1 00:00:03,149 --> 00:00:03,817 [message alert] 2 00:00:03,984 --> 00:00:05,453 Maya wants to do date night tonight. 3 00:00:05,487 --> 00:00:06,990 Is she off pregnancy bedrest? 4 00:00:07,024 --> 00:00:08,694 No, she wants to do the whole thing in bed, 5 00:00:08,694 --> 00:00:09,662 I get to plan everything, 6 00:00:09,963 --> 00:00:12,769 and she wants me to “knock her compression socks off ”. 7 00:00:12,769 --> 00:00:13,771 Is that sex? 8 00:00:13,771 --> 00:00:14,538 No. You could do a sponge bath 9 00:00:14,739 --> 00:00:16,777 and then you could put coconut oil in the tub. 10 00:00:16,810 --> 00:00:17,779 That would be nice. 11 00:00:18,012 --> 00:00:20,417 No. The smell of coconut “makes me want to kill you ”. 12 00:00:20,450 --> 00:00:22,321 You have to stop with the quote thing, 13 00:00:22,354 --> 00:00:24,524 it's making me sad for you and your life. 14 00:00:25,226 --> 00:00:26,596 No way. No way. 15 00:00:26,629 --> 00:00:30,838 National RV Jamboree! That is a license plate jackpot. 16 00:00:30,838 --> 00:00:31,506 The motherlode. 17 00:00:31,707 --> 00:00:33,476 We could get the phantom plate itself, 18 00:00:33,510 --> 00:00:35,749 the one that some say doesn't even exist. 19 00:00:35,782 --> 00:00:37,017 [both] Puerto Rico! 20 00:00:37,050 --> 00:00:37,819 Mmhmm. 21 00:00:38,086 --> 00:00:40,257 Truck 12 please respond. Truck 8 has a question. 22 00:00:40,323 --> 00:00:43,496 Do you guys identify as, like, two individual losers 23 00:00:43,530 --> 00:00:46,002 or just like a big lump of loser? 24 00:00:46,035 --> 00:00:46,570 Come again? 25 00:00:46,670 --> 00:00:47,304 They got a license plate. 26 00:00:47,572 --> 00:00:50,243 Not just one plate, you chiseled dogs. 27 00:00:50,243 --> 00:00:52,715 We're about to win this competition and get all of them. 28 00:00:52,748 --> 00:00:53,482 I wouldn't trust your eyes, 29 00:00:53,684 --> 00:00:54,384 you just called Shred “chiseled ”. 30 00:00:54,752 --> 00:00:58,059 We're about to enter license plate heaven, lads. 31 00:00:58,093 --> 00:01:00,665 Victory is ours. 32 00:01:00,698 --> 00:01:01,332 [laughing] 33 00:01:01,567 --> 00:01:03,069 [Dispatch] Truck 8, please respond. 34 00:01:03,103 --> 00:01:05,575 Report of a skunk at 1243 Arcola Ave. 35 00:01:05,608 --> 00:01:06,409 No! 36 00:01:06,643 --> 00:01:09,148 Uh, truck 8 is requesting to be excused, please. 37 00:01:09,182 --> 00:01:12,354 For medical reasons. We have a note. 38 00:01:12,387 --> 00:01:15,360 Dispatch, truck 12 requests truck 8's location 39 00:01:15,360 --> 00:01:17,231 to help administer medical assistance. 40 00:01:17,231 --> 00:01:18,133 No, they're not assisting! 41 00:01:18,333 --> 00:01:20,704 They're trying to steal our license plate honeypot! 42 00:01:21,674 --> 00:01:23,209 [Dispatch] Truck 8 is at 4th and Main, 43 00:01:23,243 --> 00:01:24,713 outside the Rose Fairgrounds. 44 00:01:24,746 --> 00:01:25,581 Gaaah! 45 00:01:26,851 --> 00:01:27,786 Thank you, dispatch. 46 00:01:28,019 --> 00:01:30,256 And this has been another episode of the Lovable Losers, 47 00:01:30,290 --> 00:01:31,425 starring truck 8 48 00:01:31,458 --> 00:01:32,828 Shred? Theme song me. 49 00:01:34,131 --> 00:01:35,166 Really? 50 00:01:35,166 --> 00:01:36,535 [clears throat] 51 00:01:36,569 --> 00:01:38,506 [beatboxing] 52 00:01:38,540 --> 00:01:41,111 You a loser, but you're lovable. 53 00:01:41,145 --> 00:01:42,113 You're a loser, and you stink. 54 00:01:42,414 --> 00:01:44,485 You gotta push the button down if you want them to hear you. 55 00:01:44,485 --> 00:01:45,154 Aaaarrgh! 56 00:01:45,154 --> 00:01:47,725 [theme music plays] 57 00:01:47,725 --> 00:02:12,407 ♪ 58 00:02:15,648 --> 00:02:17,552 Now, this next state we never thought 59 00:02:17,552 --> 00:02:19,556 we'd get because it's so dang small. 60 00:02:19,556 --> 00:02:21,593 Frank, show me the ocean state. 61 00:02:21,626 --> 00:02:24,599 Rhode Island, the smallest and most corrupt state. 62 00:02:24,632 --> 00:02:27,104 It is the kidney stone of America. 63 00:02:27,137 --> 00:02:28,908 Meet the Singleton family. 64 00:02:28,941 --> 00:02:31,913 Good people, but very unclear how they were all related. 65 00:02:31,913 --> 00:02:32,882 Look at that one. 66 00:02:32,915 --> 00:02:33,684 Wait, is that the son? 67 00:02:33,917 --> 00:02:36,421 Yeah, they said it was my turn next so I ran. 68 00:02:36,455 --> 00:02:38,593 You reek. You've upset the dog. 69 00:02:38,593 --> 00:02:40,096 - Oh, there they are. - Okay. 70 00:02:40,130 --> 00:02:42,636 Hey, ever been to Rhode Island? 71 00:02:42,669 --> 00:02:43,804 I... 72 00:02:43,804 --> 00:02:45,206 [crowd retches] 73 00:02:45,239 --> 00:02:46,609 Wait, who got skunked? 74 00:02:46,643 --> 00:02:49,181 Yeah, that's me. I did get skunked. 75 00:02:49,248 --> 00:02:50,851 Ask me if my partner did. She did not. 76 00:02:50,884 --> 00:02:51,886 Sometimes you get lucky. 77 00:02:51,920 --> 00:02:53,289 You used me as a human shield. 78 00:02:53,322 --> 00:02:54,191 Ok, be honest. Is it bad? 79 00:02:54,458 --> 00:02:56,528 In our HR meeting they make it clear to never comment 80 00:02:56,563 --> 00:02:59,301 on an employee's smell but oh my god please go outside. 