1 00:00:08,301 --> 00:00:12,972 ISANG COMEDY SPECIAL MULA SA NETFLIX 2 00:00:27,862 --> 00:00:29,322 Kamusta! 3 00:00:29,989 --> 00:00:31,324 Denver! 4 00:00:34,577 --> 00:00:36,662 Diyos ko! 5 00:00:37,246 --> 00:00:39,248 Kamusta. Salamat. 6 00:00:39,332 --> 00:00:40,416 Salamat. 7 00:00:41,459 --> 00:00:42,376 Salamat. 8 00:00:43,669 --> 00:00:44,921 Salamat. 9 00:00:45,004 --> 00:00:46,589 Diyos ko! 10 00:00:46,672 --> 00:00:47,507 Oo! 11 00:00:48,007 --> 00:00:51,469 Maraming salamat sa inyong lahat sa pagpunta ngayong gabi. 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,055 Uy, napilayan ako. 13 00:00:54,138 --> 00:00:54,972 Oo. 14 00:00:55,598 --> 00:00:58,267 Ganoon ko sinimulan ang taon ko. Napilay ako. 15 00:00:58,976 --> 00:01:01,687 Nangyari ito sa dalawang parte. 16 00:01:02,188 --> 00:01:05,233 Sa ikalawang parte nadulas ako sa gilid ng bangketa, 17 00:01:05,316 --> 00:01:07,944 at mali ang pagbagsak ko. Iyon ang ikalawa. 18 00:01:08,027 --> 00:01:11,864 Ang una at pinakamahalagang parte ay noong mag-53 ako. 19 00:01:11,948 --> 00:01:14,450 Iyon ang pinadelikadong parte. 20 00:01:14,534 --> 00:01:17,912 Kapag lumagpas ka sa 50, 21 00:01:17,995 --> 00:01:19,205 lahat ay mapanganib. 22 00:01:19,288 --> 00:01:24,335 Noong ako ay nasa twenties, papasok ako sa mga elise 23 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 at maglagay dito ng Bactine. 24 00:01:26,504 --> 00:01:27,630 Ayos lang ako noon. 25 00:01:28,256 --> 00:01:33,219 Pag may mahulog ngayong pine cone malapit sa akin, sasabog gulugod ko. Ewan ko… 26 00:01:34,053 --> 00:01:34,887 Parang ganoon. 27 00:01:36,556 --> 00:01:39,767 Napilay ako, at kinabukasan… 28 00:01:39,851 --> 00:01:42,270 Magsasabi ako ng pangalan. Ayos. 29 00:01:42,812 --> 00:01:47,024 Kinabukasan matapos mapilayan, si Glenn Howerton, ang kaibigan ko, 30 00:01:48,901 --> 00:01:52,155 na halos 50 na, pero dito higit 50 na siya. 31 00:01:52,238 --> 00:01:55,241 Guys, kailangan ko… Ano ba, hayaan na yang lohika. 32 00:01:55,992 --> 00:01:58,661 Nabali ang collarbone niya. 33 00:01:59,162 --> 00:02:03,249 Kaya, tinawagan ko siya, nakiisa ng konti, konting suporta, 34 00:02:03,332 --> 00:02:06,878 "Uy pare, napilay ako." "Anong nangyari?" Iniisip ko, 35 00:02:06,961 --> 00:02:10,089 "Baka mali ang pag-abot niya sa bag ng Sunchips, 36 00:02:10,173 --> 00:02:13,217 at nabali ang collarbone niya o anuman." 37 00:02:13,843 --> 00:02:17,388 Sabi niya, "Oo, nag-snowboard ako. Mali ang pagbagsak ko." 38 00:02:17,471 --> 00:02:18,306 Sige. 39 00:02:18,389 --> 00:02:20,766 Teka lang. 40 00:02:21,267 --> 00:02:24,729 Di mo kailangang maghirap pa. Oras na nagkaedad ka, 41 00:02:24,812 --> 00:02:27,648 hindi mo na kailangan… Tingin ko iba nangyari. 42 00:02:27,732 --> 00:02:31,944 Palagay ko nagsisinungaling siya. Tingin ko sinarhan siya ng pinto, 43 00:02:32,028 --> 00:02:34,822 at ang collarbone niya tumama sa pwet niya. 44 00:02:34,906 --> 00:02:36,782 At sinabi niya sa asawa niya, 45 00:02:36,866 --> 00:02:40,953 "Itali mo ko sa snowboard, at itulak mo ko pababa, sige na." 46 00:02:41,037 --> 00:02:42,997 "Bigyan mo ko ng dangal ano ba." 47 00:02:47,168 --> 00:02:48,794 May isa pa kong pangalan. 48 00:02:49,295 --> 00:02:52,298 Isang buwan matapos akong mapilayan, si Tony Hawk 49 00:02:53,090 --> 00:02:55,635 nabali ang kanyang 50 00:02:55,718 --> 00:02:57,470 buto sa hita sa dalawa. 51 00:02:57,553 --> 00:02:58,429 Paw! 52 00:02:58,512 --> 00:02:59,931 Namali ng pagtalon. 53 00:03:00,014 --> 00:03:03,976 Sa kanyang bodega na tumatalon, namali ng bagsak. Nabali ang buto. 54 00:03:04,060 --> 00:03:06,270 Pinadala sa akin ang X-ray. 55 00:03:06,354 --> 00:03:09,315 Parang siya, "Tila pareho tayo, pare." Ako naman, 56 00:03:09,398 --> 00:03:10,733 "Hindi, hindi yata." 57 00:03:10,816 --> 00:03:13,027 Ikaw 58 00:03:13,110 --> 00:03:16,781 nag-Jackie Chan ka para mas astig. 59 00:03:17,865 --> 00:03:19,951 Nakahanap siya ng ibang kaastigan. 60 00:03:20,034 --> 00:03:24,080 Nadulas ako sa bangketa tulad ng tita ng iba na nakakita ng ibon. 61 00:03:24,163 --> 00:03:25,623 Ganoon ako napadapa. 62 00:03:26,332 --> 00:03:29,252 Nadapa ako sa pinakanakakahiyang posibleng paraan. 63 00:03:32,713 --> 00:03:35,591 Ang isang kakaibang nangyari, nang ginawa ko ito 64 00:03:35,675 --> 00:03:38,594 Nasa 23-taong-gulang pa rin ako na tinatangging, 65 00:03:38,678 --> 00:03:41,681 "Natapilok lang. Magmaneho ko pauwi." Sa trabaho ko. 66 00:03:41,764 --> 00:03:43,266 "Magmaneho ko. Ayos ako." 67 00:03:43,349 --> 00:03:47,228 Habang nagmamaneho pauwi, mas masakit ito, "Heto yata ang totoo." 68 00:03:47,311 --> 00:03:50,273 Umuwi ako. Hindi ako halos makababa ng sasakyan. 69 00:03:50,356 --> 00:03:53,067 At papilay-pilay ako patawid sa bahay ko. 70 00:03:53,651 --> 00:03:57,280 At talagang sumasakit, at biglang may humintong kotse, 71 00:03:57,363 --> 00:03:58,906 itong dalawang babae, 72 00:03:58,990 --> 00:04:02,410 binaba ng drayber ang bintana at sinabing, "Ayos ka lang?" 73 00:04:02,493 --> 00:04:06,372 Para akong, "Natapilok ako. Nakatira ako dito. Papasok na ako, 74 00:04:06,455 --> 00:04:09,417 lagyan ng yelo ito." Tapos, ito bumabagabag sa kin, 75 00:04:10,251 --> 00:04:12,336 sabi niya, "Wag kang susuko." 76 00:04:13,504 --> 00:04:14,797 Na… Sandali. 77 00:04:14,880 --> 00:04:16,757 Ano? Tangina! 78 00:04:17,341 --> 00:04:19,218 Anong itsura ng mukha ko? 79 00:04:21,220 --> 00:04:25,057 Ano ang ginawa ko… Siya ba, "Magpapakamatay siya. Itabi mo." 80 00:04:25,141 --> 00:04:26,475 "Uy, wag kang susuko." 81 00:04:26,976 --> 00:04:30,146 "Patugtugin ko itong Peter Gabriel awit ni Kate Bush." 82 00:04:30,229 --> 00:04:31,647 "Pakinggan natin ito." 83 00:04:35,568 --> 00:04:39,613 Baka iyon na lang natira sa mukha ko mula sa shutdown at pandemic. 84 00:04:39,697 --> 00:04:41,949 Ganito na ang mukha ko sa ngayon 85 00:04:42,033 --> 00:04:45,077 dahil hindi ako naging maayos noong shutdown. 86 00:04:45,703 --> 00:04:49,332 Nagkamali ako sa shutdown. Nagplano ko ng maayos na shutdown. 87 00:04:49,415 --> 00:04:52,960 Nagplano ko ng magandang byahe. Tanda ninyo ng mag-shutdown? 88 00:04:53,044 --> 00:04:55,671 Dapat sa bahay lang, at may naaalala ka 89 00:04:55,755 --> 00:04:57,298 sa lahat ng mga sinabi mo, 90 00:04:57,381 --> 00:05:01,135 "Kung makapagpahinga lang ako ng isang buwan, maaayos ko lahat." 91 00:05:02,178 --> 00:05:05,139 "Maaayos ko buhay ko… Isang buwan lang na pahinga." 92 00:05:06,682 --> 00:05:10,519 Nagplano ko ng maayos na shutdown. Ginawa ko ang pinakamasama. 93 00:05:10,603 --> 00:05:12,563 Grabe, ang listahan na ginawa ko. 94 00:05:12,646 --> 00:05:16,317 Listahang ginawa natin. Pareho mga listahan natin? Oo. 95 00:05:16,400 --> 00:05:21,447 Lahat ng magagandang aklat na babasahin mo. Lahat ng kasanayan na matututunan mo. 96 00:05:21,530 --> 00:05:24,742 Grabe. Di na tayo makapaghintay na ayusin buhay natin. 97 00:05:25,451 --> 00:05:28,746 Kung sinunod ko talaga ang ginawa kong listahan, 98 00:05:29,413 --> 00:05:32,666 may ibang lalakeng nakatayo sana sa harap ninyo ngayon. 99 00:05:33,417 --> 00:05:35,086 Mas magaan siya ng 30 libra. 100 00:05:36,379 --> 00:05:38,297 Mahusay sana siyang mag-Italian. 101 00:05:39,256 --> 00:05:40,508 Pag pasok ninyo, 102 00:05:40,591 --> 00:05:44,512 meron sanang sariling-gawang raspberry almond crumble na tart 103 00:05:44,595 --> 00:05:47,640 sa upuan ng lahat, sa bawat upuan. 104 00:05:47,723 --> 00:05:50,393 Nagiling ko sana ang arina kaninang umaga. 105 00:05:52,228 --> 00:05:55,106 Kakainin ninyo sana sa isang origaming plato. 106 00:05:56,107 --> 00:06:00,945 Kapag tapos mo ng kainin, ibabato ninyo ang plato at magiging palaka. Diyos ko! 107 00:06:01,028 --> 00:06:02,780 Lahat ng binalak ko! 108 00:06:03,989 --> 00:06:05,699 Wala kong ginawa sa mga iyon. 109 00:06:06,450 --> 00:06:08,369 Doritos ang inalmusal ko, 110 00:06:08,452 --> 00:06:12,456 at dalawang beses kong pinanood ang Deadwood  hanggang matapos. 111 00:06:13,124 --> 00:06:14,166 Pinanood ito. 112 00:06:14,250 --> 00:06:15,167 Tinapos ito. 113 00:06:15,251 --> 00:06:17,670 Balik sa unang yugto. Pindutin ang play. 114 00:06:19,630 --> 00:06:21,215 Iyon lahat ang ginawa ko. 115 00:06:21,298 --> 00:06:25,803 Mas naulol pa ako sa kamalig na puno ng bulbol ng payaso. Iyon ang ginawa ko 116 00:06:27,054 --> 00:06:28,848 noong shutdown. 117 00:06:28,931 --> 00:06:30,599 Makinig, nang ako… 118 00:06:31,600 --> 00:06:35,813 Nang sinabi kong "mas ulol pa sa kamalig na puno ng bulbol ng payaso," 119 00:06:37,565 --> 00:06:40,401 Hindi ako nanghihiya. Hindi ako nanghuhusga. 