1 00:00:03,314 --> 00:00:06,183 ♪ 2 00:00:10,354 --> 00:00:11,888 Oh, hi. I'm Betty. 3 00:00:11,888 --> 00:00:14,458 I'm the broker for this listing. Are you here for the open house? 4 00:00:16,893 --> 00:00:18,695 You put my condo on the market? 5 00:00:18,695 --> 00:00:19,863 [laughing] 6 00:00:19,863 --> 00:00:21,031 Yeah, did a lot of people show up? 7 00:00:21,031 --> 00:00:22,233 I priced it to move. 8 00:00:22,233 --> 00:00:25,035 Betty from Orbit is very angry. 9 00:00:25,035 --> 00:00:27,138 She kicked over the For sale sign right in front of me. 10 00:00:27,138 --> 00:00:28,639 Yeah, I interviewed a lot of brokers 11 00:00:28,639 --> 00:00:30,374 and she was particularly unhinged. 12 00:00:30,374 --> 00:00:31,475 I gave her your cell. 13 00:00:31,475 --> 00:00:32,676 This is totally disproportionate 14 00:00:32,676 --> 00:00:33,744 to my last prank on you. 15 00:00:33,744 --> 00:00:34,745 Are you kidding me? 16 00:00:34,745 --> 00:00:36,847 You made me think I had a chance with Collette. 17 00:00:36,847 --> 00:00:39,216 You obviously don't have a chance with Collette 18 00:00:39,216 --> 00:00:40,851 and this could affect my credit score. 19 00:00:40,851 --> 00:00:42,719 - Uh, hey. Hey guys. - I hope so. 20 00:00:42,719 --> 00:00:43,987 Can I talk to everyone really quick? 21 00:00:43,987 --> 00:00:47,224 Retaliation will be outsized and devastating 22 00:00:47,224 --> 00:00:49,393 and at a time of my choosing. Ok? 23 00:00:51,061 --> 00:00:51,928 Is that now? 24 00:00:51,928 --> 00:00:52,929 I'm late. I know. 25 00:00:52,929 --> 00:00:55,166 My son stuck a Lucky Charm up his nose. 26 00:00:56,367 --> 00:00:58,034 Also I slept in. I'm sorry. 27 00:00:58,034 --> 00:00:59,069 Guys! 28 00:00:59,936 --> 00:01:01,905 I have just received an intra-department memo 29 00:01:01,905 --> 00:01:05,242 It's pretty serious. An Officer Whelon from precinct 2.1 30 00:01:05,242 --> 00:01:06,443 was hurt on the job today. 31 00:01:06,443 --> 00:01:07,178 What happened? 32 00:01:07,178 --> 00:01:09,112 Apparently, he stepped on a rake 33 00:01:09,112 --> 00:01:10,614 and then he fractured his occipital bone. 34 00:01:10,614 --> 00:01:11,582 [Victoria snickers] 35 00:01:11,582 --> 00:01:13,384 Were Moe and Curly anywhere near the scene? 36 00:01:13,384 --> 00:01:14,117 No. 37 00:01:14,117 --> 00:01:15,252 And was there a coconut sound 38 00:01:15,252 --> 00:01:16,787 when the rake hit him in the face? 39 00:01:16,787 --> 00:01:17,554 [snickers] 40 00:01:17,554 --> 00:01:18,755 Ok. I just need you all to be 41 00:01:18,755 --> 00:01:20,056 very careful on the job, alright? 42 00:01:20,056 --> 00:01:21,958 Just, please wear your PPE, ok? 43 00:01:21,958 --> 00:01:23,194 Amen, guys. 44 00:01:23,194 --> 00:01:26,263 That's why we should all be wearing our rake helmets. 45 00:01:26,263 --> 00:01:28,098 Hey. Did you list your apartment? 46 00:01:30,301 --> 00:01:31,435 What about? 47 00:01:31,435 --> 00:01:34,571 [theme song] 48 00:01:34,571 --> 00:01:58,795 ♪ 49 00:02:01,632 --> 00:02:03,767 You know, this is my first weekend 50 00:02:03,767 --> 00:02:05,236 since the breakup with Camila 51 00:02:05,236 --> 00:02:07,471 where I wasn't completely miserable. 52 00:02:07,471 --> 00:02:08,939 I think I might have turned a corner. 53 00:02:08,939 --> 00:02:10,974 You know, you don't want to heal too fast. 54 00:02:10,974 --> 00:02:11,975 There's something to be said 55 00:02:11,975 --> 00:02:18,782 for staying in that sad, very, very quiet space. 56 00:02:18,782 --> 00:02:20,150 For a couple of months even. 57 00:02:20,150 --> 00:02:22,152 Well, seems like you had a good weekend. 58 00:02:22,152 --> 00:02:24,187 Kudos on the prank with Victoria. 59 00:02:24,187 --> 00:02:25,789 Thanks, I didn't get much sleep 60 00:02:25,789 --> 00:02:27,991 'cause I was falsifying tons of documents. 61 00:02:27,991 --> 00:02:30,361 You guys go at it. I love the dark flirting. 62 00:02:30,361 --> 00:02:31,295 The what? 63 00:02:31,295 --> 00:02:32,195 Dark flirting. 64 00:02:32,195 --> 00:02:32,996 It's like you have this love language 65 00:02:32,996 --> 00:02:35,666 of humiliation and revenge. 66 00:02:35,666 --> 00:02:38,835 We're not flirting, we're just coworkers goofing around 67 00:02:38,835 --> 00:02:40,170 to kill time at the office. 68 00:02:40,170 --> 00:02:42,839 Got it. Totally. 69 00:02:42,839 --> 00:02:47,010 Though the prank did happen at her condo on a Sunday. 70 00:02:49,012 --> 00:02:50,013 [Dispatch] Truck 12, 71 00:02:50,013 --> 00:02:51,147 report of a noise disturbance for a peacock 72 00:02:51,147 --> 00:02:53,517 in a residential neighborhood, 1214 Hidden Lane. 73 00:02:54,785 --> 00:02:56,520 Truck 12 responding. 