81 00:02:59,335 --> 00:03:00,470 It's very bad. 82 00:03:00,503 --> 00:03:02,540 Nope. Not until he sees the Hawaii plate. 83 00:03:02,575 --> 00:03:04,344 I accidentally shot a video but it still counts. 84 00:03:04,344 --> 00:03:05,246 It still counts. 85 00:03:05,280 --> 00:03:06,315 Shred... 86 00:03:06,315 --> 00:03:07,918 I... Sorry, I can't see. 87 00:03:07,952 --> 00:03:08,788 He can't see. 88 00:03:08,821 --> 00:03:09,856 No. 89 00:03:10,090 --> 00:03:13,463 We are one state away from... total victory, West Virginia. 90 00:03:13,463 --> 00:03:14,666 Country roads, take me home. 91 00:03:14,699 --> 00:03:16,301 Ok, I gotta go get this stench off me. 92 00:03:16,335 --> 00:03:17,270 Yeah, please. 93 00:03:17,571 --> 00:03:19,241 Maya was very clear about me coming home smelling neutral. 94 00:03:19,275 --> 00:03:20,310 Neutral! 95 00:03:20,545 --> 00:03:22,616 You go, I'm gonna PostMates some tomato juice for you to soak in. 96 00:03:22,616 --> 00:03:23,516 Can you put some crackers in that order? 97 00:03:23,684 --> 00:03:26,557 Or anything that's dipable in the tomato stuff, ok? 98 00:03:26,557 --> 00:03:27,191 Ok. 99 00:03:27,424 --> 00:03:29,863 Uh, hey girl. Do you have a second? 100 00:03:29,896 --> 00:03:30,631 Yeah. 101 00:03:30,832 --> 00:03:31,132 Why do you sound like something's wrong? 102 00:03:31,365 --> 00:03:31,967 No, nothing's wrong. 103 00:03:32,401 --> 00:03:34,739 It's just your green card ex-husband dropped off 104 00:03:34,773 --> 00:03:36,175 some mail for you. 105 00:03:36,208 --> 00:03:37,244 Oh, ok. 106 00:03:37,244 --> 00:03:39,481 Six weeks ago. Sorry about that. 107 00:03:39,481 --> 00:03:42,254 I just found it on my bookshelf under the folder 108 00:03:42,254 --> 00:03:43,991 and some books I'm gonna get to you. 109 00:03:44,024 --> 00:03:46,563 That one's from the US Department of Homeland Security. 110 00:03:46,563 --> 00:03:47,330 Yeah. 111 00:03:47,364 --> 00:03:48,065 It looks official. 112 00:03:48,232 --> 00:03:49,434 I just wanted to flag that for you. 113 00:03:49,468 --> 00:03:50,436 Oh my god, Emily. 114 00:03:50,737 --> 00:03:53,443 This says that my citizenship test is scheduled for the 10th. 115 00:03:53,476 --> 00:03:54,813 The 10th? Of this month? 116 00:03:54,846 --> 00:03:55,715 I'm toast! 117 00:03:55,915 --> 00:03:58,653 I haven't even cracked open this freakin' book! 118 00:03:58,687 --> 00:04:01,158 Oh, that's a-- that's a big book. 119 00:04:01,192 --> 00:04:02,729 I'm so good at studying. Let me help you. 120 00:04:02,762 --> 00:04:06,135 Now, or six weeks ago when it might have made a difference? 121 00:04:06,202 --> 00:04:08,373 That's good. Yeah, I'm glad we're laughing about this. 122 00:04:08,406 --> 00:04:10,443 Um... no, I'm very motivated to help you 123 00:04:10,476 --> 00:04:11,579 because I want you to stay in this country, 124 00:04:11,579 --> 00:04:14,987 and also I really can't stand people being mad at me. 125 00:04:15,020 --> 00:04:15,955 If you're mad at me. 126 00:04:16,222 --> 00:04:18,326 I couldn't tell if you were or you weren't or-- are you? 127 00:04:18,359 --> 00:04:19,328 Do you want me to say? 128 00:04:19,361 --> 00:04:20,329 No, I don't want to know. 129 00:04:20,363 --> 00:04:21,532 Let's just get into those books. 130 00:04:21,532 --> 00:04:22,868 [laughs nervously] 131 00:04:22,868 --> 00:04:23,937 [phone ringing] 132 00:04:24,137 --> 00:04:27,043 Oh, um, hey Frank, we're getting a call about an aggressive swan. 133 00:04:28,547 --> 00:04:29,448 Where? 134 00:04:29,481 --> 00:04:32,220 Oh, um, uh, Oakwood Country Club. 135 00:04:32,253 --> 00:04:34,492 Oversized male, dead eyes, 136 00:04:34,525 --> 00:04:37,731 a taste for human flesh as indicated by this? 137 00:04:38,900 --> 00:04:40,605 Woah. Swan scar. 138 00:04:40,638 --> 00:04:42,340 I always thought that was a TB vaccine 139 00:04:42,373 --> 00:04:44,378 nestled between my two favorite freckles. 140 00:04:44,411 --> 00:04:45,581 Will you stop memorizing my arms. 141 00:04:45,615 --> 00:04:46,382 I didn't get a ton of specifics, 142 00:04:46,583 --> 00:04:48,554 they just said it's terrorizing the members. 143 00:04:48,587 --> 00:04:50,924 Oh, yeah, that's him. El Diablo Blanco. 144 00:04:50,924 --> 00:04:51,593 My white whale. 145 00:04:51,760 --> 00:04:53,429 Wait, so is it a swan or a whale? 146 00:04:53,462 --> 00:04:54,264 It's a Moby Dick reference. 147 00:04:54,464 --> 00:04:56,135 You can't say stuff like that at work, Frank. 148 00:04:56,168 --> 00:04:58,339 Ok, is this the swan that you and Rick talk about 149 00:04:58,372 --> 00:04:59,976 every time you sit in front of a fire? 150 00:05:00,009 --> 00:05:00,978 Yeah. 151 00:05:01,212 --> 00:05:03,316 Because the smoke reminds us of his phantom-like nature. 152 00:05:03,349 --> 00:05:05,721 But this time I will capture the smoke. 153 00:05:05,754 --> 00:05:06,321 Ok. 154 00:05:06,421 --> 00:05:07,090 And I know that's impossible 155 00:05:07,390 --> 00:05:09,461 but this is where the analogy has lead me. 156 00:05:09,495 --> 00:05:12,300 I'm going to take revenge for this. 157 00:05:12,300 --> 00:05:13,303 [gasps] 158 00:05:13,303 --> 00:05:14,038 Oh, lord. 159 00:05:14,171 --> 00:05:15,574 - It's just so much whiter-- - So white. 