1 00:00:08,301 --> 00:00:12,972 ‎NETFLIX 喜劇特輯 2 00:00:27,862 --> 00:00:29,322 ‎哈囉 3 00:00:29,989 --> 00:00:31,324 ‎丹佛的朋友 4 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 ‎天啊 5 00:00:37,246 --> 00:00:39,248 ‎哈囉,謝謝 6 00:00:39,332 --> 00:00:40,416 ‎謝謝 7 00:00:41,459 --> 00:00:42,376 ‎謝謝 8 00:00:43,669 --> 00:00:44,921 ‎謝謝 9 00:00:45,004 --> 00:00:46,589 ‎天啊 10 00:00:46,672 --> 00:00:47,507 ‎太好了 11 00:00:48,007 --> 00:00:51,469 ‎非常謝謝大家今晚來到現場 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,055 ‎嘿,我的腳骨折了 13 00:00:54,138 --> 00:00:54,972 ‎對 14 00:00:55,598 --> 00:00:58,267 ‎我今年就是以摔斷腳做為開始 15 00:00:58,976 --> 00:01:01,687 ‎這件事分成兩部分 16 00:01:02,188 --> 00:01:05,233 ‎第二部分是我從人行道邊緣滑下來 17 00:01:05,316 --> 00:01:07,902 ‎在落地時出事,那是第二部分 18 00:01:07,985 --> 00:01:11,864 ‎第一個也是最重要的部分是 ‎我滿53歲了 19 00:01:11,948 --> 00:01:14,450 ‎這才是關鍵 20 00:01:14,534 --> 00:01:17,912 ‎一旦你超過50歲 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,205 ‎什麼都會致命 22 00:01:19,288 --> 00:01:24,335 ‎我20幾歲時,我可以走進螺旋槳 23 00:01:24,418 --> 00:01:27,630 ‎噴點止痛劑就沒事 24 00:01:28,256 --> 00:01:33,219 ‎現在如果有松果掉到我身邊 ‎我的脊椎就碎了,我不知道… 25 00:01:34,053 --> 00:01:34,887 ‎就是這麼慘 26 00:01:36,556 --> 00:01:39,767 ‎我摔斷腳,然後在隔天… 27 00:01:39,851 --> 00:01:42,270 ‎我要報一個名字,好 28 00:01:42,812 --> 00:01:47,024 ‎我摔斷腳的第二天 ‎我的朋友葛倫哈沃頓 29 00:01:48,901 --> 00:01:52,155 ‎他年近50,但在這件事上,他超過50 30 00:01:52,238 --> 00:01:55,241 ‎各位,我需要…拜託,誰鳥邏輯 31 00:01:55,992 --> 00:01:58,661 ‎他的鎖骨碎了 32 00:01:59,162 --> 00:02:03,249 ‎所以我打去跟他取暖打氣一下 33 00:02:03,332 --> 00:02:06,878 ‎“我的腳斷了” ‎“怎麼回事?”,我心裡想說 34 00:02:06,961 --> 00:02:10,089 ‎“他伸手拿脆片時出了差錯 35 00:02:10,173 --> 00:02:13,217 ‎導致他鎖骨碎裂之類” 36 00:02:13,843 --> 00:02:17,388 ‎他說:“對,我去滑雪 ‎我翻板時出了差錯” 37 00:02:17,471 --> 00:02:18,306 ‎好 38 00:02:18,389 --> 00:02:20,766 ‎滾啦,滾 39 00:02:21,267 --> 00:02:24,729 ‎你不用這麼麻煩,一旦到了某個年紀 40 00:02:24,812 --> 00:02:27,648 ‎你不需要…我甚至認為不是這樣 41 00:02:27,732 --> 00:02:31,944 ‎我覺得他在騙我 ‎我想是有人在他旁邊摔門 42 00:02:32,028 --> 00:02:34,822 ‎然後他的鎖骨掉進他的屁股 43 00:02:34,906 --> 00:02:36,782 ‎然後他跟他太太說 44 00:02:36,866 --> 00:02:40,953 ‎“用膠帶把我黏到滑雪板上 ‎把我推下登山杖,麻煩了” 45 00:02:41,037 --> 00:02:42,997 ‎“拜託給我一點尊嚴” 46 00:02:47,168 --> 00:02:48,794 ‎我要再報一個名字 47 00:02:49,295 --> 00:02:52,298 ‎我的腳骨折一個月後,東尼霍克 48 00:02:53,090 --> 00:02:55,635 ‎摔斷他的… 49 00:02:55,718 --> 00:02:57,470 ‎股骨,一分為二 50 00:02:57,553 --> 00:02:58,429 ‎砰! 51 00:02:58,512 --> 00:02:59,931 ‎垂直跳躍下來時出錯 52 00:03:00,014 --> 00:03:03,976 ‎他在他的倉庫做垂直跳躍 ‎下來時出錯,摔斷股骨 53 00:03:04,060 --> 00:03:06,270 ‎他私下傳他的X光片給我 54 00:03:06,354 --> 00:03:09,315 ‎他說:“看來我們同病相憐”,我說 55 00:03:09,398 --> 00:03:10,733 ‎“不,我們他媽的才沒有” 56 00:03:10,816 --> 00:03:12,526 ‎你… 57 00:03:12,610 --> 00:03:16,781 ‎你剛剛化身成龍,變得更酷了 58 00:03:17,865 --> 00:03:19,951 ‎他的酷更上一層樓了 59 00:03:20,034 --> 00:03:24,080 ‎我從人行道邊緣滑下來 ‎就像某人的阿姨看到鳥 60 00:03:24,163 --> 00:03:25,623 ‎我就是這樣毀了的 61 00:03:26,332 --> 00:03:29,252 ‎我以最丟臉的方式毀掉 62 00:03:32,713 --> 00:03:35,591 ‎當時發生一件怪事,因為我受傷時 63 00:03:35,675 --> 00:03:38,594 ‎我的心態還在23歲,死不承認 64 00:03:38,678 --> 00:03:41,681 ‎“我只是扭傷腳踝 ‎我要開車回家”,我當時在工作 65 00:03:41,764 --> 00:03:43,266 ‎“我要開車回家,我沒事” 66 00:03:43,349 --> 00:03:47,228 ‎我開車回家時更痛了 ‎“我可能是真的受傷” 67 00:03:47,311 --> 00:03:50,273 ‎我回到家,這下我幾乎無法下車了 68 00:03:50,356 --> 00:03:53,067 ‎然後我跛著腳過馬路要進家門 69 00:03:53,651 --> 00:03:57,280 ‎我真的很痛,然後一輛車停下來 70 00:03:57,363 --> 00:03:58,906 ‎車上有兩個女人 71 00:03:58,990 --> 00:04:01,492 ‎駕駛人把車窗搖下來說 72 00:04:01,575 --> 00:04:02,410 ‎“你沒事吧?” 73 00:04:02,493 --> 00:04:07,290 ‎我說:“我扭到腳踝了 ‎我就住在這裡,我要進去冰敷” 74 00:04:07,373 --> 00:04:09,417 ‎然後這一幕讓我揮之不去 75 00:04:10,251 --> 00:04:12,336 ‎她說:“別自暴自棄” 76 00:04:13,504 --> 00:04:14,797 ‎那個…等等 77 00:04:14,880 --> 00:04:16,757 ‎什麼?哇靠 78 00:04:17,341 --> 00:04:19,218 ‎我的臉上是什麼表情? 79 00:04:21,220 --> 00:04:25,057 ‎我做了什麼…難道她覺得 ‎“他想自殺,靠邊停車” 80 00:04:25,141 --> 00:04:26,434 ‎“嘿,別自暴自棄” 81 00:04:26,976 --> 00:04:30,146 ‎“我放彼特蓋伯瑞跟凱特布希的歌 ‎替你加油打氣…” 82 00:04:30,229 --> 00:04:31,647 ‎“我們來聽歌” 83 00:04:35,568 --> 00:04:39,613 ‎也許自從封城跟發生疫情以後 ‎我就是這個臉 84 00:04:39,697 --> 00:04:41,949 ‎我現在永遠這副表情了 85 00:04:42,033 --> 00:04:45,077 ‎因為封城讓我太難熬了 86 00:04:45,703 --> 00:04:49,332 ‎我被封得很慘 ‎我對封城做了很棒的規劃 87 00:04:49,415 --> 00:04:52,960 ‎我做了很棒的規劃 ‎記得封城的時候嗎? 88 00:04:53,044 --> 00:04:55,671 ‎你得待在家,然後你隱約想起 89 00:04:55,755 --> 00:04:57,298 ‎你經常說 90 00:04:57,381 --> 00:05:01,135 ‎“如果我能休息一個月 ‎我就能奮發圖強” 91 00:05:02,178 --> 00:05:05,139 ‎“我的人生就可以… ‎讓我休息一個月就好” 92 00:05:06,682 --> 00:05:08,309 ‎我對封城做了很棒的規劃 93 00:05:08,392 --> 00:05:10,519 ‎但我的執行爛到爆 94 00:05:10,603 --> 00:05:12,563 ‎天啊,我的清單好棒 95 00:05:12,646 --> 00:05:16,317 ‎我們做的清單都一樣吧?沒錯 96 00:05:16,400 --> 00:05:21,447 ‎一堆你想讀的好書 ‎你要學的一堆技能 97 00:05:21,530 --> 00:05:24,742 ‎天啊,我們迫不及待想整頓自我 98 00:05:25,451 --> 00:05:28,746 ‎如果我真的按照清單進行 99 00:05:29,413 --> 00:05:32,666 ‎現在站在大家面前的就是不同的人了 100 00:05:33,417 --> 00:05:35,044 ‎他會輕13.6公斤 101 00:05:36,379 --> 00:05:38,297 ‎他會說流利的義大利語 102 00:05:39,256 --> 00:05:40,508 ‎你們進來的時候 103 00:05:40,591 --> 00:05:44,512 ‎現場會有手作覆盆子杏仁酥塔 104 00:05:44,595 --> 00:05:47,640 ‎放在每個人的椅子上 105 00:05:47,723 --> 00:05:50,393 ‎我今天早上會親手磨麵粉 106 00:05:52,228 --> 00:05:55,106 ‎你還會就著摺紙盤子吃掉 107 00:05:56,107 --> 00:05:57,316 ‎吃完之後 108 00:05:57,400 --> 00:06:00,945 ‎你將盤子一丟會變出青蛙來,天啊 109 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 ‎我有好多規劃 110 00:06:03,989 --> 00:06:05,699 ‎我什麼都沒幹 111 00:06:06,450 --> 00:06:08,369 ‎我吃多力多滋當早餐 112 00:06:08,452 --> 00:06:12,456 ‎我一口氣連追《化外國度》兩次 113 00:06:13,124 --> 00:06:14,166 ‎我追劇 114 00:06:14,250 --> 00:06:15,167 ‎把它看完 115 00:06:15,251 --> 00:06:16,585 ‎回到第一集 116 00:06:16,669 --> 00:06:17,670 ‎按下播放 117 00:06:19,630 --> 00:06:21,215 ‎我他媽的就只做了這些 118 00:06:21,298 --> 00:06:24,385 ‎然後我比 ‎一間塞滿小丑陰毛的穀倉還要瘋 119 00:06:24,468 --> 00:06:25,678 ‎我就是這麼做了 120 00:06:27,054 --> 00:06:28,848 ‎在封城期間 121 00:06:28,931 --> 00:06:30,599 ‎聽著,當我… 122 00:06:31,600 --> 00:06:32,852 ‎當我說 123 00:06:32,935 --> 00:06:35,729 ‎“比一間塞滿小丑陰毛的穀倉還要瘋” 124 00:06:37,565 --> 00:06:40,401 ‎我不是在貶損變態,我不是在評斷 125 00:06:41,777 --> 00:06:43,446 ‎小丑一樣有權 126 00:06:43,529 --> 00:06:48,200 ‎實驗各種刺激的性生活 127 00:06:48,284 --> 00:06:52,413 ‎我是說小丑的陰毛不是瘋狂的根源 128 00:06:52,496 --> 00:06:56,542 ‎而是有這種想法後去落實 129 00:06:57,042 --> 00:06:59,044 ‎“我要塞滿這間穀倉… 130 00:07:00,796 --> 00:07:03,299 ‎用陰毛…”,我只是想說清楚 131 00:07:03,799 --> 00:07:06,343 ‎瘋狂的根源是穀倉 132 00:07:06,427 --> 00:07:08,929 ‎滿是陰毛的穀倉根本不是瘋狂點 133 00:07:09,013 --> 00:07:11,182 ‎而是將穀倉塞滿的動作 134 00:07:11,265 --> 00:07:12,641 ‎聽著,如果你… 135 00:07:13,476 --> 00:07:18,522 ‎如果你用陰毛塞滿穀倉 ‎你就是完成瘋狂事蹟了 136 00:07:19,648 --> 00:07:22,902 ‎但這個人說:“我要放妨礙物” 137 00:07:22,985 --> 00:07:25,988 ‎“我只要收集陰毛…” 138 00:07:26,071 --> 00:07:29,867 ‎而且,你也無法得知 ‎小丑看起來沒有不一樣 139 00:07:30,618 --> 00:07:34,413 ‎它們不是亮橘色,不是七彩,聽著 140 00:07:34,497 --> 00:07:37,541 ‎有些是,但它們…很多…聽著 141 00:07:38,417 --> 00:07:39,251 ‎有… 142 00:07:40,085 --> 00:07:43,047 ‎有很多非小丑陰毛是亮橘色 143 00:07:43,130 --> 00:07:44,340 ‎跟七彩 144 00:07:44,423 --> 00:07:47,927 ‎我不是在說這個,我說的是 145 00:07:48,010 --> 00:07:49,178 ‎不可能… 146 00:07:50,471 --> 00:07:52,723 ‎好,我的意思是這樣 147 00:07:53,349 --> 00:07:54,683 ‎等等,幹 148 00:07:54,767 --> 00:07:55,851 ‎好 149 00:07:55,935 --> 00:07:56,852 ‎如果你… 150 00:08:00,064 --> 00:08:02,274 ‎好吧,如果你走來走去 151 00:08:03,776 --> 00:08:06,153 ‎然後看到一間穀倉 ‎你將兩扇大門打開 152 00:08:06,237 --> 00:08:07,655 ‎裡面有一面陰毛牆 153 00:08:07,738 --> 00:08:11,450 ‎你說:“鄉下有個瘋子亂跑” 154 00:08:11,534 --> 00:08:12,493 ‎如果有人說 155 00:08:12,576 --> 00:08:17,331 ‎“那只是小丑的陰毛”,然後你說 ‎“我們得打給國民警衛隊” 156 00:08:17,414 --> 00:08:18,666 ‎等一下,什麼? 157 00:08:20,125 --> 00:08:22,169 ‎因為你沒辦法證明 158 00:08:25,506 --> 00:08:28,842 ‎好,等等,你可以這麼做,每次… 159 00:08:29,843 --> 00:08:31,595 ‎每次你收集時 160 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 ‎不是… 161 00:08:33,973 --> 00:08:34,932 ‎不是ㄧ坨 162 00:08:35,015 --> 00:08:35,975 ‎那很噁心 163 00:08:36,058 --> 00:08:37,309 ‎不是一坨…不 164 00:08:39,311 --> 00:08:40,437 ‎一坨太噁心了 165 00:08:41,230 --> 00:08:42,731 ‎茅草?不 166 00:08:44,316 --> 00:08:45,693 ‎茅草太鄉土了 167 00:08:45,776 --> 00:08:47,069 ‎那是另一個… 168 00:08:47,152 --> 00:08:50,948 ‎如果南方主題餐廳 ‎開了一家皮繩愉虐店 169 00:08:51,031 --> 00:08:55,244 ‎他們就會稱之為茅草陰毛,就是這樣 170 00:08:56,161 --> 00:08:57,454 ‎你往那茅… 171 00:08:57,538 --> 00:08:59,456 ‎這可能會跟南方主題餐廳產生連結 172 00:08:59,540 --> 00:09:04,628 ‎你進去點了好吃的早餐,然後說 ‎“等等,我要跳進茅草陰毛” 173 00:09:05,629 --> 00:09:07,756 ‎“去買單,我在前面等你” 174 00:09:10,467 --> 00:09:11,427 ‎茅草陰… 175 00:09:11,510 --> 00:09:13,429 ‎茅草陰毛 176 00:09:16,181 --> 00:09:19,184 ‎我們有乳頭夾和氣味潤滑油 177 00:09:20,394 --> 00:09:21,228 ‎我們有 178 00:09:22,479 --> 00:09:25,941 ‎皮鞭、皮拍和按摩棒,天啊 179 00:09:27,067 --> 00:09:30,321 ‎還有堆超高的後庭塞塔 180 00:09:34,199 --> 00:09:36,619 ‎告訴他們是陰毛豬佩杜妮雅派你來的 181 00:09:37,578 --> 00:09:38,912 ‎嚄嚄,好 182 00:09:45,085 --> 00:09:47,921 ‎一把小丑陰毛,這說法… 183 00:09:48,756 --> 00:09:50,049 ‎沒有性別針對 184 00:09:51,425 --> 00:09:54,219 ‎每次你收集一把小丑陰毛 185 00:09:54,970 --> 00:09:56,180 ‎就拍一張拍立得 186 00:09:56,263 --> 00:09:58,474 ‎你用拍立得,所以要跪下 187 00:09:58,557 --> 00:10:00,601 ‎你收集陰毛,拿著袋子 188 00:10:00,684 --> 00:10:04,396 ‎要拍全身像,小丑要全身入鏡 189 00:10:04,480 --> 00:10:07,524 ‎他或她一定戴了假髮、有化妝… 190 00:10:07,608 --> 00:10:09,360 ‎拿著當天的報紙 191 00:10:10,319 --> 00:10:11,153 ‎這樣你才知道 192 00:10:12,154 --> 00:10:15,783 ‎然後你將拍立得打個洞 193 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 ‎用緞帶穿過那個洞 194 00:10:18,702 --> 00:10:22,706 ‎將緞帶的另一端綁在一把陰毛上 195 00:10:23,290 --> 00:10:24,667 ‎丟進穀倉… 196 00:10:24,750 --> 00:10:27,586 ‎每一把陰毛都有來源 197 00:10:27,670 --> 00:10:30,047 ‎就是這樣,你就能證明… 198 00:10:30,673 --> 00:10:32,341 ‎該死,不,你不能 199 00:10:32,424 --> 00:10:33,384 ‎你知道為什麼嗎? 200 00:10:33,467 --> 00:10:36,136 ‎不行,那樣行不通 ‎因為有人就可以說 201 00:10:36,220 --> 00:10:38,514 ‎“嚴格說來,你沒有用陰毛塞滿穀倉 202 00:10:38,597 --> 00:10:41,183 ‎因為拍立得的緞帶占了…” 203 00:10:41,266 --> 00:10:45,104 ‎不,說者一定要充滿信心 204 00:10:46,563 --> 00:10:48,649 ‎聽者也要完全信任 205 00:10:49,400 --> 00:10:52,528 ‎當你說我覺得… ‎現在就是這樣,好嗎? 206 00:10:53,987 --> 00:10:55,531 ‎我們以這段當開頭 207 00:10:55,614 --> 00:10:57,825 ‎讓我們踏上接下來一小時的旅程 208 00:10:58,534 --> 00:11:00,661 ‎我想我的開頭很強 209 00:11:00,744 --> 00:11:04,331 ‎我認為大家信任我了 ‎但你知道嗎?你不該100%… 210 00:11:04,415 --> 00:11:05,833 ‎不,還不行 211 00:11:08,419 --> 00:11:12,548 ‎因為你們…聽著,在喜劇與創意方面 212 00:11:12,631 --> 00:11:14,466 ‎我打開了穀倉的門 213 00:11:16,468 --> 00:11:18,262 ‎而裡面有一面陰毛牆 214 00:11:19,596 --> 00:11:22,933 ‎對,很壯觀 ‎但你可以說:“你知道嗎? 215 00:11:23,016 --> 00:11:26,478 ‎我敢說那是1.3公分厚的陰毛牆 216 00:11:26,562 --> 00:11:30,566 ‎後面有一大片合板 ‎穀倉的其餘部分是空的 217 00:11:30,649 --> 00:11:35,404 ‎我被搞了”,你這樣想是對的 ‎這就是我在做的 218 00:11:35,487 --> 00:11:37,448 ‎身為諧星,我要讓你們… 219 00:11:37,531 --> 00:11:42,202 ‎我是說我要你們用力奔跑 220 00:11:43,412 --> 00:11:45,164 ‎進入陰毛牆 221 00:11:45,247 --> 00:11:48,292 ‎然後我要你們努力到後面 222 00:11:48,375 --> 00:11:51,044 ‎努力到穀倉的後面 223 00:11:52,755 --> 00:11:55,340 ‎直到你被陰毛包覆 224 00:11:56,091 --> 00:12:00,512 ‎懂我的意思嗎? ‎到後面,你的雙手摸到後牆時 225 00:12:01,096 --> 00:12:05,225 ‎你會想說:“他是知廉恥的人” ‎你會這麼想 226 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 ‎我希望我們能這樣 227 00:12:08,395 --> 00:12:11,190 ‎不是我,不是你 ‎而是我們,我們所有人 228 00:12:11,273 --> 00:12:12,399 ‎那就是我想要的 229 00:12:13,859 --> 00:12:16,653 ‎對了,我在封城期間 ‎就是在寫這種東西 230 00:12:16,737 --> 00:12:20,073 ‎我連續八天醒來時… 231 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 ‎才早上五點 232 00:12:23,160 --> 00:12:26,038 ‎而他媽的拍立得還不管用 233 00:12:26,997 --> 00:12:27,831 ‎該死 234 00:12:33,629 --> 00:12:34,963 ‎我買了一張彈跳床 235 00:12:36,924 --> 00:12:40,135 ‎不是放在後院那種大的 ‎而是小型運動款 236 00:12:40,219 --> 00:12:42,346 ‎對,小小的彈跳床 237 00:12:42,429 --> 00:12:44,807 ‎這叫健身彈跳床,太棒了 238 00:12:44,890 --> 00:12:48,185 ‎你踩上去,上下跳 ‎讓淋巴系統動起來 239 00:12:48,268 --> 00:12:52,648 ‎“來,外、內、前、後、外滑” 240 00:12:53,357 --> 00:12:54,233 ‎很棒的運動 241 00:12:54,942 --> 00:12:57,736 ‎我在疫情一開始時就買了 242 00:12:57,820 --> 00:13:00,864 ‎我要在這期間保持健康 ‎我買了新健身彈跳床 243 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 ‎它離開箱子時,一塵不染 244 00:13:03,867 --> 00:13:07,663 ‎我好興奮 ‎我能感覺到健身彈跳床有多興奮 245 00:13:08,622 --> 00:13:11,667 ‎他說:“我會讓這個家不一樣” 246 00:13:12,417 --> 00:13:15,295 ‎“我屬於這裡,我會改善情況” 247 00:13:15,379 --> 00:13:18,549 ‎我說:“沒錯,健身彈跳床 ‎你想進去嗎?” 