120 00:06:41,777 --> 00:06:46,657 Ang mga payaso ay may karapatan din na magkaroon ng iba't iba at sumubok 121 00:06:46,740 --> 00:06:48,200 ng mapangahas sa sex. 122 00:06:48,284 --> 00:06:52,413 Ang sinasabi kong dahilan ng ulol hindi ang mga bulbol ng payaso. 123 00:06:52,496 --> 00:06:56,542 Ito ay ang pag-iisip at kasunod ang pagtatapos 124 00:06:57,042 --> 00:06:59,044 ng "Pupunuin ko itong kamalig… 125 00:07:00,796 --> 00:07:03,299 ng b…" Gusto ko lang linawin yan. 126 00:07:03,799 --> 00:07:08,929 Na ang dahilan ng ulol ay ang kamalig. Na di nakakaloko ang kamalig na puro bulbol. 127 00:07:09,013 --> 00:07:11,182 Ito ay ang pagpupuno sa kamalig ng… 128 00:07:11,265 --> 00:07:12,641 Makinig, kung ikaw… 129 00:07:13,476 --> 00:07:18,522 kung napuno mo ang kamalig ng bulbol, minarkahan mo ang kahon ng baliw. 130 00:07:19,648 --> 00:07:22,902 Pero ang taong ito pag, "Maglalagay ako ng mga sagabal." 131 00:07:22,985 --> 00:07:24,361 "Gagawin ko lang 132 00:07:24,445 --> 00:07:25,988 kolektahin ang bul…" 133 00:07:26,071 --> 00:07:29,992 Saka, walang paraan na malaman. Hindi iba ang itsura ng mga payaso. 134 00:07:30,618 --> 00:07:34,413 Hindi sila matingkad na kahel. Di sila kulay-bahaghari. Tignan. 135 00:07:34,497 --> 00:07:37,541 Ang ilan ay, pero sila ay parang… Makinig. 136 00:07:38,417 --> 00:07:39,251 Merong… 137 00:07:40,085 --> 00:07:44,340 Maraming bulbol na matingkad na kahel at kulay-bahaghari na di sa payaso. 138 00:07:44,423 --> 00:07:47,927 Hindi iyon ang sinasabi ko rito. Ang sinasabi ko ay 139 00:07:48,010 --> 00:07:49,178 hindi pwede 140 00:07:50,471 --> 00:07:52,723 na… Sige, heto ang sinasabi ko. 141 00:07:53,349 --> 00:07:54,683 Teka. Puta. 142 00:07:54,767 --> 00:07:55,851 Sige. 143 00:07:55,935 --> 00:07:56,852 Kung ikaw… 144 00:08:00,064 --> 00:08:02,274 parang, kung naglalakad ka, 145 00:08:03,776 --> 00:08:07,655 at may kamalig, at binuksan mo ang pinto, at may pader ng bulbol, 146 00:08:07,738 --> 00:08:11,450 at ikaw, "Aba, may baliw na gumagala sa nayon." 147 00:08:11,534 --> 00:08:12,493 Pag may nagsabi, 148 00:08:12,576 --> 00:08:17,331 "Bulbol lang 'yon ng mga payaso." At ikaw, "Naku! Tawag tayo ng National Guard." 149 00:08:17,414 --> 00:08:18,666 Sandali lang. Ano? 150 00:08:20,125 --> 00:08:22,211 Dahil walang makapagpapatunay noon. 151 00:08:25,506 --> 00:08:28,842 Sige, teka. Magagawa mo ito, sa tuwing, 152 00:08:29,843 --> 00:08:31,595 sa tuwing mangolekta ka, 153 00:08:31,679 --> 00:08:33,889 huwag… 154 00:08:33,973 --> 00:08:35,975 Wag isang kumpol, kadiri 'yon. 155 00:08:36,058 --> 00:08:37,309 Wag kumpol na… Hindi. 156 00:08:39,311 --> 00:08:40,521 Kakadiri ang kumpol. 157 00:08:41,230 --> 00:08:42,731 Malago? Hindi. 158 00:08:44,316 --> 00:08:45,693 Masyadong pambayan. 159 00:08:45,776 --> 00:08:47,069 Iyon ang iba… 160 00:08:47,152 --> 00:08:50,948 Tulad ng, pag si Cracker Barrel nagbukas ng isang tindahang BDSM. 161 00:08:51,031 --> 00:08:55,244 tatawagin nila itong Malagong Bulbol. Iyon ang itatawag dito. 162 00:08:56,161 --> 00:09:00,416 Bumaba ka sa Ma… malamang konektado ito sa Cracker Barrel. Pumasok ka, 163 00:09:00,499 --> 00:09:04,628 mag-almusal at tapos, "Saglit lang. Pupunta ako sa Malagong Bulbol." 164 00:09:05,629 --> 00:09:07,756 "Bayaran mo. Magkita tayo sa harap." 165 00:09:10,467 --> 00:09:11,427 Malagong Bul… 166 00:09:11,510 --> 00:09:13,429 Malagong Bulbol. 167 00:09:16,181 --> 00:09:19,184 May pang-ipit kami sa utong at mabangong pampadulas. 168 00:09:20,394 --> 00:09:21,228 Mayroon kaming 169 00:09:22,479 --> 00:09:25,941 mga latigo, at mga pamalo at mga dildo. Hay naku! 170 00:09:27,067 --> 00:09:30,321 At isang tore ng mga butt plug na humahalik sa langit. 171 00:09:34,199 --> 00:09:37,036 Sabihin pinadala ka ni Petunia ang pube na baboy. 172 00:09:37,578 --> 00:09:38,912 Oink. Sige. 173 00:09:45,085 --> 00:09:47,921 Sandakot ng bulbol ng payaso. Iyon ay 174 00:09:48,756 --> 00:09:50,049 kahit anong kasarian, 175 00:09:51,425 --> 00:09:54,219 tuwing mangolekta ka ng sandakot na bulbol, 176 00:09:54,970 --> 00:09:56,180 kuha ka ng Polaroid. 177 00:09:56,263 --> 00:10:00,601 May Polaroid ka, nakaluhod. Kinokolekta mo ang mga bulbol. Naka-baggy ka. 178 00:10:01,185 --> 00:10:04,396 Itodo mo na. Dalhin mo na ang buong payaso doon. 179 00:10:04,480 --> 00:10:09,360 Dapat naka-wig siya, naka-kolorete… Hawak ang pahayagan sa araw na 'yon, 180 00:10:10,319 --> 00:10:11,153 kaya alam mo. 181 00:10:12,154 --> 00:10:15,783 Pagkatapos kuha ka ng pambutas, magbutas sa Polaroid, 182 00:10:15,866 --> 00:10:18,619 kuha ka ng laso, ipasok mo sa butas, 183 00:10:18,702 --> 00:10:22,706 itali ang kabilang dulo ng laso sa sandakot na bulbol, 184 00:10:23,290 --> 00:10:24,667 ihagis ito sa kamalig… 185 00:10:24,750 --> 00:10:27,586 Bawat sandakot na bulbol ay mahalaga. 186 00:10:27,670 --> 00:10:30,047 Ayan na. At ganyan mo… 187 00:10:30,673 --> 00:10:32,341 Puta hindi. Hindi, di pwede. 188 00:10:32,424 --> 00:10:33,384 Alam mo bakit? 189 00:10:33,467 --> 00:10:36,136 Hindi, di iyon uubra kasi dapat may pupunta, 190 00:10:36,220 --> 00:10:41,183 "Sa teknikal, di mo napuno ang kamalig ng bulbol kasi ang laso sa Polaroid kumuha…" 191 00:10:41,266 --> 00:10:45,104 Hindi, dapat lubos na bilib sa nagsasalita 192 00:10:46,563 --> 00:10:48,649 at buong tiwala sa nakikinig. 193 00:10:49,400 --> 00:10:52,528 Pag sinabi mong kala ko… Ito nangyayari ngayon, ayos? 194 00:10:53,987 --> 00:10:57,825 Simulan nating ayusin ito. Maglakbay tayo sa susunod na oras. 195 00:10:58,534 --> 00:11:00,661 Mapilit ako sa umpisa. Tingin ko. 196 00:11:00,744 --> 00:11:05,833 Nakuha ko naman tiwala ninyo, pero alam ninyo? Di mo dapat 100 porsyento… Di pa. 197 00:11:08,419 --> 00:11:11,880 Dahil ang meron ka… Makinig. Ang nagawa ko, na nakakatawa, 198 00:11:11,964 --> 00:11:14,466 na malikhain, binuksan ko ang kamalig. 199 00:11:16,468 --> 00:11:18,262 At may pader ng bulbol. 200 00:11:19,596 --> 00:11:22,933 Oo, nakakabilib, pero kayong bahala, "Alam mo? 201 00:11:23,016 --> 00:11:26,478 "Pusta ko iyong pader, Tiyak kalahating-pulgada kapal." 202 00:11:26,562 --> 00:11:30,566 May malaking tabla sa likod, at walang laman ang natitira sa kamalig. 203 00:11:30,649 --> 00:11:35,404 "Naloko na ko…" Tama kayo para isipin 'yon. Ito ang ginagawa ko. 204 00:11:35,487 --> 00:11:37,448 Bilang komedyante, yayayain kita… 205 00:11:37,531 --> 00:11:42,202 Sinasabi ko na gusto kitang tumakbo hangga't kaya mo 206 00:11:43,412 --> 00:11:45,164 sa pader ng mga bulbol, 207 00:11:45,247 --> 00:11:48,292 tapos, gusto kong lumaban ka pabalik, 208 00:11:48,375 --> 00:11:51,044 lumaban ka lang papunta sa likod ng kamalig 209 00:11:52,755 --> 00:11:55,340 hanggang mabalot ka ng mga bulbol. 210 00:11:56,091 --> 00:12:00,512 Alam mo yun? Sa likod. At pag tumama ang kamay mo sa pader na 'yon, 211 00:12:01,096 --> 00:12:05,225 iisip mo, "Nakilala ko ang marangal na tao." iyan ang iisipin mo. 212 00:12:06,185 --> 00:12:08,312 Iyan ang gusto ko para sa atin. 213 00:12:08,395 --> 00:12:11,190 Hindi ako, hindi ikaw. Tayong lahat. 214 00:12:11,273 --> 00:12:12,399 Iyon ang gusto ko. 215 00:12:13,859 --> 00:12:16,653 Iyon ang mga nilista ko noong shutdown. 216 00:12:16,737 --> 00:12:20,073 Walong magkakasunod na araw akong nagigising… 217 00:12:21,575 --> 00:12:23,076 Lima sa umaga, 218 00:12:23,160 --> 00:12:26,038 hindi naman gumagana ang gagong Polaroid! 219 00:12:26,997 --> 00:12:27,831 Lintik! 220 00:12:33,629 --> 00:12:35,088 Bumili ko ng trampoline. 221 00:12:36,924 --> 00:12:40,135 Di para sa malaking bakuran, isa sa mga pang-ehersisyo. 222 00:12:40,219 --> 00:12:42,346 Oo. Maliit na munting trampoline. 223 00:12:42,429 --> 00:12:44,807 Tawag dito rebounder. Kahanga-hanga. 224 00:12:44,890 --> 00:12:48,185 Sasampa ka dito. Tumalon ka taas at baba, Ituloy lang, 225 00:12:48,268 --> 00:12:52,648 "Heto na. Labas, pasok. Pasulong, pabalik. Padulasin mo." 226 00:12:53,357 --> 00:12:54,441 Magandang workout. 227 00:12:54,942 --> 00:12:57,736 Nakuha ko ito ng tama sa umpisa ng pandemic. 228 00:12:57,820 --> 00:13:00,864 Magpapalakas ako, pare. Nakuha ko rebounder ko, 229 00:13:00,948 --> 00:13:03,784 galing sa kahon, walang kahit anong dumi dito. 230 00:13:03,867 --> 00:13:07,704 Naku, nasasabik na ko. Ramdam ko kung gaano kasabik ang rebounder. 231 00:13:08,622 --> 00:13:11,667 Para siyang, "May babaguhin ako sa bahay na ito." 232 00:13:12,417 --> 00:13:15,295 "Kabilang ako dito. Babaguhin ko sa ikabubuti." 233 00:13:15,379 --> 00:13:18,549 Para akong, "Tama, munting rebounder. Pasok ka na?" 234 00:13:18,632 --> 00:13:21,927 "Gusto mo sa gym?" Siya, "Oo, may gym kami sa bahay." 235 00:13:22,010 --> 00:13:24,680 "Silid na may elliptical. Gym tawag namin." 236 00:13:26,390 --> 00:13:28,934 Dinala ko siya sa loob. Nasasabik na siya. 237 00:13:29,852 --> 00:13:33,730 Binaba ko siya. "Kita tayo bukas, munting rebounder." Siya, "Oo". 