1
00:00:03,314 --> 00:00:06,183
♪
2
00:00:10,354 --> 00:00:11,888
Oh, hi. I'm Betty.
3
00:00:11,888 --> 00:00:14,458
I'm the broker for this listing.
Are you here for the open house?
4
00:00:16,893 --> 00:00:18,695
You put my condo on the market?
5
00:00:18,695 --> 00:00:19,863
[laughing]
6
00:00:19,863 --> 00:00:21,031
Yeah, did a lot of people
show up?
7
00:00:21,031 --> 00:00:22,233
I priced it to move.
8
00:00:22,233 --> 00:00:25,035
Betty from Orbit is very angry.
9
00:00:25,035 --> 00:00:27,138
She kicked over the For sale
sign right in front of me.
10
00:00:27,138 --> 00:00:28,639
Yeah, I interviewed
a lot of brokers
11
00:00:28,639 --> 00:00:30,374
and she was particularly unhinged.
12
00:00:30,374 --> 00:00:31,475
I gave her your cell.
13
00:00:31,475 --> 00:00:32,676
This is totally disproportionate
14
00:00:32,676 --> 00:00:33,744
to my last prank on you.
15
00:00:33,744 --> 00:00:34,745
Are you kidding me?
16
00:00:34,745 --> 00:00:36,847
You made me think I had
a chance with Collette.
17
00:00:36,847 --> 00:00:39,216
You obviously don't have
a chance with Collette
18
00:00:39,216 --> 00:00:40,851
and this could affect
my credit score.
19
00:00:40,851 --> 00:00:42,719
- Uh, hey. Hey guys.
- I hope so.
20
00:00:42,719 --> 00:00:43,987
Can I talk to everyone
really quick?
21
00:00:43,987 --> 00:00:47,224
Retaliation will be outsized
and devastating
22
00:00:47,224 --> 00:00:49,393
and at a time of my choosing.
Ok?
23
00:00:51,061 --> 00:00:51,928
Is that now?
24
00:00:51,928 --> 00:00:52,929
I'm late. I know.
25
00:00:52,929 --> 00:00:55,166
My son stuck a Lucky Charm
up his nose.
26
00:00:56,367 --> 00:00:58,034
Also I slept in.
I'm sorry.
27
00:00:58,034 --> 00:00:59,069
Guys!
28
00:00:59,936 --> 00:01:01,905
I have just received
an intra-department memo
29
00:01:01,905 --> 00:01:05,242
It's pretty serious. An Officer
Whelon from precinct 2.1
30
00:01:05,242 --> 00:01:06,443
was hurt on the job today.
31
00:01:06,443 --> 00:01:07,178
What happened?
32
00:01:07,178 --> 00:01:09,112
Apparently, he stepped on a rake
33
00:01:09,112 --> 00:01:10,614
and then he fractured
his occipital bone.
34
00:01:10,614 --> 00:01:11,582
[Victoria snickers]
35
00:01:11,582 --> 00:01:13,384
Were Moe and Curly anywhere
near the scene?
36
00:01:13,384 --> 00:01:14,117
No.
37
00:01:14,117 --> 00:01:15,252
And was there a coconut sound
38
00:01:15,252 --> 00:01:16,787
when the rake hit him
in the face?
39
00:01:16,787 --> 00:01:17,554
[snickers]
40
00:01:17,554 --> 00:01:18,755
Ok. I just need you all to be
41
00:01:18,755 --> 00:01:20,056
very careful on the job, alright?
42
00:01:20,056 --> 00:01:21,958
Just, please wear your PPE, ok?
43
00:01:21,958 --> 00:01:23,194
Amen, guys.
44
00:01:23,194 --> 00:01:26,263
That's why we should all be
wearing our rake helmets.
45
00:01:26,263 --> 00:01:28,098
Hey. Did you list
your apartment?
46
00:01:30,301 --> 00:01:31,435
What about?
47
00:01:31,435 --> 00:01:34,571
[theme song]
48
00:01:34,571 --> 00:01:58,795
♪
49
00:02:01,632 --> 00:02:03,767
You know, this is
my first weekend
50
00:02:03,767 --> 00:02:05,236
since the breakup with Camila
51
00:02:05,236 --> 00:02:07,471
where I wasn't
completely miserable.
52
00:02:07,471 --> 00:02:08,939
I think I might have
turned a corner.
53
00:02:08,939 --> 00:02:10,974
You know, you don't want
to heal too fast.
54
00:02:10,974 --> 00:02:11,975
There's something to be said
55
00:02:11,975 --> 00:02:18,782
for staying in that sad,
very, very quiet space.
56
00:02:18,782 --> 00:02:20,150
For a couple of months even.
57
00:02:20,150 --> 00:02:22,152
Well, seems like you had
a good weekend.
58
00:02:22,152 --> 00:02:24,187
Kudos on the prank
with Victoria.
59
00:02:24,187 --> 00:02:25,789
Thanks, I didn't get much sleep
60
00:02:25,789 --> 00:02:27,991
'cause I was falsifying
tons of documents.
61
00:02:27,991 --> 00:02:30,361
You guys go at it.
I love the dark flirting.
62
00:02:30,361 --> 00:02:31,295
The what?
63
00:02:31,295 --> 00:02:32,195
Dark flirting.
64
00:02:32,195 --> 00:02:32,996
It's like you have
this love language
65
00:02:32,996 --> 00:02:35,666
of humiliation and revenge.
66
00:02:35,666 --> 00:02:38,835
We're not flirting, we're just
coworkers goofing around
67
00:02:38,835 --> 00:02:40,170
to kill time at the office.
68
00:02:40,170 --> 00:02:42,839
Got it. Totally.
69
00:02:42,839 --> 00:02:47,010
Though the prank did happen
at her condo on a Sunday.
70
00:02:49,012 --> 00:02:50,013
[Dispatch] Truck 12,
71
00:02:50,013 --> 00:02:51,147
report of a noise disturbance
for a peacock
72
00:02:51,147 --> 00:02:53,517
in a residential neighborhood,
1214 Hidden Lane.
73
00:02:54,785 --> 00:02:56,520
Truck 12 responding.
