 00:06:37,570
and it is the event of
the Pan-Hellenic calendar.
153
00:06:37,570 --> 00:06:40,530
Let me put this in a way you
can understand, Templeton.
154
00:06:40,530 --> 00:06:42,357
If that cow doesn't walk
down the stairs
155
00:06:42,357 --> 00:06:43,620
they're gonna have to cancel it.
156
00:06:43,620 --> 00:06:45,970
Uh, that's punitive,
and frankly, outrageous.
157
00:06:46,057 --> 00:06:47,972
And I'm gonna be certain to do
everything in my power
158
00:06:48,059 --> 00:06:50,844
to not break 73 drunken hearts.
159
00:06:54,718 --> 00:06:56,720
And the raccoon ran through
this pew
160
00:06:56,720 --> 00:06:58,765
and up into the choir room.
161
00:06:58,765 --> 00:07:00,027
Thank you Father.
We'll take it from here.
162
00:07:01,812 --> 00:07:04,423
It's good to see you, Victoria.
Really good.
163
00:07:07,774 --> 00:07:10,864
Okay. I'll bite.
How do you know that priest?
164
00:07:10,864 --> 00:07:14,651
We actually share
the same dentist.
165
00:07:14,738 --> 00:07:16,522
I've never once squeezed
the body part of someone
166
00:07:16,522 --> 00:07:18,872
with whom I've shared a dentist.
167
00:07:18,959 --> 00:07:21,527
So, that's a lie and not a
particularly creative one.
168
00:07:24,922 --> 00:07:28,795
No... you... did you have
a thing with that priest?
169
00:07:28,882 --> 00:07:31,581
No, but I did have sex
with him.
170
00:07:32,495 --> 00:07:33,974
Yup.
171
00:07:33,974 --> 00:07:36,194
Attention all units.
It is now 10 past one.
172
00:07:36,194 --> 00:07:38,892
I'm gonna go ahead and give you
all a 30-minute grace period
173
00:07:38,979 --> 00:07:39,937
to send in your intention statements...
174
00:07:41,895 --> 00:07:43,288
Hello? All units?
175
00:07:44,507 --> 00:07:45,595
Any units?
176
00:07:47,118 --> 00:07:48,293
Truck 12?
177
00:07:48,902 --> 00:07:49,599
Frank?
178
00:07:53,864 --> 00:07:54,952
Ugh!
179
00:07:55,213 --> 00:07:57,389
Really? Is this necessary?
180
00:07:57,476 --> 00:07:58,999
Yes.
181
00:07:58,999 --> 00:08:01,219
No, I'm not talking about you
and the father in there.
182
00:08:01,219 --> 00:08:03,613
Wow. You're really clutching
your pearls on this one.
183
00:08:03,613 --> 00:08:05,266
You usually love
free-spirited Victoria.
184
00:08:05,353 --> 00:08:07,617
Well, I come from a very
religious family.
185
00:08:07,617 --> 00:08:09,923
It's not this religion exactly
but we have a lot of gods,
186
00:08:09,923 --> 00:08:11,359
a bunch of them
are very spiteful.
187
00:08:11,359 --> 00:08:13,840
Okay. It's just sex
in a confessional.
188
00:08:13,927 --> 00:08:14,537
Shh!
189
00:08:15,973 --> 00:08:17,017
I don't even know
what this means
190
00:08:17,017 --> 00:08:18,497
but it's in a bunch
of Scorsese movies.
191
00:08:18,584 --> 00:08:20,934
You are so repressed.
You can't sing above a whisper.
192
00:08:20,934 --> 00:08:22,545
You have arbitrary taboos.
193
00:08:22,545 --> 00:08:23,937
It's not arbitrary.
194
00:08:24,024 --> 00:08:26,679
This is societal,
this is a societal taboo.
195
00:08:26,679 --> 00:08:28,681
Can we just go in and get
the raccoon... please?
196
00:08:28,681 --> 00:08:30,378
Just keep your distance
from me, okay?
197
00:08:30,378 --> 00:08:31,989
I don't want any guilt
by association.
198
00:08:37,211 --> 00:08:39,170
It's just a few stairs,
it really is.