74 00:02:56,520 --> 00:02:57,721 Peacock! 75 00:02:58,955 --> 00:03:00,190 [Patel] I know it's a prank, 76 00:03:00,190 --> 00:03:02,192 but it's not a terrible time for you to sell. 77 00:03:02,192 --> 00:03:03,059 Oh, really? 78 00:03:03,059 --> 00:03:04,027 Market's gonna soften. 79 00:03:04,027 --> 00:03:05,462 Be a good time for you to get liquid. 80 00:03:05,462 --> 00:03:06,897 Play in other sectors. 81 00:03:06,897 --> 00:03:08,532 Maybe mix use warehouses. 82 00:03:08,532 --> 00:03:10,734 I'm not sure how much I like real estate, Patel. 83 00:03:10,734 --> 00:03:12,569 He's always working an angle. 84 00:03:12,569 --> 00:03:14,571 I just don't want you to miss out. 85 00:03:14,571 --> 00:03:15,572 See? Stuff like that. 86 00:03:15,572 --> 00:03:17,374 How does Maya feel about real estate, Patel? 87 00:03:17,374 --> 00:03:19,810 Certainly doesn't mind making a little extra cheddar. 88 00:03:19,810 --> 00:03:20,977 Ugh. 89 00:03:23,380 --> 00:03:25,416 [peacock calls] 90 00:03:25,416 --> 00:03:27,551 Hi. Animal Control. 91 00:03:27,551 --> 00:03:28,485 Yeah. 92 00:03:28,485 --> 00:03:29,720 Three guesses why we're here. 93 00:03:29,720 --> 00:03:31,888 I just put the peacock in the backyard. 94 00:03:31,888 --> 00:03:33,056 The neighbors complain again? 95 00:03:33,056 --> 00:03:34,758 I told them, all you have to do is call me 96 00:03:34,758 --> 00:03:35,759 if it gets too loud... 97 00:03:35,759 --> 00:03:37,594 I hope you're here to confiscate that bird. 98 00:03:37,594 --> 00:03:39,062 Why don't you take it easy, Jen? 99 00:03:39,062 --> 00:03:40,731 You take it easy, Brent. 100 00:03:41,231 --> 00:03:42,232 - Get in the truck. - Why? 101 00:03:42,232 --> 00:03:43,367 It's about to go south. 102 00:03:43,367 --> 00:03:44,368 They are just people. 103 00:03:44,368 --> 00:03:45,536 They're not people, they're neighbors. 104 00:03:45,536 --> 00:03:46,737 - Get in the truck. - [Neighbor] Do something about it! 105 00:03:46,737 --> 00:03:49,740 Ok, folks, I recently got out of a long-term relationship. 106 00:03:49,740 --> 00:03:52,042 Why didn't it work? A lot of reasons. 107 00:03:52,042 --> 00:03:53,910 Cultural differences, distance, 108 00:03:53,910 --> 00:03:56,413 but mainly, we talked past each other. 109 00:03:56,413 --> 00:03:57,914 So let's not do that, ok? 110 00:03:57,914 --> 00:04:00,083 Brent's already said if the peacock gets too loud 111 00:04:00,083 --> 00:04:01,251 he can just call him. 112 00:04:01,251 --> 00:04:02,419 Well Brent's a liar. 113 00:04:02,419 --> 00:04:04,421 Why don't you say that again, Ted? 114 00:04:04,421 --> 00:04:05,622 [grunts] Oh!!! 115 00:04:05,622 --> 00:04:06,923 [Neighbor] That bird's gotta go! 116 00:04:06,923 --> 00:04:10,260 No, guys! Everybody calm down! 117 00:04:10,260 --> 00:04:11,928 Stop! I'm telling you to stop. 118 00:04:11,928 --> 00:04:12,763 Oh! 119 00:04:13,229 --> 00:04:14,097 Ughhh!! 120 00:04:15,031 --> 00:04:15,866 Jeez. 121 00:04:17,100 --> 00:04:18,301 You alright? 122 00:04:18,969 --> 00:04:20,136 Melons? 123 00:04:21,972 --> 00:04:23,440 My god, Jen. 124 00:04:30,080 --> 00:04:30,914 Ok. 125 00:04:31,482 --> 00:04:32,883 Really, I'm fine. 126 00:04:32,883 --> 00:04:34,485 This is exactly what I was worried about. 127 00:04:34,485 --> 00:04:36,252 Shred, I really think you need to go to the hospital. 128 00:04:36,252 --> 00:04:38,489 They're just gonna tell me to follow concussion protocols. 129 00:04:38,489 --> 00:04:39,790 I've been through this before. 130 00:04:39,790 --> 00:04:41,758 Rest for 12 hours and try not to sleep. 131 00:04:41,758 --> 00:04:43,126 Someone should watch him. 132 00:04:43,126 --> 00:04:44,495 Like a partner? 133 00:04:44,495 --> 00:04:46,630 Like one, but not exactly one. 134 00:04:47,130 --> 00:04:48,064 I'll do it. 135 00:04:48,064 --> 00:04:49,433 What are you trying to get out of at home? 136 00:04:49,433 --> 00:04:50,601 Sixth grader slumber party. 137 00:04:50,601 --> 00:04:52,936 Eight girls, three cliques, there will be no winners. 138 00:04:52,936 --> 00:04:54,505 Are you gonna take his care seriously? 139 00:04:54,505 --> 00:04:56,473 Totally. What platforms you working with? 140 00:04:56,473 --> 00:04:57,774 Xbox, Playstation. 141 00:04:57,774 --> 00:04:59,410 That'll do. You like Thai food? 142 00:05:00,143 --> 00:05:01,111 Not really. 143 00:05:01,111 --> 00:05:02,078 You're probably just ordering wrong. 144 00:05:02,078 --> 00:05:03,480 I'll walk you through it. Let's roll. 145 00:05:05,081 --> 00:05:06,983 Ok, no strobing lights, though! 146 00:05:06,983 --> 00:05:08,118 He's in good hands. 