74
00:02:56,520 --> 00:02:57,721
Peacock!
75
00:02:58,955 --> 00:03:00,190
[Patel] I know it's a prank,
76
00:03:00,190 --> 00:03:02,192
but it's not a terrible time
for you to sell.
77
00:03:02,192 --> 00:03:03,059
Oh, really?
78
00:03:03,059 --> 00:03:04,027
Market's gonna soften.
79
00:03:04,027 --> 00:03:05,462
Be a good time
for you to get liquid.
80
00:03:05,462 --> 00:03:06,897
Play in other sectors.
81
00:03:06,897 --> 00:03:08,532
Maybe mix use warehouses.
82
00:03:08,532 --> 00:03:10,734
I'm not sure how much I like
real estate, Patel.
83
00:03:10,734 --> 00:03:12,569
He's always working an angle.
84
00:03:12,569 --> 00:03:14,571
I just don't want you
to miss out.
85
00:03:14,571 --> 00:03:15,572
See? Stuff like that.
86
00:03:15,572 --> 00:03:17,374
How does Maya feel
about real estate, Patel?
87
00:03:17,374 --> 00:03:19,810
Certainly doesn't mind making
a little extra cheddar.
88
00:03:19,810 --> 00:03:20,977
Ugh.
89
00:03:23,380 --> 00:03:25,416
[peacock calls]
90
00:03:25,416 --> 00:03:27,551
Hi. Animal Control.
91
00:03:27,551 --> 00:03:28,485
Yeah.
92
00:03:28,485 --> 00:03:29,720
Three guesses why we're here.
93
00:03:29,720 --> 00:03:31,888
I just put the peacock
in the backyard.
94
00:03:31,888 --> 00:03:33,056
The neighbors complain again?
95
00:03:33,056 --> 00:03:34,758
I told them, all you have to do
is call me
96
00:03:34,758 --> 00:03:35,759
if it gets too loud...
97
00:03:35,759 --> 00:03:37,594
I hope you're here
to confiscate that bird.
98
00:03:37,594 --> 00:03:39,062
Why don't you take it easy, Jen?
99
00:03:39,062 --> 00:03:40,731
You take it easy, Brent.
100
00:03:41,231 --> 00:03:42,232
- Get in the truck.
- Why?
101
00:03:42,232 --> 00:03:43,367
It's about to go south.
102
00:03:43,367 --> 00:03:44,368
They are just people.
103
00:03:44,368 --> 00:03:45,536
They're not people,
they're neighbors.
104
00:03:45,536 --> 00:03:46,737
- Get in the truck.
- [Neighbor] Do something
about it!
105
00:03:46,737 --> 00:03:49,740
Ok, folks, I recently got out
of a long-term relationship.
106
00:03:49,740 --> 00:03:52,042
Why didn't it work?
A lot of reasons.
107
00:03:52,042 --> 00:03:53,910
Cultural differences, distance,
108
00:03:53,910 --> 00:03:56,413
but mainly, we talked
past each other.
109
00:03:56,413 --> 00:03:57,914
So let's not do that, ok?
110
00:03:57,914 --> 00:04:00,083
Brent's already said if
the peacock gets too loud
111
00:04:00,083 --> 00:04:01,251
he can just call him.
112
00:04:01,251 --> 00:04:02,419
Well Brent's a liar.
113
00:04:02,419 --> 00:04:04,421
Why don't you say
that again, Ted?
114
00:04:04,421 --> 00:04:05,622
[grunts]
Oh!!!
115
00:04:05,622 --> 00:04:06,923
[Neighbor] That bird's
gotta go!
116
00:04:06,923 --> 00:04:10,260
No, guys!
Everybody calm down!
117
00:04:10,260 --> 00:04:11,928
Stop! I'm telling you to stop.
118
00:04:11,928 --> 00:04:12,763
Oh!
119
00:04:13,229 --> 00:04:14,097
Ughhh!!
120
00:04:15,031 --> 00:04:15,866
Jeez.
121
00:04:17,100 --> 00:04:18,301
You alright?
122
00:04:18,969 --> 00:04:20,136
Melons?
123
00:04:21,972 --> 00:04:23,440
My god, Jen.
124
00:04:30,080 --> 00:04:30,914
Ok.
125
00:04:31,482 --> 00:04:32,883
Really, I'm fine.
126
00:04:32,883 --> 00:04:34,485
This is exactly what
I was worried about.
127
00:04:34,485 --> 00:04:36,252
Shred, I really think you need
to go to the hospital.
128
00:04:36,252 --> 00:04:38,489
They're just gonna tell me
to follow concussion protocols.
129
00:04:38,489 --> 00:04:39,790
I've been through this before.
130
00:04:39,790 --> 00:04:41,758
Rest for 12 hours
and try not to sleep.
131
00:04:41,758 --> 00:04:43,126
Someone should watch him.
132
00:04:43,126 --> 00:04:44,495
Like a partner?
133
00:04:44,495 --> 00:04:46,630
Like one, but not exactly one.
134
00:04:47,130 --> 00:04:48,064
I'll do it.
135
00:04:48,064 --> 00:04:49,433
What are you trying to get
out of at home?
136
00:04:49,433 --> 00:04:50,601
Sixth grader slumber party.
137
00:04:50,601 --> 00:04:52,936
Eight girls, three cliques,
there will be no winners.
138
00:04:52,936 --> 00:04:54,505
Are you gonna take
his care seriously?
139
00:04:54,505 --> 00:04:56,473
Totally. What platforms
you working with?
140
00:04:56,473 --> 00:04:57,774
Xbox, Playstation.
141
00:04:57,774 --> 00:04:59,410
That'll do.
You like Thai food?
142
00:05:00,143 --> 00:05:01,111
Not really.
143
00:05:01,111 --> 00:05:02,078
You're probably
just ordering wrong.
144
00:05:02,078 --> 00:05:03,480
I'll walk you through it.
Let's roll.
145
00:05:05,081 --> 00:05:06,983
Ok, no strobing lights, though!
146
00:05:06,983 --> 00:05:08,118
He's in good hands.