160 00:05:15,574 --> 00:05:16,542 - -than you think it's gonna be. 161 00:05:16,576 --> 00:05:17,845 It's like a bowling pin. 162 00:05:17,879 --> 00:05:21,385 It was a long winter in Seattle. Focus on the scar. 163 00:05:21,418 --> 00:05:22,454 Hang on, where's the scar? 164 00:05:22,487 --> 00:05:23,824 Where is the scar? 165 00:05:23,824 --> 00:05:24,859 Ok. 166 00:05:26,094 --> 00:05:27,497 Frank, you ok? 167 00:05:27,530 --> 00:05:29,067 You haven't blinked for a few miles. 168 00:05:29,100 --> 00:05:31,405 I've been trying to catch that swan since high school. 169 00:05:31,438 --> 00:05:33,442 I don't wanna wade into any sensitive math here 170 00:05:33,476 --> 00:05:35,313 but is it possible for a swan to live that long? 171 00:05:35,347 --> 00:05:39,288 Oh, you can live a long time with enough hate in your heart. 172 00:05:39,321 --> 00:05:40,658 That's what my dad taught me. 173 00:05:40,691 --> 00:05:42,761 I was a caddy at that country club as a teenager. 174 00:05:42,795 --> 00:05:45,668 Oh yeah, here comes the hero's origin story. 175 00:05:45,701 --> 00:05:48,306 Everybody there was just a bunch of rich douche bags 176 00:05:48,339 --> 00:05:49,241 but I powered through. 177 00:05:49,508 --> 00:05:52,916 I saved all summer and I finally bought my first Disc-man. 178 00:05:52,916 --> 00:05:56,321 I don't know what that is but I think you mean Disc-person. 179 00:05:56,355 --> 00:05:57,825 It plays CD's. 180 00:05:58,927 --> 00:05:59,930 Compact discs. 181 00:05:59,963 --> 00:06:00,731 I got it. 182 00:06:00,965 --> 00:06:02,333 Snapped right onto my belt next to my beeper. 183 00:06:02,367 --> 00:06:03,302 It was so cool. 184 00:06:03,335 --> 00:06:04,438 My nana had a beeper. 185 00:06:04,471 --> 00:06:06,208 I'm gonna hit you later. 186 00:06:06,242 --> 00:06:09,616 El Diablo Blanco stole the Disc-man from my hands 187 00:06:09,649 --> 00:06:11,653 and I've only seen him twice since. 188 00:06:11,653 --> 00:06:13,891 Once on local news when he attacked a baby, 189 00:06:13,924 --> 00:06:16,395 and second when Rick and I got the call. 190 00:06:16,429 --> 00:06:19,502 We thought we had him, but he had us. 191 00:06:19,535 --> 00:06:20,437 So Rick failed you, 192 00:06:20,504 --> 00:06:23,343 yet he remains your favorite partner ever? 193 00:06:23,376 --> 00:06:24,144 Yep. 194 00:06:24,378 --> 00:06:26,348 Well I, Shred Taylor, your current partner, 195 00:06:26,381 --> 00:06:27,551 is your second favorite? 196 00:06:27,585 --> 00:06:28,519 Absolutely not. 197 00:06:28,553 --> 00:06:29,521 Mid-range? 198 00:06:29,521 --> 00:06:30,523 One above Devon. 199 00:06:30,557 --> 00:06:31,826 DUI during work Devon?! 200 00:06:31,860 --> 00:06:33,262 Ah, he was a lot of fun before lunch. 201 00:06:33,295 --> 00:06:35,868 Ok, but what if I help you catch your El Diablo Cody? 202 00:06:35,901 --> 00:06:38,641 Does that bump me up to number one, ahead of Rick? 203 00:06:38,707 --> 00:06:40,844 If you help me catch that swan all bets are off. 204 00:06:40,878 --> 00:06:42,949 I am going to destroy that bird. 205 00:06:42,949 --> 00:06:46,589 By humanely capturing and rehousing him. 206 00:06:55,373 --> 00:06:58,948 Sir, you can't park that here. It's members only parking. 207 00:06:58,981 --> 00:07:00,818 Oh, we're with the city. Fashion Police. 208 00:07:00,851 --> 00:07:02,520 We got a call regarding your pants. 209 00:07:02,555 --> 00:07:04,592 Darren, everything okay over here? 210 00:07:04,592 --> 00:07:05,694 I'm handling it, Beth. 211 00:07:05,727 --> 00:07:06,863 Yeah Beth, Darren's got it. 212 00:07:06,897 --> 00:07:08,667 We're just headed to the 17th hole. 213 00:07:08,700 --> 00:07:09,501 Frank knows where it is. 214 00:07:09,702 --> 00:07:11,773 He actually used to caddy here in the '70's. 215 00:07:11,773 --> 00:07:12,106 Mmhmm. 216 00:07:12,140 --> 00:07:13,610 Ow, Frank! 217 00:07:14,879 --> 00:07:15,982 That's too hard! 218 00:07:16,148 --> 00:07:18,052 It's ‘cause it was two punches. I owed you one from earlier. 219 00:07:18,052 --> 00:07:19,054 Non-member's fight, Beth. 220 00:07:19,088 --> 00:07:20,056 I'm calling it in. 221 00:07:20,089 --> 00:07:21,192 [Frank] See? 222 00:07:21,225 --> 00:07:22,662 Douche bags. 223 00:07:22,695 --> 00:07:24,164 Beth, tell them to hurry. 224 00:07:29,743 --> 00:07:32,047 The swan is close. Listen. 225 00:07:32,080 --> 00:07:33,082 [whizz] 226 00:07:33,116 --> 00:07:34,451 [Golfer] Fore! 227 00:07:34,484 --> 00:07:35,352 Hey! 228 00:07:35,620 --> 00:07:38,894 You yell “fore ” before the ball almost kills us! 229 00:07:38,927 --> 00:07:40,731 Here's the plan. I'm gonna scout the perimeter. 230 00:07:40,765 --> 00:07:43,402 You go to the grill, get us two BLT's, extra mayo. 231 00:07:43,435 --> 00:07:46,843 We are going in to battle. We deserve a warrior's feast. 