147 00:05:08,118 --> 00:05:09,653 Oh, my gosh. Dispatch is getting inundated 148 00:05:09,653 --> 00:05:11,354 with complaints about the peacock. 149 00:05:11,354 --> 00:05:12,956 Can't we just confiscate the bird? 150 00:05:12,956 --> 00:05:13,990 Good luck. 151 00:05:13,990 --> 00:05:15,291 We can't take the bird unless it makes noise 152 00:05:15,291 --> 00:05:18,328 for three continuous minutes and it has to be recorded. 153 00:05:18,328 --> 00:05:20,330 We all know where this is going, right? 154 00:05:21,364 --> 00:05:22,999 Stakeout. Like on the force. 155 00:05:22,999 --> 00:05:24,501 Yeah, I always hated the rampant corruption 156 00:05:24,501 --> 00:05:25,836 but I always loved a stakeout. 157 00:05:25,836 --> 00:05:28,004 A stakeout. Sure. 158 00:05:28,004 --> 00:05:30,707 Um, you should probably team up with someone on this though. 159 00:05:30,707 --> 00:05:32,509 No. He looks way too excited. 160 00:05:32,509 --> 00:05:34,678 Great. I'll need an unmakes car with hideaway lights 161 00:05:34,678 --> 00:05:35,679 and a trucker buddy. 162 00:05:35,679 --> 00:05:36,713 I don't know what that is. 163 00:05:36,713 --> 00:05:39,015 Portable urinal. I'll go change into my streets. 164 00:05:41,151 --> 00:05:42,018 I'm sorry. 165 00:05:42,018 --> 00:05:43,019 No. No, no, no. 166 00:05:43,019 --> 00:05:45,188 He can't just urinate with me in the car. 167 00:05:45,188 --> 00:05:46,557 I hope he doesn't. 168 00:05:48,024 --> 00:05:50,226 [video game sounds] 169 00:05:50,226 --> 00:05:51,828 [Patel] Dude, watch your six. Watch your six! 170 00:05:51,828 --> 00:05:53,864 [Shred] I thought you were watching my six. 171 00:05:53,864 --> 00:05:54,698 You're dead. 172 00:05:54,698 --> 00:05:55,732 My brains are everywhere. 173 00:05:55,732 --> 00:05:57,367 That's a concussion you don't recover from. 174 00:05:57,367 --> 00:05:58,201 Try the wings. 175 00:05:58,201 --> 00:06:00,070 Ok. I've never had one of these. 176 00:06:02,405 --> 00:06:03,239 A little spicy. 177 00:06:03,239 --> 00:06:05,208 - Woah! Whoa!! Wait! - Ride the beast. 178 00:06:05,208 --> 00:06:06,910 - No. This is hot! - Ride the beast. 179 00:06:06,910 --> 00:06:08,845 - No, I want water, man. - No! Eat something. 180 00:06:08,845 --> 00:06:10,213 That'll put it out. 181 00:06:10,981 --> 00:06:12,215 The curry's probably a bad call though. 182 00:06:12,215 --> 00:06:15,351 Ugh! Ow! Why does this exist, man?! 183 00:06:15,351 --> 00:06:16,820 - That's very spicy. - Who eats this? 184 00:06:16,820 --> 00:06:19,255 - Eat the rice. - The Rice? Oh. 185 00:06:21,057 --> 00:06:24,060 You bastard, dude. It's so hot. 186 00:06:24,060 --> 00:06:25,028 [Patel chuckles] 187 00:06:25,028 --> 00:06:25,929 What the hell? 188 00:06:25,929 --> 00:06:26,730 Wait for it. 189 00:06:26,730 --> 00:06:27,731 For what? 190 00:06:29,600 --> 00:06:33,403 Oh! Whoah! 191 00:06:33,403 --> 00:06:34,738 I feel all buzzy. 192 00:06:34,738 --> 00:06:36,507 That's the endorphins kicking in. 193 00:06:36,507 --> 00:06:38,408 Your mouth just stuck a half pipe, bro. 194 00:06:38,408 --> 00:06:39,442 You got anything hotter? 195 00:06:39,442 --> 00:06:41,578 You warrior. I love it. 196 00:06:41,578 --> 00:06:43,847 Just so you know, there is a second surge wave coming. 197 00:06:43,847 --> 00:06:45,549 It's gonna hit land in about six hours. 198 00:06:45,549 --> 00:06:46,416 I'm not worried about it. 199 00:06:46,416 --> 00:06:47,584 You should be. 200 00:06:47,584 --> 00:06:50,921 Shall we clear the Al-Qaeda cell from downtown Dayton? 201 00:06:50,921 --> 00:06:52,956 Let's show Ohio what is up. 202 00:06:55,358 --> 00:06:57,594 [video game music turns up] 203 00:06:57,594 --> 00:06:59,395 Bro, you need to stay with me this time. 204 00:06:59,395 --> 00:07:00,597 [knocking] 205 00:07:00,597 --> 00:07:01,798 Are you expecting someone? 206 00:07:01,798 --> 00:07:07,070 No. Protect my guy. He's fast, but he's not strong. 207 00:07:07,070 --> 00:07:08,204 It's so fun! 208 00:07:10,140 --> 00:07:11,074 Emily? 209 00:07:11,074 --> 00:07:12,776 Hey. Can I come in? 210 00:07:12,776 --> 00:07:14,811 - Of course, yeah. Come on. - Ok. 211 00:07:16,880 --> 00:07:17,881 [laughing] 212 00:07:17,881 --> 00:07:19,282 I was worried about you. 213 00:07:19,282 --> 00:07:20,383 Why? 214 00:07:20,383 --> 00:07:24,287 Bro! You just got another traumatic brain injury. 215 00:07:24,287 --> 00:07:26,122 Oh, hey Emily. 216 00:07:26,122 --> 00:07:27,057 [music stops] 217 00:07:27,057 --> 00:07:29,125 Patel! What... loud music? 218 00:07:29,125 --> 00:07:31,294 Bright strobing lights? Violent images? 