147
00:05:08,118 --> 00:05:09,653
Oh, my gosh.
Dispatch is getting inundated
148
00:05:09,653 --> 00:05:11,354
with complaints
about the peacock.
149
00:05:11,354 --> 00:05:12,956
Can't we just confiscate
the bird?
150
00:05:12,956 --> 00:05:13,990
Good luck.
151
00:05:13,990 --> 00:05:15,291
We can't take the bird
unless it makes noise
152
00:05:15,291 --> 00:05:18,328
for three continuous minutes
and it has to be recorded.
153
00:05:18,328 --> 00:05:20,330
We all know where
this is going, right?
154
00:05:21,364 --> 00:05:22,999
Stakeout.
Like on the force.
155
00:05:22,999 --> 00:05:24,501
Yeah, I always hated
the rampant corruption
156
00:05:24,501 --> 00:05:25,836
but I always loved a stakeout.
157
00:05:25,836 --> 00:05:28,004
A stakeout. Sure.
158
00:05:28,004 --> 00:05:30,707
Um, you should probably team up
with someone on this though.
159
00:05:30,707 --> 00:05:32,509
No. He looks way too excited.
160
00:05:32,509 --> 00:05:34,678
Great. I'll need an unmakes car
with hideaway lights
161
00:05:34,678 --> 00:05:35,679
and a trucker buddy.
162
00:05:35,679 --> 00:05:36,713
I don't know what that is.
163
00:05:36,713 --> 00:05:39,015
Portable urinal.
I'll go change into my streets.
164
00:05:41,151 --> 00:05:42,018
I'm sorry.
165
00:05:42,018 --> 00:05:43,019
No. No, no, no.
166
00:05:43,019 --> 00:05:45,188
He can't just urinate with me
in the car.
167
00:05:45,188 --> 00:05:46,557
I hope he doesn't.
168
00:05:48,024 --> 00:05:50,226
[video game sounds]
169
00:05:50,226 --> 00:05:51,828
[Patel] Dude, watch your six.
Watch your six!
170
00:05:51,828 --> 00:05:53,864
[Shred] I thought you were
watching my six.
171
00:05:53,864 --> 00:05:54,698
You're dead.
172
00:05:54,698 --> 00:05:55,732
My brains are everywhere.
173
00:05:55,732 --> 00:05:57,367
That's a concussion
you don't recover from.
174
00:05:57,367 --> 00:05:58,201
Try the wings.
175
00:05:58,201 --> 00:06:00,070
Ok. I've never had
one of these.
176
00:06:02,405 --> 00:06:03,239
A little spicy.
177
00:06:03,239 --> 00:06:05,208
- Woah! Whoa!! Wait!
- Ride the beast.
178
00:06:05,208 --> 00:06:06,910
- No. This is hot!
- Ride the beast.
179
00:06:06,910 --> 00:06:08,845
- No, I want water, man.
- No! Eat something.
180
00:06:08,845 --> 00:06:10,213
That'll put it out.
181
00:06:10,981 --> 00:06:12,215
The curry's probably
a bad call though.
182
00:06:12,215 --> 00:06:15,351
Ugh! Ow!
Why does this exist, man?!
183
00:06:15,351 --> 00:06:16,820
- That's very spicy.
- Who eats this?
184
00:06:16,820 --> 00:06:19,255
- Eat the rice.
- The Rice? Oh.
185
00:06:21,057 --> 00:06:24,060
You bastard, dude.
It's so hot.
186
00:06:24,060 --> 00:06:25,028
[Patel chuckles]
187
00:06:25,028 --> 00:06:25,929
What the hell?
188
00:06:25,929 --> 00:06:26,730
Wait for it.
189
00:06:26,730 --> 00:06:27,731
For what?
190
00:06:29,600 --> 00:06:33,403
Oh! Whoah!
191
00:06:33,403 --> 00:06:34,738
I feel all buzzy.
192
00:06:34,738 --> 00:06:36,507
That's the endorphins
kicking in.
193
00:06:36,507 --> 00:06:38,408
Your mouth just stuck
a half pipe, bro.
194
00:06:38,408 --> 00:06:39,442
You got anything hotter?
195
00:06:39,442 --> 00:06:41,578
You warrior.
I love it.
196
00:06:41,578 --> 00:06:43,847
Just so you know, there is
a second surge wave coming.
197
00:06:43,847 --> 00:06:45,549
It's gonna hit land
in about six hours.
198
00:06:45,549 --> 00:06:46,416
I'm not worried about it.
199
00:06:46,416 --> 00:06:47,584
You should be.
200
00:06:47,584 --> 00:06:50,921
Shall we clear the Al-Qaeda cell
from downtown Dayton?
201
00:06:50,921 --> 00:06:52,956
Let's show Ohio what is up.
202
00:06:55,358 --> 00:06:57,594
[video game music turns up]
203
00:06:57,594 --> 00:06:59,395
Bro, you need to stay
with me this time.
204
00:06:59,395 --> 00:07:00,597
[knocking]
205
00:07:00,597 --> 00:07:01,798
Are you expecting someone?
206
00:07:01,798 --> 00:07:07,070
No. Protect my guy.
He's fast, but he's not strong.
207
00:07:07,070 --> 00:07:08,204
It's so fun!
208
00:07:10,140 --> 00:07:11,074
Emily?
209
00:07:11,074 --> 00:07:12,776
Hey. Can I come in?
210
00:07:12,776 --> 00:07:14,811
- Of course, yeah. Come on.
- Ok.
211
00:07:16,880 --> 00:07:17,881
[laughing]
212
00:07:17,881 --> 00:07:19,282
I was worried about you.
213
00:07:19,282 --> 00:07:20,383
Why?
214
00:07:20,383 --> 00:07:24,287
Bro! You just got another
traumatic brain injury.
215
00:07:24,287 --> 00:07:26,122
Oh, hey Emily.
216
00:07:26,122 --> 00:07:27,057
[music stops]
217
00:07:27,057 --> 00:07:29,125
Patel! What... loud music?
218
00:07:29,125 --> 00:07:31,294
Bright strobing lights?
Violent images?
219
00:07:31,294 --> 00:07:32,162
Are you kidding me?