248 00:13:18,632 --> 00:13:21,927 ‎“你想進健身房嗎?” ‎他說:“對,我們家有健身房” 249 00:13:22,010 --> 00:13:24,680 ‎“這個房間裡有橢圓機 ‎我們稱之為健身房” 250 00:13:26,390 --> 00:13:28,934 ‎我帶他進去,他好興奮 251 00:13:29,852 --> 00:13:33,730 ‎我把他放下來,“明天見 ‎健身彈跳床”,他說:“好” 252 00:13:34,231 --> 00:13:35,440 ‎我們兩個都看著… 253 00:13:36,567 --> 00:13:37,651 ‎橢圓機 254 00:13:40,737 --> 00:13:41,905 ‎它靠著牆 255 00:13:42,906 --> 00:13:44,449 ‎上面掛著衣服 256 00:13:46,493 --> 00:13:47,744 ‎滿是灰塵 257 00:13:48,745 --> 00:13:52,791 ‎我能感覺到健身彈跳床心碎了 258 00:13:52,875 --> 00:13:55,294 ‎我能感覺到他的痛苦 ‎你知道那是什麼感覺嗎? 259 00:13:55,377 --> 00:13:58,338 ‎感覺就像剛從學院畢業的新人警察 260 00:13:58,422 --> 00:14:02,467 ‎他說:“把城裡最糟的轄區給我 ‎我會讓它變好 261 00:14:02,551 --> 00:14:05,762 ‎我有先進的警務技巧 ‎我會做社區關懷 262 00:14:05,846 --> 00:14:07,347 ‎我會改變氣象” 263 00:14:07,431 --> 00:14:10,267 ‎他第一天上班時,用大保溫瓶裝綠茶 264 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 ‎帶了生酮午餐,興奮無比 265 00:14:14,313 --> 00:14:16,857 ‎他望向角落說:“這是誰的桌子?” 266 00:14:16,940 --> 00:14:18,692 ‎重案組的老鳥警察 267 00:14:20,444 --> 00:14:21,987 ‎身上有8個彈孔 268 00:14:22,487 --> 00:14:24,281 ‎11個造口袋 269 00:14:26,867 --> 00:14:29,119 ‎他正在抽早上的第七根菸 270 00:14:32,080 --> 00:14:33,498 ‎“那是橢圓機” 271 00:14:35,709 --> 00:14:37,794 ‎他看著小菜鳥健身彈跳床 272 00:14:38,670 --> 00:14:40,172 ‎“小子,你以後就懂了” 273 00:14:42,174 --> 00:14:45,093 ‎“你以為我來這裡時沒有憧憬嗎?” 274 00:14:46,511 --> 00:14:47,930 ‎“我原本是高級貨” 275 00:14:48,764 --> 00:14:54,019 ‎”你可以用我放電影、電視節目 ‎爬山節目,什麼都可以” 276 00:14:54,102 --> 00:14:57,314 ‎“喔!我本來要改造這家的胖子” 277 00:14:59,691 --> 00:15:03,111 ‎“剛剛放你下來的傢伙 ‎他第一天有用我” 278 00:15:03,612 --> 00:15:05,405 ‎“他穿著可愛的運動裝” 279 00:15:05,906 --> 00:15:09,201 ‎“用手機下載了一堆播客” 280 00:15:09,284 --> 00:15:10,827 ‎“他喜歡思考啊” 281 00:15:14,247 --> 00:15:18,460 ‎“他爬上我,伸展了兩條肥腿 282 00:15:18,543 --> 00:15:20,087 ‎上下動著” 283 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 ‎“我還以為他會用很久” 284 00:15:25,968 --> 00:15:28,971 ‎“第一份餐點還沒到,他就停了” 285 00:15:32,849 --> 00:15:34,017 ‎“他從我身上跳下來” 286 00:15:35,435 --> 00:15:37,729 ‎“跑去廁所看他的簡訊” 287 00:15:40,107 --> 00:15:41,400 ‎“再也沒有回來” 288 00:15:44,444 --> 00:15:48,156 ‎“他明天會來的,他會穿上運動裝” 289 00:15:48,240 --> 00:15:51,368 ‎“他可能會在手機上弄個播放清單” 290 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 ‎“沒錯” 291 00:15:52,536 --> 00:15:57,207 ‎“他是50歲以上的X世代 ‎我猜歌單是1980年初的新浪潮音樂” 292 00:16:00,085 --> 00:16:03,338 ‎“這就是他變瘦的方式,懷舊” 293 00:16:05,590 --> 00:16:07,092 ‎“他會跳上你 294 00:16:07,175 --> 00:16:10,470 ‎就像猿猴拿到很多彩虹糖 ‎開心地上下跳” 295 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 ‎“他聽的第一首歌會是什麼? ‎我現在就能說中” 296 00:16:16,018 --> 00:16:18,103 ‎“《加油合唱團》的《閉口不說》” 297 00:16:18,186 --> 00:16:19,855 ‎“那會是第一首歌” 298 00:16:20,355 --> 00:16:24,026 ‎“你會很興奮 ‎‘喔,他會跳整整一小時’” 299 00:16:25,485 --> 00:16:27,571 ‎“他連橋不會通過” 300 00:16:29,364 --> 00:16:32,534 ‎“等珍妮韋佛唱起《噓,親愛的》 301 00:16:32,617 --> 00:16:35,370 ‎他就會下來,去廁所看簡訊” 302 00:16:35,454 --> 00:16:37,039 ‎“一去不回” 303 00:16:39,041 --> 00:16:43,253 ‎“把內心的喜悅都滅了 ‎你就再也不會受傷” 304 00:16:47,257 --> 00:16:49,843 ‎我剛配了最悲傷的皮克斯電影 305 00:16:49,926 --> 00:16:51,428 ‎在… 306 00:16:51,511 --> 00:16:54,139 ‎如果他們跟薩夫迪兄弟合作拍電影 307 00:16:54,222 --> 00:16:55,974 ‎那一定是他們的電影 308 00:16:57,642 --> 00:16:59,686 ‎哈維凱托是橢圓機 309 00:17:03,065 --> 00:17:05,192 ‎提摩西夏勒梅是健身彈跳床 310 00:17:08,153 --> 00:17:11,823 ‎法蘭西絲麥朵曼則是半洩氣的瑜伽球 311 00:17:18,080 --> 00:17:20,499 ‎我在封城期間瘋了 312 00:17:20,582 --> 00:17:24,961 ‎我在封城時心理最慘的時間 313 00:17:25,045 --> 00:17:27,089 ‎跟我的太太和女兒發生在同一天 314 00:17:27,172 --> 00:17:32,469 ‎我們在同時間墜落谷底,當時是平日 315 00:17:32,552 --> 00:17:35,388 ‎我們都待在家裡 316 00:17:35,472 --> 00:17:36,389 ‎盡我們的本分 317 00:17:36,890 --> 00:17:37,933 ‎阻止疫情散播 318 00:17:38,975 --> 00:17:41,978 ‎我女兒在廚房時突然說 319 00:17:42,062 --> 00:17:44,564 ‎“我們的後院有個怪怪的人” 320 00:17:46,858 --> 00:17:49,611 ‎搞什麼?我跑出去說:“什麼?” 321 00:17:49,694 --> 00:17:52,405 ‎我往外看說 ‎“我沒看到人啊,妳看到人了?” 322 00:17:52,489 --> 00:17:55,492 ‎她說:“有個奇怪的傢伙走過後院 323 00:17:55,575 --> 00:17:58,161 ‎繞到後面的樹那邊 ‎他現在就在後面那裡” 324 00:17:58,245 --> 00:17:59,454 ‎我說:“糟糕!” 325 00:18:00,288 --> 00:18:02,415 ‎我們家布滿監視器 326 00:18:02,499 --> 00:18:06,419 ‎我的手機上有個應用程式 ‎一按就能看到攝影機的畫面 327 00:18:06,503 --> 00:18:09,631 ‎我等著…我要去後面質問他 328 00:18:09,714 --> 00:18:11,842 ‎我只想知道我會面對什麼 329 00:18:12,342 --> 00:18:13,885 ‎我不知道後面有什麼 330 00:18:13,969 --> 00:18:16,972 ‎如果是迷路的嬉皮 ‎想找人玩足沙包呢? 331 00:18:17,055 --> 00:18:18,557 ‎“我陪你玩足沙包” 332 00:18:21,726 --> 00:18:25,355 ‎可能是裸體的瘋子 ‎老二上掛著一桶雞肉,手上拿著劍 333 00:18:25,438 --> 00:18:28,608 ‎我不知道後面有什麼 ‎我只是想做好準備 334 00:18:32,154 --> 00:18:35,365 ‎但攝影機的畫面傳不過來 ‎我等了又等,該死 335 00:18:35,448 --> 00:18:36,533 ‎然後我老婆… 336 00:18:37,409 --> 00:18:39,035 ‎推開我們走過去 337 00:18:39,119 --> 00:18:40,412 ‎什麼都沒說 338 00:18:41,163 --> 00:18:43,957 ‎然後她大步走過後院 339 00:18:44,040 --> 00:18:47,878 ‎她穿的白色夏裝在風中飄蕩,赤著腳 340 00:18:48,962 --> 00:18:52,090 ‎她還拿著粉紅色的鋁製球棒 341 00:18:55,844 --> 00:18:59,931 ‎她大大散發邪魔曼森家族女孩的能量 342 00:19:01,183 --> 00:19:05,187 ‎看那個嬉皮辣妹 ‎我想上她,然後被她殺害 343 00:19:05,270 --> 00:19:06,354 ‎耶 344 00:19:06,938 --> 00:19:07,772 ‎所以 345 00:19:08,398 --> 00:19:09,232 ‎她… 346 00:19:10,901 --> 00:19:15,572 ‎我花了一點時間才知道她在幹嘛 ‎然後我拖著腳步追過去 347 00:19:15,655 --> 00:19:18,533 ‎穿著人字拖和工裝褲,但她轉過去了 348 00:19:18,617 --> 00:19:20,702 ‎而且她已經要對這傢伙下手了 349 00:19:20,785 --> 00:19:23,580 ‎我還沒來得及轉過去 ‎我就聽到她對他大吼 350 00:19:23,663 --> 00:19:27,000 ‎“你是誰啊?滾出我的院子” 351 00:19:27,083 --> 00:19:28,501 ‎“我要給你死” 352 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 ‎所以… 353 00:19:36,343 --> 00:19:37,219 ‎我… 354 00:19:38,303 --> 00:19:39,596 ‎我轉了過去 355 00:19:40,555 --> 00:19:42,182 ‎她擺好陣勢 356 00:19:43,683 --> 00:19:45,268 ‎就像《追殺比爾》裡的鄔瑪舒曼 357 00:19:45,352 --> 00:19:46,436 ‎她準備出手 358 00:19:48,438 --> 00:19:49,981 ‎被她吼的那個人 359 00:19:50,857 --> 00:19:53,985 ‎樣子有點邋遢 ‎看起來不像瘋子、不像遊民 360 00:19:54,069 --> 00:19:55,028 ‎他拿著手機 361 00:19:55,111 --> 00:19:58,114 ‎看起來有點迷惘,她對著他大吼大叫 362 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 ‎“你在這裡做什麼?” 363 00:20:01,243 --> 00:20:02,827 ‎現在我要停下來 364 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 ‎吿訴各位到底發生了什麼事 365 00:20:07,040 --> 00:20:10,335 ‎我們的冷氣有問題,我… 366 00:20:15,131 --> 00:20:16,883 ‎我打給我們的承包商 367 00:20:18,260 --> 00:20:22,097 ‎我說:“你們可以派人 ‎到家裡修冷氣嗎?” 368 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 ‎對方沒知會我們 369 00:20:23,473 --> 00:20:27,602 ‎就給這個人我們的地址 ‎跟大門的密碼,派他到家裡來 370 00:20:27,686 --> 00:20:30,647 ‎所以沒錯,這是天大的誤會 371 00:20:30,730 --> 00:20:33,984 ‎我老婆對他狂吼,然後實在… 372 00:20:34,484 --> 00:20:36,319 ‎女武神目露凶光 373 00:20:36,403 --> 00:20:39,990 ‎對他大吼大叫說:“你他媽的是誰?” 