199
00:08:39,170 --> 00:08:40,388
I'll be right next to you
the whole time.
200
00:08:40,388 --> 00:08:41,825
I'll be talking like this.
201
00:08:41,825 --> 00:08:43,740
Frank? I just got off the phone
with the chancellor
202
00:08:43,827 --> 00:08:45,437
and I'm happy to report
with a little cajoling
203
00:08:45,437 --> 00:08:46,830
he has approved a crane.
204
00:08:46,830 --> 00:08:48,222
You wanna airlift the cow?
205
00:08:48,222 --> 00:08:49,180
Totally safe.
206
00:08:49,180 --> 00:08:50,355
I don't know if you know this
about cows
207
00:08:50,355 --> 00:08:52,052
but they're nervous fliers.
208
00:08:52,052 --> 00:08:54,620
Actually, brother Steve's got
some edibles that could help.
209
00:08:54,620 --> 00:08:56,666
Have you guys been talking
to each other?
210
00:08:56,666 --> 00:08:58,537
Are you backing the crane play,
Judas?
211
00:08:58,624 --> 00:08:59,930
It's just that, you know,
212
00:08:59,930 --> 00:09:03,498
it's been an hour and the cow
hasn't actually moo-ved.
213
00:09:03,498 --> 00:09:05,239
You guys ever seen
an 800-pound animal
214
00:09:05,239 --> 00:09:08,547
fall 40 feet to concrete?
It's a cow gut slip and slide.
215
00:09:10,027 --> 00:09:11,637
What are you doing?
Impressionable minds, Frank.
216
00:09:11,637 --> 00:09:13,334
Can we keep this PG21, please?
217
00:09:13,421 --> 00:09:15,423
There's one right answer here
and it's mine.
218
00:09:15,423 --> 00:09:17,251
The cow walks outta here.
219
00:09:17,251 --> 00:09:18,905
Could I just touch up
her stencils?
220
00:09:18,905 --> 00:09:21,952
No! Go to your rooms!
Go to your rooms, boys. Go.
221
00:09:23,301 --> 00:09:24,824
Yeah, he could be
a little gruff.
222
00:09:27,784 --> 00:09:29,350
Aw, I'll take that.
223
00:09:30,438 --> 00:09:32,005
- Kitten bath?
- Yeah.
224
00:09:33,354 --> 00:09:34,704
Is this about Shred?
225
00:09:34,791 --> 00:09:36,314
Uh no, actually.
226
00:09:36,314 --> 00:09:38,621
Shred has a girlfriend
so I had to let that go.
227
00:09:40,666 --> 00:09:43,103
Nobody sent me their intentions.
228
00:09:43,103 --> 00:09:46,106
So... they don't take
me seriously.
229
00:09:46,106 --> 00:09:49,283
They don't take you seriously?
Look at this.
230
00:09:49,283 --> 00:09:50,415
They used bolt cutters.
231
00:09:54,898 --> 00:09:55,768
Do you hear that?
That's a raccoon.
232
00:09:57,857 --> 00:09:58,728
How'd he get up there?
233
00:09:58,815 --> 00:09:59,685
I don't know.
234
00:09:59,685 --> 00:10:01,426
Maybe up the third octave
flue pipe.
235
00:10:03,123 --> 00:10:03,907
Huh?
236
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
The big pipe up there.
237
00:10:05,909 --> 00:10:07,475
No, you just said third octave
flue pipe very specifically
238
00:10:07,475 --> 00:10:08,738
like you know what that is.
239
00:10:09,739 --> 00:10:11,697
It was a lucky guess.
240
00:10:11,697 --> 00:10:12,872
How do you know
so much about organs?
241
00:10:12,872 --> 00:10:14,700
No. You know what? Okay.
242
00:10:17,007 --> 00:10:19,705
I didn't want you to get
any more scandalized but...
243
00:10:19,705 --> 00:10:22,186
the truth is...
244
00:10:22,186 --> 00:10:24,536
the priest and I made sweet,
sweet love on this organ.
245
00:10:24,536 --> 00:10:28,148
And part of our dirty talk
was very specific and technical
246
00:10:28,148 --> 00:10:29,454
with regards to the instrument.