232 00:07:47,812 --> 00:07:48,747 I'm on it. 233 00:07:49,514 --> 00:07:50,216 [groans] 234 00:07:50,250 --> 00:07:51,652 [Golfer] Fore! 235 00:07:52,220 --> 00:07:53,957 Are you aiming at us?! 236 00:07:57,497 --> 00:07:59,000 Oh yeah, that's better. Sniff me. 237 00:07:59,602 --> 00:08:01,840 I think you smell like a rancid Bloody Mary. 238 00:08:01,873 --> 00:08:03,777 What? What about date night with Maya? 239 00:08:03,777 --> 00:08:06,214 I only have like seven hours, Victoria. 240 00:08:06,214 --> 00:08:07,852 I gotta increase my steep time. 241 00:08:07,852 --> 00:08:08,987 Go under. 242 00:08:10,925 --> 00:08:11,660 Hey. 243 00:08:11,893 --> 00:08:13,964 So I finished correcting your practice test. 244 00:08:13,997 --> 00:08:15,033 Yeah? 245 00:08:15,066 --> 00:08:15,934 You got seven right. 246 00:08:15,968 --> 00:08:16,469 Is that good? 247 00:08:16,502 --> 00:08:17,839 Out of 60. 248 00:08:17,872 --> 00:08:20,678 [spitting] That's terrible! That's terrible. 249 00:08:20,711 --> 00:08:22,648 Oh man, this is bad. This is really bad. 250 00:08:22,648 --> 00:08:23,516 I'm hopeless. 251 00:08:23,717 --> 00:08:25,788 I just feel like I'm choking under the pressure. 252 00:08:25,821 --> 00:08:27,024 Don't give up. New approach. 253 00:08:27,057 --> 00:08:29,461 I saw this Tik Tok of these kids doing a dance 254 00:08:29,494 --> 00:08:30,997 to memorize test answers. 255 00:08:31,031 --> 00:08:34,504 This- is this a moonwalk? Are we still allowed to do that? 256 00:08:34,504 --> 00:08:35,239 You'll see. 257 00:08:35,406 --> 00:08:36,241 First you get the answers in your body 258 00:08:36,274 --> 00:08:38,512 and then you get them in your mind. 259 00:08:38,547 --> 00:08:40,016 These are the answers in your body? 260 00:08:40,049 --> 00:08:40,951 Are you ok? 261 00:08:40,951 --> 00:08:43,255 Just thinking about The Constitution. 262 00:08:43,557 --> 00:08:45,025 - That's what that is? - Yeah. 263 00:08:45,594 --> 00:08:47,565 [spits] I felt something on the bottom. 264 00:08:47,598 --> 00:08:48,600 Where did we get this bin? 265 00:08:48,667 --> 00:08:50,070 I got it from behind the kennels. 266 00:08:50,103 --> 00:08:50,971 Behind the kennels? 267 00:08:51,004 --> 00:08:51,707 Yeah. 268 00:08:51,707 --> 00:08:53,075 You're doing a great job. 269 00:08:54,110 --> 00:08:56,114 [beatboxing] 270 00:08:58,185 --> 00:08:59,789 Order for Shred? 271 00:08:59,822 --> 00:09:00,523 Yes! 272 00:09:00,558 --> 00:09:01,659 Two BLT's to go. 273 00:09:02,060 --> 00:09:03,262 Thank you. 274 00:09:03,262 --> 00:09:05,568 Hey, hey. Hold on. 275 00:09:05,568 --> 00:09:06,903 Uh, this is a little crazy 276 00:09:06,936 --> 00:09:08,941 but what are the chances your name is Shred 277 00:09:08,941 --> 00:09:11,111 and you ordered the exact same thing as me? 278 00:09:12,079 --> 00:09:13,984 Busted. Sorry. 279 00:09:13,984 --> 00:09:17,123 It's ok. I'll let you off with a warning. 280 00:09:17,156 --> 00:09:18,125 Thanks. 281 00:09:18,693 --> 00:09:20,864 I see you uh, got the loaner jacket. 282 00:09:20,864 --> 00:09:23,603 No, this is mine. I actually lost 100 pounds. 283 00:09:23,636 --> 00:09:24,572 Impressive. 284 00:09:24,605 --> 00:09:25,272 Thank you. 285 00:09:25,473 --> 00:09:27,310 Would you like a vintage cough lozenge? 286 00:09:27,310 --> 00:09:28,780 Um, no thank you, 287 00:09:28,813 --> 00:09:31,251 ‘cause I'm actually not an 80-year-old woman. 288 00:09:31,285 --> 00:09:33,523 - I get that. - Mmhmm. 289 00:09:33,590 --> 00:09:36,896 Um, anyway, I gotta get back to my pond, 290 00:09:36,896 --> 00:09:38,867 chasing a swan on the 17th hole. 291 00:09:38,900 --> 00:09:40,871 - Ooh, 17th hole? - Mmhmm. 292 00:09:40,904 --> 00:09:41,773 Could I walk with you? 293 00:09:42,006 --> 00:09:45,013 There's usually an unattended drink cart over there. 294 00:09:45,046 --> 00:09:50,156 You can absolutely walk with me. What the hell? 295 00:09:50,156 --> 00:09:51,827 I keep finding stuff in these pockets. 296 00:09:51,860 --> 00:09:53,763 It's truly crazy to watch. 297 00:09:56,168 --> 00:09:57,136 Shall we? 298 00:09:57,170 --> 00:09:59,374 I've already said yes. [chuckles] 299 00:09:59,374 --> 00:10:00,310 Alright, swan. 300 00:10:00,611 --> 00:10:05,219 Get ready for a beautiful mating call from 1980... whatever. 301 00:10:06,255 --> 00:10:09,795 [swan calls] 302 00:10:11,566 --> 00:10:13,002 I might be a little rusty. 303 00:10:13,035 --> 00:10:14,805 [rustling] 304 00:10:21,619 --> 00:10:23,222 Have you seen my ball? 305 00:10:23,322 --> 00:10:24,357 Oh, you again. 306 00:10:25,694 --> 00:10:27,163 It's an orange Titleist. 307 00:10:27,196 --> 00:10:28,232 I haven't. 308 00:10:28,265 --> 00:10:29,234 It's orange. 309 00:10:29,267 --> 00:10:30,637 Ok. 310 00:10:30,671 --> 00:10:31,873 I'm looking for a white swan. 311 00:10:31,906 --> 00:10:34,377 Should we just name the color of things? 312 00:10:34,410 --> 00:10:35,747 Green, grass. Your turn. 313 00:10:35,781 --> 00:10:37,083 Ok, thank you. 314 00:10:43,697 --> 00:10:45,400 [plop] 315 00:10:45,400 --> 00:10:46,335 [squawks] 316 00:10:46,369 --> 00:10:47,804 El Diablo Blanco. 317 00:10:47,838 --> 00:10:48,907 [swan hissing] 318 00:10:48,940 --> 00:10:50,844 I'd recognize that hiss anywhere. 319 00:10:53,082 --> 00:10:55,520 Shred exclamation point, I have spotted the swan, 320 00:10:55,554 --> 00:10:59,127 exclamation point, come back ASAP, exclamation point, 321 00:10:59,161 --> 00:11:00,129 send message. 