220
00:07:32,162 --> 00:07:33,964
What? No, he's fine.
Right, bro?
221
00:07:33,964 --> 00:07:35,498
I think the second wave's
hitting early.
222
00:07:35,498 --> 00:07:36,900
[stomach gurgles]
223
00:07:38,802 --> 00:07:40,303
Thai food.
224
00:07:46,743 --> 00:07:48,645
Ah, journaling your thoughts
with a pen and paper.
225
00:07:48,645 --> 00:07:49,846
That's cute.
226
00:07:49,846 --> 00:07:51,982
I always figured that we're
not of the same generation.
227
00:07:51,982 --> 00:07:53,149
How was the war?
228
00:07:53,149 --> 00:07:55,185
I am logging in my log book.
229
00:07:55,185 --> 00:07:55,986
This is so dumb.
230
00:07:55,986 --> 00:07:56,820
- Time in.
- What?
231
00:07:56,820 --> 00:07:58,655
- Start clocking the squawks.
- Okay.
232
00:07:58,655 --> 00:07:59,690
[peacock calling]
233
00:07:59,690 --> 00:08:00,824
Remember, we need to record
234
00:08:00,824 --> 00:08:02,659
three straight minutes
of squawking for the lawyers.
235
00:08:02,659 --> 00:08:03,927
Man, I love all animals
236
00:08:03,927 --> 00:08:06,597
but what exactly is the upside
to this pet?
237
00:08:07,864 --> 00:08:09,099
Time.
238
00:08:09,099 --> 00:08:10,333
Seven seconds.
239
00:08:10,333 --> 00:08:13,003
Oh. This could be
a very long night.
240
00:08:13,003 --> 00:08:13,870
[sighs]
241
00:08:13,870 --> 00:08:15,672
Oh, we gotta go over
the ground rules.
242
00:08:15,672 --> 00:08:17,007
There's really only one rule,
243
00:08:17,007 --> 00:08:18,875
which is no pranking
on stakeouts.
244
00:08:18,875 --> 00:08:20,010
Why?
245
00:08:20,010 --> 00:08:21,845
It's just a request.
Would you please respect it?
246
00:08:21,845 --> 00:08:22,679
Sure.
247
00:08:25,381 --> 00:08:26,316
You're not gonna respect it.
248
00:08:26,316 --> 00:08:27,951
No, I'm not.
[chuckles]
249
00:08:30,320 --> 00:08:31,221
What are you doing?
250
00:08:31,221 --> 00:08:34,024
Oh my gosh!
A little big jumpy there, Frank.
251
00:08:34,024 --> 00:08:35,692
Don't forget to write that
in your log book.
252
00:08:35,692 --> 00:08:38,361
"8:07PM, Frank has the yips."
253
00:08:38,361 --> 00:08:40,697
Ok. How are you feeling?
254
00:08:40,697 --> 00:08:41,798
I'm really ok.
255
00:08:41,798 --> 00:08:43,800
No headaches or nausea?
256
00:08:43,800 --> 00:08:44,567
Touché!
257
00:08:44,567 --> 00:08:46,202
[Yells] Patel!
258
00:08:46,202 --> 00:08:47,570
[whispers] I'm so sorry.
259
00:08:47,570 --> 00:08:49,539
You are officially fired
as nurse.
260
00:08:49,539 --> 00:08:50,707
Alright, you can go home.
261
00:08:50,707 --> 00:08:52,876
We were actually having fun.
262
00:08:52,876 --> 00:08:53,810
Yeah.
263
00:08:53,810 --> 00:08:55,211
Fun is not the
primary objective.
264
00:08:55,211 --> 00:08:56,579
It's to avoid a seizure.
265
00:08:56,579 --> 00:08:58,314
I'm almost sure I haven't
had a seizure.
266
00:08:58,314 --> 00:09:00,851
Yeah, I'm pretty sure he hasn't
had a seizure.
267
00:09:00,851 --> 00:09:01,918
Definitely not a major one.
268
00:09:01,918 --> 00:09:03,386
Yeah, I, no...
269
00:09:03,386 --> 00:09:06,723
Well, I can take it from here.
I cleared my night.
270
00:09:06,723 --> 00:09:07,924
Oh, wait.
Now I feel bad.
271
00:09:07,924 --> 00:09:09,225
Did you have big plans?
272
00:09:09,225 --> 00:09:10,526
Yeah, I did.
273
00:09:10,526 --> 00:09:13,263
I don't want to go into details,
but they were substantial plans.
274
00:09:13,263 --> 00:09:14,597
That sounds made up.
275
00:09:14,597 --> 00:09:15,732
It's not made up.
276
00:09:15,732 --> 00:09:17,734
Well I can't go home.
The girl's slumber party!
277
00:09:17,734 --> 00:09:20,737
Oh yeah. We've been following
it on social media.
278
00:09:20,737 --> 00:09:22,505
The Kaitlyn and Lucile thing
came to a head
279
00:09:22,505 --> 00:09:23,907
and guess where Rose ended up?
280
00:09:23,907 --> 00:09:25,075
Yep.
281
00:09:25,075 --> 00:09:26,276
- On the outs.
- The outs.
282
00:09:26,276 --> 00:09:28,912
Alright. Well, if you are
going to stay
283
00:09:28,912 --> 00:09:31,581
then we all need to be
mellow and chill.
284
00:09:31,581 --> 00:09:32,415
Ok.
285
00:09:32,415 --> 00:09:33,383
How chill?
286
00:09:33,383 --> 00:09:36,753
Like, um...
Like board game chill.
287
00:09:36,753 --> 00:09:38,755
Sounds great. Shred, go
and prepare the funeral.
288
00:09:38,755 --> 00:09:40,590
- For the buzz?
- For the buzz.
289
00:09:42,693 --> 00:09:43,593
French fry?
290
00:09:43,593 --> 00:09:45,295
Sprinkled with laxatives?
No thanks.
291
00:09:45,295 --> 00:09:46,763
If it was laced with laxatives
292
00:09:46,763 --> 00:09:48,431
wouldn't I have gotten
you your own bag?