247
00:10:33,197 --> 00:10:34,154
You're lying.
248
00:10:34,154 --> 00:10:35,460
No.
249
00:10:35,460 --> 00:10:37,462
And as partners we swore
to always tell the...
250
00:10:37,462 --> 00:10:38,681
Okay, fine!
251
00:10:52,695 --> 00:10:54,653
Well, I didn't see that coming.
252
00:10:54,740 --> 00:10:57,569
I play the organ. Okay?
And I go to church.
253
00:11:02,748 --> 00:11:04,010
Oh, he's out!
254
00:11:04,097 --> 00:11:05,446
He's heading
for the confessional!
255
00:11:12,062 --> 00:11:14,804
And that is the real,
real reason my mom and sister
256
00:11:14,891 --> 00:11:16,893
don't talk to me anymore.
257
00:11:16,980 --> 00:11:18,938
Thanks Kyle for that
powerful share.
258
00:11:18,938 --> 00:11:20,635
And how about you,
how you doing?
259
00:11:20,635 --> 00:11:22,899
Good. I feel like
I'm doing good.
260
00:11:24,639 --> 00:11:26,685
Actually, you guys are all
getting so real here, I just...
261
00:11:26,685 --> 00:11:27,991
Hmm. Incoming.
262
00:11:27,991 --> 00:11:29,732
Kyle, give him
the council stick.
263
00:11:30,994 --> 00:11:32,735
I guess I do have something
that's bugging me.
264
00:11:33,344 --> 00:11:36,129
Camila, that's my girlfriend,
she wants to cancel her trip
265
00:11:36,216 --> 00:11:39,393
out here and she wants me
to go visit her in Austria.
266
00:11:39,393 --> 00:11:40,830
But I'm thinking about
saying no
267
00:11:40,917 --> 00:11:43,310
and telling her she needs
to come here.
268
00:11:43,310 --> 00:11:44,268
Okay.
269
00:11:44,268 --> 00:11:45,486
What?
270
00:11:45,617 --> 00:11:46,661
Well, have you thought about
asking yourself
271
00:11:46,661 --> 00:11:48,359
why you're turning this
into a power play?
272
00:11:48,359 --> 00:11:49,316
Because I don't wanna
set a pattern.
273
00:11:49,316 --> 00:11:50,665
A pattern?
274
00:11:50,753 --> 00:11:53,146
This is... this is a
relationship, not a carpet.
275
00:11:53,146 --> 00:11:54,757
This is about opening yourself
276
00:11:54,757 --> 00:11:57,498
to the very tender chasm
of intimacy.
277
00:11:57,585 --> 00:12:00,719
Step into the goo, man.
It's where the good stuff is.
278
00:12:04,679 --> 00:12:06,377
What, are you pledging
this place, Fred?
279
00:12:06,377 --> 00:12:09,032
No. We were just rapping
about Camila.
280
00:12:09,032 --> 00:12:10,250
Yeah, I already gave you
the answer.
281
00:12:10,250 --> 00:12:11,512
Tell her to come here.
282
00:12:11,599 --> 00:12:12,949
Great American Frank, everybody.
283
00:12:13,036 --> 00:12:14,864
Always right and always
letting you know.
284
00:12:14,951 --> 00:12:17,083
So, you think I should go
to Camila then?
285
00:12:17,083 --> 00:12:19,520
Well, unlike Frank, I like
to hear everyone's opinion.
286
00:12:19,607 --> 00:12:21,392
So, why don't we put this out
to the council?
287
00:12:21,392 --> 00:12:22,219
Go to Camila.
288
00:12:22,219 --> 00:12:23,046
For sure.
289
00:12:23,046 --> 00:12:24,612
So romantic.
290
00:12:24,612 --> 00:12:26,658
Well, like all decisions made
by committee,
291
00:12:26,658 --> 00:12:29,052
this one is exactly wrong.
292
00:12:29,052 --> 00:12:32,272
And Shred, you can't possibly
be considering major life advice
293
00:12:32,272 --> 00:12:36,059
from a guy who's got a framed
poster of his DUI.
294
00:12:37,408 --> 00:12:38,713
Nice job, Prince Harry.