322 00:11:00,564 --> 00:11:02,133 No, don't type “send message ”. 323 00:11:02,167 --> 00:11:04,872 No, don't type-- no don't send message. 324 00:11:05,807 --> 00:11:06,810 [message sent notification] 325 00:11:06,810 --> 00:11:08,680 Five, six, seven, eight. 326 00:11:08,680 --> 00:11:10,918 [both] Health and energy, transportation, 327 00:11:10,951 --> 00:11:13,222 homeland security, education. 328 00:11:13,255 --> 00:11:17,597 Labor, state, commerce, hut, veteran's affairs. 329 00:11:17,631 --> 00:11:18,331 Agriculture-- 330 00:11:18,498 --> 00:11:19,300 Yeah, I feel like this isn't working. 331 00:11:19,768 --> 00:11:22,909 Like- well, it's not like I can do the dance on the test, so... 332 00:11:22,942 --> 00:11:24,545 I feel like the boots are weighing you down. 333 00:11:24,578 --> 00:11:28,085 Why don't you use my spare jazz shoes I keep in my desk? 334 00:11:28,118 --> 00:11:30,123 I think we're both a size eight, so... 335 00:11:30,156 --> 00:11:31,960 Oh wow, you know everyone's shoe size 336 00:11:31,993 --> 00:11:34,331 yet somehow you misplace my very important mail. 337 00:11:34,364 --> 00:11:36,068 How does that happen? 338 00:11:36,101 --> 00:11:38,005 Uh, let's just focus on the dance. 339 00:11:38,005 --> 00:11:38,773 No, the dance is stupid 340 00:11:38,940 --> 00:11:40,844 and I'm gonna get deported, you numpty. 341 00:11:40,878 --> 00:11:42,882 I don't really think it's necessary to say things 342 00:11:42,882 --> 00:11:44,517 that I'm pretty sure are meant to be hurtful. 343 00:11:44,517 --> 00:11:46,956 And maybe if you'd just studied just a little bit 344 00:11:46,989 --> 00:11:48,793 we wouldn't really be in this situation. 345 00:11:48,826 --> 00:11:50,129 Wow, you're gonna turn this around on me? 346 00:11:50,196 --> 00:11:53,235 Because you were the one who lost my mail. 347 00:11:53,269 --> 00:11:55,173 But you leave things to the very last second 348 00:11:55,206 --> 00:11:57,477 and that's a quality that you have. 349 00:11:57,477 --> 00:11:59,648 Wow, ok. So you wanna go global. 350 00:11:59,682 --> 00:12:00,851 You wanna talk about qualities. 351 00:12:00,851 --> 00:12:01,786 Yeah. Yeah. 352 00:12:01,820 --> 00:12:02,821 Ok, I have heaps. 353 00:12:02,854 --> 00:12:03,556 You always-- 354 00:12:03,790 --> 00:12:05,159 You know, I-- nope, I have changed my mind. 355 00:12:05,159 --> 00:12:05,994 Heaps sounds like too much. 356 00:12:06,161 --> 00:12:08,867 Afraid of confrontation. That's definitely one. 357 00:12:08,900 --> 00:12:09,568 Well, confront this. 358 00:12:09,802 --> 00:12:12,340 I am no longer so sure about your bangs. 359 00:12:12,340 --> 00:12:13,275 My what? 360 00:12:13,275 --> 00:12:14,945 [New Zealand accent] Your fringe. 361 00:12:17,350 --> 00:12:18,319 Ok. 362 00:12:19,188 --> 00:12:22,493 A lot of people in this office got a fringe because of me. 363 00:12:22,527 --> 00:12:24,565 Sue in dispatch, you think she just has the confidence 364 00:12:24,599 --> 00:12:27,904 to get a fringe all by herself? No. I talked her into that. 365 00:12:29,174 --> 00:12:31,880 Mm. This is the prettiest spot on the whole course. 366 00:12:31,913 --> 00:12:33,950 I used to nanny for a family that are members here 367 00:12:33,983 --> 00:12:36,221 and I still use their number to sneak in. 368 00:12:36,255 --> 00:12:39,194 People don't seem to mind, except, you know, security. 369 00:12:39,194 --> 00:12:42,333 Well, I've been known to pocket an extra bagel or two 370 00:12:42,366 --> 00:12:46,075 from the continental breakfast. When I was on tour. 371 00:12:46,075 --> 00:12:47,209 What were you on tour for? 372 00:12:47,243 --> 00:12:48,011 This is gonna sound like a brag 373 00:12:48,211 --> 00:12:52,020 but I used to be a professional snowboarder. 374 00:12:52,053 --> 00:12:52,788 Oh. 375 00:12:52,821 --> 00:12:53,790 Until I blew out my ACL. 376 00:12:53,790 --> 00:12:54,792 I blew out my ACL. 377 00:12:54,792 --> 00:12:55,760 - What? - Mmhmm. 378 00:12:55,794 --> 00:12:56,394 - Really? - Mmhmm. 379 00:12:56,629 --> 00:12:57,998 But in a real sport, platform diving. 380 00:12:58,031 --> 00:13:00,069 - Is... that's a real-- - It is. 381 00:13:00,102 --> 00:13:00,737 Cool. 382 00:13:00,771 --> 00:13:01,271 Right or left? 383 00:13:01,305 --> 00:13:02,775 I blew out my left. 384 00:13:02,808 --> 00:13:03,509 Right. 385 00:13:03,509 --> 00:13:04,277 Mmm. 386 00:13:04,444 --> 00:13:05,747 We'd be terrible in a three-legged race. 387 00:13:05,780 --> 00:13:06,081 Just awful. 388 00:13:06,248 --> 00:13:08,018 - Mmhmm. - Mmhmm. 389 00:13:08,553 --> 00:13:09,555 [laughs] 390 00:13:10,824 --> 00:13:12,795 This sandwich is incredible, by the way. 391 00:13:12,795 --> 00:13:13,796 Right. 392 00:13:13,796 --> 00:13:15,466 Oh god. Oh god! 393 00:13:15,499 --> 00:13:16,234 What? 394 00:13:16,334 --> 00:13:17,738 One of us is eating Frank's sandwich! 395 00:13:17,771 --> 00:13:18,740 Who's Frank? 396 00:13:18,973 --> 00:13:22,548 I'm so sorry but I have to go. But this has been amazing. 397 00:13:22,581 --> 00:13:23,550 Can I have your number? 