293
00:09:48,431 --> 00:09:50,100
You tell me.
The stakeout was really sudden
294
00:09:50,100 --> 00:09:52,402
so you could have a ton
of dangerous ideas in the works
295
00:09:52,402 --> 00:09:53,937
but not had a chance
to think them through.
296
00:09:53,937 --> 00:09:55,105
What is wrong with you?
297
00:09:55,105 --> 00:09:56,539
Why are you so obsessed
with pranks
298
00:09:56,539 --> 00:09:59,242
when being on the receiving end
is clearly torture for you.
299
00:09:59,242 --> 00:10:00,276
I'm not obsessed.
300
00:10:00,276 --> 00:10:01,778
It's just something
I've always done.
301
00:10:01,778 --> 00:10:03,613
Being on the force,
growing up with brothers.
302
00:10:03,613 --> 00:10:05,281
Easy access to fireworks.
303
00:10:05,281 --> 00:10:06,582
It's not my theory.
304
00:10:08,284 --> 00:10:09,119
You got a theory?
305
00:10:09,119 --> 00:10:11,121
I do. It's a simple one,
but yeah.
306
00:10:11,121 --> 00:10:13,289
- Ok.
- You have intimacy issues.
307
00:10:13,289 --> 00:10:14,424
[scoffs]
308
00:10:14,424 --> 00:10:16,326
And pranks are a way to keep
people at arms length.
309
00:10:16,326 --> 00:10:17,493
- Intimacy issues?
- Yeah.
310
00:10:17,493 --> 00:10:19,462
How sad.
It's just pure projection.
311
00:10:19,462 --> 00:10:21,331
It's very lazy police work,
Officer Sands.
312
00:10:21,331 --> 00:10:22,665
Ok, that is not projection.
313
00:10:22,665 --> 00:10:24,667
I get intimate two to three
times a week.
314
00:10:24,667 --> 00:10:26,469
Sometimes more in summer months.
315
00:10:26,469 --> 00:10:27,804
Maybe it's not actual intimacy
316
00:10:27,804 --> 00:10:30,741
and it's just you trying to fill
a bottomless well of need.
317
00:10:30,741 --> 00:10:34,177
Oh, wow.
Kitty got claws.
318
00:10:34,177 --> 00:10:36,980
Look, stakeouts
can get pretty real
319
00:10:36,980 --> 00:10:38,281
and they can be
powerful moments...
320
00:10:38,281 --> 00:10:41,151
Please stop talking.
I don't want to talk.
321
00:10:41,752 --> 00:10:45,355
And I'm freezing.
Doesn't this thing have heat?
322
00:10:46,189 --> 00:10:47,657
Yeah, right here.
323
00:10:49,525 --> 00:10:53,830
[laughing] Got ya!
Oh, my gosh!
324
00:10:56,499 --> 00:10:58,034
[laughing]
325
00:11:02,538 --> 00:11:04,507
That went even better
than planned.
326
00:11:08,611 --> 00:11:10,713
Talc? That's the big prank?
327
00:11:10,713 --> 00:11:11,982
You should see your face.
328
00:11:11,982 --> 00:11:12,849
[camera shutting clicks]
[Victoria laughs]
329
00:11:12,849 --> 00:11:13,950
You know, if I could see it,
330
00:11:13,950 --> 00:11:15,351
it would be a look of
profound disappointment
331
00:11:15,351 --> 00:11:17,187
because, where's
the pageantry?
332
00:11:17,187 --> 00:11:18,221
Where the intricate planning?
333
00:11:18,221 --> 00:11:19,856
There should be bees
coming out of the vent.
334
00:11:19,856 --> 00:11:22,625
Yeah, I know it's old school
but you didn't see it coming.
335
00:11:22,625 --> 00:11:24,027
- [peacock calling]
- Time in. Start the clock.
336
00:11:24,027 --> 00:11:25,028
Here we go.
337
00:11:26,029 --> 00:11:27,197
You're a jackass.
338
00:11:28,031 --> 00:11:29,365
[chuckling]
339
00:11:30,133 --> 00:11:32,368
Ok, this is gonna be
so much fun.
340
00:11:32,368 --> 00:11:34,404
Does everyone have their tea?
341
00:11:34,404 --> 00:11:35,538
Yay.
342
00:11:35,538 --> 00:11:38,474
I am gonna have to call dibs
on this thimble.
343
00:11:38,474 --> 00:11:40,510
Oh. I've always been
a wheelbarrow man.
344
00:11:40,510 --> 00:11:41,912
- Really?
- Mmhmm.
345
00:11:41,912 --> 00:11:43,847
How married are we
to this music?
346
00:11:43,847 --> 00:11:46,749
Yeah, is this, uh, folk?
Elevator folk?
347
00:11:46,749 --> 00:11:48,218
- Is that a thing?
- What is it?
348
00:11:48,218 --> 00:11:50,520
It's a playlist off
the restorative channel.
349
00:11:50,520 --> 00:11:54,557
Well, I'm battling 11 years
of parenting exhaustion
350
00:11:54,557 --> 00:11:56,726
and I'm gonna need
some stimulus here.
351
00:11:56,726 --> 00:11:57,928
Have some tea, bro.
352
00:11:57,928 --> 00:12:00,696
Yeah, get some dandelion
up in you.
353
00:12:00,696 --> 00:12:01,898
- It's good, right?
- It is.
354
00:12:01,898 --> 00:12:03,099
Oh god.
355
00:12:03,099 --> 00:12:04,400
- [peacock calling]
- Just ten more seconds!
356
00:12:04,400 --> 00:12:09,105
2:53, 2:54... 2:55-
357
00:12:10,273 --> 00:12:11,774
Ugh!
358
00:12:11,774 --> 00:12:13,109
You have got to be kidding me.
359
00:12:13,109 --> 00:12:14,577
This bird is good.
360
00:12:16,446 --> 00:12:20,383
Hey, uh, sorry about the
bottomless well of need comment.
361
00:12:20,383 --> 00:12:24,420
I have no business knocking you
for wanting to enjoy your life.
362
00:12:24,420 --> 00:12:28,058
I have fun.
But it does get exhausting.