374 00:20:40,073 --> 00:20:42,284 ‎現在,這有損他的名聲 375 00:20:44,119 --> 00:20:47,330 ‎有目露凶光的女武神 376 00:20:47,872 --> 00:20:50,417 ‎手拿陰道顏色的金屬 377 00:20:51,793 --> 00:20:53,253 ‎揚言要殺了你時 378 00:20:54,337 --> 00:20:58,008 ‎回答要言簡意賅 379 00:21:02,971 --> 00:21:03,847 ‎這個人… 380 00:21:04,556 --> 00:21:08,226 ‎這個人說:“誰是誰啊?就…” 381 00:21:08,893 --> 00:21:12,105 ‎“每天都…天上的輪子…” 382 00:21:12,188 --> 00:21:13,231 ‎該死 383 00:21:14,733 --> 00:21:19,362 ‎現在她用雙手握住球棒 ‎要對他揮過去 384 00:21:19,904 --> 00:21:22,282 ‎然後他看著我,他看到我後 385 00:21:22,365 --> 00:21:23,783 ‎在這時害怕起來 386 00:21:25,285 --> 00:21:27,245 ‎他試著說:“我叫麥可” 387 00:21:27,329 --> 00:21:29,789 ‎“你的人史帝夫叫我過來看…” 388 00:21:29,873 --> 00:21:33,168 ‎我老婆說:“天啊 ‎他沒告訴我們,我很抱歉” 389 00:21:33,251 --> 00:21:35,295 ‎“天啊,我現在就打給他” 390 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 ‎“這個開頭誤會大了,不如你離開…” 391 00:21:39,758 --> 00:21:42,218 ‎那傢伙很樂意離開 392 00:21:43,386 --> 00:21:47,307 ‎他開車回家時一定會說 ‎“那可憐的混蛋,我的天啊” 393 00:21:47,807 --> 00:21:49,559 ‎“我相信性愛很棒,可是…” 394 00:21:53,688 --> 00:21:56,524 ‎你聽到後會說 ‎“你這男人不夠有擔當” 395 00:21:56,608 --> 00:21:59,194 ‎“你讓你太太…天知道會發生什麼事” 396 00:21:59,694 --> 00:22:00,945 ‎我認為是反過來 397 00:22:01,863 --> 00:22:04,574 ‎我認為我們的時間點和位置 398 00:22:04,657 --> 00:22:08,203 ‎讓我們更有效阻止家園被入侵 399 00:22:09,579 --> 00:22:12,707 ‎因為記得她對他大吼時 ‎他都不害怕嗎? 400 00:22:12,791 --> 00:22:14,334 ‎他一直說:“我…” 401 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 ‎知道為什麼嗎? ‎他無法理解眼前的景象 402 00:22:18,505 --> 00:22:24,344 ‎美麗的女武神、陰道色金屬、大叫 ‎太讓人眼花撩亂了 403 00:22:25,095 --> 00:22:26,388 ‎無法理解 404 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 ‎還有,她散發的能量是 405 00:22:29,766 --> 00:22:32,435 ‎外太空來的性愛母老虎,準備殺了你 406 00:22:33,311 --> 00:22:34,437 ‎無法理解 407 00:22:35,313 --> 00:22:37,148 ‎知道他能理解什麼嗎? 408 00:22:37,232 --> 00:22:38,191 ‎我 409 00:22:38,274 --> 00:22:42,362 ‎站在她身後4.6公尺 ‎我散發的能量是 410 00:22:42,445 --> 00:22:45,031 ‎“她變成這副德性時,我也無能為力” 411 00:22:45,115 --> 00:22:49,202 ‎“我試過讓她去神經病院” 412 00:22:49,285 --> 00:22:51,413 ‎“她說要把房子燒了” 413 00:22:51,496 --> 00:22:54,249 ‎“她殺死很多亞馬遜送貨司機” 414 00:22:54,332 --> 00:22:57,877 ‎“我不能再在沙漠挖洞了 ‎拜託你快跑!” 415 00:23:14,018 --> 00:23:18,648 ‎我在擺姿勢當網飛的螢幕保護程式 416 00:23:37,333 --> 00:23:39,127 ‎要是我這樣呢…要是他們… 417 00:23:39,210 --> 00:23:42,630 ‎要是我用…我要這麼做… ‎你們看,像這樣 418 00:23:45,425 --> 00:23:46,634 ‎聽著,那是… 419 00:23:47,343 --> 00:23:50,263 ‎那不在特輯裡,但如果你在看網飛 420 00:23:50,346 --> 00:23:53,892 ‎而那在“接下來的節目”中 ‎你會說:“我們來看個一分鐘 421 00:23:53,975 --> 00:23:55,602 ‎這是什麼鬼?” 422 00:24:01,858 --> 00:24:03,526 ‎我打了疫苗,還打了加強劑 423 00:24:03,610 --> 00:24:06,237 ‎對,我是,謝謝,這不該… 424 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 ‎謝謝,可是… 425 00:24:07,947 --> 00:24:08,823 ‎那…聽著 426 00:24:10,867 --> 00:24:13,953 ‎謝謝,現在因為打疫苗 ‎就得到掌聲也很悲哀 427 00:24:14,037 --> 00:24:14,871 ‎不是嗎? 428 00:24:14,954 --> 00:24:18,082 ‎你做最基本的健康照護會得到掌聲? 429 00:24:18,166 --> 00:24:22,504 ‎這就像我說:“各位 ‎我大完便會擦屁股,謝謝…”,不 430 00:24:23,046 --> 00:24:23,963 ‎大家 431 00:24:24,547 --> 00:24:25,507 ‎不 432 00:24:26,007 --> 00:24:28,968 ‎我不是英雄 433 00:24:29,469 --> 00:24:32,055 ‎伐木工負責砍樹… 434 00:24:32,138 --> 00:24:34,140 ‎他們才是英雄 435 00:24:37,769 --> 00:24:40,605 ‎我猜這裡有伐木工,好 436 00:24:43,066 --> 00:24:45,026 ‎或是很愛擦屁股的人 437 00:24:50,031 --> 00:24:53,159 ‎我在疫苗一出來就施打了 438 00:24:53,243 --> 00:24:58,498 ‎立刻打,我沒有插隊 ‎我沒有使用特權,但… 439 00:24:58,581 --> 00:25:00,792 ‎我根據內幕消息作出行動 440 00:25:00,875 --> 00:25:04,337 ‎我覺得很糟,我是這麼做的 441 00:25:05,338 --> 00:25:06,798 ‎疫苗一推出後 442 00:25:06,881 --> 00:25:08,841 ‎我有個朋友住在里弗塞德 443 00:25:08,925 --> 00:25:12,178 ‎他打給我說 ‎“我不知道該不該告訴你 444 00:25:12,262 --> 00:25:17,308 ‎但我住在川普支持者居多的地方 ‎沒有人要打疫苗” 445 00:25:17,392 --> 00:25:20,103 ‎“我家附近有一間來德愛藥局 ‎有個女的擺了一張桌子” 446 00:25:20,186 --> 00:25:23,022 ‎“她會問每個走進來的人 ‎沒有人要打” 447 00:25:23,106 --> 00:25:25,567 ‎“他們把一箱箱的疫苗往後堆” 448 00:25:25,650 --> 00:25:27,944 ‎“你開車過來就能打” 449 00:25:28,027 --> 00:25:30,613 ‎“連預約都不用”,所以我開車過去 450 00:25:30,697 --> 00:25:32,782 ‎我走進去,有個女的擺了一張桌子 451 00:25:32,865 --> 00:25:35,243 ‎我說:“不好意思,我想打疫苗” 452 00:25:35,326 --> 00:25:36,828 ‎她說:“你願意打?” 453 00:25:36,911 --> 00:25:40,999 ‎她沒有…她把托爾金的小說都看完了 454 00:25:41,082 --> 00:25:44,377 ‎“好,我替你準備一下,站到那邊” 455 00:25:47,672 --> 00:25:50,842 ‎我等的時候,我朋友說得對 ‎每個上門的人 456 00:25:50,925 --> 00:25:53,511 ‎“你要打疫苗嗎?”,“不了,謝謝” 457 00:25:53,595 --> 00:25:55,638 ‎有個男的還對她這樣 458 00:25:56,139 --> 00:25:58,057 ‎“好,不用了,謝謝” 459 00:25:59,350 --> 00:26:03,146 ‎像是在說:“想得美,深層政府 ‎我想我要…” 460 00:26:03,938 --> 00:26:07,525 ‎“我想我暫時不想被監控,可以的話” 461 00:26:07,609 --> 00:26:10,486 ‎“等等,對,我又在來德愛了” 462 00:26:10,570 --> 00:26:13,448 ‎“他們想往我身上打追蹤器… ‎等等,訊號快斷了” 463 00:26:13,531 --> 00:26:16,576 ‎“有了,對,不,我躲起來了” 464 00:26:16,659 --> 00:26:18,286 ‎“好,我晚點再打給你” 465 00:26:20,622 --> 00:26:24,459 ‎我打了第一針、打了第二針 ‎然後打了兩針加強劑,我好得很 466 00:26:24,542 --> 00:26:26,294 ‎在1955年 467 00:26:26,377 --> 00:26:30,882 ‎小兒麻痺疫苗問世,1955年 468 00:26:31,466 --> 00:26:33,009 ‎兩年後 469 00:26:33,551 --> 00:26:35,762 ‎我們才有衛星 470 00:26:35,845 --> 00:26:37,388 ‎當時連衛星都沒有 471 00:26:37,889 --> 00:26:39,932 ‎當時美國不能再落後了 472 00:26:40,016 --> 00:26:42,226 ‎種族歧視、恐同、性別歧視 473 00:26:42,310 --> 00:26:46,439 ‎而這些沒有衛星的種族歧視混蛋 474 00:26:46,522 --> 00:26:49,651 ‎都乖乖排隊打他媽的疫苗 475 00:26:52,528 --> 00:26:53,613 ‎搞什麼? 476 00:27:01,245 --> 00:27:05,375 ‎替我打針 ‎我坐輪椅沒辦法管理這些噴泉 477 00:27:07,460 --> 00:27:11,130 ‎我進了鐵肺就不能打酷兒,給我科學 478 00:27:12,006 --> 00:27:13,466 ‎我是山頂洞人嗎? 479 00:27:19,555 --> 00:27:20,390 ‎現在 480 00:27:20,973 --> 00:27:23,726 ‎今年是2022年 481 00:27:23,810 --> 00:27:27,355 ‎首先,這聽起來就不像真的年分吧? 482 00:27:28,147 --> 00:27:29,649 ‎聽起來很像編的吧? 483 00:27:30,149 --> 00:27:33,736 ‎就像你在看低成本科幻電影 ‎“在2022年…” 484 00:27:33,820 --> 00:27:37,907 ‎“你只是亂湊數字,老天” ‎這是誰寫的? 