398 00:13:23,583 --> 00:13:24,484 - Sure. - Really? 399 00:13:24,517 --> 00:13:25,553 Yeah. 400 00:13:26,521 --> 00:13:28,125 That's crazy. 401 00:13:28,158 --> 00:13:30,062 [radio] ...jeans and a leather jacket, 402 00:13:30,095 --> 00:13:31,498 jeans and a leather jacket. 403 00:13:31,532 --> 00:13:33,302 Oh my god. 404 00:13:33,335 --> 00:13:35,305 Yo! Mind if I hitch a ride back to the green? 405 00:13:35,305 --> 00:13:36,074 Thank you. 406 00:13:36,107 --> 00:13:37,210 I actually really have to go, 407 00:13:37,243 --> 00:13:39,849 but this was great and you should call me. 408 00:13:39,882 --> 00:13:40,984 - Ok. - Yeah. 409 00:13:41,018 --> 00:13:41,652 - Hi. - I will. 410 00:13:41,853 --> 00:13:43,556 - Thank you. - I will. I will call. 411 00:13:43,556 --> 00:13:44,457 [Woman] Floor it, Johnny! 412 00:13:45,560 --> 00:13:48,165 Wait, what's your name?! 413 00:13:50,036 --> 00:13:52,072 Her name can't be sandwich. 414 00:14:04,130 --> 00:14:06,234 Where are you, dirty bird? 415 00:14:12,146 --> 00:14:16,454 Oh, the sky? The domain of cowards? 416 00:14:18,358 --> 00:14:19,293 [swan honking] 417 00:14:20,129 --> 00:14:21,498 [maniacal laughter] 418 00:14:22,099 --> 00:14:25,339 I've learned some new moves since we last danced! 419 00:14:26,274 --> 00:14:28,613 I'm stuck! I can't move! 420 00:14:28,646 --> 00:14:30,416 [grunts] I can't move! 421 00:14:30,450 --> 00:14:32,520 - Frank! - Stupid... majestic... avian... 422 00:14:32,554 --> 00:14:33,589 I'm coming! 423 00:14:33,623 --> 00:14:35,492 It's too late! Where were you? 424 00:14:35,492 --> 00:14:36,227 I met a girl. 425 00:14:36,428 --> 00:14:38,800 Did you abandon her in a pond, as well? 426 00:14:38,834 --> 00:14:39,635 One sec. 427 00:14:39,668 --> 00:14:42,039 Get in here! I'm stuck! 428 00:14:42,073 --> 00:14:44,310 Oh, take your time. What's with the sport coat? 429 00:14:44,310 --> 00:14:46,047 Did you have a first communion? 430 00:14:46,080 --> 00:14:47,851 I'm coming! 431 00:14:47,884 --> 00:14:49,822 You brought the sandwiches at least, right? 432 00:14:49,855 --> 00:14:52,060 Um, there was a slight issue with the-- 433 00:14:52,093 --> 00:14:52,928 I'm gonna kill you. 434 00:14:52,961 --> 00:14:53,729 I'm sorry. 435 00:14:53,930 --> 00:14:55,634 Dereliction of duty, sandwich forgetfulness. 436 00:14:55,634 --> 00:14:57,504 You are on a roll, Shred! 437 00:14:57,504 --> 00:14:58,639 - Come here! - Ok. 438 00:14:58,673 --> 00:15:00,376 - Grab me out of here. - Ok. 439 00:15:00,376 --> 00:15:00,944 Go! 440 00:15:00,978 --> 00:15:02,179 [Woman] Fore! 441 00:15:02,179 --> 00:15:03,515 [both] Ahhhhhh!!! 442 00:15:07,223 --> 00:15:10,429 Well, at least they said it first this time. 443 00:15:14,137 --> 00:15:16,174 I'm so pissed at Emily. 444 00:15:16,174 --> 00:15:17,176 Alright, if you're gonna stay here 445 00:15:17,209 --> 00:15:18,680 can you hand me Frank's shampoo? 446 00:15:18,713 --> 00:15:19,849 The volumizing one? 447 00:15:19,882 --> 00:15:21,318 - Yeah, I got it. - Alright. 448 00:15:21,351 --> 00:15:24,124 So I'm totally gonna fail this test, right? 449 00:15:24,157 --> 00:15:25,459 Well, you should have thought about studying. 450 00:15:25,492 --> 00:15:27,130 I will fight you! I'm ready to go. 451 00:15:27,163 --> 00:15:28,399 Relax, it's gonna work out. 452 00:15:28,432 --> 00:15:30,470 My father took the same test years ago, 453 00:15:30,470 --> 00:15:32,172 passed with flying colors by the way. 454 00:15:32,206 --> 00:15:33,375 - Are you kidding? - No, he passed. 455 00:15:33,409 --> 00:15:34,177 - Have you just been-- - He did really well. 456 00:15:34,377 --> 00:15:36,414 You've just been sitting on that information? 457 00:15:36,414 --> 00:15:37,183 Let's call him. 458 00:15:37,383 --> 00:15:39,187 No, we only talk on Tuesdays and Saturdays. 459 00:15:39,187 --> 00:15:41,158 I call them on a Thursday it'll be weird. 460 00:15:41,191 --> 00:15:42,961 Call them or I'll open the curtain. 461 00:15:42,995 --> 00:15:44,998 Do not... do not... I hate when you do that. 462 00:15:45,466 --> 00:15:47,403 Ha, trunks in the shower. I knew it. 463 00:15:48,706 --> 00:15:50,242 You need to be deported, ok? 464 00:15:50,276 --> 00:15:52,446 I should call them myself, tell them to get rid of you. 465 00:15:53,683 --> 00:15:55,019 - Fine, I'll do it. - Ya! 466 00:15:55,052 --> 00:15:56,254 Thank you. 467 00:15:57,758 --> 00:15:58,693 Before the swan comes back 468 00:15:58,993 --> 00:16:01,331 and I pin you down with ten stakes to offer you up as bait 469 00:16:01,364 --> 00:16:03,936 I wanna know what happened with my sandwich and don't lie. 470 00:16:03,970 --> 00:16:05,138 They're inside me. 471 00:16:06,474 --> 00:16:07,276 And the girl. 472 00:16:07,476 --> 00:16:09,247 So while you were lady and the tramp-ing my BLT 473 00:16:09,280 --> 00:16:11,451 I was going nose to nose with the white devil? 474 00:16:11,451 --> 00:16:12,386 Look, I'm sorry. 475 00:16:12,419 --> 00:16:14,257 I get that this bird did a number on you 476 00:16:14,290 --> 00:16:16,127 and he took your portable record player. 