295
00:12:38,713 --> 00:12:40,498
Alright. I need you guys
to leave the premises.
296
00:12:40,498 --> 00:12:44,023
Just a reminder, doors open for
the party in, like, four hours.
297
00:12:44,023 --> 00:12:45,024
Yes, they do.
298
00:12:45,024 --> 00:12:46,765
But right now we're trying
to de-escalate
299
00:12:46,765 --> 00:12:49,159
so when you're done
being right,
300
00:12:49,159 --> 00:12:51,378
the crane will be outside,
ready and waiting.
301
00:12:53,206 --> 00:12:55,643
It's okay, buddy.
302
00:12:55,643 --> 00:12:57,428
So, just so we're clear
on this...
303
00:12:57,428 --> 00:13:00,518
you would rather have me think
that you had sex with the priest
304
00:13:00,518 --> 00:13:02,085
than tell me that you go
to church.
305
00:13:02,085 --> 00:13:04,043
Church is really off-brand
for me.
306
00:13:04,043 --> 00:13:05,262
And what about the organ?
307
00:13:05,262 --> 00:13:07,742
There's a lot of pieces to
the Victoria puzzle today.
308
00:13:07,742 --> 00:13:10,876
Hang tight, Rocky.
309
00:13:10,876 --> 00:13:13,705
Faith and church was just
something that I grew up with.
310
00:13:13,705 --> 00:13:15,011
I went with my family
311
00:13:15,011 --> 00:13:17,927
and now I'm 7,000 miles
from home,
312
00:13:18,014 --> 00:13:20,146
I don't know, it's just...
it's comforting.
313
00:13:21,713 --> 00:13:24,237
Well, I'm happy to hear you
can find solace
314
00:13:24,324 --> 00:13:27,327
in something other than
polyamorous polypharmaceutical
315
00:13:27,327 --> 00:13:28,763
erotic experiences.
316
00:13:28,763 --> 00:13:30,896
Though I do love those stories.
317
00:13:30,896 --> 00:13:34,813
Yeah. See, it's not like an
either or type thing with me.
318
00:13:34,900 --> 00:13:36,771
Can you not tell anyone
about this?
319
00:13:36,771 --> 00:13:38,338
This most wholesome detail
about your personal life?
320
00:13:38,338 --> 00:13:39,731
Sure.
321
00:13:39,731 --> 00:13:40,645
Okay, good.
322
00:13:40,645 --> 00:13:41,733
I did it.
323
00:13:41,820 --> 00:13:43,256
What are you doing?
324
00:13:43,256 --> 00:13:46,129
I let my soul out.
Now it's your turn.
325
00:13:46,129 --> 00:13:48,392
- I don't like this.
- Yeah, come with me.
326
00:13:48,479 --> 00:13:49,219
Come on.
327
00:13:53,963 --> 00:13:56,226
You know what I want.
328
00:13:56,226 --> 00:13:58,619
I want you to sing it
like you mean it, baby.
329
00:14:03,102 --> 00:14:05,409
♪ Let the midnight special...
330
00:14:07,280 --> 00:14:09,630
♪ shine the light on me.
331
00:14:09,630 --> 00:14:10,980
Damnit, son.
332
00:14:10,980 --> 00:14:13,504
That's not how we do it
at Our Lady of Loreto.
333
00:14:13,504 --> 00:14:16,986
♪ Let the midnight special...
334
00:14:16,986 --> 00:14:19,553
♪ shine their ever loving
light on me. ♪
335
00:14:20,903 --> 00:14:22,295
Okay.
336
00:14:22,382 --> 00:14:25,864
♪ Let the midnight special...
337
00:14:25,951 --> 00:14:30,042
♪ shine their ever loving
light on me. ♪
338
00:14:30,738 --> 00:14:32,392
Thanks for answering my SOS.
339
00:14:32,392 --> 00:14:33,437
Boss problems?
340
00:14:33,524 --> 00:14:35,178
Yeah. I'm flailing.
341
00:14:35,178 --> 00:14:37,876
I, um... I assigned these
intention statements
342
00:14:37,876 --> 00:14:39,660
to get the group focused.
343
00:14:39,747 --> 00:14:40,792
I love that idea.