485 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 ‎現在是2022年 486 00:27:42,370 --> 00:27:44,580 ‎機器人都登陸火星了 487 00:27:45,081 --> 00:27:47,458 ‎它們會傳送抖音影片給我們 488 00:27:50,878 --> 00:27:54,507 ‎全國卻有半數的人說 ‎“那支針含有巫毒” 489 00:27:54,590 --> 00:27:58,720 ‎“告訴你,休想把巫毒 ‎打進我的身體裡” 490 00:28:02,890 --> 00:28:04,851 ‎“把巫毒針拿遠一點” 491 00:28:04,934 --> 00:28:10,690 ‎“我要看火星機器人傳到 ‎我口袋中世界腦的影片” 492 00:28:14,235 --> 00:28:16,696 ‎“但叫科學離我遠一點” 493 00:28:20,283 --> 00:28:22,744 ‎要是這種態度存在於1955年 494 00:28:22,827 --> 00:28:25,538 ‎政府就得做宣導廣告 495 00:28:25,621 --> 00:28:29,876 ‎把針筒變成卡通角色跳著出來 496 00:28:31,377 --> 00:28:35,423 ‎“我要吹誰才能治小兒麻痺?” 497 00:28:39,552 --> 00:28:40,428 ‎對 498 00:28:43,139 --> 00:28:46,309 ‎沒錯,針針,告訴大家你的好處 499 00:28:47,685 --> 00:28:51,397 ‎“我的好處?你的腿能走 ‎這個好處行嗎?” 500 00:28:52,648 --> 00:28:54,192 ‎“你們食古不化、腦袋裝屎” 501 00:29:00,615 --> 00:29:02,533 ‎現在的世界不一樣了 502 00:29:02,617 --> 00:29:04,535 ‎世界不一樣了,不是嗎? 503 00:29:04,619 --> 00:29:08,206 ‎遊輪?你再也見不到遊輪了,吻別吧 504 00:29:08,873 --> 00:29:11,501 ‎我們的孫輩不會知道什麼是自助餐 505 00:29:13,878 --> 00:29:15,922 ‎媽的,新冠肺炎改變了一切 506 00:29:16,005 --> 00:29:20,343 ‎首先,遊輪都預訂到2026年了 507 00:29:20,885 --> 00:29:23,930 ‎人們迫不及待想登上疫船 508 00:29:24,013 --> 00:29:26,933 ‎航向大海 509 00:29:28,518 --> 00:29:31,020 ‎讓我死在滑水道旁邊 510 00:29:36,692 --> 00:29:38,444 ‎自助餐不只會恢復 511 00:29:38,528 --> 00:29:41,614 ‎還要給自由主義者好看 512 00:29:41,697 --> 00:29:43,449 ‎每一種自助餐都各有推廣目的 513 00:29:43,533 --> 00:29:47,578 ‎“快來吃新冠船長的 ‎僅限優越男性自助餐” 514 00:29:50,790 --> 00:29:52,708 ‎“你是左派陰柔男 515 00:29:52,792 --> 00:29:56,045 ‎喝蛤蜊濃湯需要隔板 516 00:29:56,128 --> 00:30:00,132 ‎還是你有辦法上你老婆? ‎可以就快來… 517 00:30:01,092 --> 00:30:02,635 ‎新冠船長的…” 518 00:30:06,597 --> 00:30:08,808 ‎“證明你沒打過疫苗 519 00:30:08,891 --> 00:30:11,978 ‎就能拿到一盤免費常溫扇貝” 520 00:30:14,397 --> 00:30:15,398 ‎“沒錯” 521 00:30:24,073 --> 00:30:27,159 ‎我在來的路上 ‎用七號頻道聽1970年代的歌 522 00:30:27,702 --> 00:30:30,371 ‎對,我的XM天狼星衛星轉臺盤是這樣 523 00:30:30,872 --> 00:30:33,124 ‎你喜歡1970年代的音樂嗎?轉到七 524 00:30:33,207 --> 00:30:35,960 ‎七會大放1970年代歌曲 525 00:30:36,043 --> 00:30:38,504 ‎你喜歡1980年代的音樂嗎?轉到八 526 00:30:39,463 --> 00:30:40,548 ‎八會放1980年代歌曲 527 00:30:41,048 --> 00:30:44,302 ‎你喜歡1990年代的音樂嗎?那就轉九 528 00:30:45,928 --> 00:30:47,430 ‎你喜歡1940年代的音樂嗎? 529 00:30:47,513 --> 00:30:49,640 ‎你不是轉到四 530 00:30:50,933 --> 00:30:53,352 ‎以前是聽1940年代音樂就轉四 531 00:30:53,436 --> 00:30:55,354 ‎現在在71頻道 532 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 ‎1940年代交會站 533 00:30:58,357 --> 00:31:01,319 ‎你喜歡1950年代的音樂嗎?在72頻道 534 00:31:01,986 --> 00:31:02,862 ‎1950年代金曲 535 00:31:04,071 --> 00:31:05,364 ‎你喜歡1960年代的音樂? 536 00:31:05,448 --> 00:31:07,158 ‎73頻道,1960年代金曲 537 00:31:07,241 --> 00:31:10,202 ‎為什麼這三個頻道會被移到 538 00:31:10,745 --> 00:31:12,163 ‎外圍 539 00:31:13,331 --> 00:31:15,249 ‎移到XM天狼星宇宙的外圍? 540 00:31:15,833 --> 00:31:17,251 ‎我來告訴你原因 541 00:31:17,960 --> 00:31:19,587 ‎它們的聽眾快死了 542 00:31:22,340 --> 00:31:24,050 ‎1940、1950、1960年代 543 00:31:24,592 --> 00:31:26,218 ‎這些聽眾愈來愈少… 544 00:31:26,302 --> 00:31:29,180 ‎1940年代的頻道只剩五個聽眾 545 00:31:30,598 --> 00:31:33,768 ‎三個是二戰老兵,兩個是反主流文青 546 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 ‎就這樣 547 00:31:34,936 --> 00:31:36,270 ‎就剩這幾個 548 00:31:37,355 --> 00:31:40,232 ‎“你知道誰是龐克搖滾嗎? ‎亞提蕭”,滾啦 549 00:31:45,780 --> 00:31:49,450 ‎我們可以笑得很開心 ‎但在我們的人生當中 550 00:31:49,533 --> 00:31:52,745 ‎1970、1980、1990年代會往後挪 551 00:31:53,496 --> 00:31:58,626 ‎看電臺的位置 ‎就能追蹤世代消亡的方式 552 00:32:00,044 --> 00:32:02,004 ‎讓1970、1980、1990年代好找 553 00:32:02,088 --> 00:32:03,631 ‎我希望他們這麼做時 554 00:32:04,215 --> 00:32:08,219 ‎他們能花點時間想一下名稱 555 00:32:08,302 --> 00:32:10,680 ‎就像1940年代歌曲的頻道 556 00:32:10,763 --> 00:32:14,183 ‎1940年代交會站,這讓人想到火車站 557 00:32:14,266 --> 00:32:17,478 ‎我懂,腦中有畫面 ‎然後他們就放棄了 558 00:32:18,104 --> 00:32:20,856 ‎1950年代金曲,1960年代…什麼? 559 00:32:21,524 --> 00:32:23,818 ‎不能叫“貴賓狗裙和奶昔”嗎? 560 00:32:23,901 --> 00:32:27,863 ‎不能叫 ‎“廣藿香油和愛情珠”之類的嗎? 561 00:32:30,616 --> 00:32:35,538 ‎給1970年代的頻道來個象徵性的名稱 562 00:32:35,621 --> 00:32:37,999 ‎“你媽和我要分居電臺” 563 00:32:38,082 --> 00:32:39,792 ‎這個如何?很好啊 564 00:32:40,292 --> 00:32:41,168 ‎好啊 565 00:32:41,836 --> 00:32:42,670 ‎對 566 00:32:43,796 --> 00:32:46,590 ‎不知為何到處都有大蠟燭歌曲 567 00:32:50,678 --> 00:32:53,055 ‎1980年代可以叫“活頁夾歌曲” 568 00:32:57,226 --> 00:32:59,687 ‎而1990年代的頻道可以叫… 569 00:33:02,356 --> 00:33:03,190 ‎我不知道… 570 00:33:04,817 --> 00:33:08,195 ‎剛剛是阿布拉摩爾的《四葉草》… 571 00:33:14,243 --> 00:33:16,245 ‎嗨,女士,妳住在丹佛嗎? 572 00:33:16,328 --> 00:33:19,665 ‎-我住在科羅拉多斯普陵 ‎-妳住在科羅拉多斯普陵? 573 00:33:19,749 --> 00:33:22,001 ‎讚,謝謝妳遠道而來 574 00:33:22,585 --> 00:33:26,881 ‎好,妳…很高興我釐清了 ‎這不是問題 575 00:33:27,381 --> 00:33:30,468 ‎謝天謝地,各位,這不是問題,沒事 576 00:33:34,388 --> 00:33:36,057 ‎妳在科羅拉多斯普陵工作嗎? 577 00:33:36,140 --> 00:33:37,933 ‎-妳是做什麼的? ‎-我是醫生 578 00:33:38,017 --> 00:33:41,479 ‎妳是醫生,天啊,有頭腦,好 579 00:33:41,562 --> 00:33:43,689 ‎妳是什麼醫生? 580 00:33:43,773 --> 00:33:45,483 ‎我是小兒科神經醫師 581 00:33:45,566 --> 00:33:47,943 ‎小兒科神經醫師 582 00:33:48,027 --> 00:33:49,236 ‎天啊 583 00:33:50,279 --> 00:33:51,322 ‎妳就像… 584 00:33:54,366 --> 00:33:58,037 ‎妳在服務社區、幫助孩子 585 00:33:58,120 --> 00:34:03,417 ‎妳有正面的工作,態度正面 586 00:34:03,501 --> 00:34:07,171 ‎這是喜劇之死,我現在就得閃 587 00:34:07,254 --> 00:34:09,048 ‎這裡什麼都沒有 588 00:34:10,341 --> 00:34:13,052 ‎我得跟冰毒師或離婚者談談 589 00:34:13,135 --> 00:34:14,011 ‎這是… 590 00:34:15,054 --> 00:34:16,514 ‎“我幫助孩子活下去” 591 00:34:17,556 --> 00:34:18,390 ‎好喔 592 00:34:19,058 --> 00:34:19,892 ‎該死 593 00:34:22,812 --> 00:34:26,732 ‎這是…你跟她一起的嗎? ‎你們是一起的嗎?這是老公嗎? 594 00:34:26,816 --> 00:34:29,110 ‎-我丈夫 ‎-這是丈夫,您是做什麼的? 595 00:34:29,193 --> 00:34:31,153 ‎-我是律師 ‎-你是律師? 596 00:34:34,115 --> 00:34:34,990 ‎終於啊 597 00:34:35,658 --> 00:34:37,368 ‎惡出現了 598 00:34:40,996 --> 00:34:43,582 ‎如果你的領域是正面的社區關懷法 599 00:34:43,666 --> 00:34:47,253 ‎我會他媽的… ‎先生,你走哪種法律? 600 00:34:47,837 --> 00:34:50,214 ‎我負責起訴青少年性犯罪 601 00:34:50,798 --> 00:34:53,259 ‎你起訴青少年性侵者 602 00:34:54,176 --> 00:34:55,094 ‎嗯… 603 00:35:06,021 --> 00:35:08,524 ‎你說青少年性侵者時 604 00:35:09,150 --> 00:35:12,528 ‎你是指對青少年犯下性侵罪的人 605 00:35:12,611 --> 00:35:14,822 ‎或是犯下性侵罪的青少年? 606 00:35:14,905 --> 00:35:16,490 ‎犯下性侵罪的青少年 607 00:35:16,574 --> 00:35:20,828 ‎犯下性侵罪的青少年,你得小心用詞 608 00:35:21,954 --> 00:35:24,999 ‎當你說…然後他們會如何… 609 00:35:25,082 --> 00:35:26,750 ‎這是怎樣?我得… 610 00:35:26,834 --> 00:35:29,086 ‎我坐下來就只有剛剛很好笑而已 611 00:35:29,170 --> 00:35:32,464 ‎我不會坐到底,所以你是做什麼的? 612 00:35:34,592 --> 00:35:36,093 ‎我到底在幹嘛? 