363
00:12:28,058 --> 00:12:30,526
I've been waking up pretty
wretched the morning after.
364
00:12:30,526 --> 00:12:31,627
That's called a hangover,
365
00:12:31,627 --> 00:12:33,196
and they only get worse
when you get older.
366
00:12:34,597 --> 00:12:37,133
You know, I always give you crap
about your age.
367
00:12:37,133 --> 00:12:38,101
Hm.
368
00:12:38,101 --> 00:12:39,435
But I don't even
see you as old.
369
00:12:40,536 --> 00:12:42,638
Ok. Whatever.
370
00:12:44,374 --> 00:12:45,608
I need caffeine,
371
00:12:45,608 --> 00:12:47,610
so I'm gonna head around
the corner to the gas station
372
00:12:47,610 --> 00:12:48,644
and get us a coffee.
373
00:12:48,644 --> 00:12:50,413
Yeah, yeah that sounds
pretty good, rookie.
374
00:12:51,948 --> 00:12:53,283
[laughs]
375
00:12:56,152 --> 00:12:59,455
Dang. Baltic Ave again.
376
00:12:59,455 --> 00:13:01,491
Oh. Patel, I owe you
more rent.
377
00:13:01,491 --> 00:13:02,492
Patel?
378
00:13:02,492 --> 00:13:03,793
- [snoring]
- Mm.
379
00:13:04,160 --> 00:13:06,296
Hey. Hey.
380
00:13:07,563 --> 00:13:08,965
Ok, he's like totally asleep.
381
00:13:08,965 --> 00:13:12,168
Poor guy ran around like a top
and just tuckered himself out.
382
00:13:12,168 --> 00:13:14,938
You know, he's actually
a really fun guy.
383
00:13:16,639 --> 00:13:18,909
Well, maybe he
can still be fun.
384
00:13:18,909 --> 00:13:19,976
What are you thinking?
385
00:13:19,976 --> 00:13:21,144
Well, I am annoyed at him
386
00:13:21,144 --> 00:13:23,179
that he dropped the ball
on taking care of you
387
00:13:23,179 --> 00:13:27,450
and the depth of his slumber is,
um... an opportunity.
388
00:13:27,450 --> 00:13:30,320
Emily Middle Name Price.
What'd you have in mind?
389
00:13:30,320 --> 00:13:32,088
A big L on the forehead?
390
00:13:33,089 --> 00:13:34,690
You know what?
I'm gonna surprise you.
391
00:13:35,658 --> 00:13:37,027
And you.
392
00:13:41,164 --> 00:13:45,668
Ah... Ugh... Ah...
393
00:13:45,668 --> 00:13:47,337
Oh, come on. Wake up, leg.
Come on.
394
00:13:47,337 --> 00:13:49,372
[alarm sounding]
395
00:13:50,706 --> 00:13:51,975
What?
396
00:13:51,975 --> 00:13:53,343
Are you Ebeneezer Dawkins?
397
00:13:53,343 --> 00:13:55,145
I'm Frank Shaw
with Animal Control.
398
00:13:55,145 --> 00:13:56,146
Do you have some ID?
399
00:13:56,146 --> 00:13:57,213
Sure.
400
00:13:58,681 --> 00:13:59,649
Could you come with me?
401
00:13:59,649 --> 00:14:00,683
What's going on?
402
00:14:00,683 --> 00:14:02,185
Now don't get agitated,
I'm trying to help you.
403
00:14:02,185 --> 00:14:06,022
Ok. Ah, ooh.
There it is again.
404
00:14:06,022 --> 00:14:08,624
Ah! I can't sit for
that long anymore.
405
00:14:08,624 --> 00:14:10,493
There was a silver alert
put out earlier this evening
406
00:14:10,493 --> 00:14:11,694
for an Ebeneezer Dawkins
407
00:14:11,694 --> 00:14:13,863
matching your description
with possible dementia
408
00:14:13,863 --> 00:14:15,531
who wandered off
from a seniors centre.
409
00:14:15,531 --> 00:14:17,000
Just look at my ID.
410
00:14:18,734 --> 00:14:20,870
Yeah, that's you,
Ebeneezer Dawkins.
411
00:14:22,672 --> 00:14:25,008
That... clearly this is
a fake ID.
412
00:14:25,008 --> 00:14:27,710
My partner must have made it.
Do I look 79?
413
00:14:27,710 --> 00:14:29,379
Let me me get you in the light
here, buddy.
414
00:14:30,146 --> 00:14:31,881
Yeah, you're more like,
you know, 60.
415
00:14:31,881 --> 00:14:32,815
What?
416
00:14:32,815 --> 00:14:34,584
[laughing]
417
00:14:34,584 --> 00:14:36,252
That was worth it all.
418
00:14:36,252 --> 00:14:37,553
Hey, what's going on here?
419
00:14:37,553 --> 00:14:39,855
Just a whole lot of gratitude
for first responders like you.
420
00:14:39,855 --> 00:14:41,057
Be careful, it's hot.
421
00:14:41,057 --> 00:14:42,558
That's my partner,
422
00:14:42,558 --> 00:14:44,727
we're Animal Control and clearly
she is pulling a prank.
423
00:14:44,727 --> 00:14:46,029
Oh, you're kidding me?
424
00:14:46,029 --> 00:14:47,730
It's a crime to send out a fake
alert, you know that, right?
425
00:14:47,730 --> 00:14:49,065
I do now.
426
00:14:49,065 --> 00:14:52,235
But I feel like you're probably
gonna let me get away with it.
427
00:14:52,235 --> 00:14:53,236
That's true.
428
00:14:53,236 --> 00:14:54,570
[laughs]
429
00:14:54,570 --> 00:14:55,271
Don't do it again.
430
00:14:55,271 --> 00:14:56,606
Me?
431
00:14:56,606 --> 00:14:58,274
- Bye.
- Good night.
432
00:14:59,342 --> 00:15:00,743
[cell phone chimes]
433
00:15:00,743 --> 00:15:04,380
And now, I am getting texts
from like everyone.
434
00:15:04,380 --> 00:15:06,616
Oh yeah, an alert went out
to the entire state.