238 00:13:34,231 --> 00:13:35,440 Napatingin kami 239 00:13:36,567 --> 00:13:37,651 sa elliptical. 240 00:13:40,737 --> 00:13:41,947 Nakasandal sa pader. 241 00:13:42,906 --> 00:13:44,449 Sinasabitan ng mga damit. 242 00:13:46,493 --> 00:13:47,870 Natatakpan ng alikabok. 243 00:13:48,745 --> 00:13:52,791 At ramdam ko ang pagkadurog ng puso ng rebounder. 244 00:13:52,875 --> 00:13:55,294 Ramdam ko sakit niya… Alam mo pakiramdam? 245 00:13:55,377 --> 00:13:58,338 Parang baguhang pulis na kalalabas sa academy. 246 00:13:58,422 --> 00:14:02,467 Parang, "Ibigay mo sa akin ang pinakamasamang presinto. Aayusin ko!" 247 00:14:02,551 --> 00:14:05,762 "May maayos na diskarte ako sa pagpupulis, pagtulong." 248 00:14:05,846 --> 00:14:07,347 "Magkakaroon ng kaibhan." 249 00:14:07,431 --> 00:14:10,267 Unang araw niya, malaking termos ng berdeng tsaa, 250 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 keto sa tanghalian, kakatuwa. 251 00:14:14,313 --> 00:14:16,857 Tumingin sa sulok, "Sino ang nasa mesa?" 252 00:14:16,940 --> 00:14:18,692 Ang dating pulis sa homicide. 253 00:14:20,444 --> 00:14:21,987 Walong butas ng bala doon. 254 00:14:22,487 --> 00:14:24,323 Labing-isang mga colostomy bag. 255 00:14:26,867 --> 00:14:29,119 Pampitong Viceroy niya ng umaga. 256 00:14:32,080 --> 00:14:33,498 "Iyan ang elliptical." 257 00:14:35,709 --> 00:14:37,794 Masdan mo ang munting rebounder, 258 00:14:38,670 --> 00:14:40,172 "Matuto ka bata." 259 00:14:42,174 --> 00:14:45,093 "Akala mo wala kong pangarap ng pumunta ako rito?" 260 00:14:46,511 --> 00:14:47,930 "Nangunguna ako noon!" 261 00:14:48,764 --> 00:14:54,019 "Pwede mong stream mga pelikula ko, mga show sa TV, programa sa bundok, lahat!" 262 00:14:54,102 --> 00:14:57,314 "O! Babaguhin ko ang mga matataba sa bahay na ito." 263 00:14:59,691 --> 00:15:03,111 "Iyong taong nagbaba sa'yo, kasama ko siya ng unang araw." 264 00:15:03,612 --> 00:15:05,405 "Cute, munting pang-workout." 265 00:15:05,906 --> 00:15:09,201 "Munting iPhone. Nag-download siya ng mga podcast dito." 266 00:15:09,284 --> 00:15:10,827 "Nag-iisip"! 267 00:15:14,247 --> 00:15:18,460 "Bumangon siya, inunat ang munting matatabang hita, 268 00:15:18,543 --> 00:15:20,087 binobomba taas at baba." 269 00:15:22,214 --> 00:15:24,091 "Akala ko lalayo siya." 270 00:15:25,968 --> 00:15:28,971 "Hindi niya nalampasan ang unang BLue Apron." 271 00:15:32,849 --> 00:15:34,017 "Bumaba sa akin." 272 00:15:35,435 --> 00:15:37,980 "Nagpunta at sinuri ang teks niya sa banyo." 273 00:15:40,107 --> 00:15:41,400 "D na siya bumalik." 274 00:15:44,444 --> 00:15:48,156 "Pupunta siya bukas. Nakasuot ng munting pang-workout." 275 00:15:48,240 --> 00:15:51,368 "Marahil maglalagay ng mga kanta sa kanyang iPhone." 276 00:15:51,451 --> 00:15:52,452 "Oo". 277 00:15:52,536 --> 00:15:57,207 "Isa siyang Gen X-er sa kanyang 50s. Pusta ko mga nasa 1980s New Wave pop ito." 278 00:16:00,085 --> 00:16:03,338 "Ganyan siya magpapayat. Alaala." 279 00:16:05,590 --> 00:16:07,092 "Sasampa siya sa'yo, 280 00:16:07,175 --> 00:16:10,470 magsimulang tumalon na parang gibon na puno ng Skittles." 281 00:16:12,764 --> 00:16:15,934 "Ano kaya unang pakikinggan niya? Masasabi ko agad." 282 00:16:16,018 --> 00:16:18,103 "Our lips are sealed" ng Go-Go. 283 00:16:18,186 --> 00:16:19,855 "Iyon ang unang kanta." 284 00:16:20,355 --> 00:16:24,026 "At matutuwa kayong lahat. Buong oras niyang gagawin ito!" 285 00:16:25,485 --> 00:16:27,571 "Hindi siya makakalampas sa tulay." 286 00:16:29,364 --> 00:16:32,534 "Pag kanta ni Jane Weaver ng 'Hush my darling', 287 00:16:32,617 --> 00:16:35,370 aalis siya. Titignan niya teks niya sa banyo." 288 00:16:35,454 --> 00:16:37,039 "Hindi na siya babalik." 289 00:16:39,041 --> 00:16:43,253 "Pawiin na ang galak sa loob mo, at wala ng mananakit pa sa iyo muli." 290 00:16:47,257 --> 00:16:51,428 Nagbigay lang ako ng pinakamalungkot na pelikula ng Pixar na nasa… 291 00:16:51,511 --> 00:16:55,974 pag gagawa sila ng pelikula kasama Safdie brothers, kanilang pelikula iyon. 292 00:16:57,642 --> 00:16:59,686 Si Harvey Keitel ang elliptical. 293 00:17:03,065 --> 00:17:05,192 Si Timothée Chalamet ang rebounder. 294 00:17:08,153 --> 00:17:11,823 At si Francis McDormand ang bolang pang-ehersisyo. 295 00:17:18,080 --> 00:17:20,499 Nabaliw ako noong shutdown. 296 00:17:20,582 --> 00:17:24,961 Pinakamalungkot, psychologically, noong mangyari ang shutdown 297 00:17:25,045 --> 00:17:29,633 sa parehong araw din ng asawa at anak ko. Tinamaan kami lahat ng kalungkutan 298 00:17:29,716 --> 00:17:32,469 sabay-sabay. Araw ng linggo ito. 299 00:17:32,552 --> 00:17:36,389 Nasa bahay kami, nasa loob. Ginagawa ang bahagi namin. 300 00:17:36,890 --> 00:17:37,933 Matigil pagkalat. 301 00:17:38,975 --> 00:17:41,978 Nasa kusina ang anak ko, bigla na lang, sabi niya, 302 00:17:42,062 --> 00:17:44,564 "Uy, may weird na tao sa bakuran natin." 303 00:17:46,858 --> 00:17:49,611 Anong kalokohan? Tumakbo ko palabas, "Ano"? 304 00:17:49,694 --> 00:17:52,405 Nagmamasid, "Wala akong makita. May nakita ka?" 305 00:17:52,489 --> 00:17:55,492 Sabi niya, "May weird na taong naglakad sa bakuran 306 00:17:55,575 --> 00:17:58,161 at pumunta sa likod. Nandiyan na siya uli." 307 00:17:58,245 --> 00:17:59,454 Ako parang, "Naku"! 308 00:18:00,288 --> 00:18:02,415 May mga kamera kami sa buong lugar. 309 00:18:02,499 --> 00:18:06,419 May app ako sa phone ko. Makikita mo kung anong nakikita ng kamera. 310 00:18:06,503 --> 00:18:09,631 Hinihintay ko ito. Babalik ako para harapin siya. 311 00:18:09,714 --> 00:18:11,842 Gusto ko lang malaman kung ano ito. 312 00:18:12,342 --> 00:18:16,972 Ewan ko anong naroon. Paano kung hippie na nawawala gustong makipag hacky-sack. 313 00:18:17,055 --> 00:18:18,557 "Maghahacky-sack sa'yo." 314 00:18:21,726 --> 00:18:25,355 Baka baliw, hubo, na may balde ng manok sa titi, may tabak. 315 00:18:25,438 --> 00:18:28,608 Ewan ko anong naroon. Gusto ko lang maghanda. 316 00:18:32,154 --> 00:18:35,365 Pero ayaw mag-load ng kamera, inaantay ko ito. Tangina. 317 00:18:35,448 --> 00:18:36,533 At ang asawa ko 318 00:18:37,409 --> 00:18:39,035 tinulak kami, 319 00:18:39,119 --> 00:18:40,412 walang sinasabi 320 00:18:41,163 --> 00:18:43,957 at humahakbang sa likod ng damuhan. 321 00:18:44,040 --> 00:18:47,878 Nakasuot siya ng puting bestida na hinahangin, nakayapak. 322 00:18:48,962 --> 00:18:52,090 At may hawak siyang pink, bakal na pamalo ng baseball. 323 00:18:55,844 --> 00:18:59,931 At may seryoso siyang Manson na enerhiya na lumalabas sa binti niya. 324 00:19:01,183 --> 00:19:06,354 Tignan mo itong, hot, hippie na babae na gusto kong iyutin at mapatay lang. Hay. 325 00:19:06,938 --> 00:19:07,772 Kaya, 326 00:19:08,398 --> 00:19:09,232 siya… 327 00:19:10,901 --> 00:19:15,572 Ilang minuto bago ko maunawaan ang ginagawa niya, tapos sinundan ko siya, 328 00:19:15,655 --> 00:19:18,533 sa tsinelas at cargo pants, pero nasa sulok siya, 329 00:19:18,617 --> 00:19:20,702 pinupuntirya na niya ang taong ito. 330 00:19:20,785 --> 00:19:23,580 Bago ko makaliko, narinig kong tumili siya, 331 00:19:23,663 --> 00:19:27,000 "Sino ka? Umalis ka sa bakuran ko!" 332 00:19:27,083 --> 00:19:28,501 "Hahatawin kita." 333 00:19:31,963 --> 00:19:32,797 Kaya… 334 00:19:36,343 --> 00:19:37,219 Ako… 335 00:19:38,303 --> 00:19:39,596 Lumiko ako. 336 00:19:40,555 --> 00:19:42,182 Nakaposisyon siya. 337 00:19:43,767 --> 00:19:46,436 parang si Uma ng Kill Bill, nakahanda na siya. 338 00:19:48,438 --> 00:19:50,065 Ang taong tinitilian niya, 339 00:19:50,857 --> 00:19:53,985 medyo magulong tignan, mukhang matino, mukhang maayos, 340 00:19:54,069 --> 00:19:55,028 hawak cellphone, 341 00:19:55,111 --> 00:19:58,114 medyo natulala, at sinisigawan niya siya, 342 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 "Anong ginagawa mo dito?" 343 00:20:01,243 --> 00:20:02,911 Ngayon hihinto ko ang kwento 344 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 at sasabihin ko ang nangyayari. 345 00:20:07,040 --> 00:20:10,335 May problema sa aircon namin. Ako… 346 00:20:15,131 --> 00:20:16,883 Tinawag ko kontraktor namin, 347 00:20:18,260 --> 00:20:22,097 sabi ko, "Pwede ka bang padala ng mag-aayos ng AC?" 348 00:20:22,180 --> 00:20:23,390 Di sinabi sa amin, 349 00:20:23,473 --> 00:20:27,602 binigay niya tirahan at code ng gate namin at pinapunta siya sa bahay. 350 00:20:27,686 --> 00:20:30,647 Kaya, matinding di pagkakaintindihan. 