613 00:35:39,597 --> 00:35:42,558 ‎你負責起訴青少年性侵者 614 00:35:42,641 --> 00:35:43,767 ‎好 615 00:35:43,851 --> 00:35:46,562 ‎而妳是小兒科神經醫師 616 00:35:46,645 --> 00:35:50,816 ‎所以腦袋可能運作不正常的孩子 ‎妳會幫忙治好 617 00:35:51,984 --> 00:35:54,570 ‎而妳治不好的人,他會抓去關 618 00:35:55,112 --> 00:35:56,822 ‎你們是這樣嗎… 619 00:35:56,906 --> 00:35:58,032 ‎有了 620 00:35:58,574 --> 00:36:00,910 ‎下一個漫威團隊出現了,好 621 00:36:00,993 --> 00:36:01,869 ‎所以… 622 00:36:07,499 --> 00:36:11,545 ‎那同時可愛又黑暗 623 00:36:12,087 --> 00:36:13,214 ‎很難找到 624 00:36:14,006 --> 00:36:16,717 ‎就像抱小貓的哥德女孩,好 625 00:36:19,303 --> 00:36:23,849 ‎那你呢?你住在丹佛嗎? ‎是喔,你在丹佛做什麼? 626 00:36:23,933 --> 00:36:26,101 ‎我在酒吧工作,我是學生 627 00:36:26,185 --> 00:36:28,562 ‎你在酒吧工作,你是學生 628 00:36:28,646 --> 00:36:31,815 ‎這是1980年代的湯姆漢克斯電影,好 629 00:36:31,899 --> 00:36:32,900 ‎所以 630 00:36:33,776 --> 00:36:35,319 ‎你現在在念什麼? 631 00:36:35,402 --> 00:36:36,528 ‎網路安全 632 00:36:36,612 --> 00:36:38,155 ‎網路安全 633 00:36:38,239 --> 00:36:42,201 ‎白天,他在網路巡邏 634 00:36:43,285 --> 00:36:47,498 ‎晚上,替秘書調滑頭奶酒? 635 00:36:49,708 --> 00:36:55,506 ‎所以你是酒保,你最後想從事 ‎網路安全工作嗎?顯然是吧? 636 00:36:55,589 --> 00:36:58,467 ‎-對 ‎-當酒保能支付生活費 637 00:36:59,301 --> 00:37:00,427 ‎支付你的學費 638 00:37:00,511 --> 00:37:04,974 ‎就網路安全方面 ‎你學到最可怕的是什麼? 639 00:37:05,057 --> 00:37:07,643 ‎我們離駭客攻擊有多近 640 00:37:07,726 --> 00:37:10,271 ‎自動提款機突然不能用了 641 00:37:10,354 --> 00:37:13,857 ‎而我們色情搜尋紀錄全被公布上網 ‎什麼時候會發生? 642 00:37:16,986 --> 00:37:19,989 ‎-人幾乎沒有隱私了 ‎-人幾乎沒有隱私了 643 00:37:20,072 --> 00:37:22,658 ‎我們現在都知道了,那不是… 644 00:37:23,158 --> 00:37:26,203 ‎天啊,你有沒有…小時候 645 00:37:26,287 --> 00:37:29,748 ‎有沒有哪個混蛋欺負你 ‎或是做很糟的事 646 00:37:29,832 --> 00:37:32,293 ‎而你現在在學習網路安全技能 647 00:37:32,376 --> 00:37:34,795 ‎你可以深入調查這個人的生活 648 00:37:34,878 --> 00:37:38,173 ‎然後毀掉他,只要你想? 649 00:37:39,466 --> 00:37:42,261 ‎你有過這種誘人的念頭嗎? 650 00:37:43,095 --> 00:37:44,596 ‎-很常 ‎-喔 651 00:37:44,680 --> 00:37:48,017 ‎你查過舊惡霸的名字之類的嗎? 652 00:37:48,100 --> 00:37:49,893 ‎我選擇不這麼做 653 00:37:49,977 --> 00:37:52,146 ‎你選擇不這麼做 654 00:37:52,813 --> 00:37:56,734 ‎那是律師的回應 ‎那是…你聽到了嗎? 655 00:37:57,276 --> 00:37:58,319 ‎天啊 656 00:38:00,237 --> 00:38:02,281 ‎這是老婆還是女朋友? 657 00:38:02,781 --> 00:38:04,199 ‎-對 ‎-哪一個? 658 00:38:05,159 --> 00:38:06,618 ‎-女朋友 ‎-女朋友 659 00:38:07,578 --> 00:38:08,746 ‎那妳是做什麼的? 660 00:38:09,246 --> 00:38:11,457 ‎-我是教育者 ‎-妳是教育者 661 00:38:11,540 --> 00:38:13,042 ‎妳…謝謝 662 00:38:15,294 --> 00:38:16,170 ‎哇 663 00:38:18,464 --> 00:38:21,717 ‎妳從事哪方面的教育? 664 00:38:21,800 --> 00:38:25,095 ‎我協助高中生取得免費大學學分 665 00:38:25,179 --> 00:38:28,140 ‎協助高中生取得免費大學學分 666 00:38:28,223 --> 00:38:29,558 ‎太酷了 667 00:38:29,641 --> 00:38:34,605 ‎妳手臂上的刺青對破冰有幫助嗎? ‎學生會覺得:“她很酷” 668 00:38:34,688 --> 00:38:35,773 ‎“她不錯” 669 00:38:36,398 --> 00:38:38,609 ‎-那一定有幫助 ‎-對,有 670 00:38:38,692 --> 00:38:40,986 ‎妳進學校會秀出手臂的刺青嗎? 671 00:38:41,070 --> 00:38:43,864 ‎-還是校方會要妳穿長袖? ‎-我會露整條 672 00:38:43,947 --> 00:38:46,283 ‎妳會露整條,坐在那裡… 673 00:38:46,367 --> 00:38:48,327 ‎來替你弄點該死的學分吧 674 00:38:48,410 --> 00:38:52,623 ‎在你看《死小孩》時,對了 675 00:38:53,665 --> 00:38:56,085 ‎你也有刺青,你們交往多久了? 676 00:38:56,835 --> 00:38:58,754 ‎-三年 ‎-四年,三、四年 677 00:38:58,837 --> 00:39:00,255 ‎三或四年 678 00:39:02,466 --> 00:39:04,134 ‎網路安全啊 679 00:39:05,844 --> 00:39:06,804 ‎好了,大家 680 00:39:09,014 --> 00:39:10,599 ‎你們住在一起嗎? 681 00:39:11,308 --> 00:39:12,351 ‎讚 682 00:39:12,434 --> 00:39:15,145 ‎你們會不會…她看起來很棒… 683 00:39:15,229 --> 00:39:19,274 ‎然後他就能給妳免費信用卡什麼的 684 00:39:19,358 --> 00:39:20,317 ‎我是說,拜託 685 00:39:21,110 --> 00:39:23,654 ‎這是天作之合,去落實吧 686 00:39:24,154 --> 00:39:28,283 ‎他不能用網路安全 ‎讓孩子們得到免費大學學分嗎? 687 00:39:28,367 --> 00:39:30,577 ‎改他們的成績,讓他們進哈佛 688 00:39:30,661 --> 00:39:33,163 ‎這是另一種合作,好 689 00:39:34,665 --> 00:39:37,251 ‎我在前排有兩個超級英雄團隊了 690 00:39:39,461 --> 00:39:40,838 ‎哈囉,先生 691 00:39:43,632 --> 00:39:46,301 ‎在前排穿短褲,帶種喔 692 00:39:48,887 --> 00:39:52,558 ‎就是這樣 ‎我永遠不會像你這麼有自信 693 00:39:53,434 --> 00:39:54,726 ‎你住在丹佛嗎? 694 00:39:54,810 --> 00:39:56,728 ‎-對 ‎-你在丹佛做什麼? 695 00:39:56,812 --> 00:39:58,397 ‎其實我在波爾德工作 696 00:39:58,480 --> 00:40:01,692 ‎你在波爾德工作 ‎住在丹佛,在波爾德工作 697 00:40:01,775 --> 00:40:03,068 ‎你在波爾德做什麼? 698 00:40:03,152 --> 00:40:04,528 ‎我在雜貨店工作 699 00:40:04,611 --> 00:40:06,697 ‎你在雜貨店工作 700 00:40:07,364 --> 00:40:09,825 ‎留鬍子?他們沒關係嗎? 701 00:40:11,702 --> 00:40:13,579 ‎你在哪間…我不會問是哪間雜貨店 702 00:40:13,662 --> 00:40:15,539 ‎-這樣很怪 ‎-我想你會想出來 703 00:40:15,622 --> 00:40:19,835 ‎或許可以吧,等一下 ‎你在雜貨店負責什麼工作? 704 00:40:19,918 --> 00:40:20,878 ‎我是經理 705 00:40:20,961 --> 00:40:23,005 ‎你是雜貨店的經理 706 00:40:23,088 --> 00:40:25,799 ‎你是管理整間店還是一個部門? 707 00:40:28,218 --> 00:40:29,052 ‎對 708 00:40:31,680 --> 00:40:32,681 ‎對,管理一部分 709 00:40:32,764 --> 00:40:33,599 ‎一部分 710 00:40:34,099 --> 00:40:36,310 ‎酒區?哪個部分? 711 00:40:38,479 --> 00:40:43,066 ‎你似乎很驚訝聽到自己說 ‎你在雜貨店工作 712 00:40:43,150 --> 00:40:45,527 ‎我在雜貨店工作 713 00:40:51,074 --> 00:40:54,036 ‎你跟誰一起來?這是你的朋友嗎? 714 00:40:54,119 --> 00:40:56,705 ‎你的朋友在那裡,你在哪裡工作? 715 00:40:57,289 --> 00:40:59,583 ‎-我在家工作 ‎-你在家工作 716 00:40:59,666 --> 00:41:01,502 ‎-做銷售 ‎-做銷售 717 00:41:01,585 --> 00:41:03,921 ‎-我賣燈泡 ‎-你賣燈泡 718 00:41:04,004 --> 00:41:08,050 ‎你是在問我嗎? ‎你的口氣像是:“我賣燈…” 719 00:41:08,550 --> 00:41:12,095 ‎你就像在回答重案組警察,你說 720 00:41:12,179 --> 00:41:14,473 ‎“我賣燈泡”,就像這不… 721 00:41:15,432 --> 00:41:17,559 ‎你在家裡賣燈泡 722 00:41:18,393 --> 00:41:20,145 ‎我是照明銷售員 723 00:41:20,229 --> 00:41:23,315 ‎你是照明銷售員,所以你待在家裡 724 00:41:23,398 --> 00:41:26,693 ‎你打電話給人,還是上網聯絡? 725 00:41:26,777 --> 00:41:28,946 ‎-上網 ‎-上網 726 00:41:29,029 --> 00:41:31,323 ‎-然後你推銷燈泡給他們 ‎-沒錯 727 00:41:31,406 --> 00:41:33,158 ‎是個人還是公司? 728 00:41:33,242 --> 00:41:36,328 ‎-都有 ‎-都有,好怪喔 729 00:41:37,371 --> 00:41:39,373 ‎我不知道要怎麼… 730 00:41:40,582 --> 00:41:45,212 ‎你會跟對方視訊說 ‎“把你的燈全部打開一下” 731 00:41:46,129 --> 00:41:50,384 ‎“很爛吧?