219 00:07:31,294 --> 00:07:32,162 Are you kidding me? 220 00:07:32,162 --> 00:07:33,964 What? No, he's fine. Right, bro? 221 00:07:33,964 --> 00:07:35,498 I think the second wave's hitting early. 222 00:07:35,498 --> 00:07:36,900 [stomach gurgles] 223 00:07:38,802 --> 00:07:40,303 Thai food. 224 00:07:46,743 --> 00:07:48,645 Ah, journaling your thoughts with a pen and paper. 225 00:07:48,645 --> 00:07:49,846 That's cute. 226 00:07:49,846 --> 00:07:51,982 I always figured that we're not of the same generation. 227 00:07:51,982 --> 00:07:53,149 How was the war? 228 00:07:53,149 --> 00:07:55,185 I am logging in my log book. 229 00:07:55,185 --> 00:07:55,986 This is so dumb. 230 00:07:55,986 --> 00:07:56,820 - Time in. - What? 231 00:07:56,820 --> 00:07:58,655 - Start clocking the squawks. - Okay. 232 00:07:58,655 --> 00:07:59,690 [peacock calling] 233 00:07:59,690 --> 00:08:00,824 Remember, we need to record 234 00:08:00,824 --> 00:08:02,659 three straight minutes of squawking for the lawyers. 235 00:08:02,659 --> 00:08:03,927 Man, I love all animals 236 00:08:03,927 --> 00:08:06,597 but what exactly is the upside to this pet? 237 00:08:07,864 --> 00:08:09,099 Time. 238 00:08:09,099 --> 00:08:10,333 Seven seconds. 239 00:08:10,333 --> 00:08:13,003 Oh. This could be a very long night. 240 00:08:13,003 --> 00:08:13,870 [sighs] 241 00:08:13,870 --> 00:08:15,672 Oh, we gotta go over the ground rules. 242 00:08:15,672 --> 00:08:17,007 There's really only one rule, 243 00:08:17,007 --> 00:08:18,875 which is no pranking on stakeouts. 244 00:08:18,875 --> 00:08:20,010 Why? 245 00:08:20,010 --> 00:08:21,845 It's just a request. Would you please respect it? 246 00:08:21,845 --> 00:08:22,679 Sure. 247 00:08:25,381 --> 00:08:26,316 You're not gonna respect it. 248 00:08:26,316 --> 00:08:27,951 No, I'm not. [chuckles] 249 00:08:30,320 --> 00:08:31,221 What are you doing? 250 00:08:31,221 --> 00:08:34,024 Oh my gosh! A little big jumpy there, Frank. 251 00:08:34,024 --> 00:08:35,692 Don't forget to write that in your log book. 252 00:08:35,692 --> 00:08:38,361 "8:07PM, Frank has the yips." 253 00:08:38,361 --> 00:08:40,697 Ok. How are you feeling? 254 00:08:40,697 --> 00:08:41,798 I'm really ok. 255 00:08:41,798 --> 00:08:43,800 No headaches or nausea? 256 00:08:43,800 --> 00:08:44,567 Touché! 257 00:08:44,567 --> 00:08:46,202 [Yells] Patel! 258 00:08:46,202 --> 00:08:47,570 [whispers] I'm so sorry. 259 00:08:47,570 --> 00:08:49,539 You are officially fired as nurse. 260 00:08:49,539 --> 00:08:50,707 Alright, you can go home. 261 00:08:50,707 --> 00:08:52,876 We were actually having fun. 262 00:08:52,876 --> 00:08:53,810 Yeah. 263 00:08:53,810 --> 00:08:55,211 Fun is not the primary objective. 264 00:08:55,211 --> 00:08:56,579 It's to avoid a seizure. 265 00:08:56,579 --> 00:08:58,314 I'm almost sure I haven't had a seizure. 266 00:08:58,314 --> 00:09:00,851 Yeah, I'm pretty sure he hasn't had a seizure. 267 00:09:00,851 --> 00:09:01,918 Definitely not a major one. 268 00:09:01,918 --> 00:09:03,386 Yeah, I, no... 269 00:09:03,386 --> 00:09:06,723 Well, I can take it from here. I cleared my night. 270 00:09:06,723 --> 00:09:07,924 Oh, wait. Now I feel bad. 271 00:09:07,924 --> 00:09:09,225 Did you have big plans? 272 00:09:09,225 --> 00:09:10,526 Yeah, I did. 273 00:09:10,526 --> 00:09:13,263 I don't want to go into details, but they were substantial plans. 274 00:09:13,263 --> 00:09:14,597 That sounds made up. 275 00:09:14,597 --> 00:09:15,732 It's not made up. 276 00:09:15,732 --> 00:09:17,734 Well I can't go home. The girl's slumber party! 277 00:09:17,734 --> 00:09:20,737 Oh yeah. We've been following it on social media. 278 00:09:20,737 --> 00:09:22,505 The Kaitlyn and Lucile thing came to a head 279 00:09:22,505 --> 00:09:23,907 and guess where Rose ended up? 280 00:09:23,907 --> 00:09:25,075 Yep. 281 00:09:25,075 --> 00:09:26,276 - On the outs. - The outs. 282 00:09:26,276 --> 00:09:28,912 Alright. Well, if you are going to stay 283 00:09:28,912 --> 00:09:31,581 then we all need to be mellow and chill. 284 00:09:31,581 --> 00:09:32,415 Ok. 285 00:09:32,415 --> 00:09:33,383 How chill? 286 00:09:33,383 --> 00:09:36,753 Like, um... Like board game chill. 287 00:09:36,753 --> 00:09:38,755 Sounds great. Shred, go and prepare the funeral. 288 00:09:38,755 --> 00:09:40,590 - For the buzz? - For the buzz. 289 00:09:42,693 --> 00:09:43,593 French fry? 290 00:09:43,593 --> 00:09:45,295 Sprinkled with laxatives? No thanks. 291 00:09:45,295 --> 00:09:46,763 If it was laced with laxatives 292 00:09:46,763 --> 00:09:48,431 wouldn't I have gotten you your own bag? 293 00:09:48,431 --> 00:09:50,100 You tell me. The stakeout was really sudden 294 00:09:50,100 --> 00:09:52,402 so you could have a ton of dangerous ideas in the works 295 00:09:52,402 --> 00:09:53,937 but not had a chance to think them through. 