351 00:20:30,730 --> 00:20:33,984 Sinisigawan siya ng asawa ko, at para siyang… 352 00:20:34,484 --> 00:20:36,319 nagliliyab na Valkyrie, 353 00:20:36,403 --> 00:20:39,990 sumisigaw ng sobra sa taong ito, "Sino ka ba?" 354 00:20:40,073 --> 00:20:42,284 Ngayon, sa kanyang pabulaanan, 355 00:20:44,119 --> 00:20:47,330 kapag may nagliliyab na matang Valkyrie, 356 00:20:47,872 --> 00:20:50,417 may hawak na piraso ng bakal na kulay puki, 357 00:20:51,793 --> 00:20:53,253 nagbabantang patayin ka, 358 00:20:54,337 --> 00:20:58,008 sagutin sa maikli, paturol na pangungusap. 359 00:21:02,971 --> 00:21:03,847 Itong tao, 360 00:21:04,556 --> 00:21:08,226 itong tao sinasabi, "Sino ba talaga, pare? Parang…" 361 00:21:08,893 --> 00:21:12,105 "Araw-araw ay… ang gulong sa langit…" 362 00:21:12,188 --> 00:21:13,231 Hay, lintik. 363 00:21:14,733 --> 00:21:19,362 Ngayon nakahawak na parehong kamay niya sa pamalo. Ipapalo na niya sa lalake, 364 00:21:19,904 --> 00:21:23,783 tumingin siya sa akin at ng tumingin siya, doon siya natakot. 365 00:21:25,285 --> 00:21:27,245 Sinasabi niya, "Ako si Michael." 366 00:21:27,329 --> 00:21:29,789 "Pinadala ako ni Steve dito para alamin…" 367 00:21:29,873 --> 00:21:33,168 Ang asawa ko, "Diyos ko, di niya sinabi. Pasensiya na." 368 00:21:33,251 --> 00:21:35,295 "Diyos ko, tatawagan ko siya." 369 00:21:35,378 --> 00:21:39,674 "Hindi na ito maganda. Kung alis ka na kaya…" 370 00:21:39,758 --> 00:21:42,218 Maayos namang umalis ang lalake. 371 00:21:43,386 --> 00:21:47,307 Tiyak noong nagmamaneho siya pauwi, "Kawawa naman 'yon. Diyos ko." 372 00:21:47,807 --> 00:21:49,559 "Siguro hanep ang sex pero…" 373 00:21:53,688 --> 00:21:56,524 Maririnig mo ang kwentong, "Parang di ka lalake." 374 00:21:56,608 --> 00:21:59,194 "Hinayaan mo asawa mo… Kung may mangyari!" 375 00:21:59,694 --> 00:22:00,945 Kabaligtaran ito. 376 00:22:01,863 --> 00:22:04,574 Sinasabi ko na ang tyempo at pagkakalagay namin 377 00:22:04,657 --> 00:22:08,203 ay mas naging epektibo sa paghadlang sa akyat-bahay. 378 00:22:09,579 --> 00:22:12,707 Dahil tandaan mo di siya natakot ng tinitilian siya? 379 00:22:12,791 --> 00:22:14,334 Patuloy lang siya, "Ako…" 380 00:22:14,417 --> 00:22:17,420 Alam mo bakit? Di niya maproseso ang nakikita niya. 381 00:22:18,505 --> 00:22:24,344 Magandang Valkyrie, kulay puking bakal, tumitili. Sobra, Sobra talaga. 382 00:22:25,095 --> 00:22:26,388 Hindi ito maproseso. 383 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 At saka ang enerhiya na binibigay niya 384 00:22:29,766 --> 00:22:32,435 kalawakan, papatayin ka ng sex vixen. 385 00:22:33,311 --> 00:22:34,521 Hindi ito maproseso. 386 00:22:35,313 --> 00:22:38,191 Alam mo kung ano kaya niyang iproseso? Ako. 387 00:22:38,274 --> 00:22:42,362 Nakatayo ng limang talampakang layo sa kanya, dahil ang enerhiya ko, 388 00:22:42,445 --> 00:22:45,031 "Wala kong magagawa pag naging ganito siya." 389 00:22:45,115 --> 00:22:49,202 "Tinangka kong dahil siya sa ospital ng kabado, kita mo?" 390 00:22:49,285 --> 00:22:51,413 "Sabi niya susunugin nya ang bahay." 391 00:22:51,496 --> 00:22:54,249 "Pumatay na sya ng mga taga-deliver ng Amazon." 392 00:22:54,332 --> 00:22:57,877 "Hindi na ako makapaghukay pa sa disyerto. Takbo ka na lang!" 393 00:23:14,018 --> 00:23:18,648 Gumagawa ako ng ilang mga pose na pwedeng screen saver sa Netflix, ganito… 394 00:23:37,333 --> 00:23:39,127 Kung ginawa ko… Kung sila… 395 00:23:39,210 --> 00:23:42,630 Kung gagamitin ko… Ganito ang gagawin ko. Manood. Ganito. 396 00:23:45,425 --> 00:23:46,759 Tignan ninyo. Iyon ay… 397 00:23:47,343 --> 00:23:50,263 Wala ito sa espesyal, kung nanonood ka ng Netflix, 398 00:23:50,346 --> 00:23:53,892 "susunod na 'yon", para kang, "Panoorin natin ito saglit, 399 00:23:53,975 --> 00:23:55,602 parang, ano ito?" 400 00:24:01,858 --> 00:24:03,526 Nabakunahan ako at na-boost. 401 00:24:03,610 --> 00:24:06,237 Tama. Salamat. Hindi dapat… 402 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 Salamat. Pero… 403 00:24:07,947 --> 00:24:08,823 Iyon… Sige. 404 00:24:10,867 --> 00:24:14,871 Salamat. Nakakalungkot din na pinapalakpakan sa puntong ito. Di ba? 405 00:24:14,954 --> 00:24:18,082 Pinapalakpakan ka sa pag-aalaga sa kalusugan mo? 406 00:24:18,166 --> 00:24:22,504 Parang ako na, "Kababayan, nagpunas ako matapos tumae. Salamat…" Hindi. 407 00:24:23,046 --> 00:24:23,963 Mga tao. 408 00:24:24,547 --> 00:24:25,507 Hindi. 409 00:24:26,007 --> 00:24:28,968 Hindi ako bayani. 410 00:24:29,469 --> 00:24:32,055 Ito ang mga magtrotrosong pumuputol ng puno… 411 00:24:32,138 --> 00:24:34,140 Iyong ibang bayani. 412 00:24:37,769 --> 00:24:40,605 Pinagpapalagay ko na may magtrotroso dito. Sige. 413 00:24:43,066 --> 00:24:45,026 O isang masigasig na tagapunas. 414 00:24:50,031 --> 00:24:53,159 Nagbakunahan ako noong lumabas ang bakuna. 415 00:24:53,243 --> 00:24:58,498 Kaagad. Hindi ako sumingit sa pila. Hindi ko ginamit ang pribilehiyo ko, pero… 416 00:24:58,581 --> 00:25:00,792 kumuha ako ng impormasyon sa loob, 417 00:25:00,875 --> 00:25:04,337 at nahihiya ako dito. Ganito ang ginawa ko. 418 00:25:05,338 --> 00:25:08,841 Nang lumabas ang bakuna, May kaibigan ako sa may Riverside. 419 00:25:08,925 --> 00:25:12,679 Tumawag siya at sabi, "Ewan kung dapat kong sabihin sa'yo, pero 420 00:25:12,762 --> 00:25:17,308 doon sa kung saan ako nakatira, sa bansang MAGA. Walang nagpapabakuna." 421 00:25:17,392 --> 00:25:20,103 "May Rite Aid malapit sa'kin, nakaupong babae." 422 00:25:20,186 --> 00:25:23,022 "Lahat ng pumasok tinatanong niya… Ayaw nila." 423 00:25:23,106 --> 00:25:25,567 "Tinatapon nila mga kahong ito sa likod." 424 00:25:25,650 --> 00:25:27,944 "Pag pupunta ka rito, matuturukan ka." 425 00:25:28,027 --> 00:25:30,613 "Wag ng pa-appointment." Kaya punta ko doon. 426 00:25:30,697 --> 00:25:32,782 Pumasok ako. May babae sa mesa. 427 00:25:32,865 --> 00:25:35,243 Sabi ko, "Paumanhin. Magpapabakuna ako?" 428 00:25:35,326 --> 00:25:36,828 Para siyang, "Talaga"? 429 00:25:36,911 --> 00:25:40,999 Wala siyang… Naubos na niya ang mga nobela ni Tolkien na babasahin 430 00:25:41,082 --> 00:25:44,377 Tulad ng, "Sige. Hayaan mong ihanda ko. Tayo ka diyan." 431 00:25:47,672 --> 00:25:50,842 Habang nag-aantay, tama kaibigan ko, lahat ng pumasok, 432 00:25:50,925 --> 00:25:53,511 "Magpabakuna ka?" "Hindi, salamat." 433 00:25:53,595 --> 00:25:55,638 At may isang lalake binigyan siya… 434 00:25:56,139 --> 00:25:58,057 "Sige! Hindi, salamat." 435 00:25:59,809 --> 00:26:03,146 Tulad ng, "Ayos na rin, Deep State. Tingin ko, mag-aano… 436 00:26:03,938 --> 00:26:07,525 "Tingin ko mananatili akong tracker-free sa ngayon." 437 00:26:07,609 --> 00:26:10,486 "Sandali. Oo. Nasa Rite Aid uli ako." 438 00:26:10,570 --> 00:26:16,576 "Sinubok nilang makuha ang track… Teka. Nawawala ka."Hayan ka na. Malayo ko, pre." 439 00:26:16,659 --> 00:26:18,286 "Tama. Tawag ako mamaya." 440 00:26:20,622 --> 00:26:24,459 Nabakunahan ako ng pangalawa at na-boost ng dalawa. Maayos ako. 441 00:26:24,542 --> 00:26:26,294 Noong 1955, 442 00:26:26,377 --> 00:26:30,882 lumabas ang bakuna sa polyo, 1955. 443 00:26:31,466 --> 00:26:33,009 Dalawang taon pa ang layo 444 00:26:33,551 --> 00:26:35,762 sa mga satellite. 445 00:26:35,845 --> 00:26:37,388 Walang mga satellite! 446 00:26:37,889 --> 00:26:40,725 Marahil ang Amerika hindi mas atrasado, racist, 447 00:26:40,808 --> 00:26:42,226 takot sa bakla, sexist, 448 00:26:42,310 --> 00:26:46,439 at itong mga hindi-satellite-pagkakaroon, mga gagong racist 449 00:26:46,522 --> 00:26:49,651 pumipila para makapagbakuna! 450 00:26:52,528 --> 00:26:53,613 Tangina! 451 00:27:01,245 --> 00:27:05,375 "Bakunahan mo ako. Kung hindi mauuwi ako sa wheelchair." 452 00:27:07,460 --> 00:27:11,130 "Di ko matatalo ang mga kakaiba sa iron lung! Bigay mo na yan!" 453 00:27:12,006 --> 00:27:13,466 Ano ako, caveman? 454 00:27:19,555 --> 00:27:20,390 Ngayon 455 00:27:20,973 --> 00:27:23,726 Taong 2022, 456 00:27:23,810 --> 00:27:27,355 alin sa una, parang hindi totoong taon. Di ba? 457 00:27:28,147 --> 00:27:29,649 Mukha bang ginawa iyon? 458 00:27:30,149 --> 00:27:33,736 Parang nanonood ka ng pangit na sci-fi, "Sa taong 2022…" 459 00:27:33,820 --> 00:27:37,907 "Pinagsasama-sama ninyo lang mga numero. Hesus!" Sinong sumulat nito? 460 00:27:40,576 --> 00:27:42,286 Ito ay 2022. 461 00:27:42,370 --> 00:27:44,580 May mga robot tayo sa Mars. 462 00:27:45,081 --> 00:27:47,458 Nagpapadala sila ng mga video sa TikTok. 463 00:27:50,878 --> 00:27:54,507 Kalahati ng bansa, "Nalason sa karayom na iyon ang bruha." 464 00:27:54,590 --> 00:27:58,720 "Sinasabi ko sa'yo. Hindi mo ko lalagyan ng lason ng bruha." 465 00:28:02,890 --> 00:28:04,851 "Ilayo mo sa akin ang mahika mo." 466 00:28:04,934 --> 00:28:06,436 "Panonoorin ko ang video 467 00:28:06,519 --> 00:28:10,690 na tinatago ko sa bulsa ko na pinadala ng mga robot sa Mars sa phone." 