344
00:14:40,792 --> 00:14:44,187
Thanks. But no one's doing them
so what do I do?
345
00:14:44,187 --> 00:14:45,144
Fire someone!
346
00:14:45,144 --> 00:14:46,319
What?
347
00:14:46,319 --> 00:14:47,799
Yeah. My first week
as supervisor
348
00:14:47,799 --> 00:14:49,670
I fired some guy
for being late.
349
00:14:49,670 --> 00:14:50,933
How late was he?
350
00:14:50,933 --> 00:14:52,412
Oh, I don't remember.
351
00:14:52,412 --> 00:14:55,111
But I do remember the look
on everyone's face.
352
00:14:55,111 --> 00:14:57,635
They were like, that guy
comes off all zen
353
00:14:57,635 --> 00:14:59,332
but really he's loco.
354
00:14:59,332 --> 00:15:03,989
Um... no one's really done
anything to get fired.
355
00:15:03,989 --> 00:15:05,251
What about dispatch?
356
00:15:05,251 --> 00:15:07,340
Those guys are always
up to something.
357
00:15:07,427 --> 00:15:09,777
Um... unfortunately I think
everyone's doing
358
00:15:09,777 --> 00:15:11,040
a pretty good job.
359
00:15:11,040 --> 00:15:12,258
Well, you need to shock
the troops.
360
00:15:12,345 --> 00:15:16,001
They need to know that
they can't mess with you.
361
00:15:16,001 --> 00:15:17,698
Are you comfortable with
throwing a full soda can
362
00:15:17,785 --> 00:15:18,786
up against the wall?
363
00:15:18,786 --> 00:15:21,789
A soda explosion speaks volumes.
364
00:15:21,789 --> 00:15:24,183
Maybe I don't have
the personality for this.
365
00:15:24,183 --> 00:15:25,141
That's ridiculous.
366
00:15:25,141 --> 00:15:27,665
There's a natural leader
inside of you.
367
00:15:27,665 --> 00:15:30,537
You just need to find your own
shock and awe and you will.
368
00:15:30,973 --> 00:15:31,843
Do you think so?
369
00:15:31,930 --> 00:15:33,279
I really do.
370
00:15:34,324 --> 00:15:37,544
Okay. I'm gonna do it again and
this time just follow me down.
371
00:15:37,544 --> 00:15:40,373
Alright? I'm gonna move like
this, just follow me down.
372
00:15:40,373 --> 00:15:43,289
No judgements, no reservations,
just... here we go.
373
00:15:43,376 --> 00:15:45,422
We're both walking
down the stairs.
374
00:15:45,422 --> 00:15:47,859
And, oh look, these stairs
are fun!
375
00:15:47,946 --> 00:15:49,252
I called Camila.
376
00:15:49,992 --> 00:15:50,949
How'd it go?
377
00:15:50,949 --> 00:15:53,386
Horrible, man.
We broke up.
378
00:15:53,473 --> 00:15:55,040
Shred, I told you not
to listen to Templeton.
379
00:15:55,040 --> 00:15:56,520
I didn't listen to Templeton.
I listened to you.
380
00:15:56,607 --> 00:15:58,696
I told her she had
to come here.
381
00:15:58,696 --> 00:16:02,874
Oh. Okay. Hey. Um... we don't
wanna upset the cow.
382
00:16:02,874 --> 00:16:05,094
I said exactly what
you told me to say
383
00:16:05,181 --> 00:16:06,399
and she said it was over.
384
00:16:06,399 --> 00:16:08,053
It all just went south, man.
385
00:16:08,053 --> 00:16:10,969
Okay. It's also important
how you say it.
386
00:16:10,969 --> 00:16:12,275
I didn't think...
387
00:16:12,275 --> 00:16:14,364
...it would happen
like that, man.
388
00:16:14,364 --> 00:16:16,975
Right. Okay. Now you're
upsetting the cow and me.
389
00:16:17,062 --> 00:16:18,759
So let's just bring it down.
390
00:16:18,846 --> 00:16:20,631
It's the right thing, right?