296 00:09:53,937 --> 00:09:55,105 What is wrong with you? 297 00:09:55,105 --> 00:09:56,539 Why are you so obsessed with pranks 298 00:09:56,539 --> 00:09:59,242 when being on the receiving end is clearly torture for you. 299 00:09:59,242 --> 00:10:00,276 I'm not obsessed. 300 00:10:00,276 --> 00:10:01,778 It's just something I've always done. 301 00:10:01,778 --> 00:10:03,613 Being on the force, growing up with brothers. 302 00:10:03,613 --> 00:10:05,281 Easy access to fireworks. 303 00:10:05,281 --> 00:10:06,582 It's not my theory. 304 00:10:08,284 --> 00:10:09,119 You got a theory? 305 00:10:09,119 --> 00:10:11,121 I do. It's a simple one, but yeah. 306 00:10:11,121 --> 00:10:13,289 - Ok. - You have intimacy issues. 307 00:10:13,289 --> 00:10:14,424 [scoffs] 308 00:10:14,424 --> 00:10:16,326 And pranks are a way to keep people at arms length. 309 00:10:16,326 --> 00:10:17,493 - Intimacy issues? - Yeah. 310 00:10:17,493 --> 00:10:19,462 How sad. It's just pure projection. 311 00:10:19,462 --> 00:10:21,331 It's very lazy police work, Officer Sands. 312 00:10:21,331 --> 00:10:22,665 Ok, that is not projection. 313 00:10:22,665 --> 00:10:24,667 I get intimate two to three times a week. 314 00:10:24,667 --> 00:10:26,469 Sometimes more in summer months. 315 00:10:26,469 --> 00:10:27,804 Maybe it's not actual intimacy 316 00:10:27,804 --> 00:10:30,741 and it's just you trying to fill a bottomless well of need. 317 00:10:30,741 --> 00:10:34,177 Oh, wow. Kitty got claws. 318 00:10:34,177 --> 00:10:36,980 Look, stakeouts can get pretty real 319 00:10:36,980 --> 00:10:38,281 and they can be powerful moments... 320 00:10:38,281 --> 00:10:41,151 Please stop talking. I don't want to talk. 321 00:10:41,752 --> 00:10:45,355 And I'm freezing. Doesn't this thing have heat? 322 00:10:46,189 --> 00:10:47,657 Yeah, right here. 323 00:10:49,525 --> 00:10:53,830 [laughing] Got ya! Oh, my gosh! 324 00:10:56,499 --> 00:10:58,034 [laughing] 325 00:11:02,538 --> 00:11:04,507 That went even better than planned. 326 00:11:08,611 --> 00:11:10,713 Talc? That's the big prank? 327 00:11:10,713 --> 00:11:11,982 You should see your face. 328 00:11:11,982 --> 00:11:12,849 [camera shutting clicks] [Victoria laughs] 329 00:11:12,849 --> 00:11:13,950 You know, if I could see it, 330 00:11:13,950 --> 00:11:15,351 it would be a look of profound disappointment 331 00:11:15,351 --> 00:11:17,187 because, where's the pageantry? 332 00:11:17,187 --> 00:11:18,221 Where the intricate planning? 333 00:11:18,221 --> 00:11:19,856 There should be bees coming out of the vent. 334 00:11:19,856 --> 00:11:22,625 Yeah, I know it's old school but you didn't see it coming. 335 00:11:22,625 --> 00:11:24,027 - [peacock calling] - Time in. Start the clock. 336 00:11:24,027 --> 00:11:25,028 Here we go. 337 00:11:26,029 --> 00:11:27,197 You're a jackass. 338 00:11:28,031 --> 00:11:29,365 [chuckling] 339 00:11:30,133 --> 00:11:32,368 Ok, this is gonna be so much fun. 340 00:11:32,368 --> 00:11:34,404 Does everyone have their tea? 341 00:11:34,404 --> 00:11:35,538 Yay. 342 00:11:35,538 --> 00:11:38,474 I am gonna have to call dibs on this thimble. 343 00:11:38,474 --> 00:11:40,510 Oh. I've always been a wheelbarrow man. 344 00:11:40,510 --> 00:11:41,912 - Really? - Mmhmm. 345 00:11:41,912 --> 00:11:43,847 How married are we to this music? 346 00:11:43,847 --> 00:11:46,749 Yeah, is this, uh, folk? Elevator folk? 347 00:11:46,749 --> 00:11:48,218 - Is that a thing? - What is it? 348 00:11:48,218 --> 00:11:50,520 It's a playlist off the restorative channel. 349 00:11:50,520 --> 00:11:54,557 Well, I'm battling 11 years of parenting exhaustion 350 00:11:54,557 --> 00:11:56,726 and I'm gonna need some stimulus here. 351 00:11:56,726 --> 00:11:57,928 Have some tea, bro. 352 00:11:57,928 --> 00:12:00,696 Yeah, get some dandelion up in you. 353 00:12:00,696 --> 00:12:01,898 - It's good, right? - It is. 354 00:12:01,898 --> 00:12:03,099 Oh god. 355 00:12:03,099 --> 00:12:04,400 - [peacock calling] - Just ten more seconds! 356 00:12:04,400 --> 00:12:09,105 2:53, 2:54... 2:55- 357 00:12:10,273 --> 00:12:11,774 Ugh! 358 00:12:11,774 --> 00:12:13,109 You have got to be kidding me. 359 00:12:13,109 --> 00:12:14,577 This bird is good. 360 00:12:16,446 --> 00:12:20,383 Hey, uh, sorry about the bottomless well of need comment. 361 00:12:20,383 --> 00:12:24,420 I have no business knocking you for wanting to enjoy your life. 362 00:12:24,420 --> 00:12:28,058 I have fun. But it does get exhausting. 