468 00:28:14,235 --> 00:28:16,696 "Pero ilayo lahat ng agham na yan sa kin." 469 00:28:20,283 --> 00:28:22,744 Kung umiral ang ugaling iyon noong 1955, 470 00:28:22,827 --> 00:28:25,538 dapat gawin ng gobyerno ang isa sa mga PSAs, 471 00:28:25,621 --> 00:28:29,876 tulad ng konting pagsasayaw ng cartoon, paglabas ng mga heringgilya. 472 00:28:31,377 --> 00:28:35,423 "Sinong ilalantad ko para gamutin ang polio?' Parang maliit… 473 00:28:39,552 --> 00:28:40,428 Oo. 474 00:28:43,139 --> 00:28:46,309 Tama yan, jabby. Sabihin mo sa lahat ang benepisyo mo. 475 00:28:47,685 --> 00:28:51,397 "Mga benepisyo ko? Nakakalakad ka. Hindi ba benepisyo 'yan?" 476 00:28:52,648 --> 00:28:54,317 "Kayong mga sinaunang gago." 477 00:29:00,615 --> 00:29:02,533 Ibang mundo na ngayon, pare. 478 00:29:02,617 --> 00:29:04,535 Iba na ang mundo. Di ba? 479 00:29:04,619 --> 00:29:08,289 Mga cruise na barko? Di ka na makakakita pa nito. Paalam ka na. 480 00:29:08,873 --> 00:29:11,709 Di na malalaman ng apo natin kung ano ang buffet. 481 00:29:13,878 --> 00:29:15,922 Tangina, binago ng Covid lahat. 482 00:29:16,005 --> 00:29:20,343 Una, naka-book na hanggang 2026 ang bawat cruise na barko. 483 00:29:20,885 --> 00:29:23,930 Di makahintay ang taong sumampa sa salot na bangka 484 00:29:24,013 --> 00:29:26,933 at maglayag sa katubigan. 485 00:29:28,518 --> 00:29:31,187 Hayaan mo kong mamatay malapit sa water slide! 486 00:29:36,692 --> 00:29:38,444 Di lang buffet ang babalik, 487 00:29:38,528 --> 00:29:41,614 babalik sila na may dalang kakaibang paghihiganti. 488 00:29:41,697 --> 00:29:43,449 Bawat isa may binabalak. 489 00:29:43,533 --> 00:29:47,578 "Baba kayo sa mga Punong Lalake Lang na buffet ni Kapitan Covid!" 490 00:29:50,790 --> 00:29:56,045 "Isa kang makakaliwang malamyang lalake na kailangan ng harang sa iyong clam chowder, 491 00:29:56,128 --> 00:30:00,132 o kaya mo bang iyutin ang asawa mo? Kung gayon baba na 492 00:30:01,092 --> 00:30:02,635 kay Kapitan Covid…" 493 00:30:06,597 --> 00:30:08,808 "Patunayan mo na di ka pa bakunado, 494 00:30:08,891 --> 00:30:11,978 makakakuha ka ng libreng isang platong scallops." 495 00:30:14,397 --> 00:30:15,398 "Tama". 496 00:30:24,073 --> 00:30:27,159 Nakikinig ako ng '70s sa seven, papunta rito. 497 00:30:27,702 --> 00:30:30,371 Sa aking XM Sirius satellite dial. 498 00:30:30,872 --> 00:30:33,124 Nais mo ng '70s? Pindutin ang pito. 499 00:30:33,207 --> 00:30:35,960 Lahat ng awit ng 1970 nandun, '70s sa pito. 500 00:30:36,043 --> 00:30:38,546 Gusto mo ng 1980? Pindutin ang bilang walo. 501 00:30:39,463 --> 00:30:40,548 1980 sa walo. 502 00:30:41,048 --> 00:30:44,302 Gusto mo ng 1990, bakit di mo pindutin ang bilang siyam? 503 00:30:45,928 --> 00:30:47,430 Gusto mo ng 1940? 504 00:30:47,513 --> 00:30:49,640 Hindi mo pipindutin ang bilang apat. 505 00:30:50,933 --> 00:30:53,352 Dati, '40s sa apat. 506 00:30:53,436 --> 00:30:55,354 Ngayon, channel 71. 507 00:30:55,438 --> 00:30:56,898 Sa '40s Junction. 508 00:30:58,357 --> 00:31:01,319 Gusto mo ang awit ng 1950? Sa channel 72. 509 00:31:01,986 --> 00:31:02,862 Sa '50s Gold. 510 00:31:04,071 --> 00:31:05,364 Gusto mo ang 1960? 511 00:31:05,448 --> 00:31:07,158 73, '60s Gold. 512 00:31:07,241 --> 00:31:10,202 Bakit nalipat ang tatlong channel na 'yon 513 00:31:10,745 --> 00:31:12,163 sa labas 514 00:31:13,331 --> 00:31:15,249 ng daigdig ng XM Sirius? 515 00:31:15,833 --> 00:31:17,251 Sasabihin ko sa inyo. 516 00:31:17,960 --> 00:31:19,587 Wala ng gaanong nakikinig. 517 00:31:22,340 --> 00:31:24,050 Sa '40s, '50s,' 60s. 518 00:31:24,592 --> 00:31:29,180 Bumababa ang tagapakinig parang… Ang '40s channel lima na lang nakikinig. 519 00:31:30,598 --> 00:31:34,852 Tatlong beterano ng Digmaan at dalawang matalinong hipster. Iyan lang. 520 00:31:34,936 --> 00:31:36,270 Iyon lang ang natira. 521 00:31:37,355 --> 00:31:40,274 "Alam mo sino ang punk rock? Artie Shaw." Alis ka. 522 00:31:45,780 --> 00:31:49,450 Maaari tayong tumawa at magsaya, pero, noong kapanahunan namin, 523 00:31:49,533 --> 00:31:52,745 dekada 70, 80, 90 inaakyat namin ang dial. 524 00:31:53,496 --> 00:31:56,374 Ganun mo malalaman bakit namamatay ang henerasyon 525 00:31:56,457 --> 00:31:58,626 kung saan nilalagay ang istasyon. 526 00:32:00,044 --> 00:32:03,631 Panatilihin ang dekada 70, 80, 90. Sana pag ginawa nila iyon, 527 00:32:04,215 --> 00:32:08,219 maglaan sila ng konting oras at bigyang konsiderasyon ang pangalan 528 00:32:08,302 --> 00:32:10,680 tulad ng ginawa nila sa '40s channel, 529 00:32:10,763 --> 00:32:14,183 '40s Junction, istasyon ng tren, maramdamin. 530 00:32:14,266 --> 00:32:17,478 Nakuha ko. Naiisip ko. Pagkatapos sumuko lang sila. 531 00:32:18,104 --> 00:32:20,856 Sa '50s Gold, '60s… Ano? 532 00:32:21,524 --> 00:32:23,859 Di ka maka-"Poodle skirt at Milkshake"? 533 00:32:23,943 --> 00:32:27,863 Di ka maka-"Patchouli Oil at Love Beads," at anuman? 534 00:32:30,616 --> 00:32:35,538 Bigyan ang '70s channel ng pangalan na tumutukoy sa dekada. 535 00:32:35,621 --> 00:32:39,792 Alam mo, "Kami ng nanay mo'y Hiwalay na Radyo." Tingin ninyo? Mabuti. 536 00:32:40,292 --> 00:32:41,168 Siyempre. 537 00:32:41,836 --> 00:32:42,670 Oo. 538 00:32:43,796 --> 00:32:46,590 Higanteng kandila saanman para sa ilang himig. 539 00:32:50,678 --> 00:32:53,055 Ang '80s parang, "Trapper Keeper Tunes." 540 00:32:57,226 --> 00:32:59,687 At ang '90s channel pwedeng… 541 00:33:02,356 --> 00:33:03,190 Ewan ko… 542 00:33:04,817 --> 00:33:08,195 Iyon ay kay Abra Moore na "Four-Leaf Clover" sa … 543 00:33:14,243 --> 00:33:16,245 Hi. Nakatira ka ba sa Denver, mam? 544 00:33:16,328 --> 00:33:19,665 -Nakatira ko sa Colorado. -Nakatira ka sa Colorado? 545 00:33:19,749 --> 00:33:22,001 Ayos. Salamat sa pagmaneho papunta. 546 00:33:22,585 --> 00:33:26,881 Sige. Ano ka… Mabuti nasabi ko. Hindi problema ito. 547 00:33:27,381 --> 00:33:30,468 Salamat sa Diyos. Guys, di problema ito. Ayos ito. 548 00:33:34,388 --> 00:33:36,057 May trabaho ka sa Colorado? 549 00:33:36,140 --> 00:33:37,933 -Anong trabaho mo? -Duktor ako. 550 00:33:38,017 --> 00:33:41,479 Duktor ka. Hanep, matalino. Sige. 551 00:33:41,562 --> 00:33:43,689 Anong pinapraktis mo? 552 00:33:43,773 --> 00:33:45,483 Pediatric neurologist ako. 553 00:33:45,566 --> 00:33:47,943 Isang pediatric nuerologist. 554 00:33:48,027 --> 00:33:49,236 Diyos ko! 555 00:33:50,279 --> 00:33:51,322 Para kang… 556 00:33:54,366 --> 00:33:58,037 Pinagsisilbihan mo ang komunidad. Tinutulungan mo ang mga bata. 557 00:33:58,120 --> 00:34:03,417 Positibo ang trabaho mo, na may positibong saloobin. 558 00:34:03,501 --> 00:34:07,171 Ito ay kamatayan ng komedi. Kailangan kong lumayo sa'yo ngayon. 559 00:34:07,254 --> 00:34:09,048 Wala rito. 560 00:34:10,341 --> 00:34:14,011 Kelangan makausap ko ang kusinero ng meth o diborsyado. Ito'y… 561 00:34:15,054 --> 00:34:16,722 "Binubuhay ko ang mga bata." 562 00:34:17,556 --> 00:34:18,390 Sige. 563 00:34:19,058 --> 00:34:19,892 Tae. 564 00:34:22,812 --> 00:34:26,732 Ito ba ay… Kasama mo siya? Magkasama kayo? Asawa mo? 565 00:34:26,816 --> 00:34:29,110 -Ang asawa. -Anong trabaho mo, sir? 566 00:34:29,193 --> 00:34:31,153 -Abogado ako. -Abogado ka? 567 00:34:34,115 --> 00:34:34,990 Sa wakas. 568 00:34:35,658 --> 00:34:37,368 Ilang masama. 569 00:34:40,996 --> 00:34:43,582 Kung positibo itong tumutulong sa komunidad, 570 00:34:43,666 --> 00:34:47,253 patay na ko… Anong klaseng law pinapraktis mo, sir? 571 00:34:47,837 --> 00:34:50,214 Inuusig ko ang mga juvenile sex crime. 572 00:34:50,798 --> 00:34:53,259 Inuusig mo ang mga juvenile sex offender. 573 00:34:54,176 --> 00:34:55,094 Aba… 574 00:35:06,021 --> 00:35:08,524 Kapag sinabi mong juvenile sex offender, 575 00:35:09,150 --> 00:35:12,528 ibig sabihin mga taong gumawa ng krimen sa mga kabataan, 576 00:35:12,611 --> 00:35:14,822 o kabataan na nang-abuso? 577 00:35:14,905 --> 00:35:16,490 Mga kabataang nang-abuso. 578 00:35:16,574 --> 00:35:20,828 Mga kabataang nang-abuso. Ingat ka sa pagbigkas. 579 00:35:21,954 --> 00:35:24,999 At ng sinabi mo… At ang mangyayari makukuha nila… 580 00:35:25,082 --> 00:35:26,750 Anong kalokohan ito…? May… 581 00:35:26,834 --> 00:35:29,086 Ang pag-upo ko tama na sa isang tawa. 582 00:35:29,170 --> 00:35:32,464 Di ko na gagawin ang natitirang bahagi. Anong trabaho mo? 583 00:35:34,592 --> 00:35:36,093 Anong ginagawa ko? 584 00:35:39,597 --> 00:35:42,558 Nag-uusig ka ng mga kabataang nang-abuso. 585 00:35:42,641 --> 00:35:43,767 Sige. 586 00:35:43,851 --> 00:35:46,562 At ikaw ay neurological pediatrician. 587 00:35:46,645 --> 00:35:50,816 Kaya ang isang batang marahil hindi maayos ang utak, inaayos mo. 588 00:35:51,984 --> 00:35:54,570 At ang mga hindi mo maayos, kinukuha niya. 589 00:35:55,112 --> 00:35:56,822 Ganoon mo ba… 590 00:35:56,906 --> 00:35:58,032 Ayan na naman. 