我有個解決辦法” 732 00:41:54,638 --> 00:41:55,931 ‎差不多 733 00:41:56,014 --> 00:41:57,975 ‎真有意思 734 00:41:58,058 --> 00:42:02,896 ‎好,你們兩個讓人愉快 ‎而你們不是超級英雄團隊,對不起 735 00:42:02,980 --> 00:42:05,440 ‎那是…我不知道你們是什麼鬼 736 00:42:05,524 --> 00:42:09,778 ‎一個人在商店工作 ‎不清楚自己的工作職責 737 00:42:09,861 --> 00:42:13,865 ‎另一個打視訊電話賣燈泡 738 00:42:15,492 --> 00:42:19,371 ‎我認為你們有情色平台帳號 ‎現在只是在掩飾 739 00:42:19,454 --> 00:42:23,208 ‎你不是真的在賣燈泡 740 00:42:23,292 --> 00:42:26,920 ‎-我們是DC宇宙 ‎-DC宇宙,很… 741 00:42:28,088 --> 00:42:30,340 ‎宅宅的事交給我就好,朋友,好 742 00:42:32,050 --> 00:42:33,343 ‎你不准! 743 00:42:37,472 --> 00:42:40,058 ‎真是有趣的前排,給他們掌聲鼓勵 744 00:42:40,142 --> 00:42:41,435 ‎謝謝你們,哇 745 00:42:47,733 --> 00:42:49,234 ‎我喜歡這種節奏 746 00:42:49,318 --> 00:42:52,821 ‎醫生、律師、網路安全、教育者 747 00:42:52,904 --> 00:42:57,492 ‎某種雜貨、燈泡…我猜,我不知道 748 00:43:01,204 --> 00:43:02,497 ‎完美的步調 749 00:43:10,756 --> 00:43:12,883 ‎知道誰老了不好過嗎?覺青 750 00:43:14,176 --> 00:43:15,302 ‎真的不好過 751 00:43:15,969 --> 00:43:17,596 ‎我想我是覺青 752 00:43:18,388 --> 00:43:20,807 ‎但你知道嗎?我有一天就不是了 753 00:43:20,891 --> 00:43:22,267 ‎你們也一樣 754 00:43:23,602 --> 00:43:26,938 ‎當覺青、保持開放,但不要嘉許自己 755 00:43:27,022 --> 00:43:28,982 ‎因為它日後會咬住你 756 00:43:29,066 --> 00:43:32,486 ‎現在不是覺青而被取消的人 ‎從前是某種覺青 757 00:43:32,569 --> 00:43:34,363 ‎他們只是跟不上時代進步 758 00:43:34,446 --> 00:43:37,282 ‎進步永遠會壓過你 759 00:43:37,366 --> 00:43:42,037 ‎我支持跨性別 ‎同婚、同志權益、墮… 760 00:43:42,913 --> 00:43:44,581 ‎不 761 00:43:45,123 --> 00:43:46,667 ‎那不是…我是說 762 00:43:46,750 --> 00:43:49,378 ‎那有一天會燒到我 763 00:43:49,461 --> 00:43:52,839 ‎我在70歲表演喜劇時會脫口說出 764 00:43:52,923 --> 00:43:55,008 ‎跟不上時代進度的事,我會說 765 00:43:55,092 --> 00:43:57,260 ‎“我認為大家不該上他們的複製人” 766 00:43:57,344 --> 00:43:59,471 ‎“去死!”,會有一些怪怪的… 767 00:44:02,766 --> 00:44:04,643 ‎怎麼會?我支持跨性別者 768 00:44:04,726 --> 00:44:06,561 ‎“去你的,複製人酸民!” 769 00:44:08,021 --> 00:44:09,690 ‎沒有,我很進步 770 00:44:10,732 --> 00:44:13,568 ‎主題標籤,停止仇恨複製人 ‎然後我得… 771 00:44:13,652 --> 00:44:14,986 ‎然後我得加把勁 772 00:44:15,570 --> 00:44:18,031 ‎在我小的時候,人不會射精進試管 773 00:44:18,115 --> 00:44:21,993 ‎然後操出來的東西 ‎如果我因此成了壞人,抱歉 774 00:44:22,994 --> 00:44:23,912 ‎去死! 775 00:44:31,461 --> 00:44:35,882 ‎對了,如果你是受壓迫的少數族群 776 00:44:35,966 --> 00:44:40,262 ‎或被欺負的邊緣團體 777 00:44:40,345 --> 00:44:42,431 ‎現在你知道你成功了 778 00:44:42,514 --> 00:44:46,351 ‎當異性戀白人開始問你 ‎能不能開這種玩笑 779 00:44:46,435 --> 00:44:49,396 ‎那時你就知道…跨性別族群突破了 780 00:44:49,479 --> 00:44:52,858 ‎因為突然間,白人會問說 ‎“這樣可以嗎?” 781 00:44:52,941 --> 00:44:55,026 ‎“這個笑話行嗎?可以嗎?” 782 00:44:55,110 --> 00:44:56,194 ‎你知道 783 00:44:56,278 --> 00:44:59,364 ‎但無論如何,這表示在未來 784 00:44:59,448 --> 00:45:01,700 ‎異性戀白人會成為少數族群 785 00:45:01,783 --> 00:45:03,702 ‎他們會碰到混蛋問說 786 00:45:03,785 --> 00:45:09,332 ‎“嘿,我要說一個白人直男的笑梗 ‎我會讓他打保齡球,可以嗎?” 787 00:45:09,416 --> 00:45:12,627 ‎“你們打保齡球吧? ‎那不會冒犯到你們吧?” 788 00:45:14,337 --> 00:45:17,799 ‎“諷刺的是 ‎他聽林普巴茲提特,好嗎?” 789 00:45:18,550 --> 00:45:21,094 ‎“這很諷刺,我在諷刺” 790 00:45:26,016 --> 00:45:29,186 ‎可惡,過去這六年啊,哇靠 791 00:45:29,811 --> 00:45:33,482 ‎我在2016年陷入恐慌 ‎隨後那些年我都在想 792 00:45:33,565 --> 00:45:37,194 ‎“這是怎麼回事? ‎天啊,美國要亡了嗎?” 793 00:45:37,277 --> 00:45:38,612 ‎現在,你知道嗎? 794 00:45:39,112 --> 00:45:41,448 ‎沒有,現在的情況很糟 795 00:45:41,990 --> 00:45:45,327 ‎但現在發生的一切都是會發生的事 796 00:45:45,410 --> 00:45:47,496 ‎知道2016年是什麼嗎? 797 00:45:47,579 --> 00:45:50,832 ‎那是嬰兒潮世代最後一次耍脾氣 798 00:45:51,958 --> 00:45:53,251 ‎就是這樣 799 00:45:54,294 --> 00:45:57,839 ‎嬰兒潮世代最後一次耍脾氣 800 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 ‎每當一個世代老去 801 00:46:01,176 --> 00:46:03,845 ‎他們就會恐慌,因為死亡可怕又噁心 802 00:46:04,429 --> 00:46:07,974 ‎他們在死前得將一個爛人送進白宮 803 00:46:08,058 --> 00:46:11,186 ‎這種事以前就發生過 ‎最偉大的世代… 804 00:46:11,269 --> 00:46:14,689 ‎最偉大的世代對抗了納粹,天啊 805 00:46:14,773 --> 00:46:18,652 ‎拯救世界免於暴政,回國後建設郊區 806 00:46:18,735 --> 00:46:22,364 ‎養育嬰兒潮世代,然後他們開始老去 807 00:46:22,447 --> 00:46:25,367 ‎他們的頭髮變白,老二不管用 808 00:46:26,159 --> 00:46:28,245 ‎得痔瘡、切子宮 809 00:46:28,954 --> 00:46:31,790 ‎他們驚慌失措 ‎現在是1970年代末期 810 00:46:31,873 --> 00:46:34,459 ‎龐克音樂出現 ‎他們不知道怎麼回事,“去死啦” 811 00:46:34,543 --> 00:46:37,712 ‎“讓老牛仔電影演員進白宮 ‎對,去你的” 812 00:46:38,255 --> 00:46:40,048 ‎“我風光過,該死!” 813 00:46:43,885 --> 00:46:46,763 ‎然後嬰兒潮世代長大 ‎想想嬰兒潮世代 814 00:46:46,847 --> 00:46:50,559 ‎他們走在性愛、搖滾、反骨的尖端 815 00:46:50,642 --> 00:46:54,688 ‎他們擁有青春,然後他們衰老了 816 00:46:56,773 --> 00:46:59,860 ‎他們的頭髮變白,老二不管用 817 00:46:59,943 --> 00:47:01,611 ‎得痔瘡、切子宮 818 00:47:01,695 --> 00:47:05,907 ‎他媽的X世代跟Z世代 ‎上推特跟抖音取笑他們 819 00:47:05,991 --> 00:47:08,368 ‎他們不懂的嘻哈音樂充斥世界 820 00:47:08,451 --> 00:47:12,330 ‎現在他們說 ‎“天啊,我快死了,這是怎麼回事?” 821 00:47:12,414 --> 00:47:15,917 ‎“將種族歧視的遊戲節目主持人 ‎送進白宮吧,對,去你的” 822 00:47:16,001 --> 00:47:17,127 ‎“我風光過” 823 00:47:22,424 --> 00:47:23,633 ‎我是X世代 824 00:47:24,217 --> 00:47:25,343 ‎嗯… 825 00:47:25,427 --> 00:47:29,180 ‎我們鬧脾氣時會醜陋到不行 826 00:47:31,141 --> 00:47:34,978 ‎等我們老去 ‎老二不管用,頭髮變白… 827 00:47:35,061 --> 00:47:37,814 ‎天知道我們會將誰送進白宮 828 00:47:38,315 --> 00:47:41,776 ‎不是艾迪維達 ‎就是珍妮葛羅佛,二選一 829 00:47:41,860 --> 00:47:42,944 ‎我不知道 830 00:47:44,070 --> 00:47:44,905 ‎聽著 831 00:47:45,906 --> 00:47:47,490 ‎我喜歡他們 832 00:47:49,075 --> 00:47:51,328 ‎珍妮會是糟糕的總統 833 00:47:52,078 --> 00:47:56,541 ‎我從1990年代就認識她了 ‎我愛她,她會這麼告訴你 834 00:47:57,542 --> 00:48:00,337 ‎珍妮,妳應該當總統,“我才不要” 835 00:48:00,420 --> 00:48:03,089 ‎天啊,等等,她會因為這樣勝選 836 00:48:04,382 --> 00:48:08,345 ‎想想X世代的想法 ‎我們就需要這種態度 837 00:48:09,262 --> 00:48:10,221 ‎太完美了 838 00:48:11,222 --> 00:48:14,351 ‎“不,我說真的,我不幹” ‎對,我們知道 839 00:48:16,394 --> 00:48:18,980 ‎她會辯論不到,不做造勢活動 840 00:48:19,481 --> 00:48:21,983 ‎她不會出席自己的就職典禮 841 00:48:22,067 --> 00:48:24,069 ‎對,那樣就太好了 842 00:48:25,070 --> 00:48:28,782 ‎我們會更愛她 ‎CNN螢幕下方的跑馬燈會寫 843 00:48:28,865 --> 00:48:31,576 ‎“總統神隱第312天” 844 00:48:34,871 --> 00:48:38,458 ‎畫面會切換到她在某咖啡店 ‎“我說過我不要競選了” 845 00:48:43,421 --> 00:48:44,589 ‎然後我們會死 846 00:48:45,590 --> 00:48:49,177 ‎我們不會看到Z世代將誰送進白宮 847 00:48:49,678 --> 00:48:50,929 ‎羅根保羅總統 848 00:48:51,513 --> 00:48:53,640 ‎我不…聽著,我不知道 849 00:48:55,058 --> 00:48:56,393 ‎喬羅根總統 850 00:48:57,644 --> 00:49:00,063 ‎他會…各位,聽我說 851 00:49:00,146 --> 00:49:03,149 ‎我也從1990年代就認識喬羅根了 852 00:49:03,233 --> 00:49:04,693 ‎他是好人 853 00:49:04,776 --> 00:49:07,028 ‎他失控了,你知道為什麼嗎? 