363 00:12:28,058 --> 00:12:30,526 I've been waking up pretty wretched the morning after. 364 00:12:30,526 --> 00:12:31,627 That's called a hangover, 365 00:12:31,627 --> 00:12:33,196 and they only get worse when you get older. 366 00:12:34,597 --> 00:12:37,133 You know, I always give you crap about your age. 367 00:12:37,133 --> 00:12:38,101 Hm. 368 00:12:38,101 --> 00:12:39,435 But I don't even see you as old. 369 00:12:40,536 --> 00:12:42,638 Ok. Whatever. 370 00:12:44,374 --> 00:12:45,608 I need caffeine, 371 00:12:45,608 --> 00:12:47,610 so I'm gonna head around the corner to the gas station 372 00:12:47,610 --> 00:12:48,644 and get us a coffee. 373 00:12:48,644 --> 00:12:50,413 Yeah, yeah that sounds pretty good, rookie. 374 00:12:51,948 --> 00:12:53,283 [laughs] 375 00:12:56,152 --> 00:12:59,455 Dang. Baltic Ave again. 376 00:12:59,455 --> 00:13:01,491 Oh. Patel, I owe you more rent. 377 00:13:01,491 --> 00:13:02,492 Patel? 378 00:13:02,492 --> 00:13:03,793 - [snoring] - Mm. 379 00:13:04,160 --> 00:13:06,296 Hey. Hey. 380 00:13:07,563 --> 00:13:08,965 Ok, he's like totally asleep. 381 00:13:08,965 --> 00:13:12,168 Poor guy ran around like a top and just tuckered himself out. 382 00:13:12,168 --> 00:13:14,938 You know, he's actually a really fun guy. 383 00:13:16,639 --> 00:13:18,909 Well, maybe he can still be fun. 384 00:13:18,909 --> 00:13:19,976 What are you thinking? 385 00:13:19,976 --> 00:13:21,144 Well, I am annoyed at him 386 00:13:21,144 --> 00:13:23,179 that he dropped the ball on taking care of you 387 00:13:23,179 --> 00:13:27,450 and the depth of his slumber is, um... an opportunity. 388 00:13:27,450 --> 00:13:30,320 Emily Middle Name Price. What'd you have in mind? 389 00:13:30,320 --> 00:13:32,088 A big L on the forehead? 390 00:13:33,089 --> 00:13:34,690 You know what? I'm gonna surprise you. 391 00:13:35,658 --> 00:13:37,027 And you. 392 00:13:41,164 --> 00:13:45,668 Ah... Ugh... Ah... 393 00:13:45,668 --> 00:13:47,337 Oh, come on. Wake up, leg. Come on. 394 00:13:47,337 --> 00:13:49,372 [alarm sounding] 395 00:13:50,706 --> 00:13:51,975 What? 396 00:13:51,975 --> 00:13:53,343 Are you Ebeneezer Dawkins? 397 00:13:53,343 --> 00:13:55,145 I'm Frank Shaw with Animal Control. 398 00:13:55,145 --> 00:13:56,146 Do you have some ID? 399 00:13:56,146 --> 00:13:57,213 Sure. 400 00:13:58,681 --> 00:13:59,649 Could you come with me? 401 00:13:59,649 --> 00:14:00,683 What's going on? 402 00:14:00,683 --> 00:14:02,185 Now don't get agitated, I'm trying to help you. 403 00:14:02,185 --> 00:14:06,022 Ok. Ah, ooh. There it is again. 404 00:14:06,022 --> 00:14:08,624 Ah! I can't sit for that long anymore. 405 00:14:08,624 --> 00:14:10,493 There was a silver alert put out earlier this evening 406 00:14:10,493 --> 00:14:11,694 for an Ebeneezer Dawkins 407 00:14:11,694 --> 00:14:13,863 matching your description with possible dementia 408 00:14:13,863 --> 00:14:15,531 who wandered off from a seniors centre. 409 00:14:15,531 --> 00:14:17,000 Just look at my ID. 410 00:14:18,734 --> 00:14:20,870 Yeah, that's you, Ebeneezer Dawkins. 411 00:14:22,672 --> 00:14:25,008 That... clearly this is a fake ID. 412 00:14:25,008 --> 00:14:27,710 My partner must have made it. Do I look 79? 413 00:14:27,710 --> 00:14:29,379 Let me me get you in the light here, buddy. 414 00:14:30,146 --> 00:14:31,881 Yeah, you're more like, you know, 60. 415 00:14:31,881 --> 00:14:32,815 What? 416 00:14:32,815 --> 00:14:34,584 [laughing] 417 00:14:34,584 --> 00:14:36,252 That was worth it all. 418 00:14:36,252 --> 00:14:37,553 Hey, what's going on here? 419 00:14:37,553 --> 00:14:39,855 Just a whole lot of gratitude for first responders like you. 420 00:14:39,855 --> 00:14:41,057 Be careful, it's hot. 421 00:14:41,057 --> 00:14:42,558 That's my partner, 422 00:14:42,558 --> 00:14:44,727 we're Animal Control and clearly she is pulling a prank. 423 00:14:44,727 --> 00:14:46,029 Oh, you're kidding me? 424 00:14:46,029 --> 00:14:47,730 It's a crime to send out a fake alert, you know that, right? 425 00:14:47,730 --> 00:14:49,065 I do now. 426 00:14:49,065 --> 00:14:52,235 But I feel like you're probably gonna let me get away with it. 427 00:14:52,235 --> 00:14:53,236 That's true. 428 00:14:53,236 --> 00:14:54,570 [laughs] 429 00:14:54,570 --> 00:14:55,271 Don't do it again. 430 00:14:55,271 --> 00:14:56,606 Me? 431 00:14:56,606 --> 00:14:58,274 - Bye. - Good night. 432 00:14:59,342 --> 00:15:00,743 [cell phone chimes] 433 00:15:00,743 --> 00:15:04,380 And now, I am getting texts from like everyone. 