477 00:16:16,127 --> 00:16:17,196 It's a Disc-man! 478 00:16:17,230 --> 00:16:17,931 And you know what? 479 00:16:18,198 --> 00:16:18,967 Rick would have brought me the sandwiches, 480 00:16:19,467 --> 00:16:22,540 and a grape soda I didn't even ask for, because he just knew. 481 00:16:22,574 --> 00:16:24,010 He was a real partner. 482 00:16:24,044 --> 00:16:26,114 Well, a real partner would be happy for me 483 00:16:26,114 --> 00:16:27,383 because I just met the first girl 484 00:16:27,383 --> 00:16:30,256 that might actually help me forget about Emily. 485 00:16:30,289 --> 00:16:32,393 I wish the swan had pecked out my ear drums. 486 00:16:33,061 --> 00:16:35,265 [swan growling] 487 00:16:36,603 --> 00:16:38,204 Uh, Frank? 488 00:16:40,008 --> 00:16:41,377 He's right behind me, isn't he? 489 00:16:42,514 --> 00:16:43,149 Yep. 490 00:16:43,349 --> 00:16:45,252 What's wrong? Family ok, kids ok? 491 00:16:45,286 --> 00:16:46,388 Hi Dad, no, everything's fine. 492 00:16:46,421 --> 00:16:48,125 [Dad] Why are you calling on Thursday? 493 00:16:48,158 --> 00:16:49,762 [Mom] Why he is calling on Thursday? 494 00:16:49,795 --> 00:16:52,333 Hey mom, everything's fine. We're fine, mom. 495 00:16:52,367 --> 00:16:54,170 Guys, can you turn the heat up? You're rich. 496 00:16:54,170 --> 00:16:55,740 Can you let me pay for it? How about that? 497 00:16:55,740 --> 00:16:57,110 [Dad] Oh, mister money bags. 498 00:16:57,143 --> 00:16:58,345 [Mom] Hi work bestie. 499 00:16:58,379 --> 00:16:58,747 Hey girl. 500 00:16:58,780 --> 00:16:59,782 Hi. 501 00:17:00,016 --> 00:17:02,386 Amit says you did really well on your US citizenship test 502 00:17:02,419 --> 00:17:04,190 and I would love any advice. 503 00:17:04,224 --> 00:17:06,996 Flashcards, laminated so you can bring them everywhere. 504 00:17:07,029 --> 00:17:07,429 Ok. 505 00:17:07,597 --> 00:17:07,964 He bought a laminator. 506 00:17:08,298 --> 00:17:09,602 What happens if they get wet? 507 00:17:09,635 --> 00:17:11,104 Why would they get wet? 508 00:17:11,138 --> 00:17:12,808 What if they want to study in the hot tub? 509 00:17:12,808 --> 00:17:14,143 Dad, will you tutor her? 510 00:17:14,176 --> 00:17:15,112 Pretty please? 511 00:17:15,379 --> 00:17:18,219 Of course, if you tell me the real reason why you called. 512 00:17:18,252 --> 00:17:19,453 This-- This is the reason. 513 00:17:19,453 --> 00:17:21,424 [Dad] Amit, stop lying to us. 514 00:17:22,226 --> 00:17:23,028 [swan hissing] 515 00:17:23,061 --> 00:17:24,163 Oh my god! 516 00:17:25,066 --> 00:17:26,434 Ahhh!!! It's got my hair! 517 00:17:26,467 --> 00:17:27,469 - Get it off! - I can't get in... 518 00:17:27,503 --> 00:17:29,240 Get it off! It's in my hair! 519 00:17:30,610 --> 00:17:31,511 Oh god. 520 00:17:31,679 --> 00:17:32,981 [hissing] 521 00:17:33,014 --> 00:17:34,351 Ok, ok, grab the jacket. 522 00:17:34,384 --> 00:17:35,253 I have to return it. 523 00:17:35,286 --> 00:17:36,589 Give me the jacket! 524 00:17:37,156 --> 00:17:39,629 Just be careful with it. They have my card on file! 525 00:17:39,662 --> 00:17:40,529 Throw me the jacket! 526 00:17:42,099 --> 00:17:43,703 Come on. Come on. 527 00:17:43,736 --> 00:17:45,473 Come here you dumb bird! 528 00:17:45,506 --> 00:17:48,411 Yeah. You're about to go out in style. 529 00:17:50,617 --> 00:17:51,752 [slams cage door] 530 00:17:51,786 --> 00:17:52,520 We got a birdie! 531 00:17:52,554 --> 00:17:53,388 Woo! 532 00:17:53,388 --> 00:17:54,490 [laughs] 533 00:17:54,524 --> 00:17:56,128 Shoot! Shred! 534 00:17:56,161 --> 00:17:57,329 [hissing] 535 00:17:57,329 --> 00:17:58,767 Wooo! Bagged him! 536 00:17:58,800 --> 00:17:59,735 Oh, yeah! 537 00:18:00,002 --> 00:18:02,206 You stole my Disc-man and my Prince's Greatest Hits CD, 538 00:18:02,206 --> 00:18:04,076 and now you're about to find out what it's like 539 00:18:04,110 --> 00:18:05,379 when a swan cries. 540 00:18:05,379 --> 00:18:07,083 Wait, woah. Hey, Frank, woah, woah! 541 00:18:07,116 --> 00:18:08,085 Frank! Walk it off! 542 00:18:08,118 --> 00:18:09,588 Ok, ok. 543 00:18:09,622 --> 00:18:10,456 I'm fine! 544 00:18:10,489 --> 00:18:12,594 Going to the clubhouse for a drink. 545 00:18:20,309 --> 00:18:22,346 Patel's dad's marking my practice test. 546 00:18:22,380 --> 00:18:23,281 I'm a bit nervous. 547 00:18:23,515 --> 00:18:25,621 Well, I was eavesdropping on you with the flash cards, 548 00:18:25,654 --> 00:18:27,356 you were killing it. 549 00:18:27,356 --> 00:18:28,826 I think I've studied too much today. 550 00:18:28,859 --> 00:18:30,496 My brain needs alcohol. 551 00:18:30,496 --> 00:18:31,799 Do you wanna get a drink? 552 00:18:32,767 --> 00:18:35,840 Wait, aren't we in the middle of, like, a massive fight? 553 00:18:35,874 --> 00:18:37,276 Can it be over? 554 00:18:37,309 --> 00:18:39,314 I'm really, really bad at apologizing. 555 00:18:39,347 --> 00:18:41,184 No, you don't have to apologize, I do. 556 00:18:41,217 --> 00:18:44,858 I dunked on your fringe. I'm so sorry. 557 00:18:44,891 --> 00:18:45,693 Me too. 558 00:18:45,993 --> 00:18:47,564 This is a huge relief because I thought me and you 559 00:18:47,564 --> 00:18:48,666 were just like [clicks tongue] 560 00:18:48,700 --> 00:18:51,071 What, the friendship? Just dead? 561 00:18:51,104 --> 00:18:51,606 Yeah. 562 00:18:51,773 --> 00:18:52,307 Friends fight all the time. 563 00:18:52,574 --> 00:18:53,876 We're gonna have tons of fights. 