854 00:49:07,112 --> 00:49:09,614 ‎因為有人給了他一億美元 855 00:49:10,865 --> 00:49:14,536 ‎任誰都會…他其實比我還懂得面對 856 00:49:15,537 --> 00:49:18,623 ‎要是我有個講編織的播客 857 00:49:18,707 --> 00:49:23,086 ‎而有人給我一億美元 ‎我會在播客上操我的毛線 858 00:49:28,091 --> 00:49:30,427 ‎喬會說:“帕頓瘋了” 859 00:49:30,510 --> 00:49:31,428 ‎“天啊” 860 00:49:38,268 --> 00:49:41,104 ‎如果你能置身度外,老化不是壞事 861 00:49:41,187 --> 00:49:42,856 ‎這是關鍵 862 00:49:42,939 --> 00:49:46,151 ‎把老化當成…假裝你是 ‎《變蠅人》裡的傑夫高布倫 863 00:49:46,234 --> 00:49:49,404 ‎你看一堆怪東西:“天啊” 864 00:49:49,487 --> 00:49:54,868 ‎弄一本皮革筆記本,在半夜做筆記 865 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 ‎我的屁有舊書味 866 00:49:59,080 --> 00:50:01,207 ‎但我不吃舊書,這… 867 00:50:01,708 --> 00:50:03,835 ‎這需要做進一步檢查 868 00:50:07,881 --> 00:50:12,052 ‎第17天,停尿比尿的時間還久 869 00:50:22,062 --> 00:50:23,605 ‎是人都會老化 870 00:50:25,398 --> 00:50:30,195 ‎我最後要說我另一次崩潰的事 871 00:50:30,278 --> 00:50:33,740 ‎腳、全身都是,一切都快散了 ‎但你知道嗎? 872 00:50:34,365 --> 00:50:38,703 ‎我們生活在21世紀 ‎沒關係,永遠記住這一點 873 00:50:38,787 --> 00:50:42,248 ‎去年11月,我動了一個… 874 00:50:42,874 --> 00:50:44,793 ‎小手術 875 00:50:44,876 --> 00:50:48,797 ‎我要告訴大家這件事 ‎我要用進階英語來美化 876 00:50:49,380 --> 00:50:52,300 ‎事情才不會那麼可怕 ‎因為經過確實可怕 877 00:50:53,259 --> 00:50:56,888 ‎我做了一個小手術,這個手術呢… 878 00:50:57,722 --> 00:50:58,890 ‎我就這麼說吧 879 00:50:58,973 --> 00:51:01,976 ‎我這種年紀的久坐男人都得做 880 00:51:03,228 --> 00:51:04,437 ‎知道我要說什麼了嗎? 881 00:51:06,189 --> 00:51:09,526 ‎我很擔心,疫情還在 ‎天啊,萬一我被感染怎麼辦? 882 00:51:09,609 --> 00:51:12,362 ‎但我忘了我生活在21世紀 883 00:51:12,862 --> 00:51:15,782 ‎正面看來,我有很多優勢 884 00:51:16,699 --> 00:51:20,745 ‎手術當天,我用手機召喚了一輛車 885 00:51:20,829 --> 00:51:23,790 ‎車子來了,司機跟我都戴了口罩 886 00:51:23,873 --> 00:51:26,084 ‎車子很乾淨,我搭了去醫院 887 00:51:26,167 --> 00:51:29,587 ‎醫生見了我 ‎給我看他們的程序有多衛生 888 00:51:29,671 --> 00:51:31,589 ‎他說:“我們改進了這種手術” 889 00:51:31,673 --> 00:51:34,342 ‎“你只要麻醉一小時就搞定” 890 00:51:34,425 --> 00:51:35,802 ‎“你今天就能回家” 891 00:51:36,386 --> 00:51:39,556 ‎我接受麻醉,一小時後醒來 ‎天啊,我沒事 892 00:51:39,639 --> 00:51:40,765 ‎他說:“你沒事” 893 00:51:40,849 --> 00:51:44,686 ‎“這裡有最新的止痛藥,能幫你復原” 894 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 ‎“你不會有感覺的” 895 00:51:46,437 --> 00:51:49,232 ‎“現在拿出手機,召喚另一輛車” 896 00:51:49,315 --> 00:51:51,568 ‎“你生活在21世紀” 897 00:51:52,152 --> 00:51:54,445 ‎我照做了,車子送我到家 898 00:51:54,529 --> 00:51:59,409 ‎我到家後,我有裝置可以憑空呼喊 899 00:51:59,492 --> 00:52:05,248 ‎電影、書籍、電視節目、音樂 ‎在復原時自我娛樂 900 00:52:05,331 --> 00:52:06,624 ‎21世紀啊 901 00:52:08,793 --> 00:52:10,253 ‎在我出院時 902 00:52:11,212 --> 00:52:12,172 ‎醫生說 903 00:52:13,173 --> 00:52:15,258 ‎“有某個身體功能 904 00:52:16,009 --> 00:52:18,386 ‎是你每天做慣了的 905 00:52:19,179 --> 00:52:20,930 ‎但在接下來幾天 906 00:52:21,764 --> 00:52:23,183 ‎你會沒辦法做” 907 00:52:24,684 --> 00:52:26,769 ‎“然後過三、四天 908 00:52:27,270 --> 00:52:28,313 ‎突然間 909 00:52:29,647 --> 00:52:30,732 ‎你就會去做” 910 00:52:32,442 --> 00:52:34,277 ‎“但你第一次做的時候 911 00:52:35,111 --> 00:52:36,571 ‎是它在做你” 912 00:52:39,824 --> 00:52:41,326 ‎“沒什麼好丟臉的” 913 00:52:41,868 --> 00:52:44,913 ‎“事情會發生,這是康復的一部分” 914 00:52:44,996 --> 00:52:46,456 ‎“靜心療養吧” 915 00:52:46,539 --> 00:52:47,457 ‎我回家了 916 00:52:48,374 --> 00:52:51,836 ‎第一天,我看電影、用平板看書 917 00:52:51,920 --> 00:52:52,879 ‎我睡覺 918 00:52:52,962 --> 00:52:53,922 ‎什麼也沒發生 919 00:52:54,422 --> 00:52:58,343 ‎隔天,我看電影 ‎用我的平板看書,去睡覺 920 00:52:58,843 --> 00:52:59,802 ‎什麼也沒發生 921 00:53:00,386 --> 00:53:01,262 ‎第三天 922 00:53:01,346 --> 00:53:04,849 ‎我看電影,用我的平板看書 923 00:53:04,933 --> 00:53:05,850 ‎去睡覺 924 00:53:08,519 --> 00:53:10,104 ‎凌晨三點半 925 00:53:12,398 --> 00:53:13,483 ‎事情發生了 926 00:53:14,234 --> 00:53:17,445 ‎但我是在發生時醒來 ‎我可以感覺到它要來了 927 00:53:17,528 --> 00:53:19,280 ‎我搶在半秒前 928 00:53:19,364 --> 00:53:22,867 ‎天啊,這不會演變成災難,我跳下床 929 00:53:22,951 --> 00:53:25,745 ‎一切沒事,我穿越臥室 930 00:53:25,828 --> 00:53:30,166 ‎我進了廁所,我距離馬桶三公尺 931 00:53:30,250 --> 00:53:31,417 ‎我到得了 932 00:53:33,253 --> 00:53:34,754 ‎挫!不 933 00:53:44,806 --> 00:53:47,892 ‎我設法脫掉內褲和運動褲 934 00:53:51,396 --> 00:53:53,690 ‎這讓事情糟上十倍 935 00:53:57,485 --> 00:53:58,903 ‎因為現在 936 00:54:01,906 --> 00:54:04,867 ‎我們的純白磁磚廁所 937 00:54:07,412 --> 00:54:09,163 ‎變成… 938 00:54:09,998 --> 00:54:12,583 ‎秋天的布置,如何? 939 00:54:13,126 --> 00:54:14,002 ‎對 940 00:54:14,085 --> 00:54:15,378 ‎感恩節快樂 941 00:54:15,461 --> 00:54:16,296 ‎所以 942 00:54:17,714 --> 00:54:18,798 ‎我站在那裡 943 00:54:19,549 --> 00:54:22,635 ‎我說:“天啊,我有兩個選擇 ‎我可以把自己沖乾淨 944 00:54:22,719 --> 00:54:25,972 ‎或是冒險讓我老婆進來 ‎看到這場大難 945 00:54:26,055 --> 00:54:27,890 ‎她不該受這種罪 946 00:54:27,974 --> 00:54:29,600 ‎所以我做了第二個選擇 947 00:54:29,684 --> 00:54:31,644 ‎我先通通清理乾淨 948 00:54:31,728 --> 00:54:35,982 ‎我拿一堆毛巾抹乾淨後 ‎堆成噁心的一大團 949 00:54:36,065 --> 00:54:37,984 ‎我得脫掉全身的衣服 950 00:54:38,568 --> 00:54:41,279 ‎包括上衣,我毀了我的上衣 951 00:54:43,656 --> 00:54:44,490 ‎物理嘛 952 00:54:45,074 --> 00:54:45,908 ‎所以 953 00:54:53,082 --> 00:54:54,417 ‎我捧著整團東西 954 00:54:55,168 --> 00:54:56,836 ‎拿到…我現在光溜溜 955 00:54:57,670 --> 00:55:00,506 ‎我拿著這團恐怖的東西往廚房走 956 00:55:00,590 --> 00:55:04,135 ‎把垃圾桶的袋子拿出來 ‎把東西放進袋子裡 957 00:55:04,218 --> 00:55:06,095 ‎現在是凌晨四點 958 00:55:06,637 --> 00:55:09,390 ‎我得走到車道盡頭 959 00:55:10,892 --> 00:55:12,685 ‎垃圾桶在那裡 960 00:55:14,395 --> 00:55:16,230 ‎把蓋子打開丟進去 961 00:55:17,065 --> 00:55:18,191 ‎我站在那裡 962 00:55:20,485 --> 00:55:21,319 ‎一絲不掛 963 00:55:23,237 --> 00:55:24,447 ‎在凌晨四點 964 00:55:25,865 --> 00:55:26,699 ‎而我只是… 965 00:55:28,284 --> 00:55:29,410 ‎看著月亮… 966 00:55:34,082 --> 00:55:36,125 ‎幾個小時前 967 00:55:36,209 --> 00:55:37,794 ‎我還在21世紀 968 00:55:39,504 --> 00:55:43,383 ‎我能取得先進科技、醫藥、運輸 969 00:55:44,175 --> 00:55:45,343 ‎而現在 970 00:55:45,426 --> 00:55:47,428 ‎不過區區幾小時後 971 00:55:48,262 --> 00:55:49,472 ‎我就現形了 972 00:55:50,014 --> 00:55:52,725 ‎我一直是隻赤裸的猿猴 973 00:56:02,860 --> 00:56:03,903 ‎赤裸… 974 00:56:04,529 --> 00:56:06,239 ‎渾身沾屎的猿猴 975 00:56:06,989 --> 00:56:08,741 ‎在我們所有人的心中 976 00:56:10,159 --> 00:56:12,745 ‎其實我有一股莫名的平靜 977 00:56:12,829 --> 00:56:14,247 ‎因為情況太糟了 978 00:56:14,330 --> 00:56:15,873 ‎我心想:“你知道嗎? 979 00:56:15,957 --> 00:56:21,254 ‎我其實距離21世紀不能再遠了 980 00:56:21,337 --> 00:56:24,841 ‎我其實還比較接近尼安德塔人祖先” 981 00:56:25,383 --> 00:56:28,052 ‎這件事莫名地淨化人心 982 00:56:28,136 --> 00:56:30,596 ‎我這麼想了十秒鐘 983 00:56:31,305 --> 00:56:35,685 ‎這時我想起 ‎我左鄰右舍的門上都有監視器 984 00:56:39,772 --> 00:56:42,775 ‎所以那年大家都拿到耶誕卡了 985 00:56:43,317 --> 00:56:45,361 ‎非常感謝丹佛的朋友 986 00:56:46,571 --> 00:56:47,613 ‎謝謝 987 00:56:48,114 --> 00:56:49,740 ‎謝謝你們,謝謝 988 00:56:49,824 --> 00:56:50,908 ‎謝謝大家 989 00:56:53,244 --> 00:56:54,370 ‎謝謝 990 00:58:14,200 --> 00:58:17,203 ‎字幕翻譯:張倩茜