435
00:15:06,616 --> 00:15:08,051
Western Canada too.
436
00:15:08,051 --> 00:15:09,452
[laughs]
437
00:15:13,223 --> 00:15:15,791
[peacock calling]
438
00:15:15,791 --> 00:15:16,859
Time.
439
00:15:17,793 --> 00:15:20,296
You gonna be snippy all night
because I bested you?
440
00:15:20,296 --> 00:15:21,197
Time!
441
00:15:22,265 --> 00:15:23,633
A minute, thirty.
442
00:15:23,633 --> 00:15:25,268
- [peacock squealing]
- [crash sounds]
443
00:15:25,268 --> 00:15:26,436
What the hell was that?
444
00:15:42,152 --> 00:15:43,153
[devouring sounds]
445
00:15:44,820 --> 00:15:47,957
It's him. It's C-38.
446
00:15:47,957 --> 00:15:50,226
I think we solved
our peacock problem.
447
00:15:50,226 --> 00:15:52,128
Not the best solution,
because he ate it.
448
00:15:52,128 --> 00:15:53,429
And now we have
to sedate him.
449
00:16:00,236 --> 00:16:01,171
I can't do it.
450
00:16:01,171 --> 00:16:02,338
You're just sedating him.
451
00:16:02,338 --> 00:16:04,974
No, we tranq him
then we have to report it
452
00:16:04,974 --> 00:16:06,242
and that he's been killing pets
453
00:16:06,242 --> 00:16:08,578
in a residential area then
they'll have to destroy him.
454
00:16:08,578 --> 00:16:11,347
Well, he doesn't seem so
un-dangerous right now.
455
00:16:15,185 --> 00:16:16,018
I can't.
456
00:16:16,018 --> 00:16:17,487
[snarling and growling]
457
00:16:17,487 --> 00:16:18,188
[Victoria] Frank!
458
00:16:18,188 --> 00:16:19,322
[gun fires]
459
00:16:24,327 --> 00:16:26,196
That's actually really good.
460
00:16:26,196 --> 00:16:27,830
I can't believe
he didn't wake up.
461
00:16:27,830 --> 00:16:29,499
I kind of want to check
his vitals.
462
00:16:29,499 --> 00:16:31,267
[both laugh]
463
00:16:32,001 --> 00:16:33,669
I was wondering something.
464
00:16:33,669 --> 00:16:35,037
What? What's that?
465
00:16:35,037 --> 00:16:37,607
Do you ever, like,
miss snowboarding?
466
00:16:37,607 --> 00:16:38,841
No.
467
00:16:38,841 --> 00:16:40,310
I mean, I got to do more of it
468
00:16:40,310 --> 00:16:41,677
than most people get to do
in a lifetime,
469
00:16:41,677 --> 00:16:44,147
so how can I complain, right?
470
00:16:44,147 --> 00:16:45,014
And what is it anyway?
471
00:16:45,014 --> 00:16:46,682
You go up a hill in a chair
472
00:16:46,682 --> 00:16:48,684
and then you go back
down the hill.
473
00:16:48,684 --> 00:16:51,053
Except your body's like
a rocket ship
474
00:16:51,053 --> 00:16:52,855
if a rocket ship could surf
475
00:16:52,855 --> 00:16:56,292
and mountains were like
10,000 foot-high waves.
476
00:16:56,292 --> 00:16:58,128
You sound completely
over it, so...
477
00:16:58,128 --> 00:16:59,895
- Yeah.
- That's good. That's good.
478
00:16:59,895 --> 00:17:01,864
[laughs] Yeah. Yeah, no.
I don't miss it at all.
479
00:17:01,864 --> 00:17:04,234
Mmhmm. So, I actually have
one more question for you.
480
00:17:04,234 --> 00:17:05,668
Hm?
481
00:17:05,668 --> 00:17:07,203
Do you have a feather?
482
00:17:07,203 --> 00:17:08,538
Do I have a feather?
483
00:17:17,813 --> 00:17:18,714
I'm sorry.
484
00:17:18,714 --> 00:17:21,050
Heck, you were just trying
to save my life.
485
00:17:21,050 --> 00:17:24,420
Yeah, which you still haven't
said thank you for, by the way.
486
00:17:24,420 --> 00:17:25,321
Hm.
487
00:17:28,324 --> 00:17:30,160
This is really tearing
you up, huh?
488
00:17:30,160 --> 00:17:33,229
Yeah. Not a lot in this world
I admire.
489
00:17:33,229 --> 00:17:36,232
C-38? It's just who he is.
490
00:17:36,232 --> 00:17:39,068
Doesn't apologize,
doesn't compromise.
491
00:17:39,068 --> 00:17:42,037
Just a creature in perfect
harmony with his surroundings.
492
00:17:42,037 --> 00:17:45,074
And then people came
and messed it all up.
493
00:17:46,842 --> 00:17:49,044
It kills me I'm the one
that did him in.
494
00:17:51,013 --> 00:17:52,415
Who's to say you did him in?
495
00:17:56,752 --> 00:17:58,354
I reckon he'll be safe up here.
496
00:18:01,891 --> 00:18:06,095
Wow, in this light you can
really see how muscled he is.
497
00:18:06,095 --> 00:18:07,763
Seriously, if you want
some alone time with him
498
00:18:07,763 --> 00:18:09,031
I can wait in the truck.
499
00:18:12,602 --> 00:18:13,936
He's waking up.
500
00:18:27,149 --> 00:18:28,117
Bye, buddy.
501
00:18:30,586 --> 00:18:32,588
[laughing]
502
00:18:39,161 --> 00:18:40,162
Oh!
503
00:18:45,000 --> 00:18:47,270
Ugh. I'm sorry.
I must have fallen asleep.
504
00:18:47,270 --> 00:18:50,640
Yeah. You were...
you were in and out.
505
00:18:50,640 --> 00:18:52,107
What time is it?
506
00:18:52,107 --> 00:18:53,609
Uh, it's almost midnight.
507
00:18:53,609 --> 00:18:55,177
Oh. I better go relieve Maya.
508
00:18:56,912 --> 00:18:57,847
You ok, man?