591 00:35:58,574 --> 00:36:01,869 Nariyan na ang susunod na tambalan ng Marvel. Sige. Kaya… 592 00:36:07,499 --> 00:36:11,545 Iyon ay maganda at madilim din kasabay nito. 593 00:36:12,087 --> 00:36:13,297 Bihira mahanap iyon. 594 00:36:14,006 --> 00:36:16,842 Parang goth na babaeng may hawak na kuting. Sige. 595 00:36:19,303 --> 00:36:23,849 Ikaw naman? Nakatira ka ba sa Denver? Talaga? Anong trabaho mo sa Denver? 596 00:36:23,933 --> 00:36:26,101 Nagtratrabaho ko sa bar, estudyante. 597 00:36:26,185 --> 00:36:28,562 Nagtratrabaho sa bar at estudyante ka. 598 00:36:28,646 --> 00:36:31,815 Ito ay 1980s na pelikula ni Tom Hanks. Sige. 599 00:36:31,899 --> 00:36:32,900 Kaya, 600 00:36:33,776 --> 00:36:35,319 anong pinag-aaralan mo? 601 00:36:35,402 --> 00:36:36,528 Sa cybersecurity. 602 00:36:36,612 --> 00:36:38,155 Sa crybersecurity. 603 00:36:38,239 --> 00:36:42,201 At sa umaga, nagroronda siya sa internet. 604 00:36:43,285 --> 00:36:47,498 Sa gabi, ito'y Slippery Nipples sa mga sekretarya, tama? 605 00:36:49,708 --> 00:36:53,921 Bartender ka, at gusto mong magtrabaho sa huli sa 606 00:36:54,004 --> 00:36:55,506 cybersecurity, malinaw? 607 00:36:55,589 --> 00:36:58,467 -Oo. -Nagbabayad ng bill ang bartending. 608 00:36:59,301 --> 00:37:03,472 Binabayaran kang matuto. Anong pinakanakakatakot na natutunan mo na 609 00:37:03,555 --> 00:37:07,643 sa cybersecurity? Gaano tayo kalapit sa mga malaking atake sa hack, 610 00:37:07,726 --> 00:37:10,312 na biglang ayaw na lang gumana ng ATM, 611 00:37:10,396 --> 00:37:13,857 at lahat ng porn sa internet? Kelan nangyari ito? 612 00:37:16,986 --> 00:37:19,989 -Wala talagang pribado. -Wala talagang pribado. 613 00:37:20,072 --> 00:37:22,658 Alam nating sa puntong ito. Hindi iyon… 614 00:37:23,158 --> 00:37:26,203 Diyos ko, naranasan mo ba… Noong lumalaki ka 615 00:37:26,287 --> 00:37:29,748 merong mga gagong nag-bully sa'yo, talagang mga gago, 616 00:37:29,832 --> 00:37:32,293 at ngayong natututo ka sa cybersecurity, 617 00:37:32,376 --> 00:37:34,795 pwede mong hukayin ang buhay ng taong ito, 618 00:37:34,878 --> 00:37:38,173 at lansagin ito kung gusto mo? 619 00:37:39,466 --> 00:37:42,261 Naisip mo ba ang ganoong tukso? 620 00:37:43,095 --> 00:37:44,596 -Medyo madalas. -Aw! 621 00:37:44,680 --> 00:37:48,017 Hinanap mo na ba ang pangalan ng mga dating bully? 622 00:37:48,100 --> 00:37:49,893 Pinili kong hindi. 623 00:37:49,977 --> 00:37:52,146 Pinili mong hindi. 624 00:37:52,813 --> 00:37:56,734 Iyan ay pang-abogadong sagot. Iyan ay… Nakuha mo 'yon? 625 00:37:57,276 --> 00:37:58,319 Hay, pare. 626 00:38:00,237 --> 00:38:02,281 Asawa mo ba ito o nobya? 627 00:38:02,781 --> 00:38:04,199 -Oo. -Alin? 628 00:38:05,159 --> 00:38:06,618 -Nobya. -Nobya! 629 00:38:07,578 --> 00:38:08,746 Anong trabaho mo? 630 00:38:09,246 --> 00:38:11,457 -Guro ako. -Guro ka. 631 00:38:11,540 --> 00:38:13,042 Anong ginagawa… Salamat. 632 00:38:15,294 --> 00:38:16,170 Hanep. 633 00:38:18,464 --> 00:38:21,717 Anong tinuturuan mo? 634 00:38:21,800 --> 00:38:25,095 Tumutulong ako sa mga haiskul para sa libreng kredito. 635 00:38:25,179 --> 00:38:28,140 Tumutulong sa mga haiskul para libreng kredito. 636 00:38:28,223 --> 00:38:29,558 Ang cool lang. 637 00:38:29,641 --> 00:38:34,605 Nakakatulong ba ang tattoo sa manggas na masira ang yelo pag sila, "Ang cool niya"? 638 00:38:34,688 --> 00:38:35,773 "Okay lang siya." 639 00:38:36,398 --> 00:38:38,609 -Dapat makatulong iyon. -Oo naman. 640 00:38:38,692 --> 00:38:40,986 Pumapasok ka bang nakikita tattoo mo? 641 00:38:41,070 --> 00:38:43,864 -O pinagsusuot ka ng mahaba? -Pinapakita ko. 642 00:38:43,947 --> 00:38:48,327 Pinapakita mo, maupo ka… Bibigyan ka namin ng konting kredito 643 00:38:48,410 --> 00:38:52,623 habang nakatingin ka sa Gashlycrumb Tinies doon. Ayan na. 644 00:38:53,665 --> 00:38:56,085 May tattoo ka din. Gaano katagal na kayo? 645 00:38:56,835 --> 00:38:58,754 -Tatlo. -Tatlo o apat na taon. 646 00:38:58,837 --> 00:39:00,255 Tatlo o apat na taon. 647 00:39:02,466 --> 00:39:04,134 Ilang cybersecurity… 648 00:39:05,844 --> 00:39:06,804 Ano ba, mga tao. 649 00:39:09,014 --> 00:39:10,599 Nagsasama kayo? 650 00:39:11,308 --> 00:39:12,351 Ayos! 651 00:39:12,434 --> 00:39:15,145 Gusto mo bang… Maganda siyang tingnan sa… 652 00:39:15,229 --> 00:39:20,317 At tapos makukuhanan ka niya ng libreng kredito at lahat. Ang sabi ko, sige na. 653 00:39:21,110 --> 00:39:23,654 Tinakda kayo ng langit. Gawin ninyo na. 654 00:39:24,154 --> 00:39:28,283 Ginagamit niya ang cybersecurity para kumuha ng libreng credit sa bata? 655 00:39:28,367 --> 00:39:30,577 Ibahin ang marka, ipasok sa Harvard. 656 00:39:30,661 --> 00:39:33,247 May isa na namang magaling na tambalan. 657 00:39:34,665 --> 00:39:37,334 May dalawang tambalang superhero na ko ngayon. 658 00:39:39,461 --> 00:39:40,838 Kumusta, sir. 659 00:39:43,632 --> 00:39:46,301 Naka-short sa unang hilera. Hanep. 660 00:39:48,887 --> 00:39:52,558 Ganyan nga. Mas malaki ang tiwala mo sa sarili kaysa sa akin. 661 00:39:53,434 --> 00:39:54,726 Dito ka ba nakatira? 662 00:39:54,810 --> 00:39:56,728 -Oo. -Anong trabaho mo sa Denver? 663 00:39:56,812 --> 00:39:58,397 Nagtratrabaho sa Boulder. 664 00:39:58,480 --> 00:40:01,692 Nagtratrabaho ka sa Boulder, nakatira ka sa Denver. 665 00:40:01,775 --> 00:40:03,068 Anong trabaho mo dun? 666 00:40:03,152 --> 00:40:06,697 Nagtratrabaho ako sa groseri. 667 00:40:07,364 --> 00:40:09,825 Na may balbas? Ayos lang sa kanila o…? 668 00:40:11,702 --> 00:40:13,579 Di ko tatanungin anong groseri. 669 00:40:13,662 --> 00:40:15,539 -Kakaiba yan. -Malalaman mo din. 670 00:40:15,622 --> 00:40:19,835 Marahil. Sandali. Anong partikular na trabaho mo sa groseri? 671 00:40:19,918 --> 00:40:20,878 Ako ang manager. 672 00:40:20,961 --> 00:40:23,005 Manager ka sa grocery store. 673 00:40:23,088 --> 00:40:25,799 Buong tindahan o isang departamento? 674 00:40:28,218 --> 00:40:29,052 Oo. 675 00:40:31,680 --> 00:40:32,681 Oo, bahagi nito. 676 00:40:32,764 --> 00:40:33,599 Bahagi nito. 677 00:40:34,099 --> 00:40:36,310 Sa mga alak? Anong bahagi ka…? 678 00:40:38,479 --> 00:40:43,066 Tila namangha ka ng marining mula sa'yo na nagtratrabaho ka sa groseri. 679 00:40:43,150 --> 00:40:45,527 Nagtratrabaho ako sa groseri! 680 00:40:51,074 --> 00:40:54,036 Sinong kasama mo? Kaibigan mo ba ito? 681 00:40:54,119 --> 00:40:56,705 Nariyan kaibigan mo, saan ka nagtratrabaho? 682 00:40:57,289 --> 00:40:59,583 -Nagtratrabaho sa bahay. -Sa bahay ka. 683 00:40:59,666 --> 00:41:01,502 -Sa sales. -Sa sales ka. 684 00:41:01,585 --> 00:41:03,921 -Nagbebenta ako ng ilaw. -Nagbebenta ka. 685 00:41:04,004 --> 00:41:08,050 Tinatanong mo ako? Para kasing, "Nagbebenta ako ng…" 686 00:41:08,550 --> 00:41:12,095 Sinasagot mo mga tanong ko na tila pulis ako. Ikaw parang, 687 00:41:12,179 --> 00:41:14,473 "Nagbebenta ko ng ilaw." Tila, hindi… 688 00:41:15,432 --> 00:41:17,559 Nagbebenta ka ng ilaw mula sa bahay. 689 00:41:18,393 --> 00:41:20,145 Salesman ako ng mga ilaw. 690 00:41:20,229 --> 00:41:23,315 Salesman ka ng mga ilaw kaya nakapirmi ka sa bahay. 691 00:41:23,398 --> 00:41:26,693 Tinatawagan mo ang mga tao o sa internet? 692 00:41:26,777 --> 00:41:28,946 -Sa internet. -Sa internet. 693 00:41:29,029 --> 00:41:31,323 -Binebentahan mo sila ng ilaw. -Tama. 694 00:41:31,406 --> 00:41:33,158 Indibidwal o korporasyon? 695 00:41:33,242 --> 00:41:36,328 -Pareho. -Pareho kakaiba iyon. 696 00:41:37,371 --> 00:41:39,373 Ewan ko kung paano… 697 00:41:40,582 --> 00:41:45,212 Nakikipag-zoom ka sa kanila, at sabihin, "Bilis, buksan lahat ng ilaw ninyo." 698 00:41:46,129 --> 00:41:50,384 "Nakakainis, ha? May solusyon ako sa iyo." 699 00:41:54,638 --> 00:41:55,931 Ganoon na nga. 700 00:41:56,014 --> 00:41:57,975 Nakakatuwa yan. 701 00:41:58,058 --> 00:42:02,896 Nakakatuwa kayong dalawa, pero di kayo tambalang superhero sa akin. Paumanhin. 702 00:42:02,980 --> 00:42:05,440 Iyan ay… Hindi ko alam kung ano kayo. 703 00:42:05,524 --> 00:42:09,778 May lalakeng nagtratrabaho sa Trader… Di sigurado ang ginagawa niya dun. 704 00:42:09,861 --> 00:42:13,865 Isa pang lalake nakakatanggap ng tawag sa Zoom at nagbebenta ng ilaw. 705 00:42:15,492 --> 00:42:20,330 Tingin ko may kakaibang Only Fans kayo. Pinagtatakpan mo lang ito ngayon. Hindi ka 706 00:42:20,414 --> 00:42:23,208 talaga nagbebenta ng mga ilaw. 707 00:42:23,292 --> 00:42:26,920 -DC Universe ito. -DC Universe. Sobrang… 708 00:42:28,088 --> 00:42:30,340 Akin ang nerd na bagay, kaibigan. 709 00:42:32,050 --> 00:42:33,343 Huwag kang mangahas! 710 00:42:37,472 --> 00:42:41,435 Ang masayang unang hilera. Palakpakan natin sila. Salamat. Grabe. 