391
00:16:20,631 --> 00:16:22,241
Insisting that she come here
even though it resulted
392
00:16:22,241 --> 00:16:23,677
in an outcome so much worse
393
00:16:23,677 --> 00:16:27,420
than anything I could've
possibly imagined?
394
00:16:27,420 --> 00:16:28,073
Yeah.
395
00:16:28,073 --> 00:16:29,292
Why did your voice go up?
396
00:16:29,292 --> 00:16:30,902
You told me it was
the right thing to do!
397
00:16:30,902 --> 00:16:32,295
Tell me it was the right
thing to do!
398
00:16:32,295 --> 00:16:33,078
I don't know!
399
00:16:33,078 --> 00:16:34,036
What do you mean
"you don't know"?
400
00:16:34,036 --> 00:16:34,906
Maybe I don't know
these things.
401
00:16:34,993 --> 00:16:36,125
I got ghosted one time.
402
00:16:36,212 --> 00:16:37,648
What?
403
00:16:37,735 --> 00:16:38,779
But I didn't even know people
your age got ghosted.
404
00:16:38,866 --> 00:16:40,129
What happened, man?
405
00:16:40,129 --> 00:16:42,696
Okay. My last girlfriend, Yasmine.
406
00:16:42,696 --> 00:16:44,133
We were together
for about a year.
407
00:16:44,133 --> 00:16:46,222
It was good, it was really good.
408
00:16:46,309 --> 00:16:49,442
Then she went out of town
and never came back.
409
00:16:49,529 --> 00:16:52,663
I couldn't get a hold of her,
no explanation, that's it.
410
00:16:52,663 --> 00:16:54,099
Nothing.
411
00:16:54,099 --> 00:16:57,407
God. What a black hole
of unresolvable pain.
412
00:16:57,407 --> 00:17:01,324
Look, I know I can come on
strong with my takes.
413
00:17:01,324 --> 00:17:04,240
And, I guess, lately I've been
acting a little more like a-
414
00:17:04,240 --> 00:17:05,110
Emotional bully.
415
00:17:05,110 --> 00:17:06,285
Know it all.
416
00:17:07,895 --> 00:17:09,158
I'm sorry that happened to you.
417
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
No, this isn't about me.
It's about you.
418
00:17:11,073 --> 00:17:12,944
You just got kicked
in the heart.
419
00:17:13,031 --> 00:17:15,512
Oh God. Camila.
420
00:17:15,512 --> 00:17:17,079
I'd forgotten for a sec, Frank.
421
00:17:17,079 --> 00:17:19,124
Shred, I think I steered
you wrong.
422
00:17:19,124 --> 00:17:20,821
No, you definitely did.
423
00:17:20,908 --> 00:17:23,476
But you were doing your best, okay?
424
00:17:23,563 --> 00:17:25,174
And yeah, would I have liked
to have heard your story
425
00:17:25,174 --> 00:17:28,046
of emotional turmoil before?
Definitely.
426
00:17:28,133 --> 00:17:29,830
I think context was important
on this one.
427
00:17:29,917 --> 00:17:31,832
But... it's okay.
428
00:17:31,919 --> 00:17:34,792
Honestly, I'm not even sure
I'm right about the cow now.
429
00:17:34,792 --> 00:17:37,360
There's actually a pretty strong
consensus outside
430
00:17:37,360 --> 00:17:38,709
that you're not right
about the cow.
431
00:17:43,105 --> 00:17:45,019
Gentlemen, if you drop
this cow,
432
00:17:45,019 --> 00:17:48,153
the mess will be something
we'll all take to our graves.
433
00:17:48,153 --> 00:17:51,417
And be really careful,
this building is historical.
434
00:17:52,810 --> 00:17:54,072
It's just historic.
435
00:17:58,250 --> 00:18:00,600
Hey, the cow came down
on its own.
436
00:18:00,600 --> 00:18:03,386
And just like that
Shaw's back on the board.
437
00:18:03,386 --> 00:18:04,648
I knew I was right.
438
00:18:05,779 --> 00:18:07,955
I hope she left an upper
decker in the president's room.
439
00:18:11,437 --> 00:18:15,659
Okay. Okay.
So, guys... hey guys.
440
00:18:15,659 --> 00:18:18,792
Um... so we're... we're at
the end of the day, this is it.