434 00:15:04,380 --> 00:15:06,616 Oh yeah, an alert went out to the entire state. 435 00:15:06,616 --> 00:15:08,051 Western Canada too. 436 00:15:08,051 --> 00:15:09,452 [laughs] 437 00:15:13,223 --> 00:15:15,791 [peacock calling] 438 00:15:15,791 --> 00:15:16,859 Time. 439 00:15:17,793 --> 00:15:20,296 You gonna be snippy all night because I bested you? 440 00:15:20,296 --> 00:15:21,197 Time! 441 00:15:22,265 --> 00:15:23,633 A minute, thirty. 442 00:15:23,633 --> 00:15:25,268 - [peacock squealing] - [crash sounds] 443 00:15:25,268 --> 00:15:26,436 What the hell was that? 444 00:15:42,152 --> 00:15:43,153 [devouring sounds] 445 00:15:44,820 --> 00:15:47,957 It's him. It's C-38. 446 00:15:47,957 --> 00:15:50,226 I think we solved our peacock problem. 447 00:15:50,226 --> 00:15:52,128 Not the best solution, because he ate it. 448 00:15:52,128 --> 00:15:53,429 And now we have to sedate him. 449 00:16:00,236 --> 00:16:01,171 I can't do it. 450 00:16:01,171 --> 00:16:02,338 You're just sedating him. 451 00:16:02,338 --> 00:16:04,974 No, we tranq him then we have to report it 452 00:16:04,974 --> 00:16:06,242 and that he's been killing pets 453 00:16:06,242 --> 00:16:08,578 in a residential area then they'll have to destroy him. 454 00:16:08,578 --> 00:16:11,347 Well, he doesn't seem so un-dangerous right now. 455 00:16:15,185 --> 00:16:16,018 I can't. 456 00:16:16,018 --> 00:16:17,487 [snarling and growling] 457 00:16:17,487 --> 00:16:18,188 [Victoria] Frank! 458 00:16:18,188 --> 00:16:19,322 [gun fires] 459 00:16:24,327 --> 00:16:26,196 That's actually really good. 460 00:16:26,196 --> 00:16:27,830 I can't believe he didn't wake up. 461 00:16:27,830 --> 00:16:29,499 I kind of want to check his vitals. 462 00:16:29,499 --> 00:16:31,267 [both laugh] 463 00:16:32,001 --> 00:16:33,669 I was wondering something. 464 00:16:33,669 --> 00:16:35,037 What? What's that? 465 00:16:35,037 --> 00:16:37,607 Do you ever, like, miss snowboarding? 466 00:16:37,607 --> 00:16:38,841 No. 467 00:16:38,841 --> 00:16:40,310 I mean, I got to do more of it 468 00:16:40,310 --> 00:16:41,677 than most people get to do in a lifetime, 469 00:16:41,677 --> 00:16:44,147 so how can I complain, right? 470 00:16:44,147 --> 00:16:45,014 And what is it anyway? 471 00:16:45,014 --> 00:16:46,682 You go up a hill in a chair 472 00:16:46,682 --> 00:16:48,684 and then you go back down the hill. 473 00:16:48,684 --> 00:16:51,053 Except your body's like a rocket ship 474 00:16:51,053 --> 00:16:52,855 if a rocket ship could surf 475 00:16:52,855 --> 00:16:56,292 and mountains were like 10,000 foot-high waves. 476 00:16:56,292 --> 00:16:58,128 You sound completely over it, so... 477 00:16:58,128 --> 00:16:59,895 - Yeah. - That's good. That's good. 478 00:16:59,895 --> 00:17:01,864 [laughs] Yeah. Yeah, no. I don't miss it at all. 479 00:17:01,864 --> 00:17:04,234 Mmhmm. So, I actually have one more question for you. 480 00:17:04,234 --> 00:17:05,668 Hm? 481 00:17:05,668 --> 00:17:07,203 Do you have a feather? 482 00:17:07,203 --> 00:17:08,538 Do I have a feather? 483 00:17:17,813 --> 00:17:18,714 I'm sorry. 484 00:17:18,714 --> 00:17:21,050 Heck, you were just trying to save my life. 485 00:17:21,050 --> 00:17:24,420 Yeah, which you still haven't said thank you for, by the way. 486 00:17:24,420 --> 00:17:25,321 Hm. 487 00:17:28,324 --> 00:17:30,160 This is really tearing you up, huh? 488 00:17:30,160 --> 00:17:33,229 Yeah. Not a lot in this world I admire. 489 00:17:33,229 --> 00:17:36,232 C-38? It's just who he is. 490 00:17:36,232 --> 00:17:39,068 Doesn't apologize, doesn't compromise. 491 00:17:39,068 --> 00:17:42,037 Just a creature in perfect harmony with his surroundings. 492 00:17:42,037 --> 00:17:45,074 And then people came and messed it all up. 493 00:17:46,842 --> 00:17:49,044 It kills me I'm the one that did him in. 494 00:17:51,013 --> 00:17:52,415 Who's to say you did him in? 495 00:17:56,752 --> 00:17:58,354 I reckon he'll be safe up here. 496 00:18:01,891 --> 00:18:06,095 Wow, in this light you can really see how muscled he is. 497 00:18:06,095 --> 00:18:07,763 Seriously, if you want some alone time with him 498 00:18:07,763 --> 00:18:09,031 I can wait in the truck. 499 00:18:12,602 --> 00:18:13,936 He's waking up. 500 00:18:27,149 --> 00:18:28,117 Bye, buddy. 501 00:18:30,586 --> 00:18:32,588 [laughing] 502 00:18:39,161 --> 00:18:40,162 Oh! 503 00:18:45,000 --> 00:18:47,270 Ugh. I'm sorry. I must have fallen asleep. 504 00:18:47,270 --> 00:18:50,640 Yeah. You were... you were in and out. 505 00:18:50,640 --> 00:18:52,107 What time is it? 506 00:18:52,107 --> 00:18:53,609 Uh, it's almost midnight. 