509
00:18:57,847 --> 00:19:00,115
Oh, yeah. I'm all good.
510
00:19:00,115 --> 00:19:02,318
Obviously I only came here
to get away from my family
511
00:19:02,318 --> 00:19:05,154
and play with your stuff,
but this was good.
512
00:19:05,154 --> 00:19:06,188
It really was.
513
00:19:06,188 --> 00:19:07,189
And you, Madame Boss Lady,
514
00:19:07,189 --> 00:19:08,658
I'm sorry we gave you
a hard time.
515
00:19:08,658 --> 00:19:10,159
Don't worry about it, Luigi.
516
00:19:11,494 --> 00:19:13,696
Maybe just leave
the jokes to us.
517
00:19:13,696 --> 00:19:15,265
[chuckles]
518
00:19:15,465 --> 00:19:16,299
Yeah.
519
00:19:16,299 --> 00:19:18,000
Alright, I gotta go
lay down the law
520
00:19:18,000 --> 00:19:20,370
with some incredibly
mean-spirited sixth graders.
521
00:19:20,370 --> 00:19:21,504
Good night.
522
00:19:21,771 --> 00:19:22,538
[Emily] Good night.
523
00:19:24,374 --> 00:19:25,508
[both chuckle]
524
00:19:29,845 --> 00:19:31,146
You know that if they find
out about this
525
00:19:31,146 --> 00:19:32,348
we could lose our jobs?
526
00:19:32,348 --> 00:19:33,516
Yeah.
527
00:19:33,516 --> 00:19:36,652
So, here we find ourselves
having to trust each other.
528
00:19:36,652 --> 00:19:39,689
Which I know is hard for you
with the intimacy stuff.
529
00:19:39,689 --> 00:19:41,524
It is a very unnatural feeling.
530
00:19:41,524 --> 00:19:44,394
Maybe we should call it
a truce on the prank war?
531
00:19:44,394 --> 00:19:45,861
- Absolutely.
- Right.
532
00:19:45,861 --> 00:19:46,696
Victoria Sands?
533
00:19:46,696 --> 00:19:47,563
Starting tomorrow.
534
00:19:47,563 --> 00:19:48,964
Ready to talk enlistment?
535
00:19:51,701 --> 00:19:53,202
I'm not even a US citizen.
536
00:19:53,202 --> 00:19:54,404
Oh I don't think
you'll see combat,
537
00:19:54,404 --> 00:19:56,171
but I just want to say,
in advance,
538
00:19:56,171 --> 00:19:57,473
thank you for your service.
539
00:19:58,341 --> 00:20:00,310
Where are you going?
No, don't...
540
00:20:03,045 --> 00:20:04,880
[Shred] You know, I'm actually
kind of jealous
541
00:20:04,880 --> 00:20:05,681
of Patel's moustache.
542
00:20:05,681 --> 00:20:06,582
Do you want one?
543
00:20:06,582 --> 00:20:08,217
Well, I can't seem to grow one
544
00:20:08,217 --> 00:20:09,985
and Camila always
made fun of me for it.
545
00:20:09,985 --> 00:20:12,422
Ok, well the artist
is in session.
546
00:20:12,422 --> 00:20:13,356
Really?
547
00:20:13,356 --> 00:20:14,056
Oh, yes.
548
00:20:14,056 --> 00:20:14,890
Do it.
549
00:20:14,890 --> 00:20:16,759
Ok. Look at you.
550
00:20:16,759 --> 00:20:18,193
Just sit really still
so I don't mess up.
551
00:20:18,193 --> 00:20:18,994
Ok, I'm ready.
552
00:20:18,994 --> 00:20:19,895
This is serious.
553
00:20:21,096 --> 00:20:23,366
You know, I never
asked you.
554
00:20:23,366 --> 00:20:26,736
How did you end up getting
the job at Animal Control?
555
00:20:26,736 --> 00:20:28,203
It's kind of embarrassing.
556
00:20:28,203 --> 00:20:31,707
Uh, I was an administrator
at another precinct
557
00:20:31,707 --> 00:20:33,609
and when Rick got injured,
558
00:20:33,609 --> 00:20:36,579
um, my aunt who works for
the City kind of pushed for me
559
00:20:36,579 --> 00:20:38,080
to get the promotion.
560
00:20:38,080 --> 00:20:40,282
I don't think that makes
you unqualified.
561
00:20:40,282 --> 00:20:42,585
Oh, good, 'cause, you know,
I wasn't worried about that,
562
00:20:42,585 --> 00:20:44,219
but now I am.
563
00:20:44,219 --> 00:20:46,221
No! No, no, no!
Oh, jeez.
564
00:20:46,221 --> 00:20:47,690
No, 'cause you're like
so good at your job.
565
00:20:47,690 --> 00:20:48,758
Oh, yeah.
566
00:20:48,758 --> 00:20:50,426
You're like a natural leader.
For real. Really.
567
00:20:50,426 --> 00:20:51,093
Really?
568
00:20:51,093 --> 00:20:52,462
Yeah, really.
569
00:20:52,462 --> 00:20:54,597
Ok, shut up so I can just
finish this.
570
00:20:54,597 --> 00:20:55,431
Ok.
571
00:20:55,798 --> 00:20:57,266
Alright, it's even.
572
00:20:57,266 --> 00:20:57,967
It's good?
573
00:20:57,967 --> 00:20:59,134
Ok, it's really good.
574
00:20:59,134 --> 00:21:02,071
[romantic music]
575
00:21:02,071 --> 00:21:03,205
[knocking]
576
00:21:04,940 --> 00:21:06,642
Ok. I should get that.
577
00:21:06,642 --> 00:21:07,777
Yeah.
578
00:21:08,611 --> 00:21:11,447
♪
579
00:21:11,447 --> 00:21:13,215
Patel must have
forgotten something.
580
00:21:16,085 --> 00:21:17,319
Surprise.
581
00:21:17,319 --> 00:21:18,220
Camila?
582
00:21:19,121 --> 00:21:20,923
Did you grow a moustache?
583
00:21:22,892 --> 00:21:23,893
[chuckles]