441
00:18:18,792 --> 00:18:21,752
So if you could just get your
intention statements in to me
442
00:18:21,839 --> 00:18:24,798
before you leave, I would
really, really appreciate it.
443
00:18:24,798 --> 00:18:26,409
Oh, it's been an incredibly
long day.
444
00:18:26,409 --> 00:18:27,845
Can I get it in first
thing tomorrow?
445
00:18:27,845 --> 00:18:29,977
Oh yeah. If you're giving
out extensions...
446
00:18:29,977 --> 00:18:30,978
Yeah, make it three, please?
447
00:18:34,460 --> 00:18:35,374
Grrr!
448
00:18:42,773 --> 00:18:43,252
Wow.
449
00:18:46,646 --> 00:18:51,260
I said sit down and write
your intention statements.
450
00:18:51,260 --> 00:18:55,307
Okay. No one is leaving this
office until my inbox is full.
451
00:18:55,307 --> 00:18:56,352
It's been an incredibly
long day.
452
00:18:56,352 --> 00:18:57,744
Can I get it in first
thing tomorrow?
453
00:18:57,744 --> 00:18:58,615
No!
454
00:19:00,007 --> 00:19:02,662
That was on the stapler,
and it hurt,
455
00:19:02,662 --> 00:19:04,795
which is making me
even more mad.
456
00:19:04,795 --> 00:19:08,190
So the intentions
are getting done now.
457
00:19:18,896 --> 00:19:20,245
Did she just lock us in here?
458
00:19:29,428 --> 00:19:30,299
Back door!
459
00:19:32,301 --> 00:19:33,389
Look how long his legs are.
460
00:19:38,959 --> 00:19:41,353
She's laughing... maniacally!
461
00:19:42,441 --> 00:19:43,921
Well, I guess, we gotta do
those things.
462
00:19:43,921 --> 00:19:46,619
Does anyone even know what
an intention statement is?
463
00:19:46,706 --> 00:19:49,056
She told us, like,
a hundred times... but no.
464
00:19:49,056 --> 00:19:51,320
My intention is to watch
Top Gun on my phone.
465
00:19:51,407 --> 00:19:52,843
She locked us in,
I can't go home.
466
00:19:54,627 --> 00:19:56,368
Alright!
467
00:19:56,368 --> 00:19:59,371
Where is the new bike lock
I bought this afternoon?
468
00:19:59,371 --> 00:20:01,808
Seriously?
Do I need a lock for my lock?
469
00:20:09,512 --> 00:20:10,077
Hey.
470
00:20:10,643 --> 00:20:11,862
Hey.
471
00:20:11,862 --> 00:20:13,429
What's with the bike lock?
472
00:20:13,516 --> 00:20:16,649
Oh. I kinda locked
everyone inside.
473
00:20:16,736 --> 00:20:19,086
Uh... no one sent in
their intention statements.
474
00:20:19,086 --> 00:20:21,219
Oh. Yeah. I'm sorry.
475
00:20:21,306 --> 00:20:23,352
I've been working on that,
uh, but...
476
00:20:23,352 --> 00:20:25,919
I just ended up having one
of those days, you know?
477
00:20:25,919 --> 00:20:27,443
Are you okay?
478
00:20:27,443 --> 00:20:30,924
Uh... not really.
Me and Camila broke up.
479
00:20:30,924 --> 00:20:33,536
Oh. Oh...
I'm so sorry.
480
00:20:33,536 --> 00:20:35,364
Yeah, it's a lot.
481
00:20:35,451 --> 00:20:37,235
Can I turn in my intention
statement later?
482
00:20:37,235 --> 00:20:39,237
I'm having these crying jags.
483
00:20:39,237 --> 00:20:41,195
Yeah, of course.
Go ahead.
484
00:20:41,195 --> 00:20:45,330
Also, if you ever need to talk
or anything, I'm here.
485
00:20:45,330 --> 00:20:47,941
I'm actually feeling
some welling in my chest
486
00:20:47,941 --> 00:20:50,509
so I think I'm gonna go jump
in my rig.
487
00:21:00,998 --> 00:21:02,869
Shock and awe, baby.