507 00:18:53,609 --> 00:18:55,177 Oh. I better go relieve Maya. 508 00:18:56,912 --> 00:18:57,847 You ok, man? 509 00:18:57,847 --> 00:19:00,115 Oh, yeah. I'm all good. 510 00:19:00,115 --> 00:19:02,318 Obviously I only came here to get away from my family 511 00:19:02,318 --> 00:19:05,154 and play with your stuff, but this was good. 512 00:19:05,154 --> 00:19:06,188 It really was. 513 00:19:06,188 --> 00:19:07,189 And you, Madame Boss Lady, 514 00:19:07,189 --> 00:19:08,658 I'm sorry we gave you a hard time. 515 00:19:08,658 --> 00:19:10,159 Don't worry about it, Luigi. 516 00:19:11,494 --> 00:19:13,696 Maybe just leave the jokes to us. 517 00:19:13,696 --> 00:19:15,265 [chuckles] 518 00:19:15,465 --> 00:19:16,299 Yeah. 519 00:19:16,299 --> 00:19:18,000 Alright, I gotta go lay down the law 520 00:19:18,000 --> 00:19:20,370 with some incredibly mean-spirited sixth graders. 521 00:19:20,370 --> 00:19:21,504 Good night. 522 00:19:21,771 --> 00:19:22,538 [Emily] Good night. 523 00:19:24,374 --> 00:19:25,508 [both chuckle] 524 00:19:29,845 --> 00:19:31,146 You know that if they find out about this 525 00:19:31,146 --> 00:19:32,348 we could lose our jobs? 526 00:19:32,348 --> 00:19:33,516 Yeah. 527 00:19:33,516 --> 00:19:36,652 So, here we find ourselves having to trust each other. 528 00:19:36,652 --> 00:19:39,689 Which I know is hard for you with the intimacy stuff. 529 00:19:39,689 --> 00:19:41,524 It is a very unnatural feeling. 530 00:19:41,524 --> 00:19:44,394 Maybe we should call it a truce on the prank war? 531 00:19:44,394 --> 00:19:45,861 - Absolutely. - Right. 532 00:19:45,861 --> 00:19:46,696 Victoria Sands? 533 00:19:46,696 --> 00:19:47,563 Starting tomorrow. 534 00:19:47,563 --> 00:19:48,964 Ready to talk enlistment? 535 00:19:51,701 --> 00:19:53,202 I'm not even a US citizen. 536 00:19:53,202 --> 00:19:54,404 Oh I don't think you'll see combat, 537 00:19:54,404 --> 00:19:56,171 but I just want to say, in advance, 538 00:19:56,171 --> 00:19:57,473 thank you for your service. 539 00:19:58,341 --> 00:20:00,310 Where are you going? No, don't... 540 00:20:03,045 --> 00:20:04,880 [Shred] You know, I'm actually kind of jealous 541 00:20:04,880 --> 00:20:05,681 of Patel's moustache. 542 00:20:05,681 --> 00:20:06,582 Do you want one? 543 00:20:06,582 --> 00:20:08,217 Well, I can't seem to grow one 544 00:20:08,217 --> 00:20:09,985 and Camila always made fun of me for it. 545 00:20:09,985 --> 00:20:12,422 Ok, well the artist is in session. 546 00:20:12,422 --> 00:20:13,356 Really? 547 00:20:13,356 --> 00:20:14,056 Oh, yes. 548 00:20:14,056 --> 00:20:14,890 Do it. 549 00:20:14,890 --> 00:20:16,759 Ok. Look at you. 550 00:20:16,759 --> 00:20:18,193 Just sit really still so I don't mess up. 551 00:20:18,193 --> 00:20:18,994 Ok, I'm ready. 552 00:20:18,994 --> 00:20:19,895 This is serious. 553 00:20:21,096 --> 00:20:23,366 You know, I never asked you. 554 00:20:23,366 --> 00:20:26,736 How did you end up getting the job at Animal Control? 555 00:20:26,736 --> 00:20:28,203 It's kind of embarrassing. 556 00:20:28,203 --> 00:20:31,707 Uh, I was an administrator at another precinct 557 00:20:31,707 --> 00:20:33,609 and when Rick got injured, 558 00:20:33,609 --> 00:20:36,579 um, my aunt who works for the City kind of pushed for me 559 00:20:36,579 --> 00:20:38,080 to get the promotion. 560 00:20:38,080 --> 00:20:40,282 I don't think that makes you unqualified. 561 00:20:40,282 --> 00:20:42,585 Oh, good, 'cause, you know, I wasn't worried about that, 562 00:20:42,585 --> 00:20:44,219 but now I am. 563 00:20:44,219 --> 00:20:46,221 No! No, no, no! Oh, jeez. 564 00:20:46,221 --> 00:20:47,690 No, 'cause you're like so good at your job. 565 00:20:47,690 --> 00:20:48,758 Oh, yeah. 566 00:20:48,758 --> 00:20:50,426 You're like a natural leader. For real. Really. 567 00:20:50,426 --> 00:20:51,093 Really? 568 00:20:51,093 --> 00:20:52,462 Yeah, really. 569 00:20:52,462 --> 00:20:54,597 Ok, shut up so I can just finish this. 570 00:20:54,597 --> 00:20:55,431 Ok. 571 00:20:55,798 --> 00:20:57,266 Alright, it's even. 572 00:20:57,266 --> 00:20:57,967 It's good? 573 00:20:57,967 --> 00:20:59,134 Ok, it's really good. 574 00:20:59,134 --> 00:21:02,071 [romantic music] 575 00:21:02,071 --> 00:21:03,205 [knocking] 576 00:21:04,940 --> 00:21:06,642 Ok. I should get that. 577 00:21:06,642 --> 00:21:07,777 Yeah. 578 00:21:08,611 --> 00:21:11,447 ♪ 579 00:21:11,447 --> 00:21:13,215 Patel must have forgotten something. 580 00:21:16,085 --> 00:21:17,319 Surprise. 581 00:21:17,319 --> 00:21:18,220 Camila? 582 00:21:19,121 --> 00:21:20,923 Did you grow a moustache? 583 00:21:22,892 --> 00:21:23,893 [chuckles]