564 00:18:53,910 --> 00:18:54,745 - Really? - Yeah. 565 00:18:54,745 --> 00:18:56,147 Knock-downs, I promise. 566 00:18:56,147 --> 00:18:56,982 If I don't get deported. 567 00:18:57,216 --> 00:19:01,491 Wait, no, that is not gonna happen... Ya numpty. 568 00:19:03,361 --> 00:19:05,099 I do find the accent offensive. 569 00:19:05,132 --> 00:19:05,867 Mmhmm. 570 00:19:05,867 --> 00:19:07,369 [phone ringing] 571 00:19:09,909 --> 00:19:10,911 Hi. 572 00:19:11,111 --> 00:19:15,252 Well, Victoria, 15 out of 60. We've got some work to do. 573 00:19:15,285 --> 00:19:18,860 Hey, that's eight better than I got last time. 574 00:19:18,893 --> 00:19:19,829 Right. 575 00:19:19,862 --> 00:19:21,364 USA! USA! 576 00:19:21,431 --> 00:19:22,132 We'll keep at it. 577 00:19:22,332 --> 00:19:24,170 We don't want Amit to lose his partner. 578 00:19:24,204 --> 00:19:26,474 By the way, he's doing such a great job around the office, 579 00:19:26,507 --> 00:19:28,579 you know, balancing it all, 580 00:19:28,612 --> 00:19:30,349 especially with Maya at home on bedrest. 581 00:19:30,382 --> 00:19:32,453 - Maya is on bedrest? - Bedrest?! 582 00:19:32,453 --> 00:19:34,759 - Is everything ok? - Oh my god! Why is-- 583 00:19:34,792 --> 00:19:35,827 [hangs up] 584 00:19:35,860 --> 00:19:37,163 - Oh. - Oh. 585 00:19:38,098 --> 00:19:40,603 Feels like I kinda kicked something off there, doesn't it? 586 00:19:40,637 --> 00:19:41,705 It does. Yeah. 587 00:19:42,106 --> 00:19:43,743 Where do I return this jacket? 588 00:19:43,776 --> 00:19:44,811 Oh, I'll handle it. 589 00:19:47,317 --> 00:19:49,588 I'm never getting that deposit back, am I? 590 00:19:49,588 --> 00:19:52,392 Those bastards gave me a ticket? 591 00:19:57,771 --> 00:19:59,340 For $200? 592 00:20:00,342 --> 00:20:02,947 Hold on. I have an idea. 593 00:20:03,716 --> 00:20:06,187 Releasing this evil back on these wealthy douche bags 594 00:20:06,187 --> 00:20:07,624 is a really good idea, Shred. 595 00:20:07,657 --> 00:20:09,862 I mean, it's literally opposite of what we're paid to do, 596 00:20:09,895 --> 00:20:11,765 but it's really fun. 597 00:20:13,368 --> 00:20:14,303 Rick never would have thought of this, huh? 598 00:20:14,536 --> 00:20:17,744 Absolutely not, but he would have remembered the BLT's, 599 00:20:17,778 --> 00:20:19,246 so it's a wash. 600 00:20:19,246 --> 00:20:19,948 It's ok, buddy. 601 00:20:20,115 --> 00:20:21,652 You come out whenever you're ready. 602 00:20:21,685 --> 00:20:22,453 You know, it's kinda symbolic. 603 00:20:22,654 --> 00:20:24,792 You're letting go of your decades long feud 604 00:20:24,825 --> 00:20:26,261 with this bird, and me? 605 00:20:26,261 --> 00:20:27,664 I'm letting go of my feelings for Emily. 606 00:20:27,697 --> 00:20:30,002 Yeah, I can tell by how you constantly bring her up. 607 00:20:30,035 --> 00:20:31,337 Hmm. 608 00:20:31,371 --> 00:20:32,372 Alright, fine. 609 00:20:32,372 --> 00:20:33,274 Tell me about this mystery woman 610 00:20:33,441 --> 00:20:35,279 who has questionable taste in men. What's her name? 611 00:20:35,312 --> 00:20:36,882 See? I don't know, that's the thing. 612 00:20:36,915 --> 00:20:37,784 She gave me her number, 613 00:20:38,084 --> 00:20:42,226 but instead of her name she just put a sandwich emoji. 614 00:20:42,259 --> 00:20:43,596 No! No! 615 00:20:43,630 --> 00:20:47,203 El Diablo, drop the phone! Drop the phone! 616 00:20:47,236 --> 00:20:48,371 Let him go. 617 00:20:50,777 --> 00:20:51,879 He loves gadgets. 618 00:20:55,285 --> 00:20:56,622 Mmhmm. Yeah, Dad. 619 00:20:56,655 --> 00:20:58,391 - Mmhmm. - [snaps fingers] 620 00:20:58,424 --> 00:21:00,363 Oh, you're coming in tomorrow, that's so soon. 621 00:21:00,396 --> 00:21:01,331 [laughs] Oh, great. 622 00:21:01,566 --> 00:21:03,636 Hey, can you hold on a second? Maya's on the other line. 623 00:21:05,372 --> 00:21:07,677 Maya's not on the other line, is she? 624 00:21:07,677 --> 00:21:09,280 No, Maya's not speaking to me. 625 00:21:09,313 --> 00:21:10,148 Oh. 626 00:21:10,415 --> 00:21:12,452 Yeah, my parents are showing up tomorrow indefinitely. 627 00:21:12,486 --> 00:21:13,488 Indefinitely. 628 00:21:13,756 --> 00:21:16,460 Also, Maya does know about the skunk ‘cause I still reek, 629 00:21:16,494 --> 00:21:18,465 so I'm having to sleep in the minivan every night. 630 00:21:18,499 --> 00:21:20,268 Are you mad at me? 631 00:21:20,268 --> 00:21:21,806 Why would I-- why would I be mad you? 632 00:21:21,839 --> 00:21:23,208 Ok. 633 00:21:23,241 --> 00:21:23,943 [laughs] No. 634 00:21:24,143 --> 00:21:25,479 Alright. You're my favorite employee. 635 00:21:25,512 --> 00:21:27,550 [Patel continues to laugh] Oh, thank you. 636 00:21:31,057 --> 00:21:31,859 Hi Dad. 637 00:21:31,992 --> 00:21:32,927 No, no, no, no, Maya's fine, Maya's fine. 638 00:21:33,261 --> 00:21:36,636 No, she just needed some food. No, no, Mom, we don't need food. 639 00:21:36,669 --> 00:21:38,038 Don't bring the food, Mom! 640 00:21:38,038 --> 00:21:38,806 Mom!