711 00:42:47,733 --> 00:42:49,234 Gusto ko ang daloy niyan. 712 00:42:49,318 --> 00:42:52,821 Duktor, abogado, cybersecurity, guro, 713 00:42:52,904 --> 00:42:57,492 uri ng grocery, mga ilaw, palagay ko. Ewan ko. 714 00:43:01,204 --> 00:43:02,497 Tamang tama. 715 00:43:10,756 --> 00:43:12,883 Alam mo ang di tumatanda? Nagising. 716 00:43:14,176 --> 00:43:15,302 Talagang hindi. 717 00:43:15,969 --> 00:43:17,596 Nagising ako, tingin ko. 718 00:43:18,388 --> 00:43:20,807 Pero alam mo? Balang-araw hindi na, 719 00:43:20,891 --> 00:43:22,267 at kayo ding lahat. 720 00:43:23,602 --> 00:43:26,938 Magising. Maging open-minded. Wag tapikin ang sarili. 721 00:43:27,022 --> 00:43:28,982 Kasi kakagatin ka nito sa pwet. 722 00:43:29,066 --> 00:43:32,486 Inaalis lahat kasi di nagising, nagising sa isang bagay. 723 00:43:32,569 --> 00:43:34,363 Di sila makasabay sa progreso. 724 00:43:34,446 --> 00:43:37,282 Ang progreso ay laging padadapain ka. 725 00:43:37,366 --> 00:43:42,037 Ako ay sobrang pro-trans, sobrang pro-gay marriage, gay rights at pro-abor… 726 00:43:42,913 --> 00:43:44,581 Hindi. 727 00:43:45,123 --> 00:43:46,667 Di iyon… Ang sinasabi ko 728 00:43:46,750 --> 00:43:49,378 sasabog iyon sa mukha ko balang-araw. 729 00:43:49,461 --> 00:43:52,839 Magkokomedi ko pag 70 na ako, at magpapalusot ako ng bagay 730 00:43:52,923 --> 00:43:57,260 na di ko na masasabayan. Ako'y, "Dapat di iyutin ng tao ang clone nila." 731 00:43:57,344 --> 00:43:59,471 "Boo!" Magkakaron ng ilan, tulad ng… 732 00:44:02,766 --> 00:44:04,643 Hindi. Pro-trans ako. 733 00:44:04,726 --> 00:44:06,561 "Tangina mo, galit sa clone!" 734 00:44:08,021 --> 00:44:09,815 Hindi, progresibo ako! 735 00:44:10,732 --> 00:44:13,568 #Stopclonehate, tapos ako ay… 736 00:44:13,652 --> 00:44:14,986 Tapos madodoble ako. 737 00:44:15,570 --> 00:44:18,031 Nang lumaki ko, di ka nagbate sa test tube 738 00:44:18,115 --> 00:44:21,993 at iyutin anuman lumabas dito! Kung ako na masama doon, paumanhin! 739 00:44:22,994 --> 00:44:23,912 Boo! 740 00:44:31,461 --> 00:44:35,882 Oo nga pala, Iyon ang alam mo kung isa kang inaaping minorya 741 00:44:35,966 --> 00:44:40,262 o, alam mo, isang grupo na laging inaapi, 742 00:44:40,345 --> 00:44:42,431 at ngayon alam mo na nagawa mo na 743 00:44:42,514 --> 00:44:46,351 pag tuwid, puting tao tanungin ka kung ayos ba patawa nila. 744 00:44:46,435 --> 00:44:49,396 Doon mo malalaman… Nakapasok na ang mga trans 745 00:44:49,479 --> 00:44:52,858 dahil bigla, tuwid, puting tao magiging, "Ayos na ba ito?" 746 00:44:52,941 --> 00:44:55,026 "Gagana ba biro ko? Ayos ba yun?" 747 00:44:55,110 --> 00:44:56,194 Alam mo. 748 00:44:56,278 --> 00:44:59,364 Sa alinmang paraan, ibig sabihin sa hinaharap, 749 00:44:59,448 --> 00:45:01,700 tuwid, puting tao ay magiging minorya, 750 00:45:01,783 --> 00:45:04,703 tapos may magiging gago rito, "Uy, nagpapatawa ako 751 00:45:04,786 --> 00:45:09,332 tungkol sa tuwid, puting tao, at pinapa-bowling ko siya. Ayos ba yun?" 752 00:45:09,416 --> 00:45:12,627 "Nagbobowling kayo, tama? Parang iyon… Di nakakasakit?" 753 00:45:14,337 --> 00:45:17,799 "Nakikinig siya sa Limp Bizkit, na kakaiba, ayos?" 754 00:45:18,550 --> 00:45:21,094 "Kakatwa ito. Ginagawa ko ito ng kakaiba." 755 00:45:26,016 --> 00:45:29,186 Lintik, sa nakalipas na anim na taon. Tangina. 756 00:45:29,811 --> 00:45:33,482 Nataranta ako noong 2016 at nang sumunod na mga taon, 757 00:45:33,565 --> 00:45:37,194 "Anong nagyayari? Diyos ko, magugunaw na ba ang Amerika?" 758 00:45:37,277 --> 00:45:38,612 Ngayon, alam mo? 759 00:45:39,112 --> 00:45:41,448 Hindi naman. Masama ngayon ito, 760 00:45:41,990 --> 00:45:45,327 pero lahat ng nangyayari ay dapat na nangyayari ngayon. 761 00:45:45,410 --> 00:45:47,496 Alam ninyo kung ano ang 2016 noon? 762 00:45:47,579 --> 00:45:50,832 Iyon ang huling alboroto ng mga boomer. 763 00:45:51,958 --> 00:45:53,251 Ganoon iyon noon. 764 00:45:54,294 --> 00:45:55,420 Ang mga boomer 765 00:45:55,504 --> 00:45:57,839 huling alboroto. 766 00:45:58,632 --> 00:46:01,092 Tuwing tumatanda ang isang henerasyon, 767 00:46:01,176 --> 00:46:03,845 takot sila kasi nakakatakot ang kamatayan, 768 00:46:04,429 --> 00:46:07,974 at naglalagay sila ng gago sa White House bago sila umalis. 769 00:46:08,058 --> 00:46:11,186 Nangyari na ito dati. Ang pinakamahusay na henerasyon… 770 00:46:11,269 --> 00:46:14,689 Ang pinakamahusay na henerasyon, Grabe, nakilaban sa Nazi, 771 00:46:14,773 --> 00:46:18,652 niligtas ang mundo sa kalupitan, bumalik, nagtayo ng kabahayanan, 772 00:46:18,735 --> 00:46:22,364 pinalaki ang mga baby boomer, tapos nagsimula silang tumanda. 773 00:46:22,447 --> 00:46:25,367 Namuti ang buhok, di na gumagana ang mga titi, 774 00:46:26,159 --> 00:46:28,245 mga hemorrhoids, at hysterectomy. 775 00:46:28,954 --> 00:46:31,790 Nataranta sila. Sa huling bahagi ng 1970. 776 00:46:31,873 --> 00:46:34,459 Punk na musika, di nila alam nangyayari. 777 00:46:34,543 --> 00:46:37,712 "Iboto ang dating aktor na kowboy. Tangina mo." 778 00:46:38,255 --> 00:46:40,048 "Nandito ako, lintik na ito!" 779 00:46:43,885 --> 00:46:46,763 Tapos lumaki ang mga baby boomer. Isipin sila. 780 00:46:46,847 --> 00:46:50,559 Sila ang nanguna sa sex, rock and roll, himagsikan… 781 00:46:50,642 --> 00:46:54,688 Tinaglay nila ang kabataan, at hanggang tumanda sila. 782 00:46:56,773 --> 00:47:01,611 Namuti ang mga buhok nila at di na gumana ang titi, hemorrhoid, at hysterectomy, 783 00:47:01,695 --> 00:47:05,907 tanginang Gen X at Gen Z pinagtatawan sila sa Twitter at TikTok. 784 00:47:05,991 --> 00:47:08,368 Di nila maintindihan ang hip-hop. 785 00:47:08,451 --> 00:47:12,330 Ngayon sila, "Diyos ko, mamamatay na ako. Anong nangyayari." 786 00:47:12,414 --> 00:47:15,917 "Iboto ang host na racist ng game show. Tangina mo!" 787 00:47:16,001 --> 00:47:17,127 "Narito ako!" 788 00:47:22,424 --> 00:47:23,633 Gen X ako. 789 00:47:24,217 --> 00:47:25,343 Aba, 790 00:47:25,427 --> 00:47:29,180 ang alboroto namin ay magiging mas masama. 791 00:47:31,141 --> 00:47:34,978 Pag tumanda na tayo, di na gumana ang titi, mamuti ang buhok… 792 00:47:35,061 --> 00:47:37,814 Walang nakakaalam sinong magiging pangulo. 793 00:47:38,315 --> 00:47:41,776 Baka si Eddie Vedder o Jeneane Garofalo, isa sa kanila. 794 00:47:41,860 --> 00:47:42,944 Hindi ko alam. 795 00:47:44,070 --> 00:47:44,905 Tignan ninyo. 796 00:47:45,906 --> 00:47:47,490 Mahal ko ang mga iyon. 797 00:47:49,075 --> 00:47:51,453 Magiging masamang  presidente si Janine. 798 00:47:52,078 --> 00:47:56,541 Kilala ko siya mula noong '90s. Mahal ko siya. Siya mismo makapagsasabi. 799 00:47:57,542 --> 00:48:00,337 Janine, dapat kang magpresidente. "Ayoko niyan." 800 00:48:00,420 --> 00:48:03,089 Diyos ko, sandali. Sa ganoon siya mananalo. 801 00:48:04,382 --> 00:48:08,345 Isipin ninyo paano mag-isip ang mga Gen X, pero ganun tayo dapat. 802 00:48:09,262 --> 00:48:10,263 Tamang tama iyon. 803 00:48:11,222 --> 00:48:14,351 "Seryoso ako. Hindi ko gagawin iyon." Oo, alam namin. 804 00:48:16,394 --> 00:48:18,980 Iiwasan niya magdebate. Di siya magkampanya. 805 00:48:19,481 --> 00:48:21,983 Hindi siya sisipot sa inagurasyon niya. 806 00:48:22,067 --> 00:48:24,069 Oo, magiging nakakabilib iyon. 807 00:48:25,070 --> 00:48:28,782 Lalo ko syang minahal. Magkaka-ticker ang CNN sa baba ng screen, 808 00:48:28,865 --> 00:48:31,576 "Araw 312 ng hindi pagsipot ng presidente." 809 00:48:34,871 --> 00:48:38,458 Makikita siya sa kapihan. "Sabi sa'yo di ako tatakbo." 810 00:48:43,421 --> 00:48:44,631 tapos mamamatay tayo 811 00:48:45,590 --> 00:48:49,177 at wala na tayo rito para makita pa ang binoto ng Gen Z. 812 00:48:49,678 --> 00:48:50,929 Pangulong Logan Paul. 813 00:48:51,513 --> 00:48:53,640 Hindi ko… Tingnan ninyo. Ewan ko. 814 00:48:55,058 --> 00:48:56,393 Pangulong Joe Rogan. 815 00:48:57,644 --> 00:49:00,063 Gagawin niya… Mga tao, makinig sa akin. 816 00:49:00,146 --> 00:49:03,149 Kilala ko si Joe mula noong dekada 90. 817 00:49:03,233 --> 00:49:04,693 Mabait siya. 818 00:49:04,776 --> 00:49:07,028 Naligaw siya noon. Alam mo kung bakit? 819 00:49:07,112 --> 00:49:09,614 Kasi may nagbigay ng 100 milyong dolyar. 820 00:49:10,865 --> 00:49:14,536 Iyon ang nag-uudyok… Mahusay pa siyang magdala kung ako 'yon. 821 00:49:15,537 --> 00:49:18,623 Kung meron akong podcast sa paggagantsilyo, 822 00:49:18,707 --> 00:49:23,086 at may magbigay sa akin ng daang milyon, titigil ko na ang yarn sa podcast! 823 00:49:28,091 --> 00:49:31,428 At si Joe magiging, "Nabaliw na si Patton." "Diyos ko." 824 00:49:38,268 --> 00:49:41,104 Di masama tumanda kung hindi mo ito didibdibin. 825 00:49:41,187 --> 00:49:42,856 Iyon ang susi, alam mo. 826 00:49:42,939 --> 00:49:46,151 Parang… Kunwari si Jeff Goldblum ka ng The Fly, 827 00:49:46,234 --> 00:49:49,404 at pinapanood mo lahat ang kalokohang ito… "Hay naku!" 828 00:49:49,487 --> 00:49:54,868 Kumuha ka ng notebook na nakatali sa balat. Magtala, sa gabi, tulad ng… 829 00:49:55,410 --> 00:49:57,245 Amoy lumang aklat ang utot ko. 830 00:49:59,080 --> 00:50:01,207 Hindi ako kumakain ng lumang aklat. 831 00:50:01,708 --> 00:50:03,835 Kailangan nito ng ibayong pagsusuri. 832 00:50:07,881 --> 00:50:12,052 Araw 17. Mas matagal huminto ang pag-ihi kaysa umihi. 833 00:50:22,062 --> 00:50:23,730 Darating ito sa ating lahat. 834 00:50:25,398 --> 00:50:29,444 Iiwan ko ang kwentong ito tungkol sa aking… isa pang kasawian, 835 00:50:29,527 --> 00:50:33,740 na mayroon ako, paa, lahat ito. Nagpipiraso ito. Pero alam mo? 836 00:50:34,365 --> 00:50:38,703 Nabubuhay tayo sa ika-21 siglo. Ayos lang. Isaisip lagi yan. 837 00:50:38,787 --> 00:50:42,248 Noong isang taon, noong Nobyembre, kailangan ko ng ilang 838 00:50:42,874 --> 00:50:44,793 maliit na operasyon, tama? 839 00:50:44,876 --> 00:50:48,797 May ikukwento ako. Gagamitin ko ang ilang masayang AP na Ingles 840 00:50:49,380 --> 00:50:52,300 para iwasan itong maging nakakatakot. Kasi totoo. 841 00:50:53,259 --> 00:50:56,888 Nagkaroon ako ng maliit na operasyon, ang uri ng operasyon na, 842 00:50:57,722 --> 00:50:58,890 Ganito na lang, 843 00:50:58,973 --> 00:51:01,976 ang mga nasa edad ko na madalas nakaupo dapat meron. 844 00:51:03,228 --> 00:51:04,437 Naiintindihan ninyo? 845 00:51:06,189 --> 00:51:09,526 Nag-alala ko. Covid pa rin. Naku, paano kung mahawa ko? 846 00:51:09,609 --> 00:51:12,362 Pero nalimutan ko nasa ika-21 siglo ako. 847 00:51:12,862 --> 00:51:15,782 Nasa akin ang lahat ng kalamangan sa plus column. 848 00:51:16,699 --> 00:51:20,745 Sa araw ng operasyon, nagpatawag ako ng kotse gamit ang phone ko. 849 00:51:20,829 --> 00:51:23,790 Dumating ang kotse. Naka-mask ang lalake. Ako rin. 850 00:51:23,873 --> 00:51:26,084 Malinis kotse, dinala kong ospital. 851 00:51:26,167 --> 00:51:29,587 Nakita ako ng duktor, pinakita sa akin ang protocol nila. 852 00:51:29,671 --> 00:51:34,342 Sabi niya, "Pinabuti ang operasyon." "Aabutin na lang ng isang oras." 853 00:51:34,425 --> 00:51:35,802 "Makakauwi ka ngayon." 854 00:51:36,386 --> 00:51:40,765 Pinatulog ako. Nagising ako. Ayos lang ako. Sabi niya, "Ayos ka lang". 855 00:51:40,849 --> 00:51:44,686 "Heto ang makabagong pampawala ng kirot tutulungan kang gumaling." 856 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 "Wala kang mararamdaman." 857 00:51:46,437 --> 00:51:49,232 "Ngayon, magpatawag ka ng isa pang sasakyan." 858 00:51:49,315 --> 00:51:51,568 "Nabubuhay ka sa ika-21 siglo." 859 00:51:52,152 --> 00:51:54,445 Hinatid ako ng sasakyan sa bahay. 860 00:51:54,529 --> 00:52:00,243 Pagdating ko, may aparato ako na pwede kong tawagan mula himpapawid, pelikula, 861 00:52:00,326 --> 00:52:05,248 mga aklat, palabas sa telebisyon, musika na mag-aaliw sa akin habang nagpapagaling. 862 00:52:05,331 --> 00:52:06,624 Ika-21 siglo. 863 00:52:08,793 --> 00:52:10,253 Ng umalis akong ospital, 864 00:52:11,296 --> 00:52:12,255 Sabi ng duktor, 865 00:52:13,173 --> 00:52:15,258 "May isang gawain ang katawan, 866 00:52:16,009 --> 00:52:18,386 na nakasanayan mong gawin araw-araw, 867 00:52:19,179 --> 00:52:20,930 at sa susunod na ilang araw, 868 00:52:21,764 --> 00:52:23,183 di mo magagawa ito." 869 00:52:24,684 --> 00:52:26,769 "Matapos ang tatlo o apat na araw, 870 00:52:27,270 --> 00:52:28,313 bigla na lang, 871 00:52:29,647 --> 00:52:30,732 magagawa mo ito." 872 00:52:32,442 --> 00:52:34,277 "Pero sa unang gawin mo ito, 873 00:52:35,111 --> 00:52:36,571 ito ang gagawa sa'yo." 874 00:52:39,824 --> 00:52:41,326 "Wag kang mahiya dito." 875 00:52:41,868 --> 00:52:44,913 "Mangyayari ito, parte ng paggaling." 876 00:52:44,996 --> 00:52:46,456 "Pagaling ka ng payapa." 877 00:52:46,539 --> 00:52:47,457 Umuwi na ako. 878 00:52:48,374 --> 00:52:51,836 Unang araw, nanood ako ng pelikula. Nagbasa ko sa iPad. 879 00:52:51,920 --> 00:52:52,879 Natulog ako. 880 00:52:52,962 --> 00:52:53,922 Walang nangyari. 881 00:52:54,422 --> 00:52:58,343 Kinabukasan, nanood ako ng pelikula, nagbasa sa iPad, natulog. 882 00:52:58,843 --> 00:52:59,802 Walang nangyari. 883 00:53:00,386 --> 00:53:01,262 Ikatlong araw, 884 00:53:01,346 --> 00:53:04,849 nanood ng pelikula, nagbasa ng aklat sa iPad ko, 885 00:53:04,933 --> 00:53:05,850 natulog. 886 00:53:08,519 --> 00:53:10,104 3:30 ng umaga. 887 00:53:12,398 --> 00:53:13,483 Nangyari ito. 888 00:53:14,234 --> 00:53:17,445 Nagising ako ng mangyayari ito, at naramdaman ko ito. 889 00:53:17,528 --> 00:53:19,280 Nauna ko ng konting segundo. 890 00:53:19,364 --> 00:53:22,867 Nakupo, hindi ito magiging sakuna. Tumalon ako sa kama. 891 00:53:22,951 --> 00:53:25,745 Maayos ang lahat. Nakatawid ako sa sahig. 892 00:53:25,828 --> 00:53:30,166 Pumasok ako sa banyo. Sampung talampakan ang layo ko sa kubeta. 893 00:53:30,250 --> 00:53:31,417 Magagawa ko ito. 894 00:53:33,253 --> 00:53:34,754 Boom! Hindi. 895 00:53:44,806 --> 00:53:47,892 Nagawa kong tanggalin ang underwear at sweatpant ko. 896 00:53:51,396 --> 00:53:53,690 Na mas nagpalala ng sampung beses 897 00:53:57,485 --> 00:53:58,903 dahil ngayon, 898 00:54:01,906 --> 00:54:04,867 ang aming malinis na puting tile ng banyo 899 00:54:07,412 --> 00:54:09,163 ay 900 00:54:09,998 --> 00:54:12,583 napalamutian para sa Taglagas. Paano na, ha? 901 00:54:13,126 --> 00:54:15,378 Oo. Maligayang Pasasalamat. 902 00:54:15,461 --> 00:54:16,296 Kaya 903 00:54:17,714 --> 00:54:18,798 Nakatayo ako doon 904 00:54:19,549 --> 00:54:23,678 nag-iisip, "Nakupo, may dalawa kong pagpipilian. Lilinisan ko, o hayaan 905 00:54:23,761 --> 00:54:27,890 ang asawa ko na pumasok at makita itong sakuna, na hindi niya deserve." 906 00:54:27,974 --> 00:54:29,600 Pinili ko ang ikalawa. 907 00:54:29,684 --> 00:54:33,062 Nilinis ko muna lahat. Kumuha ako ng bungkos ng tuwalya. 908 00:54:33,146 --> 00:54:35,982 Dinakot ko lahat sa isang kadiring balumbon. 909 00:54:36,065 --> 00:54:41,279 Huhubarin ko lahat ng damit ko, Kasama ang kamiseta. Nadumihan na ang kamiseta ko. 910 00:54:43,656 --> 00:54:44,490 Pisika. 911 00:54:45,074 --> 00:54:45,908 Kaya… 912 00:54:53,082 --> 00:54:54,500 kinuha ko buong balumbon 913 00:54:55,168 --> 00:54:56,878 tungo sa… Hubo na ako ngayon. 914 00:54:57,670 --> 00:55:00,506 Tungo sa kusina dala itong kadiring balumbon, 915 00:55:00,590 --> 00:55:04,135 kinuha ang bag sa lata, nilagay ito sa bag. 916 00:55:04,218 --> 00:55:06,095 Ngayon, 4 na ng umaga, 917 00:55:06,637 --> 00:55:09,390 Kailangang maglakad sa dulo ng aking driveway. 918 00:55:10,892 --> 00:55:12,685 Kung nasaan ang basurahan. 919 00:55:14,395 --> 00:55:16,230 Binuksan ko ito. Hinulog ito. 920 00:55:17,065 --> 00:55:18,191 Nakatayo lang ako. 921 00:55:20,485 --> 00:55:21,319 Hubad. 922 00:55:23,237 --> 00:55:24,447 4:00 ng umaga, 923 00:55:25,865 --> 00:55:26,699 at ako lang 924 00:55:28,284 --> 00:55:29,410 tumingin sa buwan… 925 00:55:34,082 --> 00:55:36,125 Parang ilang oras nakalipas, 926 00:55:36,209 --> 00:55:37,794 Nasa ika-21 siglo ako, 927 00:55:39,504 --> 00:55:43,383 may access sa makabagong teknolohiya, gamot, sasakyan, 928 00:55:44,175 --> 00:55:45,343 at ngayon, 929 00:55:45,426 --> 00:55:47,428 makalipas lang ng ilang oras, 930 00:55:48,262 --> 00:55:49,472 Nabunyag ako 931 00:55:50,014 --> 00:55:52,725 bilang hubad na unggoy noon pa man. 932 00:56:02,860 --> 00:56:03,903 Ang hubad 933 00:56:04,529 --> 00:56:06,239 nababalutan ng taeng unggoy, 934 00:56:06,989 --> 00:56:08,741 na nasa loob nating lahat. 935 00:56:10,159 --> 00:56:12,745 At talagang naging payapa ako sandali, 936 00:56:12,829 --> 00:56:14,247 dahil napakasama nito, 937 00:56:14,330 --> 00:56:17,625 at ako parang, "Alam mo, ang layo ko talaga 938 00:56:17,708 --> 00:56:21,254 sa ika-21 siglo gaya ng kung nasaan ako ngayon. 939 00:56:21,337 --> 00:56:24,841 Mas malapit ako sa totoo lang sa mga ninunong Neanderthal." 940 00:56:25,383 --> 00:56:28,052 May kakaibang bagay ng paglilinis dito, 941 00:56:28,136 --> 00:56:30,596 at naramdaman ko iyon ng sampung segundo. 942 00:56:31,305 --> 00:56:35,685 Noon ko naalala lahat ng kapitbahay ko may mga kamera sa mga pinto nila. 943 00:56:39,772 --> 00:56:42,775 Kaya lahat nakatanggap ng Christmas card ng noon. 944 00:56:43,317 --> 00:56:45,361 Maraming salamat, Denver! 945 00:56:46,571 --> 00:56:47,613 Salamat! 946 00:56:48,114 --> 00:56:49,740 Salamat sa inyo. Salamat! 947 00:56:49,824 --> 00:56:50,908 Salamat sa lahat. 948 00:56:53,244 --> 00:56:54,370 Salamat! 949 00:58:14,200 --> 00:58:17,411 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Maricar Borbon